All language subtitles for 繁韩双语.chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:29,232 --> 00:02:30,025 我回來了 다녀오겠습니다 4 00:02:31,234 --> 00:02:34,655 跟人打招呼的時候 不會看著人家的臉說話嗎 아, 인사를 할려면 사람 얼굴을 쳐다보고 인사를 해야지 5 00:02:34,738 --> 00:02:36,573 還是男人呢 사내 놈의 자식이 6 00:03:19,199 --> 00:03:20,283 幹什麼啊 你這個丫頭! 아니, 이년이! 7 00:03:23,286 --> 00:03:26,331 媽 有錢嗎? 음마 돈 좀 있어? 8 00:03:26,415 --> 00:03:28,542 我說好跟朋友看電影的 친구랑 영화보기로 했는데 9 00:03:30,210 --> 00:03:32,379 媽的 我只是想去看個電影啊 操 아이, 영화 좀 본다니까 아이씨 10 00:03:45,600 --> 00:03:48,019 喂 喂 昌古 야야, 창국아 11 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 看什麼看? 뭘 봐? 12 00:05:44,928 --> 00:05:46,721 我要的花花公子 你帶了嗎? 플래이보이 책 있어? 13 00:05:46,805 --> 00:05:47,973 帶了 응 14 00:05:50,308 --> 00:05:52,227 9美元 9美元 9달러, 9달러 15 00:06:10,078 --> 00:06:12,455 你怎麼來這麼晚 왜, 이제와! 어? 16 00:06:46,323 --> 00:06:47,490 你在幹什麼 뭐해? 17 00:07:14,684 --> 00:07:17,145 大概30斤 30 裝上去 어, 서른근 나오겠네 서른근 갖다 실어라! 18 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 噢 多給點啦 에이, 한 장만 더 줘! 19 00:07:27,322 --> 00:07:29,866 我剔了骨以後就只有20斤了 我已經夠大方了 고기 바르면 이십근도 안나와 많이 쳐존거야, 그장도면 20 00:07:32,369 --> 00:07:33,495 滾開 아와, 이자식아! 21 00:08:03,483 --> 00:08:07,278 拉! 拉呀! 拉起來! 땡겨! 땡겨 이 자식아 땡겨! 22 00:08:10,031 --> 00:08:11,658 拉呀 你個傻瓜 더 땡겨, 이 새끼야 23 00:08:21,835 --> 00:08:24,129 喂 你來弄 야, 니가해 24 00:08:25,839 --> 00:08:27,882 沒出息的小子 이런! 병신새끼가! 25 00:08:39,060 --> 00:08:40,353 把燃燒器點著了拿進來 버너에다 불불여 갖고 와! 26 00:09:56,846 --> 00:09:58,723 請慢用 맞있게들 드세요! 27 00:10:00,517 --> 00:10:01,476 哦 你來了? 어, 왔어? 28 00:10:03,478 --> 00:10:04,687 多少錢 얼마야! 29 00:10:05,188 --> 00:10:06,689 什麼多少錢 跟平時一樣 뭐 얼마야 맨날 주던대로 주면 되지 30 00:10:06,731 --> 00:10:07,690 好 알았어! 31 00:10:26,167 --> 00:10:28,086 看 就是快感的意思 야 봐, 쾌감 맞잖아 32 00:10:30,922 --> 00:10:33,466 喂 查查這個 야, 그럼 이거하나 찾아봐라 33 00:10:33,550 --> 00:10:36,761 o.r.g.a.n.i.z.e. 34 00:11:01,661 --> 00:11:03,746 幹什麼 多擠點黃顏料! 뭐해, 노란 물감을 더짜! 35 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 又被退回來了 또 돌아 왔네요 36 00:11:37,614 --> 00:11:40,783 再別寄算了吧 不是寄一兩次了 이제 그만 보내시죠 한 두번도 아니고 37 00:12:22,784 --> 00:12:23,826 歡迎光臨 어 서오세요 38 00:12:34,671 --> 00:12:36,422 給我一個魚罐頭 꽁치통람 어다있어? 39 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 什麼 뭐라구! 40 00:12:41,386 --> 00:12:43,179 鯖魚罐頭在哪? 꽁치통조림 다이 있냐구! 41 00:12:45,139 --> 00:12:46,432 沒有 不賣 안팔아! 42 00:12:47,267 --> 00:12:48,559 為什麼 왜? 43 00:12:48,643 --> 00:12:51,771 這裏是韓國 請說韓語 여긴 한국이야! 한국말로 해! 44 00:12:52,355 --> 00:12:55,775 我會去美國的 난 미국으로 갈 사람이야! 45 00:12:55,858 --> 00:12:56,901 在哪啊 快拿給我 어딨어, 빨리줘 46 00:12:56,985 --> 00:12:58,861 不賣 出去 안 팔어, 나가! 47 00:12:58,861 --> 00:13:03,783 出去! 出去! 不賣給你! 나가! 나가란 말이야 너한테 안팔어! 48 00:13:04,993 --> 00:13:06,035 你推我! 날 밀었어! 49 00:13:06,119 --> 00:13:10,039 別在這鬼鬧 你走不走啊 어디서 혀꼬부라진 소리야, 안나가! 50 00:13:15,169 --> 00:13:17,338 你這個婊子 나와 이 쌍년아! 51 00:13:21,676 --> 00:13:23,428 狗雜種 이 개같은 년! 52 00:13:25,930 --> 00:13:29,600 真他媽的倒霉 倒霉 아, 정말 재수 없어 재수없어 53 00:14:37,543 --> 00:14:39,212 雜種 아쁜놈... 54 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 你小時候不是這個樣子的 어랄딴 안 그랬어... 55 00:14:43,091 --> 00:14:45,968 英語學得也很好... 영어도 잘 배우고... 56 00:14:46,052 --> 00:14:47,887 也聽媽媽的話... 엄마 말도 잘 듣고... 57 00:14:47,929 --> 00:14:49,305 閉嘴 你這個婊子 씨끄러! 어 쌍년아! 58 00:14:52,558 --> 00:14:53,976 小心我踩死你 밟아 죽여 버리기전에... 59 00:15:03,277 --> 00:15:04,987 再也不要做這種蠢事了 이런 미친짓 그만하랬지! 60 00:15:08,282 --> 00:15:09,242 狗日的 개새끼! 61 00:15:12,328 --> 00:15:15,123 不要 古昌 我錯了 안돼, 창국아! 그만해 내가 잘뭇했어! 62 00:16:28,070 --> 00:16:29,363 他又打你了? 또 맞았네? 63 00:16:30,448 --> 00:16:31,949 那個爛雜種! 이 새끼를 진짜! 64 00:16:33,868 --> 00:16:35,620 不許叫我的兒子雜種! 내 아들보고 새끼라고 하지마! 65 00:16:36,120 --> 00:16:38,247 恐怕只有你才會 被自己的小孩打 자기 새깨한테 터지는 녀은 너밖에 없을꺼다 66 00:16:38,873 --> 00:16:40,917 我告訴過你別再讓他打了 내 다시는 못 그러게 한다니까! 67 00:16:41,000 --> 00:16:43,044 你敢打我的兒子的話 我就殺了你 내 아들 때리면 넌 나한테 죽어! 68 00:16:47,006 --> 00:16:48,174 讓我看看 이리와 봐... 69 00:16:51,010 --> 00:16:52,053 媽的 에이씨! 70 00:17:32,843 --> 00:17:35,846 你 你也想像我這樣啊? 너, 너도 나처렴 되고 싶어!? 71 00:17:43,020 --> 00:17:44,105 伯母 아주머니 72 00:17:45,314 --> 00:17:47,567 你們的這個月退休金 給我印章 이달 연금 나왔어요 도장 좀 주세요 73 00:17:51,696 --> 00:17:53,990 有一個這麼光榮的父親 真幸運 넌 참 좋겠다 훌륭한 아버지 둬서... 74 00:17:55,074 --> 00:17:57,410 你的父親是 在羅東江戰場上戰死的嗎? 아버지가 백마고지 전투에서 돌아가셨든가? 75 00:17:59,495 --> 00:18:00,663 不憋屈嗎? 안 답답해? 76 00:18:01,747 --> 00:18:04,292 聽說小時候 哥哥不小心射到你的眼睛? 어렸을 적에 오빠가 장나암 총으로 봤다며? 77 00:18:05,668 --> 00:18:07,670 讓我看看? ...讓我看看有多糟? 어디 봐봐?... 얼마나 심한가? 78 00:18:12,508 --> 00:18:15,052 把我的眼睛搞瞎還不夠 你還要把我的小狗搞跛 눈도 모자라 내 강아지까지 병신 만들어! 79 00:18:15,386 --> 00:18:17,305 誰叫你把狗隨便亂放! 왜 개새끼를 아무데나 둬! 80 00:18:18,097 --> 00:18:20,349 還有...你的眼睛怎麼是我的錯! 그리고... 