All language subtitles for Adults.2025.S01E05.Theracide.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,521 --> 00:00:12,057 What? Uh, you're not gonna eat with us? 2 00:00:12,190 --> 00:00:13,595 I can't. The dinner rush is starting. 3 00:00:13,727 --> 00:00:15,063 Wait. Give us a kiss before you go. 4 00:00:15,196 --> 00:00:15,998 Yeah, kiss us all on the mouth. 5 00:00:15,999 --> 00:00:17,401 Yeah. 6 00:00:17,502 --> 00:00:18,871 No, I'm not gonna kiss you on the mouth. 7 00:00:19,171 --> 00:00:20,575 Stop! Okay. 8 00:00:20,708 --> 00:00:22,310 - Love you. - See ya, bruh. 9 00:00:22,311 --> 00:00:23,681 Oh. 10 00:00:23,814 --> 00:00:25,350 - What? - Oh, my God. 11 00:00:25,450 --> 00:00:27,020 - Holy shit. - Anton sent three alarms. 12 00:00:27,254 --> 00:00:29,159 - He's bringing a guy home. - He's breaking his dry spell. 13 00:00:29,358 --> 00:00:30,494 - Oh, shit. - Oh. 14 00:00:30,628 --> 00:00:32,230 - Uh, uh - This is it. 15 00:00:32,231 --> 00:00:34,234 - Okay, uh - Oh, my God. 16 00:00:34,235 --> 00:00:35,972 - Issa! - We said separate loads. 17 00:00:36,105 --> 00:00:37,608 You can't 18 00:00:37,609 --> 00:00:39,044 Not sanitary, babe. 19 00:00:39,813 --> 00:00:41,349 Okay, guys, come on. Let's go. 20 00:00:41,482 --> 00:00:42,985 We have, like, three minutes. Come on! 21 00:00:42,986 --> 00:00:45,356 - Push the beds together, Samir. - Faster, guys. Come on. 22 00:00:45,357 --> 00:00:47,729 - I have the flowers. - Awesome. Put them on the bed. 23 00:00:47,829 --> 00:00:49,632 Can you please move the pictures of my sister. 24 00:00:49,633 --> 00:00:52,772 Wait. How do you make a swan? How do you make a fucking swan? 25 00:00:53,072 --> 00:00:54,475 - Yeah, I-I know how. - Okay. Thank you. 26 00:00:54,576 --> 00:00:56,914 - One can be a centerpiece. - I don't know how. 27 00:00:57,114 --> 00:00:58,083 All right. 28 00:00:58,483 --> 00:00:59,953 - What are you doing? - Oh, hi. 29 00:01:00,120 --> 00:01:02,156 Wait. Where's your guy? 30 00:01:02,157 --> 00:01:03,693 What guy? 31 00:01:03,694 --> 00:01:05,731 The guy you're gonna fuck. You sent three alarms. 32 00:01:05,732 --> 00:01:07,636 No, bringing someone home is four alarms. 33 00:01:07,735 --> 00:01:12,077 - Issa. Our therapist died. - Oh. 34 00:01:12,745 --> 00:01:14,315 George is dead? 35 00:01:15,751 --> 00:01:18,190 - Yeah. - Oh, my God. 36 00:01:18,323 --> 00:01:21,696 - I know. - Oh, my God. What? 37 00:01:23,199 --> 00:01:25,402 What is vibrating? 38 00:01:25,403 --> 00:01:28,912 It's me. It's me. I'm crying hard and fast. 39 00:01:50,086 --> 00:01:51,689 I seriously can't with this veil. 40 00:01:51,690 --> 00:01:53,026 Can you stop? 41 00:01:53,627 --> 00:01:55,130 It's tradition in my culture. 42 00:01:55,397 --> 00:01:57,134 You can't just say that when you want to wear something. 43 00:01:57,267 --> 00:01:59,003 I didn't make a thing about your hat. 44 00:01:59,004 --> 00:02:00,574 - My yarmulke? - Anton. 45 00:02:00,575 --> 00:02:04,215 Can you imagine his poor wife finding him like that? 46 00:02:04,448 --> 00:02:05,417 Just awful. 47 00:02:05,985 --> 00:02:08,790 The family asked to respect their privacy, 48 00:02:08,791 --> 00:02:10,327 so I'm just staying out. 49 00:02:10,460 --> 00:02:12,931 I know. You know what that means though. 50 00:02:12,932 --> 00:02:15,336 Oh, my God. 51 00:02:15,337 --> 00:02:16,707 Good morning, friends, family. 52 00:02:16,840 --> 00:02:18,978 We're gathered here today to remember 53 00:02:19,178 --> 00:02:20,080 Issa. - Mm-hmm. 54 00:02:20,246 --> 00:02:21,583 Look at me. He took his life. 55 00:02:21,683 --> 00:02:23,352 - the life of our dear friend - Huh? What? 56 00:02:23,353 --> 00:02:24,889 - George took his life. - Dr. George 57 00:02:25,190 --> 00:02:27,093 - George is gone far too soon - Took it where? 58 00:02:27,094 --> 00:02:28,631 - No, Issa. - and his passing 59 00:02:28,731 --> 00:02:30,667 - He - has left a hole in our hearts. 60 00:02:30,668 --> 00:02:32,037 - Oh. - Yeah. 61 00:02:32,304 --> 00:02:34,342 - Totally. - not only to mourn our loss 62 00:02:34,643 --> 00:02:36,379 - I hate funerals too. - but also to celebrate 63 00:02:36,513 --> 00:02:38,082 Just come with me. I need to speak to you. 64 00:02:38,316 --> 00:02:39,786 No. Stop. Hey. 65 00:02:39,787 --> 00:02:41,389 Oh, my God. So sorry, ma'am. Oh, sorry, sorry. Love your hair. 66 00:02:41,556 --> 00:02:43,093 It's just so sad up front. 