Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:02,355
-You're giving
me a store key?
2
00:00:02,355 --> 00:00:03,722
-Yeah, you earned it.
3
00:00:03,722 --> 00:00:06,254
VIOLET: Where's the key?
[sighs]
4
00:00:06,254 --> 00:00:07,755
EMILY (V.O.): This program
will scrape for any mention
5
00:00:07,755 --> 00:00:09,088
of Chimera.
6
00:00:09,088 --> 00:00:10,755
EMILY: Debbie?
Oh!
7
00:00:10,755 --> 00:00:11,855
Call 911.
8
00:00:11,855 --> 00:00:13,021
-They killed my Clara.
9
00:00:14,755 --> 00:00:16,788
[police radio chatter]
10
00:00:16,788 --> 00:00:18,955
SAM: We believe
the driver to be Adam Jameson.
11
00:00:18,955 --> 00:00:21,254
He is injured,
possibly disoriented.
12
00:00:21,254 --> 00:00:23,355
I want full search protocol
in effect,
13
00:00:23,355 --> 00:00:25,688
starting in a five-mile radius
and expanding out from there.
14
00:00:25,688 --> 00:00:27,121
Alright, let's go.
15
00:00:27,121 --> 00:00:29,822
[police radio chatter]
16
00:00:29,822 --> 00:00:32,822
-Hey, you should go home.
17
00:00:32,822 --> 00:00:34,621
Take my car.
I'll pick it up in the morning.
18
00:00:34,621 --> 00:00:35,855
-I'm happy to stay.
19
00:00:35,855 --> 00:00:36,688
-We've got it covered.
20
00:00:40,388 --> 00:00:41,188
-Okay.
Thanks.
21
00:00:46,054 --> 00:00:48,722
EMILY (V.O.): Sam doesn't
need my help finding Adam,
22
00:00:48,722 --> 00:00:51,688
and I really have no excuse to
staying involved in this case.
23
00:00:51,688 --> 00:00:53,621
So why am I finding it
so hard to walk away?
24
00:01:04,655 --> 00:01:07,254
[ominous music]
25
00:01:07,254 --> 00:01:09,021
-What the hell?
26
00:01:09,021 --> 00:01:11,822
[suspenseful music]
27
00:01:11,822 --> 00:01:12,688
-Hey!
28
00:01:14,488 --> 00:01:16,188
Stop!
29
00:01:16,188 --> 00:01:17,822
Hey!
30
00:01:17,822 --> 00:01:21,254
♪
31
00:01:21,254 --> 00:01:23,121
♪
32
00:01:23,121 --> 00:01:25,254
[breathing heavily]
33
00:01:25,254 --> 00:01:26,121
[sighs]
34
00:01:29,154 --> 00:01:33,455
[theme music]
35
00:01:35,221 --> 00:01:38,855
EMILY (V.O.): This
is excruciating.
36
00:01:38,855 --> 00:01:40,988
I'm already regretting
reporting this to the police.
37
00:01:40,988 --> 00:01:42,621
I'd rather just be
handling it myself.
38
00:01:42,621 --> 00:01:43,988
[door opens]
39
00:01:43,988 --> 00:01:46,054
-Hey.
40
00:01:46,054 --> 00:01:47,855
I heard the call on the
radio. Are you okay?
41
00:01:47,855 --> 00:01:49,288
Did you see anything?
42
00:01:49,288 --> 00:01:51,021
-Yeah, I'm fine.
Um, I did see the intruder.
43
00:01:51,021 --> 00:01:53,154
Black jacket; ski mask;
44
00:01:53,154 --> 00:01:55,988
five nine, ten, maybe;
lean and fast.
45
00:01:55,988 --> 00:01:58,655
-No sign of break-in.
Was it locked?
46
00:01:58,655 --> 00:02:01,588
-Uh, yeah, of course.
-Security cameras?
47
00:02:01,588 --> 00:02:03,088
-Didn't think
I'd need them.
48
00:02:03,088 --> 00:02:04,521
-Anything of value taken?
49
00:02:04,521 --> 00:02:06,254
-Uh, not that I can see.
50
00:02:06,254 --> 00:02:08,488
I think they tried
to get into the cash register;
51
00:02:08,488 --> 00:02:09,588
when they couldn't,
they took their frustration
52
00:02:09,588 --> 00:02:11,755
out on the display.
53
00:02:11,755 --> 00:02:13,521
Look, you should get back
to the search for Adam.
54
00:02:13,521 --> 00:02:14,955
That's the priority.
55
00:02:14,955 --> 00:02:16,521
-You want to post
an officer outside tonight
56
00:02:16,521 --> 00:02:18,054
to keep an eye out?
57
00:02:18,054 --> 00:02:20,555
-No, it's fine, seriously.
Here, um...
58
00:02:20,555 --> 00:02:23,588
Thanks for the loaner.
Thank you.
59
00:02:23,588 --> 00:02:24,888
-Goodnight.
-Okay.
