All language subtitles for [English] [EN] 커피 두세 잔은 핑계고 ㅣ EP.19 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,835 [A 34-sec preview for today] Can you upload this at 6:30 AM? 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,703 - What time? - 6:30 in the morning. 3 00:00:03,703 --> 00:00:04,504 You want us to upload this 6:30 in the morning? 4 00:00:04,504 --> 00:00:05,671 I wake up at 6:30. 5 00:00:05,671 --> 00:00:07,040 Are you the only one watching this? 6 00:00:07,240 --> 00:00:09,243 - I wanna see it first. - Are you the only one watching this? 7 00:00:09,609 --> 00:00:13,212 It's hard not to talk about getting old. 8 00:00:13,212 --> 00:00:14,948 I'm still far from that topic. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,550 You seem deeply involved with this. 10 00:00:19,018 --> 00:00:20,187 Deeply involved. 11 00:00:20,187 --> 00:00:22,489 You've been listening to us very carefully. 12 00:00:22,689 --> 00:00:25,091 I don't have a vault just like you. 13 00:00:25,091 --> 00:00:26,092 Right. 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,396 All of you're making fun of me... 15 00:00:29,396 --> 00:00:31,698 I should've called Se Ho. 16 00:00:31,698 --> 00:00:33,165 Se Ho should be here with me. 17 00:00:33,165 --> 00:00:34,165 Se Ho! 18 00:00:35,536 --> 00:00:37,570 [Does the cafe look familiar?] 19 00:00:37,938 --> 00:00:40,207 [In a cinematic atmosphere] 20 00:00:40,573 --> 00:00:43,944 [I'll have a chat with my good friends] 21 00:00:43,944 --> 00:00:46,313 [Pinggyego] 22 00:00:46,313 --> 00:00:47,113 Hello. 23 00:00:47,113 --> 00:00:49,783 [Someone's already arrived] Did someone come here? 24 00:00:50,216 --> 00:00:51,350 Hey! 25 00:00:51,350 --> 00:00:52,185 Hey! 26 00:00:52,351 --> 00:00:54,121 [In Sung arrived] What's up! 27 00:00:54,121 --> 00:00:56,323 - What's up? - You're glowing. 28 00:00:56,323 --> 00:00:58,191 [Fiddling] You're stunning. 29 00:00:58,191 --> 00:01:00,359 Still working out hard? 30 00:01:00,527 --> 00:01:02,762 [Exchanging blessings] He's stunning. 31 00:01:02,762 --> 00:01:03,664 Have a seat. 32 00:01:03,829 --> 00:01:06,433 [Working as a host and an audio director] In Sung, put on your mic. 33 00:01:06,566 --> 00:01:07,600 [Still fixing his eyes on him] 34 00:01:07,600 --> 00:01:08,734 In all seriousness 35 00:01:08,968 --> 00:01:10,703 - You look so handsome today. - I'm flattered. 36 00:01:10,703 --> 00:01:12,305 You know nothing. 37 00:01:12,506 --> 00:01:13,040 [LOL] 38 00:01:13,206 --> 00:01:16,075 You don't know how handsome you are since you look at yourself everyday. 39 00:01:16,075 --> 00:01:18,210 [Feels strange to see a handsome guy in person] What's wrong with you? 40 00:01:18,378 --> 00:01:19,712 [Feels strange to see him] What's wrong? 41 00:01:19,712 --> 00:01:20,614 You got more handsome. 42 00:01:20,781 --> 00:01:22,582 [The distance] What... 43 00:01:22,715 --> 00:01:25,018 I mean it. I'm not joking. 44 00:01:25,185 --> 00:01:27,153 - Is it because we haven't met for so long? - Is that why? 45 00:01:27,153 --> 00:01:29,055 [While having a difficulty in adapting to his appearance] Last time we saw each other was at 'Happy Together' 46 00:01:29,055 --> 00:01:30,222 - Right. - Am I correct? 47 00:01:30,222 --> 00:01:31,825 We called several times. 48 00:01:31,825 --> 00:01:33,060 [The second guest's arrived] You called me out of the blue. 49 00:01:33,060 --> 00:01:34,061 I know. 50 00:01:34,260 --> 00:01:35,128 Tae Hyun! 51 00:01:35,128 --> 00:01:36,228 [Greeting] Thanks for coming. 52 00:01:36,396 --> 00:01:37,965 Shall we order some drinks? 53 00:01:38,165 --> 00:01:40,900 [Surprised by how thoughtful they are] Look at them! 54 00:01:40,900 --> 00:01:42,436 Jae Seok, what do you want? 55 00:01:42,436 --> 00:01:44,403 A weak americano please. 56 00:01:44,403 --> 00:01:45,371 [Input an order] An iced one. 57 00:01:45,371 --> 00:01:46,840 [Output the order] A weak iced americano please. 58 00:01:47,007 --> 00:01:48,441 In Sung, are you gonna pay it? 59 00:01:48,608 --> 00:01:50,177 [In Sung will treat everyone] Yeah. 60 00:01:50,177 --> 00:01:50,811 Please make that weak. 61 00:01:50,944 --> 00:01:52,846 I'll have my Samsung Pay get some rest today. 62 00:01:53,013 --> 00:01:54,213 I wanna try this. 63 00:01:54,213 --> 00:01:55,549 [Tae Hyun wants Dutch Coconut Smoothie] What's that? 64 00:01:55,549 --> 00:01:57,084 It's Dutch Coconut Smoothie. 65 00:01:57,084 --> 00:01:59,352 You're dressed in sporty outfits. 66 00:01:59,519 --> 00:02:01,688 [Feels strange at them] You look just like a celebrity. 67 00:02:01,822 --> 00:02:03,724 Of course, I know what I'm filming today. 68 00:02:03,724 --> 00:02:04,691 Give me my mic! 69 00:02:04,691 --> 00:02:06,727 - Here it is... - Here. 70 00:02:06,927 --> 00:02:08,829 Why did In Sung get so handsome? 71 00:02:08,829 --> 00:02:10,764 In Sung always looks handsome. 72 00:02:10,764 --> 00:02:12,164 It's hard to find a moment he looks bad. 73 00:02:12,164 --> 00:02:12,966 I know. 74 00:02:12,966 --> 00:02:15,235 [May of 2017] He appeared in 'Happy Together 3' 75 00:02:15,235 --> 00:02:16,736 Because I called him out of the blue. 76 00:02:16,736 --> 00:02:18,437 He looked handsome then, but today he looks more... 77 00:02:18,437 --> 00:02:19,705 Is it that much? 78 00:02:19,806 --> 00:02:20,907 [How much did he pay?] How much is it? 79 00:02:20,907 --> 00:02:21,741 How many drinks did you order? 80 00:02:21,741 --> 00:02:22,776 Three. 81 00:02:22,908 --> 00:02:25,945 [Checking the order] Didn't I order three? 82 00:02:26,278 --> 00:02:27,381 In Sung... 83 00:02:27,546 --> 00:02:28,782 Are you strapped for cash? 84 00:02:28,782 --> 00:02:30,282 [LOL] 85 00:02:30,282 --> 00:02:31,485 I'm having a hard time now. 86 00:02:31,485 --> 00:02:33,653 Yeah? 87 00:02:34,253 --> 00:02:34,987 These days... 88 00:02:34,987 --> 00:02:36,622 When you say you're strapped 89 00:02:36,622 --> 00:02:38,290 It sounds so funny. 90 00:02:38,290 --> 00:02:39,992 Since I don't film many movies or series... 91 00:02:39,992 --> 00:02:40,894 Right. 92 00:02:40,894 --> 00:02:42,062 What did you do before coming here? 93 00:02:42,062 --> 00:02:43,062 I stayed at home. 94 00:02:43,062 --> 00:02:44,463 [Buzzing] What did you do at home? 95 00:02:44,463 --> 00:02:45,931 I worked out in the morning. 96 00:02:45,931 --> 00:02:46,733 Uh... 97 00:02:46,733 --> 00:02:48,901 Since we'll be filming this... 98 00:02:48,901 --> 00:02:50,403 [A disadvantage of chatting in the cafe] I like this place but 99 00:02:50,403 --> 00:02:51,972 - When there's some noise - It happens. 100 00:02:51,972 --> 00:02:53,606 Please talk louder. We need to be louder than this. 101 00:02:53,606 --> 00:02:55,307 - They're grinding beans. - Yeah. 102 00:02:55,442 --> 00:02:57,877 [The kitchen's open to everyone] This is the noise of grinding beans. 103 00:02:57,877 --> 00:02:59,346 It's genuine. 104 00:02:59,479 --> 00:03:01,181 Why do you always shoot here when I appear your show? 105 00:03:01,181 --> 00:03:02,248 What? 106 00:03:02,248 --> 00:03:03,650 Is this your filming studio? 107 00:03:03,650 --> 00:03:06,419 [The same place as 'A Cup of Coffee Is Pinggyego'] This is not our studio. 108 00:03:06,552 --> 00:03:09,622 This place has a cinematic atmosphere. We love this place. 109 00:03:10,956 --> 00:03:12,359 Whenever I appear in your show? 110 00:03:12,359 --> 00:03:15,062 [Those who wanna talk (2/3)] It's because... 111 00:03:15,228 --> 00:03:16,997 Let's come here when we promote new movies. 112 00:03:16,997 --> 00:03:19,733 [Came to chat in excuse of promoting] Dramas or movies, nice. 113 00:03:19,866 --> 00:03:23,002 We need to pay the rental cost though. 114 00:03:23,302 --> 00:03:25,171 Since you already paid the cost 115 00:03:25,504 --> 00:03:27,139 [Joking] The guests should buy drinks. 116 00:03:28,442 --> 00:03:30,911 - Living frugally is important. - We're not strapped. 117 00:03:31,078 --> 00:03:32,579 [A bit of misunderstanding here...] We have a plenty of production cost. 118 00:03:32,579 --> 00:03:34,647 - Yeah? - Hold on. 119 00:03:34,647 --> 00:03:36,348 What's good about this show is 120 00:03:36,348 --> 00:03:37,883 They don't require us to pay money. 121 00:03:37,883 --> 00:03:38,919 What money? 122 00:03:38,919 --> 00:03:40,020 Do you require money? 123 00:03:40,187 --> 00:03:42,088 Not at all! 124 00:03:42,088 --> 00:03:44,724 [Talking about promotion costs] We don't ask for promotion costs. 125 00:03:44,724 --> 00:03:45,525 I love this show. 126 00:03:45,525 --> 00:03:47,627 [This is just a chatting show] When Tae Hyun and Yeon Seok came here 127 00:03:47,627 --> 00:03:49,395 [With a bit of a movie story] We talked about it earlier. 128 00:03:49,562 --> 00:03:52,799 How do we ask In Sung and Tae Hyun for money? 129 00:03:52,799 --> 00:03:55,367 We'll be blamed by everybody in the industry. 130 00:03:55,534 --> 00:03:56,669 He won't say anything 131 00:03:56,669 --> 00:03:57,937 [That one] But that guy won't stand us. 132 00:03:57,937 --> 00:03:58,905 I'll let people know immediately. 133 00:03:58,905 --> 00:04:01,007 I'll tell only one person. 134 00:04:01,007 --> 00:04:01,741 [That person] And that is him. 135 00:04:01,741 --> 00:04:03,175 He'll make it a high-profile issue. 136 00:04:03,175 --> 00:04:04,610 He'll probably put up a poster. 137 00:04:04,745 --> 00:04:06,079 [Scared] 138 00:04:06,246 --> 00:04:09,348 [Speaking of a movie] You filmed a movie with Hye Soo 139 00:04:09,515 --> 00:04:11,318 ['Smugglers' will be released on July 26] Called 'Smugglers.' 140 00:04:11,318 --> 00:04:12,586 ['Moving' will premiere on August 9 on Disney Plus] Is it an OTT series? 141 00:04:12,586 --> 00:04:14,320 The next week on Disney Plus. 142 00:04:15,155 --> 00:04:16,189 On Disney Plus. 143 00:04:16,189 --> 00:04:17,656 When will it be uploaded? 144 00:04:17,790 --> 00:04:19,992 ['Smugglers' will be released on the following Wed of the uploading date] 145 00:04:19,992 --> 00:04:21,161 - You can talk about both. - I love it. 146 00:04:21,161 --> 00:04:22,795 We can fit your schedule. 147 00:04:22,795 --> 00:04:24,130 Even the time. 148 00:04:24,331 --> 00:04:26,031 How can you fit the time? 149 00:04:26,466 --> 00:04:29,435 ['Mystery Is Pinggyego was uploaded at 10] The last episode was uploaded at 10, the air time. 150 00:04:29,435 --> 00:04:30,170 Really? 151 00:04:30,170 --> 00:04:31,605 [Starting to annoy him] You don't need to do it for us. 152 00:04:31,771 --> 00:04:34,440 - Since it's a Disney Plus original. - Hey, we're gonna do it just for you. 153 00:04:34,440 --> 00:04:35,875 - Then just! - We're not that much... 154 00:04:35,875 --> 00:04:37,877 Since I wake up at 6:30 155 00:04:37,877 --> 00:04:40,146 Upload this at that time. I'll watch this. 156 00:04:40,146 --> 00:04:41,848 - Can you upload this at 6:30 in the morning? - What time do you want? 157 00:04:41,848 --> 00:04:42,581 What time you want? 158 00:04:42,581 --> 00:04:43,884 6:30 in the morning. 159 00:04:43,884 --> 00:04:45,819 - At 6:30 AM? - I wake up at 6:30. 160 00:04:45,819 --> 00:04:47,220 Are you the only one watching this? 161 00:04:47,220 --> 00:04:48,454 I'll watch this first. 162 00:04:48,454 --> 00:04:49,656 - Hahaha - Are you the only viewer? 163 00:04:49,755 --> 00:04:52,391 You said you can fit our schedule! 164 00:04:52,492 --> 00:04:54,560 [Jae Seok's provoker will be busy today.] He always provokes me like that. 165 00:04:54,560 --> 00:04:56,228 Do you have any schedule except this? 166 00:04:56,228 --> 00:04:57,898 [Filmed 'Yoo Quiz' in the morning] I filmed 'Yoo Quiz.' 167 00:04:57,898 --> 00:04:58,798 - It ended quick. - I hurried to come here. 168 00:04:58,798 --> 00:05:00,867 - It ended real quick. - I did it in the early morning. 169 00:05:01,267 --> 00:05:02,502 Then why didn't you come with Se Ho? 170 00:05:02,869 --> 00:05:03,803 Why didn't Se Ho come here? 171 00:05:03,803 --> 00:05:05,605 Se Ho has his own schedule. 172 00:05:05,605 --> 00:05:07,473 [Staggering] I expected to meet him here. 173 00:05:07,473 --> 00:05:09,742 [The uninvited guest expected to attend every event] 174 00:05:09,742 --> 00:05:11,677 [It isn't strange for him to come] I could've come here with Se Ho. 175 00:05:11,812 --> 00:05:13,713 [Off the topic] Se Ho has his own schedule. 176 00:05:13,713 --> 00:05:16,983 It's been reported that In Sung appears in our show. 177 00:05:16,983 --> 00:05:19,252 - This is just a YouTube show. - Right. 178 00:05:19,418 --> 00:05:20,987 - You know, there's... - What did they say? 179 00:05:20,987 --> 00:05:22,788 Only one news article about this. 180 00:05:22,788 --> 00:05:24,690 No, it's not only one. 181 00:05:24,958 --> 00:05:26,158 [Staff] There're two... 182 00:05:26,158 --> 00:05:27,293 Two articles? 183 00:05:27,293 --> 00:05:28,661 There aren't many. 184 00:05:28,661 --> 00:05:30,129 Thank you, reporters. 185 00:05:30,129 --> 00:05:31,665 [Thank you] For real. 186 00:05:31,665 --> 00:05:34,201 I thought it's all over the news but it isn't. 187 00:05:34,334 --> 00:05:38,471 [The source: JTBC news] Exclusive! Zo In Sung meets Yoo Jae Seok in Pinggyego. 