67 00:02:43,359 --> 00:02:45,597 It's such a beautiful service that we need to watch from the back. 68 00:02:45,598 --> 00:02:46,965 Stop it. What are you doing? 69 00:02:46,966 --> 00:02:48,603 George killed himself. 70 00:02:48,604 --> 00:02:50,439 - What are you talking about? - I just heard that woman say 71 00:02:50,440 --> 00:02:52,745 they found him and they want us to respect their privacy. 72 00:02:52,845 --> 00:02:55,617 - Oh, my God. The suicide words. - I know. I know. 73 00:02:55,618 --> 00:02:56,787 Oh, my God. 74 00:02:58,624 --> 00:03:00,293 - What if it was my fault? - What? Issa 75 00:03:00,528 --> 00:03:02,732 No, no, you don't understand. I called him six times a day. 76 00:03:02,865 --> 00:03:04,333 Last week I woke him up at 3:00 a.m. 77 00:03:04,334 --> 00:03:05,938 to ask him if I was needy. 78 00:03:05,939 --> 00:03:07,274 Issa, look at me. 79 00:03:07,275 --> 00:03:08,577 I don't think I am, but I kind of 80 00:03:08,710 --> 00:03:10,480 George loved talking to you, okay? 81 00:03:10,581 --> 00:03:12,719 If anything, you prolonged his life. 82 00:03:12,852 --> 00:03:15,223 But I-I do think it was me. 83 00:03:15,457 --> 00:03:16,759 What? No. 84 00:03:16,760 --> 00:03:18,530 But actually, the thoughts I was exposing him to 85 00:03:18,697 --> 00:03:19,866 were dark and compelling. 86 00:03:19,999 --> 00:03:21,503 I asked him if his ten-year-old self 87 00:03:21,504 --> 00:03:23,438 would be disappointed in the man he is today. 88 00:03:23,439 --> 00:03:25,210 Maybe it was you. 89 00:03:25,343 --> 00:03:27,180 - What? Issa. Please! - I don't know. 90 00:03:27,314 --> 00:03:30,387 I don't know. I just God. Oh, God. 91 00:03:31,957 --> 00:03:33,826 What if we committed "theracide"? 92 00:03:33,827 --> 00:03:35,531 What is "theracide"? 93 00:03:35,532 --> 00:03:37,569 When your personality makes your therapist kill themself. 94 00:03:37,668 --> 00:03:40,540 - Oh, my God. - What do we do? What do we do? 95 00:03:40,541 --> 00:03:42,612 - Call Billie. Call Billie. - I'm obviously calling Billie. 96 00:03:42,745 --> 00:03:44,447 Oh, God. She'll know what to do. 97 00:03:44,448 --> 00:03:46,852 - Voicemail. - What? Where is she? 98 00:03:48,422 --> 00:03:49,559 Oh, she's fucking Mr. Teacher. 99 00:03:49,692 --> 00:03:50,961 She's fucking the English teacher. 100 00:03:51,262 --> 00:03:54,569 Can I come? 101 00:03:55,403 --> 00:03:56,540 Can you come? 102 00:03:57,642 --> 00:03:59,478 May I come? 103 00:04:06,126 --> 00:04:07,829 - Here you go. - Thank you. 104 00:04:10,066 --> 00:04:12,471 World's best teacher, huh? 105 00:04:12,572 --> 00:04:14,576 The whole world, they called it? It was you? 106 00:04:14,676 --> 00:04:16,246 I get, like, three of those mugs a year. 107 00:04:16,412 --> 00:04:17,648 - Wow. - Yeah. 108 00:04:17,748 --> 00:04:18,918 When people say teachers don't make enough, 109 00:04:19,051 --> 00:04:20,185 I'm like, "Come on, we're fine." 110 00:04:20,186 --> 00:04:22,024 Well, you're mug-rich, so 111 00:04:22,525 --> 00:04:25,598 We kind of make too much, if you consider the mugs. 112 00:04:25,931 --> 00:04:28,136 So, um, a friend of mine 113 00:04:28,402 --> 00:04:31,174 is having an art show in Ridgewood tomorrow. 114 00:04:31,175 --> 00:04:32,579 Very pretentious, very boring. 115 00:04:32,712 --> 00:04:34,380 But I was thinking if you're not busy, 116 00:04:34,381 --> 00:04:36,485 maybe you'd like to 117 00:04:36,887 --> 00:04:38,055 You know 118 00:04:40,460 --> 00:04:41,996 You don't know where I'm going with this? 119 00:04:41,997 --> 00:04:43,398 I'd like to bring you. 120 00:04:43,399 --> 00:04:44,468 - Would you like to come? - Yeah. I'd love to. 121 00:04:44,636 --> 00:04:45,938 - Yeah? Great. - Yeah. 122 00:04:46,773 --> 00:04:48,409 My friends are gonna adore you. 123 00:04:51,516 --> 00:04:52,886 Did I ever get you one of these? 124 00:04:53,019 --> 00:04:54,823 - Don't think about it. Don't. - Okay. 125 00:04:54,989 --> 00:04:56,860 - Bro, even this job - Mmm. 126 00:04:56,960 --> 00:04:58,897 dude, doing deliveries, I set my own hours. 