All language subtitles for Adventures.in.Babysitting.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:14,930 - (LIP-SYNCING) - Well, he walked up to me 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,224 and he asked me if I wanted to dance 3 00:00:20,603 --> 00:00:24,773 He looked kind of nice And so I said I might take a chance 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,946 When he danced he held me tight 5 00:00:31,406 --> 00:00:34,491 And when he walked me home that night 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,411 All the stars were shining bright 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,747 And then he kissed me 8 00:00:41,666 --> 00:00:45,335 Each time I saw him I couldn't wait to see him again 9 00:00:48,465 --> 00:00:52,551 I wanted to let him know that he was more than a friend 10 00:00:55,972 --> 00:00:58,557 I didn't knowjust what to do 11 00:00:59,559 --> 00:01:02,311 So I whispered, "I love you" 12 00:01:02,812 --> 00:01:05,481 And he said that he loved me too 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,192 And then he kissed me 14 00:01:09,778 --> 00:01:14,156 He kissed me in a way That I've never been kissed before 15 00:01:16,868 --> 00:01:21,622 He kissed me in a way That I wanna be kissed forever more 16 00:01:23,750 --> 00:01:27,836 I knew that he was mine So I gave him all the love that I had 17 00:01:30,882 --> 00:01:34,843 And one day he took me home to meet his mom and his dad 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,433 Then he asked me to be his bride 19 00:01:42,018 --> 00:01:44,728 And always be right by his side 20 00:01:45,355 --> 00:01:48,148 I felt so happy I almost cried 21 00:01:48,191 --> 00:02:03,831 And then he kissed me 22 00:02:03,873 --> 00:02:05,207 (CAR HORN HONKING) 23 00:02:06,167 --> 00:02:07,668 Oh, God. He's here. 24 00:02:09,212 --> 00:02:10,587 (DOORBELL RINGING) 25 00:02:12,090 --> 00:02:13,132 (SIGHS NERVOUSLY) 26 00:02:13,216 --> 00:02:14,633 Okay, Chris, just relax. 27 00:02:15,426 --> 00:02:18,595 Tonight is going to be the greatest night of your life. 28 00:02:21,391 --> 00:02:22,558 Hi. 29 00:02:28,606 --> 00:02:29,731 Hi, Chris. 30 00:02:30,400 --> 00:02:34,528 - I'm a little bit overdressed. - No, it's just... 31 00:02:36,281 --> 00:02:37,698 I got to cancel. 32 00:02:40,368 --> 00:02:43,579 My little sister got sick and my parents are going out tonight. 33 00:02:44,914 --> 00:02:47,416 Well, I could come over and help out. 34 00:02:48,251 --> 00:02:50,794 We could make some chicken soup or something. 35 00:02:50,962 --> 00:02:54,131 No, you don't want to be there. She's contagious. 36 00:02:54,215 --> 00:02:55,841 I don't want you to get sick. 37 00:02:58,928 --> 00:03:01,930 We'll do the French restaurant thing next week, okay? 38 00:03:02,807 --> 00:03:03,807 Okay. 39 00:03:05,101 --> 00:03:06,101 When? 40 00:03:07,562 --> 00:03:10,272 I don't know. Friday, Saturday. 41 00:03:10,315 --> 00:03:13,025 I got to get going. My sister's waiting for me. 42 00:03:15,236 --> 00:03:17,654 You're upset about tonight, aren't you? 43 00:03:18,114 --> 00:03:19,281 No. 44 00:03:21,784 --> 00:03:23,368 Well, yeah, a little. 45 00:03:23,661 --> 00:03:24,953 But I understand. 46 00:03:26,372 --> 00:03:27,873 You know, Chris, 47 00:03:29,292 --> 00:03:32,044 girls like you come along once in a lifetime. 48 00:03:37,091 --> 00:03:38,091 Whoa... 49 00:03:39,552 --> 00:03:41,011 Contagious. 50 00:03:45,558 --> 00:03:48,310 - Contagious? - Yeah, that's what he said. 51 00:03:48,686 --> 00:03:49,686 He's lying. 52 00:03:50,313 --> 00:03:51,355 Brenda! 53 00:03:51,814 --> 00:03:54,691 Ugh, God. I don't know why you're making such a big deal about him. 54 00:03:54,776 --> 00:03:56,985 He's the best thing that's ever happened to me. 55 00:03:57,028 --> 00:03:59,947 He's the only thing that's ever happened to you. 56 00:04:00,156 --> 00:04:01,990 That's why we've got to get out. 57 00:04:02,075 --> 00:04:05,077 It's like a Dairy Queen. You only get one flavor. 58 00:04:05,161 --> 00:04:06,203 (SCOFFS) 59 00:04:06,287 --> 00:04:09,122 You know, I asked you over here to cheer me up. 60 00:04:09,415 --> 00:04:10,582 I feel worse. 61 00:04:10,667 --> 00:04:13,168 - (TELEPHONE RINGING) - Oh, Chris, I'm sorry. 62 00:04:15,171 --> 00:04:19,174 I'm just in a really bad mood. My parents are driving me crazy. 63 00:04:19,550 --> 00:04:21,176 My stepmom is such a pain. 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,929 If I don't get out of the house I'm going to spike her Tab with Drano. 65 00:04:25,265 --> 00:04:26,431 Don't do that. 66 00:04:27,600 --> 00:04:28,642 (KNOCKING AT DOOR) 67 00:04:28,685 --> 00:04:31,353 - Chris? Hi, Brenda. - BRENDA: Hi. 68 00:04:32,313 --> 00:04:35,482 - Hi, Mom. - That was Mrs. Anderson. 69 00:04:35,817 --> 00:04:38,735 She wants to know if you can babysit for her tonight. 70 00:04:40,363 --> 00:04:42,906 - No. Tell her I can't. - Why not? 71 00:04:42,991 --> 00:04:46,201 - Wait, aren't we doing something? - I have to go home. 72 00:04:48,204 --> 00:04:50,664 Because I want to stay home and be depressed. 73 00:04:50,748 --> 00:04:53,166 Sit for the Andersons. That'll depress anyone. 74 00:04:53,751 --> 00:04:56,211 (SIGHS) I'm too old to babysit. 75 00:04:57,672 --> 00:05:01,591 (SINGING) Sometimes you know what you're looking for 76 00:05:05,388 --> 00:05:09,641 Sometimes you don't make it out the door 77 00:05:13,396 --> 00:05:16,440 This time I know what I'm doing 78 00:05:17,066 --> 00:05:20,277 I'm not fooling 'Cause ljust can't stop 79 00:05:20,361 --> 00:05:22,946 Trying to get a hold on you 80 00:05:26,492 --> 00:05:30,203 ljust can't stop, I won't give up 81 00:05:30,246 --> 00:05:31,413 Guess what, Brad? 82 00:05:32,915 --> 00:05:35,834 Mom is going to kill you for wearing skates indoors. 83 00:05:35,960 --> 00:05:38,420 Mom's got to catch me first. Guess what? 84 00:05:38,463 --> 00:05:40,630 I don't care, winghead. 85 00:05:41,257 --> 00:05:43,633 Mom got Chris to babysit for me. 86 00:05:43,801 --> 00:05:44,926 Chris? 87 00:05:46,929 --> 00:05:48,972 - Oh my... - (GIGGLING) 88 00:05:50,975 --> 00:05:53,101 - Sara! - Bye! 89 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 Chris. 90 00:06:03,112 --> 00:06:05,864 Chris is coming. Would you get out of the way? 91 00:06:05,948 --> 00:06:07,366 Chris is coming. 92 00:06:22,298 --> 00:06:23,465 Oh, no. 93 00:06:24,759 --> 00:06:27,094 - Hi, Chris. Come on in. - Hi. 94 00:06:29,889 --> 00:06:31,640 Thanks a million for this. 95 00:06:31,724 --> 00:06:34,643 - I'm sorry about the short notice. - No problem. 96 00:06:34,811 --> 00:06:36,144 I'm glad I could help out. 97 00:06:38,231 --> 00:06:39,981 Sara. Sara! 98 00:06:49,409 --> 00:06:52,494 - Did you take my Clearasil again? - I ran out of brown. 99 00:06:53,329 --> 00:06:55,539 Great. How am I supposed to cover up my zits? 100 00:06:56,124 --> 00:06:59,209 - You want some orange? - I can't use paint. 101 00:07:00,253 --> 00:07:02,963 What do you think? I figure it's my best yet. 102 00:07:03,005 --> 00:07:06,258 I got the sun rays and the cape and the special helmet... 103 00:07:06,342 --> 00:07:09,761 Great! You wasted all my Clearasil on another picture of Thor? 104 00:07:11,222 --> 00:07:14,182 - Thor's my hero. - Thor's a homo. 105 00:07:14,600 --> 00:07:15,684 Is not. 106 00:07:18,479 --> 00:07:19,521 Yeah, he is. 107 00:07:19,730 --> 00:07:22,357 - Is not. - Thor's a complete homo. 108 00:07:22,400 --> 00:07:30,574 Take it back, Brad. Take back what you said about Thor. 109 00:07:30,658 --> 00:07:32,159 You are going to kill somebody with these things. 110 00:07:32,201 --> 00:07:35,829 Take it back, Brad. Take back what you said about Thor. 111 00:07:37,081 --> 00:07:38,081 No. 112 00:07:40,918 --> 00:07:42,252 If you don't take it back, 113 00:07:42,336 --> 00:07:45,088 I'll tell Chris about all those love poems you write about her. 114 00:07:46,215 --> 00:07:48,717 All right, Sara. I'm sorry. 115 00:07:48,801 --> 00:07:51,470 - Thor's not a homo. - Thank you. 116 00:07:51,721 --> 00:07:53,263 - Hi, Chris. - Hi. 117 00:07:53,347 --> 00:07:54,347 (SARA GIGGLING) 118 00:07:57,810 --> 00:07:58,810 Hi. 119 00:08:00,229 --> 00:08:03,440 Hi. You didn't just hear what my... 120 00:08:03,900 --> 00:08:06,067 - Oh, no. - Cool. 121 00:08:07,320 --> 00:08:10,280 Boy, you look great. I mean, really. 122 00:08:11,240 --> 00:08:15,410 - Your hair. Your eyes. - What about them? 123 00:08:19,457 --> 00:08:21,082 They're so well-placed. 124 00:08:22,919 --> 00:08:24,961 - Brad, relax. - Relax... 125 00:08:27,423 --> 00:08:28,924 Shall I take your coat? 126 00:08:28,966 --> 00:08:30,091 CHRIS: Oh! 127 00:08:30,134 --> 00:08:31,843 Sorry. I'm sorry. 128 00:08:32,011 --> 00:08:34,888 - I didn't... Sorry. - Thank you. 129 00:08:35,765 --> 00:08:40,560 Boy, this is a really cool coat. No way is this from Sears or anything. 130 00:08:40,603 --> 00:08:44,272 - This is way too cool. - It was my grandpa's. 131 00:08:44,649 --> 00:08:47,108 - He's got great taste. - He's dead. 132 00:08:50,571 --> 00:08:55,867 Brad, stop fawning all over Chris. Come on in the kitchen, honey. 133 00:08:59,372 --> 00:09:01,998 - CHRIS: Yeah, she did. - We played bridge the other night. 134 00:09:02,083 --> 00:09:03,500 - Oh, really? - Yeah. 135 00:09:03,584 --> 00:09:05,669 - Hi. - Hiya, Chris. 136 00:09:07,713 --> 00:09:10,131 - Brad did it. - Brad, clean it up. 137 00:09:10,758 --> 00:09:13,843 - Sure, Mom. - All right, Chris. 138 00:09:14,136 --> 00:09:15,470 I got some notes for you. 139 00:09:15,555 --> 00:09:19,057 We're going to be at a reception at the Associates Center. Here. 140 00:09:19,225 --> 00:09:22,477 Sara is not to wear her skates in the house. 141 00:09:22,603 --> 00:09:26,106 - Now, Sara, Chris is in charge, okay? - Sure. 142 00:09:27,108 --> 00:09:30,485 - Can we go to Häagen-Dazs? - Well, yes. 143 00:09:30,528 --> 00:09:32,821 Yes, but don't go too late, all right? 144 00:09:33,114 --> 00:09:37,075 Brad will stay at his friend Daryl's tonight, so don't worry about him. 145 00:09:37,493 --> 00:09:40,453 This one is just getting over a very bad cough... 146 00:09:40,538 --> 00:09:44,916 - It's been almost two weeks. - So I want her to take some of this. 147 00:09:45,001 --> 00:09:48,670 Give her a spoonful in about an hour and another before she goes to bed. 148 00:09:49,463 --> 00:09:51,965 Will you stop eating chocolate? 149 00:09:52,008 --> 00:09:54,050 You're going to have zits all over your face. 150 00:09:54,135 --> 00:09:56,011 (BOTH GIGGLING) 151 00:09:56,095 --> 00:09:57,095 Mom! 152 00:09:58,472 --> 00:09:59,681 Jesus! 153 00:10:05,771 --> 00:10:09,357 - You guys have a good time. - We should be home by 1:00. 154 00:10:09,859 --> 00:10:12,902 - Okay. - Take good care of my baby. 155 00:10:13,946 --> 00:10:15,822 I'll guard her with my life. 156 00:10:16,866 --> 00:10:20,035 - Bye. - Goodbye. 157 00:10:24,915 --> 00:10:27,375 Brad, into the kitchen and clean up that mess. 158 00:10:27,460 --> 00:10:29,419 (RHYTHMIC KNOCKING AT DOOR) 159 00:10:31,047 --> 00:10:33,006 That's the back door. I'll get it. 160 00:10:33,090 --> 00:10:35,425 Come on, Chris. Let's go watch some TV. 161 00:10:37,845 --> 00:10:39,346 (KNOCKING CONTINUES) 162 00:10:48,022 --> 00:10:51,399 - Are you coming over or what? - No, not anymore. 