니눈이 왜 내탓이야! 81 00:18:20,433 --> 00:18:22,101 那時候我們都在哪玩 같이 재밌게 놀다 그런건데 82 00:18:22,184 --> 00:18:23,603 誰叫你動的 누가 움직이래! 83 00:18:23,686 --> 00:18:26,063 你一隻眼睛 不也看著蠻好的嗎 그리고 한쪽으로도 잘 보이잖아! 84 00:18:26,147 --> 00:18:28,274 你們兩個一天到晚吵架 으이그 이갓들은 만나면 쌈질이야! 85 00:18:28,316 --> 00:18:29,317 媽的 아이 진짜 86 00:18:32,653 --> 00:18:34,572 你的丈夫是在哪死的 아저씨가 어디서 전사하셨죠? 87 00:18:34,655 --> 00:18:35,823 西洛東江那一仗嗎 낙동강 전툰가? 88 00:18:35,906 --> 00:18:37,199 在那兒死了好多人 거기서도 많이 죽었는데... 89 00:18:37,325 --> 00:18:39,744 我不知道 他們得先找到屍體再說 몰라! 시체를 찾았어야 알지! 90 00:18:39,827 --> 00:18:42,538 哎喲 你女兒的眼睛你準備怎麼辦哪 아휴, 그나저나 애 눈이 저래서 어떻해요? 91 00:18:42,580 --> 00:18:44,749 美軍醫院那 可以治的 미군병에 가면 어떻게 고칠수 있을 덴데... 92 00:18:45,333 --> 00:18:46,751 辦完事就走吧 일 끝났으면 가봐 93 00:18:46,834 --> 00:18:50,004 不是 只覺得你女兒可憐! 她以後的路還長... 아니, 애가 불쌍해서 그러죠! 앞날이 창창한데... 94 00:19:09,440 --> 00:19:12,109 每次我舉起弓的時候 我就想起6.25的時候 활만 잡으면 6.25 때 생각이 나는구만 95 00:19:22,161 --> 00:19:25,539 在洛東江那一仗裏 我們和北方的一個連打 낙동강 전투때 인미운 일개대대 하고 붙었는대 96 00:19:25,665 --> 00:19:28,167 那時 我殺了3個敵人 내가 그때 인미운 세놈을 쏴 죽였어요! 97 00:19:29,919 --> 00:19:31,587 那你怎麼沒得個勳章 근데 왜 훈장을 못탔어? 98 00:19:31,671 --> 00:19:33,589 就是 그러게 말이야 99 00:19:35,049 --> 00:19:37,051 所以這政府真是一團糟 그러니까 항정이 개판이지 100 00:19:37,176 --> 00:19:42,640 該得的人沒有勳章 後方那些膽小鬼卻得了 탈 놈은 안주고 멀쩡하게 후팡에서 빌빌 대던 놈은 다 타먹고 101 00:19:42,723 --> 00:19:43,724 看看吧 이것좀 봐! 102 00:19:46,060 --> 00:19:47,228 因為這個 이 댓가가 103 00:19:47,311 --> 00:19:49,397 我一個月才能拿3萬韓幣 哎呀 真是 월 3만원이야 아이구, 나 참 104 00:19:51,273 --> 00:19:53,943 太噁心了 放下來 快點 아휴 징그러! 얼른 내려! 105 00:19:54,402 --> 00:19:58,155 怎麼了 這個可和勳章一樣好 왜 그래? 이게 훈장이나 마치아진데... 106 00:19:58,197 --> 00:20:00,616 操 你以為人人都可以得勳章啊 씨발, 훈장은 아무나 타나? 107 00:20:02,201 --> 00:20:04,161 傲慢的混蛋 버르장머리 없는 놈의 새끼! 108 00:20:04,203 --> 00:20:07,790 只知道舔美國佬的屁股 양놈 똥구멍이나 빨던 새끼가 지랄하고 앉아있네! 109 00:20:08,207 --> 00:20:10,376 不過 我可沒殺過人 그래도 난 사람은 안죽였다! 110 00:20:10,459 --> 00:20:14,046 你張口閉口就是打仗 이런 씨발! 입만띠면 육이오 어쩌구 하는데 111 00:20:14,964 --> 00:20:18,008 殺了3名同胞 至於這麼驕傲嗎? 恩 동족을 세명씩 죽인게 자랑이냐? 어! 112 00:20:18,884 --> 00:20:19,885 金長官 어이, 김중사! 113 00:20:20,761 --> 00:20:22,930 殺死3個人 你真那麼驕傲嗎 사람을 총어로 쏴 죽인게 그렇게 자랑인가 114 00:20:25,015 --> 00:20:27,309 不知道上下級別的混蛋 위아래도 모르는 놈의 새끼! 115 00:20:27,893 --> 00:20:30,187 所以說你手上總是沾有狗血 그러니까 솜에 개피나 물히고 다니지! 116 00:20:31,522 --> 00:20:36,026 當然 我看你賣不賣你那條雜種狗給我 그래! 당신네 집똥개 나한테 안팥고 베기나 두고보자구 117 00:20:37,987 --> 00:20:39,655 要不要賭一賭? 돈내기 한판 어때? 118 00:20:39,822 --> 00:20:42,366 是誰要在這神聖的箭術場賭博的 신성한 활터에서 무슨 내기야! 119 00:20:43,200 --> 00:20:44,618 越來越不像話了! 지랄하고 있네! 120 00:20:44,660 --> 00:20:48,080 在過去像你這樣的屠夫 才不准射箭呢 옛날같으면 너같은 놈은 화살도 못 만져! 121 00:20:48,164 --> 00:20:51,333 只有富農可以 천석꾼만 쏘던 거여! 122 00:20:51,417 --> 00:20:52,710 時代變得真快... 세상 좋아졌네... 123 00:20:52,793 --> 00:20:55,796 連個宰肉的都可以射箭了 개잡는 백정새끼도 활을 잡고... 124 00:20:55,838 --> 00:20:57,840 他媽的 宰肉的 이런 씨발! 백정! 125 00:20:57,923 --> 00:20:59,133 你說完了沒 말 다했어! 126 00:20:59,216 --> 00:21:01,343 你們每次都要打架嗎 만나기만 하면 싸우나 127 00:21:01,343 --> 00:21:02,344 夠了 夥計 그만들혀 128 00:21:02,386 --> 00:21:04,180 今天就想看我抓狗啊? 개 한번 잡어 오늘? 129 00:21:04,221 --> 00:21:07,266 忍耐 必須得忍耐 에이, 내가 참아야지 130 00:21:07,308 --> 00:21:09,101 別管他 개눈이 참아! 131 00:21:09,185 --> 00:21:13,314 他自找的 媽的 他就只剩他那噁心的驕傲了 성질 건드리잖아! 씨발! 132 00:21:13,773 --> 00:21:15,566 想再來一場嗎 한판 하자구? 133 00:21:17,234 --> 00:21:18,235 你先來 개눈이 먼저 쏴! 134 00:21:57,942 --> 00:21:58,651 真的 리얼리? 135 00:21:59,985 --> 00:22:00,986 是的 예스 136 00:22:03,823 --> 00:22:04,824 安靜點好不好 조용히 안해! 137 00:22:06,283 --> 00:22:09,078 不睡覺幹嘛啊 瘋婊子 잠 안자고뭐하는거야! 미친년! 138 00:22:45,072 --> 00:22:48,492 媽 有沒有看見我的小狗? 엄마! 엄마 내 강아지 어딨어? 139 00:22:48,576 --> 00:22:49,368 不知道 몰라 140 00:22:58,377 --> 00:22:59,211 喂 吉華 지흠아 141 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 大小是這樣 它的毛是自色的 크기는 이만하고 색깔은 흰색인데 142 00:23:05,593 --> 00:23:07,386 還有些黑斑 검정색도 섞셨어 143 00:23:08,846 --> 00:23:11,307 小崽子 已經這樣了 이것들이 쪽그만게 벌써부터! 144 00:23:11,348 --> 00:23:13,142 快回家 너 빨리 집에 안가? 145 00:23:31,619 --> 00:23:32,411 有人嗎? 계십니까? 146 00:23:32,411 --> 00:23:33,329 歡迎光臨 어서오세요 147 00:23:33,370 --> 00:23:35,539 我來賣這條狗 在街上撿到的 강아지 좀 팔러 왔는데 이거 주웠거든요 148 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 我這麼小的 이렇게 어린 걸 149 00:23:37,499 --> 00:23:39,126 我不收小狗的 이렇게 어린거 필요없어 150 00:23:39,418 --> 00:23:40,628 拿走 어여 가지고 나가! 151 00:23:43,005 --> 00:23:45,299 學生偷小狗 학생들이 남의 강아지를 훔쳐와 가지고... 152 00:23:49,011 --> 00:23:53,432 操 小狗還不是狗肉 為什麼不買 아! 씨발 아무리 새끼라도 개고긴데 왜 산사냐? 153 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 我們自己把它殺了吧 然後再賣 야, 우리가 잡아서 팔자 154 00:23:57,353 --> 00:23:58,729 那她就不會知道是小狗了 그럼 새낀줄 모르잖아! 155 00:24:00,606 --> 00:24:01,398 過來 이리와 156 00:24:02,232 --> 00:24:03,525 過來 이리와! 157 00:24:11,909 --> 00:24:17,122 什麼 媽的 뭐야 씨발... 어떻게... 158 00:26:18,952 --> 00:26:21,497 你在幹嘛啊 是不是想泡那個女生? 여자한테 한눈 팔면서 무슨 생각 하는 거야? 159 00:26:21,538 --> 00:26:23,332 就是因為有像你一樣的蠢材 美軍才會被罵 너같은 놈들 때문에 미군이 욕먹는 거야 160 00:26:23,415 --> 00:26:26,752 對啊 混蛋! 我已經快他媽的受不了了 我沒有女人已經快瘋掉了 그래 씨발놈아! 난 여기가 적응이 안돼! 