127 00:04:58,898 --> 00:04:59,999 Yeah. 128 00:05:00,333 --> 00:05:01,936 And now my hours are just all the time. 129 00:05:01,937 --> 00:05:03,205 - That sucks. - Bro. 130 00:05:03,206 --> 00:05:05,678 - Yeah. - And then, I come home and 131 00:05:05,845 --> 00:05:07,246 and Anton's on a work Zoom, 132 00:05:07,247 --> 00:05:10,186 and Billie won't stop talking about her credit score. 133 00:05:10,453 --> 00:05:13,292 I know. It's like, remember when the plan for Saturday was, 134 00:05:13,293 --> 00:05:14,795 like, just park? 135 00:05:14,796 --> 00:05:15,998 Oh, yeah. 136 00:05:16,098 --> 00:05:17,200 Like, park was the whole plan. 137 00:05:17,935 --> 00:05:20,273 - I think park's over, man. - Or like Tech Decks. 138 00:05:20,406 --> 00:05:21,877 - Remember Tech Decks? - Bro! 139 00:05:22,010 --> 00:05:23,713 - Yeah? - Do I remember Tech Decks? 140 00:05:23,714 --> 00:05:26,451 Check this out. Bro, I I can still rip, I think. 141 00:05:26,452 --> 00:05:29,525 I don't know. Like this. Impossible. 142 00:05:29,626 --> 00:05:31,664 Like, I don't have the dexterity anymore. 143 00:05:31,796 --> 00:05:33,399 Wait. Here, hold this. Right there. 144 00:05:33,499 --> 00:05:37,107 Yeah. Gladly. Who's partying right now? 145 00:05:41,716 --> 00:05:44,556 - Hey, boys. How's it going? - Hi. 146 00:05:44,689 --> 00:05:47,460 - Um, are your parents home? - Yeah. 147 00:05:47,762 --> 00:05:50,000 No. But But that's okay, I can I can grab it for them. 148 00:05:50,133 --> 00:05:52,036 - No. Hold your horses. - No. I, uh 149 00:05:52,037 --> 00:05:53,840 I have to scan an ID, so 150 00:05:53,841 --> 00:05:55,176 Yeah. 151 00:05:55,177 --> 00:05:58,316 - Yo, hell yeah. - Fuck! Lucky dog, man. 152 00:05:58,449 --> 00:06:01,221 Oh, you boys playing Melee? Uh, yeah. Why? Do you guys play? 153 00:06:01,222 --> 00:06:05,029 Uh, yeah. Why? Do you guys play? 154 00:06:05,030 --> 00:06:06,999 Uh, do we play? Yeah, let me think. Yeah. 155 00:06:07,000 --> 00:06:08,937 I mean, not in a little while, but yeah. 156 00:06:08,938 --> 00:06:10,741 - Yeah, you could say we play. - I'm a Kirby guy. 157 00:06:10,742 --> 00:06:13,514 Well, you guys should tag in, you know. 158 00:06:13,647 --> 00:06:16,352 - Yes! - Goddamn it! 159 00:06:16,553 --> 00:06:17,522 Just give us one second. 160 00:06:17,688 --> 00:06:19,091 Yes! 161 00:06:21,663 --> 00:06:23,164 We can't give it to them, right? 162 00:06:23,165 --> 00:06:24,668 - No. - No, no, I'm saying no. 163 00:06:24,669 --> 00:06:26,471 - I was saying no. - That'd be super messed up. 164 00:06:26,472 --> 00:06:28,376 - Super messed up. Yeah. - Right? Yeah. 165 00:06:28,577 --> 00:06:29,678 Boom! Yes! 166 00:06:29,679 --> 00:06:31,147 You gotta be Come on. Red team. 167 00:06:31,148 --> 00:06:32,551 Red team. 168 00:06:32,652 --> 00:06:33,821 But they'll probably find it another way. 169 00:06:33,954 --> 00:06:35,423 They want beer, they're gonna get beer. 170 00:06:35,524 --> 00:06:36,827 Yeah. If we're in there, we can supervise. 171 00:06:36,926 --> 00:06:39,431 - We can supervise. Yes. - Yeah, chaperone. Mmm. 172 00:06:39,632 --> 00:06:40,935 - Yeah. - Yes. 173 00:06:42,705 --> 00:06:45,076 Hey, you're not gonna, like, drive or anything? 174 00:06:45,176 --> 00:06:47,314 No, we can't drive. We're sophomores. 175 00:06:47,916 --> 00:06:49,418 - Love it. - Too young. Yeah. 176 00:06:49,519 --> 00:06:51,222 - Here's your beer. - Put that in the fridge. 177 00:06:51,422 --> 00:06:52,525 It's going down. 178 00:06:52,658 --> 00:06:59,948 I want a controller right now. 179 00:06:59,949 --> 00:07:01,111 Shoud I get a earring up there? 180 00:07:01,112 --> 00:07:02,678 Up there? 181 00:07:02,679 --> 00:07:04,146 - I think on the left. - Where did you get that idea? 182 00:07:04,147 --> 00:07:06,184 From Dylan when he broke up with Chelsea. 183 00:07:06,185 --> 00:07:07,855 He doesn't It's not his only. 184 00:07:07,955 --> 00:07:09,860 I know, but come on, he's gonna know. 185 00:07:09,993 --> 00:07:11,429 When he sees that, he's gonna say-- 186 00:07:11,529 --> 00:07:12,999 Do you guys think you'll die one day? 187 00:07:15,470 --> 00:07:17,040 - Yes. - Okay, announcement. 188 00:07:17,041 --> 00:07:18,810 Anton and I need the living room tonight. 189 00:07:19,011 --> 00:07:20,447 - Why? - I texted Taryn. 