163 00:10:51,817 --> 00:10:53,693 - Chris is here, isn't she? - No. 164 00:10:53,736 --> 00:10:56,363 Yes, she is. That's why I'm sleeping here tonight. 165 00:10:56,405 --> 00:10:57,989 - I don't think so. - Come on. 166 00:10:58,074 --> 00:11:01,284 - Did you get her clothes off yet? - Don't be crude. Get back. 167 00:11:01,577 --> 00:11:03,787 You fall in love and suddenly you're a classy guy. 168 00:11:03,871 --> 00:11:05,747 - I have not fallen in love. - What's she wearing? 169 00:11:06,332 --> 00:11:09,209 - Clothes. Now get out. - You got to see the new Playboy. 170 00:11:09,251 --> 00:11:12,003 There's this girl in it and she looks exactly like Chris. 171 00:11:12,254 --> 00:11:13,963 She's got these humongous... 172 00:11:14,048 --> 00:11:15,674 Ugh. Oh, God. 173 00:11:25,434 --> 00:11:27,227 - Who was at the door? - Stray dog. 174 00:11:27,353 --> 00:11:28,353 What? 175 00:11:32,108 --> 00:11:33,817 Are you going to go to college? 176 00:11:33,901 --> 00:11:34,901 CHRIS: Huh? 177 00:11:39,198 --> 00:11:40,490 Oh, great! 178 00:11:42,201 --> 00:11:43,702 Thanks, Mom. 179 00:11:43,869 --> 00:11:45,954 - You're going to college? - No. 180 00:11:46,038 --> 00:11:48,373 - Thank God. - Calm down. 181 00:11:48,624 --> 00:11:50,041 (PHONE RINGING) 182 00:11:50,126 --> 00:11:51,584 Maybe it's Mike. 183 00:11:52,253 --> 00:11:53,294 Hello? 184 00:11:53,337 --> 00:11:55,130 OPERATOR: Will you accept a collect call from Brenda? 185 00:11:55,214 --> 00:11:56,589 Sure. 186 00:11:56,966 --> 00:11:59,926 Chris, it's Brenda. 187 00:12:01,137 --> 00:12:03,471 - Brenda... - Chris. 188 00:12:03,597 --> 00:12:04,764 Brenda, what's wrong? 189 00:12:04,807 --> 00:12:07,892 - Oh, Chris, I'm in trouble. - You're always in trouble. 190 00:12:07,977 --> 00:12:10,812 No, I'm really in trouble. I did it. 191 00:12:11,063 --> 00:12:14,691 - You spiked her Tab with Drano? - No, I ran away from home. 192 00:12:15,901 --> 00:12:18,820 You what? Where are you? 193 00:12:19,155 --> 00:12:24,325 - I'm at the bus station downtown. - Look, just don't go anywhere. 194 00:12:24,452 --> 00:12:28,204 I can't. I have no money. I spent it all on the cab here. 195 00:12:29,165 --> 00:12:31,750 - Chris, I need help. - I know. 196 00:12:31,834 --> 00:12:35,044 - You're in my house. - If I take a cab to the Andersons', 197 00:12:35,129 --> 00:12:38,840 - could you pay for it? - Oh, no, that's going to be like $40. 198 00:12:38,924 --> 00:12:42,552 - I don't have $40. - Well, can you pick me up? 199 00:12:43,596 --> 00:12:45,430 No, I'm babysitting. 200 00:12:46,390 --> 00:12:48,016 I can't call anybody else. 201 00:12:48,100 --> 00:12:50,602 My dad doesn't know. He'd kill me if he found out. 202 00:12:53,063 --> 00:12:55,356 I'm begging you. It's really scary here. 203 00:12:55,441 --> 00:12:59,194 I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, 204 00:12:59,236 --> 00:13:02,363 and there's this old guy outside who wants his slippers. 205 00:13:03,699 --> 00:13:06,034 Get out of my house! 206 00:13:06,660 --> 00:13:08,620 You've just moved! 207 00:13:10,039 --> 00:13:13,958 - Please hurry up and get here. - I've got my mom's car. 208 00:13:14,043 --> 00:13:15,919 I can't drive it into the city. 209 00:13:18,297 --> 00:13:20,673 Oh, my God. There's a man with a gun. 210 00:13:21,091 --> 00:13:26,095 - Get me the hell out of here. - Look, just hang up and sit down. 211 00:13:26,388 --> 00:13:28,807 Don't move. I'll be there in half an hour. 212 00:13:29,391 --> 00:13:32,894 Please hurry. I think he's going to kill somebody. Maybe me. 213 00:13:33,979 --> 00:13:35,104 Brenda? 214 00:13:37,566 --> 00:13:41,861 - I don't believe this. I do not. - Who's Mike? He your boyfriend? 215 00:13:41,904 --> 00:13:45,240 Yes. I've got to go downtown. 216 00:13:45,324 --> 00:13:47,659 - Brad, will you watch Sara? - No way. 217 00:13:47,785 --> 00:13:50,578 - What if the house explodes? - The house is not going to explode. 218 00:13:51,247 --> 00:13:53,164 You leave him here and it will. 219 00:13:53,290 --> 00:13:56,584 I will be gone an hour there and back. That's it. Okay? 220 00:13:56,752 --> 00:13:58,753 - You guys go steady or what? - What? 221 00:13:58,796 --> 00:14:01,714 - Do you? - Yes. Are you two listening to me? 222 00:14:01,757 --> 00:14:04,050 My mom is paying you good money to watch me. 223 00:14:04,093 --> 00:14:05,552 Brad can watch you. 224 00:14:05,761 --> 00:14:08,888 Why would my mom pay you good money for Brad to watch me? 225 00:14:09,306 --> 00:14:10,306 Sara... 226 00:14:11,267 --> 00:14:13,935 - Why can't we just all go? - Because. 227 00:14:14,019 --> 00:14:17,355 - Do you like him a lot? - No. Yes. 228 00:14:17,982 --> 00:14:21,693 - Well, which is it? - Yes. I like him a lot. 229 00:14:21,861 --> 00:14:25,113 No, Sara, your parents would die if they found out I took you into the city. 230 00:14:25,322 --> 00:14:28,658 They'd die if they found out you left me here alone with him. 231 00:14:29,410 --> 00:14:31,077 Well, who's going to tell them? 232 00:14:37,084 --> 00:14:39,752 - Anybody have to go to the bathroom? - Nope. 233 00:14:44,800 --> 00:14:46,509 Come on, let's go. 234 00:14:48,304 --> 00:14:50,555 Now, if anybody asks, we went for ice cream. 235 00:14:50,639 --> 00:14:51,639 Okay. 236 00:14:53,601 --> 00:14:55,560 - Road trip? - Jesus. 237 00:14:56,604 --> 00:15:00,189 - Where are you going? - SARA: Downtown. 238 00:15:00,274 --> 00:15:02,775 The city? Hey, can I go? 239 00:15:02,985 --> 00:15:05,320 - No, Daryl. Go home. - Who is this kid? 240 00:15:05,654 --> 00:15:08,698 - Stray dog. - Daryl Coopersmith. 241 00:15:10,492 --> 00:15:13,453 - And you're Chris Parker, right? - Daryl, go home. 242 00:15:14,830 --> 00:15:18,750 - You must be a great babysitter. - What is he talking about? 243 00:15:18,876 --> 00:15:21,502 Mr. And Mrs. Anderson must really trust you 244 00:15:21,545 --> 00:15:25,715 to take little kids into the city. Alone. 245 00:15:26,133 --> 00:15:29,886 - Yeah, isn't it great? - It is so great 246 00:15:29,970 --> 00:15:32,972 that I'll get my mom to talk to the Andersons about you. 247 00:15:33,015 --> 00:15:36,309 - Then maybe you can babysit for me. - Stop him. 248 00:15:36,352 --> 00:15:39,437 And then maybe we can drive off to New York or something just for kicks. 249 00:15:39,521 --> 00:15:40,939 - Chris... - Daryl. 250 00:15:41,941 --> 00:15:44,609 - You think? - What am I supposed to do? 251 00:15:44,693 --> 00:15:47,862 - Get in the car and run him over. - Let him come. 252 00:15:48,197 --> 00:15:51,157 - Daryl! - Sorry, can't talk. Got to run. 253 00:15:52,409 --> 00:15:54,827 Will you just get in the car? 254 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 All right! 255 00:15:59,249 --> 00:16:03,336 Now, boys, I swear if you give me any grief over the next 60 minutes, 256 00:16:03,379 --> 00:16:05,046 I swear to God I'll kill you. 257 00:16:05,214 --> 00:16:07,382 Dead. Murdered. Stabbed. 258 00:16:08,550 --> 00:16:12,011 - Raped? - I am too old for this crap. 259 00:16:12,888 --> 00:16:13,888 (CHUCKLING) 260 00:16:15,599 --> 00:16:18,851 (SINGING) It's 25 miles from home, girl 261 00:16:19,269 --> 00:16:22,271 My feet are hurting mighty bad 262 00:16:22,731 --> 00:16:24,065 BRAD: Mike what? 263 00:16:25,067 --> 00:16:28,403 CHRIS: "Mike what," what? DARYL: What are we talking about? 264 00:16:28,529 --> 00:16:31,030 - BRAD: What's his last name? - Todwell. 265 00:16:31,240 --> 00:16:34,742 - Are you writing a book? - Mike Todwell? Do you know him? 266 00:16:34,868 --> 00:16:36,285 They go out. 267 00:16:36,954 --> 00:16:38,579 He's got a red Camaro, right? 268 00:16:39,415 --> 00:16:40,415 Oh, gee, Daryl. 269 00:16:40,457 --> 00:16:46,254 Are you a gearhead and a sex fiend? A lot of people have Camaros. 270 00:16:46,422 --> 00:16:50,425 But do a lot of people have the license plate "SO COOL"? 271 00:16:50,759 --> 00:16:51,759 (BOYS LAUGHING) 272 00:16:51,844 --> 00:16:52,844 That's Mike. 273 00:16:53,220 --> 00:16:56,973 He's the guy who beat me up for touching his car, which I didn't do. 274 00:16:57,057 --> 00:16:58,599 - That was him? - That was him. 275 00:16:58,642 --> 00:17:00,226 - Mike wouldn't do that. - Yes, he would. 276 00:17:00,269 --> 00:17:03,438 - He would not. - He did. He kicked my ass. 277 00:17:03,522 --> 00:17:05,940 - Want to see the footprint? - ALL: No. 278 00:17:07,735 --> 00:17:11,237 Look. That's where Thor lives. 279 00:17:12,781 --> 00:17:16,034 - Thor? - All the superheroes live in the city. 280 00:17:16,452 --> 00:17:20,121 Spider-Man, Daredevil, and Captain America. 281 00:17:20,289 --> 00:17:24,083 But Thor's the best. He fights the forces of darkness. 282 00:17:24,293 --> 00:17:26,878 Forces of darkness, beware. 283 00:17:36,930 --> 00:17:41,684 So the babysitter goes upstairs and the sound keeps getting louder. 284 00:17:41,769 --> 00:17:44,979 Scrape, scrape, scrape. 285 00:17:45,272 --> 00:17:47,273 The babysitter stops at the kids' room. 286 00:17:47,483 --> 00:17:49,192 She reaches for the doorknob. 287 00:17:49,777 --> 00:17:52,987 Her hand is trembling, her heart is beating fast. 288 00:17:53,155 --> 00:17:55,490 Sweat pours down her face. 289 00:17:55,866 --> 00:17:59,368 She opens the door... (GASPS) And the kids are safely in their beds. 290 00:17:59,661 --> 00:18:00,703 (SIGHS WITH RELIEF) 291 00:18:00,788 --> 00:18:02,830 I'd like to be safely in her bed. 292 00:18:05,042 --> 00:18:10,088 - What are you guys doing back there? - Uh. Nothing. Nothing at all. 293 00:18:10,172 --> 00:18:11,339 Nothing. Really. 294 00:18:14,051 --> 00:18:15,927 That was my dad's, stupid. 295 00:18:16,011 --> 00:18:18,721 You shouldn't have brought it along, stupid. God! 296 00:18:18,806 --> 00:18:20,848 - So what happens? - Okay. 297 00:18:20,933 --> 00:18:25,645 But when the babysitter looks more closely at the kids, she sees that 298 00:18:25,687 --> 00:18:27,855 - they don't have any faces! - Oh, my God! 299 00:18:27,940 --> 00:18:30,691 - It's just a pool of mushy goo. - Like SpaghettiOs? 300 00:18:30,901 --> 00:18:33,694 - SpaghettiOs with meat. - Yuck! 301 00:18:33,779 --> 00:18:36,572 The babysitter screams and turns to run, 302 00:18:36,657 --> 00:18:40,993 but there's this big, giant hairy guy standing right in front of her. 303 00:18:41,036 --> 00:18:44,539 He raises his right arm, but there's a big metal hook 304 00:18:44,581 --> 00:18:47,792 instead of a hand. And the hook goes for her face. 305 00:18:47,876 --> 00:18:50,169 - Scrape, scrape, scrape! - (SCREAMING) 306 00:18:51,839 --> 00:18:53,589 - Oh, no! - All right! 307 00:18:55,634 --> 00:18:57,885 - You got a flat. Pull over. - This is great. 308 00:18:57,970 --> 00:18:59,554 To the right, go to the right. 309 00:19:02,558 --> 00:19:05,518 - Slowly. Take it easy. - This is not funny. 310 00:19:11,233 --> 00:19:12,233 BRAD: Hold it steady. 311 00:19:15,070 --> 00:19:17,238 - Go slow. Pull over. - I'm pulling over. 312 00:19:18,240 --> 00:19:19,699 This is great. 