여자라도 없으면 미칠꺼 같아서 그런다! 161 00:26:26,794 --> 00:26:28,545 你他媽的不爽啊 왜 뭐가 잘못됐어? 162 00:26:28,670 --> 00:26:29,922 對 我就是不爽 그래, 문제 있다 163 00:26:30,005 --> 00:26:33,008 喂 夥計 你以為我想來這鬼地方啊 我來這兒是為了世界和平的 누군 있고 싶어 있어? 다 세계화를 위해 고생하는 거지! 164 00:26:33,050 --> 00:26:34,301 世界和平 세계평화? 165 00:26:34,384 --> 00:26:36,386 誰他媽的會那樣想啊 누가 그렇게 생각해? 166 00:26:36,512 --> 00:26:38,680 可能就只有我們這些傻逼美國人吧 아마 미국뿐일 걸 167 00:26:44,895 --> 00:26:45,896 你幹嘛啊 지금 뭐 하느어야! 168 00:26:46,021 --> 00:26:49,900 快滾過來 이리안와! 169 00:26:50,150 --> 00:26:51,485 想喝可樂嗎? 콜라 좋아해? 170 00:27:52,171 --> 00:27:53,463 喂 你來 야, 니가해! 171 00:27:56,049 --> 00:27:58,468 你個狗日的 個狗日的 이런 개새끼 야 이 새끼야! 172 00:27:58,552 --> 00:28:00,804 你以為我喜歡幹這個啊 누군 이짓 하고 싶어서 하는 줄 알아? 173 00:28:01,263 --> 00:28:02,639 到這兒來! 你! 야 이새끼 이리와봐! 너! 174 00:28:02,681 --> 00:28:05,267 你昨天為什麼打我的女朋友 너 이새끼야 내 애인 왜 때렸어? 엉! 175 00:28:05,309 --> 00:28:10,439 幹嘛打她 額 看看他 왜 때렸어, 이 새끼가 어쭈 이거봐라 176 00:28:14,902 --> 00:28:17,654 你個狗日的 別跑 야 새끼야!... 너 거기 안서! 177 00:28:21,241 --> 00:28:23,535 混蛋 咱們等著瞧吧 개새끼, 니가 안오나 두고보자 178 00:28:32,252 --> 00:28:33,712 幹嘛? 不快點搬 뭐해? 빨리빨리 안하고 179 00:28:42,095 --> 00:28:44,348 幹什麼? 出去 뭐야? 나가 180 00:28:45,140 --> 00:28:47,768 出去 回去做事 快 나가라니까 빨리빨리 하란 말야 181 00:29:07,371 --> 00:29:07,955 滾開 가! 182 00:29:09,289 --> 00:29:10,290 滾開! 雜種! 가! 이 새끼야! 183 00:29:16,880 --> 00:29:18,382 我不需要你了! 滾! 너 같은 새끼 필요 없어! 가! 184 00:30:01,800 --> 00:30:03,468 喂! 夠了 야, 야! 그만해라 185 00:30:07,180 --> 00:30:08,307 再打就傷到肉了 고기 헤지겠다 186 00:30:09,808 --> 00:30:10,434 過來 이리와! 187 00:30:18,233 --> 00:30:20,402 蠢豬 你這樣子還差不多 병신 새끼 진작 그럴 것이지! 188 00:30:20,652 --> 00:30:21,737 那我就不會打你那麼多了 그럼 덜 맞았잖아! 189 00:30:22,571 --> 00:30:23,405 來 喝一口 한잔 해 190 00:30:31,455 --> 00:30:35,625 要想成為一個狗殺手 也要在眼神的氣勢上取勝 개장수는 말이야 눈싸움에서 이겨야 해 191 00:30:37,085 --> 00:30:39,379 當狗直盯著你的時候 很可怕 對吧 너 개가 눈 뚝 부릎뜨면 무섭지 192 00:30:40,339 --> 00:30:42,257 你知道世界上 最可怕的眼球是什麼嗎 눈알 중에서 어떤 눈깔이 제일 무서운 줄 알아? 193 00:30:43,467 --> 00:30:44,843 是人的眼神 사람 눈깔이야! 194 00:30:48,847 --> 00:30:51,183 你知道狗瞅我 為啥垂尾巴嗎? 너 개가 왜 날보면 꼬랑지 내리는 줄 알아? 195 00:30:52,476 --> 00:30:54,561 因為我的眼神裏 冒了火 내 눈깔에 불이 들었있기 때문이야 196 00:30:54,644 --> 00:30:55,812 仔細看好! 자 봐! 197 00:31:00,067 --> 00:31:01,818 你是不是 像念你的老爸? 너 니 아버지 나라 가보고 싶지? 198 00:31:09,368 --> 00:31:10,869 用英語回答我... 영어로 대답해봐... 199 00:31:12,496 --> 00:31:17,042 你個雜種 你小時候不是 向你媽媽學好英文了嗎? 너 새끼야, 니 엄마한데 두들겨 맞으면서 영어 많이 배웠잖아! 200 00:31:22,547 --> 00:31:24,424 英語說那麼好 不是好事 영어 잘하넌 거 줗은 거 아니다 201 00:31:25,175 --> 00:31:27,761 美國佬要你幹任何事 你都得干 미국놈들이 시킨대로 다 해야돼! 202 00:31:28,011 --> 00:31:29,012 任何事 전부다! 203 00:31:31,890 --> 00:31:35,227 但是臭小子 你為什麼打我女朋友? 너 근데 이새끼야 내애인 왜 대려? 204 00:31:36,520 --> 00:31:39,773 雖然她是你媽 但她還是我女朋友 니 엄마지만 내 애인이야! 205 00:31:40,524 --> 00:31:41,566 你出生以前就是 너 넣기 전부터! 206 00:31:47,531 --> 00:31:49,866 眼神再兇狠點 개눈처럼 뜨라니까 207 00:31:55,914 --> 00:31:58,250 算了! 眼睛要爆了 그만해! 눈살 터지겠다 208 00:32:40,292 --> 00:32:40,959 喂 야! 209 00:32:42,294 --> 00:32:43,837 滾過來 蠢貨! 일루 와봐 임마! 210 00:32:52,304 --> 00:32:54,848 真不像話 是不是? 말이 말같지 않지? 그치? 211 00:32:57,976 --> 00:33:01,188 我要是去上學 我還要比你們高兩個年級 나 학교 다니면 니들보다 두학년 위야 212 00:33:01,271 --> 00:33:04,900 但是你沒有 你又比我們強多少 안다니잖아 새끼야! 니가 우리보다 아는게 뭐가있어? 213 00:33:06,276 --> 00:33:08,153 好吧 我來用英語問你 那你就用英語回答我 영어로 물을 테니까 영어로 대답해! 214 00:33:10,113 --> 00:33:12,991 你也想去上學? 너 학교 다니고 싶지? 215 00:33:15,035 --> 00:33:16,495 問你是不是也想去上學 너 각교 가고 싶냐구! 216 00:33:18,538 --> 00:33:19,623 你的夢想是什麼 니꿈이 뭐야? 217 00:33:20,457 --> 00:33:22,626 你將來想幹什麼 샆어로 뭐가 되고 싶어? 218 00:33:26,004 --> 00:33:27,923 這是因為你這麼蠢才打的 이건 니가 무식하니까 맞는거야! 219 00:33:27,964 --> 00:33:28,673 知道了嗎 알았어! 220 00:33:29,925 --> 00:33:30,926 知道了 알았어! 221 00:33:31,134 --> 00:33:31,760 嗯 응 222 00:33:34,095 --> 00:33:35,639 用敬語 준대말로...! 223 00:33:37,057 --> 00:33:37,807 是 예 224 00:33:50,987 --> 00:33:53,865 不是搶你的 就當做是教學的費用好了! 니돈 빼은게 아니구 교과서 하고 바꾼거다! 225 00:33:56,368 --> 00:33:59,037 怎麼就給這一點? 多給一點! 야, 이런게 어딨어? 좀 더줘! 226 00:33:59,037 --> 00:34:01,039 說什麼 你也沒做什麼 씨발, 니가 한 게 뭐가있어? 227 00:34:03,291 --> 00:34:04,626 你們搞什麼鬼 니들 뭐하는거야! 228 00:34:06,044 --> 00:34:07,546 哦 雜種! 어, 튀기! 229 00:34:09,381 --> 00:34:11,508 再說一遍 다시 한번 말해봐! 230 00:34:24,896 --> 00:34:26,273 要是他們還這樣就跟我說 또 그러면 나단테 얘기해 231 00:34:29,025 --> 00:34:29,818 這是什麼 이거뭐야? 232 00:34:38,743 --> 00:34:40,078 你有看過女孩子脫過嗎? 너 여자 벗은거 봤어? 233 00:34:48,336 --> 00:34:50,880 這太無聊了 에어, 시시해! 234 00:34:53,091 --> 00:34:54,384 她根本不脫 산벗잖아! 235 00:35:53,526 --> 00:35:56,821 你還好嗎? 看看... 괜찮아? 봐봐... 236 00:35:57,989 --> 00:35:58,865 看看... 봐봐... 237 00:36:06,164 --> 00:36:07,457 眼皮撕掉了... 눈투덩이 찢어졌어... 238 00:36:07,957 --> 00:36:10,919 她怎麼能拿鉛筆刺我 어떻게 연필로 찌르냐 239 00:36:11,419 --> 00:36:12,587 很疼嗎? 많이 아퍼? 240 00:36:17,258 --> 00:36:20,178 不行 我得回家了 안되겠다 나 집에 갈래 241 00:36:41,449 --> 00:36:42,534 有意思嗎? 재밌어? 242 00:36:51,501 --> 00:36:54,129 跟相片一樣 看見過我脫的了吧? 