188 00:05:38,605 --> 00:05:41,240 When I search my name the only thing I can see is... 189 00:05:41,240 --> 00:05:41,908 What is it? 190 00:05:41,908 --> 00:05:43,742 [Exclusive Tae Hyun, In Sung and Hyo Joo meet Jae Seok] The article from Joy News. 191 00:05:43,742 --> 00:05:44,911 [In 'Pinggyego'] What's the other one? 192 00:05:45,045 --> 00:05:45,946 I guess they might've missed your name. 193 00:05:45,946 --> 00:05:47,379 I might've been missed out. 194 00:05:47,514 --> 00:05:49,014 [Zo In Sung meets Yoo Jae Seok again] 195 00:05:49,014 --> 00:05:50,250 - It can happen. - There're only two of them. 196 00:05:50,250 --> 00:05:52,918 [Coffee was served] This is too harsh for me! 197 00:05:52,918 --> 00:05:54,754 Reporters are busy. 198 00:05:54,887 --> 00:05:56,622 There're only two articles! 199 00:05:56,790 --> 00:05:58,692 [Serving the coffee] But they missed my name! 200 00:05:58,858 --> 00:06:00,125 [We'll add your name on subtitles] I feel sad. 201 00:06:00,125 --> 00:06:01,862 [Exclusive! Tae Hyun appears in Pinggyego] Thank you, In Sung! 202 00:06:01,961 --> 00:06:04,798 [Showing interest in the camera of the staff] Why did you bring that camera? 203 00:06:04,798 --> 00:06:06,365 Today is a special day... 204 00:06:06,466 --> 00:06:08,168 [Been a long time since we left our office] A special day. 205 00:06:08,168 --> 00:06:09,401 - It's in style. - I know. 206 00:06:09,401 --> 00:06:11,670 That's an expensive camera made in a foreign country. 207 00:06:12,372 --> 00:06:15,040 - LEICA? - Yeah! Made in Germany! 208 00:06:15,040 --> 00:06:17,310 [Emotional] Walking around Seongsu with just a camera 209 00:06:17,310 --> 00:06:19,045 To capture the world of one's own. 210 00:06:19,144 --> 00:06:20,112 Hey! 211 00:06:20,112 --> 00:06:21,714 [Interrupting] I'm talking now! 212 00:06:21,714 --> 00:06:23,550 To throw away something... 213 00:06:23,550 --> 00:06:24,550 Hello. 214 00:06:24,550 --> 00:06:25,685 [Here she comes] Hyo Joo! 215 00:06:25,886 --> 00:06:27,754 Hyo Joo brought her camera! 216 00:06:27,853 --> 00:06:29,355 [Adding a spoonful of emotion] 217 00:06:29,355 --> 00:06:30,055 - Why? - Hyo Joo! 218 00:06:30,055 --> 00:06:32,225 [Feels distracted upon arriving] She brought her camera too. 219 00:06:32,959 --> 00:06:34,394 - Hey! - Hyo Joo! 220 00:06:34,394 --> 00:06:36,228 [Saying hello to the host] It's been a while! 221 00:06:36,228 --> 00:06:37,129 What's up? 222 00:06:37,129 --> 00:06:38,665 They told me to come in. 223 00:06:38,665 --> 00:06:40,300 - Come in. - What are you gonna drink? 224 00:06:40,500 --> 00:06:41,867 [Sorry?] Tell me what you drink. 225 00:06:41,968 --> 00:06:43,235 [Leaving] The drink... 226 00:06:43,235 --> 00:06:44,137 [Ordering coffee first] What are you gonna drink? 227 00:06:44,137 --> 00:06:45,672 - I want iced americano. - Weak? 228 00:06:45,771 --> 00:06:47,673 [Talking later] Hyo Joo, why did you bring your camera? 229 00:06:47,774 --> 00:06:49,709 [for taking pics] To take photos of us. 230 00:06:50,377 --> 00:06:51,577 Making a V pose? 231 00:06:51,577 --> 00:06:52,978 - Pose naturally! - Siri: I don't know. 232 00:06:53,146 --> 00:06:55,982 [Siri says something] It says it doesn't know. 233 00:06:56,115 --> 00:06:58,218 Hyo Joo likes camera, right? 234 00:06:58,218 --> 00:06:59,985 [The upside of Pinggyego: getting to know each other] This is my new hobby. 235 00:06:59,985 --> 00:07:01,153 This is expensive. 236 00:07:01,153 --> 00:07:02,656 This is made in a foreign country. 237 00:07:02,656 --> 00:07:04,324 [One more pic] Yeah. 238 00:07:04,324 --> 00:07:05,591 I'll pose naturally. 239 00:07:05,591 --> 00:07:06,759 Me too. 240 00:07:06,959 --> 00:07:08,394 [Stiff] 241 00:07:08,528 --> 00:07:11,564 [Pretending to drink coffee] This isn't real. 242 00:07:12,531 --> 00:07:15,201 I got unnatural when I said "I'll pose naturally." 243 00:07:15,334 --> 00:07:16,636 [Sat and got a mic] What did you do before coming here? 244 00:07:16,636 --> 00:07:18,038 I stayed at home. 245 00:07:18,038 --> 00:07:19,838 Lying down... 246 00:07:19,838 --> 00:07:21,141 You didn't work out today. 247 00:07:21,141 --> 00:07:23,108 [The one lying down at home] You're gonna work out after this? 248 00:07:23,242 --> 00:07:25,644 I was gonna ask this. When will you participate in that? 249 00:07:25,644 --> 00:07:26,579 What? 250 00:07:26,579 --> 00:07:27,880 Triathlon. 251 00:07:27,880 --> 00:07:29,348 Are you gonna participate in triathlon? 252 00:07:29,348 --> 00:07:30,916 - Is it drama or movie? - You're gonna participate in that? 253 00:07:30,916 --> 00:07:31,817 [For real?] Just for fun? 254 00:07:31,817 --> 00:07:34,454 - I can't believe this! - She's been practicing so hard. 255 00:07:34,553 --> 00:07:36,555 Doesn't it require so much stamina? 256 00:07:36,555 --> 00:07:37,423 I know. 257 00:07:37,423 --> 00:07:40,360 [She wanna try someday because exercising's fun] I had to work out hard for the movie. 258 00:07:40,360 --> 00:07:41,327 It's called 'Believer.' 259 00:07:41,327 --> 00:07:43,963 She worked out like a trainer. 260 00:07:44,264 --> 00:07:46,333 I worked out really hard 261 00:07:46,333 --> 00:07:48,201 And figured out it's beneficial for my mental health too. 262 00:07:48,201 --> 00:07:49,735 You're right. 263 00:07:49,869 --> 00:07:51,603 So I decided to exercise hard. 264 00:07:51,603 --> 00:07:53,505 Of course you made up your mind on your own. 265 00:07:53,505 --> 00:07:55,541 - Or a partner you work out with - I know. 266 00:07:55,541 --> 00:07:57,610 Your company, or your trainer might recommend you. 267 00:07:57,610 --> 00:07:58,244 Correct! 268 00:07:58,244 --> 00:07:59,278 Your trainer? 269 00:07:59,278 --> 00:08:00,346 [Answer: her trainer] Yes. 270 00:08:00,346 --> 00:08:01,581 - Did your trainer suggest you? - Yes. 271 00:08:01,714 --> 00:08:02,915 I was correct! 272 00:08:02,915 --> 00:08:05,384 Trainers talk you into doing a new challenge. 273 00:08:05,384 --> 00:08:06,386 You're right. 274 00:08:06,386 --> 00:08:07,487 Has he participate in that too? 275 00:08:07,487 --> 00:08:09,021 Did he say you're talented? 276 00:08:09,021 --> 00:08:10,824 [Being tempted] He's participated in triathlon many times. 277 00:08:10,824 --> 00:08:11,624 Yeah. 278 00:08:11,624 --> 00:08:14,995 [Trustworthy] It's a rehab gym for atheletes. 279 00:08:14,995 --> 00:08:16,228 You work out in the water? 280 00:08:16,228 --> 00:08:17,529 You're right. 281 00:08:17,529 --> 00:08:19,199 [Hyo Joo recommended the gym to In Sung] I recommended the gym to him. 282 00:08:19,199 --> 00:08:21,935 I got a surgery since my knees and back were not good. 283 00:08:21,935 --> 00:08:25,237 The rehab treatment in the water, 284 00:08:25,237 --> 00:08:28,007 She suggested I get that treatment. 285 00:08:28,007 --> 00:08:30,509 I don't have money. When I get paid, I'll... 286 00:08:31,911 --> 00:08:33,779 I'll get paid. I'll get paid soon. 287 00:08:33,779 --> 00:08:35,581 - I might try it then. - When is it? 288 00:08:35,581 --> 00:08:36,716 When will you get paid? 289 00:08:36,716 --> 00:08:38,650 He got us two cups of coffee. 290 00:08:38,650 --> 00:08:40,820 - Did you pay it for us? - He got it for us. 291 00:08:40,820 --> 00:08:42,422 - Here's your coffee. - After looking at the bill 292 00:08:42,422 --> 00:08:43,690 Yes. 293 00:08:45,024 --> 00:08:46,259 They're nice. 294 00:08:46,259 --> 00:08:48,360 [Standing up all at once] They're submissive. 295 00:08:48,360 --> 00:08:50,462 This is how they do usually. 296 00:08:50,462 --> 00:08:51,431 Thank you. 297 00:08:51,530 --> 00:08:52,798 It's because 298 00:08:52,798 --> 00:08:54,768 [The supermarket of the countryside] We've filmed 'Unexpected Business.' 299 00:08:55,134 --> 00:08:56,201 You have. 300 00:08:56,201 --> 00:08:58,705 [An occupational disease] We got sensitive to those words. 301 00:08:58,705 --> 00:09:00,539 Tae Hyun is not young 302 00:09:00,539 --> 00:09:02,241 [A quick response] It's not easy for him to respond like that. 303 00:09:02,375 --> 00:09:03,842 [Forty seven] I'm sitting at the end. 304 00:09:03,842 --> 00:09:04,811 Yeah! 305 00:09:04,811 --> 00:09:05,745 You're ready to move. 306 00:09:05,745 --> 00:09:07,279 [Sure thing] Look at my foot. 307 00:09:07,279 --> 00:09:08,279 I know. 308 00:09:09,014 --> 00:09:11,116 [Glad to see them after so long] I'm glad to meet you. 309 00:09:11,250 --> 00:09:12,885 Thank you. 310 00:09:14,953 --> 00:09:17,289 In Sung, you're getting... 311 00:09:18,457 --> 00:09:20,493 Older! 312 00:09:21,727 --> 00:09:24,496 [Spinning the ice flashily] 313 00:09:24,496 --> 00:09:26,166 [One more time] I need this. 314 00:09:26,365 --> 00:09:28,134 [LOL] Need to melt the ice. 315 00:09:28,134 --> 00:09:30,470 It's hard to hide getting old. 316 00:09:31,303 --> 00:09:33,339 I love how In Sung does that. 317 00:09:33,472 --> 00:09:35,575 I've worked in this industry so long 318 00:09:35,575 --> 00:09:37,543 And I've met many people. 319 00:09:37,543 --> 00:09:40,846 But when I meet someone from not the entertainment industry 320 00:09:40,846 --> 00:09:43,216 I sometimes get nervous. 321 00:09:43,216 --> 00:09:46,820 It's because I barely know that person. 322 00:09:46,820 --> 00:09:50,923 [Could I say this?] But there're some actors not making me nervous. 323 00:09:51,157 --> 00:09:54,159 [Actors making Jae Seok relax] In Sung and Tae Hyun. 324 00:09:54,159 --> 00:09:57,163 I don't see Hyo Joo often, but I don't get nervous in front of her. 325 00:09:57,163 --> 00:09:59,331 [And Kwang Soo] Dong Wook... 326 00:09:59,432 --> 00:10:02,368 [Actors making Jae Seok relax] I don't get nervous with you. 327 00:10:02,501 --> 00:10:04,037 I can't see you often but 328 00:10:04,037 --> 00:10:07,606 We've been working for long so I get comfortable with you. 329 00:10:07,606 --> 00:10:08,607 That's really nice. 330 00:10:08,607 --> 00:10:09,475 Right. 331 00:10:09,475 --> 00:10:11,009 To promote your series 332 00:10:11,177 --> 00:10:12,979 If three of you appear together 333 00:10:12,979 --> 00:10:15,014 [Excessive demand] Many shows will probably want you. 334 00:10:15,181 --> 00:10:16,682 Are you gonna appear in another show? 335 00:10:16,850 --> 00:10:19,451 [VIVO TV with Ryu Seung Ryong] I'm gonna film with Seung Ryong. 336 00:10:19,451 --> 00:10:20,153 With him? 337 00:10:20,153 --> 00:10:21,553 He told me to do it together. 338 00:10:21,553 --> 00:10:24,190 I don't have authority. Whenever someone suggests me... 339 00:10:24,857 --> 00:10:25,658 My superiors... 340 00:10:25,658 --> 00:10:27,559 I heard they'd appear in this show. 341 00:10:27,559 --> 00:10:28,628 That's why... 342 00:10:28,628 --> 00:10:30,028 I'm considering a couple of shows. 343 00:10:30,028 --> 00:10:32,097 - I'll call you if it settles. - Okay. 344 00:10:32,231 --> 00:10:33,232 How about Tae Hyun? 345 00:10:33,232 --> 00:10:35,869 [The following day of the shooting date] I'm gonna film Jong Kook's show tomorrow. 346 00:10:35,869 --> 00:10:37,570 You already filmed his show. 347 00:10:37,570 --> 00:10:40,405 There're actors who played high school students in the series. 348 00:10:40,506 --> 00:10:43,375 They wanna film Jong Kook's show. 349 00:10:43,375 --> 00:10:47,080 - So many people love sports. - They want? 350 00:10:47,279 --> 00:10:48,780 Do Hoon and Jung Ha. 351 00:10:48,947 --> 00:10:50,884 - Really? When is it? - Tomorrow. 352 00:10:51,017 --> 00:10:52,818 Do you wanna join? Join us! 353 00:10:53,852 --> 00:10:55,721 - Dressed in sportswear! - I mean 354 00:10:55,721 --> 00:10:58,191 - Why is it so easy to cast Hyo Joo? - Hyo Joo can't miss that. 355 00:10:58,323 --> 00:11:00,726 [Those who talk with excitement (3/4)] Why is it so easy to cast Hyo Joo? 356 00:11:00,726 --> 00:11:01,927 - What do I do tomorrow? - Two or four? 357 00:11:01,927 --> 00:11:05,063 [Pinggyego!] 358 00:11:05,230 --> 00:11:08,168 [The late promotion] You need to do this since you're here for promotion. 359 00:11:08,301 --> 00:11:09,568 You filmed 'Moving.' 360 00:11:09,701 --> 00:11:11,971 - It's 'Moving.' - Tell me about your new drama. 361 00:11:14,139 --> 00:11:16,576 [Putting it on each other] It's because 362 00:11:16,576 --> 00:11:20,279 [A bit difficult to say the story] It's so hard to tell the story. 363 00:11:20,413 --> 00:11:22,481 [Kang Full, the author of a webtoon 'Moving'] If you refer to the original webtoon by Kang Full 364 00:11:22,481 --> 00:11:23,883 [Joined in writing the script] You'll get it more quickly. 365 00:11:24,017 --> 00:11:27,854 ['Moving' released on Aug 9] We're married and we have a son. 366 00:11:27,854 --> 00:11:31,157 Seung Ryong has a daughter. 367 00:11:31,157 --> 00:11:34,326 Sung Kyun has a son. It's a story about them. 368 00:11:34,326 --> 00:11:36,328 Each of them has their own super power. 369 00:11:36,328 --> 00:11:38,764 In Sung can fly. 370 00:11:38,764 --> 00:11:40,966 I have supernatural senses. 371 00:11:41,801 --> 00:11:43,235 - Hey! - Can see and hear well. 372 00:11:43,403 --> 00:11:44,437 [5 senses: sight, hearing, smell, taste and touch] Do you have taste? 373 00:11:44,437 --> 00:11:45,370 I do. 374 00:11:45,370 --> 00:11:46,873 What's a super power for taste? 375 00:11:46,873 --> 00:11:48,575 You can sense distasteful food tasty? 376 00:11:48,575 --> 00:11:49,509 When she has distasteful food 377 00:11:50,543 --> 00:11:51,878 HAHAHAHAHAHAHA! 378 00:11:51,878 --> 00:11:52,979 When she tastes something 379 00:11:52,979 --> 00:11:56,149 [As soon as she eats something] She figures every ingredient 380 00:11:56,149 --> 00:11:57,317 [Notices every ingredient] In the food. 381 00:11:57,317 --> 00:11:59,118 She senses everything. 