All language subtitles for Adults.2025.S01E08.The.Mail.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,553 --> 00:00:11,356 Okay, guys. It's time. 2 00:00:11,489 --> 00:00:13,159 Hmm. 3 00:00:17,502 --> 00:00:20,373 No, no, I can't, I can't. 4 00:00:21,242 --> 00:00:23,514 Okay. 5 00:00:28,657 --> 00:00:30,259 God, mail is so fucked up. 6 00:00:30,260 --> 00:00:32,097 Like, don't they know we have lives and families? 7 00:00:32,364 --> 00:00:34,837 - Aw, my parents are in Jackson Hole. - Who's Jackson? 8 00:00:35,036 --> 00:00:37,240 - How did they both fit inside his hole? - Ha, ha, yeah. 9 00:00:37,241 --> 00:00:39,747 - It's not a sex trip. - It's not not a sex trip. 10 00:00:40,080 --> 00:00:41,949 Wait. Ugh. It's the Bayside Stabber. 11 00:00:41,950 --> 00:00:44,055 I forgot I'm his prison pen pal. 12 00:00:44,255 --> 00:00:46,726 - Kind of jealous. - God, I'm gonna have to read his novella. 13 00:00:46,727 --> 00:00:48,898 - What? - It's like a graphic novel. 14 00:00:49,098 --> 00:00:50,634 Wow, he has such an eye. 15 00:00:50,635 --> 00:00:52,739 - Oh. He said, "I love you" three times. - Aw. 16 00:00:52,839 --> 00:00:54,708 Wait. Is that from the hospital? 17 00:00:54,709 --> 00:00:57,782 - Show us. - Your outstanding hospital bill, $15,004. 18 00:00:57,783 --> 00:00:59,218 - Sucks. - Boo. 19 00:00:59,318 --> 00:01:02,591 - Your reduced bill, $2,200. - Medium boo. 20 00:01:02,592 --> 00:01:06,633 Your current balance, zero dollars and zero cents. 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,170 - She's out of debt, people! - Yay! Thank God. 22 00:01:09,171 --> 00:01:11,743 Well, I'd like to thank Anton for helping me sell my jewelry 23 00:01:12,077 --> 00:01:13,847 - and Issa for buying it. - My pleasure. 24 00:01:13,848 --> 00:01:15,850 Okay, I'm gonna go get the last of the mail. 25 00:01:15,851 --> 00:01:17,888 - Congrats, Bills. - We should frame this. 26 00:01:17,889 --> 00:01:20,426 Yeah, we can put it next to the wanted poster 27 00:01:20,427 --> 00:01:22,965 Oh! Paul Baker has one. Paul Baker, do your call back. 28 00:01:22,966 --> 00:01:24,770 Call back, call back. 29 00:01:25,437 --> 00:01:27,908 - What? - Guys, my visa's expiring. 30 00:01:27,909 --> 00:01:29,345 Wait, what? 31 00:01:30,313 --> 00:01:32,184 I have to leave the country. 32 00:01:33,253 --> 00:01:35,625 Okay, my parents are in Beaver Creek now. 33 00:01:35,891 --> 00:01:37,461 I don't wanna hear it. 34 00:01:42,170 --> 00:01:43,674 They're eating pussy. 35 00:01:44,576 --> 00:01:45,711 What? 36 00:02:03,446 --> 00:02:04,582 No, of course. 37 00:02:04,583 --> 00:02:06,452 - Con Edison. - Yeah, makes sense. 38 00:02:06,653 --> 00:02:08,089 Con Edison. 39 00:02:08,322 --> 00:02:09,458 Con What What 40 00:02:09,592 --> 00:02:11,127 What does Con Edison stand for? Conrad Edison? 41 00:02:11,128 --> 00:02:13,867 Okay. Thank you so much. Bye-bye. 42 00:02:14,134 --> 00:02:16,205 Uh, so that was my buddy's immigration lawyer. 43 00:02:16,206 --> 00:02:17,908 - Uh, it's not looking good. - What? 44 00:02:17,909 --> 00:02:21,216 He said the best chance I have at getting another visa 45 00:02:21,617 --> 00:02:23,619 would be to leave the country as soon as possible. 46 00:02:23,620 --> 00:02:27,528 Uh. How does this happen to even our most well-hung countrymen? 47 00:02:27,529 --> 00:02:29,399 - Thank you. - So what are you gonna do? 48 00:02:29,498 --> 00:02:31,035 You're just gonna go back to Canada? 49 00:02:31,036 --> 00:02:32,639 I mean, I think I just have to. 50 00:02:33,172 --> 00:02:35,878 - What? - Well, I mean, you don't have to. 51 00:02:36,245 --> 00:02:38,349 - You could just - What? 52 00:02:39,052 --> 00:02:40,321 get married. 53 00:02:40,453 --> 00:02:42,090 - Oh, shit. - Well, yeah, uh, we could, 54 00:02:42,091 --> 00:02:43,627 but that would be visa fraud. 55 00:02:43,927 --> 00:02:46,431 - That's illegal. - Sure, but it's not against the law. 56 00:02:46,432 --> 00:02:48,235 - What? - I think that's exactly what that means. 57 00:02:48,236 --> 00:02:49,972 Okay, but people do it all the time. Yeah, I mean, that's true. 58 00:02:49,973 --> 00:02:51,510 Yeah, I mean, that's true. 59 00:02:51,610 --> 00:02:53,078 My aunt married, like, three desperate Greek men. 60 00:02:53,079 --> 00:02:55,249 She's a human Mamma Mia. 61 00:02:55,250 --> 00:02:57,754 Okay, guys, look, it's super sweet that you-you care this much about me 62 00:02:57,755 --> 00:03:00,393 and want me to stay, but, you know, marriage means something to me. 63 00:03:00,394 --> 00:03:02,565 Uh, I'm not just, you know-- 64 00:03:02,698 --> 00:03:04,367 - Oh, my God. - Holy shit. 65 00:03:04,368 --> 00:03:05,870 - Oh - Paul Baker, 66 00:03:05,871 --> 00:03:09,745 you and I have a beautiful spiritual connection 67 00:03:09,746 --> 00:03:12,218 - Uh. - and you obviously worship my holes. 