이 사진처럼 나 벗은것도 봤겠네? 243 00:36:58,550 --> 00:37:00,719 跟狗...玩的... 강아지랑... 노는것도... 244 00:37:02,637 --> 00:37:05,014 上次看到了那小狗做的事情 지난 번에 개가 하는거 봤다 245 00:37:10,895 --> 00:37:12,480 我感覺很奇怪 기분이 이상했어 246 00:37:16,192 --> 00:37:18,486 就像狗一樣 對吧 봐! 꼭 개들랕지? 247 00:38:47,075 --> 00:38:49,077 起來 你個混蛋 일어나, 일어나 이 새끼야 248 00:39:33,538 --> 00:39:35,373 是把槍 야, 화샥총이야! 249 00:39:37,458 --> 00:39:40,587 開槍啊 쏴봐! 쏴봐! 250 00:39:40,712 --> 00:39:44,757 射啊 你沒種的 開槍啊 讓我看看 쏠 용기도 없는 새끼가 쏴봐! 한번 251 00:40:23,254 --> 00:40:23,880 喂 이봐! 252 00:40:27,008 --> 00:40:27,926 回家? 집에 가? 253 00:40:29,177 --> 00:40:30,136 是 네 254 00:40:30,553 --> 00:40:31,930 有沒有想吃的? 혹시 뭐 먹고 싶은거 없어? 255 00:40:34,140 --> 00:40:34,766 恩? 응? 256 00:40:41,189 --> 00:40:41,898 吃啊 먹어! 257 00:40:45,777 --> 00:40:48,196 你能把你的頭髮拉開一下嗎? 어리 한번 걷어 볼래? 258 00:40:52,075 --> 00:40:54,410 我不是要取笑你 놀리려는게 아니구 259 00:40:54,452 --> 00:40:56,579 只是想看看還能不能治好 미군부대에서 고칠수 있나 보게 260 00:40:57,080 --> 00:40:59,332 你的眼睛...治... 네 눈... 고치는 거... 261 00:41:24,983 --> 00:41:26,943 你跑什麼? 야, 왜 도망쳐? 262 00:41:27,026 --> 00:41:28,987 誰他媽跑了 我只是解個小手 누가 도망쳐!? 오줌이 마려워 들어오언데 263 00:41:29,153 --> 00:41:31,739 你以為我們美國士兵是狗啊 隨地小便 우리 미구이 개야? 이런데서 오줌누게! 264 00:41:31,864 --> 00:41:34,325 這兒肯定有什麼不對勁 我得檢查一下你的東西 하여튼 이상해 수색좀 하겠어! 265 00:41:34,367 --> 00:41:36,244 檢查? 我他媽的做什麼了? 수색? 내가 뭘 어쨌다구? 266 00:41:37,036 --> 00:41:39,080 我們最近發現了很多毒品 請合作 요즘 마약 때문에 비상이다 협조재! 267 00:41:39,163 --> 00:41:40,832 毒品? 好啊 翻吧 마약? 좋아 뒤져봐! 268 00:41:40,873 --> 00:41:42,917 喂 別耍我們 이봐, 우릴 속일 생각은 마 269 00:41:43,376 --> 00:41:44,711 你多大 너 몇살이야? 270 00:41:44,961 --> 00:41:45,920 18歲 18살 271 00:41:46,379 --> 00:41:47,505 請回家! 집으로 가! 272 00:41:47,547 --> 00:41:48,673 你個狗日的 아니 이자삭들이! 273 00:41:48,756 --> 00:41:49,841 走吧! 快! 가! 빨리! 274 00:41:50,049 --> 00:41:52,093 等等 기다려! 275 00:41:53,386 --> 00:41:57,348 18歲在韓國 還未成年 18살이면 하욱에선 미성년자야! 276 00:41:57,557 --> 00:41:59,726 別破壞美國軍隊的形象 미군의 명예를 더럽히지마! 277 00:41:59,767 --> 00:42:01,185 混蛋 哪有這樣的! 빌어먹을, 그렁게 어딨어! 278 00:42:03,563 --> 00:42:04,313 等等 가다려! 279 00:43:19,514 --> 00:43:22,725 恩洛 走路走正一點! 은옥아, 똑바로 걸어! 280 00:43:28,272 --> 00:43:31,442 恩洛 你怎麼了? 你喝酒了 은옥아 왜그래? 술먹었어? 281 00:43:32,693 --> 00:43:33,528 恩洛 은옥아 282 00:43:49,961 --> 00:43:51,170 你怎麼回事 너 왜그래? 283 00:44:04,308 --> 00:44:05,560 怎麼了你這孩子... 아니 얘가... 284 00:44:15,611 --> 00:44:16,529 35斤 어른 다섯근 285 00:44:16,612 --> 00:44:18,698 就這麼點 그거밖에 안니가! 286 00:44:18,865 --> 00:44:21,492 它至少有40斤 你再稱一遍試試 사십근은 더 봤는데 다시 잘 좀 쳐봐! 287 00:44:22,869 --> 00:44:25,371 算了 我買你這雜種狗 你應該感謝才對 관둬! 사주는 것도 고마운줄 알아야지! 288 00:44:26,372 --> 00:44:28,791 啊 好好好 什麼脾氣 아, 알았어! 그 성질하곤... 289 00:44:28,833 --> 00:44:29,750 裝起來 야, 개풀어 290 00:45:15,713 --> 00:45:17,298 你在幹嘛啊 蠢貨 把它套起來 뭐해, 임마 빨리 끼어! 291 00:45:21,135 --> 00:45:25,348 嗯 我們能不能不殺這個啊? 它是我朋友的狗 저... 이 개만 살려주면 안돼요? 292 00:45:25,473 --> 00:45:28,476 說什麼屁話 快點把它套起來 你個傻蛋 개소리하고 자빠졌네 이 새끼 빨리 끼라니까 새끼가...! 293 00:45:34,690 --> 00:45:35,191 走 가! 294 00:45:37,693 --> 00:45:38,861 臭小子! 사휴, 이 새끼가! 295 00:46:18,901 --> 00:46:24,699 滾過來 你個雜種 你是不是有病啊 이리 와, 새끼야 정신 못차려, 새끼야! 296 00:47:33,184 --> 00:47:35,519 你 站著別動 야, 새끼야 거기 안서! 297 00:48:16,936 --> 00:48:18,854 狗眼 개눈이야! 298 00:48:18,854 --> 00:48:24,276 狗死在我們家後院了 快過來! 개가 우리 집마당에 와서 죽어었는데... 빨리와 봐! 299 00:49:01,772 --> 00:49:03,482 你把它埋哪了 傻瓜 어디다 묻었어 이놈아! 300 00:49:05,151 --> 00:49:08,654 你把它埋哪了 快點講啊 어디다 묻었어 얼른 말해 이놈아! 301 00:49:09,280 --> 00:49:10,698 我可沒錢把它贖回來 개값 물어줄 돈 없다니깐 302 00:49:10,823 --> 00:49:12,783 你把它埋哪了 어디다가 묻었냐니까 이놈 자식이! 303 00:49:57,161 --> 00:49:58,120 喂 이봐 304 00:50:03,167 --> 00:50:06,170 你看什麼! 現在受訓中 前進 뭘 봐! 훈련안하고! 돌격 앞으로! 305 00:50:06,587 --> 00:50:07,463 操他媽的 제기랄 306 00:50:22,186 --> 00:50:24,271 那個傻逼 이새끼 이거 미친 새끼 아니야, 이거 307 00:50:36,242 --> 00:50:37,159 辛苦了 수고했어 308 00:50:42,081 --> 00:50:43,582 下次工作認真點 일 좀 열심히 해 309 00:52:07,541 --> 00:52:09,460 幹嘛 快去做事 뭐해 빨리 빨리 안하고 310 00:52:10,127 --> 00:52:11,545 操...當個經理就了不起啊 아, 씨발... 감독이면 다야! 311 00:52:11,629 --> 00:52:12,713 什麼 뭐야? 312 00:52:14,298 --> 00:52:15,299 快點做 빨리 해! 313 00:52:16,133 --> 00:52:17,676 你在幹什麼 快去做事 뭐해, 빨리 빨리들 안하고 314 00:52:45,329 --> 00:52:46,705 要認真工作啊 말썽피우면 안돼! 315 00:52:59,468 --> 00:53:00,469 喂! 이 봐! 316 00:53:06,308 --> 00:53:07,267 你好 안녕 317 00:53:26,745 --> 00:53:30,124 少了一顆 是你吃了嗎 합알이 모자라는데 니가 먹았어? 318 00:53:33,377 --> 00:53:34,420 感覺怎麼樣? 어땠어? 319 00:53:35,504 --> 00:53:36,463 感覺不錯吧? 가문좋았어? 320 00:53:39,508 --> 00:53:40,426 喂 이봐! 321 00:53:43,220 --> 00:53:44,138 想要我載你一程嗎 자전거 태워줄까? 322 00:53:45,639 --> 00:53:47,725 不要緊的...上來吧! 괜찮아... 어서! 323 00:54:14,293 --> 00:54:18,088 你個混蛋! 你個狗日養的 你帶那個孩子到哪兒去! 이 새끼! 너 이 새끼야 어린 애 데리고 지금 어디가는 거야! 324 00:54:18,714 --> 00:54:20,883 什麼? 我們只是在騎車而已 怎麼了? 뭐? 