382 00:11:59,251 --> 00:12:02,554 [The parents generation with super powers] We're parents who have super powers. 383 00:12:02,554 --> 00:12:03,523 But the kids 384 00:12:03,523 --> 00:12:05,258 [Because of the genes] They have super powers 385 00:12:05,258 --> 00:12:07,092 [The kids have the same super powers] The same as ours. 386 00:12:07,092 --> 00:12:08,027 What do you have, Tae Hyun? 387 00:12:08,027 --> 00:12:09,696 I have one of electricity. 388 00:12:11,063 --> 00:12:12,097 Are you an electricity human? 389 00:12:12,197 --> 00:12:13,633 Kang Full called me saying 390 00:12:13,633 --> 00:12:16,602 [Some characters are new] "You're not the original character, but I need you." 391 00:12:16,802 --> 00:12:18,937 [The hidden story will be revealed] I was so glad. 392 00:12:18,937 --> 00:12:20,572 "What super power do I have?" "You'll have one of electricity." 393 00:12:20,572 --> 00:12:22,942 In reality Tae Hyun 394 00:12:22,942 --> 00:12:25,144 Has a great power in the entertainment. 395 00:12:25,144 --> 00:12:27,614 [For example] Slander 396 00:12:27,614 --> 00:12:28,947 Provoking fights. 397 00:12:29,048 --> 00:12:30,149 - Driving a wedge. - Causing troubles. 398 00:12:30,149 --> 00:12:33,186 [He's many super powers in real life] He's gifted with those things. 399 00:12:33,186 --> 00:12:35,254 I picked up how to steal in 'Running Man.' 400 00:12:38,157 --> 00:12:40,125 Speaking of super powers 401 00:12:40,125 --> 00:12:41,461 What do you wanna have in real life? 402 00:12:41,461 --> 00:12:44,129 This question is so boring. It's because... 403 00:12:44,129 --> 00:12:46,432 [Started to provoke him] I never expect you to ask this. 404 00:12:46,432 --> 00:12:48,368 His tone too. 405 00:12:48,368 --> 00:12:50,102 He was trying to host the show. 406 00:12:50,102 --> 00:12:53,172 - You're provoking me! - This is not we intended. 407 00:12:53,172 --> 00:12:54,573 I'm really upset! 408 00:12:54,740 --> 00:12:55,975 Hyo Joo, I think you're gonna answer me. 409 00:12:55,975 --> 00:12:58,811 [I'll treat you] I can remedy your habit. 410 00:12:58,811 --> 00:13:01,413 [Wanna go home...] Just be relax 411 00:13:01,413 --> 00:13:02,381 And come to us. 412 00:13:02,514 --> 00:13:05,384 [Inviting him to 'Unexpected Business 3'] If you come to us and stay with us 413 00:13:05,384 --> 00:13:06,619 Are you saying you're gonna treat me? 414 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 Real quick! 415 00:13:07,787 --> 00:13:09,688 - I'll treat you quick! - Very quick! 416 00:13:09,688 --> 00:13:11,157 [Snapping his wrist flashily] Won't take long. 417 00:13:11,157 --> 00:13:11,857 It'll take half-day. 418 00:13:11,857 --> 00:13:15,128 In Sung has changed a lot after all these years! 419 00:13:15,260 --> 00:13:16,763 Never mind! Don't say anything! 420 00:13:16,763 --> 00:13:17,730 - Hyo Joo. - Yes? 421 00:13:17,730 --> 00:13:19,097 You seem the most favorable. 422 00:13:19,097 --> 00:13:20,432 You do! 423 00:13:20,432 --> 00:13:23,802 I feel myself as a chick among many players. 424 00:13:23,802 --> 00:13:25,971 - Cheep...cheep... - Hyo Joo, you're the most favorable. 425 00:13:25,971 --> 00:13:27,240 I'll ask only you. 426 00:13:27,240 --> 00:13:30,643 Hyo Joo, what kind of super power do you want in real life? 427 00:13:30,643 --> 00:13:32,644 [Cheep...] Ah... 428 00:13:32,644 --> 00:13:35,414 That sounds too boring... 429 00:13:35,581 --> 00:13:37,450 [The same team] They're all the same. 430 00:13:37,450 --> 00:13:39,552 What super power do you want? 431 00:13:39,552 --> 00:13:40,352 Me? 432 00:13:40,352 --> 00:13:41,287 Invisible! 433 00:13:41,287 --> 00:13:43,022 - Ah... - Why? 434 00:13:43,022 --> 00:13:45,758 Invisible sounds a bit... 435 00:13:45,758 --> 00:13:47,326 Pervert... 436 00:13:47,460 --> 00:13:48,594 [Cheep... cheep...] 437 00:13:48,594 --> 00:13:51,063 [Let's listen to him] Why do you want invisible? 438 00:13:51,063 --> 00:13:52,664 Why does it sound like a pervert? 439 00:13:52,664 --> 00:13:54,167 There're moments I wanna hide! 440 00:13:54,167 --> 00:13:55,168 - Why? - It's like you're gonna look at something in secret. 441 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 I wanna disappear immediately. 442 00:13:56,336 --> 00:13:58,571 [Provoking once] Do you wanna look at something in secret? 443 00:13:58,770 --> 00:13:59,871 Look at what? 444 00:13:59,871 --> 00:14:02,140 [Provoking again] Getting in somewhere in secret? 445 00:14:02,140 --> 00:14:03,543 I don't know. 446 00:14:03,543 --> 00:14:05,477 [To make Jae Seok pissed off] I was gonna almost pour the coffee. 447 00:14:06,546 --> 00:14:07,580 Don't ever 448 00:14:07,879 --> 00:14:08,947 Involve me with that! 449 00:14:08,947 --> 00:14:10,249 [that] 450 00:14:10,383 --> 00:14:12,618 In Sung wasn't like this. 451 00:14:12,818 --> 00:14:15,321 He's changed a lot since he became close with Tae Hyun. 452 00:14:15,321 --> 00:14:19,057 Since he's getting a lot of attention 453 00:14:19,057 --> 00:14:20,592 [She's right] You're so! 454 00:14:20,592 --> 00:14:22,794 [Cheep] He wants some rest! 455 00:14:22,794 --> 00:14:25,264 We're getting a lot of attention too! 456 00:14:25,398 --> 00:14:27,100 [Famous stars] We get much attention too! 457 00:14:27,100 --> 00:14:28,368 You, Zo In Sung! 458 00:14:28,900 --> 00:14:30,168 My nickname is 459 00:14:30,302 --> 00:14:31,937 Attention Zo. 460 00:14:32,504 --> 00:14:34,206 You're called Twice Zo. 461 00:14:34,206 --> 00:14:36,775 [A sip of coffee amid much attention] Twice Zo. 462 00:14:36,775 --> 00:14:39,278 [Crying] Attention Zo! 463 00:14:39,379 --> 00:14:41,346 - I'm called Attention Zo. - You're doing well. 464 00:14:41,346 --> 00:14:42,782 Wait! 465 00:14:42,782 --> 00:14:44,850 There might be many commonalities between you. 466 00:14:44,850 --> 00:14:46,284 The one thing I know is 467 00:14:46,284 --> 00:14:49,389 [The commonality] You're close to Kwang Soo. 468 00:14:49,389 --> 00:14:50,923 I'll ask In Sung first. 469 00:14:51,057 --> 00:14:52,357 [Curious] What's Kwang Soo to you? 470 00:14:52,357 --> 00:14:54,326 My dearest. 471 00:14:54,460 --> 00:14:55,961 [Cheep] 472 00:14:56,528 --> 00:14:57,596 Why do you say so? 473 00:14:57,596 --> 00:14:59,599 - Dearest? - My dearest. 474 00:15:00,099 --> 00:15:01,634 Dearest... 475 00:15:01,634 --> 00:15:02,769 I need to take care of him a lot. 476 00:15:02,769 --> 00:15:03,870 [Accepted] I know. 477 00:15:03,870 --> 00:15:05,104 [Accepted] You're right. 478 00:15:05,104 --> 00:15:06,905 - He's very sensitive. - Yeah. 479 00:15:06,905 --> 00:15:08,274 And he's very clever. 480 00:15:08,274 --> 00:15:08,908 Agree. 481 00:15:08,908 --> 00:15:10,275 That's why he gets hurt easily. 482 00:15:10,275 --> 00:15:12,477 He makes himself sad. 483 00:15:12,477 --> 00:15:14,312 You get it right. 484 00:15:14,312 --> 00:15:16,883 [They travelled together] I went on a trip with him. 485 00:15:16,883 --> 00:15:18,850 [Kim Woo Bin, the actor and D.O of EXO] With Woo Bin and Kyung Soo. 486 00:15:18,850 --> 00:15:20,620 I watched them walk together from behind. 487 00:15:21,153 --> 00:15:22,788 He's the oldest. 488 00:15:22,788 --> 00:15:25,091 He seemed like a grown-up. 489 00:15:25,091 --> 00:15:29,294 He's improved a lot as much as he's been agonized. 490 00:15:29,294 --> 00:15:32,532 Kwang Soo feels so grateful to In Sung. 491 00:15:32,532 --> 00:15:35,067 Not only to In Sung 492 00:15:35,067 --> 00:15:36,501 But also to Tae Hyun 493 00:15:36,635 --> 00:15:38,104 He opened up his heart. 494 00:15:38,203 --> 00:15:41,740 Jae Suk cares about Kwang Soo. 495 00:15:41,974 --> 00:15:44,409 Thanks to much affection by many people 496 00:15:44,409 --> 00:15:46,678 He became a flower. 497 00:15:46,678 --> 00:15:48,548 Kwang Soo's become a nice person. 498 00:15:48,548 --> 00:15:50,249 Such a long flower. 499 00:15:50,249 --> 00:15:52,951 He needs to be rolled. 500 00:15:53,085 --> 00:15:54,886 Is he a vine? 501 00:15:54,886 --> 00:15:56,456 Speaking of Kwang Soo 502 00:15:56,456 --> 00:15:59,057 - I miss him. - I miss him too. 503 00:15:59,158 --> 00:16:01,726 [The next interest of the host] Hyo Joo, I wanna ask this. 504 00:16:01,726 --> 00:16:04,029 [The amount of chatting] Do you like to chat? 505 00:16:04,029 --> 00:16:07,133 For me... It takes some time. 506 00:16:07,133 --> 00:16:08,033 How long does it take? 507 00:16:08,033 --> 00:16:08,801 Yeah? 508 00:16:09,134 --> 00:16:10,302 Well... 509 00:16:10,302 --> 00:16:11,169 How long does it take? 510 00:16:11,837 --> 00:16:14,474 Just take your time. 511 00:16:14,474 --> 00:16:16,375 Take my time? Do I have to wait long? 512 00:16:16,375 --> 00:16:19,611 I like to chat and talk a lot quietly. 513 00:16:19,611 --> 00:16:20,712 She's very funny. 514 00:16:20,712 --> 00:16:24,417 In Sung, do you like to chat? 515 00:16:24,417 --> 00:16:26,318 Of course. I meet friends to talk. 516 00:16:26,318 --> 00:16:27,687 Tae Hyun loves to talk. 517 00:16:27,820 --> 00:16:29,589 I don't talk much. 518 00:16:29,589 --> 00:16:30,956 You? 519 00:16:30,956 --> 00:16:33,259 The only time I talk is when I film a TV show. 520 00:16:33,259 --> 00:16:35,027 In real life I don't talk much. 521 00:16:35,027 --> 00:16:35,995 You're lying. 522 00:16:36,095 --> 00:16:37,230 [It's real] Gosh. 523 00:16:37,230 --> 00:16:39,865 [Attention! I'll explain] He doesn't talk before getting drunk. 524 00:16:39,865 --> 00:16:41,533 When he gets drunk he becomes another person. 525 00:16:41,533 --> 00:16:43,068 Hahahahaha 526 00:16:44,803 --> 00:16:45,803 How? 527 00:16:46,239 --> 00:16:48,006 Hey! 528 00:16:48,006 --> 00:16:49,375 I love it! 529 00:16:51,076 --> 00:16:52,278 Usually I'm... 530 00:16:52,278 --> 00:16:53,044 I hate it! 531 00:16:54,647 --> 00:16:56,515 Speaking of your new series 532 00:16:56,515 --> 00:16:58,250 ['Smugglers,' the movie starring In Sung] His new movie will be released soon. 533 00:16:58,384 --> 00:17:00,052 So let's talk about it. 534 00:17:00,052 --> 00:17:01,888 It'll be released on July 26. 535 00:17:01,888 --> 00:17:04,056 [The cast - Kim Hye Soo, Yum Jung Ah] With Hye Soo 536 00:17:04,056 --> 00:17:04,824 [Zo In Sung, Park Jeong Min, Kim Jong Soo, Go Min Si] And Jung Ah 537 00:17:04,824 --> 00:17:06,092 We smuggle something in secret. 538 00:17:06,092 --> 00:17:09,194 The female drivers who work hard 539 00:17:09,194 --> 00:17:12,230 Barely make ends meet. 540 00:17:12,230 --> 00:17:17,769 One day they find some stuff deep inside the ocean. 541 00:17:17,769 --> 00:17:22,107 I'm the king of smugglers who wants to make a fortune with them. 542 00:17:22,107 --> 00:17:23,542 That's how the story unfolds. 543 00:17:24,042 --> 00:17:26,311 - The director is Ryoo Seung Wan. - I'm looking forward to it. 544 00:17:26,311 --> 00:17:28,213 Director Ryoo Seung Wan? 545 00:17:28,213 --> 00:17:29,347 Sounds so fun! 546 00:17:29,347 --> 00:17:30,383 I'm looking forward to it too! 547 00:17:30,383 --> 00:17:32,919 - Is this the first tentpole? - Yeah. 548 00:17:32,919 --> 00:17:34,353 Tentpole? 549 00:17:34,353 --> 00:17:39,458 [Tentpole: A movie that supports] A big-budget movie expected to compensate for... 550 00:17:39,458 --> 00:17:40,926 [The performance of a film studio] Is it called tentpole? 551 00:17:40,926 --> 00:17:42,094 For this summer. 552 00:17:42,094 --> 00:17:43,461 When launching a program 553 00:17:43,461 --> 00:17:46,231 I get nervous about ratings. 554 00:17:46,566 --> 00:17:49,634 Since this is a big budget movie 555 00:17:49,634 --> 00:17:50,970 You must feel nervous. 556 00:17:50,970 --> 00:17:52,003 I agree with you. 557 00:17:52,003 --> 00:17:55,040 [Just like checking ratings for a TV show] Do you care about ratings? 558 00:17:55,207 --> 00:17:56,576 [They check the number of audience] We check the number of audience. 559 00:17:56,576 --> 00:17:57,609 At midnight. 560 00:17:57,609 --> 00:17:58,944 We can check the number. 561 00:17:58,944 --> 00:18:01,113 - Based on time? - Right, based on time. 562 00:18:01,113 --> 00:18:02,882 A distributor predicts the number. 563 00:18:03,148 --> 00:18:04,049 As soon as we meet in the morning 564 00:18:04,049 --> 00:18:06,384 They tell us how many audience will come to watch the movie. 565 00:18:06,618 --> 00:18:08,887 While moving or greeting 566 00:18:08,887 --> 00:18:10,189 They check in real time. "How many do we get?" 567 00:18:10,323 --> 00:18:11,891 [When the number is low...] Lower than we expected 568 00:18:11,990 --> 00:18:14,059 It's because the weather... 569 00:18:14,059 --> 00:18:16,494 [Because of the weather?] 570 00:18:16,494 --> 00:18:17,829 It's the same! 571 00:18:17,829 --> 00:18:19,632 That's what I say when I have low ratings. 572 00:18:19,632 --> 00:18:22,000 "People aren't staying at home because it's so sunny." 573 00:18:22,000 --> 00:18:24,135 It's relevant. 574 00:18:24,135 --> 00:18:25,904 Do you have high ratings when the weather's good? 575 00:18:25,904 --> 00:18:27,440 I'm kind of expecting rain. 576 00:18:27,606 --> 00:18:30,542 When it's rainy people don't visit a movie theater. 577 00:18:30,542 --> 00:18:33,078 Since they come a long way. 578 00:18:33,211 --> 00:18:36,515 It's the opposite from TV ratings. 579 00:18:36,515 --> 00:18:39,585 When there're some big social issues 580 00:18:39,585 --> 00:18:40,819 The movie cannot get much attention. 