68 00:03:12,451 --> 00:03:15,289 - Oh. No. Bad. - Also, guys, marriage is just a construct. 69 00:03:15,290 --> 00:03:18,196 So, if that's what it takes to keep you here 70 00:03:18,597 --> 00:03:21,169 - Well, then, Paul Baker - Uh, Iss-- 71 00:03:21,302 --> 00:03:22,504 Samir, ring. 72 00:03:22,505 --> 00:03:23,674 Give it 73 00:03:26,980 --> 00:03:28,650 Will you marry me? 74 00:03:30,554 --> 00:03:32,691 - Uh. - Oh, God. 75 00:03:35,999 --> 00:03:37,502 Paul Baker? 76 00:03:37,668 --> 00:03:39,371 - Come on. - Okay, yes? 77 00:03:43,313 --> 00:03:45,382 Yay! 78 00:03:45,383 --> 00:03:47,588 Oh, my God you're staying. 79 00:03:47,755 --> 00:03:49,258 - You're getting married. - I know. 80 00:03:49,660 --> 00:03:50,994 - You're getting married. - I know. 81 00:03:50,995 --> 00:03:53,299 You'll have to fuck for the both of us now. 82 00:03:55,370 --> 00:03:56,771 - I'm gonna go call the attorney. - Okay. 83 00:03:56,772 --> 00:03:58,009 - Yay! - Oh. 84 00:04:00,247 --> 00:04:02,317 So you guys will talk to Zack-Carlos? 85 00:04:02,785 --> 00:04:05,022 - Oh, shit. Zack-Carlos. - Oh, my God. 86 00:04:05,023 --> 00:04:08,062 Zack-Carlos. Why does that name sound familiar? 87 00:04:11,402 --> 00:04:13,339 - Zack-Carlos. - Hi, Zack-Carlos. 88 00:04:13,941 --> 00:04:17,314 So, we are gonna need you to divorce Issa. 89 00:04:21,823 --> 00:04:22,993 thanks for doing this. 90 00:04:23,326 --> 00:04:25,697 Duh, Paul Baker, we are getting married. 91 00:04:25,698 --> 00:04:27,299 That means something to you. 92 00:04:27,300 --> 00:04:28,703 I am giving you the full wedding experience. 93 00:04:28,704 --> 00:04:31,074 - Mmm. Thanks. - Besides, 94 00:04:31,075 --> 00:04:33,313 religion has become very important to me ever since I realized it was just talking. 95 00:04:33,681 --> 00:04:35,717 - Hello. - Hi! 96 00:04:35,718 --> 00:04:37,721 - Hi. - Hello. 97 00:04:37,722 --> 00:04:39,592 - Sorry about that. Some church business. - Oh, no, no, no. 98 00:04:39,593 --> 00:04:41,597 Thank you for meeting with us on such short notice. 99 00:04:41,796 --> 00:04:43,533 Of course. 100 00:04:43,534 --> 00:04:46,806 As you know, it is a miracle to be married under the eyes of God. 101 00:04:46,807 --> 00:04:48,342 Oh. Those eyes. 102 00:04:48,343 --> 00:04:49,712 - Nothing to see here, God. - Mm-mmm. 103 00:04:49,713 --> 00:04:51,949 Just a totally normal marriage, but we are on a very tight time line because both of our moms are dying. 104 00:04:51,950 --> 00:04:55,122 but we are on a very tight time line because both of our moms are dying. - No. Mm-mmm. - Hmm? 105 00:04:55,123 --> 00:04:56,727 - No. Mm-mmm. - Hmm? 106 00:04:56,860 --> 00:04:58,731 - Shh. Shut up. Shh. - No, Iss. 107 00:04:58,864 --> 00:05:00,799 - No, that's not true. - So sad. Shh. 108 00:05:00,800 --> 00:05:02,436 Father, we're getting married so that I can stay in the country. 109 00:05:02,437 --> 00:05:03,774 - Paul Baker! - What? 110 00:05:03,775 --> 00:05:05,511 Let's be honest with him, he's a priest. 111 00:05:05,711 --> 00:05:06,912 I was an altar boy. 112 00:05:06,913 --> 00:05:08,249 Oh my God, are you okay? 113 00:05:08,617 --> 00:05:09,853 - What? - What? 114 00:05:09,986 --> 00:05:11,789 No, no, I-I-I appreciate the honesty. 115 00:05:11,790 --> 00:05:13,694 It's-It's the bedrock of any marriage. 116 00:05:13,827 --> 00:05:16,667 - I always say that. - I agree now. 117 00:05:16,867 --> 00:05:18,570 And I think we should 118 00:05:19,471 --> 00:05:21,375 - be honest. - Be honest, yeah. 119 00:05:21,844 --> 00:05:23,146 No more secrets. 120 00:05:23,412 --> 00:05:25,817 Good. Now, have you consummated the marriage yet? 121 00:05:25,818 --> 00:05:27,420 No, no, never. 122 00:05:27,588 --> 00:05:28,990 - Issa. - Never once. 123 00:05:28,991 --> 00:05:30,694 - Issa. - Well, really, where is the question, 124 00:05:30,695 --> 00:05:32,197 because we have consummated it in my mouth 125 00:05:32,497 --> 00:05:34,802 - No. - But very rarely in my bottom too. 126 00:05:34,803 --> 00:05:36,072 Iss. 127 00:05:36,372 --> 00:05:39,110 The bottom too. - Mm-hmm. So are you living chastely? 128 00:05:39,111 --> 00:05:41,181 So are you living chastely? 129 00:05:41,182 --> 00:05:44,955 Yes, super chastely. Chasty, chasty, chaste the rainbow. 130 00:05:44,956 --> 00:05:48,395 No, that's What's going on with you? No, that's not true, Father. 