190 00:07:20,547 --> 00:07:22,586 - Issa. - Wait. Who's Taryn again? 191 00:07:22,718 --> 00:07:23,954 Taryn. From Roy Rubin's Halloween party. 192 00:07:23,955 --> 00:07:26,727 - Mm-mmm. - The Austin Powers costume? 193 00:07:26,860 --> 00:07:28,096 Great skin. Communes with the dead. 194 00:07:28,195 --> 00:07:30,667 - Mm-mmm. -Oh, Taryn. Yes! - Yes. 195 00:07:30,668 --> 00:07:33,238 She said that in a past life I invented dogfighting. 196 00:07:33,239 --> 00:07:36,010 - She's very perceptive. - Okay, she is not coming over. 197 00:07:36,011 --> 00:07:37,280 Anton, we need closure. 198 00:07:37,581 --> 00:07:39,986 What if our sick, twisted minds killed George? 199 00:07:39,987 --> 00:07:42,491 Then we have to sit in that. That's what George would say. 200 00:07:42,625 --> 00:07:44,094 We have to sit in the uncertainty. 201 00:07:44,095 --> 00:07:47,333 And why would we do that when we can talk to ghosts? 202 00:07:48,837 --> 00:07:50,137 - Jared texted. - Stop. Jay? What'd he say? 203 00:07:50,138 --> 00:07:51,308 Check it. 204 00:07:51,475 --> 00:07:52,745 " Smash tournament tonight. 205 00:07:52,845 --> 00:07:54,247 Bring whatever shit you have." Oh, shit! - You guys, 206 00:07:54,248 --> 00:07:55,618 You guys, 207 00:07:55,751 --> 00:07:57,152 this is the saddest thing I've ever seen, 208 00:07:57,153 --> 00:07:58,589 and I'm pretty sure 209 00:07:58,590 --> 00:07:59,859 my therapist shot himself in the face this week. 210 00:08:00,059 --> 00:08:01,495 What's going on? 211 00:08:01,596 --> 00:08:02,932 They're going to hang with the children. 212 00:08:03,032 --> 00:08:05,070 - No. Really? - Samir, it's weird. 213 00:08:05,169 --> 00:08:07,007 You're like a full decade older than them. 214 00:08:07,173 --> 00:08:08,644 - Sad. - Okay, that's weak-ass 215 00:08:08,844 --> 00:08:10,178 coming from someone 216 00:08:10,179 --> 00:08:11,749 who's hooking up with her high school teacher. 217 00:08:11,750 --> 00:08:13,453 "That's weak-ass"? So Dylan. 218 00:08:13,620 --> 00:08:15,123 I know. How Dylan was that? 219 00:08:15,223 --> 00:08:17,929 Okay, we're not hooking up. We are a couple. 220 00:08:18,095 --> 00:08:20,634 A couple who goes to art galleries. 221 00:08:21,001 --> 00:08:23,238 Issa, you support my relationship, right? 222 00:08:23,239 --> 00:08:24,306 Hmm? With Mr. Teacher? - Yeah. - Absolutely. 223 00:08:24,307 --> 00:08:25,744 - Yeah. - Absolutely. 224 00:08:25,745 --> 00:08:28,049 It's so unhinged. I love it. 225 00:08:28,349 --> 00:08:30,587 Also, we need to stop calling him Mr. Teacher, 226 00:08:30,788 --> 00:08:31,857 'cause he has a real name. 227 00:08:31,990 --> 00:08:34,428 - He does? - Besides Mr. Teacher? 228 00:08:34,796 --> 00:08:36,565 Ooh, okay, that's him. 229 00:08:36,566 --> 00:08:39,436 Okay, Samir, Paul Baker, look at me. 230 00:08:39,437 --> 00:08:41,008 - Look at me. - What? 231 00:08:41,108 --> 00:08:43,244 Do not go back to that teenage boy's house tonight. 232 00:08:43,245 --> 00:08:45,249 - Fine. - Okay. 233 00:08:46,285 --> 00:08:47,454 Thank you. 234 00:08:48,557 --> 00:08:51,127 And he can't bring his GameCube here either. 235 00:08:51,128 --> 00:08:52,531 Obviously, I know that. 236 00:08:52,532 --> 00:08:53,967 Yeah. 237 00:08:54,067 --> 00:08:56,271 Fuck. She thinks of everything. 238 00:09:03,721 --> 00:09:06,157 Yes. 239 00:09:06,158 --> 00:09:07,828 Yes, yes, yes. 240 00:09:07,829 --> 00:09:09,497 So, the Austin Powers thing wasn't just for Halloween. 241 00:09:09,498 --> 00:09:14,041 Be respectful. She's giving us a huge discount. 242 00:09:14,942 --> 00:09:17,147 - You're paying her? - Shut up. 243 00:09:29,739 --> 00:09:32,778 Ask only what you wish to know. 244 00:09:33,580 --> 00:09:35,016 Trust me. 245 00:09:35,450 --> 00:09:36,685 Okay. 246 00:09:36,686 --> 00:09:39,324 Anton. 247 00:09:45,036 --> 00:09:46,906 Is there a spirit here with us? 248 00:09:50,146 --> 00:09:55,924 Y-E-S. 249 00:09:57,595 --> 00:09:59,899 There is a "yes" spot, so you could've just gone there. 250 00:10:00,099 --> 00:10:01,401 It's definitely George. 251 00:10:01,402 --> 00:10:03,706 Yeah. Oh, it's George. I know it. I feel it. 252 00:10:03,707 --> 00:10:05,076 Anton. 