581 00:18:40,952 --> 00:18:43,122 [Mystery Is Pinggyego] Hang Jun appeared in our show. 582 00:18:43,122 --> 00:18:44,923 We talked about a movie release. 583 00:18:45,090 --> 00:18:48,326 [Hang Jun told us how important the first score is] The score of the first day's important. 584 00:18:48,326 --> 00:18:49,127 It's called opening score. 585 00:18:49,127 --> 00:18:51,931 The score of the first day and the first weekend. 586 00:18:51,931 --> 00:18:52,932 Is that important? 587 00:18:52,932 --> 00:18:57,702 When you check the score of the first week, you'll know whether the movie is a success. 588 00:18:57,702 --> 00:19:00,472 Like it's way better than expected? 589 00:19:00,472 --> 00:19:01,207 Then I'm like 590 00:19:03,275 --> 00:19:04,009 I did it! 591 00:19:04,009 --> 00:19:05,711 [Satisfied] 592 00:19:06,045 --> 00:19:08,047 It's easy for us to get emotional. 593 00:19:08,047 --> 00:19:09,682 That's one of charms. 594 00:19:09,882 --> 00:19:11,951 [EXO D.O] My friend, Kyung Soo 595 00:19:11,951 --> 00:19:13,451 He gets emotional of course. 596 00:19:13,451 --> 00:19:15,621 When the movie fails I'm like 597 00:19:15,621 --> 00:19:16,788 [Analyzing reasons] "Why did it fail?" 598 00:19:16,788 --> 00:19:18,490 "What went wrong?" 599 00:19:18,490 --> 00:19:20,759 But Kyung Soo says simply. 600 00:19:20,859 --> 00:19:21,626 "It seems I failed." 601 00:19:21,760 --> 00:19:23,962 [Is he T?] 602 00:19:23,962 --> 00:19:26,332 He must feel upset. But he abandons it so fast. 603 00:19:26,332 --> 00:19:28,701 [No way to go back] There's no going back. 604 00:19:28,701 --> 00:19:30,368 But we get upset while analyzing causes. 605 00:19:30,368 --> 00:19:31,002 We do. 606 00:19:31,369 --> 00:19:32,704 He accepts everything so fast. 607 00:19:32,704 --> 00:19:34,140 No way you can do. 608 00:19:34,140 --> 00:19:36,174 Marketing strategies 609 00:19:36,174 --> 00:19:39,211 Won't add more audience proportionately. 610 00:19:39,478 --> 00:19:40,378 What about Hyo Joo? 611 00:19:40,512 --> 00:19:43,082 You get too emotional? Or... 612 00:19:43,281 --> 00:19:48,988 When I was young, I tend not to get emotional and calm myself down. 613 00:19:48,988 --> 00:19:50,890 As I get older, I get more emotional. 614 00:19:50,990 --> 00:19:54,093 But I get emotional for others around me. 615 00:19:54,292 --> 00:19:55,627 [Angry] It's because 616 00:19:55,827 --> 00:19:56,796 When I get angry with others around me together 617 00:19:56,796 --> 00:19:57,896 They'll like this. 618 00:19:57,896 --> 00:19:59,097 It's a way of comfort. 619 00:19:59,097 --> 00:20:00,031 That can comfort others. 620 00:20:00,199 --> 00:20:02,500 When you hear good news, don't try to suppress your emotion. 621 00:20:02,500 --> 00:20:04,569 "Okay, great!" 622 00:20:04,569 --> 00:20:07,807 Although ratings get lower next week enjoy that week like a festival. 623 00:20:07,807 --> 00:20:09,508 When I was young 624 00:20:09,508 --> 00:20:13,578 The roles I've played were calm and responsible. 625 00:20:13,578 --> 00:20:16,214 I had to calm myself down. 626 00:20:16,214 --> 00:20:20,086 - Because you're a main character. - I thought I had to. 627 00:20:20,086 --> 00:20:21,787 [The pressure of keeping composure] I know what you're saying. 628 00:20:21,787 --> 00:20:22,922 I felt like I had to. 629 00:20:22,922 --> 00:20:25,523 - That's what a main character should do. - That's necessary. 630 00:20:25,523 --> 00:20:26,491 But I don't think I have to. 631 00:20:26,491 --> 00:20:30,730 The more I get aged the more honest I get. 632 00:20:30,730 --> 00:20:33,732 I know after bad news comes good news. 633 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 - You're right. - When I hear good news 634 00:20:35,734 --> 00:20:38,738 It's important to enjoy that moment. 635 00:20:38,738 --> 00:20:40,940 Whereas in face of bad news it's important to face that moment 636 00:20:41,140 --> 00:20:45,176 And express how I feel. 637 00:20:45,176 --> 00:20:47,212 Expressing your emotions is necessary. 638 00:20:47,212 --> 00:20:50,348 The situation I'm in and the feelings I have 639 00:20:50,348 --> 00:20:51,784 When I express them honestly 640 00:20:51,784 --> 00:20:54,819 In retrospect you won't feel no regret. 641 00:20:54,819 --> 00:20:56,355 What's good about getting old is 642 00:20:56,355 --> 00:20:57,655 I know how much I can express 643 00:20:57,655 --> 00:20:59,892 And how much I can handle this. 644 00:20:59,892 --> 00:21:02,795 So I can make my life valuable. 645 00:21:02,795 --> 00:21:05,964 Since In Sung doesn't work and get paid 646 00:21:05,964 --> 00:21:08,334 He stays at home thinking a lot of things. 647 00:21:08,334 --> 00:21:10,869 Why do you bring up that story? 648 00:21:10,869 --> 00:21:12,605 That way he got better. 649 00:21:12,738 --> 00:21:16,741 All these years I haven't met him in terms of finance... 650 00:21:16,942 --> 00:21:18,711 You'll be misunderstood! 651 00:21:18,711 --> 00:21:20,311 Aren't they the same? 652 00:21:20,311 --> 00:21:22,181 He has no money and you have two trillion won. 653 00:21:22,181 --> 00:21:23,181 Hey! 654 00:21:23,582 --> 00:21:26,117 [The rumor of him having two trillion won] They're the same. 655 00:21:26,117 --> 00:21:27,920 Why is that sitting there? 656 00:21:27,920 --> 00:21:30,588 If that's next to me I'll hit that throat. 657 00:21:30,789 --> 00:21:32,090 You have two trillion won? 658 00:21:32,290 --> 00:21:34,692 [The innocent question] Hyo Joo, do you believe that? 659 00:21:34,826 --> 00:21:36,028 - Do you believe... - I envy you! 660 00:21:36,127 --> 00:21:37,128 [Innocent] Hey... 661 00:21:37,563 --> 00:21:38,263 Hey! 662 00:21:38,263 --> 00:21:39,565 [Making rumors] Half of Apgujeong belongs to him. 663 00:21:39,565 --> 00:21:40,699 Stop! 664 00:21:40,699 --> 00:21:42,201 [The world of their own] I can't believe it. 665 00:21:42,201 --> 00:21:44,502 - I envy you... - Attention Zo! 666 00:21:44,502 --> 00:21:47,038 - Amazing... - It was funny though. 667 00:21:47,038 --> 00:21:49,942 She doesn't listen to others. 668 00:21:49,942 --> 00:21:52,044 She sits right next to me. 669 00:21:52,044 --> 00:21:52,944 But she doesn't listen to me. 670 00:21:53,345 --> 00:21:55,480 [The same team] She goes her own way though I said it's false. 671 00:21:55,480 --> 00:21:56,714 [The conclusion of rumor] Is it eventually 672 00:21:56,714 --> 00:21:58,884 [In Sung has no money while Jae Seok has 2 trillion won] I have two trillion won and it's envious? 673 00:21:58,884 --> 00:21:59,984 [Made by Cha Hui-bin] This is amazing. 674 00:21:59,984 --> 00:22:02,086 Jae Seok has two trillion won while I don't have any. 675 00:22:02,320 --> 00:22:04,856 - Think as if you had that money. - You made up everything. 676 00:22:06,157 --> 00:22:07,593 At least I feel good. 677 00:22:07,593 --> 00:22:10,362 Even though I don't they think I do. 678 00:22:10,496 --> 00:22:11,730 If I have two trillion won 679 00:22:11,730 --> 00:22:13,632 I can take over a sport club. 680 00:22:13,766 --> 00:22:16,167 With that two trillion won Can you buy Hanhwa Eagles? 681 00:22:16,602 --> 00:22:17,536 To bring star players to the team? 682 00:22:17,536 --> 00:22:19,838 They have the president Kim Seung Youn. 683 00:22:19,838 --> 00:22:21,339 Hold on. 684 00:22:21,339 --> 00:22:22,775 Why do you talk about the president Kim Seung Youn? 685 00:22:22,775 --> 00:22:24,175 Of course they do. 686 00:22:24,175 --> 00:22:24,943 But if you buy the team 687 00:22:24,943 --> 00:22:26,511 I think we can manipulate you. 688 00:22:26,511 --> 00:22:27,946 [What they need is a puppet president] 689 00:22:27,946 --> 00:22:30,182 [They're fans of Hanhwa Eagles] We'll make the team we want. 690 00:22:30,182 --> 00:22:32,151 We don't know the president Kim Seung Youn. 691 00:22:32,151 --> 00:22:34,185 - We don't know him! - But we know you. 692 00:22:34,385 --> 00:22:36,188 We'll be like "you know nothing about Hanhwa!" 693 00:22:36,188 --> 00:22:38,490 - We'll handle - We'll set up everything for you! 694 00:22:38,490 --> 00:22:41,759 [The imagination of fans] I'm happy! 695 00:22:41,894 --> 00:22:44,296 I'm happy. 696 00:22:44,296 --> 00:22:45,330 So good! 697 00:22:45,330 --> 00:22:47,031 [In Sung has tossed the first ball] I've thrown the first ball. 698 00:22:47,031 --> 00:22:48,067 [They watched the game together] With Tae Hyun 699 00:22:48,067 --> 00:22:50,501 They did it together. They're real fans. 700 00:22:50,501 --> 00:22:52,371 She doesn't seem interested in baseball. 701 00:22:52,371 --> 00:22:53,972 She's from Chungju. 702 00:22:54,173 --> 00:22:55,473 I'm not interested. 703 00:22:55,473 --> 00:22:57,009 And yet I cheer for Hanhwa. 704 00:22:57,009 --> 00:23:00,179 [Hanhwa Eagles' hometown = Daejun, Chungcheong] You're from Chungju. 705 00:23:00,179 --> 00:23:04,148 The overall flow of the KBO league is important. 706 00:23:04,148 --> 00:23:05,884 Even if you cheer for another team 707 00:23:05,884 --> 00:23:07,452 Hanhwa or Lotte... 708 00:23:07,452 --> 00:23:08,386 Of course. 709 00:23:08,386 --> 00:23:09,888 No more sympathy! 710 00:23:09,888 --> 00:23:11,222 [The fan couldn't control his anger] 711 00:23:11,222 --> 00:23:13,125 [Trying to settle] I'm happy. 712 00:23:13,125 --> 00:23:15,160 [Fails] Consider us their rivals! 713 00:23:15,394 --> 00:23:17,096 Don't feel sympathetic! 714 00:23:17,096 --> 00:23:18,596 Since when! 715 00:23:18,763 --> 00:23:21,967 What I said was I want Hanhwa to win! 716 00:23:21,967 --> 00:23:23,335 No more sympathy! 717 00:23:23,335 --> 00:23:24,936 I don't want them to win. 718 00:23:24,936 --> 00:23:26,971 [Learned the attitude of real fans] You don't just want a rosy future. 719 00:23:26,971 --> 00:23:29,642 [Pinggyego!] 720 00:23:29,807 --> 00:23:31,042 It's July now. 721 00:23:31,042 --> 00:23:31,809 Oh my... 722 00:23:31,809 --> 00:23:33,345 I don't like summer. 723 00:23:33,345 --> 00:23:34,913 So I wish it could pass faster. 724 00:23:35,213 --> 00:23:37,282 But meanwhile after summer 725 00:23:37,282 --> 00:23:39,117 I feel like the entire year is going toward the end. 726 00:23:39,117 --> 00:23:40,519 We became one year younger though. 727 00:23:40,519 --> 00:23:41,720 I became two years younger. 728 00:23:41,921 --> 00:23:42,855 Since it's before your birthday? 729 00:23:42,855 --> 00:23:43,923 Until before my birthday. 730 00:23:43,923 --> 00:23:46,090 - Two years younger. - I'm 50 years old. 731 00:23:46,090 --> 00:23:46,825 How about Hyo Joo? 732 00:23:47,092 --> 00:23:49,193 I'm 36 since I got a year younger. 733 00:23:49,193 --> 00:23:51,329 Okay. How about In Sung? 734 00:23:51,563 --> 00:23:53,432 I'm 41 since I got two years younger. 735 00:23:53,598 --> 00:23:54,967 [47] 41 sounds very young. 736 00:23:54,967 --> 00:23:56,567 Although I became 41 737 00:23:56,567 --> 00:23:58,470 My body didn't get young. 738 00:23:58,470 --> 00:23:59,672 You're right. 739 00:23:59,837 --> 00:24:03,008 But I feel like I get an opportunity of a year. 740 00:24:03,008 --> 00:24:05,978 Since Hyo Joo became 36 from 38 741 00:24:05,978 --> 00:24:07,078 You'll feel more... 742 00:24:07,078 --> 00:24:08,446 From 37 to 36. 743 00:24:08,446 --> 00:24:09,414 You're very sensitive. 744 00:24:09,414 --> 00:24:11,150 Even a single year is important! 745 00:24:11,150 --> 00:24:12,084 That's another problem. 746 00:24:12,217 --> 00:24:13,852 Yeon Seok is very sensitive 747 00:24:13,852 --> 00:24:14,853 [I know] 748 00:24:14,853 --> 00:24:15,921 [Refer to 'A Cup of Coffee Is Pinggyego'] To his age... 749 00:24:15,921 --> 00:24:16,922 [He became 38 from 40] On that day 750 00:24:16,922 --> 00:24:18,589 [He cared about the first digit getting changed] Since he's in his 30s... 751 00:24:18,589 --> 00:24:20,726 Anyone who's in those ages must care about it a lot. 752 00:24:20,726 --> 00:24:23,028 The first digit's changed. 753 00:24:23,028 --> 00:24:25,163 How's the thing changed when you got 50 years old? 754 00:24:25,163 --> 00:24:26,464 Is it different? 755 00:24:26,597 --> 00:24:28,334 I don't know yet. 756 00:24:28,334 --> 00:24:29,867 I'm 47 years old. 757 00:24:29,867 --> 00:24:33,838 It's not like I need to do something since I'm in my 50s. 758 00:24:33,838 --> 00:24:35,606 - I feel something like... - Really? 759 00:24:35,606 --> 00:24:37,276 "I'm getting old." 760 00:24:37,276 --> 00:24:40,645 Even though I do the same thing 761 00:24:40,645 --> 00:24:43,781 [Feel myself different with age] It sometimes feels different. 762 00:24:43,781 --> 00:24:44,650 That happens. 763 00:24:44,883 --> 00:24:45,750 That happens to me. 764 00:24:45,750 --> 00:24:48,252 Sometimes I feel that I'm old. 765 00:24:48,252 --> 00:24:51,757 When I'm shooting action scenes 766 00:24:51,890 --> 00:24:53,392 I'm not mad at my counterpart. 767 00:24:53,392 --> 00:24:55,326 I'm mad at myself. 768 00:24:55,326 --> 00:24:57,997 I have to get over that 769 00:24:57,997 --> 00:25:00,432 [Feels frustrated with his age] But I can't. 770 00:25:00,432 --> 00:25:02,300 I hate myself when that happens. 771 00:25:02,300 --> 00:25:04,169 That's the difference. 772 00:25:04,303 --> 00:25:05,471 I think what's important is 773 00:25:05,471 --> 00:25:07,605 Accept and embrace that limit. 774 00:25:07,772 --> 00:25:09,074 Think of this. 775 00:25:09,074 --> 00:25:10,241 "I'm still healthy." 