60
00:02:24,888 --> 00:02:26,988
[police radio chatter
and camera clicking]
61
00:02:26,988 --> 00:02:32,254
♪
62
00:02:32,254 --> 00:02:34,555
EMILY: (V.O.): The one
thing I held back from Sam
63
00:02:34,555 --> 00:02:36,822
is that I'm not sure
if this is a random break-in,
64
00:02:36,822 --> 00:02:38,922
or if it was just
made to look that way
65
00:02:38,922 --> 00:02:42,121
to disguise the real
purpose of the visit.
66
00:02:42,121 --> 00:02:44,421
Yeah, these are the fun
kinds of thoughts you get to
have
67
00:02:44,421 --> 00:02:47,188
when your past is a series
of compounded mistakes.
68
00:02:47,188 --> 00:02:52,088
[camera clicking]
69
00:02:52,088 --> 00:02:54,788
@EMILY: (V.O.): I know for
a fact I locked that door,
70
00:02:54,788 --> 00:02:59,088
so whoever broke in had to
be an experienced lock-picker.
71
00:02:59,088 --> 00:03:01,555
But then why make such
a mess of the cash register?
72
00:03:01,555 --> 00:03:02,555
[apartment buzzer]
73
00:03:04,555 --> 00:03:05,822
-Hello?
74
00:03:05,822 --> 00:03:07,922
JUNE: Hi, it's June.
75
00:03:07,922 --> 00:03:09,855
I have Doyle's
prescription refill, if it's a
good time?
76
00:03:09,855 --> 00:03:12,088
-Uh, yeah, yeah.
Come on up.
77
00:03:12,088 --> 00:03:13,288
[cat meows]
78
00:03:13,288 --> 00:03:14,988
JUNE: Nights
are the hardest.
79
00:03:14,988 --> 00:03:16,822
Cooking for one again.
80
00:03:16,822 --> 00:03:19,288
And I'm not
sleeping great.
81
00:03:19,288 --> 00:03:23,254
I roll over and I see
an empty side of the bed...
82
00:03:23,254 --> 00:03:25,755
-I can't imagine
what that feels like.
83
00:03:25,755 --> 00:03:29,288
-Anyways, enough about me.
84
00:03:29,288 --> 00:03:31,054
You seem troubled.
85
00:03:31,054 --> 00:03:33,054
Is it just about the break-in?
86
00:03:33,054 --> 00:03:34,655
-Sort of.
87
00:03:34,655 --> 00:03:36,655
I'm just trying to avoid
an old problem.
88
00:03:38,555 --> 00:03:40,221
Family drama.
89
00:03:40,221 --> 00:03:42,288
-Do you want to talk about it?
-Uh...
90
00:03:42,288 --> 00:03:44,988
I can't.
91
00:03:44,988 --> 00:03:46,254
I'm sorry.
I, uh...
92
00:03:47,888 --> 00:03:50,388
I'm not very good at this.
93
00:03:50,388 --> 00:03:52,321
Talking about myself.
94
00:03:52,321 --> 00:03:54,455
-Well, I hope you know
that you can talk to me
95
00:03:54,455 --> 00:03:55,488
whenever you want.
96
00:03:55,488 --> 00:03:57,388
-Thank you.
97
00:03:57,388 --> 00:04:01,088
EMILY (V.O.): God, I really wish
I could take her up on that.
98
00:04:01,088 --> 00:04:04,621
-Well, Doyle seems to be
managing his meds just fine.
99
00:04:04,621 --> 00:04:05,755
-He's doing great.
100
00:04:05,755 --> 00:04:07,555
-So I should probably go.
101
00:04:07,555 --> 00:04:09,355
I have a 6 am appointment
102
00:04:09,355 --> 00:04:11,755
with a bearded dragon lizard
named Merlin.
103
00:04:11,755 --> 00:04:14,355
-Oh, I wish my life
was half as exciting as yours.
104
00:04:14,355 --> 00:04:17,555
I get to spend my early hours
with the Belles.
105
00:04:17,555 --> 00:04:19,555
-Honestly, I don't know why
you're doing this to yourself.
106
00:04:19,555 --> 00:04:22,254
-You know,
when you cut through the egos
107
00:04:22,254 --> 00:04:24,321
and all the backstabbing,
108
00:04:24,321 --> 00:04:26,955
there's actually
a real joy to just...
109
00:04:26,955 --> 00:04:28,888
singing out loud.
110
00:04:28,888 --> 00:04:32,321
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
111
00:04:37,054 --> 00:04:41,822
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
112
00:04:45,922 --> 00:04:47,788
-Come on, stop,
stop, stop!
113
00:04:47,788 --> 00:04:50,154
Come on, people!
114
00:04:50,154 --> 00:04:52,088
The Christmas tree lighting
is almost here,
115
00:04:52,088 --> 00:04:54,054
and you had this down yesterday!
116
00:04:54,054 --> 00:04:55,955
-I think we're all just...
