All language subtitles for tomcat.2016.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,960 --> 00:02:16,603 Mann, du glühst. 2 00:02:16,680 --> 00:02:19,005 Armer. 3 00:02:20,760 --> 00:02:25,496 Steckt sich der Kater auch noch an. - Ich glaub, ich hab's von ihm. 4 00:02:25,520 --> 00:02:29,416 Er war gestern schon ganz heiß und heute hat er nichts gefressen. 5 00:02:29,440 --> 00:02:33,881 Gehen wir mit euch beiden zum Arzt! - Wollen wir beide nicht. 6 00:02:41,040 --> 00:02:43,444 Da, schau. 7 00:02:49,840 --> 00:02:52,563 Da hast du die Haube. 8 00:02:59,440 --> 00:03:02,083 Halsweh hab ich auch. 9 00:03:02,600 --> 00:03:05,616 Ich mach dir nachher einen Salbeitee. 10 00:03:05,640 --> 00:03:08,841 Magst' inhalieren? - Ich mag sterben. 11 00:03:11,480 --> 00:03:15,090 Ich bin doch immun. 12 00:04:51,800 --> 00:04:54,523 Hast eh kein Fieber. 13 00:05:46,600 --> 00:05:48,816 Gesund. 14 00:05:48,840 --> 00:05:51,776 Echt? Das war aber keine starke Grippe. 15 00:05:51,800 --> 00:05:55,096 Nein, ich hab sie ausg'schwitzt. 16 00:05:55,120 --> 00:05:57,445 Fein. 17 00:05:58,400 --> 00:06:01,965 Aber müde bin ich noch. 18 00:06:03,920 --> 00:06:07,610 Faul bist du. Du bist so faul. 19 00:06:22,960 --> 00:06:25,285 Mh. 20 00:07:02,720 --> 00:07:05,176 Dem schläft der Taktstock ein. 21 00:07:05,200 --> 00:07:09,527 Mir kommt das jetzt noch schlimmer vor als beim Konzert. 22 00:07:21,200 --> 00:07:23,456 Das ist so schade um die Musik. 23 00:07:23,480 --> 00:07:27,656 Mir ist unbegreiflich, wie sich der international halten kann. 24 00:07:27,680 --> 00:07:31,165 Er schaut gut aus. - Traurig. 25 00:07:33,280 --> 00:07:37,976 Was ist denn mit deiner Weltkarriere, hm? 26 00:07:38,000 --> 00:07:42,646 lch würde so gern den Mahler spielen einmal. Die Sechste. 27 00:07:43,440 --> 00:07:46,288 Ja, die ist groß. 28 00:07:46,440 --> 00:07:50,210 Da braucht man einen Haufen Substitute. 29 00:07:55,120 --> 00:07:58,241 Ich werde das nie spielen. 30 00:07:59,400 --> 00:08:01,976 Vielleicht in zwei Jahren? 31 00:08:02,000 --> 00:08:05,280 Echt? Die Sechste? 32 00:08:08,200 --> 00:08:10,809 Gehst‘ eh nackt? 33 00:08:20,680 --> 00:08:23,608 So, Luft genug. 34 00:08:37,760 --> 00:08:42,281 Du, bleib in dem Selbstgespräch, sei im weichen Piano. 35 00:08:51,520 --> 00:08:55,656 Mhm, spiel es aber schneller. Andante moderato ist kein Largo. 36 00:08:55,680 --> 00:08:59,296 Später hast du eh Ritenuto. Dann schläft dir das Ganze ein. 37 00:08:59,320 --> 00:09:02,576 Nicht Töne treffen, den Charakter erwischen musst du. 38 00:09:02,600 --> 00:09:04,576 Dafür muss ich die Töne treffen. 39 00:09:04,600 --> 00:09:07,336 Aber nicht stocken, wenn einer daneben geht. 40 00:09:07,360 --> 00:09:10,003 Noch mal von 65. 41 00:09:33,240 --> 00:09:35,896 Danke sehr. Bis dahin erst mal. 42 00:09:35,920 --> 00:09:39,256 Violinen, das muss ganz weich Über die Saiten gehen. 43 00:09:39,280 --> 00:09:42,376 Zusammen mit der Harfe einen zarten Ravel-Klang. 44 00:09:42,400 --> 00:09:46,656 Die Fagotte noch leiser einsteigen zusammen mit der ersten Klarinette. 45 00:09:46,680 --> 00:09:50,056 Celli, wir nehmen das senza vibrato, bitte. 46 00:09:50,080 --> 00:09:53,976 Und im Tutti, wenn das dann aufblüht zum Fortissimo: 47 00:09:54,000 --> 00:09:56,848 wirklich mit Klang. 48 00:09:57,400 --> 00:10:00,771 Noch einmal, bitte. Gleiche Stelle. 49 00:10:20,560 --> 00:10:23,376 Lorenz! 50 00:10:23,400 --> 00:10:25,096 Tut mir sehr leid. 51 00:10:25,120 --> 00:10:28,296 30 Euro Strafe! - Und eine Kiste Bier! 52 00:10:28,320 --> 00:10:33,011 Lassen Sie uns die Zeit nutzen. Bitte, noch einmal. 53 00:11:00,840 --> 00:11:02,496 Servus, Volker. - Servus. 54 00:11:02,520 --> 00:11:05,456 Tauschst du mit Edmund? Donnerstag statt Samstag? 55 00:11:05,480 --> 00:11:07,696 Dann spar ich mir den Substiiut. 56 00:11:07,720 --> 00:11:09,616 Ja, das geht. - Ja? Super. 57 00:11:09,640 --> 00:11:13,856 Was hat der Edmund? - Ein Hauskonzert mit der alten Klasse. 58 00:11:13,880 --> 00:11:16,536 Aha, das ist ja schön. 59 00:11:16,560 --> 00:11:19,696 Dienstplan? - Ja, wir müssen was schieben. 60 00:11:19,720 --> 00:11:24,366 Donnerstag statt Samstag. - Am Donnerstag sind wir bei Nino. 61 00:11:25,840 --> 00:11:28,416 Dann macht's der Substitut. Kein Problem. 62 00:11:28,440 --> 00:11:31,561 Tut uns leid. - Tut mir leid, ja. 63 00:11:40,440 --> 00:11:43,736 Ich hab mal einen Zwanziger Strafe gezahlt 64 00:11:43,760 --> 00:11:45,416 iflr meine weißen Socken. 65 00:11:45,440 --> 00:11:49,216 Du hast das Publikum beleidigt! - Sitzt halt in der ersten Reihe. 66 00:11:49,240 --> 00:11:50,976 Das wird dir nie passieren! 67 00:11:51,000 --> 00:11:53,216 Nach ‘m Sport, hatte ich's halt eilig. 68 00:11:53,240 --> 00:11:55,456 Was? Du machst Sport vor dem Konzert? 69 00:11:55,480 --> 00:11:57,256 Schau! - Du bist echt wild. 70 00:11:57,280 --> 00:11:59,844 Da ist der Vladimir. 71 00:12:00,640 --> 00:12:03,576 Und der Lorenz. - Krass. 72 00:12:03,600 --> 00:12:07,256 Nach dem Schwimmen, da ist die Haut doch so weich. 73 00:12:07,280 --> 00:12:09,176 Die laden wir mal ein. 74 00:12:09,200 --> 00:12:12,696 Ich geh laufen. Da ist nichts weich. 75 00:12:12,720 --> 00:12:15,887 Den Lorenz flnde ich nett. 76 00:12:17,320 --> 00:12:22,176 Aber der Vladimir? Der ist so schüchtern. 