776 00:25:10,241 --> 00:25:11,676 "Though I'm old" 777 00:25:11,676 --> 00:25:12,644 It can be dangerous. 778 00:25:12,644 --> 00:25:14,380 It's easy to get hurt. 779 00:25:14,380 --> 00:25:15,580 [Might lead to injury] Dangerous when filming action scenes. 780 00:25:15,580 --> 00:25:17,548 It's ddangerous. 781 00:25:17,816 --> 00:25:20,385 I film action scenes by myself. 782 00:25:20,385 --> 00:25:22,721 I can do those scenes on my own. 783 00:25:22,721 --> 00:25:23,689 But it takes long to get my body recovered. 784 00:25:23,689 --> 00:25:24,823 It takes longer. 785 00:25:24,823 --> 00:25:27,659 [Over two days are required for recovery] It takes about two days. 786 00:25:27,659 --> 00:25:28,460 Right. 787 00:25:28,460 --> 00:25:31,230 When I sprained my ankle 788 00:25:31,230 --> 00:25:32,698 After that night 789 00:25:32,698 --> 00:25:34,900 It was recovered after two days. 790 00:25:34,900 --> 00:25:36,101 But now 791 00:25:36,268 --> 00:25:37,536 I gotta go to hospital 792 00:25:37,536 --> 00:25:39,505 - Even if you do - It takes longer. 793 00:25:39,505 --> 00:25:42,574 I'm like "why doesn't it get any better?" 794 00:25:42,574 --> 00:25:44,675 Why? Why doesn't it get better? 795 00:25:44,843 --> 00:25:47,512 Because I get mad at myself. 796 00:25:47,512 --> 00:25:49,181 When I look in the mirror 797 00:25:49,347 --> 00:25:51,282 "What the heck is this?" 798 00:25:51,482 --> 00:25:55,186 "What's this? I've never seen this on my face." 799 00:25:55,186 --> 00:25:56,855 [The uninvited guest on the face] Since when do I have this? 800 00:25:56,855 --> 00:25:58,356 So I go to hospital. 801 00:25:58,356 --> 00:26:00,224 [They won't tell you the name of illness] They don't let me know what that is. 802 00:26:00,224 --> 00:26:01,727 They try to make you relax. 803 00:26:01,727 --> 00:26:03,862 - "It happens as you age." - "An aging process." 804 00:26:03,862 --> 00:26:05,864 [The proof of aging] "This is part of againg." 805 00:26:05,998 --> 00:26:08,032 Well aging is necessary. 806 00:26:08,333 --> 00:26:12,136 It's hard not to talk about getting old. 807 00:26:12,136 --> 00:26:14,440 [The familiar topic in Pinggyego] With whoever comes to Pinggyego 808 00:26:14,440 --> 00:26:16,075 I talk about age. 809 00:26:16,275 --> 00:26:18,376 I'm still far from that... 810 00:26:18,376 --> 00:26:20,045 You seem deeply involved in this. 811 00:26:20,045 --> 00:26:21,680 [Ignoring] 812 00:26:21,980 --> 00:26:25,517 - You're deeply involved. - You're listening very carefully. 813 00:26:25,517 --> 00:26:28,153 And relating to our story. 814 00:26:28,153 --> 00:26:29,288 It's a bit unfair. 815 00:26:29,288 --> 00:26:32,857 Hyo Joo, you might not have realized. 816 00:26:32,857 --> 00:26:34,292 [Nodding her head unconsiously] You were like this. 817 00:26:34,559 --> 00:26:37,829 You were like this when we were talking. 818 00:26:38,063 --> 00:26:39,431 I wanna know this. 819 00:26:39,431 --> 00:26:40,632 Do you eat breakfast or not? 820 00:26:40,632 --> 00:26:41,400 I don't. 821 00:26:41,400 --> 00:26:42,934 I eat my first meal at lunch. 822 00:26:42,934 --> 00:26:44,702 It's around 12 or 1. 823 00:26:44,702 --> 00:26:46,337 What did you eat today? 824 00:26:46,337 --> 00:26:49,340 I ate rice with seaweed. 825 00:26:49,340 --> 00:26:51,076 - Without any side dishes? - Yeah. 826 00:26:51,076 --> 00:26:51,710 What seaweed? 827 00:26:51,710 --> 00:26:53,644 - Yangban? - The Famous... 828 00:26:53,644 --> 00:26:55,614 - The Famous Grandma... - I've never heard of that. 829 00:26:55,614 --> 00:26:56,914 It's really delicious. 830 00:26:56,914 --> 00:26:58,549 Then send it to me please. 831 00:26:58,784 --> 00:26:59,951 Send it to you? 832 00:27:00,152 --> 00:27:01,953 - In Sung, are you poor? - I will. 833 00:27:01,953 --> 00:27:03,288 [The character never seen before] Send it... 834 00:27:03,288 --> 00:27:05,490 You know what my nickname is? 835 00:27:05,624 --> 00:27:08,527 It's a single, old man in Bangi-dong! 836 00:27:08,794 --> 00:27:12,431 [Appealing his nickname to get the seaweed] In just a few years... 837 00:27:12,830 --> 00:27:14,066 I promise I send it to you. 838 00:27:14,066 --> 00:27:15,666 Let's share delicious food. 839 00:27:17,736 --> 00:27:19,037 When I was young 840 00:27:19,037 --> 00:27:21,606 People used to share everything. 841 00:27:22,141 --> 00:27:24,009 - I like him. - Let's be considerate. 842 00:27:24,009 --> 00:27:26,912 [The host loves his talk] I love how he talks. 843 00:27:26,912 --> 00:27:28,079 Did you eat breakfast? 844 00:27:28,079 --> 00:27:31,048 My parents live next to my house. 845 00:27:31,048 --> 00:27:33,451 So they serve one meal a day. 846 00:27:33,719 --> 00:27:36,688 The meal time is 11:30. 847 00:27:36,888 --> 00:27:39,657 But we can't eat anything before 11:30. 848 00:27:39,657 --> 00:27:42,059 You can't eat anything before 11:30? 849 00:27:42,059 --> 00:27:42,693 No. 850 00:27:42,693 --> 00:27:44,630 We had to eat together at that time. 851 00:27:44,630 --> 00:27:46,265 And my mother doesn't cook before that time. 852 00:27:46,265 --> 00:27:48,333 - If I wanna eat, I have to cook by myself. - By yourself? 853 00:27:48,333 --> 00:27:50,402 How long is the meal time? 854 00:27:50,402 --> 00:27:51,636 Until 12. 855 00:27:51,636 --> 00:27:52,703 You have to eat for 30 minutes? 856 00:27:52,703 --> 00:27:54,772 [The meal is available from 11:30 to 12] I can eat food only before 12. 857 00:27:54,772 --> 00:27:55,540 Before that time span. 858 00:27:55,540 --> 00:27:56,674 Even if I can't make it 859 00:27:56,674 --> 00:27:58,844 My mother wouldn't make any food for me while cleaning. 860 00:27:59,310 --> 00:28:00,778 How wise she is! 861 00:28:00,778 --> 00:28:03,582 [His mother's way for efficient meal time] I think she came up with great idea. 862 00:28:03,582 --> 00:28:06,751 It's because mothers should prepare meals for their families. 863 00:28:06,751 --> 00:28:09,054 [Two bosses of 'Unexpected Business'] We've managed our business. 864 00:28:09,054 --> 00:28:10,255 The day's gone while we're preparing meals. 865 00:28:10,255 --> 00:28:11,423 The day's gone! 866 00:28:11,423 --> 00:28:12,391 No life! 867 00:28:12,391 --> 00:28:13,825 My wife always says 868 00:28:13,825 --> 00:28:15,626 "What should I cook today?" 869 00:28:15,626 --> 00:28:18,096 [Deciding menu is not easy] That's a big problem. 870 00:28:18,096 --> 00:28:19,131 Preparing three meals is not easy. 871 00:28:19,131 --> 00:28:20,865 Since their couple has many kids. 872 00:28:20,865 --> 00:28:22,768 Our kids are still young. 873 00:28:22,768 --> 00:28:24,403 I love your mother's idea. 874 00:28:24,803 --> 00:28:26,672 I'll use that idea when my kids grow up. 875 00:28:26,672 --> 00:28:28,406 And these days delivery service is so convenient. 876 00:28:28,406 --> 00:28:30,675 I can deliver some food if I wanna eat early. 877 00:28:30,675 --> 00:28:32,411 Or if I wanna eat my parents' food 878 00:28:32,411 --> 00:28:33,979 - I can visit my parents' house. - You must get in. 879 00:28:33,979 --> 00:28:34,680 But! 880 00:28:34,680 --> 00:28:36,714 If I didn't get the call from my parents, I can't eat with them. 881 00:28:36,882 --> 00:28:38,416 They called me to come earlier, and I didn't answer the call. 882 00:28:38,416 --> 00:28:40,152 And I get into the house like past 12. 883 00:28:40,152 --> 00:28:42,019 [In Sung over] That means over. 884 00:28:42,019 --> 00:28:43,121 The meal won't be served that day. 885 00:28:43,288 --> 00:28:45,390 But we don't eat dinner together. 886 00:28:45,390 --> 00:28:48,594 - On your own. - Because I might have appointment. 887 00:28:48,727 --> 00:28:50,962 Then what do you eat when you don't have any appointment? 888 00:28:51,128 --> 00:28:53,164 I deliever some food 889 00:28:53,164 --> 00:28:55,601 Or I eat some food alone. 890 00:28:55,800 --> 00:28:56,934 How was today? 891 00:28:56,934 --> 00:28:58,036 I ate what my mother cooked. 892 00:28:58,202 --> 00:28:59,871 - Before 11:30? - Yeah, at my parent's house. 893 00:28:59,871 --> 00:29:01,138 [He made it today] 894 00:29:01,138 --> 00:29:03,307 His schedule is so tight. 895 00:29:03,307 --> 00:29:05,210 - The most tight schedule... - It's really tight! 896 00:29:05,210 --> 00:29:07,712 [The most diligent man here] He should eat between 11:30 and 12. 897 00:29:07,712 --> 00:29:08,713 I can't eat anything if I miss it. 898 00:29:08,713 --> 00:29:09,981 What was today's side dish? 899 00:29:09,981 --> 00:29:11,250 Gajami-sikhae. 900 00:29:11,250 --> 00:29:12,917 That sounds delicious! 901 00:29:13,251 --> 00:29:14,920 Gajami-sikhae and rolled omelet. 902 00:29:14,920 --> 00:29:15,988 - Wow! - That's nice! 903 00:29:16,121 --> 00:29:17,955 Pomnyun sometimes sends me some food 904 00:29:17,955 --> 00:29:20,157 Like cabbage or cilantro. 905 00:29:20,157 --> 00:29:20,925 Pomnyun? 906 00:29:20,925 --> 00:29:23,028 Yes, he grows vegetables. 907 00:29:23,028 --> 00:29:26,397 [Rice wrapped with vegetables] I eat rice wrapped with the vegetables. 908 00:29:26,397 --> 00:29:27,398 - Nothing special. - Sounds delicious. 909 00:29:27,665 --> 00:29:30,635 [The wise rule of In Sung's house] Only between 11:30 and 12 910 00:29:30,635 --> 00:29:31,869 You can eat food. 911 00:29:32,136 --> 00:29:34,138 - Your mother's so wise. - She really is. 912 00:29:34,138 --> 00:29:37,843 Mothers must be powerful if the rule's to be established. 913 00:29:37,843 --> 00:29:38,777 She was when I was young. 914 00:29:38,777 --> 00:29:41,380 When my father allowed me to do something 915 00:29:41,380 --> 00:29:42,881 But my mother didn't, that means I couldn't do so. 916 00:29:42,881 --> 00:29:45,250 She's so charismatic. 917 00:29:45,549 --> 00:29:47,986 They're meant to be. 918 00:29:48,153 --> 00:29:51,189 [His parents: In Sung, accept it] I don't know well. 919 00:29:51,189 --> 00:29:52,958 But it's not something I can do. 920 00:29:52,958 --> 00:29:55,926 - Among your family members your mother - Is ranked the first. 921 00:29:55,926 --> 00:29:57,194 She's No.1. 922 00:29:57,461 --> 00:29:58,763 - Who's No.2? - My dog. 923 00:29:58,763 --> 00:30:00,499 [His father's less powerful than the dog] Your dog is No.2. 924 00:30:00,499 --> 00:30:01,732 - The next is? - Then comes my father 925 00:30:01,732 --> 00:30:05,936 [The rank His mother>his dog>his father>In Sung] And I'm the last 926 00:30:06,137 --> 00:30:07,638 What did you eat, Tae Hyun? 927 00:30:07,638 --> 00:30:09,708 Nothing special about my breakfast. 928 00:30:09,907 --> 00:30:11,143 What Su Chan has left. 929 00:30:12,044 --> 00:30:13,345 [Sorrowful meal of daddy] 930 00:30:13,778 --> 00:30:15,380 My wife cooked breakfast. 931 00:30:15,380 --> 00:30:17,582 I grabbed what my son left. 932 00:30:17,715 --> 00:30:19,518 You expected something special but there's no such a thing. 933 00:30:19,817 --> 00:30:22,086 When I eat alone 934 00:30:22,086 --> 00:30:24,522 I don't eat at table but stand in the kitchen. 935 00:30:24,655 --> 00:30:26,590 [A stand-up meal] We do that too! 936 00:30:26,724 --> 00:30:27,858 Before cleaning up 937 00:30:27,858 --> 00:30:30,394 [A quick meal before cleaning up] 938 00:30:30,595 --> 00:30:32,263 It's to fill up your stomach. 939 00:30:32,263 --> 00:30:33,097 That's enough. 940 00:30:33,097 --> 00:30:35,433 - I do that too. - Right. 941 00:30:35,433 --> 00:30:38,202 If I set the table I should do the dishes later. 942 00:30:38,202 --> 00:30:40,372 It's such a hassle that I eat to fill my stomach. 943 00:30:40,571 --> 00:30:42,773 I love side dishes. 944 00:30:42,773 --> 00:30:45,109 - Because my wife's already cooked them. - Right. 945 00:30:45,109 --> 00:30:46,944 And I like to mix everything with rice. 946 00:30:46,944 --> 00:30:49,614 [Everybody does the same] I know! 947 00:30:49,847 --> 00:30:51,215 What do you like to mix with rice? 948 00:30:51,215 --> 00:30:53,518 - Young radish kimchi! - Young radish's being harvested now! 949 00:30:53,518 --> 00:30:55,287 [Young radish + red chili paste + sesame oil] 950 00:30:55,519 --> 00:30:56,621 The sauce of young radish kimchi... 951 00:30:56,621 --> 00:30:57,989 I ate like that a couple of days ago. 952 00:30:58,155 --> 00:31:00,459 I made bibimbap with young radish kimchi and ate it standing. 953 00:31:00,625 --> 00:31:02,027 [Did everything they said] 954 00:31:02,027 --> 00:31:03,028 Exactly. 955 00:31:03,362 --> 00:31:05,396 With sesame oil and red chili paste added! 956 00:31:05,396 --> 00:31:06,263 Seaweed! I need The Famous Seaweed! 957 00:31:06,263 --> 00:31:07,932 To sprinkle that seaweed! 958 00:31:07,932 --> 00:31:09,701 [The Famous Seaweed got really famous] The Famous Seaweed 959 00:31:09,701 --> 00:31:11,001 It was so good. 960 00:31:11,202 --> 00:31:13,939 And you need fried eggs too! 961 00:31:13,939 --> 00:31:16,107 - But it's bothersome. - I make it when I'm in a good condition. 962 00:31:16,107 --> 00:31:18,809 [Such a hassle to use a pan] You need to clean the pan too. 963 00:31:18,943 --> 00:31:20,711 Or since it's summer 964 00:31:20,711 --> 00:31:23,481 You can eat rice put in the cold water with pickled veggies. 965 00:31:23,682 --> 00:31:25,250 Everybody's the same. 966 00:31:25,250 --> 00:31:27,451 I thought you guys're like 967 00:31:27,451 --> 00:31:30,454 Preparing perfect breakfast on the table to eat gracefully. 