117
00:04:55,955 --> 00:04:57,355
a little distracted.
118
00:04:57,355 --> 00:04:59,154
The news of Adam's accident?
119
00:04:59,154 --> 00:05:00,955
-I'm sure he'll be fine.
120
00:05:00,955 --> 00:05:02,755
-I just hope
nothing bad happens to him.
121
00:05:02,755 --> 00:05:04,521
-Focus, everyone!
122
00:05:04,521 --> 00:05:07,455
We are actually singing well.
123
00:05:07,455 --> 00:05:09,221
Really well.
124
00:05:09,221 --> 00:05:10,355
Let's not lose momentum!
125
00:05:12,521 --> 00:05:14,054
-You okay, Vera?
126
00:05:14,054 --> 00:05:16,955
-What, this?
127
00:05:16,955 --> 00:05:18,621
Too much sheet music
and too little sleep
128
00:05:18,621 --> 00:05:20,355
makes for a mother
of a paper cut.
129
00:05:20,355 --> 00:05:23,421
On another note,
130
00:05:23,421 --> 00:05:26,221
Debbie will be
unable to join us as soloist
131
00:05:26,221 --> 00:05:28,521
for the tree lighting ceremony,
which means--
132
00:05:28,521 --> 00:05:30,154
-I accept!
133
00:05:30,154 --> 00:05:32,621
-Which means that I will be
covering for her.
134
00:05:32,621 --> 00:05:34,488
I have the most
experience,
135
00:05:34,488 --> 00:05:38,188
and the last time
I gave you a shot, Brooke...
136
00:05:38,188 --> 00:05:40,388
Well.
137
00:05:40,388 --> 00:05:42,221
Come on,
we're burning daylight here.
138
00:05:42,221 --> 00:05:44,922
[upbeat Christmas music]
139
00:05:44,922 --> 00:05:47,021
♪ I'm so happy that... ♪
140
00:05:47,021 --> 00:05:50,088
-Would you like to try a sample?
141
00:05:50,088 --> 00:05:52,688
♪ Been waiting all year long
for Christmas Day ♪
142
00:05:56,088 --> 00:06:01,555
♪ I feel alive
when I look up to the sky ♪
143
00:06:01,555 --> 00:06:05,021
♪ Knowing I might
see him on his sleigh... ♪
144
00:06:05,021 --> 00:06:07,088
-There you go.
Merry Christmas.
145
00:06:07,088 --> 00:06:12,254
♪ Soon I will see lots
of presents by the tree ♪
146
00:06:12,254 --> 00:06:15,154
♪ Think of all the joy
that's on its way... ♪
147
00:06:15,154 --> 00:06:18,655
-That was for sure
the busiest day yet.
148
00:06:18,655 --> 00:06:21,688
-I think you might be right.
And it's not over.
149
00:06:21,688 --> 00:06:24,154
[door bells jingling]
150
00:06:24,154 --> 00:06:26,021
-Hey, Dad.
I didn't ask for a pick up.
151
00:06:26,021 --> 00:06:27,655
-I need to talk to Emily.
152
00:06:27,655 --> 00:06:28,588
In private.
153
00:06:33,988 --> 00:06:36,021
-So I checked the street
for security cameras,
154
00:06:36,021 --> 00:06:38,655
to see if I could get a look
at the person who broke in,
155
00:06:38,655 --> 00:06:39,621
but there was
nothing conclusive.
156
00:06:39,621 --> 00:06:41,588
EMILY: It's okay.
157
00:06:41,588 --> 00:06:43,254
They didn't take anything and
the damage was minimal, so...
158
00:06:43,254 --> 00:06:44,488
VIOLET: There was a break-in?
159
00:06:44,488 --> 00:06:46,488
Here?
160
00:06:46,488 --> 00:06:48,588
I can't help it if you
have your private conversation
161
00:06:48,588 --> 00:06:49,855
right beside me.
Who broke in?
162
00:06:49,855 --> 00:06:51,722
EMILY: Um, it's nothing.
163
00:06:51,722 --> 00:06:54,121
I didn't tell you 'cause
I didn't want to scare you.
164
00:06:54,121 --> 00:06:55,421
Okay?
It was an isolated incident.
165
00:07:00,254 --> 00:07:01,488
SAM: She'll be fine.
166
00:07:01,488 --> 00:07:04,088
I'll talk to her.
167
00:07:04,088 --> 00:07:05,955
-What about Adam?
Any news?
168
00:07:05,955 --> 00:07:07,755
-No hits at any
of the hospitals.
169
00:07:07,755 --> 00:07:09,388
Nothing from
the neighbourhood canvas.
170
00:07:09,388 --> 00:07:11,555
We don't think he made it home.
171
00:07:11,555 --> 00:07:13,388
I'm waiting on a court order
to grant us access,
172
00:07:13,388 --> 00:07:16,254
but it's like he just vanished.
173
00:07:16,254 --> 00:07:19,355
What about you?
How was rehearsal?