77 00:12:22,200 --> 00:12:26,376 Wer hat dir das geschrieben? - Die Judith. 78 00:12:26,400 --> 00:12:32,684 Weil ich der Welt bin müde 79 00:12:32,720 --> 00:12:36,736 Ach komm, ich wart auf dich 80 00:12:36,760 --> 00:12:41,976 Komm bald und führe mich 81 00:12:42,000 --> 00:12:47,096 Drück mir die Augen zu 82 00:12:47,120 --> 00:12:52,721 Komm sel'ge Ruh 83 00:12:52,760 --> 00:12:56,336 Dass man das Probespiel ansetzt während der Streicherprobe... 84 00:12:56,360 --> 00:12:58,416 Probespiel für Flöte... 85 00:12:58,440 --> 00:13:01,736 Das müssen doch alle hören. - Da hat er recht. 86 00:13:01,760 --> 00:13:05,016 Moses, du bist ja auch musikalisch! 87 00:13:05,040 --> 00:13:08,936 Katzenmusik. - Und abstimmen. Wir sind ein Orchester. 88 00:13:08,960 --> 00:13:12,456 Schwierig, weil der Chef danach schon in Berlin ist. 89 00:13:12,480 --> 00:13:15,536 Manchmal hat man das Gefflhl, ihr arbeiiet gegen uns. 90 00:13:15,560 --> 00:13:18,496 lch sicher nicht, ich bin bei euch. 91 00:13:18,520 --> 00:13:22,456 Kissen bitte umdrehen. Katzenseite, Menschenseite. 92 00:13:22,480 --> 00:13:24,056 Menschenseite? 93 00:13:24,080 --> 00:13:27,496 Das g'hört alles dem Moses eigentlich, gell? 94 00:13:27,520 --> 00:13:29,336 Alles voller Haare. 95 00:13:29,360 --> 00:13:31,496 Stefan, ist der Wein schon offen? 96 00:13:31,520 --> 00:13:35,051 Da riecht's schon so gut. - Hände waschen. 97 00:13:35,400 --> 00:13:38,256 Hm? Schauen wir rüber? 98 00:13:38,280 --> 00:13:41,896 Nein, bitte nicht. lch mag keine Katzen. - Das ist bekannt. 99 00:13:41,920 --> 00:13:45,256 Ich find das unhygienisch. - Das ist ein sauberes Tier. 100 00:13:45,280 --> 00:13:49,084 lch hab einen Hunger. - Heiß, heiß, heiß. 101 00:13:50,440 --> 00:13:52,176 Danke. 102 00:13:52,200 --> 00:13:55,216 Wie geht's denn euch mit dem Richard Strauss? 103 00:13:55,240 --> 00:13:57,776 Das beißt sich mit dem Ravel - Aha? 104 00:13:57,800 --> 00:14:00,616 Ja. - Er würde langsamer gehören. 105 00:14:00,640 --> 00:14:02,456 Der Ravel - Nein, der Strauss. 106 00:14:02,480 --> 00:14:04,736 Da ist nichts empfunden bei dem Tempo. 107 00:14:04,760 --> 00:14:10,016 In Wahrheit ist das die Rettung: Augen zu und durch! So ein Kitsch. 108 00:14:10,040 --> 00:14:12,776 Genau. - Ein guter Kitsch. 109 00:14:12,800 --> 00:14:16,816 Es gibt keinen guten Kitsch. -Wieso? 110 00:14:16,840 --> 00:14:20,256 Als Mittel, ganz bewusst, zur Steigerung. Hm? 111 00:14:20,280 --> 00:14:22,856 lch hab's lieber klar und nüchtern. 112 00:14:22,880 --> 00:14:26,336 In der Musik. 113 00:14:26,360 --> 00:14:28,496 Zum Wohl. 114 00:14:28,520 --> 00:14:31,243 Zum Wohl! - Prost! 115 00:14:34,960 --> 00:14:38,491 Das ist nur Gemüse, die Lasagne? Raffiniert. 116 00:14:39,360 --> 00:14:41,336 Da sitzt der Koch. 117 00:14:41,360 --> 00:14:45,403 0h, schau... lch mag auch geliebt werden! 118 00:14:45,760 --> 00:14:48,608 Ich liebe dich. 119 00:14:48,800 --> 00:14:51,648 Danke. 120 00:17:41,760 --> 00:17:44,483 Ich lieb dich. 121 00:17:44,760 --> 00:17:47,528 Ich lieb dich. 122 00:18:27,320 --> 00:18:30,361 Komm her, du... 123 00:18:32,360 --> 00:18:36,846 Du weißt schon, was heute los ist, hm? 124 00:18:38,280 --> 00:18:41,651 Hm? 125 00:18:42,000 --> 00:18:44,576 Hallo, Betty. Hallo, Hans! 126 00:18:44,600 --> 00:18:48,096 Hallohalli! - Es ist so weit. Lasst ihn nicht raus. 127 00:18:48,120 --> 00:18:52,896 Her damit, wir haben schon Sehnsucht. Hm? Das wird eine Nacht. 128 00:18:52,920 --> 00:18:56,256 Hm, Moses, du Lieber. - Das Katzenklo ist schon bereit. 129 00:18:56,280 --> 00:18:59,496 Hast immer Angst vor den Böllern, gell? 130 00:18:59,520 --> 00:19:01,936 Bis Mittag? Dann sind wir ausgeschlafen. 131 00:19:01,960 --> 00:19:05,296 So lange ihr wollt. - Da ist sein Futter. Und sein Balli. 132 00:19:05,320 --> 00:19:07,856 Ein Balli hat er auch noch, schau. 133 00:19:07,880 --> 00:19:10,376 Einen guten Rutsch. - Guten Rutsch, ja! 134 00:19:10,400 --> 00:19:14,283 Pfiat euch! Und danke! - Gerne. 135 00:20:20,520 --> 00:20:24,256 lch wünsche euch einen schönen Abend. - Danke, ebenfalls. 136 00:20:24,280 --> 00:20:26,889 Toi,toi,toi. 137 00:21:11,080 --> 00:21:13,096 Moses! 138 00:21:13,120 --> 00:21:15,763 Ja, spinne ich? 139 00:23:50,680 --> 00:23:53,642 Gibst du mir noch eine? 140 00:23:57,520 --> 00:23:59,845 Mh. 141 00:24:03,040 --> 00:24:05,656 Schau, das ist die Katzenminze. 142 00:24:05,680 --> 00:24:09,131 Die ist aber für uns auch, oder? 143 00:24:10,760 --> 00:24:14,370 Die kannst du nicht trinken. Die heißt nur so. 144 00:24:14,760 --> 00:24:19,167 Fflr uns ist die marokkanische. Da machen wir mal ein Taboulé. 145 00:24:19,640 --> 00:24:22,283 Schau, wirkt schon. 146 00:24:24,320 --> 00:24:26,770 Die? - Ja. 147 00:24:42,840 --> 00:24:45,961 Kommst du mit dem Wasser, Stefan? 148 00:24:46,480 --> 00:24:48,725 Gleich! 149 00:24:52,320 --> 00:24:55,600 Woher bist du nur, Moses? 150 00:24:55,880 --> 00:24:59,889 Das frage ich mich schon lange nicht mehr. 151 00:25:01,680 --> 00:25:05,256 Aber schön musst du es g'habt haben. 152 00:25:05,280 --> 00:25:07,816 Liebe Menschen. 153 00:25:07,840 --> 00:25:12,690 Villeicht sind die gestorben. 