968 00:31:30,454 --> 00:31:33,258 But everybody lives the same. 969 00:31:33,258 --> 00:31:34,792 Do you usually lie down at home? 970 00:31:35,259 --> 00:31:36,795 All I do is breathe at home. 971 00:31:36,928 --> 00:31:38,596 [Busy breathing at home] 972 00:31:38,930 --> 00:31:39,663 "What do you do at home?" 973 00:31:39,663 --> 00:31:41,133 "Umm, I just breathe." 974 00:31:41,133 --> 00:31:42,768 I just breathe at home. 975 00:31:43,067 --> 00:31:45,202 Should I do anything at home? The house is a place to relax. 976 00:31:45,202 --> 00:31:46,671 He watches baseball from 6:30. 977 00:31:46,671 --> 00:31:47,671 He's right. 978 00:31:48,105 --> 00:31:51,442 When the season ends I feel so empty. 979 00:31:51,442 --> 00:31:55,713 It's like saying goodbye to my friend who I meet at 6:30. 980 00:31:55,713 --> 00:31:58,215 "What should I do from 6:30?" 981 00:31:58,215 --> 00:31:59,718 We feel sad for 5 months. 982 00:31:59,718 --> 00:32:02,921 Players play baseball from Tuesday to Sunday. 983 00:32:02,921 --> 00:32:06,357 I hate rain because they can't play baseball. 984 00:32:06,357 --> 00:32:08,226 They don't play baseball on Monday. 985 00:32:08,226 --> 00:32:09,894 [A JTBC's TV program that makes In Sung feels fulfilled] There's a TV program called 'A Clean Sweep' 986 00:32:09,894 --> 00:32:10,796 Broadcast on Monday. 987 00:32:10,796 --> 00:32:11,896 We watch it on Monday. 988 00:32:12,063 --> 00:32:15,333 [In Sung's busy week] It's my schedule for a week. 989 00:32:15,534 --> 00:32:18,369 [The tight schedule of baseball fans] We're so busy. 990 00:32:18,702 --> 00:32:21,539 In Sung's life is full of baseball. 991 00:32:21,539 --> 00:32:22,273 It's my friend. 992 00:32:22,507 --> 00:32:25,076 What do you do at home? Just lying down? 993 00:32:25,076 --> 00:32:28,046 I bought StandbyME. 994 00:32:28,046 --> 00:32:30,481 It's so convenient to watch TV while lying down. 995 00:32:30,481 --> 00:32:31,750 [The baseball fans who don't know that stuff] What did you buy? 996 00:32:31,750 --> 00:32:33,384 - StandbyME - What the heck is that? 997 00:32:33,384 --> 00:32:34,952 It's a movable TV. 998 00:32:34,952 --> 00:32:37,321 I carry it wherever I go. 999 00:32:37,321 --> 00:32:39,557 [A pair with TV] Watch it while lying down. 1000 00:32:39,723 --> 00:32:41,759 Hey! If you have that good thing 1001 00:32:41,759 --> 00:32:43,028 Send it to us! 1002 00:32:43,028 --> 00:32:44,596 Send it to us! 1003 00:32:44,596 --> 00:32:45,830 I don't know that thing exists! 1004 00:32:45,830 --> 00:32:47,665 I go in front of TV to watch it. 1005 00:32:47,865 --> 00:32:49,634 [Intimidated] 1006 00:32:49,800 --> 00:32:50,935 Send them... 1007 00:32:51,135 --> 00:32:52,503 - Is it expensive? - It is. 1008 00:32:52,871 --> 00:32:54,705 She's strapped now. 1009 00:32:54,905 --> 00:32:56,173 That seaweed is great. 1010 00:32:56,173 --> 00:32:57,909 [The Chungcheong's way of refusal] 1011 00:32:57,909 --> 00:32:59,443 It's so funny to think 1012 00:32:59,443 --> 00:33:01,813 That Hyo Joo carries it everywhere she goes. 1013 00:33:01,813 --> 00:33:04,182 I carry it to the bathroom when I take a lower-body bath. 1014 00:33:04,182 --> 00:33:05,983 [Her passion to watch TV in the bathroom] 1015 00:33:05,983 --> 00:33:07,051 That's nice! 1016 00:33:07,051 --> 00:33:10,622 This is a real talk! 1017 00:33:10,821 --> 00:33:13,224 I love In Sung's new buzzword, "send it to me." 1018 00:33:13,224 --> 00:33:15,160 You've already received two things. 1019 00:33:15,160 --> 00:33:17,295 Ah, then it's your birthday gift! 1020 00:33:17,295 --> 00:33:18,462 StandbyME? 1021 00:33:18,462 --> 00:33:21,365 But it's too expensive. Can I give seaweed as a gift? 1022 00:33:21,633 --> 00:33:23,034 Isn't seaweed too cheap? 1023 00:33:23,034 --> 00:33:24,368 The gap's too big. 1024 00:33:24,368 --> 00:33:26,203 What am I talking now? 1025 00:33:26,203 --> 00:33:27,838 [Watch my mouth!] Oh my! 1026 00:33:27,838 --> 00:33:28,839 Then send seaweed to me. 1027 00:33:28,839 --> 00:33:30,107 Let's go slowly. 1028 00:33:30,107 --> 00:33:32,410 If the gift starts with StandbyME 1029 00:33:32,410 --> 00:33:34,144 It'll be a huge burden to In Sung. 1030 00:33:34,144 --> 00:33:35,547 [Agreed to send seaweed] Send seaweed to him. 1031 00:33:35,547 --> 00:33:36,714 Starting with seaweed. 1032 00:33:36,981 --> 00:33:39,384 [After watching this] Many people will send him seaweed. 1033 00:33:39,384 --> 00:33:40,551 Please don't! 1034 00:33:40,551 --> 00:33:41,752 Please don't do that! 1035 00:33:41,752 --> 00:33:43,888 This is a joke between us. 1036 00:33:43,888 --> 00:33:46,090 Even if you wanna send it to him 1037 00:33:46,090 --> 00:33:47,791 [Please don't] Never! 1038 00:33:47,791 --> 00:33:50,394 [Tae Hyun's easygoing] He's not picky about food. 1039 00:33:50,394 --> 00:33:51,529 I just... 1040 00:33:51,529 --> 00:33:53,464 The need for food isn't that strong for him. 1041 00:33:53,464 --> 00:33:55,333 - When I say something isn't tasty - That means it's bad. 1042 00:33:55,333 --> 00:33:56,667 That means no one can eat that. 1043 00:33:57,635 --> 00:33:59,237 - You're like me. - I'm not picky. 1044 00:33:59,403 --> 00:34:02,973 [Example) basil] Of course I do not like some food. 1045 00:34:02,973 --> 00:34:06,644 I'm not sensitive nor picky about the taste. 1046 00:34:06,644 --> 00:34:08,980 I felt sorry for my wife when we first married. 1047 00:34:08,980 --> 00:34:13,385 She cooks so well and a lot 1048 00:34:13,552 --> 00:34:15,853 But I can't express my gratitude to her. 1049 00:34:15,853 --> 00:34:17,188 My response isn't that big. 1050 00:34:17,188 --> 00:34:19,925 [Feels sorry not for expressing thankfulness well] I feel sorry for her. 1051 00:34:20,090 --> 00:34:23,695 She used to cook beef-bone soup and 1052 00:34:23,695 --> 00:34:25,597 Share it with Jong Kook. 1053 00:34:25,597 --> 00:34:27,231 She cooked a lot of things. 1054 00:34:27,231 --> 00:34:28,699 [His wife loves cooking] My wife did. 1055 00:34:28,699 --> 00:34:29,333 She's amazing. 1056 00:34:29,333 --> 00:34:31,001 Jong Kook loves to visit my house. 1057 00:34:31,302 --> 00:34:33,771 [Jong Kook's morning routine] In the morning 1058 00:34:34,005 --> 00:34:37,576 He eats breakfast watching UFC games or Netflix. 1059 00:34:37,576 --> 00:34:39,577 - He said it's his happiness. - Yeah. 1060 00:34:39,577 --> 00:34:41,846 [The upcoming TV show] We went to Mongolia together. 1061 00:34:41,846 --> 00:34:43,181 [He and his besties went Mongolia for shooting] He always watches that. 1062 00:34:43,181 --> 00:34:44,315 He only watches that. 1063 00:34:44,648 --> 00:34:46,083 [Jang Hyuk] Every morning Hyuk is... 1064 00:34:46,083 --> 00:34:47,652 [Working out] 1065 00:34:47,918 --> 00:34:48,786 Which makes me laugh. 1066 00:34:48,786 --> 00:34:49,753 He never changes. 1067 00:34:49,753 --> 00:34:52,157 Kyung Min drinks every night. 1068 00:34:52,157 --> 00:34:53,891 [Always the same] 1069 00:34:53,891 --> 00:34:55,327 You guys are amazing. 1070 00:34:55,793 --> 00:34:58,429 It'll be released from August. 1071 00:34:58,429 --> 00:35:00,197 I'm not sure how it'll be. 1072 00:35:00,532 --> 00:35:02,400 I'm not sure whether it can be broadcast. 1073 00:35:02,400 --> 00:35:03,969 Of course it can. 1074 00:35:03,969 --> 00:35:05,436 I think it's gonna be funny. 1075 00:35:05,704 --> 00:35:06,972 This is off the topic. 1076 00:35:07,105 --> 00:35:09,340 The other day Tae Hyun called me. 1077 00:35:09,340 --> 00:35:10,942 He asked where I was so I answered I was at home. 1078 00:35:10,942 --> 00:35:12,943 "I'm gonna visit your house to drink with you." 1079 00:35:12,943 --> 00:35:14,478 He arrived at my house. 1080 00:35:14,478 --> 00:35:16,081 [They were drinking together] We had a little chat. 1081 00:35:16,081 --> 00:35:17,615 He suddenly called Hyuk. 1082 00:35:17,949 --> 00:35:19,617 [Remembered] So he had 1083 00:35:19,951 --> 00:35:22,052 - No schedule on that day - He came? 1084 00:35:22,052 --> 00:35:25,623 [Many participants of the house party] They came to my house for the first time. 1085 00:35:25,923 --> 00:35:27,858 We drank together. 1086 00:35:27,858 --> 00:35:31,829 And then Tae Hyun suddenly missed Jong Kook. 1087 00:35:31,829 --> 00:35:34,733 But Jong Kook doesn't answer to Tae Hyun's call. 1088 00:35:34,733 --> 00:35:36,701 [The reason: Jong Kook is tired of being with Tae Hyun!] 1089 00:35:36,701 --> 00:35:37,802 But still 1090 00:35:37,802 --> 00:35:40,871 If Kyung Min calls Jong Kook 1091 00:35:40,871 --> 00:35:43,641 Jong Kook will feel suspicious and avoid the call. 1092 00:35:43,641 --> 00:35:45,010 But he answered Hyuk's call. 1093 00:35:45,010 --> 00:35:46,644 Jong Kook did? 1094 00:35:46,978 --> 00:35:48,813 So Hyuk asked Jong Kook to come to my house. 1095 00:35:49,047 --> 00:35:50,648 Jong Kook came to my house. 1096 00:35:50,648 --> 00:35:51,715 - Oh. - He came? 1097 00:35:52,016 --> 00:35:53,418 - So we drank again... - I remember. 1098 00:35:53,418 --> 00:35:55,753 [The next visitor was Kyung Min] We called Kyung Min. 1099 00:35:55,753 --> 00:35:56,554 But he couldn't 1100 00:35:56,788 --> 00:35:59,123 Leave his house because he had to take care of his kids. 1101 00:35:59,523 --> 00:36:02,693 So we video called him. 1102 00:36:02,693 --> 00:36:03,360 [LOL] 1103 00:36:03,360 --> 00:36:05,764 We all drank together like that. 1104 00:36:05,764 --> 00:36:07,364 - With video call on? - Yes. 1105 00:36:07,364 --> 00:36:09,034 We told him to come to my house! 1106 00:36:09,034 --> 00:36:10,268 He lives close to me. 1107 00:36:10,268 --> 00:36:11,436 [A remote meeting from far away...] "I can't today." 1108 00:36:11,436 --> 00:36:13,204 "Until when are you gonna drink?" 1109 00:36:13,438 --> 00:36:15,840 [The forgotten memory came to him] It came to my mind. 1110 00:36:15,840 --> 00:36:18,309 [Asking instead of the owner] Why did you invite them 1111 00:36:18,309 --> 00:36:20,210 To In Sung's house who aren't close to In Sung? 1112 00:36:20,210 --> 00:36:22,313 I was drunk then. 1113 00:36:22,313 --> 00:36:24,983 He doesn't answer my call. 1114 00:36:25,282 --> 00:36:26,717 He doesn't even answer me even in the day. 1115 00:36:26,717 --> 00:36:29,086 I called him in the afternoon. 1116 00:36:29,086 --> 00:36:31,155 He answered the call since it was afternoon. 1117 00:36:31,155 --> 00:36:33,824 But I was drunk back then too. 1118 00:36:33,824 --> 00:36:36,494 Since then he doesn't answer my call even in the afternoon. 1119 00:36:36,795 --> 00:36:39,329 That's why Hyuk called him instead of me. 1120 00:36:39,329 --> 00:36:42,067 So Jong Kook got off his car 1121 00:36:42,067 --> 00:36:44,635 Saying "I've never expected to see you like this." 1122 00:36:45,302 --> 00:36:47,706 [Puzzled] "I've never expected, either." 1123 00:36:47,938 --> 00:36:49,907 [Mimicking Jong Kook so well] "Is Tae Hyun drunk?" 1124 00:36:49,907 --> 00:36:51,775 "I think he is." 1125 00:36:51,775 --> 00:36:53,277 "Ah, he's such a..." 1126 00:36:53,478 --> 00:36:55,280 [The host feels so proud about that] 1127 00:36:55,280 --> 00:36:56,447 We stayed together. 1128 00:36:56,847 --> 00:36:58,916 And then they left. 1129 00:36:59,250 --> 00:37:02,353 After they left staying alone 1130 00:37:02,353 --> 00:37:04,088 Watching the remains they left 1131 00:37:05,456 --> 00:37:06,356 Yeah. 1132 00:37:06,356 --> 00:37:08,460 'What party did I have today?' 1133 00:37:08,460 --> 00:37:10,628 [The precious relationship The petty reality check] 1134 00:37:10,628 --> 00:37:12,396 You should understand this. 1135 00:37:12,396 --> 00:37:13,998 Do you know how comfortable it is when you're at your bro's house? 1136 00:37:13,998 --> 00:37:14,766 - It is. - I know. 1137 00:37:14,766 --> 00:37:16,568 They do everything for you. 1138 00:37:16,568 --> 00:37:18,369 [Example] I feel comfy at Kwang Soo's house. 1139 00:37:18,369 --> 00:37:20,704 He asks "do you want chicken?" 1140 00:37:20,704 --> 00:37:21,338 "What do you have?" 1141 00:37:21,338 --> 00:37:22,606 "I know the restaurant famous for chicken kalguksu." 1142 00:37:22,606 --> 00:37:23,440 "Let's order that." 1143 00:37:23,842 --> 00:37:26,110 I end up staying there for like 6, 8 hours. 1144 00:37:26,110 --> 00:37:28,246 - You must be busy talking. - Of course. 1145 00:37:28,246 --> 00:37:31,048 He sweated later. 1146 00:37:31,248 --> 00:37:33,184 Me and Seok Jin visited his house. 1147 00:37:33,184 --> 00:37:36,253 [Understand why he sweated] Kwang Soo was... 1148 00:37:36,487 --> 00:37:39,356 We spent more than six hours at his house. 1149 00:37:39,791 --> 00:37:42,025 - That's amazing. - We could. 1150 00:37:42,393 --> 00:37:44,795 Hyo Joo should buy it, right? 1151 00:37:44,795 --> 00:37:45,764 What? 1152 00:37:45,764 --> 00:37:46,864 - Seaweed. - Yeah. 1153 00:37:46,864 --> 00:37:49,634 [Started to talk about seaweed again] You get it by yourself? 1154 00:37:49,900 --> 00:37:51,668 When I first tasted it 1155 00:37:51,668 --> 00:37:55,172 I thought that was so delicious. 1156 00:37:55,172 --> 00:37:57,141 Kwang Soo ate it too. 1157 00:37:57,141 --> 00:38:00,478 [Started to talk about Kwang Soo again] Kwang Soo heard about that too. 1158 00:38:00,478 --> 00:38:03,981 Anyway he sent it to my parents because it was so tasty. 