174
00:07:19,355 --> 00:07:22,588
-Entertaining,
if not entirely fruitful.
175
00:07:22,588 --> 00:07:26,221
Uh, Lance Mitford is giving off
some weird energy.
176
00:07:26,221 --> 00:07:28,321
His prison tattoos suggest
there's more to him
177
00:07:28,321 --> 00:07:30,421
than a smooth baritone.
178
00:07:30,421 --> 00:07:33,154
-Lots of prison tattoos
in your mystery books?
179
00:07:33,154 --> 00:07:34,955
-You have no idea.
180
00:07:34,955 --> 00:07:37,021
-It's worth checking into.
Thanks.
181
00:07:37,021 --> 00:07:41,555
-Oh, and, um, I saw Brooke
go red-faced for the first time.
182
00:07:41,555 --> 00:07:42,655
It was chilling.
183
00:07:42,655 --> 00:07:44,488
-I'll bet.
184
00:07:44,488 --> 00:07:46,388
-I think it had something
to do with her persistent need
185
00:07:46,388 --> 00:07:47,755
to be soloist.
186
00:07:47,755 --> 00:07:49,188
I'm actually
kind of curious about it.
187
00:07:49,188 --> 00:07:50,621
I should give her a call.
188
00:07:50,621 --> 00:07:51,621
-Okay, I'll leave it to you.
189
00:07:51,621 --> 00:07:53,054
Just...
190
00:07:53,054 --> 00:07:54,455
be careful, okay?
191
00:07:54,455 --> 00:07:55,655
The thing with Adam
has me concerned.
192
00:07:55,655 --> 00:07:58,455
-Aw, you worried about me?
193
00:07:58,455 --> 00:08:00,021
-I asked for your help.
194
00:08:00,021 --> 00:08:01,188
That makes you
my responsibility.
195
00:08:01,188 --> 00:08:02,355
-Yeah.
-I should go.
196
00:08:02,355 --> 00:08:03,755
But I will check in
with you later.
197
00:08:03,755 --> 00:08:04,588
-Yeah.
198
00:08:07,188 --> 00:08:09,088
EMILY (V.O.): I can't have Sam
feeling responsible for me.
199
00:08:09,088 --> 00:08:11,621
Not in any scenario.
200
00:08:11,621 --> 00:08:15,054
Once this is over,
back to arm's-length distance.
201
00:08:15,054 --> 00:08:17,722
It's better for both of us
that way.
202
00:08:17,722 --> 00:08:21,221
♪
203
00:08:21,221 --> 00:08:23,388
-How much fun is this?
204
00:08:23,388 --> 00:08:25,788
Oh, it's about time
we hung out, just us two!
205
00:08:25,788 --> 00:08:27,254
-Right?
206
00:08:27,254 --> 00:08:28,421
Just way overdue!
207
00:08:28,421 --> 00:08:29,555
-Mm-hm!
208
00:08:29,555 --> 00:08:31,221
Yeah!
209
00:08:31,221 --> 00:08:34,054
I am so glad that
I brought you into the Belles.
210
00:08:34,054 --> 00:08:36,188
I knew you would fit right in.
211
00:08:36,188 --> 00:08:39,254
-Yeah, you had another
reason too, though.
212
00:08:39,254 --> 00:08:42,688
Hm, your plan
to take over as soloist.
213
00:08:42,688 --> 00:08:45,088
You brought me in to provide
an extra vote in your favour.
214
00:08:45,088 --> 00:08:46,955
-How could you say that?
215
00:08:46,955 --> 00:08:48,755
-Am I wrong?
216
00:08:48,755 --> 00:08:51,054
-No, but you didn't
need to say it!
217
00:08:51,054 --> 00:08:53,888
And let's not forget how quickly
you cozied up to Debbie.
218
00:08:53,888 --> 00:08:56,254
-Yeah, because she was actually
trying to help me out.
219
00:08:56,254 --> 00:08:58,722
I didn't see you jumping in
to get me up to speed.
220
00:08:58,722 --> 00:09:00,288
-Fair point.
221
00:09:00,288 --> 00:09:02,221
I did throw you to the wolves.
222
00:09:02,221 --> 00:09:03,555
-Yeah.
But you know what?
223
00:09:03,555 --> 00:09:05,722
You can make
up for it now.
224
00:09:05,722 --> 00:09:08,321
I wanted to pick your brain.
225
00:09:08,321 --> 00:09:10,588
Just, singing with people
is so personal,
226
00:09:10,588 --> 00:09:12,421
and I just want
to connect.
227
00:09:12,421 --> 00:09:15,722
I barely know anything
about anyone in the group.
228
00:09:15,722 --> 00:09:17,355
-Oh.
229
00:09:17,355 --> 00:09:18,788
[chuckles]
230
00:09:18,788 --> 00:09:20,221
I see.
231
00:09:20,221 --> 00:09:23,088
You want the goods.
232
00:09:23,088 --> 00:09:25,555
Well, you've come
to the right person.