313 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 (SARA GIGGLING) 314 00:19:36,842 --> 00:19:38,384 (LAUGHING) 315 00:19:59,907 --> 00:20:00,907 (SIGHS) 316 00:20:01,450 --> 00:20:02,533 Uh... 317 00:20:02,618 --> 00:20:05,745 - Where's the spare? - I don't know. 318 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 Maybe it's on the car. 319 00:20:10,209 --> 00:20:11,334 You think? 320 00:20:15,005 --> 00:20:19,675 Okay. We are going to flag somebody down and we'll go buy a tire. 321 00:20:19,760 --> 00:20:21,469 I've got my checkbook. 322 00:20:23,347 --> 00:20:24,555 My purse. 323 00:20:31,980 --> 00:20:35,191 Oh, shit. I forgot my purse. 324 00:20:38,153 --> 00:20:39,820 I don't have any money. 325 00:20:41,198 --> 00:20:44,492 - I don't have my license. - Did you forget your purse? 326 00:20:46,662 --> 00:20:48,579 Yes, you little asshole. 327 00:20:48,956 --> 00:20:51,707 - She's great. - Wait, I got some money. 328 00:20:52,000 --> 00:20:55,503 - Here. - What, 50 cents? 329 00:20:55,545 --> 00:20:58,381 You don't have any money. You're a kid, for Christ's sake. 330 00:20:58,507 --> 00:21:00,925 Yeah, she's right. You're a kid, for Christ's sake. 331 00:21:01,009 --> 00:21:04,512 - You don't have any money. - Why don't you take a walk over there? 332 00:21:19,444 --> 00:21:21,821 Everybody stay behind me. 333 00:21:23,991 --> 00:21:25,449 (WHISTLING) 334 00:21:38,964 --> 00:21:40,298 You kids having some trouble? 335 00:21:43,176 --> 00:21:44,343 You got a spare? 336 00:21:45,220 --> 00:21:47,138 - No. - Sara! 337 00:21:48,098 --> 00:21:49,265 (CHUCKLING) 338 00:21:49,975 --> 00:21:52,560 You went on the expressway without a spare? 339 00:21:59,776 --> 00:22:02,236 - We're history. - Ancient history. 340 00:22:04,114 --> 00:22:05,489 (ALL SCREAMING) 341 00:22:06,575 --> 00:22:09,910 Just relax. Stay calm. Don't panic. 342 00:22:10,579 --> 00:22:13,247 - What do you want? - Just want to help you. 343 00:22:13,540 --> 00:22:16,792 Don't listen to him. He just wants to scrape our faces off. 344 00:22:17,210 --> 00:22:19,295 - What, are you scared of this? - (ALL WHIMPER) 345 00:22:22,174 --> 00:22:23,966 You kids must be from the suburbs. 346 00:22:46,031 --> 00:22:48,616 I suddenly feel like a total idiot. 347 00:22:52,454 --> 00:22:54,955 Just stay here, okay? I'll be right back. 348 00:22:58,627 --> 00:23:02,546 Listen, I'm really sorry for freaking out back there. 349 00:23:02,631 --> 00:23:06,384 - I guess we just overreacted. - That's okay. I'm used to it. 350 00:23:08,428 --> 00:23:13,057 Listen, I appreciate this, but we don't have any money. 351 00:23:13,683 --> 00:23:16,435 I'm stuck babysitting for these kids, and... 352 00:23:17,354 --> 00:23:20,981 I'm not supposed to be taking them into the city like this. I'm just not. 353 00:23:21,274 --> 00:23:25,361 I'll tell you what. I'll tow you to town, to Dawson's Garage, 354 00:23:25,445 --> 00:23:27,988 and I'll buy you a tire. My treat, okay? 355 00:23:28,031 --> 00:23:29,615 (LAUGHS) Okay? 356 00:23:30,992 --> 00:23:32,827 Oh, no, that wouldn't be right. 357 00:23:33,036 --> 00:23:36,288 What would be right? Leaving you kids alone on the expressway? 358 00:23:45,006 --> 00:23:46,632 No, I guess not. 359 00:23:49,636 --> 00:23:54,849 - My name's Chris. Chris Parker. - Pruitt. Handsome John Pruitt. 360 00:24:17,873 --> 00:24:19,874 - Hey, mister? - Yeah, Red. What? 361 00:24:21,668 --> 00:24:25,629 How did you, you know, lose it? 362 00:24:25,797 --> 00:24:28,424 - Lose what? - Your hand. 363 00:24:28,842 --> 00:24:31,927 - Was it in 'Nam? - Nah, afraid not. 364 00:24:32,220 --> 00:24:35,723 I was changing a tire on a big rig and the jack gave out. 365 00:24:35,807 --> 00:24:39,143 Back of the truck fell on the hand and popped it right off. 366 00:24:39,227 --> 00:24:43,147 - Vietnam! - What did they do with the hand? 367 00:24:43,231 --> 00:24:45,900 - Did they bury it? - No, I wouldn't let them. 368 00:24:47,110 --> 00:24:48,819 - I kept it. - You kept it? 369 00:24:48,904 --> 00:24:51,197 Yep. I got it in the glove compartment. 370 00:24:55,285 --> 00:24:57,119 - DAWSON: (ON CB) Pruitt. - Yo. 371 00:24:57,662 --> 00:24:59,371 - Dawson here. - Yes. 372 00:24:59,414 --> 00:25:00,915 I just went by your place. 373 00:25:00,999 --> 00:25:03,250 - And what did you see? - You won't like it. 374 00:25:03,335 --> 00:25:06,462 - What did you see? - That car was parked in front. 375 00:25:06,796 --> 00:25:08,464 She's with that bastard again. 376 00:25:08,548 --> 00:25:10,257 (TRUCK HORN HONKING) 377 00:25:11,927 --> 00:25:12,968 Oh, my God. 378 00:25:15,013 --> 00:25:16,013 Oh! 379 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 (GASPING) 380 00:25:28,026 --> 00:25:31,278 - Stop, Mr. Pruitt, please! Slow down. - This is great. 381 00:25:36,493 --> 00:25:38,077 That's my mother's car. 382 00:25:43,667 --> 00:25:45,751 - Okay, look out, kids. - Oh, God! 383 00:25:50,382 --> 00:25:52,007 - Is it a hand? - BRAD: No. 384 00:25:52,217 --> 00:25:53,259 - Oh, good. - It's a gun. 385 00:25:53,301 --> 00:25:54,301 Oh, God! 386 00:26:12,696 --> 00:26:14,071 Can we do that again? 387 00:26:18,743 --> 00:26:21,328 (MAN AND WOMAN TALKING AND LAUGHING INDISTINCTLY) 388 00:26:25,166 --> 00:26:26,208 (PRUITT YELLING) 389 00:26:26,293 --> 00:26:27,501 What's going on in there? 390 00:26:27,586 --> 00:26:28,877 (GUN FIRING) 391 00:26:30,797 --> 00:26:32,339 (WOMAN CRYING AND SCREAMING) 392 00:26:32,507 --> 00:26:33,799 I can't believe this. 393 00:26:36,678 --> 00:26:38,304 PRUITT: I mean it. I'm going to kill him! 394 00:26:39,389 --> 00:26:40,556 Please don't hurt him. 395 00:26:43,893 --> 00:26:44,893 Everybody out. 396 00:26:49,441 --> 00:26:50,524 Be careful. 397 00:26:54,404 --> 00:26:55,404 No, please! 398 00:26:59,200 --> 00:27:00,576 My mom's car! 399 00:27:02,245 --> 00:27:05,914 - Chris, get in the car. - Hey, kids! Get out of my car! 400 00:27:05,999 --> 00:27:08,125 Oh, God. Oh, no! 401 00:27:08,752 --> 00:27:09,918 Come on, Sara. 402 00:27:11,212 --> 00:27:12,296 Lock the doors. 403 00:27:19,179 --> 00:27:20,179 (SCREAMING) 404 00:27:22,849 --> 00:27:26,477 That's my car. Get out of there. 405 00:27:27,896 --> 00:27:29,271 Get out of my car. 406 00:27:29,814 --> 00:27:31,065 (ENGINE STARTING) 407 00:27:44,412 --> 00:27:45,954 Oh, thanks, mister. 408 00:27:46,164 --> 00:27:47,748 You saved our lives. 409 00:27:49,292 --> 00:27:51,543 - Chris? - Yeah? 410 00:27:52,754 --> 00:27:53,796 Um... 411 00:27:53,880 --> 00:27:56,757 He's a car thief. This is a stolen car. 412 00:27:59,594 --> 00:28:01,387 - No. - Yeah. 413 00:28:01,429 --> 00:28:05,057 - The chick is losing it. - I am not. 414 00:28:05,100 --> 00:28:06,767 You guys want some candy? 415 00:28:09,312 --> 00:28:12,022 Brad, no chocolate. Your acne. 416 00:28:12,649 --> 00:28:15,859 Sara, it is time for your cough syrup. 417 00:28:16,778 --> 00:28:18,612 Daryl, fasten the seatbelt. 418 00:28:19,614 --> 00:28:23,701 - She's definitely losing it. - I am not losing anything. 419 00:28:23,785 --> 00:28:26,829 I am still in control here. Got it? 420 00:28:30,291 --> 00:28:34,294 Sir, would you please take us to the next corner and drop us off? 421 00:28:35,088 --> 00:28:36,380 (MAN LAUGHING) 422 00:28:36,715 --> 00:28:41,719 MAN: In this neighborhood? I wouldn't even get out the car 423 00:28:41,803 --> 00:28:43,303 in this neighborhood. 424 00:28:43,763 --> 00:28:46,849 - BRAD: Could you drop us off at a mall? - A mall? 425 00:28:47,559 --> 00:28:49,685 Where do y'all think we are, Boise, Idaho? 426 00:28:50,979 --> 00:28:52,938 Man, look. I'll tell you what. 427 00:28:52,981 --> 00:28:55,983 Come with me. I got a little business to take care of, all right? 428 00:28:56,025 --> 00:28:58,694 And then I can drop you off at a train station or something, 429 00:28:58,778 --> 00:29:02,489 but hey, I ain't driving to no mall. No way. 430 00:29:03,825 --> 00:29:06,076 Do you promise me you won't hurt these kids? 431 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Yeah, I promise you. 432 00:29:23,720 --> 00:29:25,679 (SINGING) If you're a long way from home 433 00:29:26,890 --> 00:29:28,766 Can't sleep at night 434 00:29:29,642 --> 00:29:31,435 Grab your telephone 435 00:29:31,519 --> 00:29:34,146 'Cause somethingjust ain't right 436 00:29:34,355 --> 00:29:35,773 There's evil 437 00:29:38,735 --> 00:29:41,445 Evil going on 438 00:29:45,867 --> 00:29:48,619 Well, I'm warning you, girls 439 00:29:50,038 --> 00:29:53,248 You'd better watch your happy home 440 00:29:57,796 --> 00:29:59,046 Where are we going? 441 00:29:59,798 --> 00:30:01,882 To hell. Kind of exciting, don't you think? 442 00:30:02,425 --> 00:30:03,425 Can't sleep at all 443 00:30:04,552 --> 00:30:06,970 'Cause there's another mule 444 00:30:07,055 --> 00:30:08,889 Kickin' in your stall 445 00:30:09,057 --> 00:30:10,474 'Cause there's evil 446 00:30:10,809 --> 00:30:12,392 (MEN SHOUTING) 447 00:30:13,603 --> 00:30:16,355 Evil's going on 448 00:30:20,735 --> 00:30:23,987 Well, I'm warning you, girls 449 00:30:25,114 --> 00:30:28,033 You'd better watch your happy home 450 00:30:35,625 --> 00:30:37,125 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 451 00:30:40,630 --> 00:30:45,050 - Did you steal all of these cars? - Yeah. It gets me some good money. 452 00:30:45,218 --> 00:30:48,762 - Isn't it kind of dangerous? - Hey, I like danger, all right? 453 00:30:49,472 --> 00:30:51,139 You should try babysitting. 454 00:30:57,272 --> 00:30:59,481 - Sir... - Wait, wait, wait. 455 00:30:59,566 --> 00:31:02,109 - My name is Joe Gipp, okay? - Mr. Gipp... 456 00:31:02,151 --> 00:31:05,445 No, just Joe. Just Joe, all right? 457 00:31:06,573 --> 00:31:08,782 We have to get our car to Dawson's Garage. 458 00:31:08,867 --> 00:31:11,451 - Do you think you could... - Relax. Everything'll be okay. 459 00:31:17,500 --> 00:31:19,126 (BELL RINGING) 460 00:31:21,129 --> 00:31:23,797 All right, it's quitting time at Tara. 461 00:31:27,260 --> 00:31:29,887 Good job. Got any defects? 462 00:31:30,805 --> 00:31:32,055 Yeah. A few. 463 00:31:43,610 --> 00:31:47,654 Hi. How you doing? I'm Brad Anderson. 464 00:31:47,739 --> 00:31:49,823 Nice to meet you. This is my sister Sara. 465 00:31:49,908 --> 00:31:53,327 This is Chris Parker and that's my best friend, Daryl Coopersmith. 466 00:31:53,369 --> 00:31:56,163 How you doing? Nice to meet you, really. It's great. 467 00:31:57,332 --> 00:31:59,875 - Great shirt. - What are you doing? 468 00:31:59,959 --> 00:32:02,794 Hi! Nice to meet you. It's a nice place you got here. 469 00:32:02,837 --> 00:32:05,172 - Really. I love it. - Thanks. 470 00:32:05,840 --> 00:32:09,259 Yeah, it's... It's great. Look. 471 00:32:10,803 --> 00:32:13,013 We sort of took a wrong turn somewhere, 472 00:32:14,015 --> 00:32:16,642 and if you don't mind, we'd like to get out. 473 00:32:16,768 --> 00:32:17,768 SARA: Mmm-hmm. 474 00:32:24,567 --> 00:32:25,859 JOE: Damn. 475 00:32:26,694 --> 00:32:28,570 Hey, don't hold it in, Graydon. 