근양 자전거 타는건데 왜 그래? 325 00:54:21,216 --> 00:54:22,968 你以為我不知道 你是什麼東西啊 내가 니들 속성 모를 줄 알어! 326 00:54:23,010 --> 00:54:25,220 裝做好人 其實是想搞她 잘 해 주다가 나종에 낼름 잡아 먹을려고 그러지? 327 00:54:25,262 --> 00:54:28,682 我在陸軍部隊 服了3年的役 내가 3년 동안 캠프 캐럴에서 살았다 328 00:54:29,266 --> 00:54:31,643 恩洛 你想最後變成 昌古的媽那樣子嗎 너 은옥이 뭐해 집에 안가고 창국이 암마꼴 나구싶어! 329 00:54:31,685 --> 00:54:33,645 快點回家 빨리 집에 안가! 빨리가! 330 00:54:48,744 --> 00:54:50,871 你說什麼? 不能給我們養老金 무슨소리야? 연금을 줄수 없다니! 331 00:54:50,996 --> 00:54:54,291 你們跟張禹一先生 聯絡過嗎? 혹시 장원일씨 연락 없었습니까? 332 00:54:54,374 --> 00:54:56,627 我怎麼可能 收到一個死人的信? 죽은 사람미 어떻게 연락을 해요? 333 00:54:56,668 --> 00:55:01,673 其實他們說 張禹一在戰爭的時候沒有死 그게 저... 그러니까 사실은요 장원일씨가 전쟁터에서 전사한게 아니고 334 00:55:01,715 --> 00:55:03,217 他現在在朝鮮活著 묵에 살아있대요 335 00:55:03,467 --> 00:55:07,012 可以肯定的是張禹一 是自願到北方去的 확인결과 장원일씨 전쟁터에서 자진 월북했어요 336 00:55:07,137 --> 00:55:08,388 自願到北方去 자진월북이요! 337 00:55:11,225 --> 00:55:16,063 所以 如果張禹一到了這裏 請馬上報告給這個人 그래서 말인데 혹시라도 장원일씨가 오면 얼른 이분한테 시오하셔야 됩니다 338 00:55:16,104 --> 00:55:20,234 還有從現在開始 如果你要離開這個村子 請向我們報告 你的孩子也一樣 그리고 앞으로 마을을 하루라고 부울 때는 시오 하시고요, 애들도요 339 00:55:20,275 --> 00:55:22,569 你是要監視我們啦 一個曾經得過榮譽勳章的軍人的家庭? 지금 감시하는거예요? 국가 유공자 가족을? 340 00:55:22,653 --> 00:55:26,031 你們已經不再是一個榮譽軍人的家庭了 而是一個叛逃朝鮮的軍人的家庭 이제 유공자가 아니고 월북자 가족이에요 341 00:55:26,073 --> 00:55:29,326 這完全是180度的改變 請記住這一點 180도 틀려요 명심하세요 342 00:55:29,451 --> 00:55:31,245 我們會一直監視你們的 항상 지켜 보고 있다는거 343 00:55:32,120 --> 00:55:34,957 明天之前請上交你們的勳章 和榮譽證書 내일까지 유공가증하고 반납하세요 344 00:55:40,087 --> 00:55:42,339 哭什麼! 他們說爸爸還活著 울지마요! 아버지 살아있다잖아! 345 00:55:42,339 --> 00:55:45,843 他活著有什麼用 那我們要靠什麼活 살아있으면 뭘 해! 346 00:55:45,926 --> 00:55:47,678 媽的 為什麼要衝我發火 아이! 왜 나한테 뭐라 그래! 347 00:55:54,309 --> 00:55:57,312 不是 你怎麼回事 怎麼了 아니 이년이 너... 왜그래? 348 00:56:00,440 --> 00:56:04,027 到底是哪個混蛋 快點說啊! 어느 놈이야, 얼른 말 해! 349 00:56:05,320 --> 00:56:06,738 看著我 나좀 봐 350 00:56:16,665 --> 00:56:17,541 過來 混蛋 이리와, 새끼야 351 00:56:20,919 --> 00:56:25,257 你 你 你 喂 渣子 起來 너, 너, 너 야 이새끼야 352 00:57:01,335 --> 00:57:03,378 起來吧 起來... 일어나자 일어나... 어 353 00:57:28,111 --> 00:57:29,279 有錢嗎? 돈 좀 었어? 354 00:57:34,534 --> 00:57:39,247 喂! 前面村子有為美國兵做內衣的工廠 正在招女工 야! 건너마을 미군빤스 만드는 공장에 여공 뽑던데 355 00:57:40,415 --> 00:57:42,834 你老在家待著幹什麼 反正你已經被學校開除了 놀면 뭐하냐 학교도 짤린게 356 00:57:42,876 --> 00:57:45,295 噢! 滾出去死吧! 에구! 나가 죽어! 이롬아 357 00:57:47,172 --> 00:57:47,798 媽的 에이씨 358 00:58:26,503 --> 00:58:30,382 這就是那些戰爭的時候 被處死的共匪 여기서 총살당한 빨갱이 놈들이구만! 359 00:58:32,384 --> 00:58:34,970 人民軍少將啊 소좌네, 인민군 소좌 360 00:58:35,512 --> 00:58:40,267 這些混蛋...就是這些混蛋把我的腳搞成這樣 이놈의 자식이... 이놈의 자식들이 내 다리를 이렇게 만들었어! 이놈의 자삭들이... 361 00:58:41,101 --> 00:58:43,353 還有別的嗎? 아 뭐... 다른거 또 없어? 362 00:58:43,520 --> 00:58:45,605 這是什麼...還有這個 이거 뭐야... 이것도 있는데 363 00:58:50,819 --> 00:58:53,488 看這個 這個 是不是應該報警啊 이거봐, 이거 사오해야 하는거 아냐? 364 00:58:53,864 --> 00:58:58,035 告什麼告...生銹了的東西 신고는 무슨 신고를 해... 이런 녹덩어리를 365 00:58:59,411 --> 00:59:02,789 把那些骨頭拿走 在河邊理起來 어서 뼈나 살어다 강가에 묻어! 366 00:59:05,542 --> 00:59:07,878 就說我家的水怎麼 這麼好喝 어쩐지 우리집 물이 맜었다 했어 367 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 聽說腐屍 會讓水變得好喝 시체 석은물이 맛있다고 했잖어! 368 00:59:16,344 --> 00:59:19,139 把這打掃乾淨 야, 여기좀 빨리 치워 369 01:00:06,561 --> 01:00:08,313 應該可以用... 쓸수 있겠는데... 370 01:01:04,494 --> 01:01:08,123 我好久沒有聽過槍聲了 讓我想起6.25的時候 오랜만에 총소리 들으니까 육이오 때 생각이 나는구만 371 01:01:08,582 --> 01:01:10,750 你爸爸一共殺了 幾個共匪 아버지가 빨갱이 몇 놈 죽였다고 그랬지? 372 01:01:12,252 --> 01:01:13,170 三個 세명니요 373 01:01:13,211 --> 01:01:17,674 對了 三個共匪 但卻沒得勳章 그래 세놈! 근데 제기랄 훈장도 없어 374 01:01:20,135 --> 01:01:23,263 千萬別對別人說 這把槍的事 너 이 촣 아무한테도 얘기하면 안돼! 375 01:02:01,176 --> 01:02:03,428 沒關係! 讓我看看 괜칞아! 나좀봐 376 01:02:31,373 --> 01:02:34,209 哇! 要是眼睛正常的話 你都可以去競選美國小姐了 와아! 눈만 정상이면 미스 아메리카 감인데 377 01:02:35,126 --> 01:02:36,544 想過動手術嗎? 눈 수술하고 싶어? 378 01:02:40,924 --> 01:02:45,387 這種程度 在我們美軍醫院可以治好 이정도는 우리 미군병원에서 수술할 수 었어 379 01:02:48,848 --> 01:02:52,394 如果我幫你的話 你可以做我的女朋友嗎? 내가 도와주면 내 여자친구가 되어줄래? 380 01:02:57,524 --> 01:03:02,153 真的能治好我的眼睛嗎? 정말 내 눈 고칠수 있어요? 381 01:03:54,748 --> 01:03:58,418 今天我做眼科手術 나 오늘 눈 수술해 382 01:03:59,127 --> 01:04:02,922 是那個美國大兵吧? ...不行! 不要去 好不好? 그 미군이지?... 안돼! 수술하지마! 383 01:04:05,008 --> 01:04:09,512 你希望我永遠 都是這個樣子嗎? 넌 내가 평생 이렇게 반쪽으로 살았으면 좋겠어? 384 01:04:17,103 --> 01:04:18,480 抱著我 안아줘 385 01:04:20,148 --> 01:04:22,942 嗯? 抱著我 응? 안아줘 386 01:04:45,507 --> 01:04:48,593 不要這樣! 你這樣我也喜歡 이리지 마! 지금이 나는 좋아! 387 01:04:48,968 --> 01:04:50,220 好看嗎? 보기 좋아? 388 01:04:50,887 --> 01:04:52,138 給我說實話 솔직히 말해봐! 389 01:04:54,349 --> 01:04:57,060 你能一輩子看著這些 還假裝若無其事地笑嗎 평생 나 웃으면서 봐 줄 자신있어? 390 01:04:59,062 --> 01:05:00,271 有自信嗎? 자신었어? 391 01:06:44,083 --> 01:06:45,460 你看得見我嗎 나 보이니? 392 01:07:35,260 --> 01:07:37,136 今天領工資了? 對吧? 오늘 월급 탔지? 맞지? 393 01:07:39,097 --> 01:07:40,723 你 今天領工資了... 너, 월급 받았냐고... 394 01:07:43,101 --> 01:07:44,936 你沒上過學吧! 공부 안 했나봐! 395 01:07:45,103 --> 01:07:46,896 我再問你一個簡單點的! 쉬은걸로 다시 물어 볼께! 396 01:07:47,605 --> 01:07:49,524 為什麼我們不能做朋友? 왜 우린 친구가 될 수 없지? 397 01:07:55,905 --> 01:07:57,448 我的名字是... 