233
00:09:25,555 --> 00:09:27,888
Sue, two glasses of rosé.
234
00:09:27,888 --> 00:09:29,488
-Screw top or cork?
235
00:09:29,488 --> 00:09:32,054
-What the hell!
Let's go cork!
236
00:09:32,054 --> 00:09:34,521
EMILY (V.O.): What have
I gotten myself into?
237
00:09:34,521 --> 00:09:37,555
-And Mairi, her husband was
diagnosed with Type 2 diabetes,
238
00:09:37,555 --> 00:09:39,955
so now she steals
all the artificial sweeteners.
239
00:09:39,955 --> 00:09:43,021
-Mm...
-And of course Debbie.
240
00:09:43,021 --> 00:09:44,588
Who acts like
she owns the choir,
241
00:09:44,588 --> 00:09:47,688
even though
she's the weakest voice.
242
00:09:47,688 --> 00:09:50,488
I just don't understand
why she's the soloist.
243
00:09:50,488 --> 00:09:52,688
Now, I know I am no Clara,
244
00:09:52,688 --> 00:09:53,855
but I am certainly
better than Debbie.
245
00:09:53,855 --> 00:09:56,355
I swear, I'd kill it.
246
00:09:56,355 --> 00:09:58,288
-I'm surprised
you haven't mentioned any...
247
00:09:58,288 --> 00:10:00,855
secret romances in the choir.
248
00:10:00,855 --> 00:10:02,988
-Oh, well,
because something like that
249
00:10:02,988 --> 00:10:04,355
would not stay a secret.
250
00:10:04,355 --> 00:10:06,088
-Really?
251
00:10:06,088 --> 00:10:08,822
'Cause I heard whispers
about Clara and somebody.
252
00:10:08,822 --> 00:10:11,388
-Clara?
[scoffs] No.
253
00:10:11,388 --> 00:10:15,555
No way.
She loved Adam.
254
00:10:15,555 --> 00:10:17,321
Yeah, she would light up
like a Christmas tree
255
00:10:17,321 --> 00:10:19,021
whenever he walked in the room.
256
00:10:19,021 --> 00:10:20,788
It was like
hashtag-couple-goals.
257
00:10:20,788 --> 00:10:21,922
[giggles]
258
00:10:23,521 --> 00:10:24,888
-Dinner time.
259
00:10:24,888 --> 00:10:26,455
What can I get you?
260
00:10:26,455 --> 00:10:29,054
-Oh, wow.
261
00:10:29,054 --> 00:10:32,555
Sorry, uh,
time just slipped away from us!
262
00:10:32,555 --> 00:10:36,054
Oh, this was so fun!
263
00:10:36,054 --> 00:10:37,988
We really, really
have to do this again.
264
00:10:37,988 --> 00:10:39,922
-Definitely.
265
00:10:39,922 --> 00:10:41,822
-[giggles]
Bye!
266
00:10:43,988 --> 00:10:46,221
-I'm sorry
about that, Sue.
267
00:10:46,221 --> 00:10:48,788
-Once you get Brooke started,
it's hard to stop.
268
00:10:48,788 --> 00:10:51,621
Not that what she says
is actually the truth.
269
00:10:51,621 --> 00:10:55,288
You know, she had her shot
at being soloist last summer.
270
00:10:55,288 --> 00:10:57,021
-Since when are you
a Belles fan?
271
00:10:57,021 --> 00:10:59,688
-Let's just say watching
Brooke's solo on repeat
272
00:10:59,688 --> 00:11:01,121
is the reason
I joined social media.
273
00:11:05,955 --> 00:11:09,188
[Belles singing on video]
274
00:11:09,188 --> 00:11:13,121
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine ♪
275
00:11:13,121 --> 00:11:15,855
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine... ♪
276
00:11:15,855 --> 00:11:18,355
-[sighs]
277
00:11:18,355 --> 00:11:19,188
It was pretty painful,
wasn't it?
278
00:11:23,588 --> 00:11:25,621
EMILY (V.O.): Wait,
this is dated July 14th.
279
00:11:25,621 --> 00:11:27,588
That's the same night
Clara was killed.
280
00:11:27,588 --> 00:11:30,221
But Brooke is singing the solo,
not Debbie.
281
00:11:30,221 --> 00:11:33,888
In fact,
I don't see Debbie here at all.
282
00:11:33,888 --> 00:11:35,755
And if she wasn't signing
with the Belles,
283
00:11:35,755 --> 00:11:37,321
then where was she
at the time of Clara's death?
284
00:11:46,988 --> 00:11:49,421
-Thanks for coming
to meet me here.
285
00:11:49,421 --> 00:11:52,154
-I was getting restless
around the house, anyway.
286
00:11:52,154 --> 00:11:54,722
My doctor thinks I need
a few more days of vocal rest,
287
00:11:54,722 --> 00:11:57,188
but I hate
to let the Belles down.
288
00:11:57,188 --> 00:11:58,922
-I know how dedicated you are.