253 00:10:05,677 --> 00:10:06,880 Spirit 254 00:10:08,249 --> 00:10:09,785 what is your name? 255 00:10:13,860 --> 00:10:15,897 - G - I told you. 256 00:10:15,898 --> 00:10:18,202 - Yeah, you knew it. - E 257 00:10:24,181 --> 00:10:26,351 - R - What? 258 00:10:28,723 --> 00:10:32,130 O-R 259 00:10:36,171 --> 00:10:39,344 O-R 260 00:10:43,018 --> 00:10:48,095 G-E. 261 00:10:49,298 --> 00:10:50,934 "Gerororge." 262 00:10:52,270 --> 00:10:53,973 Oh, maybe that's his heaven name. 263 00:10:53,974 --> 00:10:54,909 Yes! 264 00:10:55,076 --> 00:10:56,245 - Heaven name? - Mm-hmm. 265 00:10:56,378 --> 00:10:57,915 You get a new name when you cross over. 266 00:10:58,082 --> 00:10:59,317 It's not in English. 267 00:10:59,318 --> 00:11:01,522 Issa, she clearly just misspelled it. 268 00:11:01,523 --> 00:11:03,392 She's not doing anything. 269 00:11:03,693 --> 00:11:04,862 Issa, she's moving her own hand. 270 00:11:05,096 --> 00:11:05,964 No, she's not. 271 00:11:05,965 --> 00:11:07,467 Also, even if she was, 272 00:11:07,735 --> 00:11:09,137 it's 'cause the universe compelled her to. 273 00:11:09,138 --> 00:11:12,244 - Grow up. - Okay. Ready? 274 00:11:12,912 --> 00:11:14,415 - Can I ask something? - Mm-hmm. 275 00:11:14,682 --> 00:11:19,592 George, if you're actually here with us, give us a sign. 276 00:11:23,900 --> 00:11:25,504 Why are you screaming? 277 00:11:25,704 --> 00:11:27,239 - He's here. - Is he? 278 00:11:27,240 --> 00:11:30,280 - He's fully here. - Gerorge! 279 00:11:30,379 --> 00:11:35,122 Take my vessel! 280 00:11:35,123 --> 00:11:38,195 Okay, okay, okay. Ask it. She's doing something weird. 281 00:11:38,196 --> 00:11:39,999 - Ask it. - Okay, okay, okay, okay. 282 00:11:40,000 --> 00:11:42,871 Okay. Was your death our fault? 283 00:11:43,372 --> 00:11:44,373 Yes! 284 00:11:44,374 --> 00:11:46,011 - No! - Oh, my God! 285 00:11:50,821 --> 00:11:56,164 - Oh, my God. We killed a man. - Get over here. 286 00:11:57,300 --> 00:12:00,172 Okay. [chuckles] Ow. 287 00:12:01,408 --> 00:12:02,778 Ouch. 288 00:12:04,247 --> 00:12:07,588 Hmm. My nipples are so hard right now. 289 00:12:10,126 --> 00:12:12,362 Can one of you drive me home after this? 290 00:12:12,363 --> 00:12:13,767 My license was revoked. 291 00:12:14,869 --> 00:12:16,873 And I'm banned from the train. 292 00:12:24,109 --> 00:12:26,025 I told her you know this is just pewee fucking soccer, right? 293 00:12:26,191 --> 00:12:27,294 If your kid's doing a header, 294 00:12:27,427 --> 00:12:29,230 you should be in a travel team." 295 00:12:29,231 --> 00:12:31,903 Yes, it's just like this girl in Sophie's gymnastics class. 296 00:12:32,036 --> 00:12:33,405 She's already doing a back tuck. 297 00:12:33,406 --> 00:12:35,543 Okay, so your kid should be in the Olympics? 298 00:12:35,544 --> 00:12:37,114 - That's what I'm hearing. - Exactly. 299 00:12:37,280 --> 00:12:38,516 - Yeah. - Hey, guys. 300 00:12:38,517 --> 00:12:40,687 - Hey. - Let me show you around. 301 00:12:40,954 --> 00:12:42,992 - She's sweet. - Yeah, she's great. 302 00:12:43,192 --> 00:12:44,595 - Hey. - Oh, hi. - Cheers. - Thank you. 303 00:12:44,596 --> 00:12:46,097 - Cheers. - Thank you. 304 00:12:46,098 --> 00:12:48,737 - So, is it gonna be weird? - Hmm? 305 00:12:49,772 --> 00:12:52,343 When your friends adopt me. 306 00:12:52,344 --> 00:12:53,914 'Cause it's gonna be kind of like 307 00:12:54,014 --> 00:12:55,550 you're sleeping with your friend's kid. 308 00:12:55,551 --> 00:12:56,987 It's gonna be a whole thing. 309 00:12:57,086 --> 00:12:58,488 People are gonna talk about it. 310 00:12:58,489 --> 00:13:00,158 Yeah, art shows 311 00:13:00,159 --> 00:13:01,762 are basically just standing around bitching about your 40s. 312 00:13:01,763 --> 00:13:03,165 Oh. 313 00:13:03,265 --> 00:13:05,202 And of course the heavy, heavy drinking. 314 00:13:05,804 --> 00:13:07,908 - Mmm. Speaking of. - Oh. 315 00:13:07,909 --> 00:13:10,514 Thank you. Double up? 316 00:13:11,482 --> 00:13:14,688 So, this one's called Unraveling In 317 00:13:14,689 --> 00:13:16,158 It's my favorite part, 318 00:13:16,258 --> 00:13:17,962 the gentle ribbing of the artists themselves. 319 00:13:18,095 --> 00:13:20,031 Okay, you guys. Very funny. 