131 00:05:48,396 --> 00:05:50,433 We have sex all the time. 132 00:05:50,634 --> 00:05:52,371 Well, tha-that is true. 133 00:05:52,538 --> 00:05:53,940 - Thank you. - To conceive. 134 00:05:53,941 --> 00:05:57,682 - No. - Yes, we are trying to start a family 135 00:05:58,851 --> 00:06:01,456 - in my mouth. - Uh. 136 00:06:01,590 --> 00:06:03,293 - Jesus Christ. - Paul Baker! 137 00:06:03,492 --> 00:06:04,896 Oh, fu Oh, sorry. 138 00:06:04,897 --> 00:06:06,834 - Now he's never going to do it. - Oh, no, no. I 139 00:06:07,400 --> 00:06:09,706 It-It was the other stuff. That's why I won't do it. 140 00:06:09,906 --> 00:06:11,743 Oh, goddamn it. 141 00:06:12,310 --> 00:06:14,548 - Get a signature. - See what you can get out. 142 00:06:14,549 --> 00:06:16,184 - No small talk. - No. None. 143 00:06:16,185 --> 00:06:17,589 - I don't want to reminisce. - No. Why would we do that? 144 00:06:17,788 --> 00:06:18,923 - I really - Whoa. 145 00:06:18,924 --> 00:06:20,327 Missed you guys. 146 00:06:20,493 --> 00:06:22,198 - Aw. Miss you. - Nice. 147 00:06:22,430 --> 00:06:24,435 You know, I almost forgot that Issa and I were even married. 148 00:06:24,669 --> 00:06:25,503 I know. 149 00:06:25,504 --> 00:06:27,307 I think we all tried to. 150 00:06:27,541 --> 00:06:31,850 In our defense though, spring break, we were on one. Like 151 00:06:33,520 --> 00:06:35,590 Wink wink. 152 00:06:35,591 --> 00:06:36,894 I can only do it with my hands. 153 00:06:37,027 --> 00:06:38,830 - Mm-hmm. I remember. - Right. 154 00:06:38,831 --> 00:06:40,534 And Issa was all, like, "Marriage is a construct." Brrr. 155 00:06:40,734 --> 00:06:42,971 Yeah, she says that stuff. 156 00:06:42,972 --> 00:06:46,244 But the thing is, is now she's getting married to, 157 00:06:46,245 --> 00:06:49,317 - like, her actual boyfriend, right? So - Yes, yes. 158 00:06:49,318 --> 00:06:53,627 And-And he's dealing with this whole visa thing and he's gonna have to move out and 159 00:06:54,061 --> 00:06:55,565 Oh. 160 00:06:55,698 --> 00:06:58,370 Sorry, um, is he living with you guys? 161 00:06:59,572 --> 00:07:03,512 Well, that's interesting because I remember when I asked to move in, 162 00:07:03,513 --> 00:07:06,720 you said that it was "capped at four." 163 00:07:06,820 --> 00:07:09,926 Did I say that? It's such a long time ago. 164 00:07:10,026 --> 00:07:15,538 But now, uh, it's two, three, Billie's four 165 00:07:15,972 --> 00:07:18,476 - Oh. - No, I know, five, yeah. Okay. 166 00:07:18,477 --> 00:07:21,883 I guess there's room for five now. 167 00:07:21,884 --> 00:07:24,388 Yep, that's how counting works. 168 00:07:24,889 --> 00:07:26,692 Yeah. So, here's the deal. 169 00:07:26,693 --> 00:07:28,729 Um. It doesn't really matter where he's living, right? 170 00:07:28,730 --> 00:07:32,037 What matters is that you sign these divorce papers. 171 00:07:32,170 --> 00:07:34,642 The bit was funny, but now let's just 172 00:07:35,210 --> 00:07:36,312 end it. 173 00:07:36,846 --> 00:07:40,387 You know, I'm gonna have to think about it. 174 00:07:40,854 --> 00:07:42,559 - What? - Just cause 175 00:07:42,692 --> 00:07:44,028 I've got a lot going on right now. 176 00:07:44,127 --> 00:07:46,833 You know, I'm currently living with Beth. 177 00:07:47,200 --> 00:07:49,705 - Do you remember Beth from move in? - Beth? 178 00:07:49,706 --> 00:07:50,974 Yeah, isn't she your 179 00:07:50,975 --> 00:07:52,143 Mother. 180 00:07:52,144 --> 00:07:53,446 In a way, yeah. 181 00:07:53,880 --> 00:07:55,617 But we're about to part as friends, 182 00:07:55,618 --> 00:07:59,659 so, like, I can't even, like, think about any of this right now 183 00:07:59,660 --> 00:08:02,832 until I figure out where I'm living. 184 00:08:03,867 --> 00:08:06,873 Like what do we do? 185 00:08:07,006 --> 00:08:09,645 - Okay. - What do we do? 186 00:08:14,021 --> 00:08:15,456 Oh. Um. 187 00:08:16,760 --> 00:08:18,194 Holy shit. Whoo. You are incredible. 188 00:08:18,195 --> 00:08:20,300 Whoo. You are incredible. 189 00:08:20,567 --> 00:08:22,804 And that's what I learned from the Hustlers trailer. 190 00:08:22,805 --> 00:08:24,709 - Very nice, Iss. - Thank you. 191 00:08:24,909 --> 00:08:27,313 - Does this make up for the priest thing? - It really does, babe. 192 00:08:27,515 --> 00:08:29,351 - Yay! - Thank you. 193 00:08:29,552 --> 00:08:31,388 Wait. Is Billie still flirting with that couple? Don't look, but look. 194 00:08:32,090 --> 00:08:34,428 Oh, my God. I remember when my first friend got engaged. 195 00:08:34,562 --> 00:08:36,432 - Really? - Ugh. Me too. 196 00:08:36,599 --> 00:08:40,508 Yeah. Oh. It was bad. I plucked out every single one of my eyebrows. 