289
00:11:58,922 --> 00:12:02,855
I bet you've never even missed
a concert, have you?
290
00:12:02,855 --> 00:12:03,688
-You'd lose that bet.
291
00:12:05,955 --> 00:12:08,088
This past summer,
we had an out-of-town show,
292
00:12:08,088 --> 00:12:09,788
and I came down
with food poisoning
293
00:12:09,788 --> 00:12:11,288
right before we hit the stage.
294
00:12:11,288 --> 00:12:12,455
-Oh, that sounds awful.
295
00:12:12,455 --> 00:12:13,788
-It was.
296
00:12:13,788 --> 00:12:15,822
Vera was so nice, though.
297
00:12:15,822 --> 00:12:18,054
She insisted on coming
with me to the hospital.
298
00:12:18,054 --> 00:12:20,655
-She drove you?
-Oh, goodness, no.
299
00:12:20,655 --> 00:12:24,054
She takes daily sedatives
for her anxiety.
300
00:12:24,054 --> 00:12:25,355
She's not
allowed to drive.
301
00:12:25,355 --> 00:12:26,288
I drove myself.
302
00:12:27,888 --> 00:12:29,655
-So, you...
303
00:12:29,655 --> 00:12:31,621
did you miss the whole concert?
304
00:12:31,621 --> 00:12:34,121
-Vera and I were
at the hospital for hours.
305
00:12:34,121 --> 00:12:35,788
It was dark by the time we left.
306
00:12:35,788 --> 00:12:37,755
I drove her straight home.
307
00:12:37,755 --> 00:12:40,488
-Was that the night
that Clara died?
308
00:12:40,488 --> 00:12:42,688
-It was.
309
00:12:42,688 --> 00:12:44,988
A terrible night that somehow
got worse for all of us.
310
00:12:48,722 --> 00:12:50,955
EMILY: There's nothing
about it in the original case
file?
311
00:12:50,955 --> 00:12:52,955
-No, they just said
that after a brief inquiry,
312
00:12:52,955 --> 00:12:54,188
they felt she wasn't
a credible suspect.
313
00:12:54,188 --> 00:12:55,888
Vera as well.
314
00:12:55,888 --> 00:12:57,788
-And the rest of the choir
was being recorded
315
00:12:57,788 --> 00:12:59,722
at the time of the death, so...
316
00:12:59,722 --> 00:13:01,455
I hate to say it, but...
317
00:13:01,455 --> 00:13:04,321
-Maybe it really was random.
318
00:13:04,321 --> 00:13:06,388
-Did you wind up finding
anything out about Lance?
319
00:13:06,388 --> 00:13:09,088
-His records are sealed,
and I'm having a hard time
320
00:13:09,088 --> 00:13:11,655
convincing the judge
to unseal them.
321
00:13:11,655 --> 00:13:13,588
I did find out he had ties
to a crime family
322
00:13:13,588 --> 00:13:15,521
out of White Rock.
323
00:13:15,521 --> 00:13:16,888
-Well, that's interesting.
324
00:13:16,888 --> 00:13:19,054
-Oh, and also,
the GPS in Adam's truck,
325
00:13:19,054 --> 00:13:23,121
it had Lance's address inputed,
so he went there at least once.
326
00:13:23,121 --> 00:13:24,521
-Are you thinking
what I'm thinking?
327
00:13:24,521 --> 00:13:26,321
-Well, it depends
what you're thinking.
328
00:13:26,321 --> 00:13:28,488
-So, Adam suspected his wife
was having an affair with Lance,
329
00:13:28,488 --> 00:13:29,855
and went to confront him.
330
00:13:29,855 --> 00:13:32,855
-Seems like a workable theory.
331
00:13:32,855 --> 00:13:34,288
-I know what you're doing.
332
00:13:34,288 --> 00:13:36,054
-Who, me?
-Oh, yeah, you.
333
00:13:36,054 --> 00:13:38,321
You're trying to get me
to talk to Lance
334
00:13:38,321 --> 00:13:39,455
without asking me
to talk to Lance.
335
00:13:39,455 --> 00:13:40,688
I know your tricks.
336
00:13:40,688 --> 00:13:41,722
-Not all of them.
337
00:13:43,088 --> 00:13:44,588
-Not yet.
338
00:13:44,588 --> 00:13:45,955
-Hah.
339
00:13:48,221 --> 00:13:50,321
EMILY (V.O.): I could probably
try to talk to Lance,
340
00:13:50,321 --> 00:13:52,254
but he hasn't really warmed up
to me all that much.
341
00:13:52,254 --> 00:13:53,922
I need an "in."
342
00:13:53,922 --> 00:13:57,888
And luckily, I know just the guy
who can find it for me.
343
00:13:57,888 --> 00:13:59,154
RAY: Can I get you something?
344
00:13:59,154 --> 00:14:00,521
Sparkling water?
345
00:14:00,521 --> 00:14:02,121
A nice lemon
soda, perhaps?