476 00:32:28,655 --> 00:32:33,617 - Go and get pissed, man. - You boosted a Caddie full of kids? 477 00:32:33,910 --> 00:32:36,495 They got in the car while I was still in there, man. 478 00:32:37,038 --> 00:32:38,664 Was I supposed to put them out on the street? 479 00:32:38,706 --> 00:32:39,873 They would have been killed. 480 00:32:40,416 --> 00:32:45,003 They know where our operation is. They could go to the cops. 481 00:32:45,463 --> 00:32:46,463 Sir. 482 00:32:48,383 --> 00:32:50,550 No, we wouldn't go to the cops. 483 00:32:51,594 --> 00:32:53,679 How am I supposed to know that? 484 00:32:58,017 --> 00:32:59,017 Uh... 485 00:33:01,229 --> 00:33:03,855 We can put it in writing. We'd all sign it. 486 00:33:03,898 --> 00:33:06,149 - We can take it to a notary... - Shut up. 487 00:33:08,152 --> 00:33:11,196 Take the Brady Bunch upstairs. 488 00:33:15,243 --> 00:33:17,703 We'll take care of them after the meeting. 489 00:33:18,496 --> 00:33:21,248 All right, you guys go on home. Clear out of here! 490 00:33:22,500 --> 00:33:24,001 (MEN CHATTERING) 491 00:33:32,635 --> 00:33:36,013 Don't worry. We'll get home. This has all just been a big mistake. 492 00:33:36,639 --> 00:33:40,475 - But what about Brenda? - That was her parents' mistake. 493 00:33:40,852 --> 00:33:42,894 (SINGING ON TV) Here's the story 494 00:33:43,521 --> 00:33:44,771 Of a lovely lady 495 00:33:46,107 --> 00:33:48,734 Who was bringing up three very lovely girls 496 00:33:49,444 --> 00:33:53,613 All of them had hair of gold like their mother 497 00:33:54,115 --> 00:33:56,366 The youngest one in curls 498 00:33:57,368 --> 00:34:00,495 Here's the story of a man named Brady 499 00:34:04,959 --> 00:34:08,086 They were four men living all together 500 00:34:08,629 --> 00:34:11,006 But they were all alone 501 00:34:11,716 --> 00:34:14,968 Till the one day when the lady met this fellow 502 00:34:15,344 --> 00:34:18,472 And they knew that it was much more than a hunch 503 00:34:20,475 --> 00:34:22,142 I can't see! 504 00:34:23,686 --> 00:34:26,438 Chris, please hurry and pick me up! 505 00:34:31,527 --> 00:34:32,569 It's dead. 506 00:34:32,695 --> 00:34:34,738 - Kind of like us. - What? 507 00:34:35,448 --> 00:34:38,575 BRAD: We're really in trouble. We're going to die here. 508 00:34:40,036 --> 00:34:41,119 No, we're not. 509 00:34:45,917 --> 00:34:48,668 Oh, no. No, we are not climbing up there. 510 00:34:48,711 --> 00:34:49,961 It is much too dangerous. 511 00:34:50,296 --> 00:34:52,672 Look at that. You could poke your eyes out. 512 00:34:54,842 --> 00:34:57,344 Yeah, well, they might poke our brains out. 513 00:34:57,595 --> 00:34:59,721 Dallas gets the Ferraris, 514 00:34:59,806 --> 00:35:03,016 there's one Lamborghini to Phoenix, and Cleveland needs four Porsches. 515 00:35:03,059 --> 00:35:05,727 - Forget that. - But they got an order. 516 00:35:05,853 --> 00:35:10,232 I said forget it. I didn't like the way they've been running things. 517 00:35:11,609 --> 00:35:13,485 Cleveland is dead. 518 00:36:07,248 --> 00:36:08,832 We can go to that window. 519 00:36:11,002 --> 00:36:13,378 - You got to be shitting me. - Watch your mouth. 520 00:36:13,754 --> 00:36:16,089 Watch my mouth? You got to be shitting me. 521 00:36:16,174 --> 00:36:17,174 (SHUSHES) 522 00:36:18,384 --> 00:36:21,595 - What if I fall? - I won't let you fall. 523 00:36:25,766 --> 00:36:29,227 - Thanks, Sara. - Just be careful. 524 00:36:55,588 --> 00:36:57,756 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 525 00:37:31,457 --> 00:37:34,125 I don't think your parents will ever ask me to babysit again. 526 00:37:35,628 --> 00:37:38,505 If they do, I'd ask them for a buck more an hour. 527 00:37:43,761 --> 00:37:47,347 Well, multiple murder, or did Sara just cut off her finger? 528 00:37:47,974 --> 00:37:51,142 - I got the answering machine. - They went for ice cream. 529 00:37:51,185 --> 00:37:55,689 - They're okay. Chris can handle it. - Sure! Sara's probably hanging 530 00:37:55,773 --> 00:37:57,232 from the rafters by now. 531 00:38:09,370 --> 00:38:11,204 Don't look down. 532 00:38:26,512 --> 00:38:27,512 (GASPING) 533 00:38:31,559 --> 00:38:32,559 You idiot! 534 00:38:35,479 --> 00:38:36,479 (SHUSHES) 535 00:38:37,064 --> 00:38:38,565 MAN 1: Boston, two Mercedes. 536 00:38:38,691 --> 00:38:40,358 MAN 2: What about the Philadelphia order? 537 00:38:40,568 --> 00:38:42,235 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 538 00:39:04,342 --> 00:39:05,842 Where's the magazine? 539 00:39:06,969 --> 00:39:08,386 GRAYDON: The Playboy? 540 00:39:11,682 --> 00:39:16,269 I took the Playboy upstairs. 541 00:39:16,354 --> 00:39:18,438 - There was this article... - Get it. 542 00:39:39,835 --> 00:39:42,003 Let's go. Come on. Hurry up. 543 00:39:42,463 --> 00:39:43,797 Sara, hold on. 544 00:39:55,976 --> 00:39:59,312 MAN 1: One BMW. Indianapolis... 545 00:39:59,522 --> 00:40:02,649 - Where is it? - It's not up there. 546 00:40:03,401 --> 00:40:06,945 - I think the kids got it. - So get it back from them. 547 00:40:08,364 --> 00:40:12,200 They're not up there either. They got away. 548 00:40:15,371 --> 00:40:17,664 - Where did you get this? - From the office. 549 00:40:17,873 --> 00:40:18,873 SARA: Come on! 550 00:40:20,292 --> 00:40:22,043 BRAD: You're going to get us into so much trouble. 551 00:40:24,338 --> 00:40:26,506 - MAN: Hey, you kids get back here! - Run! 552 00:40:29,510 --> 00:40:30,510 Get the car. 553 00:40:31,679 --> 00:40:33,805 Oh, come on. They're kids. 554 00:40:33,848 --> 00:40:36,516 What are you going to do, run them down and kill them? 555 00:40:37,393 --> 00:40:38,852 Get the car. 556 00:40:41,814 --> 00:40:43,690 Got to get that magazine back. 557 00:40:43,732 --> 00:40:45,692 It has my notes for the Philadelphia order. 558 00:40:45,776 --> 00:40:48,194 GRAYDON: That could put us away for 20 years. 559 00:41:00,416 --> 00:41:01,416 Faster. 560 00:41:08,632 --> 00:41:11,968 - Oh, no! - MAN: Hey! You kids get back here. 561 00:41:12,261 --> 00:41:15,054 - Come on! - CHRIS: In here. 562 00:41:17,725 --> 00:41:19,517 (PLAYING BLUES MUSIC) 563 00:42:08,984 --> 00:42:12,987 Sir, we didn't mean to interrupt your little concert here. 564 00:42:13,614 --> 00:42:15,281 We'll just get off the stage... 565 00:42:15,366 --> 00:42:18,117 Nobody gets out of this place without singing the blues. 566 00:42:18,953 --> 00:42:19,953 What? 567 00:42:20,037 --> 00:42:22,956 Nobody leaves this place without singing the blues. 568 00:42:24,625 --> 00:42:26,709 You want me to sing? 569 00:42:34,718 --> 00:42:35,760 They want me to sing. 570 00:42:36,637 --> 00:42:38,972 Well, do whatever they want. Just get us out of here. 571 00:42:39,306 --> 00:42:40,807 I can't sing. 572 00:43:18,178 --> 00:43:19,178 Hi. 573 00:43:20,598 --> 00:43:23,099 My name's Chris Parker. 574 00:43:23,726 --> 00:43:25,518 (PLAYS BLUES RIFF) 575 00:43:25,978 --> 00:43:27,186 I live in Oak Park. 576 00:43:27,855 --> 00:43:28,938 That's a suburb. 577 00:43:29,857 --> 00:43:31,357 They probably figured that out. 578 00:43:33,944 --> 00:43:38,197 This is Brad, Sara, and Daryl, and we're in trouble. 579 00:43:39,033 --> 00:43:40,116 Ain't no doubt. 580 00:43:42,661 --> 00:43:46,372 See, me and my boyfriend Mike, tonight's our anniversary. 581 00:43:48,500 --> 00:43:52,045 But then he went and canceled, and now I'm stuck watching these three. 582 00:43:54,465 --> 00:43:55,715 And it's so hard. 583 00:43:57,551 --> 00:43:59,385 (SINGING) And it's so hard 584 00:44:00,512 --> 00:44:02,013 Babysitting these guys 585 00:44:06,644 --> 00:44:07,894 She's got the... 586 00:44:14,068 --> 00:44:16,653 I got this call from Brenda I went to pick her up 587 00:44:18,781 --> 00:44:22,075 The tire had a blowout and my mom's car got shot up 588 00:44:23,118 --> 00:44:26,079 - These guys started to chase us - And we all got hijacked 589 00:44:27,873 --> 00:44:30,875 - We're cruising down the highway - In this big old Cadillac 590 00:44:31,085 --> 00:44:32,085 And it's so hard 591 00:44:32,252 --> 00:44:33,753 - Yeah! - (CHEERING) 592 00:44:34,088 --> 00:44:35,588 It's so hard 593 00:44:35,631 --> 00:44:37,048 Babysitting these guys 594 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 She got the 595 00:44:42,805 --> 00:44:45,139 Babysitting blues 596 00:44:45,432 --> 00:44:46,766 Baby, baby 597 00:44:46,809 --> 00:44:48,434 Babysitting blues 598 00:44:48,477 --> 00:44:49,602 I've got the 599 00:44:51,271 --> 00:44:53,898 Babysitting blues 600 00:44:55,693 --> 00:44:57,151 Yeah, all right! 601 00:44:57,236 --> 00:45:02,156 There are nights You swearyou were born to lose 602 00:45:02,449 --> 00:45:03,449 Like tonight 603 00:45:05,744 --> 00:45:07,745 And you wish your feet 604 00:45:08,414 --> 00:45:11,290 Were walking in someone else's shoes 605 00:45:14,169 --> 00:45:15,628 Some guys are out to get us 606 00:45:15,754 --> 00:45:19,590 - And Brenda's probably dead - We ain't got a nickel 607 00:45:19,925 --> 00:45:22,093 And they should be in bed And you out of luck 608 00:45:24,179 --> 00:45:27,640 Out of luck watching these guys 609 00:45:29,643 --> 00:45:30,935 I've got the 610 00:45:32,354 --> 00:45:34,605 Babysitting blues 611 00:45:34,732 --> 00:45:36,023 Baby, baby 612 00:45:36,191 --> 00:45:38,901 Babysitting blues 613 00:45:38,986 --> 00:45:40,236 Baby, baby 614 00:45:40,320 --> 00:45:42,947 Babysitting blues 615 00:45:46,493 --> 00:45:47,952 There are nights 616 00:45:47,995 --> 00:45:51,038 You swearyou were born to lose 617 00:45:51,498 --> 00:45:52,498 Like tonight 618 00:45:54,418 --> 00:46:00,298 And you wish your feet were walking in someone else's shoes 619 00:46:02,176 --> 00:46:05,470 Some guy's out to get her And the girl's probably dead 620 00:46:06,221 --> 00:46:08,890 - She ain't got a nickel - And we should be in bed 621 00:46:08,974 --> 00:46:10,016 Well, you out of luck 622 00:46:11,518 --> 00:46:14,520 Out of luck watching these guys 623 00:46:16,899 --> 00:46:18,149 I've got the 624 00:46:19,485 --> 00:46:21,819 Babysitting blues 625 00:46:21,945 --> 00:46:23,196 Baby, baby 626 00:46:23,280 --> 00:46:25,698 Babysitting blues 627 00:46:25,824 --> 00:46:27,116 Baby, baby 628 00:46:27,201 --> 00:46:30,495 Babysitting blues 629 00:46:36,001 --> 00:46:37,001 Yeah! 630 00:46:53,060 --> 00:46:54,519 Up high! 631 00:47:25,551 --> 00:47:27,927 Nobody leaves this place without singing the blues. 632 00:47:33,100 --> 00:47:34,433 (KIDS LAUGHING) 633 00:47:34,476 --> 00:47:37,645 DARYL: You were incredible. Amazing. 634 00:47:38,522 --> 00:47:41,274 - I didn't know you were so cool. - I did. 635 00:47:41,316 --> 00:47:45,236 You guys were pretty cool yourselves. Come on. We gotta get out of here. 636 00:47:45,279 --> 00:47:47,905 - Where are we going? - I don't know. Anywhere but here. 637 00:47:56,081 --> 00:47:58,040 - BRAD: Chris? - Yeah? 638 00:47:58,125 --> 00:48:00,459 - Can I tell you something? - Sure. 639 00:48:02,462 --> 00:48:06,299 BRAD: I didn't really know you until tonight. 640 00:48:07,175 --> 00:48:08,259 I mean... 641 00:48:10,178 --> 00:48:11,637 I knew you were pretty. 642 00:48:11,763 --> 00:48:15,892 - I mean, you are pretty. - Thanks. Is that your dad's building? 643 00:48:17,060 --> 00:48:18,144 Yeah. 644 00:48:19,938 --> 00:48:21,480 You're more than just that, though. 