197 00:08:40,707 --> 00:08:41,876 I looked like a ping pong ball. 198 00:08:41,877 --> 00:08:44,749 - I'm really happy for you. - Oh, my God. 199 00:08:44,949 --> 00:08:46,117 It's funny, but it was 200 00:08:46,118 --> 00:08:47,921 - it was honestly scary. - It was bad. 201 00:08:47,922 --> 00:08:49,960 - Oh. I'm so proud I could cry. - Aw. 202 00:08:50,093 --> 00:08:51,795 So what'd you boys get up to today? 203 00:08:51,796 --> 00:08:54,334 Oh, yeah, what did you boys get up to today? 204 00:08:54,569 --> 00:08:56,104 Oh. Um. 205 00:08:56,105 --> 00:08:57,608 - We made soup. - We made soup. 206 00:08:57,609 --> 00:09:00,379 - Fun! - Soup without me? 207 00:09:00,614 --> 00:09:01,750 What kind? 208 00:09:02,619 --> 00:09:04,053 - Minestrone. - Minestrone. 209 00:09:04,054 --> 00:09:06,424 - Hmm. - Well, you guys are being weird. 210 00:09:06,425 --> 00:09:09,098 - No. - You, like, hiding something or what? 211 00:09:09,799 --> 00:09:12,505 - We burnt the soup. - We burnt the soup. 212 00:09:12,705 --> 00:09:14,040 - So sad. - Okay. 213 00:09:14,141 --> 00:09:15,711 - Um, Paul Baker, I need to get sit down. - Yes. 214 00:09:15,811 --> 00:09:17,314 Can you guys go stand in Billie's eyeline 215 00:09:17,581 --> 00:09:19,352 in case that couple gets weird and human trafficky? 216 00:09:19,585 --> 00:09:22,123 - Yeah, of course. - Thank you. You guys are such good allies. 217 00:09:22,257 --> 00:09:23,893 Not you. What did that Zack-Carlos say? 218 00:09:23,894 --> 00:09:25,564 So yeah, it's not looking good. 219 00:09:25,697 --> 00:09:27,199 - He won't sign the papers. - What? 220 00:09:27,200 --> 00:09:29,237 Yeah, and he's trying to, like, move in with us now. 221 00:09:29,337 --> 00:09:31,576 Can you just please be honest with Paul Baker? 222 00:09:31,776 --> 00:09:33,613 No. No. Absolutely not. 223 00:09:33,614 --> 00:09:36,520 If I tell him I've been married this whole time, he will move back to Canada. 224 00:09:36,719 --> 00:09:39,825 Issa, he's not gonna move back to Canada if you're just honest with him. 225 00:09:39,826 --> 00:09:43,431 He loves honesty. He's obsessed with it, which is why we have to lie. 226 00:09:43,432 --> 00:09:46,540 - Okay. Okay. Okay. Okay. - I'm telling you, I know him. 227 00:09:46,673 --> 00:09:47,975 I'll talk to Zack-Carlos tomorrow. 228 00:09:47,976 --> 00:09:51,181 Thank you. You're a good man. 229 00:09:51,182 --> 00:09:53,386 Now get on that table and make it bounce for mamma. 230 00:09:53,954 --> 00:09:55,323 Make what bounce? 231 00:09:56,425 --> 00:09:58,396 No. It's on the house. 232 00:09:58,764 --> 00:10:01,536 Wow. 233 00:10:01,970 --> 00:10:03,139 He's cute. 234 00:10:03,607 --> 00:10:05,175 - No. No. - No? 235 00:10:05,176 --> 00:10:08,248 Anton, you don't wanna make that dry martini a little dirty? 236 00:10:08,249 --> 00:10:10,987 - Honestly, I probably should. - Huh? 237 00:10:10,988 --> 00:10:12,824 - It's getting really bad. - The dry spell? 238 00:10:12,825 --> 00:10:15,697 Yeah. The other day I almost bit a mannequin at Bloomingdale's. 239 00:10:15,864 --> 00:10:16,899 - Fuck off. - Yeah. 240 00:10:16,900 --> 00:10:18,837 - Where? - Oh. In the lump. 241 00:10:20,440 --> 00:10:22,711 - But yeah, weirdly I'm like not spiraling. - Hey. 242 00:10:22,878 --> 00:10:26,619 My friends are where they're supposed to be. I'm where I'm supposed to be. 243 00:10:26,620 --> 00:10:29,759 And where is that? 244 00:10:30,794 --> 00:10:32,229 Oh. Um 245 00:10:32,230 --> 00:10:35,269 I don't know. Just at a bar with a really hot couple 246 00:10:35,270 --> 00:10:39,144 who I think is open or I'm totally misreading the vibe. 247 00:10:41,015 --> 00:10:43,654 - Um. Okay, she's hot. - Yes. 248 00:10:43,887 --> 00:10:46,290 She's fucking hot. Oh, this girl She's so hot. 249 00:10:46,291 --> 00:10:48,597 - How are you though? - Marriage wise? 250 00:10:48,997 --> 00:10:50,767 - Awesome. Yeah. - Cool. 251 00:10:50,768 --> 00:10:55,142 I mean, sure, I-I always pictured my wedding a certain way. 252 00:10:55,143 --> 00:10:56,345 And what's that? 253 00:10:56,880 --> 00:10:59,383 Outdoor venue, private vows, glow sticks at the after party. 254 00:10:59,384 --> 00:11:02,390 - Got it, glow sticks. Needed always. Yeah. - Yeah. Yeah. 255 00:11:02,391 --> 00:11:05,531 But I mean this is this is great too. 256 00:11:05,731 --> 00:11:10,140 This is awesome. Like, it is so sweet what Issa is doing, marrying me. 257 00:11:10,239 --> 00:11:13,445 What all you guys are doing to keep me here, but 258 00:11:15,049 --> 00:11:17,420 - Mind wipe? - Yeah, of course. 