내 니름은... 398 01:07:59,409 --> 01:08:01,911 誰問你名字了 누가 니 이름 물어 봤어? 399 01:08:04,664 --> 01:08:05,832 我們再來一次 나하고 다시해! 400 01:08:10,378 --> 01:08:14,841 如果你能回答我的話 就打你五下 내 말 못 받아치면 그땐 다섯대씩 맞는거야! 401 01:08:17,260 --> 01:08:19,470 你是混血雜種吧? 너 튀기 새끼지? 402 01:08:21,222 --> 01:08:25,143 對! 是混血兒! 混蛋 그래! 튀기다! 이 개새끼야? 403 01:08:27,812 --> 01:08:32,150 你媽是給美軍的 娼婦吧? 니네 엄마 미군한테 몸 팔던 양갈보지? 404 01:08:34,819 --> 01:08:38,406 是啊 我媽是娼婦 又怎麼樣 그래, 우리엄마 양갈보다! 그래서 어쩔래? 405 01:08:38,906 --> 01:08:40,617 你他媽個狗屎 이 쓰레기같은 새끼들아! 406 01:08:40,867 --> 01:08:46,414 就是像你這樣崇洋媚外的狗屎 到美國後會賣國的! 니들같이 영어에 환장한 놈들이 미국물 먹고 와서 이 나라 팔아 먹을거야! 407 01:08:46,497 --> 01:08:47,540 快點回答我 빨리 대답해! 408 01:09:05,266 --> 01:09:06,559 剩下的 你打! 마머지 때려! 409 01:09:10,772 --> 01:09:11,648 更狠點! 더 쎄게! 410 01:09:17,111 --> 01:09:18,821 不是說只打五下嘛! 다섯대만 때린다구 했잖아! 411 01:09:51,354 --> 01:09:52,313 你喜歡嗎? 이게 좋아? 412 01:10:13,209 --> 01:10:14,335 你喜歡這個戒指? 반지 맘에 들어? 413 01:10:17,130 --> 01:10:19,632 現在可以把頭髮向後梳了 高興了吧? 이제 머리 묶을 수 있으니까 좋지? 414 01:10:20,174 --> 01:10:20,883 是的 네 415 01:10:29,308 --> 01:10:34,731 這是迷幻藥 醫生在做止疼藥的時候 偶然發明的 엘에스딘데 어떤 의학박사가 진통제를 만드려다 실수로 만든 화악제야 416 01:10:36,482 --> 01:10:39,026 如果我失去了你和它 我現在就會瘋掉的! 너하구 이거라두 없으면 난 그방 미쳐 버릴꺼야! 417 01:10:40,987 --> 01:10:41,654 來點 자! 418 01:10:43,573 --> 01:10:45,533 吃一個沒事的! 你不會上癮的! 하나정더는 괜칞아! 중독되지 않는다구! 419 01:11:00,089 --> 01:11:00,965 對不起 미안해! 420 01:11:02,508 --> 01:11:04,010 你要不想吃就別吃了 억지로 먹지마 421 01:11:05,344 --> 01:11:07,180 我只是想讓你知道我的感覺 내 기분을 알게하고 싶었어 422 01:11:09,348 --> 01:11:10,266 真鬱悶... 답답해... 423 01:11:12,435 --> 01:11:17,732 我的家鄉沒有山 只有一望無際的平原 내 고향은 하욱처럼 산이 없어 끌이 보이지 않는 평야지 424 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 不像韓國這裏 한국 같지 않아 425 01:11:21,736 --> 01:11:24,322 所以我被群山包圍起來 感覺很難受 그래서 사방이 산으로 막힌 이곳이 적응이 안돼 426 01:11:26,532 --> 01:11:31,287 要不是你 我早就成了逃兵了...相信我! 니가 잆었다면 벌써 탈영했을꺼야... 믿어줘! 427 01:11:42,340 --> 01:11:43,674 馬上就可以感到爽了... 조금 있으면 기분이 좋아져... 428 01:11:45,802 --> 01:11:48,346 你眼睛怎麼樣! 看得見嗎? 어디 눈 봐봐! 잘 보여? 429 01:11:51,432 --> 01:11:52,892 想和我一起回美國嗎? 나 따라 미국으로 가구 싶어? 430 01:11:53,768 --> 01:11:56,729 一起去嗎? 같이 같까? 431 01:11:58,523 --> 01:11:59,524 來 이리와 432 01:12:24,257 --> 01:12:25,466 狗眼跑哪去了? 개눈 있어? 433 01:12:30,137 --> 01:12:31,722 真是稀客呀! 是什麼風把您吹到屠夫這兒來啦 웬일이야! 백정집에? 434 01:12:33,516 --> 01:12:35,768 別弄的手上都是血 用這個 손에 피묻히지 말구 이걸루 해 435 01:13:15,433 --> 01:13:18,895 媽的 還是搞得手上都是血 씨발! 손에 피묻는거는 마찮가지잖아! 436 01:14:20,456 --> 01:14:23,209 不! 你不能進來 안돼! 못 들어와! 437 01:14:24,919 --> 01:14:27,213 - 我有個問題 - 不行! - 질문이 있다고! - 안돼! 438 01:14:27,296 --> 01:14:30,591 我丈夫的名字是麥克利 내 남편 이름은 마이클이야 439 01:14:36,055 --> 01:14:38,516 請讓我進去 제발 들여 보네줘 440 01:14:38,557 --> 01:14:41,686 我丈夫的名字是麥克利 내 남편 이름은 마이클이라고 441 01:14:41,769 --> 01:14:44,939 我只是想知道他的地址 그이가 어디 었는지 알고 싶어 442 01:14:45,022 --> 01:14:47,441 請告訴我 他的地址 그이가 었는 곳 주소 좀 말해줘 443 01:14:52,238 --> 01:14:53,155 操 씨팔! 444 01:15:20,266 --> 01:15:21,100 到底是誰? 누구야? 445 01:15:21,475 --> 01:15:23,060 喂 到底是誰? 누구야, 응? 446 01:15:23,728 --> 01:15:24,520 什麼? 뭔데? 447 01:15:25,104 --> 01:15:28,274 錢包都不見了! 有人翻過我們的衣服 지갑이 없어졌어! 누가 옷을 뒤지어야! 448 01:15:30,109 --> 01:15:32,153 你先前到棚子裏 喝過水 是吧 너 이까 창고에 물 마시러 들어갔지? 449 01:15:32,570 --> 01:15:34,780 我只是喝了點水 僅此而已 전 물만 마시고 나왔습니다 450 01:15:34,905 --> 01:15:37,199 騙子! 你這個混血雜種小偷 거짓말마! 이 도독놈의 튀기새끼야! 451 01:15:38,909 --> 01:15:42,705 你說什麼? 你個雜種 뭐? 이 개새끼! 452 01:15:48,627 --> 01:15:49,962 你們在幹什麼啊? 아니 지금 뭐 하는거야? 453 01:15:53,632 --> 01:15:56,761 這個雜種偷了我們的錢包 還不承認 이 개새끼가 우리 지갑 다 훔쳐 놓고 지금 오리발 내미는거야! 454 01:15:58,429 --> 01:15:59,638 我沒偷 난 안그랬어요 455 01:16:02,391 --> 01:16:04,477 我也看到 你去那兒了 당신도 아까 들어가는거 봤는데? 456 01:16:05,144 --> 01:16:08,647 什麼...你以為當老闆就了不起啊? 뭐! 진짜... 사장이면 다야? 457 01:16:09,273 --> 01:16:11,942 你的嫌疑更大! 你的東西呢? 당신이 더 수상해! 짐 어딨어? 458 01:16:12,693 --> 01:16:15,362 什麼啊...太荒謬了... 아휴... 참 기가 막혀가지고... 459 01:16:47,144 --> 01:16:48,854 親愛的! 看那邊! 여보! 저기 좀봐! 460 01:16:50,606 --> 01:16:54,068 喂 你怎麼偷我們的東西啊! 야, 왜 남의 물건 훔치고 난리야! 461 01:16:55,111 --> 01:16:56,487 不是要把這些扔掉嗎? 이거 버리는거 아니야? 462 01:16:56,612 --> 01:16:57,446 什麼? 버려? 463 01:16:57,488 --> 01:17:00,366 這個婊子 做賊還有理啦! 이녀이 도둑질한 주제에 큰 소리야! 464 01:17:01,909 --> 01:17:02,952 那我還給你們! 돌려주면 될꺼어냐! 465 01:17:02,952 --> 01:17:04,537 真小氣 就幾棵白菜而已! 치사하게 그깟 배추 녗 포기 닺구! 466 01:17:04,703 --> 01:17:06,622 你個賊婊子 在說些什麼亂七八糟的啊! 이 도둑년이 뭐라고 혀꼬부라진 소리야! 467 01:17:06,664 --> 01:17:08,791 把還沒長熟的 就摘下來 다 자리지도 않은 배추를 뽑아놓고! 468 01:17:09,041 --> 01:17:10,584 把它們給我種回去 도로 심어놓고 가! 469 01:17:10,626 --> 01:17:11,544 賊婊子? 도툭년? 470 01:17:11,752 --> 01:17:12,837 你才是婊子 이년이! 471 01:17:13,712 --> 01:17:17,967 你這麼不知羞恥 現在生活才這麼糟的 저렇게 뻔뻔스러우니까 팔자가 개판이지! 472 01:17:19,718 --> 01:17:20,386 什麼? 뭐? 473 01:17:24,974 --> 01:17:25,724 瘋婊子 이 미친년 474 01:17:25,724 --> 01:17:26,892 我怎麼是瘋婊子 내가 무슨 미친년이야 475 01:17:31,981 --> 01:17:33,607 拜拜 안녕~! 