320 00:13:20,032 --> 00:13:21,835 Looks like you're having a great time. 321 00:13:21,836 --> 00:13:23,639 I mean, Georgia O'Keeffe, who? 322 00:13:25,176 --> 00:13:26,780 So, now, tell me, does your wife know about her? 323 00:13:29,385 --> 00:13:33,192 Okay. So, you fully based this off me? 324 00:13:35,196 --> 00:13:37,067 Like you sneaking into my room, like, 325 00:13:37,200 --> 00:13:40,173 fully painting my vagina. 326 00:13:40,473 --> 00:13:42,076 Please don't accuse me of that. 327 00:13:43,246 --> 00:13:45,918 No, no. I wa I wasn't No, I was I was joking. 328 00:13:46,118 --> 00:13:48,623 I was ribbing ya. 329 00:13:50,393 --> 00:13:52,096 Okay. 330 00:13:53,031 --> 00:13:54,501 No. I-In all seriousness, dude, the, uh 331 00:13:54,502 --> 00:13:57,473 - the colors are really moving. - Thanks, man. 332 00:13:57,474 --> 00:13:59,812 Yeah, you really nailed the pink of my clit. 333 00:14:00,079 --> 00:14:01,015 Oh, God! 334 00:14:01,482 --> 00:14:02,917 - Okay. - Nice. Okay. 335 00:14:02,918 --> 00:14:04,922 - Okay. - Okay. 336 00:14:05,089 --> 00:14:07,528 - Let me show you - Yeah. 337 00:14:08,963 --> 00:14:10,099 Hmm. 338 00:14:11,736 --> 00:14:14,542 No. Don't. That's okay. It's not that bad. 339 00:14:14,875 --> 00:14:16,512 "You nailed the pink of my clit?" 340 00:14:16,513 --> 00:14:18,783 Yeah, that was a That was a big swing. 341 00:14:18,784 --> 00:14:21,321 - It was a huge swing. - It's, uh 342 00:14:25,229 --> 00:14:26,331 Okay. All right. 343 00:14:26,332 --> 00:14:27,934 ♪♪ Have a seat ♪ 344 00:14:27,935 --> 00:14:29,370 ♪♪ Grab a beer ♪ 345 00:14:29,371 --> 00:14:31,008 - ♪♪ We're chilling with ♪ - Who? 346 00:14:31,108 --> 00:14:32,612 - ♪♪ Paul and Samir ♪ - Ah! 347 00:14:32,878 --> 00:14:35,215 - ♪♪ Saturday, at Jared's house ♪ - What? 348 00:14:35,216 --> 00:14:36,820 - ♪♪ And we about ♪ - What? 349 00:14:36,986 --> 00:14:37,888 ♪♪ to wild out! ♪ 350 00:14:38,122 --> 00:14:39,625 Ah! 351 00:14:39,626 --> 00:14:41,126 ♪♪ My name is ♪ 352 00:14:41,127 --> 00:14:43,065 - Yeah. - Dude, they're here. 353 00:14:43,198 --> 00:14:45,737 - Hey, guys. - Hey. It's good to see you. 354 00:14:45,738 --> 00:14:46,806 Heya. 355 00:14:55,590 --> 00:14:57,127 Did you know this was gonna be guy-girl? 356 00:14:57,226 --> 00:14:59,998 No. Did you know it was gonna be guy-girl? 357 00:14:59,999 --> 00:15:01,601 No, dude. That 358 00:15:01,602 --> 00:15:03,807 That definitely makes this feel a lot more statutory. 359 00:15:04,274 --> 00:15:06,010 Uh 360 00:15:06,011 --> 00:15:07,447 Let me get you a drink. 361 00:15:08,550 --> 00:15:13,092 Whoa, whoa! No, no. No. No, no, no. Hey, hey. No. 362 00:15:13,258 --> 00:15:15,697 - No. No. - Dude chill. 363 00:15:15,964 --> 00:15:19,003 No, dude, I can't chill. This is I brought you this alcohol. 364 00:15:19,170 --> 00:15:20,104 They're sophomores, dude. 365 00:15:20,105 --> 00:15:22,176 - Who? These girls? - Yeah. 366 00:15:22,310 --> 00:15:24,548 - No. They're freshmen. - Okay. 367 00:15:24,549 --> 00:15:27,253 - Fuck. - Who are these guys, Jared? 368 00:15:27,588 --> 00:15:29,657 I don't know. Some guys who buy us booze. 369 00:15:29,658 --> 00:15:31,026 - Jay. - Bro! 370 00:15:31,027 --> 00:15:32,597 Why are they looking at our boobs? 371 00:15:32,598 --> 00:15:34,836 - I'm not looking at - I didn't even look at you. 372 00:15:34,935 --> 00:15:37,039 Paul Baker? No, no, no. That's it. 373 00:15:37,040 --> 00:15:38,441 Yep. I'm on it. Yeah. 374 00:15:38,442 --> 00:15:40,013 We're taking your booze. We're taking them away. 375 00:15:40,179 --> 00:15:41,882 This is very irresponsible. 376 00:15:41,883 --> 00:15:44,355 You guys are completely out of control. 377 00:15:44,522 --> 00:15:46,290 So we have to We have to call it. 378 00:15:46,291 --> 00:15:47,995 And you know what? We'll confiscate 379 00:15:48,262 --> 00:15:50,668 - I'm taking your GameCube. - No. We'll leave the GameCube. 380 00:15:50,967 --> 00:15:54,574 Okay. We'll leave the GameCube for now. For now. 381 00:15:54,575 --> 00:15:57,782 I mean, I wouldn't be here without George. 382 00:15:58,684 --> 00:16:01,187 He truly cared about you, sweetheart. 383 00:16:01,188 --> 00:16:03,026 - Aw, thank you. - Thank you. 384 00:16:03,526 --> 00:16:05,931 You know, when my mother got sick, 385 00:16:06,231 --> 00:16:09,338 George taught me so much about loss and life. 386 00:16:09,470 --> 00:16:11,208 - Squeeze in. So sorry. - I'm so sorry. 