645 00:48:22,900 --> 00:48:26,402 - You're kind of smart, too. - I think we should turn ourselves in. 646 00:48:27,487 --> 00:48:31,282 Wait, listen to me. The point is, I... 647 00:48:33,452 --> 00:48:36,662 The point is, I... I don't know what the hell you're doing 648 00:48:36,705 --> 00:48:38,915 with Mike Todwell. Okay? 649 00:48:39,124 --> 00:48:40,124 What? 650 00:48:40,542 --> 00:48:44,462 I mean it. The guy is a total loser. Daryl knows it. I know it. 651 00:48:45,255 --> 00:48:47,340 It's none of your business. 652 00:48:49,259 --> 00:48:51,677 There's nothing personal, Chris. I... 653 00:48:54,181 --> 00:48:56,766 I just think you should give other guys a chance. 654 00:48:59,686 --> 00:49:00,937 Like who? 655 00:49:01,688 --> 00:49:05,316 - Well, like... - Don't say it. Don't say it. 656 00:49:10,697 --> 00:49:12,782 - Like me? - Oh, no, he said it. 657 00:49:12,866 --> 00:49:14,659 - (LAUGHING) - What's so funny? 658 00:49:17,454 --> 00:49:19,997 Well, it's just that you're a child. 659 00:49:20,707 --> 00:49:22,875 You're just a girl in love with an asshole. 660 00:49:23,877 --> 00:49:26,045 Brad, look, I'm sorry. I didn't mean to... 661 00:49:26,129 --> 00:49:27,463 Forget it. Forget it. 662 00:49:28,256 --> 00:49:29,715 Chris, look where Daryl is. 663 00:49:30,217 --> 00:49:33,552 I would really like to get to know you, if you have any time. 664 00:49:34,054 --> 00:49:35,888 I have tons of time. 665 00:49:40,852 --> 00:49:41,852 Daryl. 666 00:49:41,895 --> 00:49:44,397 What are you doing? I'm trying to get a date. 667 00:49:44,481 --> 00:49:47,358 - You're cramping my style. - She's too old for you. 668 00:49:47,985 --> 00:49:52,196 - And you're not? - I'm his babysitter. 669 00:49:53,490 --> 00:49:54,573 How old are you? 670 00:49:55,325 --> 00:49:57,243 - I'm 17. - So am I. 671 00:49:58,745 --> 00:49:59,954 You're 17? 672 00:50:02,666 --> 00:50:06,585 - What are you doing on the streets? - I ran away from home. 673 00:50:07,295 --> 00:50:10,423 - Brenda! Come on. - DARYL: Bye. 674 00:50:11,842 --> 00:50:14,093 Chris, why aren't you here? 675 00:50:22,185 --> 00:50:23,185 Oh. 676 00:50:24,104 --> 00:50:25,104 Oh! 677 00:50:25,188 --> 00:50:26,188 It's a kitten. 678 00:50:27,733 --> 00:50:30,317 Here, kitty, kitty. Here, kitty, kitty. 679 00:50:31,069 --> 00:50:33,154 Hello. Hello. 680 00:50:33,488 --> 00:50:34,488 Aw. 681 00:50:34,865 --> 00:50:37,158 What's the matter? You got lost? 682 00:50:37,617 --> 00:50:39,660 - You ran away from home. - Drop it. 683 00:50:40,871 --> 00:50:43,039 - What? - Put the animal down. 684 00:50:43,373 --> 00:50:45,166 - Why? - We're going to kill it. 685 00:50:45,333 --> 00:50:49,712 What? You monsters! Why would you kill a poor defenseless kitten? 686 00:50:50,922 --> 00:50:52,798 - Kitten? - (LAUGHING HYSTERICALLY) 687 00:50:53,967 --> 00:50:57,136 - This ain't no kitten. - That's a jumbo-sized sewer rat. 688 00:50:58,889 --> 00:50:59,930 (SQUEAKS) 689 00:50:59,973 --> 00:51:01,307 (SCREAMING) 690 00:51:05,312 --> 00:51:07,646 Brad, you wouldn't believe what that girl would do for 20 bucks. 691 00:51:07,731 --> 00:51:09,273 Daryl, I don't care. 692 00:51:09,733 --> 00:51:11,984 - It's them! - CHRIS: Run! 693 00:51:13,320 --> 00:51:15,154 Come on, guys, run! 694 00:51:18,784 --> 00:51:20,868 (MEN RAPPING) 695 00:51:28,335 --> 00:51:29,335 Take Sara. 696 00:51:46,186 --> 00:51:50,523 Who's paying for those kids? Somebody better pay for those kids 697 00:51:50,607 --> 00:51:53,526 - or I'm calling the cops. - Deal with it. 698 00:51:59,741 --> 00:52:03,494 I want you to tell me all about those kids. 699 00:52:04,996 --> 00:52:08,707 Where you found them, where they came from. 700 00:52:10,919 --> 00:52:13,129 Well, how am I supposed to... 701 00:52:13,964 --> 00:52:17,550 - I don't know anything, you know? - You know something. 702 00:52:18,718 --> 00:52:21,262 Yeah, you do, don't you? 703 00:52:25,976 --> 00:52:29,728 They... They got to get their car. 704 00:52:31,898 --> 00:52:34,191 We'll get to it first. 705 00:52:35,235 --> 00:52:36,527 What do those guys want? 706 00:52:38,071 --> 00:52:40,072 Maybe they want to give us a ride home. 707 00:52:41,408 --> 00:52:42,867 You think? 708 00:52:46,329 --> 00:52:49,248 Sara, honey, I think you should lay down and get some sleep. 709 00:52:49,374 --> 00:52:50,666 I'm not tired. 710 00:52:50,917 --> 00:52:54,545 - Well, pretend you're tired. - Then can I pretend to sleep? 711 00:52:54,921 --> 00:52:57,381 Yeah, whatever. Jesus! 712 00:53:12,731 --> 00:53:14,231 (DOOR OPENING) 713 00:53:21,239 --> 00:53:25,451 - Cool threads. - We'll get off at the next stop. 714 00:53:26,036 --> 00:53:29,997 Now don't you even think about getting off this train, mocoso. 715 00:53:30,081 --> 00:53:34,501 Only people getting off this here train going to be doing it in body bags. 716 00:53:35,962 --> 00:53:38,797 How you sound? This is our train. 717 00:53:38,882 --> 00:53:41,300 GANG MEMBER: Well, your train is rolling in our turf. 718 00:53:41,343 --> 00:53:43,135 - So what? - So as soon as we cross 719 00:53:43,220 --> 00:53:46,138 Devereaux Street, you and your girls is dead meat. 720 00:53:46,473 --> 00:53:47,765 We're gonna run now! 721 00:53:49,976 --> 00:53:52,061 - They're going to kill each other. - And kill us doing it. 722 00:53:53,438 --> 00:53:54,521 There goes Jefferson. 723 00:53:56,775 --> 00:53:58,567 There goes Jackson. 724 00:54:01,279 --> 00:54:02,571 Here comes Devereaux. 725 00:54:03,990 --> 00:54:06,575 Excuse me. I couldn't help but notice 726 00:54:06,660 --> 00:54:09,495 that you're about to start killing each other. 727 00:54:10,163 --> 00:54:13,332 I was wondering if you could please wait until we get off the train? 728 00:54:13,667 --> 00:54:14,833 Sit down, bitch. 729 00:54:15,335 --> 00:54:16,335 Bitch, sit down. 730 00:54:17,754 --> 00:54:20,172 Are you going to let them get away with that? 731 00:54:20,298 --> 00:54:23,008 - BRAD: Wait a minute. - I was kidding. 732 00:54:23,718 --> 00:54:26,637 That was really rude. Take it back, apologize. 733 00:54:27,347 --> 00:54:29,765 - Stay out of this. - He called you a bitch. 734 00:54:29,975 --> 00:54:33,018 - Brad, shut up! - Hey, listen to the bitch, Brad. 735 00:54:35,522 --> 00:54:37,523 Watch your mouth, you... 736 00:54:38,858 --> 00:54:40,734 You big-city scum-sucker. 737 00:54:40,902 --> 00:54:42,486 GANG MEMBERS: Ooh! 738 00:54:44,823 --> 00:54:47,700 You just can't keep your foot out of your mouth, can you, boy? 739 00:54:48,743 --> 00:54:49,743 Let me help. 740 00:54:53,123 --> 00:54:56,292 Don't fuck with the Lords of Hell. 741 00:54:59,254 --> 00:55:01,380 Don't fuck with the babysitter. 742 00:55:06,803 --> 00:55:08,637 All right, baby, chill out. Shit. 743 00:55:11,683 --> 00:55:13,225 GANG MEMBER: Girl's crazy. 744 00:55:19,441 --> 00:55:20,566 (BRAD MOANING) 745 00:55:20,650 --> 00:55:22,568 - Are you okay? - I can't feel anything. 746 00:55:22,610 --> 00:55:26,071 Don't touch it! It could get infected. You could get anything. 747 00:55:26,114 --> 00:55:29,825 Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema. 748 00:55:30,076 --> 00:55:32,411 Well, then don't let him walk on it. Pick him up. 749 00:55:32,620 --> 00:55:33,662 Oh! Ow! 750 00:55:33,747 --> 00:55:37,708 - What are we going to do with him? - Guys, can't you read? 751 00:55:38,460 --> 00:55:40,669 Take him to the hospital. 752 00:55:49,471 --> 00:55:52,598 I can't feel a thing. Look out for the car. 753 00:55:53,350 --> 00:55:54,350 Ow, ow! 754 00:55:57,270 --> 00:55:59,396 Get the doors open, quickly. 755 00:56:02,067 --> 00:56:03,275 BRAD: Get out of the way! 756 00:56:04,319 --> 00:56:05,319 We need help. 757 00:56:05,403 --> 00:56:08,614 - Doctor! - DARYL: Can we have a doctor? 758 00:56:08,698 --> 00:56:10,491 - Somebody! - Please? 759 00:56:10,575 --> 00:56:12,326 - Can I help you? - We need a doctor. 760 00:56:12,410 --> 00:56:16,413 - My friend was wounded in a gang fight. - Calm down. I'll tell you what to do. 761 00:56:18,208 --> 00:56:21,085 Wait. That's them. Those are the kids who stole my car. 762 00:56:21,127 --> 00:56:23,045 What are you bothering me for? It's them you want. 763 00:56:35,642 --> 00:56:38,685 Brenda, if you're dead, I wish I was with you. 764 00:56:42,690 --> 00:56:45,692 - Those are hot dogs, right? - Yeah. Want one? 765 00:56:45,777 --> 00:56:47,486 Yeah, I'd love one. 766 00:56:51,950 --> 00:56:53,033 That'll be two bucks. 767 00:56:54,285 --> 00:56:56,412 - A check? - But it's a good check. 768 00:56:56,496 --> 00:56:59,748 Chris's mom wrote it to Chris 'cause Chris bought her something, 769 00:56:59,833 --> 00:57:03,544 then I bought Chris some press-on nails and she wrote it over to me. 770 00:57:03,628 --> 00:57:06,713 So I'll write the check over to you and take the hot dog. 771 00:57:06,798 --> 00:57:09,299 - You got a pen? - Get out of here. 772 00:57:09,634 --> 00:57:12,970 Wait. I'm starving. You'd rather throw it away than give it to me? 773 00:57:13,430 --> 00:57:17,015 - I work on a cash-only basis. - But it's a perfectly good check. 774 00:57:17,350 --> 00:57:20,894 No! I'll make it very clear. You slip me the cash 775 00:57:20,979 --> 00:57:23,689 - and I'll slip you the wiener. - But I don't have any cash. 776 00:57:24,065 --> 00:57:26,275 Then I don't have a wiener! 777 00:57:27,026 --> 00:57:30,404 There you are. One stitch. All better. 778 00:57:31,197 --> 00:57:33,866 - One stitch? - Yes, one stitch. 779 00:57:34,951 --> 00:57:36,618 My only shot at ever being in a gang fight 780 00:57:36,703 --> 00:57:38,370 and all I get is one stitch? 781 00:57:39,414 --> 00:57:41,748 Chris is going to think I'm a total failure. 782 00:57:44,127 --> 00:57:47,796 Dr. Nuhkbane, the guy with the stab wounds just died. 783 00:57:49,048 --> 00:57:50,340 Oh, dear. 784 00:57:54,554 --> 00:57:57,181 Oh, Doctor. We're looking for a friend. 785 00:57:57,474 --> 00:58:02,144 - Your friend? Which one is he? - He's the one with the stab wound. 786 00:58:03,897 --> 00:58:05,731 - Oh, dear. - What? 787 00:58:06,232 --> 00:58:09,443 - I am sorry. Your friend is dead. - Dead? 788 00:58:10,361 --> 00:58:12,738 - Dead? - Dead? 789 00:58:15,200 --> 00:58:16,200 SARA: Chris! 790 00:58:23,791 --> 00:58:24,917 BRAD: Sara, what happened? 791 00:58:29,464 --> 00:58:30,464 Brad! 792 00:58:37,388 --> 00:58:38,764 Daryl, why are you hugging me? 793 00:58:41,935 --> 00:58:44,853 Brad, don't you ever die on me. Ever. 794 00:58:47,440 --> 00:58:49,566 Okay. I won't. 795 00:58:50,151 --> 00:58:52,945 What's going on? What happened? 796 00:58:53,947 --> 00:58:57,407 Oh, dear, you're her friend. She's fainted. 797 00:59:01,287 --> 00:59:02,287 (GASPS) 798 00:59:04,165 --> 00:59:08,126 I had the worst nightmare. We were stuck in this... 799 00:59:10,171 --> 00:59:12,756 - It's really happening. - Some night, huh? 800 00:59:13,800 --> 00:59:17,386 It's all right. I made a mistake, see? He's fine. 801 00:59:19,597 --> 00:59:21,974 DR. NUHKBANE: Now, you children, you stay right here. 802 00:59:22,016 --> 00:59:24,309 I'll send the nurse back with the paperwork. 