154 00:25:42,200 --> 00:25:46,402 Da. Aber stell ihn zum Klavier, sonst steht er im Weg. 155 00:26:03,120 --> 00:26:07,163 Hast du unseren Kater gesehen? - Schon lange nimmer. 156 00:26:07,200 --> 00:26:09,536 Ich bin gerade beim Chopin. 157 00:26:09,560 --> 00:26:13,807 Lass dir das doch fürs Büro. - Ich bin so in Verzug. 158 00:26:14,200 --> 00:26:17,287 Was machst du denn dann im Büro? 159 00:26:18,520 --> 00:26:23,405 Den Papa hab ich g'habt am Telefon, zwei Stunden lang am Freitag. 160 00:26:24,600 --> 00:26:29,166 Laden wir ihn ein? - Nein, das ist mir zu anstrengend. 161 00:26:30,560 --> 00:26:32,816 Ich geh mal mit ihm essen in der Stadt. 162 00:26:32,840 --> 00:26:35,216 Ich komme mit. Mich mag er doch so gern. 163 00:26:35,240 --> 00:26:38,964 Mussi du aber nicht. - Ich hab echt Lust. 164 00:26:44,200 --> 00:26:47,056 Stefan, du bist echt ein komischer Mensch. 165 00:26:47,080 --> 00:26:49,405 Ja! 166 00:27:04,280 --> 00:27:06,764 Moses! 167 00:27:25,440 --> 00:27:28,616 Das ist auch ein Stefan. - Auch ein Stefan? Ja, hallo! 168 00:27:28,640 --> 00:27:31,761 Kommst du zu mir? 169 00:27:39,240 --> 00:27:43,056 Moses, ganz biblisch. Seid ihr so religiös? 170 00:27:43,080 --> 00:27:46,816 Nein, er ist ein Findelkind wie Moses. Aus dem Tierheim. 171 00:27:46,840 --> 00:27:48,816 Beißt der? - Nur bei Weiterumschwung. 172 00:27:48,840 --> 00:27:50,096 Wirklich? 173 00:27:50,120 --> 00:27:52,576 Bitte sehr. - He, danke. 174 00:27:52,600 --> 00:27:55,641 Kann ich auch eins? - Ist reserviert. 175 00:27:58,920 --> 00:28:01,848 Ein Lorbeer, ein wilder. 176 00:28:07,880 --> 00:28:10,776 Stefan, was ist das? - Haben wir aus dem Wald. 177 00:28:10,800 --> 00:28:12,976 Der Andreas nimmt da immer was mit. 178 00:28:13,000 --> 00:28:16,176 Riecht gut. Wie blüht der? - Weiß, glaub ich. 179 00:28:16,200 --> 00:28:18,016 Wie nach einem Schnupfen. 180 00:28:18,040 --> 00:28:21,216 Plötzlich war ich weitsichtig, auf einen Schlag. 181 00:28:21,240 --> 00:28:23,816 Mir ist das auch passiert. - Interessant. 182 00:28:23,840 --> 00:28:27,696 Es ist schon eine Umstellung, aber jetzt spflr ich es nicht mehr. 183 00:28:27,720 --> 00:28:30,056 Es ist beim Lesen ein bissl unscharf. 184 00:28:30,080 --> 00:28:32,296 Brauchst du gar keine Brille? 185 00:28:32,320 --> 00:28:35,696 Die Noten sind schärfer als früher. 186 00:28:35,720 --> 00:28:38,856 Und den Dirigenten siehst'? - Den spürt man. 187 00:28:38,880 --> 00:28:40,776 Kleine Entführung. 188 00:28:40,800 --> 00:28:43,568 Der Vladimir ist 'gangen. - Echt? 189 00:28:55,400 --> 00:28:58,248 Die Substanz ist ein Traum. 190 00:28:58,680 --> 00:29:01,642 Aber man sucht ja lange. 191 00:29:03,360 --> 00:29:05,496 Ein Teich fehlt. - Mhm. 192 00:29:05,520 --> 00:29:07,176 Alles der Garten. 193 00:29:07,200 --> 00:29:10,296 Haben wir überlegt. Warum haben wir keinen g'macht? 194 00:29:10,320 --> 00:29:13,256 Dann ist halt so viel Garten fort. - Mhm. 195 00:29:13,280 --> 00:29:17,163 Bist ganz schön braun, Lorenz. - Stimmt. 196 00:29:17,360 --> 00:29:20,096 Das ist die Dämmerung. 197 00:29:20,120 --> 00:29:26,086 Ich bin dir ausgeliefert jede Nacht 198 00:29:27,240 --> 00:29:30,646 Und nur wo du bis! 199 00:29:30,920 --> 00:29:33,882 Bin ich z' Haus 200 00:29:34,840 --> 00:29:37,642 Aber jedes Mal 201 00:29:38,040 --> 00:29:41,161 Wenn ich mir denk, ich geh 202 00:29:42,120 --> 00:29:44,936 Jedes, jedes Mal 203 00:29:44,960 --> 00:29:47,776 Wenn ich mir denk, ich geh 204 00:29:47,800 --> 00:29:51,046 Dann wird mir klar 205 00:29:51,240 --> 00:29:54,176 Dann wird mir klar 206 00:29:54,200 --> 00:29:59,562 Wie sehr ich auf dich steh 207 00:30:01,200 --> 00:30:07,530 Ich bin dir ausgeliefert jede Nacht 208 00:31:03,120 --> 00:31:06,890 Stefan. 209 00:31:09,200 --> 00:31:11,809 Ja. 210 00:32:03,280 --> 00:32:05,570 Ja. 211 00:33:13,440 --> 00:33:16,766 Gehts dir gut? - Ja. 212 00:33:17,920 --> 00:33:21,769 Da werd ich jetzt gut schlafen und träumen. 213 00:33:24,360 --> 00:33:27,640 Fahr vorsichtig, gell. Ciao. 214 00:33:29,360 --> 00:33:33,243 Ich begleite dich noch. - Ich find den Weg schon. 215 00:33:36,280 --> 00:33:39,162 Gute Nacht. - Gute Nacht. 216 00:33:55,520 --> 00:33:57,656 Moses! 217 00:33:57,680 --> 00:34:00,403 Maunggi, wo bist du? 218 00:34:03,040 --> 00:34:06,002 War dir das zu viel heut, gell. 219 00:34:06,360 --> 00:34:09,288 Na, jetzt gehen wir ins Bett. 220 00:34:20,600 --> 00:34:23,641 Kommst du halt nach, Tiger. 221 00:34:29,920 --> 00:34:33,041 Dabei hab ich eh gerade markiert. 222 00:34:33,440 --> 00:34:36,402 So ein wildes Tier. 223 00:34:47,520 --> 00:34:49,651 Mhm. 224 00:34:51,320 --> 00:34:55,249 Moses, du wiegst fünfeinhalb Kilo! 225 00:34:55,640 --> 00:34:58,488 So schwer bist du! 226 00:35:06,840 --> 00:35:09,688 Da, schau! 227 00:35:19,600 --> 00:35:22,736 Was machen wir mit Madrid? Müssen wir bald buchen. 228 00:35:22,760 --> 00:35:24,496 Das schauen wir nachher. 229 00:35:24,520 --> 00:35:27,800 Hm? Willst du davon? 230 00:35:28,200 --> 00:35:29,896 Bist' schon satt? 231 00:35:29,920 --> 00:35:33,405 Er hat schon g'habt. - Dann ist es meins. 232 00:35:33,560 --> 00:35:35,696 Oder Barcelona. 233 00:35:35,720 --> 00:35:38,807 Cada lugar que tu quieres. 234 00:35:40,560 --> 00:35:44,284 Moses, Moses! 235 00:35:46,680 --> 00:35:50,296 Hm? - Am Ende wird's Lissabon. 