387 00:16:11,308 --> 00:16:12,643 And you know, that was bone cancer. 388 00:16:12,644 --> 00:16:13,879 We're just gonna go 389 00:16:13,880 --> 00:16:15,249 - Oh, God. That sounds horrible. - Sorry. 390 00:16:15,382 --> 00:16:16,952 I'm sorry. Did I step on your toe? 391 00:16:16,953 --> 00:16:19,122 You know what? I would love to sit there. I'm so sorry. 392 00:16:19,123 --> 00:16:21,662 - If I could scooch in here. - Thank you, Aaron. 393 00:16:21,663 --> 00:16:25,069 That was beautiful. If only George could hear that. 394 00:16:25,269 --> 00:16:27,574 He'd be so happy. 395 00:16:31,147 --> 00:16:32,015 Issa, not yet. 396 00:16:32,016 --> 00:16:33,786 - He can actually. - No. 397 00:16:35,422 --> 00:16:37,125 We We We talked to George. 398 00:16:37,126 --> 00:16:39,833 - Excuse me? - We talked to George. 399 00:16:40,032 --> 00:16:41,100 We communed with him. 400 00:16:41,101 --> 00:16:42,671 Issa, we were supposed to save this-- 401 00:16:42,672 --> 00:16:44,206 We have this information. We have to tell them. 402 00:16:44,207 --> 00:16:46,145 - It's just not - Ultimately, it will help them. 403 00:16:47,013 --> 00:16:48,416 I didn't believe it at first either, 404 00:16:48,550 --> 00:16:50,286 but there is some truth to it. So 405 00:16:50,419 --> 00:16:52,490 First of all, I want you to know 406 00:16:52,658 --> 00:16:54,661 that George can still hear us and I am happy to tell you 407 00:16:54,662 --> 00:16:56,130 and I am happy to tell you 408 00:16:56,131 --> 00:16:58,502 that he has arrived safely in the afterlife, 409 00:16:58,503 --> 00:17:01,709 where he is currently living with three roommates. 410 00:17:02,209 --> 00:17:04,715 - Which is cool. - Okay. 411 00:17:04,815 --> 00:17:06,985 Um, George did have some unfinished business. 412 00:17:06,986 --> 00:17:10,293 Mostly some tax stuff and something with the letter J. 413 00:17:10,426 --> 00:17:12,898 - Oh, yeah. J. Joe? - J. J. Joe? - Journey? - Journey, the band. 414 00:17:12,899 --> 00:17:14,602 - Journey? - Journey, the band. 415 00:17:14,735 --> 00:17:16,170 - Did he like the band, J - Jewish. 416 00:17:16,171 --> 00:17:18,375 - Oh, Jewish! - Jungle? 417 00:17:18,576 --> 00:17:21,816 But anyway, um, cause of death 418 00:17:22,517 --> 00:17:24,687 uh, was 419 00:17:24,688 --> 00:17:26,090 The cause of death was, uh 420 00:17:26,091 --> 00:17:27,460 'Cause, no, everyone should know. 421 00:17:27,594 --> 00:17:28,997 - It's only right. - Issa. Issa, please. 422 00:17:29,197 --> 00:17:30,800 Anton and I are the reason 423 00:17:30,801 --> 00:17:33,139 that George shot himself in the face. 424 00:17:33,238 --> 00:17:34,841 - Took his life. - Sorry. Took his life. Sorry. 425 00:17:34,842 --> 00:17:36,945 And we are so deeply sorry. 426 00:17:36,946 --> 00:17:39,417 We abused our relationship with him a-and 427 00:17:39,518 --> 00:17:41,287 and we turned him into a battered therapist. 428 00:17:41,288 --> 00:17:43,024 Our minds are just so sick. We're unwell. 429 00:17:43,025 --> 00:17:44,495 We're sick. We're not well. Okay? 430 00:17:44,662 --> 00:17:46,230 And-And he he really should've 431 00:17:46,231 --> 00:17:47,700 never had to deal with us in the first place. 432 00:17:47,701 --> 00:17:49,437 - And we are just so - So I'm sorry. 433 00:17:49,538 --> 00:17:52,544 - deeply sorry for your loss. - Deeply sorry. 434 00:17:52,545 --> 00:17:53,914 Yeah. 435 00:17:54,113 --> 00:17:56,519 George didn't kill himself. 436 00:17:57,587 --> 00:17:58,889 - What? - What? 437 00:17:58,890 --> 00:18:02,598 You thought you were responsible for his death? 438 00:18:02,731 --> 00:18:05,637 - That is-- - So narcissistic. 439 00:18:06,137 --> 00:18:08,142 I'm sorry, who are you? 440 00:18:08,375 --> 00:18:10,279 My name's Katie. 441 00:18:13,486 --> 00:18:15,055 Yeah. George didn't mention you once. 442 00:18:15,056 --> 00:18:16,424 Ever. 443 00:18:20,800 --> 00:18:23,940 The hated me They didn't hate you. 444 00:18:24,207 --> 00:18:26,979 Uh, okay. Did you see their faces after Clitgate? 445 00:18:28,382 --> 00:18:29,518 - They think I'm a child. - No. They Hey. 446 00:18:29,519 --> 00:18:31,387 Billie, come on. They Stop. 447 00:18:31,388 --> 00:18:33,091 They thought you were great. 