803 00:59:24,811 --> 00:59:26,270 Come on with me. 804 00:59:27,647 --> 00:59:30,941 Paperwork. She's going to want to know my name and stuff. 805 00:59:31,484 --> 00:59:33,652 - I'm going to call my mom. - No, no mothers. 806 00:59:33,695 --> 00:59:35,654 They'll kill us. No way. No. 807 00:59:35,697 --> 00:59:39,283 Hey, you kids! Where's my car, God damn it? 808 00:59:41,244 --> 00:59:45,956 - Mr. Pruitt! - Babysitter! You want your car? 809 00:59:45,999 --> 00:59:49,835 - Come on. It's fixed. Let's go. - Hey, wait a minute there. 810 01:00:01,347 --> 01:00:04,349 - What are you doing here? - I got a little banged up. 811 01:00:04,851 --> 01:00:06,810 - Where's our car? - At Dawson's Garage. 812 01:00:07,103 --> 01:00:09,354 - Is her car okay? - Yeah. I paid for the window. 813 01:00:09,397 --> 01:00:12,733 That's my fault. But Dawson's going to make you pay for the tire. 814 01:00:13,359 --> 01:00:15,319 - How much? - Fifty bucks. 815 01:00:17,697 --> 01:00:20,490 - Fifty bucks? - Yeah, 50 bucks. 816 01:00:22,952 --> 01:00:24,745 - Here we go. - Where are you going? 817 01:00:24,829 --> 01:00:27,581 - I'm a fugitive now, okay? - Kind of like us. 818 01:00:29,042 --> 01:00:31,376 - Good luck, babysitter. - You too, Mr. Pruitt! 819 01:00:31,419 --> 01:00:34,463 COP: Hey, Pruitt, stop! Hold it right there! 820 01:00:37,550 --> 01:00:42,304 - Where are we going to get 50 bucks? - Maybe we could sell Daryl. You think? 821 01:00:44,599 --> 01:00:46,558 We will think of something. Come on. 822 01:00:51,147 --> 01:00:54,066 - SARA: Chris, I got to make. - You got to what? 823 01:00:54,233 --> 01:00:57,235 I got to go to the bathroom. I've really got to go. 824 01:00:57,445 --> 01:01:00,238 - Just try and hold it, honey, okay? - Sounds like a party. 825 01:01:00,740 --> 01:01:04,576 Looks like a party... It is a party! 826 01:01:05,370 --> 01:01:08,205 - Daryl, get back here. - Sorry, can't talk. Got to run. 827 01:01:10,249 --> 01:01:13,335 Why do I have this feeling we're never going to see him again? 828 01:01:13,419 --> 01:01:15,796 Come on, Sara, you can go to the bathroom in there. 829 01:01:15,880 --> 01:01:16,880 Good. 830 01:01:21,761 --> 01:01:24,805 (SINGING) I've been trying to get to you for a long time 831 01:01:25,723 --> 01:01:29,142 Because constantly you been on my mind 832 01:01:29,602 --> 01:01:32,562 I was thinking about a shortcut I could take 833 01:01:33,606 --> 01:01:36,817 But it seems like I made a mistake 834 01:01:37,235 --> 01:01:38,735 Now I was wrong 835 01:01:39,278 --> 01:01:40,821 I took too long 836 01:01:42,990 --> 01:01:45,575 I really have to go to the bathroom. 837 01:01:47,036 --> 01:01:49,287 - I have to go really bad. - In a minute. 838 01:01:49,789 --> 01:01:53,333 The expressway to your heart, babe 839 01:01:53,710 --> 01:01:57,254 The expressway is not the best way 840 01:01:58,631 --> 01:02:03,427 I don't believe it. 841 01:02:03,970 --> 01:02:05,679 FRAT BOY 1: Who is it? Some high-IQ kids? 842 01:02:05,763 --> 01:02:07,973 FRAT BOY 2: No, stupid, it's Miss March. 843 01:02:13,062 --> 01:02:15,480 - There's Daryl. - No way! 844 01:02:19,944 --> 01:02:21,987 - It is Miss March. - What? 845 01:02:22,071 --> 01:02:25,157 - This is amazing. - Could you sign this? Right here. 846 01:02:30,872 --> 01:02:32,998 - I can't believe it. - Can't believe what? 847 01:02:34,041 --> 01:02:36,168 - This is not me. - It sure is you. 848 01:02:36,252 --> 01:02:37,544 It is not. 849 01:02:42,675 --> 01:02:45,427 - What's your name? - It's not Shaylene. 850 01:02:48,598 --> 01:02:51,099 - She's not Shaylene. - Wait a minute. 851 01:02:51,184 --> 01:02:53,602 Guys, come on. Think about this. 852 01:02:54,771 --> 01:02:56,855 Do you honestly believe a Playboy centerfold 853 01:02:56,939 --> 01:02:58,940 would have nothing better to do on a night like this 854 01:02:59,025 --> 01:03:01,401 than to show up at a Kappa party with a bunch of kids? 855 01:03:05,198 --> 01:03:07,365 - Yeah. - Maybe. 856 01:03:08,284 --> 01:03:09,451 Where's your brain? 857 01:03:16,209 --> 01:03:17,667 Told you it wasn't her, stupid. 858 01:03:18,711 --> 01:03:19,878 Sorry. 859 01:03:22,465 --> 01:03:24,216 - Thanks. - You're welcome. 860 01:03:24,717 --> 01:03:26,551 I've really got to go, Chris. 861 01:03:26,719 --> 01:03:27,761 Uh. 862 01:03:27,845 --> 01:03:30,055 - Where's your bathroom? - It's right that way. 863 01:03:31,224 --> 01:03:34,559 I'll... I'll take Sara to the bathroom. 864 01:03:37,021 --> 01:03:38,730 One! Two! Three! 865 01:03:42,902 --> 01:03:44,569 (ALL ROARING) 866 01:03:46,906 --> 01:03:48,406 (BICYCLE BELL RINGING) 867 01:03:52,703 --> 01:03:55,539 - Hey, guys. - I must be hallucinating. 868 01:03:55,748 --> 01:03:57,749 Does anybody else see a talking penis? 869 01:04:04,090 --> 01:04:09,052 Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary 870 01:04:09,095 --> 01:04:10,929 defines oral gratification? 871 01:04:12,348 --> 01:04:13,598 I do. 872 01:04:21,274 --> 01:04:24,526 DAN: I haven't seen you around campus much. You a freshman? 873 01:04:25,278 --> 01:04:30,448 - Sophomore. You can't be a junior. - I'm a senior. 874 01:04:31,784 --> 01:04:34,119 - In high school. - In high school? 875 01:04:35,329 --> 01:04:38,915 - Yeah. - I can't believe it. 876 01:04:39,959 --> 01:04:40,959 What? 877 01:04:42,295 --> 01:04:45,505 The prettiest girl at the University of Chicago is in high school. 878 01:04:47,800 --> 01:04:49,759 - Oh, that was good. - No, I mean it. 879 01:04:50,511 --> 01:04:51,720 Yeah? 880 01:05:00,396 --> 01:05:04,316 - Want to dance? - I don't have time. 881 01:05:04,358 --> 01:05:07,819 - She'll be in line for a while. - Okay. 882 01:05:08,029 --> 01:05:11,448 - I'm Dan. Dan Lynch. - I'm going to slow it down now and 883 01:05:11,490 --> 01:05:14,492 do a song I wrote for the woman I love. Do it, Bobby. 884 01:05:18,331 --> 01:05:20,874 (SINGING) I go through each day 885 01:05:22,376 --> 01:05:25,086 Hoping for something 886 01:05:25,338 --> 01:05:27,005 Some little sign 887 01:05:29,467 --> 01:05:35,722 - So, you're babysitting these kids? - I don't think you can call it babysitting. 888 01:05:43,648 --> 01:05:47,025 If they end up as drug addicts and mass-murderers it's my fault. 889 01:05:48,277 --> 01:05:51,446 Look, don't worry about it. Everything's going to be okay. 890 01:05:52,198 --> 01:05:55,408 - I think you're doing a great job. - You do? 891 01:05:55,493 --> 01:05:58,620 Sure I do. I mean, you've gotten the kids this far. 892 01:05:59,538 --> 01:06:03,208 They're still alive. It could be a lot worse. 893 01:06:05,002 --> 01:06:06,378 It could be. 894 01:06:06,545 --> 01:06:09,506 I know how quickly time flies 895 01:06:09,548 --> 01:06:19,432 I see my future in your eyes 896 01:06:21,060 --> 01:06:26,898 Yes, I've felt the sorrow and I've heard the crying 897 01:06:26,983 --> 01:06:31,319 Believe me, I've tasted the tears 898 01:06:32,905 --> 01:06:35,198 But I never thought 899 01:06:35,741 --> 01:06:37,701 That in just one heartbeat 900 01:06:37,868 --> 01:06:39,703 It's always the same. 901 01:06:40,413 --> 01:06:45,375 All he cares about are the Bears, the Bengals, the Dolphins. 902 01:06:47,294 --> 01:06:49,087 What about the love? 903 01:06:49,839 --> 01:06:51,256 The romance? 904 01:06:52,967 --> 01:06:54,300 And the sex? 905 01:06:56,095 --> 01:06:57,971 I care about those things. 906 01:06:59,473 --> 01:07:03,059 - Deeply. - I'm so lonely. 907 01:07:06,272 --> 01:07:08,773 How could a righteous babe like you be lonely? 908 01:07:11,110 --> 01:07:13,820 That's the sweetest thing anyone's ever said to me. 909 01:07:14,280 --> 01:07:17,115 - Really? - Want to go to bed? 910 01:07:18,117 --> 01:07:21,119 I see my future in your eyes 911 01:07:26,000 --> 01:07:28,251 - I really have to go. - No, no, no. 912 01:07:28,461 --> 01:07:30,628 Tell me how I can help. What do you need? 913 01:07:30,838 --> 01:07:33,840 Well... Actually, I... 914 01:07:35,468 --> 01:07:38,303 - I need $50. - No problem. 915 01:07:39,805 --> 01:07:41,014 Really? 916 01:07:42,141 --> 01:07:43,641 All I got is a 20. 917 01:07:44,143 --> 01:07:46,686 - Oh, no, that's fine. - No, wait right here. 918 01:07:46,812 --> 01:07:48,605 I'll be right back. 919 01:07:50,149 --> 01:07:53,485 - He is getting us $50. - That's terrific. 920 01:08:00,201 --> 01:08:02,911 - Hi. We're going to get the money. - Really? 921 01:08:02,995 --> 01:08:04,996 Isn't that great, Brad? 922 01:08:06,832 --> 01:08:08,333 I could only get 45. 923 01:08:08,417 --> 01:08:11,002 Oh, no, that's great. Thank you so much. 924 01:08:11,295 --> 01:08:14,297 Luann. What the hell are you doing? 925 01:08:14,423 --> 01:08:17,008 You've been replaced, you big dumb bohunk. 926 01:08:18,594 --> 01:08:21,721 - Oh, you're dead, kid. - I didn't touch her. I'm a child. 927 01:08:25,184 --> 01:08:28,186 Lay off, he's just a kid, you big dumb bohunk. 928 01:08:29,146 --> 01:08:30,188 I'm driving. 929 01:08:43,953 --> 01:08:48,039 - DARYL: This is really weird. - You're weird. 930 01:09:22,700 --> 01:09:26,077 - The car is fixed. - That's great. That's wonderful. 931 01:09:29,123 --> 01:09:32,750 - Thank you. Really. - No problem. 932 01:09:34,086 --> 01:09:36,671 Why don't you go pay for the car, and I'll wait out here 933 01:09:36,755 --> 01:09:38,173 and see that you get out okay? 934 01:09:40,259 --> 01:09:42,135 No, that's okay. We'll be fine. 935 01:09:43,095 --> 01:09:46,598 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 936 01:09:49,476 --> 01:09:50,518 Okay. 937 01:09:52,271 --> 01:09:53,646 Take care of yourself. 938 01:09:54,523 --> 01:09:56,065 - See you, guys. - Bye. 939 01:09:57,735 --> 01:09:58,776 Wait. 940 01:10:01,238 --> 01:10:04,115 How am I going to find you to pay you back? 941 01:10:04,950 --> 01:10:06,326 Don't worry about it. 942 01:10:08,454 --> 01:10:10,163 Maybe I'll see you again. 943 01:10:16,378 --> 01:10:19,130 Come on, Brad. Seems pretty cool, right? 944 01:10:29,016 --> 01:10:30,350 CHRIS: Mr. Dawson? 945 01:10:36,065 --> 01:10:37,065 BRAD: Hello? 946 01:10:37,983 --> 01:10:39,150 SARA: Mr. Dawson? 947 01:10:42,154 --> 01:10:43,988 CHRIS: Is anybody here? 948 01:10:44,907 --> 01:10:45,907 SARA: Hello? 949 01:10:50,371 --> 01:10:51,704 Hello? 950 01:10:54,541 --> 01:10:55,792 Mr. Dawson? 951 01:11:04,009 --> 01:11:05,134 BRAD: Mr. Dawson? 952 01:11:05,219 --> 01:11:06,719 (STEAM HISSING) 953 01:11:37,376 --> 01:11:38,376 Thor! 954 01:11:39,878 --> 01:11:40,878 Sara... 955 01:11:41,964 --> 01:11:44,382 O Thor, mighty God of Thunder. 956 01:11:45,426 --> 01:11:46,801 Who is this kid? 957 01:11:46,885 --> 01:11:48,720 CHRIS: You must be Mr. Dawson, right? 958 01:11:50,556 --> 01:11:53,599 - Secret identity. - What do you want? 959 01:11:54,685 --> 01:11:57,770 Mr. Pruitt sent us. This is our car. 960 01:11:58,605 --> 01:12:00,315 You owe me 50 bucks. 961 01:12:03,944 --> 01:12:06,779 Have you been fighting the forces of darkness? 962 01:12:08,073 --> 01:12:11,743 - What is she talking about? - She thinks you're somebody else. 963 01:12:11,785 --> 01:12:15,121 It's him, Brad. It's really him. Look, it's Thor! 964 01:12:15,247 --> 01:12:17,832 - Come on, let's go. - Don't listen to him anyway. 