236 00:35:50,320 --> 00:35:53,736 Da bringt mir mein ganzes Spanisch nichts. Gell? 237 00:35:53,760 --> 00:35:57,291 Machst du mir noch einen Kaffee, mi amor? 238 00:35:59,240 --> 00:36:02,486 Mit Musik! - Con mucho gusto. 239 00:36:03,040 --> 00:36:05,410 Hm? 240 00:36:05,880 --> 00:36:10,002 Heute tun wir was mit den Ribiseln. 241 00:36:12,280 --> 00:36:15,128 Da hängen ja zehn Kilo draußen. 242 00:36:36,280 --> 00:36:40,482 Für den Papa wär der Freitag gut. Oder der Sonntag. 243 00:36:41,760 --> 00:36:44,767 Am Samstag hat... 244 00:37:05,880 --> 00:37:08,696 Der ist tot. 245 00:37:08,720 --> 00:37:12,126 Der ist tot. Der ist tot. 246 00:40:44,320 --> 00:40:49,569 Es tut mir leid. Es tut mir leid. Es tut mir leid 247 00:41:45,200 --> 00:41:47,889 Darmgrippe oder so. 248 00:41:48,600 --> 00:41:51,096 Nicht böse sein. - Nein. 249 00:41:51,120 --> 00:41:54,176 Wir kommen nächsten Mittwoch wieder, wenn es passt. 250 00:41:54,200 --> 00:41:56,296 Er ruft Sie an. 251 00:41:56,320 --> 00:41:59,407 Gute Besserung. -Gute Besserung. 252 00:43:56,520 --> 00:43:59,368 Andreas? 253 00:46:06,080 --> 00:46:10,362 Dann bin ich drüben. 254 00:48:08,280 --> 00:48:12,776 Danke für den Abend. - Wir haben Glück g'habt mit dem Wetter. 255 00:48:12,800 --> 00:48:15,896 Mir war schlecht. - Macht ja nichts. 256 00:48:15,920 --> 00:48:18,656 Ich meine, jetzt gehts dir ja wieder gut. 257 00:48:18,680 --> 00:48:21,976 Und es gibt eine Revanche. - Dann koche ich. Russisch. 258 00:48:22,000 --> 00:48:24,325 Fein. 259 00:48:30,400 --> 00:48:34,647 Guten Morgen. Ich hoffe, Sie hatten ein schönes Wochenende. 260 00:48:44,880 --> 00:48:47,967 Bitte Schubert, Erster Satz. 261 00:49:48,480 --> 00:49:51,487 Einen Schönen. - Dir auch. 262 00:49:54,320 --> 00:49:56,963 Das Schloss ist hin. 263 00:49:57,720 --> 00:50:00,363 Ich nehm den Bus. 264 00:50:01,320 --> 00:50:04,282 Bleibst du in der Stadt? - Mhm. 265 00:50:21,880 --> 00:50:24,776 Da schaut ihn ein Neurologe an, der feststellt, 266 00:50:24,800 --> 00:50:29,096 Ob es eine psychische Erkrankung 1st, die villeicht erst beginnt. 267 00:50:29,120 --> 00:50:31,968 Das wird man klären müssen. 268 00:50:32,720 --> 00:50:37,161 Und weil ihr Freund jetzt auch selbst verzweifelt ist... 269 00:50:44,400 --> 00:50:46,736 Tut er sich was an? 270 00:50:46,760 --> 00:50:49,216 Sie schicken ihn schleunigst zum Arzt. 271 00:50:49,240 --> 00:50:52,776 Es gibt welche, die sind spezialisiert auf häusliche Gewalt. 272 00:50:52,800 --> 00:50:55,602 Die kreuze ich Ihnen an. 273 00:52:00,240 --> 00:52:05,364 Guten Abend, FahrzeugkontroHe. Die Papiere, bitte. 274 00:52:20,800 --> 00:52:23,656 Herr Schubert, Sie müssen schneller fahren. 275 00:52:23,680 --> 00:52:27,051 Sie gefährden die Verkehrssicherheit. 276 00:52:27,760 --> 00:52:30,324 Tut mir leid. 277 00:52:31,880 --> 00:52:34,616 Geht's Ihnen nicht gut? 278 00:52:34,640 --> 00:52:36,965 Ich... 279 00:52:37,600 --> 00:52:40,402 Ich hab wen verloren. 280 00:52:40,560 --> 00:52:43,488 Steigen Sie bitte kurz aus. 281 00:52:56,760 --> 00:52:59,528 Warnweste haben Sie? 282 00:53:03,680 --> 00:53:06,881 Die gehört nach vorn, das wissen Sie. 283 00:53:08,360 --> 00:53:10,496 Ja. 284 00:53:10,520 --> 00:53:14,616 Haben Sie was getrunken? - Nein, nichts. 285 00:53:14,640 --> 00:53:18,410 Nehmen Sie irgendwas? Drogen, Medikamente? 286 00:53:18,440 --> 00:53:20,616 Nein. 287 00:53:20,640 --> 00:53:24,569 60 sollten Sie schon fahren hier draußen. 288 00:53:25,800 --> 00:53:28,648 Mach ich. Entschuldigung. 289 00:54:47,800 --> 00:54:50,807 Geht's ein bissl leiser? 290 00:54:57,400 --> 00:54:59,850 Andreas! 291 00:55:15,120 --> 00:55:18,321 Nach der Stunde nehm ich's wieder. 292 00:55:23,600 --> 00:55:26,256 Gabriel, der Rhythmus ist ein bissl lasch. 293 00:55:26,280 --> 00:55:28,616 Gehen wir noch einmal an den Anfang. 294 00:55:28,640 --> 00:55:31,296 Das ist ein bissl unbetont. 295 00:55:31,320 --> 00:55:33,616 Spiel eine Tonleiter in dem Rhythmus. 296 00:55:33,640 --> 00:55:38,096 Das zweite Sechzehntel muss etwas betont sein. Denk ans Kerzenausblasen! 297 00:55:38,120 --> 00:55:40,776 Tu tu tu tu. So spiel die Tonleiter! 298 00:55:40,800 --> 00:55:45,047 Tu tu tu tu. - Ta ta ta taa, ta ta ta taa. 299 00:56:04,560 --> 00:56:07,096 Ich mag nicht mehr. - Gabriel. 300 00:56:07,120 --> 00:56:10,336 Es ist so fad. - Ja, eh... 301 00:56:10,360 --> 00:56:13,736 Wo ist der Moses eigentlich? - Jetzt lenk nicht ab. 302 00:56:13,760 --> 00:56:16,881 Komm. lch spiel's einmal. 303 00:56:24,040 --> 00:56:26,888 Morgen bin ich beim Arzt. 304 00:56:31,320 --> 00:56:33,849 Wer bist du? 305 00:56:37,720 --> 00:56:40,522 Was ist das mit dir? 306 00:56:44,960 --> 00:56:47,603 Was war das? 307 00:56:51,240 --> 00:56:54,327 lch weiß nicht, was das war. 308 00:56:57,800 --> 00:57:00,602 Ich wollte das nicht. 309 00:57:02,200 --> 00:57:04,490 Nein. 310 00:57:18,400 --> 00:57:21,328 Darf ich mir die Hände waschen? 311 00:57:23,920 --> 00:57:26,563 Wasch sie dir. 312 00:57:54,960 --> 00:57:59,242 Hast du dir das schon länger übelegt, dass du das tust? 313 00:58:01,280 --> 00:58:04,128 Dass du ihn umbringst? 314 00:58:06,200 --> 00:58:08,684 Nein. 315 00:59:00,680 --> 00:59:05,405 Brauchen Sie eine Beratung? - Nein, nur schauen. 