448 00:18:33,492 --> 00:18:36,265 And if they didn't, they're all drunks and depressives anyway. 449 00:18:36,498 --> 00:18:37,834 Don't say that. 450 00:18:37,835 --> 00:18:39,638 I mean it. You're more mature than any of them, 451 00:18:39,639 --> 00:18:41,576 and if they can't see how great you are, then fuck them! 452 00:18:41,676 --> 00:18:44,615 I only went because Steve's my divorce attorney. 453 00:18:45,149 --> 00:18:47,187 I'd much rather spend the night with your friends. 454 00:18:47,855 --> 00:18:50,293 - You'd really like my friends. - Yeah? Great. 455 00:18:50,426 --> 00:18:52,296 Well, then I can't wait to meet them. 456 00:18:53,198 --> 00:18:55,436 Well, I can't wait for you to meet them. 457 00:19:00,412 --> 00:19:01,983 He slipped in the shower! 458 00:19:02,149 --> 00:19:03,452 The widow confirmed it! 459 00:19:03,553 --> 00:19:05,858 He slipped in the shower! We're not monsters! 460 00:19:06,157 --> 00:19:08,629 - Oh, my God! Oh, my God. - Wait. Are these them? 461 00:19:08,796 --> 00:19:10,398 - He didn't kill himself! - Uh 462 00:19:10,399 --> 00:19:11,970 - No, uh, no, I don't - Come on! 463 00:19:12,236 --> 00:19:14,040 He didn't kill himself 'cause of us. 464 00:19:14,240 --> 00:19:15,375 Come on, now! 465 00:19:15,376 --> 00:19:16,680 He didn't kill himself 'cause of us. 466 00:19:16,812 --> 00:19:18,048 Stick it up there. 467 00:19:18,348 --> 00:19:19,785 There you go. Attaboy. 468 00:19:19,885 --> 00:19:21,756 - That's Samir. - There you go. Attaboy. 469 00:19:21,856 --> 00:19:23,694 Dude, Jared's a dick, bro. 470 00:19:23,826 --> 00:19:26,599 - I love you. - I love you, bro. 471 00:19:26,899 --> 00:19:28,536 I don't know them either. 472 00:19:28,537 --> 00:19:29,772 - Oh, my God. I'm free. - Bro. 473 00:19:29,905 --> 00:19:31,474 Oh, it's Billie. Sammy, it's Billie 474 00:19:31,475 --> 00:19:33,144 and the old guy she's in love with. 475 00:19:33,145 --> 00:19:34,680 Billie. 476 00:19:34,681 --> 00:19:36,384 Ah, shit. I never read Gatsby. 477 00:19:36,385 --> 00:19:39,323 Old guy. Billie, it's Paul. Sammy, it's Billie. 478 00:19:41,695 --> 00:19:44,166 Make sure you tell them to hydrate before bed. 479 00:19:44,167 --> 00:19:46,505 - Yeah. - Yeah. 480 00:19:47,641 --> 00:19:50,311 Bye, George. We'll miss you. 481 00:19:50,312 --> 00:19:53,519 Yeah. You were a wonderful therapist, George. 482 00:19:53,953 --> 00:19:55,355 The best. 483 00:19:55,456 --> 00:19:57,493 And we really don't know what we'll do without you. 484 00:20:01,034 --> 00:20:02,805 Yeah, um 485 00:20:03,539 --> 00:20:06,779 And if you can hear us, um 486 00:20:08,750 --> 00:20:12,924 I'm not, like, a bad person. Right? 487 00:20:16,866 --> 00:20:17,968 No. 488 00:20:19,337 --> 00:20:20,807 - Oh, my God. - What was that? 489 00:20:20,907 --> 00:20:22,877 - Who That was insa-- - Did you hear that? Oh, my God. 490 00:20:22,878 --> 00:20:24,113 - George? - George? 491 00:20:24,114 --> 00:20:26,953 What the hell is going on? 492 00:20:27,253 --> 00:20:29,691 - You have to ask one. - Okay, I'll ask one. Okay? 493 00:20:31,896 --> 00:20:34,433 Will I die alone? 494 00:20:36,138 --> 00:20:37,206 No. 495 00:20:37,908 --> 00:20:39,779 - Oh, my God. - Oh, my God, this is crazy. 496 00:20:39,912 --> 00:20:41,382 - Okay. [chuckles] You go. - Oh, my God. 497 00:20:41,515 --> 00:20:42,785 Oh, my God. - Issa, you go. 498 00:20:42,884 --> 00:20:46,424 Okay. Uh, should I ask for a raise at work? 499 00:20:47,794 --> 00:20:50,198 - Yes. - Oh, my God. 500 00:20:50,199 --> 00:20:52,070 - You need that raise. - I need it. 501 00:20:52,336 --> 00:20:54,609 - Oh, my God, I have goosebumps. - Okay, okay. I'll go. I'll go. 502 00:20:54,708 --> 00:20:56,277 ♪♪ It fucking hurts To be alive ♪ 503 00:20:56,545 --> 00:20:58,582 ♪♪ Oh, the disposable fragility of life ♪ 504 00:20:58,583 --> 00:21:01,321 ♪♪ Life, life, life ♪ 505 00:21:02,757 --> 00:21:05,496 ♪♪ And my identity is My mother died ♪ 506 00:21:05,697 --> 00:21:08,836 ♪♪ Anything to distract from Being straight and white ♪ 507 00:21:11,241 --> 00:21:14,247 ♪♪ But I want to be the perfect mix ♪ 508 00:21:14,815 --> 00:21:17,721 ♪ You want to fix ♪ 37005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.