259 00:11:17,688 --> 00:11:19,859 I Um. 260 00:11:21,028 --> 00:11:24,033 You're not ready to get married, but you want to stay in the house, 261 00:11:24,034 --> 00:11:26,873 and you really don't want to disappoint us. 262 00:11:32,383 --> 00:11:35,556 You know what, I think I'm gonna, um, get one of those free martinis. 263 00:11:35,557 --> 00:11:37,093 Yeah, definitely. 264 00:11:37,094 --> 00:11:39,096 - Hi, I would like another - Another? 265 00:11:39,097 --> 00:11:41,101 - because this has spilled. - You got it. 266 00:11:41,201 --> 00:11:43,673 Okay, I have to go to the bathroom. Just pee. 267 00:11:43,940 --> 00:11:47,582 You guys can hold hands, but no first kiss until I get back. 268 00:11:47,748 --> 00:11:49,417 - Promise. - I promise. 269 00:11:49,418 --> 00:11:52,357 - All right. - Oh, my God, you guys are cute. 270 00:11:52,858 --> 00:11:55,531 So you're an orthopedist. 271 00:11:55,731 --> 00:11:57,067 I don't want this. 272 00:11:57,500 --> 00:11:59,872 - Hmm? - I don't. I don't want this. 273 00:12:00,172 --> 00:12:02,845 It's just my wife, she wanted to open the marriage. 274 00:12:02,978 --> 00:12:07,285 She wanted to go out and she wanted to explore, but I wanted to have kids by now. 275 00:12:07,286 --> 00:12:09,525 - I'm sorry, what? - But no, my wife, she wants to go around town and she wants to fuck young sluts together. 276 00:12:09,526 --> 00:12:11,930 she wants to go around town and she wants to fuck young sluts together. 277 00:12:12,130 --> 00:12:18,710 I can't keep having this amount of sex with random people. 278 00:12:19,077 --> 00:12:22,317 I mean, you're incredible, and I'm not even attracted to you at all. 279 00:12:22,785 --> 00:12:24,789 And I mean, look at you, you're so 280 00:12:26,793 --> 00:12:28,029 - Pretty? - Gen Z. 281 00:12:28,195 --> 00:12:30,700 - Oh, okay. - Yeah. I love Gen Z and 282 00:12:30,701 --> 00:12:32,070 Yeah. 283 00:12:33,874 --> 00:12:35,644 You know what, Brian? You know what? 284 00:12:35,645 --> 00:12:37,312 No. No, actually. No. 285 00:12:37,313 --> 00:12:39,416 Because, hey, look at me. Look me in the eye. 286 00:12:39,417 --> 00:12:42,290 I have had a very tough year. It sounds like maybe you have too. 287 00:12:42,291 --> 00:12:46,532 But guess what? Tonight's not about you, Brian, okay? 288 00:12:46,533 --> 00:12:48,669 Not about your wife. 289 00:12:48,670 --> 00:12:50,708 There are three of us here and only one of us shaved their asshole for this. 290 00:12:50,941 --> 00:12:52,377 Was it you, Brian? 291 00:12:53,045 --> 00:12:54,916 - Was it you, Brian? - No, but 292 00:12:55,049 --> 00:12:56,619 So, here's what's gonna happen, okay? 293 00:12:56,886 --> 00:12:59,223 Your wife's gonna come back and then you're gonna man up 294 00:12:59,224 --> 00:13:02,396 and you're gonna fuck me, then your wife in that order 295 00:13:02,397 --> 00:13:05,136 because I get UTIs like a grandmother, Brian. Do you understand me? 296 00:13:05,336 --> 00:13:06,673 - Yeah. Yeah. - Yeah? 297 00:13:06,839 --> 00:13:08,375 - Great. - That sounds awesome. 298 00:13:08,977 --> 00:13:10,079 - Hi. - Hi, sweetie. 299 00:13:10,080 --> 00:13:12,384 - Hey! - Remember me? 300 00:13:12,951 --> 00:13:15,489 - Welcome back. - Okay, what were you talking about? 301 00:13:15,490 --> 00:13:18,664 It just, we were What did You said What did you say? 302 00:13:18,930 --> 00:13:22,303 Hey, hey. Don't forget to do that thing I taught you. 303 00:13:23,072 --> 00:13:24,041 Ooh. 304 00:13:24,441 --> 00:13:27,548 What, uh What thing did she teach you? 305 00:13:28,248 --> 00:13:29,885 It's just anal. 306 00:13:30,821 --> 00:13:32,056 We're doing anal tonight. 307 00:13:41,074 --> 00:13:42,243 And then what happened? 308 00:13:42,343 --> 00:13:44,480 Zack-Carlos, we told you this already. 309 00:13:44,481 --> 00:13:46,986 It turns out it was the bayside stabber and he was on our couch. 310 00:13:47,086 --> 00:13:49,089 And then the police came and it was a whole ordeal. 311 00:13:49,090 --> 00:13:51,395 Yeah. You guys are crazy. 312 00:13:52,699 --> 00:13:54,869 The antics. 313 00:13:55,036 --> 00:13:56,405 You know what? 314 00:13:57,140 --> 00:13:57,974 I have decided. 315 00:13:57,975 --> 00:13:59,712 - Yeah? - Great! 316 00:13:59,945 --> 00:14:02,150 - Great, you can sign right here. - Thank you so much. 317 00:14:02,350 --> 00:14:06,358 I will move in. Aw. 318 00:14:06,993 --> 00:14:08,796 Oh, bro, no. 319 00:14:08,797 --> 00:14:10,366 No. 320 00:14:10,367 --> 00:14:12,569 Zack-Carlos, you're not No, you're not moving in, okay? 321 00:14:12,570 --> 00:14:15,041 - I'm just gonna be straight up with you. - All right. Classic Samir. 