346
00:14:02,121 --> 00:14:03,788
I have one left, hm?
347
00:14:03,788 --> 00:14:05,388
-I'm good, Ray.
348
00:14:05,388 --> 00:14:06,888
With your prices,
I'd probably need
349
00:14:06,888 --> 00:14:08,755
to take out a second mortgage
on my store.
350
00:14:08,755 --> 00:14:11,288
-Ah, you wound me, Emily.
351
00:14:11,288 --> 00:14:13,054
Well, they are imported.
Not cheap.
352
00:14:13,054 --> 00:14:15,088
Hm!
What are you gonna do?
353
00:14:15,088 --> 00:14:16,355
-You got what
we discussed?
354
00:14:16,355 --> 00:14:18,355
-Ah, right to the point,
of course!
355
00:14:18,355 --> 00:14:22,488
So, your Lance
didn't start out as a choirboy.
356
00:14:22,488 --> 00:14:25,621
When he was 17 he was convicted
of aggravated assault.
357
00:14:25,621 --> 00:14:27,321
Part of his initiation.
358
00:14:27,321 --> 00:14:29,655
-Into the mob?
-Got it in one.
359
00:14:29,655 --> 00:14:31,888
Not so strange that
an initiate would get caught,
360
00:14:31,888 --> 00:14:34,188
but very strange that
one would turn himself in.
361
00:14:36,188 --> 00:14:38,421
-Not exactly
career criminal behaviour.
362
00:14:38,421 --> 00:14:39,655
-In exchange
for his cooperation,
363
00:14:39,655 --> 00:14:41,388
the judge sealed his record.
364
00:14:41,388 --> 00:14:43,655
Once he got out, he stuck
to the straight and narrow.
365
00:14:43,655 --> 00:14:45,621
No ties to the mob,
from what I can tell.
366
00:14:45,621 --> 00:14:46,788
-Which is even stranger.
367
00:14:46,788 --> 00:14:48,355
-Hell, yeah.
368
00:14:48,355 --> 00:14:50,521
Once the mob latches on,
it doesn't let go.
369
00:14:50,521 --> 00:14:53,388
Yet somehow your boy Lance
found a way out.
370
00:14:53,388 --> 00:14:54,722
-Hm.
371
00:14:54,722 --> 00:14:56,488
-I'm impressed.
372
00:14:58,888 --> 00:15:00,355
-Just add it to my tab.
373
00:15:06,421 --> 00:15:07,755
[door bells jingling]
374
00:15:07,755 --> 00:15:09,588
-Ah, hey, Vy!
Perfect timing!
375
00:15:09,588 --> 00:15:11,421
We have a huge
pick-up order to fill.
376
00:15:11,421 --> 00:15:14,421
Oh, and just to be safe,
I got the locks changed.
377
00:15:14,421 --> 00:15:15,888
Here, this is for you.
378
00:15:15,888 --> 00:15:18,488
-No.
I can't be trusted.
379
00:15:18,488 --> 00:15:20,421
-What are you talking
about? I have total faith in
you.
380
00:15:20,421 --> 00:15:22,088
-I lost my key, Emily.
381
00:15:22,088 --> 00:15:24,121
Like a day
after you gave it to me.
382
00:15:24,121 --> 00:15:25,421
I looked everywhere,
but I couldn't find it.
383
00:15:25,421 --> 00:15:26,922
Then the store got robbed,
384
00:15:26,922 --> 00:15:28,655
and I keep thinking
it's my fault.
385
00:15:28,655 --> 00:15:30,555
What if the robber
found the key?
386
00:15:30,555 --> 00:15:32,355
-How would they know
it's for this store?
387
00:15:32,355 --> 00:15:35,988
-It was on a Santa keychain.
Maybe they made the connection?
388
00:15:35,988 --> 00:15:38,221
I know, I'm fired.
389
00:15:38,221 --> 00:15:39,555
And I deserve it.
390
00:15:39,555 --> 00:15:41,088
-Vy, stop.
People lose things.
391
00:15:41,088 --> 00:15:43,221
It happens.
392
00:15:43,221 --> 00:15:45,088
But you should have
told me right away.
393
00:15:45,088 --> 00:15:46,688
-I was so sure
it would turn back up.
394
00:15:46,688 --> 00:15:48,254
Next time I will, I promise.
395
00:15:48,254 --> 00:15:50,221
But also, there won't be
a next time, I promise.
396
00:15:50,221 --> 00:15:51,688
-Okay, don't over-promise.
397
00:15:51,688 --> 00:15:53,688
You are allowed
to make mistakes.
398
00:15:53,688 --> 00:15:54,655
Okay?
Here.
399
00:15:54,655 --> 00:15:56,288
-Thank you.
400
00:15:56,288 --> 00:15:58,355
Thank you, thank you, thank you.
401
00:15:58,355 --> 00:16:00,455
I'm never gonna keep
anything from you again.