316 00:59:23,960 --> 00:59:27,445 Ich weiß nicht, ob ich noch hingehen soll. 317 00:59:32,560 --> 00:59:35,727 Das macht keinen anderen aus mir. 318 00:59:38,200 --> 00:59:40,968 Das sagt er dir? 319 00:59:43,240 --> 00:59:45,849 Ich hab getötet. 320 01:00:02,880 --> 01:00:05,416 Da muss doch was verheimlicht sein. 321 01:00:05,440 --> 01:00:08,242 Spuck’s aus, verdammt. 322 01:00:13,040 --> 01:00:17,481 Nur dass ich so traurig bin, dass ich keine Worte hab. 323 01:00:25,200 --> 01:00:27,889 Da sind wir zwei. 324 01:00:33,760 --> 01:00:38,451 Dass nichts mir helfen kann, weil man das nicht greifen kann. 325 01:01:12,480 --> 01:01:15,123 Ich brauch den Kübel. 326 01:01:32,120 --> 01:01:35,002 Pass auf, es ist nass. 327 01:01:43,520 --> 01:01:46,800 Hast du gut gekocht? - Ich hab Besuch. 328 01:01:50,080 --> 01:01:52,882 Hab ich gar nicht gemerkt. 329 01:02:14,320 --> 01:02:16,610 Lorenz. 330 01:02:16,960 --> 01:02:18,856 Komm her! 331 01:02:18,880 --> 01:02:21,728 Stör ich? - Gar nicht. 332 01:02:22,440 --> 01:02:25,496 Ich hab nicht gewusst, dass du da bist. 333 01:02:25,520 --> 01:02:27,576 Ich hab ein bissl geschlafen. 334 01:02:27,600 --> 01:02:31,483 Hunger? -Hab in der Stadt schon 'gessen. 335 01:03:20,040 --> 01:03:24,287 Die kommen manchmal zurück. - Das glaub ich nicht. 336 01:03:25,080 --> 01:03:29,407 Noch nach einem Jahr oder zweien. - Hör auf. 337 01:03:30,880 --> 01:03:33,603 Das hab ich g'hört. 338 01:03:34,920 --> 01:03:37,245 Lorenz. 339 01:03:47,000 --> 01:03:50,087 Wenn ich was tun kann... 340 01:03:53,320 --> 01:03:55,884 Tust du eh. 341 01:06:48,920 --> 01:06:50,816 Aus dem Garten? 342 01:06:50,840 --> 01:06:53,736 Johannisbeere mit Himbeere, das nimmt die Säure. 343 01:06:53,760 --> 01:06:56,608 Mh! Und mit Liebe. 344 01:06:58,800 --> 01:07:00,576 Wirklich? 345 01:07:00,600 --> 01:07:03,448 Der Keller ist voll. - Das freut mich! 346 01:07:20,240 --> 01:07:20,599 Mitte! 347 01:07:20,600 --> 01:07:22,526 Mitte! 348 01:07:26,040 --> 01:07:28,365 Ja! 349 01:07:58,440 --> 01:08:00,969 Spitze! 350 01:08:11,640 --> 01:08:13,965 Stefan? 351 01:08:17,000 --> 01:08:19,325 Hey. 352 01:08:19,800 --> 01:08:21,576 Stefan. 353 01:08:21,600 --> 01:08:24,289 Hey, hey, hey! 354 01:08:30,520 --> 01:08:32,810 Stefan? 355 01:08:56,360 --> 01:08:59,242 Pscht. 356 01:09:36,960 --> 01:09:39,285 Oh. 357 01:09:39,800 --> 01:09:42,728 Blöd. - Blöd? 358 01:09:43,760 --> 01:09:46,085 Hey. 359 01:09:48,400 --> 01:09:51,043 Ach! 360 01:10:00,560 --> 01:10:02,496 Geht's? - Auf geht's, Burschen. 361 01:10:02,520 --> 01:10:05,607 Kommt, weiter gehts. 362 01:10:07,200 --> 01:10:09,684 Hier, links! 363 01:10:10,480 --> 01:10:14,250 Ja. Komm, Max. Jawohl! - Max, schieß her! 364 01:10:16,320 --> 01:10:19,805 Der kann nicht. - Nein, der hilft dir nicht! 365 01:12:08,800 --> 01:12:11,602 Schau, was ich g'macht hab. 366 01:12:12,240 --> 01:12:14,256 Probier! Es ist gut. 367 01:12:14,280 --> 01:12:17,082 Ist mir wirklich gelungen. 368 01:12:25,960 --> 01:12:28,296 Das sind unsere Zwetschgen. 369 01:12:28,320 --> 01:12:30,256 Hab ich mir gedacht. 370 01:12:30,280 --> 01:12:34,289 Ist doch gut, oder? - Mhm, Couscous mit Zwetschgen... 371 01:12:36,560 --> 01:12:40,682 Und Knoblauch. - Ja. Magst du ja, hm? 372 01:12:58,040 --> 01:13:01,002 Geh! Geh her, da... 373 01:13:20,320 --> 01:13:24,442 Stefan! Stefan! Stefan! 374 01:13:28,080 --> 01:13:30,405 Stefan. 375 01:13:39,600 --> 01:13:42,656 Steh auf, bitte! Steh auf, Stefan. 376 01:13:42,680 --> 01:13:45,642 Sieh auf, steh auf, bitte. 377 01:13:51,760 --> 01:13:56,056 Stefan! Komm, steh auf! Steh auf, steh auf, bitte. 378 01:13:56,080 --> 01:13:58,848 Sieh auf! Steh auf. 379 01:14:01,000 --> 01:14:03,296 Guten Tag! Darf ich... 380 01:14:03,320 --> 01:14:06,736 Ich bin Dr. Dinghofer. Wir schau uns das jetzt an, ja? 381 01:14:06,760 --> 01:14:08,696 Verstehen Sie mich? 382 01:14:08,720 --> 01:14:11,576 Wie ist das passiert? - Vom Baum ist er g'fallen. 383 01:14:11,600 --> 01:14:15,616 Das Auge, das ist... 384 01:14:15,640 --> 01:14:19,096 Atemwege sind frei. Atemfrequenz auszählen, bitte. 385 01:14:19,120 --> 01:14:22,536 Was ist mit dem Auge? - Das schauen wir dann im Spital. 386 01:14:22,560 --> 01:14:25,856 Wichtig ist der Kreislauf und die Wirbelsäule. 387 01:14:25,880 --> 01:14:30,571 Alex, versorg g'schwind das Auge. Nicht erschrecken. 388 01:14:33,400 --> 01:14:36,576 Normale Wundauflage und dann... 389 01:14:36,600 --> 01:14:41,405 Vorsicht, kurz die Hand zur Seite. Achtung, jetzt kommt ein Tape. 390 01:14:43,760 --> 01:14:48,042 Alles gut, alles gut. Wir heben Sie jetzt aufs Board, ja? 391 01:14:49,560 --> 01:14:53,376 Eins, zwei, drei. 392 01:14:53,400 --> 01:14:55,690 Perfekt! 393 01:15:11,040 --> 01:15:15,811 Wir heben Sie jeizt hoch. Eins, zwei, drei. 394 01:15:20,920 --> 01:15:23,563 Da raus! 395 01:16:35,400 --> 01:16:38,123 Warte noch. Bitte. 396 01:16:41,640 --> 01:16:43,965 Stefan. 397 01:17:21,200 --> 01:17:23,809 Verzeih mir. 398 01:17:24,480 --> 01:17:27,123 Ich verzeih dir. 399 01:17:43,920 --> 01:17:47,896 Das ist so arg. Das eine Auge, das ist jetzt völlig überfordert. 