1159 00:38:03,981 --> 00:38:05,115 - Really? - Oh... 1160 00:38:05,115 --> 00:38:06,284 I feel so thankful to him. 1161 00:38:06,284 --> 00:38:08,585 Why didn't he tell me? 1162 00:38:08,987 --> 00:38:11,121 - He's still... - What's wrong with him? 1163 00:38:11,422 --> 00:38:13,625 I'll send three boxes to you. 1164 00:38:13,625 --> 00:38:16,126 - In Sung looked so scary. - It's not you... 1165 00:38:16,126 --> 00:38:18,862 I don't feel upset with you. Kwang Soo... 1166 00:38:19,230 --> 00:38:20,498 Kwang Soo... 1167 00:38:20,498 --> 00:38:23,101 We keep talking about Kwang Soo even though he's not here. 1168 00:38:23,568 --> 00:38:26,436 We do this stuff these days. 1169 00:38:26,436 --> 00:38:30,307 My friends feel uncomfortable if I get them everything. 1170 00:38:30,307 --> 00:38:31,309 I understand. 1171 00:38:31,309 --> 00:38:32,710 [His juniors can't say they're gonna treat him] "I'll treat you today." 1172 00:38:32,710 --> 00:38:34,846 It's hard for them to say so. 1173 00:38:34,846 --> 00:38:37,382 - We set a rule by ourselves. - You did? 1174 00:38:37,614 --> 00:38:39,918 - You need a stopwatch. - How? 1175 00:38:40,251 --> 00:38:45,255 Push the botton twice and multiply the last digits. 1176 00:38:45,255 --> 00:38:48,827 [00:65, 01:43 5X3=15] It's fifteen. 1177 00:38:48,827 --> 00:38:50,961 Everybody does the same. 1178 00:38:50,961 --> 00:38:53,264 If any of the last digit is 0 it means the result is 0. 1179 00:38:53,264 --> 00:38:56,300 The one who gets the small number treat the others of a group. 1180 00:38:56,601 --> 00:38:58,902 By multiplying? 1181 00:38:59,137 --> 00:39:01,706 But when we go travel 1182 00:39:02,072 --> 00:39:03,407 We should pay everything. 1183 00:39:03,407 --> 00:39:05,742 Drink coffee or take a taxi 1184 00:39:05,742 --> 00:39:07,945 [The expense for traveling] Drink alcohol or eat. 1185 00:39:07,945 --> 00:39:10,148 It's expensive if eight of us eat together. 1186 00:39:10,148 --> 00:39:12,550 Or sometimes we wanna visit a fancy restaurant. 1187 00:39:12,550 --> 00:39:13,784 [In Sung Pay is useful] Then we do this. 1188 00:39:13,985 --> 00:39:15,485 [The problem is...] 1189 00:39:15,485 --> 00:39:17,288 The game should be fair since it's random. 1190 00:39:17,288 --> 00:39:17,856 But? 1191 00:39:17,856 --> 00:39:21,092 The other day Kwang Soo joined us a bit late. 1192 00:39:21,391 --> 00:39:22,327 - Is this about Kwang Soo? - Kwang Soo again? 1193 00:39:22,327 --> 00:39:23,961 [Please listen] 1194 00:39:23,961 --> 00:39:26,463 He did this without knowing nothing. 1195 00:39:26,697 --> 00:39:28,398 [Pressed the button twice] "This is a rule. Just do it." 1196 00:39:28,666 --> 00:39:31,568 [Had to pay the lodging expense.] He got the small number to pay the expense. 1197 00:39:31,568 --> 00:39:32,704 Over a million won. 1198 00:39:32,936 --> 00:39:34,606 You know his face. Dumbfounded... 1199 00:39:34,606 --> 00:39:37,442 "What's this?" 1200 00:39:37,675 --> 00:39:39,543 - "You should pay this." - You copy him so well! 1201 00:39:39,777 --> 00:39:41,112 [Kwang Soo is inside of him] "What's this?" 1202 00:39:41,411 --> 00:39:43,648 [Kwang Soo followed the rule] He did... 1203 00:39:43,648 --> 00:39:46,617 And we took a taxi 1204 00:39:46,918 --> 00:39:48,686 To eat sushi. 1205 00:39:48,686 --> 00:39:49,987 Sushi restaurants are expensive. 1206 00:39:50,221 --> 00:39:52,023 [Guess what happened] He got the small number again? 1207 00:39:52,023 --> 00:39:54,192 We did it for a taxi price. 1208 00:39:54,192 --> 00:39:56,094 He had to pay for it. 1209 00:39:56,094 --> 00:39:57,561 [A trick?] What's this? 1210 00:39:57,929 --> 00:39:59,230 You were not fooling him. 1211 00:39:59,230 --> 00:40:00,664 Yeah! We weren't. 1212 00:40:00,664 --> 00:40:03,067 [The dinner course looked expensive...] Since the restaurant's expensive 1213 00:40:03,067 --> 00:40:04,735 - Two of us needed to pay for that. - You were wise. 1214 00:40:04,735 --> 00:40:06,371 - To relieve the burden. - Two of us. 1215 00:40:06,670 --> 00:40:09,172 That two was Kwang Soo and Woo Bin. 1216 00:40:09,172 --> 00:40:11,342 It got contagious. 1217 00:40:11,643 --> 00:40:13,945 [A mystery unsolved] The virus infected another guy. 1218 00:40:13,945 --> 00:40:15,280 Then Woo Bin... 1219 00:40:15,280 --> 00:40:16,047 Woo Bin again? 1220 00:40:16,047 --> 00:40:17,414 He had to pay for everything for three days! 1221 00:40:17,648 --> 00:40:20,150 [Woo Bin paid everything continually] No exception! 1222 00:40:20,150 --> 00:40:22,286 Taxi, tea and convenience store. 1223 00:40:22,286 --> 00:40:24,454 - Everything? - He had to pay everything. 1224 00:40:24,989 --> 00:40:27,891 This should've been filmed by a TV show. 1225 00:40:28,259 --> 00:40:30,027 [Feels sorry] It was so hilarious. 1226 00:40:30,027 --> 00:40:32,195 - It's so fun to film this! - I know! 1227 00:40:32,429 --> 00:40:35,233 [Another funny story] Those who wanted decided to stay there longer. 1228 00:40:35,233 --> 00:40:38,402 Me and Woo Bin and some of us stayed there. 1229 00:40:38,969 --> 00:40:41,773 So we needed a hotel to stay in. 1230 00:40:42,139 --> 00:40:43,240 Woo Bin found one. 1231 00:40:43,240 --> 00:40:45,208 [Woo Bin] "I'll pay this." 1232 00:40:45,409 --> 00:40:47,010 "No, let's do this again." 1233 00:40:47,344 --> 00:40:48,780 [A quarrel for fairness] "We should!" 1234 00:40:48,780 --> 00:40:50,380 "No! I'll pay this." 1235 00:40:50,681 --> 00:40:52,817 Anyway we did the game and Woo Bin lost again. 1236 00:40:53,117 --> 00:40:54,117 Then Woo Bin said 1237 00:40:54,117 --> 00:40:55,652 "What did I tell you?" 1238 00:40:55,652 --> 00:40:57,588 - "I told you I would!" - He missed the chance to take credit! 1239 00:40:57,588 --> 00:40:59,222 [He couldn't take the credit even though he paid] 1240 00:40:59,222 --> 00:41:01,992 "I wanted to pay to look cool." 1241 00:41:01,992 --> 00:41:05,829 [Another travel story] My family visited Spain in February. 1242 00:41:06,097 --> 00:41:10,434 It was tour packages. So there were more than 20. 1243 00:41:10,768 --> 00:41:12,369 That's so fun! 1244 00:41:12,369 --> 00:41:14,105 - And you get close to others. - With strangers. 1245 00:41:14,105 --> 00:41:15,472 You get close to other members. 1246 00:41:15,472 --> 00:41:19,876 They didn't think I'm special since I'm an actor. 1247 00:41:20,043 --> 00:41:22,512 After 3 days 1248 00:41:22,947 --> 00:41:25,248 We were walking down the road together. 1249 00:41:25,849 --> 00:41:28,585 Someone wanted to say hello to me. 1250 00:41:28,585 --> 00:41:30,487 [A member approached him...] He approached me saying 1251 00:41:30,487 --> 00:41:32,556 "Hyun Tae..." 1252 00:41:32,956 --> 00:41:35,592 "Hyun Tae! I've watched all of your movies." 1253 00:41:35,592 --> 00:41:38,195 [Confession in three days] 1254 00:41:38,362 --> 00:41:39,896 [Hyun Tae's thanks] "Thank you." 1255 00:41:40,063 --> 00:41:41,298 They don't do that from the beginning. 1256 00:41:41,298 --> 00:41:42,300 The name... 1257 00:41:42,567 --> 00:41:45,702 [He must've been confused] Since he was old he could've confused my name. 1258 00:41:45,936 --> 00:41:47,371 - Hyun Tae. - I said nothing. 1259 00:41:47,605 --> 00:41:49,106 Cha Hyun Tae. 1260 00:41:49,474 --> 00:41:51,909 We got into a shop. 1261 00:41:51,909 --> 00:41:52,976 [No doubt] "Hyun Tae, go in." 1262 00:41:53,177 --> 00:41:54,878 [Once again] 1263 00:41:55,112 --> 00:41:56,246 Ah... 1264 00:41:56,246 --> 00:41:57,547 Although he watched every movie Tae Hyun starred 1265 00:41:57,547 --> 00:41:59,951 - It wasn't a mistake. - Hyun Tae. 1266 00:42:01,452 --> 00:42:03,855 Sometimes I reverse the names of my friends to get close. 1267 00:42:03,855 --> 00:42:06,257 That's what you do! 1268 00:42:06,490 --> 00:42:08,291 [EX) Wook Dong, Ho Se, Eun Song] Hyun Tae! 1269 00:42:08,525 --> 00:42:09,559 It wasn't because of that. 1270 00:42:09,559 --> 00:42:10,561 For real. 1271 00:42:10,561 --> 00:42:14,465 He did that in a few days. 1272 00:42:14,465 --> 00:42:16,634 He did his best anyway. 1273 00:42:16,634 --> 00:42:19,302 [Pinggyego] 1274 00:42:19,536 --> 00:42:21,438 [Researching their favorites] What's your favorite food? 1275 00:42:21,773 --> 00:42:26,210 My wife asked me what I wanted to eat when I came back from Mongolia. 1276 00:42:26,210 --> 00:42:27,411 I said I wanted galbijjim. 1277 00:42:27,644 --> 00:42:28,646 - Oh. - Galbijjim! 1278 00:42:28,646 --> 00:42:31,715 That's my favorite food my wife makes for me. 1279 00:42:32,115 --> 00:42:35,552 The last day in Mongolia 1280 00:42:35,552 --> 00:42:39,190 [Visited a Korean restaurant] We visited a Korean restaurant after shooting. 1281 00:42:39,190 --> 00:42:41,159 - Galbijjim was served. - Wow. 1282 00:42:41,525 --> 00:42:43,661 Galbijjim and stir-fried pork. 1283 00:42:43,661 --> 00:42:45,063 So I didn't eat galbijjim. 1284 00:42:45,329 --> 00:42:48,766 - Just two pieces? - To get the delicious jalbijjim. 1285 00:42:49,000 --> 00:42:50,967 - Ah, he's! - I should've eaten it at home. 1286 00:42:50,967 --> 00:42:52,003 [Applaud] 1287 00:42:52,536 --> 00:42:53,771 You're adding a cliche! 1288 00:42:54,871 --> 00:42:56,974 A story about your family! 1289 00:42:57,340 --> 00:42:59,744 [Mad] He's adding it! 1290 00:42:59,744 --> 00:43:00,945 Cha Tae Hyun! 1291 00:43:01,612 --> 00:43:03,280 To protect his image. 1292 00:43:03,280 --> 00:43:05,650 I started to regretr it. 1293 00:43:05,916 --> 00:43:07,717 [AHCHA Tae Hyun] He's adding a cliche. 1294 00:43:07,717 --> 00:43:09,719 That's not what I intended. 1295 00:43:09,719 --> 00:43:10,987 So explicit! 1296 00:43:11,456 --> 00:43:13,291 You have such thing? 1297 00:43:13,724 --> 00:43:16,059 'I'll have this when I go back home." 1298 00:43:16,059 --> 00:43:17,594 What I wanna eat at home? 1299 00:43:17,829 --> 00:43:19,396 There's something I don't wanna eat. 1300 00:43:19,697 --> 00:43:21,264 What I don't want is curse words. 1301 00:43:21,532 --> 00:43:23,201 [Married guys agree] When I get home 1302 00:43:23,400 --> 00:43:24,802 But why do you hear curse words? 1303 00:43:24,802 --> 00:43:26,003 It happens sometimes. 1304 00:43:26,403 --> 00:43:27,737 [A perfect buildup] What curses with two trillion won? 1305 00:43:27,737 --> 00:43:29,574 Oh my! 1306 00:43:29,574 --> 00:43:31,976 [Keeps asking their favorite foods] What's your favorite food? 1307 00:43:31,976 --> 00:43:33,677 I love noodles. 1308 00:43:34,077 --> 00:43:35,480 [Noodle lovers are crazy about noodles] I love noodles. 1309 00:43:35,480 --> 00:43:37,014 I love noodles too. 1310 00:43:37,014 --> 00:43:39,650 I can live by eating noodles all day long. 1311 00:43:40,050 --> 00:43:43,121 [Recommending tasty noodles] Have you heard of 'Jungnam Myeonok?' 1312 00:43:43,121 --> 00:43:46,858 That's what Jeju people eat. I got that as a gift. 1313 00:43:46,858 --> 00:43:48,492 It's pretty thick. 1314 00:43:50,061 --> 00:43:53,063 The power of noodles is 1315 00:43:53,063 --> 00:43:54,764 [I wanna eat that] Different. 1316 00:43:54,764 --> 00:43:56,233 How thick is that? 1317 00:43:56,233 --> 00:43:57,869 Hey, send it to him. 1318 00:43:58,235 --> 00:44:01,005 [Accepted] He loves noodles. 1319 00:44:01,005 --> 00:44:02,606 - Send it to him. - Okay. 1320 00:44:02,606 --> 00:44:04,442 I love today's talk. 1321 00:44:04,742 --> 00:44:06,177 Instead of asking what that is 1322 00:44:06,177 --> 00:44:07,378 ['Send it to him'] Sending is powerful. 1323 00:44:07,378 --> 00:44:08,913 - I'll send it to you. - Let's say it short. Send it. 1324 00:44:08,913 --> 00:44:10,047 What do you like? 1325 00:44:10,047 --> 00:44:12,717 I'm a rice lover. 1326 00:44:13,016 --> 00:44:14,284 [The most favorite] The warm rice. 1327 00:44:14,552 --> 00:44:17,320 Since I live alone I don't cook rice. 1328 00:44:17,688 --> 00:44:21,592 I can eat rice when visiting my parents' house. 1329 00:44:21,893 --> 00:44:25,096 Before marriage I lived with my parents. I've never lived alone. 1330 00:44:25,096 --> 00:44:27,697 [Wants to know how it feels] What is it like to live alone? 1331 00:44:28,065 --> 00:44:30,300 I was just like you. Before marriage 1332 00:44:30,300 --> 00:44:33,371 I've never lived alone. So I wanted to do so. 1333 00:44:33,371 --> 00:44:35,172 - Just once! - So 1334 00:44:35,172 --> 00:44:37,909 [Tae Hyun tried to live alone] I lived alone for two years. 1335 00:44:37,909 --> 00:44:40,577 You have to lease a house for two years. 1336 00:44:40,811 --> 00:44:42,146 I tried but... 1337 00:44:42,146 --> 00:44:44,748 I got into my parents' house after only a year. 1338 00:44:44,748 --> 00:44:45,782 Why? 1339 00:44:45,782 --> 00:44:47,050 I couldn't live alone. 1340 00:44:47,050 --> 00:44:52,389 I lived alone for a year or two after getting out of the army. 1341 00:44:52,590 --> 00:44:55,525 [A review] I got devastated. 1342 00:44:55,826 --> 00:44:57,527 I know what it's like after that one year. 1343 00:44:57,527 --> 00:44:59,530 [Relating to him] I know what it's like. 1344 00:44:59,797 --> 00:45:01,231 [No more try] Anyway you tried. 1345 00:45:01,231 --> 00:45:04,367 I realized I can't live alone 1346 00:45:04,367 --> 00:45:07,838 [Compromised to the reality] So I live next to my parents. 1347 00:45:07,838 --> 00:45:09,507 - That's great! - That's so nice. 1348 00:45:09,806 --> 00:45:11,309 How long have you lived alone? 1349 00:45:11,309 --> 00:45:14,878 I started working since when I was in high school. 