322 00:14:15,042 --> 00:14:18,482 No, no. I'm being serious, okay? 323 00:14:18,483 --> 00:14:20,252 You are not moving in. 324 00:14:20,253 --> 00:14:22,289 And it's not because there's no room. It was never about that. 325 00:14:22,290 --> 00:14:25,597 - Mm-hmm. - It's because you're so crazy, okay? 326 00:14:25,897 --> 00:14:27,835 And And where's Beth? Where's your mom? 327 00:14:28,035 --> 00:14:29,169 Is she alive? 328 00:14:29,170 --> 00:14:30,541 I don't want to go back and forth with you. 329 00:14:30,874 --> 00:14:32,978 Can you just sign the divorce papers? 330 00:14:34,615 --> 00:14:36,051 No! 331 00:14:38,857 --> 00:14:41,261 - Why? - Because you guys left me. 332 00:14:41,262 --> 00:14:44,033 We used to hang out all of the time. 333 00:14:44,034 --> 00:14:48,543 Then after college, you replaced me with Billie. 334 00:14:49,211 --> 00:14:51,916 And now with Paul Baker. 335 00:14:52,551 --> 00:14:55,355 Bisexual, queer, proud! 336 00:14:55,356 --> 00:14:58,662 - Wait, how do you know that? - Instagram story, bitch. 337 00:14:58,663 --> 00:15:01,636 While we're doing it, let's just call him like he is. 338 00:15:02,470 --> 00:15:03,840 He's an illegal alien. 339 00:15:04,107 --> 00:15:06,078 - Oh, okay. - No, you can't say that, Zack-Carlos. 340 00:15:06,211 --> 00:15:08,949 - He's an alien. - What? Zack-Carlos, no. 341 00:15:08,950 --> 00:15:10,553 - Hey, do not. - Yep. Yep. 342 00:15:10,554 --> 00:15:13,725 He's an illegal alien who is sleeping with my wife. 343 00:15:13,726 --> 00:15:19,370 So, no, I'm not divorcing Issa because that's how I'm involved. 344 00:15:21,208 --> 00:15:22,409 Ugh. 345 00:15:22,410 --> 00:15:23,612 Okay. 346 00:15:23,613 --> 00:15:25,718 Okay, okay. You're right. 347 00:15:26,118 --> 00:15:28,221 - You're right, Zack-Carlos. - He's right? 348 00:15:28,222 --> 00:15:30,594 He's right, Samir. He's right. 349 00:15:31,094 --> 00:15:32,597 It's just a shame though 350 00:15:32,598 --> 00:15:34,901 'cause you would've really hit it off with Paul Baker. 351 00:15:34,902 --> 00:15:37,106 - He loves meeting new people. - What are you doing? 352 00:15:37,107 --> 00:15:40,212 - He's kind, he's a great listener. - What? 353 00:15:40,514 --> 00:15:42,349 He's, like, funny over text. 354 00:15:42,350 --> 00:15:44,789 You know those people that are, like, funny over text, Samir? 355 00:15:44,989 --> 00:15:46,357 You know those people? Hmm? 356 00:15:46,358 --> 00:15:49,666 - Mmm. He's funny over text. - So funny. 357 00:15:50,166 --> 00:15:51,937 I-I'm funny over text. 358 00:15:52,103 --> 00:15:53,137 - Yeah. - Yes. 359 00:15:53,138 --> 00:15:55,810 Yes, you're funny over text too. 360 00:15:55,811 --> 00:15:57,580 They would have such good bits. 361 00:15:57,581 --> 00:16:00,987 - P.B. and Z.C. - Would've, could've, should've. Yep. 362 00:16:02,424 --> 00:16:05,596 Too bad he's going back to Canada. Bye, Zack-Carlos. 363 00:16:05,597 --> 00:16:07,635 - Wait. - Hmm? 364 00:16:08,235 --> 00:16:10,607 Does he watch The Masked Singer? 365 00:16:12,644 --> 00:16:13,980 Yeah. 366 00:16:14,815 --> 00:16:16,384 Could he explain it to me? 367 00:16:18,288 --> 00:16:19,992 - Of-Of course. - Of course. 368 00:16:23,432 --> 00:16:25,637 - Yay, congratulations. - Appreciate it 369 00:16:26,104 --> 00:16:27,140 Twins. 370 00:16:27,273 --> 00:16:29,344 Aw. You're doing a really good thing. 371 00:16:29,545 --> 00:16:30,814 Thanks, I know. 372 00:16:31,414 --> 00:16:34,254 Ugh. Oh, wait! How was that date with that couple last night? 373 00:16:34,354 --> 00:16:36,124 It was actually really good. 374 00:16:36,291 --> 00:16:37,661 - Oh, really? - Yeah. 375 00:16:37,662 --> 00:16:38,830 Wow. 376 00:16:39,297 --> 00:16:41,535 - Ahem. You have UTI? - My vagina is on fire. 377 00:16:41,536 --> 00:16:43,739 Look at you, you little ass hopper. 378 00:16:43,740 --> 00:16:45,441 Threesomes, itchy vaginas. 379 00:16:45,442 --> 00:16:47,547 - You're, like, doing it. - I know. 380 00:16:47,548 --> 00:16:50,153 And meanwhile you're the responsible one about to get married. 381 00:16:50,319 --> 00:16:51,855 - I know. - Next thing you know, 382 00:16:51,856 --> 00:16:53,157 you're gonna stop flushing your tampons down the toilet. 383 00:16:53,158 --> 00:16:54,661 I know. What? 384 00:16:54,662 --> 00:16:56,731 It's like you're the Billie and I'm the Issa. 385 00:16:56,732 --> 00:16:58,302 Oh, God. 386 00:16:58,703 --> 00:17:01,842 - Yeah. Yeah, that's true - Next thing you know you're gonna start-- 387 00:17:02,043 --> 00:17:03,212 - Wow! - Hi. 388 00:17:03,412 --> 00:17:04,281 - Hi! - Hi! 389 00:17:04,480 --> 00:17:06,218 Issa, you look so beautiful. 