476 01:17:35,693 --> 01:17:37,111 該死的人! 에라, 아안아! 477 01:19:18,837 --> 01:19:20,422 那個雜種 이새끼를 그냥! 478 01:20:07,344 --> 01:20:12,891 你個狗日的 你幹嘛老打你媽 你媽不可憐嗎? 이 새끼야! 왜 자꾸 니네 엄마를 때려! 니 애미가 물쌍하지도 479 01:21:16,830 --> 01:21:17,956 他不會再打你了 다시넌 안그럴꺼야 480 01:21:19,333 --> 01:21:21,293 我使勁打他了! 내가 죽도록 패버렸다! 481 01:21:22,961 --> 01:21:26,256 你個混蛋 你是誰啊 敢打我兒子! 야 이새끼야 니가 뭔데 내 아들을 때려! 482 01:21:26,298 --> 01:21:28,425 他已經那麼可憐了! 가뜩이나 불쌍한 애를! 483 01:21:29,968 --> 01:21:31,220 操! 개새끼! 484 01:21:51,990 --> 01:21:54,451 我他媽的到底該怎麼辦! 씨발! 날더러 어떻하라는 거야! 485 01:22:43,041 --> 01:22:45,461 開槍 來啊! 쏴봐, 쏴봐! 486 01:22:51,592 --> 01:22:52,593 雜種... 개새끼... 487 01:23:15,240 --> 01:23:16,492 啊 那個雜種 야, 이새끼야 488 01:23:24,625 --> 01:23:26,168 狗日養的 你在幹什麼? 개새끼야, 너 뭐하느어야? 489 01:23:26,710 --> 01:23:27,669 千什麼的? 뭐하는거야? 490 01:26:14,878 --> 01:26:19,508 昌古 你今天是怎麼回事? 창국아, 너 오늘 왜 그래? 491 01:27:00,966 --> 01:27:01,883 忍一忍! 주금만 참아! 492 01:27:28,535 --> 01:27:29,327 媽! 엄마! 493 01:27:31,913 --> 01:27:33,290 媽! 엄마! 494 01:27:34,166 --> 01:27:36,710 我一直都錯了! 그동안 잘못했어! 495 01:27:40,046 --> 01:27:43,550 請原諒我! 용서해줘! 496 01:27:47,345 --> 01:27:50,766 我也想和你 一起幸福的生活 나도 엄마하고 행복하게 살고 싶었어 497 01:29:04,798 --> 01:29:07,133 殺狗的被像狗一樣的殺死了! 개 잡다가 개같이 죽었네! 498 01:29:08,802 --> 01:29:10,971 你在死人面前 說什麼話啊! 죽은 사람 놓고 뭔 소리야! 499 01:29:12,931 --> 01:29:14,391 昌古... 창국아... 500 01:29:24,818 --> 01:29:26,319 你兒子去哪兒了? 아들 어디 갔어요? 501 01:29:26,945 --> 01:29:28,655 屠夫死了 개장수가 죽었어요 502 01:29:29,281 --> 01:29:32,826 出去 出去 가! 가! 가! 503 01:29:37,122 --> 01:29:38,206 昌古... 창국아... 504 01:29:39,374 --> 01:29:41,334 昌古... 창국아... 505 01:29:42,460 --> 01:29:43,837 昌古... 창국아... 506 01:30:06,610 --> 01:30:10,322 尋找625參戰英雄中 因行政失誤 沒有給本人 육이오 참전용사 중 행정 착오로 본인에게 수여 되지 못한 507 01:30:10,405 --> 01:30:12,699 勳章的軍人 누적된 훈장이 주인을 찾고 있습니다 508 01:30:12,782 --> 01:30:16,077 參戰英雄中通過長官 申請勳章的士兵 참전용사중 부대장을 통해 훈장을 신청한 사병들은 509 01:30:16,161 --> 01:30:21,249 請於27號以前 聯繫國防部民事辦公室 國防部按照程序... 오는 27일까지 국방부 민원실로 연락을 주시면 국방부에서는 절차를 따라... 510 01:30:21,249 --> 01:30:26,254 編號 72281445 金俊豪軍士! 군번 72281444 하사 감중호! 511 01:30:26,338 --> 01:30:32,260 師指揮官李貞漢少將! 團指揮官張哲旭少校! 連指揮官金驥東 사단장 이정학! 연대장 장을성! 중대장 감기동! 512 01:30:32,344 --> 01:30:34,721 在西洛東江一役中擊斃了3個敵軍士兵 낙동강 전투에서 적명 사살! 513 01:30:36,514 --> 01:30:38,016 ...記下來了? ...있습니까? 514 01:31:06,503 --> 01:31:10,298 喏...現在你們相信我了吧? 看! 자... 이제 내말 믿어? 봐! 515 01:31:11,383 --> 01:31:12,759 誰不信你了? 누가 안믿었나? 516 01:31:12,801 --> 01:31:14,177 我們只是在和你開玩笑嘛! 놀릴려고 그런거지! 517 01:31:14,636 --> 01:31:16,930 它是白金做的嗎? 근데, 이거 백금 맞나? 518 01:31:16,930 --> 01:31:18,348 噢 小心點 어허허, 조심해 519 01:31:18,890 --> 01:31:21,017 管他是白金的銅的 誰在乎啊! 백금이든 구리들 뭔상관이야! 520 01:31:21,059 --> 01:31:23,645 這是有關榮譽的! 對不對? 명예가 문제지!... 안그래? 응? 521 01:31:24,229 --> 01:31:26,314 真不錯...帥! 근사하다... 멋져! 522 01:31:36,533 --> 01:31:37,909 操 에이 씨발 523 01:32:00,348 --> 01:32:01,349 給我點錢! 돈좀줘! 524 01:32:02,475 --> 01:32:04,019 你真那麼喜歡美國兵嗎? 미군이 그렇게 좋냐? 525 01:32:04,060 --> 01:32:05,437 你這娼婦! 창녀같은 년! 526 01:32:57,322 --> 01:32:58,239 給我! ! 내놔!! 527 01:33:01,076 --> 01:33:02,285 放手 你這狗日養的! 놔, 새끼야! 528 01:33:04,245 --> 01:33:06,956 你這狗日養的! 씨팔! 진짜.... 야 이새끼야 529 01:33:07,040 --> 01:33:09,918 不要臉的混蛋 想那樣玩我的妹妹 이 치사한 새끼! 내동생 그렇게 갖고 놀면서 530 01:33:09,959 --> 01:33:12,045 就拿幾美元? 你這狗日養的! 달러 몇장같고 그래? 이 새끼야! 531 01:33:14,798 --> 01:33:17,008 你要是沒這麼一個哥哥會更好一點! 이런 오빠는 없는게 나아! 532 01:33:52,210 --> 01:33:54,129 昌古... 창국아... 533 01:34:01,469 --> 01:34:02,971 昌古... 창국아... 534 01:34:13,815 --> 01:34:14,399 喂! 야! 535 01:34:24,075 --> 01:34:25,994 上次你打我的 沒有忘記吧? 지난번 나 때린거 안잊었지? 536 01:34:27,328 --> 01:34:29,080 你看什麼看 뭘 봐! 이 시팔놈이 537 01:34:30,456 --> 01:34:31,958 你個傻逼...看下面! 개새끼가... 눈 안깔아! 538 01:34:34,460 --> 01:34:36,171 你知道 你看起來還真嚇人 너 그렇게 보니까 진짜 무섭다 539 01:34:56,065 --> 01:34:58,735 操 我就拿這麼一點 你以為我是你的狗腿子啊 싸발! 보자보자 하니까... 내가 니 똘마니야! 540 01:34:58,776 --> 01:35:00,278 你瘋了? 이 새끼가 미쳤어? 541 01:35:09,162 --> 01:35:10,538 幹什麼的! 뭐하는 거야 새끼야! 542 01:35:14,167 --> 01:35:15,627 知道了! 知道了! 알었어! 알았어! 543 01:35:44,572 --> 01:35:46,699 箭不是這樣射的! 할은 그렇게 쏘느에 아니야! 544 01:35:46,741 --> 01:35:47,784 來! 給我 자! 이리줘 봐 545 01:35:50,328 --> 01:35:52,038 首先你拿弓要拿對 활을 제대로 잡고말야 546 01:35:55,333 --> 01:35:59,128 直視目標 摒住呼吸 과녁을 똑바로 보고 숨을 멈추고 547 01:35:59,462 --> 01:36:02,757 消除雜念 像這樣把弓直著往後拉 마음을 비우는 거야 이렇게 쫘악 땡겨서 548 01:36:03,549 --> 01:36:04,300 明白了? 알았지? 549 01:36:04,467 --> 01:36:05,802 試試 한번 쏴봐 550 01:36:06,594 --> 01:36:07,720 拿好 잘잡고 551 01:36:10,473 --> 01:36:12,308 別太興奮了 會射不中的 흥분하면 활이 안맞아요 552 01:36:20,858 --> 01:36:22,068 很好 좋았어 553 01:36:53,766 --> 01:36:56,060 就是那個不想要你去治眼睛的混蛋! 지난번 수술 못하게 하던 그놈이야! 554 01:36:57,520 --> 01:37:01,190 你跟他什麼關係? 看著我的眼睛跟我講 어떤사이야? 두눈으로 날 똑바로 보고 말해봐! 555 01:37:03,484 --> 01:37:06,988 現在你眼睛好了 你就要把我甩了? 너 눈 고쳥으니까 곧 나 버릴꺼지? 556 01:37:07,488 --> 01:37:13,286 像你們這種吸血鬼 吸了就扔! 你以為我不知道你們的本色? 