1350 00:45:15,179 --> 00:45:17,114 My hometown is Chungju. 1351 00:45:17,114 --> 00:45:19,583 I moved to Seoul with two packages. 1352 00:45:19,583 --> 00:45:23,186 I lived in my aunt's house since I had no house. 1353 00:45:23,653 --> 00:45:26,056 After getting into a college 1354 00:45:26,056 --> 00:45:27,592 I started to live with others. 1355 00:45:27,824 --> 00:45:28,826 - With others? - With others? 1356 00:45:28,826 --> 00:45:31,429 Since I had no place to live in my company offered 1357 00:45:31,429 --> 00:45:33,831 [The accommodation for local residents] A place to live in to employees like me. 1358 00:45:33,831 --> 00:45:35,733 They offered us a place. 1359 00:45:36,233 --> 00:45:38,335 IVY! 1360 00:45:38,335 --> 00:45:40,036 With IVY? 1361 00:45:40,036 --> 00:45:45,643 I lived with IVY and another aspiring singer. 1362 00:45:45,643 --> 00:45:48,378 [When she started acting] I started to earn money. 1363 00:45:48,378 --> 00:45:50,547 And got my house. 1364 00:45:50,547 --> 00:45:53,684 I was 21 when I started to live alone. 1365 00:45:53,684 --> 00:45:55,353 That long? 1366 00:45:55,353 --> 00:45:57,755 [Lived alone so long] You must be pro in terms of living alone. 1367 00:45:58,054 --> 00:45:59,090 But still I'm clumsy. 1368 00:45:59,090 --> 00:46:00,625 [They don't go together] I'm not good at doing house chores. 1369 00:46:00,625 --> 00:46:01,559 - Really? - Just... 1370 00:46:01,992 --> 00:46:04,996 I don't make a mess since I don't wanna clean it up. 1371 00:46:04,996 --> 00:46:07,597 [Relating to her] I just keep everything in place. 1372 00:46:07,864 --> 00:46:09,766 But I don't like mess. 1373 00:46:10,166 --> 00:46:11,768 Keep everything in place and I don't touch it. 1374 00:46:11,768 --> 00:46:14,438 I touch what I need. 1375 00:46:14,438 --> 00:46:16,673 [Minimize the movement] Your movement is efficient. 1376 00:46:16,673 --> 00:46:17,541 With minimum movements 1377 00:46:18,675 --> 00:46:19,710 Some rooms! 1378 00:46:19,710 --> 00:46:21,478 I haven't got in there for like two, or three months. 1379 00:46:21,711 --> 00:46:22,612 - It happens. - Right. 1380 00:46:22,612 --> 00:46:23,780 For real! 1381 00:46:24,081 --> 00:46:25,315 In Sung, please! 1382 00:46:25,583 --> 00:46:27,284 [Listen to me] I don't care about some rooms! 1383 00:46:27,851 --> 00:46:29,552 What kind of room haven't you visited for two months? 1384 00:46:29,887 --> 00:46:32,255 - I have no business! - It happens if you live alone. 1385 00:46:32,255 --> 00:46:33,056 [Nodding] Really? 1386 00:46:33,056 --> 00:46:34,625 [Hasn't lived alone] When you're like 1387 00:46:34,625 --> 00:46:36,293 Having three or four rooms 1388 00:46:36,293 --> 00:46:38,663 - I move between my room and bathroom. - It's because he lives alone. 1389 00:46:38,663 --> 00:46:40,697 The rest rooms are empty. 1390 00:46:40,931 --> 00:46:43,099 He doesn't earn a lot of money now. 1391 00:46:43,333 --> 00:46:45,469 [Staying still] But he earned a lot. 1392 00:46:45,469 --> 00:46:48,706 - Do you think his house has one room? - Okay. 1393 00:46:48,706 --> 00:46:50,574 - He earned a lot. - Yeah! 1394 00:46:50,574 --> 00:46:53,277 - He's only strapped for now. - I understand. 1395 00:46:53,643 --> 00:46:56,213 How can you say he's strapped now? 1396 00:46:56,213 --> 00:46:58,248 When he paid 14,000 won 1397 00:46:58,248 --> 00:46:59,583 "Wow, it's expensive." 1398 00:46:59,583 --> 00:47:01,284 Why did you say the exact amount? 1399 00:47:01,284 --> 00:47:03,320 You don't care about him? 1400 00:47:03,320 --> 00:47:05,523 If people know In Sung gets surprised at 14,000 won... 1401 00:47:05,523 --> 00:47:07,925 But the price is reasonable since we ordered three cups of coffee. 1402 00:47:07,925 --> 00:47:10,561 - This place is reasonable. - I know. 1403 00:47:10,561 --> 00:47:12,228 Ah, you must've felt good. 1404 00:47:12,228 --> 00:47:14,532 [He didn't look good] But your response earlier was... 1405 00:47:14,532 --> 00:47:16,032 Since it's a reasonable price. 1406 00:47:16,032 --> 00:47:17,467 - You were? - Now I know. 1407 00:47:17,467 --> 00:47:18,902 Now we understand. 1408 00:47:19,170 --> 00:47:21,405 [Researching the consumption pattern] Where do you spend money the most? 1409 00:47:21,405 --> 00:47:23,708 I spend money eating food. 1410 00:47:24,074 --> 00:47:25,842 But based on your words 1411 00:47:25,842 --> 00:47:28,045 You don't buy a lot of things to eat. 1412 00:47:28,278 --> 00:47:30,447 [Eating out...] I eat outside. 1413 00:47:30,447 --> 00:47:32,416 I usually treat my friends. 1414 00:47:32,682 --> 00:47:34,085 [Empathetic] You should. 1415 00:47:34,085 --> 00:47:35,418 You spent a lot eating? 1416 00:47:35,418 --> 00:47:36,387 Yes. 1417 00:47:36,387 --> 00:47:38,489 - I don't wanna save my money. - I know! 1418 00:47:38,755 --> 00:47:40,056 In Sung, you spent a lot eating? 1419 00:47:40,056 --> 00:47:42,159 - Yeah... - He buys meals most of the time. 1420 00:47:42,425 --> 00:47:44,061 I used to wanna get expensive cars. 1421 00:47:44,327 --> 00:47:46,429 I don't wanna get expensive watches. 1422 00:47:46,764 --> 00:47:49,300 All of things become meaningless. 1423 00:47:49,300 --> 00:47:51,302 'I want to eat well.' 1424 00:47:51,302 --> 00:47:53,903 'This is why I work.' That's what I think. 1425 00:47:54,204 --> 00:47:57,608 When we go countryside for shooting 1426 00:47:57,608 --> 00:47:59,577 [The big pleasure] We search for a famous restaurant. 1427 00:47:59,577 --> 00:48:01,277 "This food is famous in this neighborhood." 1428 00:48:01,545 --> 00:48:03,514 [The one in charge of searching / in charge of booking] Hyo Joo reserved a restaurant. 1429 00:48:03,514 --> 00:48:05,315 - That's our pleasure. - I agree. 1430 00:48:05,583 --> 00:48:09,820 I spend my money treating my friends. 1431 00:48:10,121 --> 00:48:12,422 Instead of spending myself 1432 00:48:12,422 --> 00:48:13,724 Cash gifts! 1433 00:48:13,724 --> 00:48:15,559 [Agree] I spend my money giving cash gifts. 1434 00:48:15,860 --> 00:48:18,195 - Or staff dinner costs - That takes up a big part. 1435 00:48:18,195 --> 00:48:19,697 Me too. 1436 00:48:20,530 --> 00:48:22,365 If it's too small 1437 00:48:23,032 --> 00:48:26,570 [Everybody's concern in terms of cash gifts] It's easy to get blamed. 1438 00:48:26,570 --> 00:48:29,005 - After checking... - How many do you give? 1439 00:48:29,005 --> 00:48:30,708 That's my biggest concern. 1440 00:48:31,141 --> 00:48:34,177 Although I barely know that person it should start from 300,000 won. 1441 00:48:34,177 --> 00:48:36,880 [The standard's high since they're celebrities] Of course. 1442 00:48:36,880 --> 00:48:37,981 - You're right. - If I know them, it's from 500,000 won. 1443 00:48:37,981 --> 00:48:39,382 [The same as his limit] That's my limit. 1444 00:48:39,382 --> 00:48:40,918 It you're close to them it's 1,000,000 won. 1445 00:48:41,251 --> 00:48:44,422 You're exactly same as me. It's right. 1446 00:48:44,422 --> 00:48:45,856 We all should go like that. 1447 00:48:45,856 --> 00:48:46,824 This is... 1448 00:48:46,990 --> 00:48:48,925 [Ready to joke] When I have to give 1449 00:48:48,925 --> 00:48:51,094 Cash gifts to others I don't have any extra cash 1450 00:48:51,362 --> 00:48:53,563 In my own vault just like you... 1451 00:48:53,563 --> 00:48:55,498 [Suddenly got a vault] Yeah. 1452 00:48:55,833 --> 00:48:57,802 [Excited] They're the same team. 1453 00:48:57,802 --> 00:49:00,304 [Misses his brother] I should've brought Se Ho. 1454 00:49:00,304 --> 00:49:01,739 I miss Se Ho! 1455 00:49:01,739 --> 00:49:04,407 Se Ho, you should be here! 1456 00:49:04,407 --> 00:49:06,476 [No more joking] And I drive my car 1457 00:49:06,476 --> 00:49:08,512 To find an ATM machine. 1458 00:49:08,846 --> 00:49:09,847 But you know... 1459 00:49:09,847 --> 00:49:11,414 I don't wanna spend that fee. 1460 00:49:11,414 --> 00:49:13,884 [A tight budget] 1461 00:49:13,884 --> 00:49:15,885 - So... - I know, that's why you should go that bank. 1462 00:49:15,885 --> 00:49:18,289 You should go to your main bank. 1463 00:49:18,588 --> 00:49:22,025 [But you can't find your main bank] Find your main bank? 1464 00:49:22,025 --> 00:49:23,827 It's too far... 1465 00:49:24,128 --> 00:49:26,931 When you find your main bank 1466 00:49:26,931 --> 00:49:28,498 Withdraw some money on a regular basis. 1467 00:49:28,731 --> 00:49:30,501 - That's the answer. - In case you need it. 1468 00:49:30,768 --> 00:49:33,003 [A good tip for cash gifts] This is knowhow. 1469 00:49:33,269 --> 00:49:35,206 In Jae Seok's house 1470 00:49:35,438 --> 00:49:36,974 His vault is located in one of his rooms. 1471 00:49:36,974 --> 00:49:38,309 [Mad and funny at the same time] 1472 00:49:38,309 --> 00:49:39,409 [LOL] I've heard of this. 1473 00:49:39,409 --> 00:49:41,579 [Helping Tae Hyun] Upon entering that room 1474 00:49:41,579 --> 00:49:43,547 - He should enter a keycode. - Please stop. 1475 00:49:43,713 --> 00:49:45,248 [Grabbing collars] 1476 00:49:45,615 --> 00:49:47,217 [Still furious] These guys! 1477 00:49:47,784 --> 00:49:48,818 It's time to... 1478 00:49:48,818 --> 00:49:50,820 We've talked a lot. 1479 00:49:50,820 --> 00:49:53,891 It's good to learn something whenever I come here. 1480 00:49:54,090 --> 00:49:55,092 [The rumor made in Pinggyego] When I came here 1481 00:49:55,092 --> 00:49:56,293 [1. He has a house for parking] That one! 1482 00:49:56,293 --> 00:49:57,327 [2. 5M table with a throne] When he came here with Yeon Seok 1483 00:49:57,327 --> 00:49:59,663 [3. A vault room] He said I got my parking lot. 1484 00:50:00,197 --> 00:50:03,900 How about building a filming set with the props of these stories? 1485 00:50:04,235 --> 00:50:07,438 [Accepted] We're gonna build one 1486 00:50:07,438 --> 00:50:10,206 With everything in it. 1487 00:50:10,507 --> 00:50:11,175 Hilarious. 1488 00:50:11,175 --> 00:50:12,809 [Pinggyego!] 1489 00:50:14,043 --> 00:50:15,346 Since you've come here twice 1490 00:50:15,679 --> 00:50:18,081 [Possessors: Eun Song, Jae Woo and Hyun Tae] It's your second time coming here. 1491 00:50:18,081 --> 00:50:18,748 [Coupons are issued for those who visit here more than twice] 1492 00:50:18,748 --> 00:50:21,585 If you get one more stamp you'll get paid. 1493 00:50:21,585 --> 00:50:23,487 [Reaction] Nice! 1494 00:50:23,753 --> 00:50:25,755 Should I get this? 1495 00:50:26,056 --> 00:50:28,893 [For guests who visit here for the first time] In Sung and Hyo Joo got one stamp. 1496 00:50:28,893 --> 00:50:29,960 Get two more stamps! 1497 00:50:29,960 --> 00:50:32,563 [A photo card with healthy sweets] Thank you! 1498 00:50:32,929 --> 00:50:35,365 [With a success of 'Moving'] Have a smily summer! 1499 00:50:35,666 --> 00:50:37,101 I used to be Ms. Binggrae 1500 00:50:37,101 --> 00:50:37,934 Really? 1501 00:50:37,934 --> 00:50:38,969 [Flattered] Yes. 1502 00:50:38,969 --> 00:50:40,637 - We liked Eagles. - Binggrae Eagles. 1503 00:50:40,637 --> 00:50:43,806 [Meant to be smile] This is for Hyo Joo. 1504 00:50:43,806 --> 00:50:45,141 - Binggrae. - What's this? 1505 00:50:45,309 --> 00:50:47,043 This is my photo card. 1506 00:50:47,043 --> 00:50:48,077 A limited edition. 1507 00:50:48,077 --> 00:50:48,846 Wow! 1508 00:50:48,846 --> 00:50:50,414 [The sound from his mind] So hard to look at. 1509 00:50:50,414 --> 00:50:51,581 What's this? 1510 00:50:51,715 --> 00:50:52,815 [What's this for...] What's this? 1511 00:50:52,815 --> 00:50:53,983 Just a gift. 1512 00:50:54,184 --> 00:50:54,784 A photo card. 1513 00:50:54,784 --> 00:50:55,485 Ah, poker? 1514 00:50:55,485 --> 00:50:57,186 [Threw the card] 1515 00:50:57,887 --> 00:51:00,824 This isn't that card. 1516 00:51:00,824 --> 00:51:02,992 You can't play a game like that. 1517 00:51:02,992 --> 00:51:04,762 She's funny. 1518 00:51:05,061 --> 00:51:07,130 [Addictive] You're funny... 1519 00:51:07,130 --> 00:51:07,764 Hyo Joo's funny. 1520 00:51:08,032 --> 00:51:09,967 [Tried to wrap it up] Why are the glasses? 1521 00:51:10,166 --> 00:51:12,168 [A Phatching card] Like this? 1522 00:51:12,536 --> 00:51:15,405 [Glad to give you a small pleasure...] This is a limited edition. 1523 00:51:15,773 --> 00:51:17,440 [Addictive] 1524 00:51:17,440 --> 00:51:19,443 I can't see his eyes. 1525 00:51:19,443 --> 00:51:21,344 - Today was so... - So funny. 1526 00:51:21,344 --> 00:51:23,380 Thank you so much for coming here. 1527 00:51:23,380 --> 00:51:24,514 And then... 1528 00:51:24,514 --> 00:51:28,385 I'd like to extend my gratitude to Kwang Soo. 1529 00:51:28,385 --> 00:51:29,452 Thanks. 1530 00:51:29,452 --> 00:51:30,286 Thank you. 1531 00:51:30,286 --> 00:51:31,322 Bye. 1532 00:51:33,023 --> 00:51:36,760 You worked hard today. Thank you. 1533 00:51:36,760 --> 00:51:37,827 Tae Hyun) You going home? 1534 00:51:37,827 --> 00:51:40,297 Jae Seok) I will... I'll lie down. 1535 00:51:40,297 --> 00:51:42,565 Long time no see. In Sung and Hyo Joo. 1536 00:51:42,565 --> 00:51:44,300 We met at the ceremony. 1537 00:51:44,300 --> 00:51:45,668 We did? 1538 00:51:45,668 --> 00:51:48,105 [Directors: Cho Eunjin, Jo Subin, Lee Eunsol, Chu Hyungrok] 1539 00:51:48,105 --> 00:51:50,541 [Writers: Kim Song-hwa, Kim Yi-jin, Jung Chae-hue] 1540 00:51:50,541 --> 00:51:52,976 [Mixing: Youth Sound | ChungchoonSound] 1541 00:51:52,976 --> 00:51:55,327 [Pinggyego!]107693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.