390 00:17:06,418 --> 00:17:09,324 Thanks. It's vintage Samir's mom in that it is her wedding dress. 391 00:17:09,490 --> 00:17:10,627 - Excuse me. - Mm-hmm. 392 00:17:10,760 --> 00:17:12,296 Iss, we got those papers signed. 393 00:17:12,496 --> 00:17:13,567 Yep, we handled it. 394 00:17:13,700 --> 00:17:15,637 Good, great. Super great. 395 00:17:15,638 --> 00:17:17,006 Oh. Shh. Shh. 396 00:17:17,139 --> 00:17:19,110 - Hey! - Okay, 397 00:17:19,277 --> 00:17:21,949 I know I'm not supposed to see you yet, my beautiful bride. Are you ready, Iss? 398 00:17:21,950 --> 00:17:24,321 - Yes, super ready. Super. - Okay, let's do it! 399 00:17:24,454 --> 00:17:26,125 - She's ready! - Let's go! 400 00:17:26,358 --> 00:17:29,497 - All right. All right, let's go! - I'm getting married! Yay! Yes! 401 00:17:30,299 --> 00:17:31,569 - Come on, Carly. - Okay. 402 00:17:32,270 --> 00:17:35,109 Carly, I am stealing you from Samir. You're tiny. 403 00:17:37,581 --> 00:17:39,384 I hope it's a UTI. 404 00:17:51,742 --> 00:17:53,378 Hello. 405 00:17:54,682 --> 00:17:56,084 - Ooh. Take me in. - What? 406 00:17:56,586 --> 00:17:59,658 Take me in, take me in. 407 00:18:02,396 --> 00:18:03,599 Did you sniff me? 408 00:18:03,700 --> 00:18:06,304 And, okay. I will see you in there. 409 00:18:06,305 --> 00:18:08,441 Wait, wait, wait. Please, please, please. 410 00:18:08,442 --> 00:18:09,812 What? 411 00:18:10,146 --> 00:18:11,749 I can't do this. 412 00:18:12,651 --> 00:18:14,721 - Oh, my God, Iss. - I can't. 413 00:18:14,722 --> 00:18:16,759 I'm not supposed to get married at 24. 414 00:18:16,760 --> 00:18:19,798 If anything, I'm supposed to get married at 60 to a 24-year-old. 415 00:18:19,799 --> 00:18:22,872 Okay, Iss, but remember Remember, you've been married before. 416 00:18:23,105 --> 00:18:24,608 Yeah, as a bit! 417 00:18:24,708 --> 00:18:27,548 This isn't a bit. I live with this guy. 418 00:18:33,325 --> 00:18:35,496 Hey, sorry, who is this guy? 419 00:18:36,164 --> 00:18:37,667 It's Zack-Carlos. 420 00:18:37,668 --> 00:18:38,836 He's your best man. 421 00:18:40,607 --> 00:18:41,976 Okay. 422 00:18:42,611 --> 00:18:44,949 He's gonna get deported. Paul Baker's gonna get deported. 423 00:18:45,149 --> 00:18:46,483 This is horrible. 424 00:18:46,484 --> 00:18:48,088 Do you know how many marches I've been to for that? 425 00:18:48,355 --> 00:18:50,226 - Oh, God. - He's not gonna get deported, okay? 426 00:18:50,426 --> 00:18:51,862 Oh, my God, I'm gonna throw up. I'm gonna throw up. I'm gonna ralph. 427 00:18:51,863 --> 00:18:53,332 - Issa, don't ralph. - Oh, God. 428 00:18:53,465 --> 00:18:55,301 I'm gonna ralph on Samir's mom's dress. 429 00:18:55,302 --> 00:18:56,673 - Don't throw up. - I'm gonna throw up. Oh, God. 430 00:18:56,806 --> 00:18:58,575 If you puke, it'll make me puke. 431 00:18:58,576 --> 00:19:00,847 - Oh, God. - Don't-- 432 00:19:05,489 --> 00:19:07,193 Oh, my God. 433 00:19:14,575 --> 00:19:17,246 I'm a bad person. I'm a bad person. 434 00:19:17,413 --> 00:19:18,615 Hey, look at me. Stop crying. 435 00:19:18,616 --> 00:19:21,388 - Oh, God. What do we do? - It's okay. 436 00:19:21,555 --> 00:19:23,225 We are gonna figure this out. 437 00:19:23,627 --> 00:19:25,229 How? 438 00:19:34,247 --> 00:19:35,583 What the fuck? 439 00:19:46,772 --> 00:19:48,374 - Jesus Christ. - Okay. 440 00:19:48,375 --> 00:19:50,948 - That's not the bride. - Oh. 441 00:19:51,515 --> 00:19:53,452 Billie, what's happening? 442 00:19:53,619 --> 00:19:55,790 Issa is really really sorry, but she can't actually marry you right now. 443 00:19:56,224 --> 00:19:57,394 Oh. 444 00:19:57,728 --> 00:19:59,429 - Totally, yeah. - Okay? 445 00:19:59,430 --> 00:20:01,266 But it's gonna be okay because we're not gonna lose you 446 00:20:01,267 --> 00:20:02,771 because 447 00:20:03,271 --> 00:20:04,273 I am gonna marry you. 448 00:20:04,474 --> 00:20:06,044 - Billie, what? - No. 449 00:20:06,211 --> 00:20:08,048 - That's crazy. - Who cares, okay? 450 00:20:08,049 --> 00:20:11,522 Last night I went down on a woman while her husband sobbed beside me, okay? 451 00:20:11,622 --> 00:20:13,125 - I can do anything. - Billie, no. 452 00:20:13,291 --> 00:20:14,895 Okay, hey, Billie, hey. No. 453 00:20:15,229 --> 00:20:17,266 - I'll-I'll just marry him. - What the fuck? 454 00:20:17,433 --> 00:20:19,137 - Samir. - He's my guy, okay? 455 00:20:19,337 --> 00:20:20,840 I He cooks my meals. 456 00:20:20,841 --> 00:20:23,277 He-He remembers my passwords. He lives in my house, okay? 457 00:20:23,278 --> 00:20:25,315 - Let's just do this. - Hey, guys, no. 458 00:20:25,316 --> 00:20:26,819 Samir, well, you're not even gay, so 459 00:20:26,952 --> 00:20:28,321 So? I've seen it. I can get there. 