Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,080 --> 00:06:01,080
Как минимум, мир решил
2
00:06:01,120 --> 00:06:03,160
позаниматься, в том числе и самопиаром.
3
00:06:03,160 --> 00:06:06,160
Может быть, человек новый не очень отдает
4
00:06:06,640 --> 00:06:09,640
отчет или не измеряет
5
00:06:10,560 --> 00:06:13,200
то, что говорит.
6
00:06:13,200 --> 00:06:15,560
С учетом того,
что он первый в истории канцлер,
7
00:06:15,560 --> 00:06:18,960
которого бундестаг
не смог избрать с первого раза.
8
00:06:19,240 --> 00:06:21,720
Может быть, ему хочется казаться сильным?
9
00:06:21,720 --> 00:06:24,360
Вот он прошел
10
00:06:24,360 --> 00:06:27,120
такую достаточно унизительную процедуру
и сейчас как то
11
00:06:27,120 --> 00:06:29,400
самоутверждается подобными заявлениями.
12
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
Но это точно не та тема,
13
00:06:31,080 --> 00:06:35,240
где можно разбрасываться на ветер,
словами не подкрепленный.
14
00:06:35,480 --> 00:06:39,840
Действительно пониманием ответственности
за их произнесение.
15
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
Теперь что касается позиции
самой Германии, то решение
16
00:06:43,720 --> 00:06:46,920
взять ограничение на дальность применения
поставляемых Украине вооружений,
17
00:06:46,920 --> 00:06:52,800
если таковые вообще когда то существовали,
Берлин лишь еще глубже загонит себя
18
00:06:52,800 --> 00:06:57,440
в яму, в которой уже давно находится
поддерживаемый им киевский режим.
19
00:06:57,760 --> 00:07:02,760
И больше говорить о том, что они за мир
или за переговоры,
20
00:07:03,080 --> 00:07:06,080
им просто будет невозможно.
21
00:07:06,600 --> 00:07:09,040
Никакое германское оружие,
22
00:07:09,040 --> 00:07:12,720
что, на мой взгляд,
вообще является главным в этой истории.
23
00:07:12,960 --> 00:07:16,800
Главный тезис не изменит
ход специальной военной операции.
2799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.