965 01:12:18,083 --> 01:12:19,625 He said you were a homo. 966 01:12:25,132 --> 01:12:26,966 You spreading rumors about me, kid? 967 01:12:28,427 --> 01:12:30,553 Oh, no. No, sir. 968 01:12:31,722 --> 01:12:33,598 Thank you. Come on, Sara. 969 01:12:36,101 --> 01:12:38,728 What's this? There's $45 here. You owe me 50. 970 01:12:39,438 --> 01:12:42,648 - I know. That's all that we have. - Then you don't have a car. 971 01:12:43,025 --> 01:12:46,110 You don't understand. We have had an unbelievable night... 972 01:12:46,153 --> 01:12:49,072 Save it! You owe me money. 973 01:12:50,115 --> 01:12:53,284 Now, you give me five bucks, or you get out. 974 01:12:58,290 --> 01:13:00,917 I thought you always helped people in trouble. 975 01:13:04,546 --> 01:13:07,131 Hey, kid, this is the city. 976 01:13:07,758 --> 01:13:09,467 I help nobody but myself. 977 01:13:09,843 --> 01:13:11,469 - But I thought... - Get lost! 978 01:13:17,810 --> 01:13:21,229 Wait! I know why you're not acting like yourself. 979 01:13:21,563 --> 01:13:23,314 You don't have your special helmet. 980 01:13:26,485 --> 01:13:30,780 See, you're wearing the baseball hat. You're supposed to be wearing this. 981 01:13:31,657 --> 01:13:32,698 Take mine. 982 01:13:34,535 --> 01:13:35,701 Go on, take it. 983 01:13:43,001 --> 01:13:44,210 You're giving this to me? 984 01:13:45,796 --> 01:13:47,672 Well, yeah. You're my hero. 985 01:13:59,393 --> 01:14:00,393 Here. 986 01:14:01,812 --> 01:14:02,812 Here, take the car. 987 01:14:05,482 --> 01:14:06,816 Thanks, Thor. 988 01:14:07,568 --> 01:14:09,444 You're welcome. Hey, kid. 989 01:14:11,196 --> 01:14:12,738 I got one of these at home. 990 01:14:15,742 --> 01:14:18,202 Could I get your address so I could send you a check? 991 01:14:18,412 --> 01:14:20,455 - Go! - BRAD: Come on, Chris. Get in the car. 992 01:14:21,874 --> 01:14:23,207 Thanks! 993 01:14:32,759 --> 01:14:34,886 - CHRIS: Daryl, what time is it? - 11:41. 994 01:14:35,095 --> 01:14:38,055 CHRIS: Okay, we can get Brenda and we can be home by 1:00. 995 01:14:38,515 --> 01:14:40,391 SARA: Man, am I up late! 996 01:14:42,394 --> 01:14:44,020 Good work, Joe Gipp. 997 01:14:45,314 --> 01:14:46,731 Follow them. 998 01:14:48,901 --> 01:14:50,318 (SNORING) 999 01:15:07,211 --> 01:15:09,420 Stop! Thief! 1000 01:15:10,547 --> 01:15:11,547 (GASPING) 1001 01:15:12,424 --> 01:15:13,466 (LAUGHING) 1002 01:15:23,810 --> 01:15:25,394 Get out of my house! 1003 01:15:26,104 --> 01:15:28,231 Wow, look at that toy store! 1004 01:15:29,149 --> 01:15:32,652 Chris, look at the toy store! Look at all those toys! 1005 01:15:32,945 --> 01:15:34,028 CHRIS: I can see it. 1006 01:15:44,289 --> 01:15:45,623 Oh, great. 1007 01:15:46,833 --> 01:15:48,042 What are we looking at? 1008 01:15:49,127 --> 01:15:50,962 Mike was supposed to take me there tonight. 1009 01:15:54,967 --> 01:15:56,300 Oh! (LAUGHING) 1010 01:15:56,969 --> 01:15:59,303 - What? - Looks like he went without you. 1011 01:15:59,805 --> 01:16:01,097 Check it out. 1012 01:16:10,107 --> 01:16:11,107 What's wrong? 1013 01:16:13,402 --> 01:16:14,569 Everything. 1014 01:16:20,784 --> 01:16:21,826 (CLEARS THROAT) 1015 01:16:21,868 --> 01:16:24,954 - May I help you? - We're just looking for somebody. 1016 01:16:31,003 --> 01:16:34,171 - Let's just go in and get them. - Patience. 1017 01:16:45,809 --> 01:16:47,768 He's with Sesame Plexor. 1018 01:16:48,478 --> 01:16:50,396 She's such a sleaze. 1019 01:16:51,356 --> 01:16:53,858 He dumps you for an easy chick and you get a night of hell. 1020 01:16:54,401 --> 01:16:55,860 Doesn't seem fair to me. 1021 01:16:58,155 --> 01:17:00,364 Stay here and watch Sara. I will be right back. 1022 01:17:03,660 --> 01:17:05,328 I got to see this. 1023 01:17:16,715 --> 01:17:21,677 You know, Ses, girls like you come along once in a lifetime. 1024 01:17:23,722 --> 01:17:25,723 Or twice in the same night. 1025 01:17:26,725 --> 01:17:28,017 Oh, wow. 1026 01:17:30,937 --> 01:17:32,563 How's your sister? Is she all better? 1027 01:17:33,148 --> 01:17:34,482 Well, uh... 1028 01:17:34,941 --> 01:17:37,818 - You lied. - No, I didn't. 1029 01:17:37,903 --> 01:17:38,944 Don't lie! 1030 01:17:45,160 --> 01:17:47,995 - Get a grip. Jesus! - A grip? 1031 01:17:48,538 --> 01:17:51,374 Do you have any idea what I've been through tonight? 1032 01:18:00,592 --> 01:18:01,801 I thought that... 1033 01:18:02,427 --> 01:18:05,513 I thought that... That you loved me. 1034 01:18:11,895 --> 01:18:13,813 Or is it all just bullshit, huh? 1035 01:18:14,439 --> 01:18:17,983 Look, little girl, I don't know what you thought we had, 1036 01:18:18,068 --> 01:18:20,695 but it wasn't half as serious as you like to think it was. 1037 01:18:23,532 --> 01:18:25,449 All right. You let go of her. 1038 01:18:26,618 --> 01:18:28,619 Picking them kind of young, aren't you? 1039 01:18:29,121 --> 01:18:32,081 This kid's got more class at 15 than you'll ever have. 1040 01:18:37,671 --> 01:18:40,756 - You're such a loser. - Here we go again. 1041 01:18:44,219 --> 01:18:47,888 I could only dream of having somebody like Chris for a girlfriend. 1042 01:18:49,725 --> 01:18:51,308 But you've got her. 1043 01:18:51,852 --> 01:18:55,146 - And you treat her like this? - Don't waste your time, half-pint. 1044 01:18:55,605 --> 01:18:57,732 Her legs are locked together at the knee. 1045 01:19:01,820 --> 01:19:03,112 I'd love to hit you. 1046 01:19:03,155 --> 01:19:06,240 - I'd love to pound on your face. - Yeah? Go ahead. 1047 01:19:14,166 --> 01:19:15,166 But I won't. 1048 01:19:18,503 --> 01:19:21,088 You're so slimy, I won't sink to your level. 1049 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 I will. 1050 01:19:27,053 --> 01:19:28,888 Oh, that's just great. 1051 01:19:29,055 --> 01:19:30,222 See you around, Mike. 1052 01:19:36,646 --> 01:19:38,731 Did you see that? That was great. 1053 01:19:39,065 --> 01:19:42,067 - We were amazing! - BRAD: We were, weren't we? 1054 01:19:42,903 --> 01:19:46,280 - It was so cool. - DARYL: I was so cool. 1055 01:19:46,364 --> 01:19:49,700 - Can you believe it? - Where is Sara? 1056 01:19:54,623 --> 01:19:56,373 (TOY SQUEAKING) 1057 01:20:02,255 --> 01:20:03,547 BLEAK: Hey, kid. 1058 01:20:05,175 --> 01:20:06,592 Come here for a second. 1059 01:20:09,721 --> 01:20:11,138 Get her. 1060 01:20:19,564 --> 01:20:21,357 Mom. Dad. 1061 01:20:21,525 --> 01:20:22,942 (TIRES SCREECHING) 1062 01:20:28,156 --> 01:20:30,950 Sara! 1063 01:20:31,827 --> 01:20:33,118 I thought she'd be here. 1064 01:20:50,220 --> 01:20:51,387 Let go! 1065 01:20:55,267 --> 01:20:57,935 Hey, kid. Hey, hold it, man. 1066 01:21:07,112 --> 01:21:08,112 Damn. 1067 01:21:08,738 --> 01:21:11,198 Sara! 1068 01:21:12,659 --> 01:21:13,868 - Guys, look. - What? 1069 01:21:14,411 --> 01:21:16,954 It's my dad's building. My mom and dad are there. 1070 01:21:17,080 --> 01:21:19,290 She's probably there. Come on! 1071 01:21:28,758 --> 01:21:29,758 Mom? 1072 01:21:31,094 --> 01:21:32,136 Dad? 1073 01:21:47,527 --> 01:21:49,653 I'll take this floor and you take the one above. 1074 01:22:05,670 --> 01:22:07,338 (PEOPLE CHATTERING) 1075 01:22:31,196 --> 01:22:33,489 GRAYDON: Hey, kid. Come on out. 1076 01:22:39,496 --> 01:22:41,705 I just need to get something from you. 1077 01:22:43,875 --> 01:22:45,918 I'm not going to hurt you. 1078 01:22:48,129 --> 01:22:49,755 Hey, come on, kid. 1079 01:22:50,048 --> 01:22:54,134 Sara! 1080 01:22:54,970 --> 01:22:55,970 Sara? 1081 01:22:56,513 --> 01:22:57,513 Sara! 1082 01:23:02,227 --> 01:23:03,602 Sara's in trouble. 1083 01:23:05,981 --> 01:23:08,607 Stop. Don't go out there. 1084 01:23:11,653 --> 01:23:13,153 Get back here. 1085 01:23:17,367 --> 01:23:18,909 Hey, kid, wait! 1086 01:23:22,914 --> 01:23:24,581 Jesus Christ. 1087 01:23:24,916 --> 01:23:25,916 Hey! 1088 01:23:29,087 --> 01:23:32,047 Come on back up here. Come on! 1089 01:23:36,428 --> 01:23:39,221 - BRAD: Which floor? - We'll try this one first. 1090 01:23:45,729 --> 01:23:46,729 (GASPING) 1091 01:24:07,876 --> 01:24:08,876 (SCREAMS) 1092 01:24:33,610 --> 01:24:35,652 BRAD: Oh, God. We're at my parents' party. 1093 01:24:52,212 --> 01:24:54,922 Now, kid, stay right where you are. 1094 01:24:55,799 --> 01:24:57,174 Don't move. 1095 01:24:58,760 --> 01:25:00,594 - My parents. - What are we going to do? 1096 01:25:00,929 --> 01:25:04,181 - I'm going out there to find Sara. - You can't. They'll see you. 1097 01:25:04,516 --> 01:25:09,061 No, they won't. Stay right here. I'll be right back. 1098 01:25:26,371 --> 01:25:28,247 Be right back with the coats, honey. 1099 01:25:36,589 --> 01:25:37,589 (HUMMING) 1100 01:25:54,065 --> 01:25:56,066 MRS. ANDERSON: I don't believe it. 1101 01:25:56,401 --> 01:26:00,654 Len Lescher. Loyola Law? Class of '68? 1102 01:26:02,157 --> 01:26:05,284 - Sorry, wrong guy. - Honey, we should be going. 1103 01:26:05,535 --> 01:26:06,660 LEN: Nice meeting you. 1104 01:26:06,744 --> 01:26:08,162 MR. ANDERSON: It's getting kind of late. 1105 01:26:08,955 --> 01:26:11,498 - Looking for something? - MR. ANDERSON: Come on, let's go. 1106 01:26:11,749 --> 01:26:14,960 Oh, come on, honey. Just one more. 1107 01:26:15,170 --> 01:26:18,589 - My diet doesn't start till next week. - Well, we told Chris 1:00. 1108 01:26:18,673 --> 01:26:21,008 MRS. ANDERSON: These are so good. Excuse me. 1109 01:26:23,553 --> 01:26:25,637 - You tried one of these? - What? 1110 01:26:26,806 --> 01:26:30,142 MRS. ANDERSON: They are so delicious. I've got to get this recipe. 1111 01:26:33,229 --> 01:26:35,439 Do you happen to know the name of the caterer? 1112 01:26:36,232 --> 01:26:37,441 Caterer? 1113 01:26:45,241 --> 01:26:48,285 We didn't mean to spring it on you like this. 1114 01:26:52,874 --> 01:26:54,041 Hello? 1115 01:27:01,174 --> 01:27:02,299 You'll excuse me. 1116 01:27:03,468 --> 01:27:06,929 - Oh, my God. Is he okay? - Did you hurt yourself? 1117 01:27:07,096 --> 01:27:08,096 MRS. ANDERSON: Did he hit his head? 1118 01:27:09,349 --> 01:27:10,641 Brad! Daryl! 1119 01:27:12,352 --> 01:27:14,603 - Where's Sara? - She's out the window. 1120 01:27:16,481 --> 01:27:17,940 MR. ANDERSON: Take it easy. No rush. 1121 01:27:18,191 --> 01:27:19,983 - What? - She must have gone upstairs 1122 01:27:20,026 --> 01:27:22,527 and out the window. She's out there now. 1123 01:27:22,820 --> 01:27:24,821 Mom? Dad? 1124 01:27:27,450 --> 01:27:28,784 Goddamn! 1125 01:27:45,134 --> 01:27:48,720 Sara, just hold on, okay? Don't be scared. 1126 01:27:49,973 --> 01:27:51,890 Daryl, Brad, loosen the rope. 1127 01:27:52,850 --> 01:27:54,184 Come on, hurry. 1128 01:27:56,229 --> 01:27:57,562 Let me give you a hand. 1129 01:27:57,772 --> 01:27:59,356 Sara, grab the rope. 1130 01:27:59,524 --> 01:28:00,649 Easy, easy. 1131 01:28:02,944 --> 01:28:05,696 That's the most exciting thing that's happened all night. 1132 01:28:08,366 --> 01:28:12,119 Just take it really slow. Don't be scared of him, Sara. 1133 01:28:12,870 --> 01:28:15,539 Okay, that's good. Don't look down. 1134 01:28:16,749 --> 01:28:19,084 Okay, that's good. Keep walking, that's right. 