단물만 빼먹고 버리는 니들 속성! 내기 모를줄 알아? 557 01:37:16,331 --> 01:37:18,708 走! 走! 出去! 가! 가! 꺼져! 558 01:37:18,750 --> 01:37:21,461 你忘了我給你做的一切? 도와준 거 벌써 옺었지? 559 01:37:21,502 --> 01:37:22,754 我再不需要你了 다 필요없어 560 01:38:17,517 --> 01:38:18,643 媽 엄마 561 01:38:30,071 --> 01:38:31,823 昌古... 창국아... 562 01:38:42,750 --> 01:38:45,169 昌古! 昌古... 창국아! 창국아... 563 01:38:51,592 --> 01:38:56,931 昌古! 昌古... 창국아! 창국아... 564 01:40:01,662 --> 01:40:03,456 - 昌古 - 走! 走! - 창국아 - 가! 가! 565 01:40:04,207 --> 01:40:07,335 - 昌古 - 走! 走! - 창국아 - 가! 가! 566 01:41:56,819 --> 01:41:58,446 姿勢再低點! 會被敵人發現的! 자세 더 낮춰! 적에게 들켜! 567 01:41:59,363 --> 01:42:01,907 你聽到沒有 我說趴下點 你個傻逼 내말 안들려 자세 더 낮추라구 이 꼴통새끼야! 568 01:42:01,991 --> 01:42:05,328 他媽的敵人在哪啊? 아어 씨발! 적이 어딨어? 569 01:42:05,995 --> 01:42:08,706 你個狗日養的! 這是個命令! 趴下! 이자식이! 명령이야! 기어! 570 01:42:08,748 --> 01:42:11,709 我們他媽的 在人家地盤上幹什麼啊? 지금 남의 나라 ㄹ랑에서 뭐하는거야? 571 01:42:12,293 --> 01:42:15,254 你那麼喜歡戰爭嗎! 전쟁이 그렇게 좋아! 572 01:42:17,590 --> 01:42:19,425 你他媽的是不是瘋了! 이새끼, 미쳤어! 573 01:42:20,217 --> 01:42:22,094 敵人在他媽的這裏 쏴! 내가 적이니까! 574 01:42:22,178 --> 01:42:24,597 快他媽的射我啊 쏘라구! 왜 못쏴? 575 01:42:24,680 --> 01:42:26,932 開槍啊你個狗日的! 이 시팔놈아! 쏴! 576 01:42:27,725 --> 01:42:31,062 我現在開始不做軍人了! - 이런 망할놈! - 나 지금부터 군인 안해! 577 01:42:59,590 --> 01:43:01,634 別! 別! 안돼! 안돼! 578 01:43:31,288 --> 01:43:34,166 我已經不是個士兵了 나 이제 더이상 군인이 아냐 579 01:43:58,482 --> 01:44:02,278 要是我離開你了 你會忘了我嗎? 내가 떠나면 넌 나를 잊겠지? 580 01:44:55,915 --> 01:44:57,917 老實點! 刻我的名字當紀念! 가만있어! 가념으로 내이름 새겨졸께! 581 01:45:13,182 --> 01:45:17,895 - 恩洛 - 媽 - 은옥아! 이놈아! - 엄마! 582 01:45:18,354 --> 01:45:19,939 狗日的! 시팔년아! 583 01:45:37,456 --> 01:45:40,417 來啊! 殺我啊! 죽여줘! 어서! 584 01:45:55,683 --> 01:45:59,770 - 出什麼事了? - 大叔! 我們恩洛會死的! - 무슨 일이예요? - 아저씨! 우리 은옥이 죽어요! 585 01:46:24,211 --> 01:46:25,296 舉起手來! 不許動! 손들어! 움직이지마! 586 01:46:25,296 --> 01:46:27,506 來抓我啊 你們這些狗日的! 와서 날 잡아, 이 시팔놈아! 587 01:46:27,631 --> 01:46:30,759 你已經因擅離職守 和濫服毒品被拘捕了! 무장 이탈죄와 마약 복용죄로 체포한다! 588 01:46:30,801 --> 01:46:33,345 來抓我啊! 你們這些狗日的! 날 잡아봐! 이 새끼야! 589 01:46:45,065 --> 01:46:48,110 把我送回美國去! 我他媽已經受不了這鬼地方了 날 미국에 보내줘! 여기 정말 질렸다고! 590 01:48:20,494 --> 01:48:22,162 你們真的不準備說話嗎? 진짜 말 안할 꺼에요! 591 01:48:24,164 --> 01:48:26,583 這到底是誰的箭! 이게 누구 화살이냐구 화살이냐구! 592 01:48:27,668 --> 01:48:29,670 你們在一起射箭 應該知道的? 같이 활을 쏘니까 알꺼아냐? 593 01:48:31,130 --> 01:48:32,923 我們是同時射的! 다같이 쐈다니까! 594 01:48:35,009 --> 01:48:37,928 要是你們都不說 那就把你們三個全送進監獄去! 정말 말 안하면 세명 다 감옥 같이가요! 595 01:48:45,602 --> 01:48:47,021 是我的! 제껍니다! 596 01:48:51,442 --> 01:48:53,235 這真的是你的箭 對吧? 이거 정말 아저씨 화살 맞죠? 597 01:48:54,028 --> 01:48:56,196 對...那麼來吧 아... 그렇다니까 어서 자... 598 01:48:57,156 --> 01:48:58,115 喂 李警官 야, 이순경 599 01:48:59,783 --> 01:49:03,328 他是625有勳章的 你不能放他一馬嗎? 육이오 유공자안데 좀 봐주면 안되나? 600 01:49:03,412 --> 01:49:05,205 一支箭殺不了人的 화살 맞고 죽으엇도 아니고 601 01:49:05,247 --> 01:49:07,207 對方是美軍! 美軍! 상대는 미군이에요! 미군! 602 01:49:09,543 --> 01:49:10,085 把他帶走! 끌고 가! 603 01:49:10,961 --> 01:49:12,171 放開我父親! 우리 아버지 풀어 주세요! 604 01:49:13,172 --> 01:49:14,089 是我射的他! 제가 쐈어요! 605 01:49:14,882 --> 01:49:18,302 你個小崽子 少廢話 快回家! 你個小子! 아니 이놈의 자식 쓸데없는 소리하고 잇어 난 얼른 집에 가! 이놈아! 606 01:49:18,635 --> 01:49:22,014 到底怎麼回事! 你也打他了? 이거 어떻게 된거야! 정말 니가 쐈어? 607 01:49:24,224 --> 01:49:25,601 你小子搞笑的吧... 쪼그만 새끼가... 608 01:49:26,435 --> 01:49:28,020 真是膽大的 你連美國兵都敢射! 겁대기리도 없이 어디 미군을 쏴! 임마! 609 01:49:28,062 --> 01:49:31,857 你為什麼打別人的兒子 混蛋 아니 남의 집 귀한 아들을 왜 때려! 이놈이... 610 01:49:56,131 --> 01:49:56,924 這是什麼? 이거 뭐야? 611 01:50:02,012 --> 01:50:03,597 張開嘴 입 벌려봐! 612 01:50:03,806 --> 01:50:04,264 啊 아! 613 01:50:05,891 --> 01:50:06,475 好了 됐어 614 01:50:21,198 --> 01:50:23,408 你在這兒幹什麼? 어, 너 웬일이냐? 615 01:50:24,451 --> 01:50:25,244 這個雜種... 이새끼... 616 01:50:30,582 --> 01:50:32,584 你也犯罪了吧? 야, 너도 했지? 617 01:50:34,086 --> 01:50:37,131 那姑娘眼睛不行 但她的身材不錯 그년 눈은 그래도 몸매는 죽이더라 618 01:50:37,965 --> 01:50:39,508 胸部也挺翹... 가슴도 빵빵한 게... 619 01:51:37,983 --> 01:51:39,443 什麼 放開 뭐야, 놔 620 01:51:41,528 --> 01:51:42,279 警官先生 순경! 621 01:51:43,697 --> 01:51:44,823 喂 你在幹什麼? 야, 뭐야? 622 01:51:44,990 --> 01:51:46,617 放手 你個狗日養的 놔, 이새끼야 623 01:51:55,542 --> 01:51:58,045 喂 醒醒! 把手鬆開! 야 정신차려! 빨리 풀어봐! 624 01:52:02,132 --> 01:52:03,091 你還好嗎? 괜찮아? 625 01:52:38,627 --> 01:52:39,711 有人在家嗎? 계세요? 626 01:52:40,921 --> 01:52:43,840 有人在家嗎? 阿姨 這兒有你的一封信! 계세요? 아주머니 편지 왔어요! 627 01:55:08,568 --> 01:55:11,988 停車! 停車! 세워! 세워! 628 01:55:12,989 --> 01:55:15,283 你瘋了? 停個什麼啊? 廢物! 이 새끼가 미쳤나? 뭘 세워? 임마! 629 01:55:15,325 --> 01:55:17,828 停車! 停車! 세워! 세워! 630 01:55:20,580 --> 01:55:25,585 停車! 快停下車! 차 세워! 차 세우라고! 631 01:56:19,139 --> 01:56:20,474 親愛的昌古他媽 창국엄마에게 632 01:56:20,515 --> 01:56:21,266 你好嗎? 안녕하세요? 633 01:56:21,308 --> 01:56:22,142 我的名字叫克林頓 저의 이름은 '클린톤' 입니다 634 01:56:22,184 --> 01:56:24,895 我在加州開了一家小三明治店... 그리고 켈리포니아에서 작은 샌드위치점을 가지고 있어요... 59685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.