400 01:17:47,920 --> 01:17:51,976 Dann mach die Augen zu. Ich mein ... mach's zu! 401 01:17:52,000 --> 01:17:55,041 Dann seh ich ja gar nichts mehr. 402 01:18:01,280 --> 01:18:04,765 Ich muss an was Gleichmäßiges denken. - Hm? 403 01:18:04,800 --> 01:18:08,080 An einen Strand oder ein Feld. 404 01:18:10,880 --> 01:18:13,648 Und da bewegt sich alles. 405 01:18:23,320 --> 01:18:26,202 Ich fahr ganz langsam, gut? - Ja. 406 01:18:41,040 --> 01:18:44,016 Man g‘wöhnt sich aber dran nach 'ner Zeit. 407 01:18:44,040 --> 01:18:46,683 Das wünsch ich dir. 408 01:19:04,440 --> 01:19:08,289 Schau. Das ist gegen den Schwindel. 409 01:19:09,080 --> 01:19:11,405 Da. 410 01:19:15,280 --> 01:19:17,570 Danke. 411 01:19:23,920 --> 01:19:26,563 Und wie geht's dir? 412 01:19:34,960 --> 01:19:38,161 Mir fehlt der Moses. - Ja... 413 01:19:39,960 --> 01:19:42,489 Der fehlt uns. 414 01:19:57,120 --> 01:20:01,527 Schläfst du da? - Am Boden schlaf ich sicher nicht. 415 01:20:01,680 --> 01:20:04,005 Nein. 416 01:20:04,320 --> 01:20:07,168 Am Boden wirst' nicht froh. 417 01:21:04,120 --> 01:21:08,163 Brauchst du was? - Nur den Bart wollte ich mir machen. 418 01:21:12,760 --> 01:21:15,369 Was ist denn? - Hä? 419 01:21:15,720 --> 01:21:18,416 Ich mach dich ja nass. 420 01:21:18,440 --> 01:21:21,607 Entschuldigung, ich wollte nur... 421 01:21:24,800 --> 01:21:29,207 Stört dich das jetzt, wenn ich mir daneben den Bart stutze? 422 01:22:26,080 --> 01:22:29,456 Wir brauchen die Großen zum Panieren. 423 01:22:29,480 --> 01:22:32,726 Die röste ich dann mit einem Ei. 424 01:22:39,200 --> 01:22:43,256 Warte, nimm das Messer. - Danke. 425 01:22:43,280 --> 01:22:46,560 Ich tu mir noch schwer mit einem Auge. 426 01:23:14,040 --> 01:23:16,808 Ma, geh. 427 01:23:17,760 --> 01:23:20,456 Arm. - Ist das erschossen? 428 01:23:20,480 --> 01:23:24,841 Man sieht nichts. - Krank vielleicht. 429 01:24:06,120 --> 01:24:09,002 Du riechst so gut, Andreas. 430 01:24:13,720 --> 01:24:16,761 Schwimmen könnten wir wieder. 431 01:24:18,200 --> 01:24:21,256 Geht das mit dem Auge? - Glaub schon. 432 01:24:21,280 --> 01:24:24,242 Wenn's so warm bleibt. 433 01:24:26,960 --> 01:24:30,366 Wann kriegst du es denn? - Am Donnerstag. 434 01:25:18,080 --> 01:25:20,450 Stefan? 435 01:25:20,720 --> 01:25:23,336 Komm bitte, Stefan! 436 01:25:23,360 --> 01:25:26,083 Stefan, komm her! 437 01:25:26,360 --> 01:25:29,616 Der ist bei mir! Ich bring ihn dir. 438 01:25:29,640 --> 01:25:32,283 Ja, sei so nett. 439 01:25:44,240 --> 01:25:46,936 Ja? - Das will ich nicht. 440 01:25:46,960 --> 01:25:48,896 Das ist die Kathi. 441 01:25:48,920 --> 01:25:52,536 Die Kathi Gabelsberger, die kleine Freche. 442 01:25:52,560 --> 01:25:55,283 Gibst du sie mir, bitte? 443 01:25:57,480 --> 01:25:59,096 Seit wann habt ihr die? 444 01:25:59,120 --> 01:26:01,976 Gestern hat sie Hans' Schwester 'bracht. 445 01:26:02,000 --> 01:26:06,566 Die haben gerade einen Wurf. So bleibt's in der Familie. 446 01:26:12,280 --> 01:26:15,096 Sagt einmal, ihr zwei. 447 01:26:15,120 --> 01:26:19,163 Falls es mal so wäre, dass man in den Urlaub fährt... 448 01:26:20,760 --> 01:26:23,085 Dann... 449 01:26:24,720 --> 01:26:26,856 Dann nehmen wir sie. - Ist ja klar. 450 01:26:26,880 --> 01:26:28,576 Ja? 451 01:26:28,600 --> 01:26:32,776 Vielleicht schon im Oktober. Ich möchte einmal nach Südtirol. 452 01:26:32,800 --> 01:26:36,376 Der Hans kennt da einen Bauernhof. Dort gibt's Kastanien. 453 01:26:36,400 --> 01:26:40,761 Das ist der Futterneid. Wenn die Großen fressen, will sie auch. 454 01:26:40,960 --> 01:26:43,096 Ich hab Joghurt. Darf sie das? 455 01:26:43,120 --> 01:26:45,776 Glaub schon, dass sie das verträgt. 456 01:26:45,800 --> 01:26:48,170 Schauen wir. 457 01:26:50,760 --> 01:26:52,976 Mh! 458 01:26:53,000 --> 01:26:56,007 Die Quiche ist ein Wahnsinn. 459 01:26:59,000 --> 01:27:02,376 Schnell gemacht. - Den Teig macht ihr aber nicht selber? 460 01:27:02,400 --> 01:27:06,856 Sicher. Mehl, Butter ... bissl Wasser. 461 01:27:06,880 --> 01:27:09,648 Gar kein Ei? - Nein. 462 01:27:22,560 --> 01:27:25,296 Das scheint ihr zu schmecken. 463 01:27:25,320 --> 01:27:28,361 Eine Erste Adresse. 464 01:27:28,760 --> 01:27:31,096 Mh, Kathi. 465 01:27:31,120 --> 01:27:34,366 Die frisst euch noch arm. 466 01:27:41,800 --> 01:27:46,571 Ich bin gleich wieder da, ja? - Wir kommen schon zurecht. 467 01:27:58,480 --> 01:28:01,328 Das tut so weh. 468 01:28:19,280 --> 01:28:22,367 Ich kann nicht mit dir schlafen. 469 01:28:23,800 --> 01:28:26,125 Ja. 470 01:28:29,200 --> 01:28:32,002 Vielleicht gar nie mehr. 471 01:28:35,360 --> 01:28:37,650 Ja. 472 01:28:43,400 --> 01:28:46,168 Ich liebe dich aber. 473 01:28:57,800 --> 01:29:00,443 Ich liebe dich. 474 01:29:38,240 --> 01:29:40,963 Es ist so schön draußen. 475 01:29:42,480 --> 01:29:45,123 Gehen wir raus? 476 01:31:47,440 --> 01:31:49,765 Kathi! 477 01:31:51,960 --> 01:31:54,285 Schau! 478 01:31:56,800 --> 01:31:59,523 So ist es für dich. 479 01:32:08,320 --> 01:32:10,770 Katharina. 480 01:32:22,440 --> 01:32:25,686 Du bist eine Wilde. 481 01:32:30,960 --> 01:32:34,047 Eine Wilde bist du! 482 01:32:40,920 --> 01:32:43,563 Faul bist du. 483 01:32:49,360 --> 01:32:51,616 Schön bist du. 484 01:32:51,640 --> 01:32:53,965 Du. 485 01:32:54,640 --> 01:32:57,442 Man sieht fast gar nichts. 486 01:32:57,600 --> 01:33:00,323 Ich seh gar nichts. 