1135 01:28:19,419 --> 01:28:20,752 Just walk right by him. 1136 01:28:22,255 --> 01:28:23,505 Hold on. 1137 01:28:24,382 --> 01:28:26,925 You're almost here. Hold on, Sara. 1138 01:28:27,385 --> 01:28:28,885 Just walk right up it. 1139 01:28:29,137 --> 01:28:31,013 You're almost there. Hang on. 1140 01:28:31,514 --> 01:28:34,099 Okay, real close. Don't worry. Grab on. 1141 01:28:38,313 --> 01:28:39,313 Brad... 1142 01:28:41,858 --> 01:28:42,858 Sara! 1143 01:28:44,944 --> 01:28:48,238 - Are you okay? - Yeah. Can we go home now? 1144 01:28:48,781 --> 01:28:49,781 JOE: Not yet. 1145 01:28:57,707 --> 01:28:59,624 Look, I'm not going to hurt you, all right? 1146 01:29:01,336 --> 01:29:02,711 I just need the Playboy. 1147 01:29:13,348 --> 01:29:15,599 See, this is what they were after. 1148 01:29:16,100 --> 01:29:18,685 Some notes and stuff. You know, that they need. 1149 01:29:18,770 --> 01:29:20,771 I guess they're pretty important to them. 1150 01:29:25,777 --> 01:29:26,985 Don't say it. 1151 01:29:29,072 --> 01:29:31,448 - Wow! - It's pretty uncanny, huh? 1152 01:29:35,745 --> 01:29:37,621 She don't even compare to you. 1153 01:29:42,460 --> 01:29:43,919 Well, what about him? 1154 01:29:44,045 --> 01:29:45,837 - Who? - Come here. 1155 01:29:52,178 --> 01:29:55,097 - Help! - Uh, yeah. 1156 01:29:57,558 --> 01:30:00,894 Leave him hanging out there for a while. Let him sweat it out. Come on. 1157 01:30:11,948 --> 01:30:15,784 Give me the magazine and get out of here. 1158 01:30:17,578 --> 01:30:19,704 I'll take care of the children. 1159 01:30:31,926 --> 01:30:34,344 You're right. Babysitting is dangerous. 1160 01:30:34,762 --> 01:30:35,804 Come on. 1161 01:30:42,311 --> 01:30:45,355 (SINGING) Twenty-five miles from home, girl 1162 01:30:46,190 --> 01:30:49,025 My feet are hurting mighty bad 1163 01:30:49,527 --> 01:30:53,447 Now I've been walking for three days and two lonely nights 1164 01:30:53,781 --> 01:30:56,700 You know that I'm mighty mad 1165 01:30:57,702 --> 01:31:00,704 But I got a woman waiting for me 1166 01:31:01,164 --> 01:31:04,499 That's gonna make this trip worthwhile 1167 01:31:04,917 --> 01:31:09,004 You see, she's got the kind of loving and kissing 1168 01:31:09,046 --> 01:31:11,840 To make a man go stone wild 1169 01:31:11,883 --> 01:31:13,675 BRENDA: What took you guys so long? 1170 01:31:13,843 --> 01:31:16,344 You'll never believe what I've been through tonight. 1171 01:31:30,151 --> 01:31:32,652 I lost my skate. It's not here. 1172 01:31:33,112 --> 01:31:34,738 Maybe you left it someplace. 1173 01:31:34,822 --> 01:31:38,366 - We must go back and find it. - No, Sara, honey, we can't. 1174 01:31:48,753 --> 01:31:50,587 - Brad? - What? 1175 01:31:50,922 --> 01:31:53,173 Sara, that's not your parents' car, is it? 1176 01:31:53,591 --> 01:31:56,134 - Yes, it is. - What are we going to do? 1177 01:31:56,969 --> 01:31:58,094 Everybody, duck. 1178 01:32:02,266 --> 01:32:05,310 Oh, my God, look at that lunatic. 1179 01:32:06,103 --> 01:32:10,106 Brad and Sara will be driving soon. On the road with people like that. 1180 01:32:10,441 --> 01:32:13,276 - How fast do your parents drive? - I don't know. About 45. 1181 01:32:13,736 --> 01:32:14,736 We'll go 80. 1182 01:32:21,869 --> 01:32:24,621 Brad, Sara, Daryl, upstairs now. Into your pajamas. 1183 01:32:24,789 --> 01:32:28,083 - I don't have any pajamas here. - I don't care. Just go upstairs. 1184 01:32:29,919 --> 01:32:32,212 - Brenda, go home. - But I don't want to go home. 1185 01:32:32,296 --> 01:32:34,714 You have to. I'm sorry. I'll call you tomorrow. 1186 01:32:38,594 --> 01:32:41,388 (SINGING) Come on, feet, don't fail me now 1187 01:32:41,722 --> 01:32:44,808 I got 10 more miles to go 1188 01:32:45,518 --> 01:32:50,981 I got nine, eight, seven 1189 01:32:51,816 --> 01:32:53,441 Six, eight, six 1190 01:32:53,484 --> 01:32:56,778 I got five more miles to go now 1191 01:32:56,821 --> 01:33:00,490 Over the hill, just around the bend 1192 01:33:01,075 --> 01:33:04,869 Although my feet are tired I can't lose my stride 1193 01:33:04,954 --> 01:33:07,872 I got to get to my baby again 1194 01:33:07,957 --> 01:33:10,750 I got to keep on walking 1195 01:33:12,712 --> 01:33:29,811 I got to walk on 1196 01:33:32,648 --> 01:33:33,898 (INDISTINCT) 1197 01:33:38,529 --> 01:33:39,529 (DOOR CLOSING) 1198 01:33:42,241 --> 01:33:45,076 - Hiya, Chris. Sorry we're late. - Oh, that's okay. 1199 01:33:45,161 --> 01:33:46,620 Any problems? 1200 01:33:47,246 --> 01:33:51,082 No, not really. Well, Brad stayed home and Daryl's sleeping over. 1201 01:33:51,542 --> 01:33:54,711 Daryl? What a nightmare for you. 1202 01:34:00,134 --> 01:34:03,219 - His head's been torn off. - Gross! 1203 01:34:08,267 --> 01:34:10,977 - What happened? - Everything is cool. 1204 01:34:11,604 --> 01:34:12,604 (ALL SIGH WITH RELIEF) 1205 01:34:13,230 --> 01:34:15,315 Chris, can we do this again next Friday? 1206 01:34:16,192 --> 01:34:19,235 Sara, I think I'm retired. 1207 01:34:20,321 --> 01:34:22,405 You've got to sit for me again. 1208 01:34:23,699 --> 01:34:26,117 - We'll see, okay? - Okay. 1209 01:34:27,036 --> 01:34:29,454 I know that seniors don't normally hang out with freshmen, 1210 01:34:30,331 --> 01:34:31,998 so if I see you around school, 1211 01:34:32,792 --> 01:34:35,043 and I say hi and you ignore me as usual, it's okay. 1212 01:34:36,462 --> 01:34:38,922 I don't ignore friends, Brad. 1213 01:34:44,845 --> 01:34:45,845 DARYL: Chris, 1214 01:34:47,223 --> 01:34:49,933 I'd just like to say thanks for giving me 1215 01:34:50,017 --> 01:34:52,769 what was probably the greatest night of my life. 1216 01:34:56,440 --> 01:34:57,440 So far. 1217 01:34:59,944 --> 01:35:07,951 Me, too. 1218 01:35:11,956 --> 01:35:13,998 - Thanks a lot. - You're welcome. 1219 01:35:14,083 --> 01:35:16,084 - Bye-bye. Drive safely. - I will, thanks. 1220 01:35:16,127 --> 01:35:17,127 Okay, goodbye. 1221 01:35:20,464 --> 01:35:25,468 (SINGING) That ain't all, that ain't all I'll do foryou 1222 01:35:26,512 --> 01:35:29,514 Oh, if you bring it to me 1223 01:35:29,598 --> 01:35:32,684 Bring your sweet lovin' 1224 01:35:33,269 --> 01:35:35,729 - Hi. - Hi. 1225 01:35:38,899 --> 01:35:40,483 How did you know I... 1226 01:35:40,985 --> 01:35:43,361 I thought the little girl might be missing this. 1227 01:35:43,696 --> 01:35:45,488 She left it in the back seat. 1228 01:35:46,657 --> 01:35:49,159 You came all the way out here just to return this? 1229 01:35:51,579 --> 01:35:52,746 Well, actually, I was... 1230 01:35:53,998 --> 01:35:56,541 Oh, you came for the money. 1231 01:35:57,585 --> 01:35:59,169 No, no, no, no. 1232 01:36:01,005 --> 01:36:02,172 I'm looking for a babysitter. 1233 01:36:02,923 --> 01:36:04,215 (LAUGHING) 1234 01:36:04,300 --> 01:36:05,300 Really? 1235 01:36:07,094 --> 01:36:10,847 Well, I think tonight was my last job. 1236 01:36:12,767 --> 01:36:13,767 Oh. 1237 01:36:14,351 --> 01:36:15,560 That's too bad. 1238 01:36:18,856 --> 01:36:20,565 Who was the babysitter for? 1239 01:36:22,234 --> 01:36:23,318 Me. 1240 01:36:30,201 --> 01:36:32,243 Maybe retirement can wait. 1241 01:36:35,080 --> 01:36:36,206 Kiss him! 1242 01:36:36,290 --> 01:36:37,749 (LAUGHING) 1243 01:36:42,880 --> 01:36:46,883 (SINGING) Well, he walked up to me and he asked me if I wanted to dance 1244 01:36:49,929 --> 01:36:54,098 He looked kind of nice And so I said I might take a chance 1245 01:36:57,520 --> 01:37:00,230 When he danced he held me tight 1246 01:37:00,815 --> 01:37:03,733 And when he walked me home that night 1247 01:37:04,026 --> 01:37:06,903 All the stars were shining bright 1248 01:37:06,946 --> 01:37:25,255 And then he kissed me 1249 01:37:44,441 --> 01:37:48,653 Sometimes you know what you're looking for 1250 01:37:52,283 --> 01:37:56,828 Sometimes you don't make it out the door 1251 01:38:00,124 --> 01:38:03,459 This time I know what I'm doing 1252 01:38:04,253 --> 01:38:07,547 Gonna get you, that's the truth 1253 01:38:08,007 --> 01:38:11,342 I'm not fooling 'Cause ljust can't stop 1254 01:38:11,427 --> 01:38:15,763 Trying to get a hold on you 1255 01:38:17,141 --> 01:38:19,267 ljust can't stop 1256 01:38:19,310 --> 01:38:23,521 I won't give up till my dream comes true 1257 01:38:25,316 --> 01:38:27,108 ljust can't stop 1258 01:38:28,736 --> 01:38:31,654 And I don't know what to do 1259 01:38:33,115 --> 01:38:34,991 ljust can't stop 1260 01:38:35,075 --> 01:38:37,785 Trying to get a hold on you 1261 01:38:45,502 --> 01:38:49,672 The night was long and the roads were rough 1262 01:38:53,260 --> 01:38:57,555 Was a time or two when I had enough 1263 01:38:58,682 --> 01:38:59,682 Yeah 1264 01:39:01,352 --> 01:39:04,187 Now that I've found you I'll hold on tight 1265 01:39:04,813 --> 01:39:09,400 Never gonna let you out of my sight 1266 01:39:10,486 --> 01:39:12,236 ljust can't stop 1267 01:39:12,321 --> 01:39:16,366 Trying to get a hold on you, baby 1268 01:39:18,369 --> 01:39:20,328 ljust can't stop 1269 01:39:20,371 --> 01:39:24,707 I won't give up till my dream comes true 1270 01:39:26,293 --> 01:39:28,002 ljust can't stop 1271 01:39:29,755 --> 01:39:32,298 And I don't know what to do 1272 01:39:34,134 --> 01:39:36,010 ljust can't stop 1273 01:39:36,053 --> 01:39:38,888 Trying to get a hold on you 1274 01:39:39,556 --> 01:39:41,057 Stop the night 1275 01:39:41,809 --> 01:39:44,143 Before I fall apart 1276 01:39:44,228 --> 01:39:46,479 Just can't stop the night 1277 01:39:46,563 --> 01:39:48,231 Stop the night 1278 01:39:49,900 --> 01:39:53,736 But don't let it stop my heart 1279 01:40:10,254 --> 01:40:13,214 This time I know what I'm doing 1280 01:40:14,216 --> 01:40:17,427 Gonna get you, that's the truth 1281 01:40:17,678 --> 01:40:19,095 I'm not fooling 1282 01:40:19,138 --> 01:40:22,098 'Cause ljust can't stop, no, baby 1283 01:40:22,266 --> 01:40:25,435 Trying to get a hold on you 1284 01:40:27,271 --> 01:40:29,022 ljust can't stop 1285 01:40:29,148 --> 01:40:33,609 I won't give up till my dream comes true 1286 01:40:35,070 --> 01:40:37,864 ljust can't stop, no, baby 1287 01:40:39,116 --> 01:40:44,871 ljust can't stop 1288 01:40:44,955 --> 01:40:47,040 Trying to hold on to you, baby 1289 01:40:47,124 --> 01:40:48,666 ljust can't stop 1290 01:40:51,003 --> 01:40:53,629 ljust can't stop, no, baby 1291 01:40:54,882 --> 01:41:00,470 ljust can't stop 1292 01:41:00,512 --> 01:41:02,680 Trying to hold on to you, baby 1293 01:41:02,765 --> 01:41:12,356 ljust can't stop 1294 01:41:12,441 --> 01:41:14,567 I keep on holding on now, yeah 1295 01:41:14,651 --> 01:41:15,985 ljust can't stop 1296 01:41:16,028 --> 01:41:18,446 ljust can't stop this time, baby 1297 01:41:18,489 --> 01:41:19,989 ljust can't stop 1298 01:41:20,032 --> 01:41:22,575 I wanna keep on holding on now, girl 1299 01:41:22,659 --> 01:41:35,963 ljust can't stop 1300 01:41:36,673 --> 01:41:38,007 No, baby 1301 01:41:38,092 --> 01:41:39,842 ljust can't stop 1302 01:41:42,304 --> 01:41:46,015 ljust can't stop Just keep on holding on 1303 01:41:46,100 --> 01:41:47,517 (SONG FADES OUT) 1304 01:41:54,441 --> 01:41:56,234 (SOBBING) 90587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.