460 00:20:28,523 --> 00:20:30,794 - Ooh. - Hey, guys, no. 461 00:20:30,927 --> 00:20:32,529 Super sweet that you want to do this. 462 00:20:32,530 --> 00:20:34,199 But if Issa can't marry me, then that's that. 463 00:20:34,200 --> 00:20:36,838 - I'm leaving the country. - Well, she totally can though. 464 00:20:36,839 --> 00:20:38,074 Oh Just no, no. 465 00:20:38,075 --> 00:20:39,210 I divorced her this morning. 466 00:20:41,281 --> 00:20:43,184 - Fuck. - What? 467 00:20:43,185 --> 00:20:44,487 Shit. 468 00:20:45,456 --> 00:20:47,493 - Oh. Oh. And that is the bride. - Ooh. 469 00:20:47,627 --> 00:20:49,296 - You have four minutes. - Hi, Paul B. 470 00:20:49,297 --> 00:20:50,398 Sorry, sweetie. Thank you. 471 00:20:50,399 --> 00:20:51,935 - Hi. Uh Okay. - Hi. 472 00:20:51,936 --> 00:20:56,678 So, I actually lied about, like, a lot, actually. 473 00:20:56,679 --> 00:20:58,648 - Iss - I was married, 474 00:20:58,649 --> 00:21:01,354 when I proposed to you, to a nightmare twank named Zack-Carlos. 475 00:21:01,555 --> 00:21:02,990 Hi, Zack-Carlos. And I-- 476 00:21:02,991 --> 00:21:04,695 You were married? 477 00:21:04,995 --> 00:21:06,298 - Yeah. - The whole time? 478 00:21:06,532 --> 00:21:07,634 Mm-hmm. 479 00:21:07,834 --> 00:21:09,236 And all of you guys knew? 480 00:21:09,237 --> 00:21:11,675 - Yeah, we knew. - Well, his name sounded familiar. 481 00:21:11,842 --> 00:21:13,777 Yeah, they knew. 482 00:21:13,778 --> 00:21:15,716 Going back, you know, we probably wouldn't have lied as much. 483 00:21:15,717 --> 00:21:17,452 But it was just because we thought we could pull it off. 484 00:21:17,453 --> 00:21:19,390 - Pull it off? - Pull it off? 485 00:21:19,558 --> 00:21:21,227 - This is my life. - His life. 486 00:21:21,228 --> 00:21:24,032 - You know, you could've just talked to me. - Just talk. 487 00:21:24,033 --> 00:21:26,638 Look, we all love you. We just want you to stay. 488 00:21:26,639 --> 00:21:28,742 So literally any of us would marry you. 489 00:21:28,743 --> 00:21:31,515 - Yeah, we would. - Yeah. And I love you, Paul Barker. 490 00:21:31,516 --> 00:21:33,118 Zack-Carlos, I swear to God 491 00:21:33,318 --> 00:21:35,188 Paul Baker, you choose. 492 00:21:35,189 --> 00:21:37,426 - What do you want? - Yeah. 493 00:21:50,654 --> 00:21:52,156 Okay, wait, can I have some cake? 494 00:21:52,423 --> 00:21:54,059 - No, I want this one. - I'll trade you. 495 00:21:54,060 --> 00:21:55,429 Okay. 496 00:21:55,630 --> 00:21:56,598 Oh, we watching a movie? 497 00:21:56,599 --> 00:21:58,434 Mmm. That suit. 498 00:21:58,435 --> 00:22:01,909 I may not be a bride, but I'm gonna fuck a groom tonight. 499 00:22:02,042 --> 00:22:03,511 - Okay. - Wait, wait, wait. 500 00:22:03,512 --> 00:22:05,416 You have to sit next to your literal spouse. 501 00:22:05,583 --> 00:22:06,719 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 502 00:22:06,852 --> 00:22:09,490 - Okay. Okay, okay. - Come on. 503 00:22:19,477 --> 00:22:20,880 Thank you for marrying me. 504 00:22:20,980 --> 00:22:23,485 Of course. It was nothing. It's marriage. 505 00:22:24,020 --> 00:22:25,289 It is something. 506 00:22:25,723 --> 00:22:28,360 - Wait, you guys never had your kiss. - Oh, my God! 507 00:22:28,361 --> 00:22:30,700 - You have to. - No, guys 508 00:22:30,833 --> 00:22:32,102 Guys, come on. Kiss, kiss 509 00:22:32,103 --> 00:22:33,939 No. No, no, no. We don't need to do that. 510 00:22:33,940 --> 00:22:37,615 - Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. - Okay, then. 511 00:22:37,747 --> 00:22:39,584 - That Come on - Bigger than that. 512 00:22:39,585 --> 00:22:41,487 You're not gonna get cooties. Kiss. 513 00:22:41,488 --> 00:22:43,158 Fine. Okay. 514 00:22:43,759 --> 00:22:45,597 Kiss for real! 515 00:22:45,763 --> 00:22:49,638 - Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. - Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. 516 00:22:57,153 --> 00:22:58,421 Uh-huh. 517 00:22:58,923 --> 00:23:02,496 "Kiss, kiss!" We kissed. We We just kissed. 518 00:23:05,035 --> 00:23:07,273 - Should we watch a movie? - Yep. Yes. 519 00:23:07,406 --> 00:23:08,775 We need to watch a movie right now. 520 00:23:08,776 --> 00:23:10,412 - Let's do it. - Hundred-percent. 521 00:23:10,647 --> 00:23:11,815 Oh, uh. 522 00:23:13,920 --> 00:23:15,857 Okay, someone throw out a movie. 523 00:23:17,459 --> 00:23:18,796 Oh. Um 524 00:23:22,971 --> 00:23:24,708 Conrad Edison. 39805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.