487 01:33:02,560 --> 01:33:05,328 Sag einmal selbst etwas. 488 01:33:18,040 --> 01:33:20,888 Ich hab dich gern geküsst. 489 01:33:23,560 --> 01:33:26,124 Ich dich auch. 490 01:33:31,360 --> 01:33:34,162 Das ist keine Strafe, oder? 491 01:33:35,680 --> 01:33:38,005 Nein. 492 01:33:44,880 --> 01:33:47,603 Ich kann nicht anders. 493 01:33:47,840 --> 01:33:50,244 Derweilen. 494 01:33:58,840 --> 01:34:01,563 Wenn's nicht mehr kommt? 495 01:34:04,800 --> 01:34:07,364 Gar nicht mehr? 496 01:34:12,120 --> 01:34:14,763 Wär's dann vorbei? 497 01:34:17,360 --> 01:34:19,889 Es wäre... 498 01:34:21,120 --> 01:34:23,445 anders. 499 01:34:28,400 --> 01:34:31,043 Ich fürchte mich. 500 01:34:53,800 --> 01:34:56,443 Ich zieh mich an. 501 01:36:36,120 --> 01:36:38,656 Vladimir, das hat echt gut geschmeckt. 502 01:36:38,680 --> 01:36:42,616 Max, du hast doch für dein Solo einen Wein gekriegt? 503 01:36:42,640 --> 01:36:46,976 Kontrafagott! - Den hab ich mir verdient. 504 01:36:47,000 --> 01:36:50,456 Schön hast du gespielt. - Ich brauch einen Korkenzieher. 505 01:36:50,480 --> 01:36:52,776 Von wem eigentlich? - Von der Leitung. 506 01:36:52,800 --> 01:36:55,616 Und ich hab geglaubt, du hast eine Verehrerin. 507 01:36:55,640 --> 01:36:58,336 Nein, das Haus schätzt mich. 508 01:36:58,360 --> 01:37:02,616 Aber es gibt doch sonst Sekt, oder? - Nicht für mich. Das weiß das Haus. 509 01:37:02,640 --> 01:37:06,016 Du bist ja schon besoffen. - Ich brauche einen Wein. 510 01:37:06,040 --> 01:37:08,256 Ich vertrag keinen Sekt. -Keinen Sex? 511 01:37:08,280 --> 01:37:13,130 Keinen Sext vertrage ich nicht, das feierliche Gesöff. 512 01:37:13,600 --> 01:37:15,736 Der Wein... 513 01:37:15,760 --> 01:37:18,376 Das ist ein Klosterwein aus Ossiach. 514 01:37:18,400 --> 01:37:21,416 Da hat der Brahms das Violinkonzert geschrieben. 515 01:37:21,440 --> 01:37:25,323 Geh, gib a Ruh! Braucht ihr ein Bett? 516 01:37:26,560 --> 01:37:28,416 Das machen wir nur fUr euch. 517 01:37:28,440 --> 01:37:31,891 Liebe. - Es ist Liebe. 518 01:37:34,400 --> 01:37:38,376 Vladimir, dein Borschtsch war genial. Was hast du da alles drin? 519 01:37:38,400 --> 01:37:41,376 Das hast du ja geschmeckt. - Ja. 520 01:37:41,400 --> 01:37:45,056 Rote Beete, Kraut, dann bin ich mir nicht mehr sicher. Fenchel? 521 01:37:45,080 --> 01:37:48,776 Ich will ein Gastspiel in Ossiach! - Niemals! 522 01:37:48,800 --> 01:37:53,366 Sag einmal, Vladimir, wie lange seid ihr schon z‘ammen? 523 01:37:54,520 --> 01:37:56,656 Fast vier Jahre, gell, Vladimir? 524 01:37:56,680 --> 01:38:00,056 Das ist so langsam gekommen. - Schön. 525 01:38:00,080 --> 01:38:04,327 Brutal. Das ist mir echt entgangen. - Ja, schön. 526 01:38:04,520 --> 01:38:07,576 Man hätte es nicht ‘glaubt. 527 01:38:07,600 --> 01:38:11,296 Gehe ich spazieren. - Wirklich? 528 01:38:11,320 --> 01:38:13,616 Muss ich. 529 01:38:13,640 --> 01:38:16,456 Ich würde mitgehen, wenn‘s nicht so spät wär. 530 01:38:16,480 --> 01:38:18,816 Und es sind ja unsere Freunde da. 531 01:38:18,840 --> 01:38:22,086 Ciao, bis nächste Woche. 532 01:38:22,240 --> 01:38:24,016 Ciao. - Ciao, Vladi. 533 01:38:24,040 --> 01:38:28,336 Ciao, Vladi. - Ciao, Vladi, Vladi, Vladi 534 01:38:28,360 --> 01:38:30,616 Ciao, Vladi, Vladi 535 01:38:30,640 --> 01:38:33,416 Ciao, Vladi, Vladi, Vladi 536 01:38:33,440 --> 01:38:35,936 Ciao, Vladi, Vladi 537 01:38:35,960 --> 01:38:39,604 Ciao, Vladi, Vladi, Vladi... - Geh, hört auf! 538 01:38:41,240 --> 01:38:45,256 Er wohnt schon da, oder? - Ja, ja. Er schnappt gerade Luft. 539 01:38:45,280 --> 01:38:47,656 Haben wir ihn ietzt beleidigt? - Nein. 540 01:38:47,680 --> 01:38:50,096 Er ist halt eigen. Kennst ihn ja. 541 01:38:50,120 --> 01:38:54,016 In der Arbeit ist er kaum spürbar. - Es waren ihm zu viele Leute da. 542 01:38:54,040 --> 01:38:56,096 Das ist jetzt aber schon traurig. 543 01:38:56,120 --> 01:38:59,176 Wie geht das im Orchester, da sind wir ja viel mehr? 544 01:38:59,200 --> 01:39:01,056 Das ist dann die Arbeit. 545 01:39:01,080 --> 01:39:03,896 Ich würde eingehen, wenn ich euch nicht hätte. 546 01:39:03,920 --> 01:39:06,536 Da trinken wir drauf! - Zum Wohl! 547 01:39:06,560 --> 01:39:09,536 Der Andreas ist heute so still. 548 01:39:09,560 --> 01:39:12,856 Na bumm, er ist schon wieder da! 549 01:39:12,880 --> 01:39:16,001 Die Sehnsucht. - Ja. 550 01:39:21,200 --> 01:39:24,480 Robert! - Wie geht's? 551 01:39:30,800 --> 01:39:33,296 Hey, schenkt ein! 552 01:39:33,320 --> 01:39:36,805 Ihr habt ja schon fast... - ...unser Niveau! 553 01:39:37,000 --> 01:39:39,776 Zum Wohl! 554 01:39:39,800 --> 01:39:43,126 Prost! 555 01:39:45,520 --> 01:39:47,656 Sehr zum Wohl! 556 01:39:47,680 --> 01:39:51,616 Prost! - Kommt! Setzt euch nieder! 557 01:39:51,640 --> 01:39:54,249 Die Party kann beginnen. 558 01:39:56,000 --> 01:39:58,404 Ausziehen. 559 01:39:59,200 --> 01:40:01,256 Ausziehen. 560 01:40:01,280 --> 01:40:03,416 Wo ist denn die Kathi? 561 01:40:03,440 --> 01:40:06,163 Kathi, wo bist du? 562 01:40:06,440 --> 01:40:09,163 Draußen ist sie. 563 01:40:09,520 --> 01:40:11,536 Zieh dich aus. 564 01:40:11,560 --> 01:40:14,176 Stefan! 565 01:40:14,200 --> 01:40:16,764 Das kitzelt. 566 01:40:30,720 --> 01:40:33,841 Das kitzelt mich. - Echt? 567 01:40:35,320 --> 01:40:38,043 Das tut mir leid. 568 01:40:38,640 --> 01:40:41,283 Ganz langsam. 569 01:40:44,840 --> 01:40:48,086 Hör auf! Das kitzelt! 570 01:40:48,800 --> 01:40:51,364 Ich tu nichts. 571 01:41:02,720 --> 01:41:05,648 Ich glaub, das geht nicht. 572 01:41:13,480 --> 01:41:16,123 Ich tu nichts. 573 01:41:16,440 --> 01:41:19,368 Ich leg nur die Hand drauf. 574 01:41:20,120 --> 01:41:22,445 Ja. 575 01:41:26,320 --> 01:41:30,203 Hör auf! Hör auf! 576 01:41:32,080 --> 01:41:34,484 Das kitzelt. 577 01:41:35,360 --> 01:41:37,650 Nein. 578 01:41:39,080 --> 01:41:41,803 Das soll's ja nicht. 579 01:42:48,520 --> 01:42:51,561 Mahlzeit, Katharina. 580 01:43:04,720 --> 01:43:07,568 Gell, das schmeckt dir. 581 01:43:49,640 --> 01:43:52,807 Du holst dir doch einen Sonnenbrand. 582 01:43:56,320 --> 01:43:59,168 Ich bin doch da im Schatten. 583 01:44:02,040 --> 01:44:05,491 Aber die Sonne wandert ja. - Ja? 584 01:44:05,560 --> 01:44:08,124 Ich dann auch. 585 01:44:17,400 --> 01:44:19,690 Musik? 586 01:44:20,280 --> 01:44:23,003 Musik, mi amor. 587 01:44:56,800 --> 01:44:58,936 Mutz. 588 01:44:58,960 --> 01:45:01,285 Mutz. 589 01:45:01,640 --> 01:45:03,965 Mutz. 590 01:45:04,520 --> 01:45:06,810 Mutz. 591 01:45:07,000 --> 01:45:09,325 Mutz. 592 01:45:12,800 --> 01:45:15,125 Mutz. 593 01:45:15,560 --> 01:45:17,850 Mutz. 594 01:45:19,000 --> 01:45:21,723 Kathi, Kathi. 595 01:45:41,000 --> 01:45:43,848 Wo liegt er eigentlich? 596 01:45:49,840 --> 01:45:52,563 Wo ist der Moses? 597 01:45:54,200 --> 01:45:57,048 Das sag ich dir nie. 598 01:46:01,200 --> 01:46:04,162 Wie geht's beim Dr. Kann? 599 01:46:05,040 --> 01:46:07,763 Du bist doch dort? 600 01:46:08,120 --> 01:46:10,445 Ja. 601 01:46:14,120 --> 01:46:16,445 Und? 602 01:46:19,480 --> 01:46:21,884 Wir reden. 603 01:46:31,240 --> 01:46:33,849 Über die Kindheit, 604 01:46:34,320 --> 01:46:36,804 mein Selbstbild, 605 01:46:38,120 --> 01:46:40,570 die Ängste. 606 01:46:49,520 --> 01:46:52,322 Was sind denn deine Ängste? 607 01:46:56,800 --> 01:46:59,125 Sag? 608 01:47:02,840 --> 01:47:08,043 Dass ich das zweite Auge auch verliere, ist eine große Angst von mir. 609 01:47:09,600 --> 01:47:12,164 Und dann... 610 01:47:16,320 --> 01:47:19,441 lch hätte mich so gern immer im Griff. 611 01:47:23,520 --> 01:47:26,163 Ich hab Angst... 612 01:47:27,240 --> 01:47:30,088 Dass es wieder passiert? 613 01:47:33,000 --> 01:47:35,723 Dass es mir... 614 01:47:40,080 --> 01:47:42,769 Dass ich was tue. 615 01:47:57,400 --> 01:48:00,123 Das ist meine Angst. 616 01:48:09,720 --> 01:48:12,522 Dass du mich verlässt, 617 01:48:14,640 --> 01:48:17,442 dass ich dich verliere... 618 01:48:20,840 --> 01:48:25,531 Ich habe immer geglaubt, du hast es vielleicht unbewusst getan. 619 01:48:26,720 --> 01:48:29,761 Weil du unser Leben nicht wolltest. 620 01:48:38,080 --> 01:48:40,405 Nein. 621 01:48:45,320 --> 01:48:48,487 Gell, es kann sein, dass du wieder... 622 01:48:49,360 --> 01:48:52,083 Dass so was... 623 01:48:53,280 --> 01:48:55,570 Ja. 624 01:48:58,440 --> 01:49:00,730 Ja. 625 01:49:03,640 --> 01:49:06,283 Das musst du wissen. 626 01:49:09,560 --> 01:49:12,408 Das wollte ich dir sagen. 627 01:49:23,920 --> 01:49:26,802 Papa. - Papa. 628 01:49:49,400 --> 01:49:51,896 Betty und Hans. - Betty, Hans. 629 01:49:51,920 --> 01:49:54,376 Und Vladimir 630 01:49:54,400 --> 01:49:56,690 und 631 01:49:58,520 --> 01:50:01,243 Lorenz. - Lorenz. 632 01:50:06,120 --> 01:50:08,763 Lorenz, ja. 633 01:50:58,680 --> 01:51:00,736 Sag, ist die Kathi irgendwo? 634 01:51:00,760 --> 01:51:04,086 Ich weiß es nicht. Wieso? - Der Hans... 635 01:51:04,360 --> 01:51:07,766 Sucht er sie? - Ja, ja. Ist nicht schlimm. 636 01:51:08,280 --> 01:51:10,656 Wird schon wo sein. 637 01:51:10,680 --> 01:51:14,370 Schau, so viel G'schirr. - So reich sind wir! 638 01:51:14,400 --> 01:51:18,647 Du, das ist Bleikristall, das wasch ich mit der Hand. 639 01:51:18,960 --> 01:51:22,286 Ja, hast recht. -Nicht, dass es springt. 640 01:51:22,840 --> 01:51:25,016 Das wär schade. 641 01:51:25,040 --> 01:51:27,808 Ich vergesse das immer. 642 01:52:22,000 --> 01:52:24,776 Machst‘ uns eine Musik? 643 01:52:24,800 --> 01:52:28,285 Oder übst du? - Ich hab Pause. 644 01:52:28,920 --> 01:52:33,416 Und die Pausen sind das wichtigste... - ...Instrument des Hornisten. 645 01:52:33,440 --> 01:52:36,163 Was darf's denn sein? 646 01:52:36,320 --> 01:52:38,963 Ich lass mich überraschen. 647 01:54:11,360 --> 01:54:14,606 Wo warst du denn? Ich hab dich gerufen. 648 01:54:17,240 --> 01:54:20,771 Ich war ein bissl im Garten. - Ist sie da? 649 01:54:30,240 --> 01:54:34,442 The sea, the sky 650 01:54:36,080 --> 01:54:39,776 And you and I 651 01:54:39,800 --> 01:54:44,571 Sea and sky and you and I 652 01:54:45,680 --> 01:54:48,801 We're all blues 653 01:54:50,400 --> 01:54:54,682 All Shades, all hues, yeah 654 01:54:55,120 --> 01:54:58,207 We're all blues 655 01:54:58,880 --> 01:55:03,321 Some blues are sad 656 01:55:04,800 --> 01:55:08,524 But some blues are glad 657 01:55:08,560 --> 01:55:14,002 Dark and sad or bright and glad 658 01:55:14,400 --> 01:55:17,601 They're all blues 659 01:55:19,040 --> 01:55:23,481 All shades, all hues, yeah 660 01:55:23,880 --> 01:55:27,160 We're all blues 45791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.