402
00:16:00,455 --> 00:16:02,755
-Only if it's store-related,
though, yeah?
403
00:16:02,755 --> 00:16:04,488
Please?
Okay.
404
00:16:04,488 --> 00:16:07,688
Go get some store stickers.
We got some wrapping to do.
405
00:16:07,688 --> 00:16:09,355
EMILY (V.O.): That's
what I had wrong!
406
00:16:09,355 --> 00:16:12,755
The intruder didn't pick
the lock; they had the key.
407
00:16:12,755 --> 00:16:15,054
And that means
they likely know Violet.
408
00:16:20,054 --> 00:16:21,788
-Looks like
we're not just songbirds,
409
00:16:21,788 --> 00:16:22,755
we're also early birds.
410
00:16:28,154 --> 00:16:29,421
I heard a rumour
about you.
411
00:16:33,088 --> 00:16:35,621
I that heard you and Clara
were...
412
00:16:35,621 --> 00:16:37,488
you know... together.
413
00:16:37,488 --> 00:16:38,388
-She's not my type.
414
00:16:40,121 --> 00:16:41,388
-Blondes?
415
00:16:41,388 --> 00:16:42,588
-Women.
416
00:16:46,254 --> 00:16:48,788
-Every time her name comes up,
you get super defensive.
417
00:16:51,121 --> 00:16:53,521
You-- you did care about her.
418
00:16:53,521 --> 00:16:56,221
-She was teaching me
to read music.
419
00:16:56,221 --> 00:16:58,822
I was embarrassed, so I asked
her to keep it a secret.
420
00:16:58,822 --> 00:17:00,521
And then one day her husband
comes to my house,
421
00:17:00,521 --> 00:17:02,455
screaming, wanting to fight me.
422
00:17:02,455 --> 00:17:03,755
Dude was out of control.
423
00:17:03,755 --> 00:17:05,822
-What happened?
-I explained my situation.
424
00:17:05,822 --> 00:17:07,822
He left.
425
00:17:07,822 --> 00:17:10,221
Now every time he sees me,
he wants my forgiveness.
426
00:17:10,221 --> 00:17:13,054
It's like it's my responsibility
to make him feel better.
427
00:17:18,355 --> 00:17:20,788
Go ahead.
Ask.
428
00:17:20,788 --> 00:17:22,455
-Ask what?
429
00:17:22,455 --> 00:17:24,388
-You've been
eyeing my tattoo.
430
00:17:24,388 --> 00:17:27,822
Yes, I did some time
when I was younger.
431
00:17:27,822 --> 00:17:29,988
EMILY (V.O.): So much for
my subtle powers of observation.
432
00:17:29,988 --> 00:17:31,955
Must be rustier at this
than I thought.
433
00:17:31,955 --> 00:17:34,054
-I made a deal with the devil.
434
00:17:34,054 --> 00:17:36,521
I took the rap for something
I didn't do
435
00:17:36,521 --> 00:17:39,221
to escape a life I didn't want.
436
00:17:39,221 --> 00:17:40,388
And I have no regrets.
437
00:17:42,888 --> 00:17:45,288
-You're kind of great,
aren't you?
438
00:17:45,288 --> 00:17:47,722
VERA: All right, you two,
if you're gonna show up early,
439
00:17:47,722 --> 00:17:48,922
you're going to work.
440
00:17:48,922 --> 00:17:50,154
-Okay.
441
00:17:50,154 --> 00:17:51,788
DEBBIE: Hello,
my lovelies.
442
00:17:51,788 --> 00:17:53,788
I'm baaaack!
443
00:17:53,788 --> 00:17:55,588
-But Debbie, sweetie,
your doctor--
444
00:17:55,588 --> 00:17:57,288
-Is being overcautious.
445
00:17:57,288 --> 00:17:58,855
I'm fine.
446
00:17:58,855 --> 00:17:59,688
The Belles need me.
447
00:18:03,521 --> 00:18:07,054
[phone buzzing]
448
00:18:07,054 --> 00:18:08,922
-Sam, this better be important.
449
00:18:08,922 --> 00:18:11,521
I am missing
an epic confrontation.
450
00:18:11,521 --> 00:18:14,021
-Adam had all this
on the wall of his house?
451
00:18:14,021 --> 00:18:15,455
-Yeah.
452
00:18:15,455 --> 00:18:16,688
But he's still
in the wind.
453
00:18:16,688 --> 00:18:18,254
-What are you thinking?
454
00:18:18,254 --> 00:18:20,088
-I'm thinking...
455
00:18:20,088 --> 00:18:22,621
he wasn't just spouting
random conspiracy theories.
456
00:18:22,621 --> 00:18:25,121
-He was conducting his own
investigation from the start.
457
00:18:28,121 --> 00:18:30,388
EMILY (V.O.): Guess Adam
and I have something in common.
458
00:18:37,021 --> 00:18:38,855
VERA: Focus, everyone!
Let's run the solo.
459
00:18:40,321 --> 00:18:42,321
-Okay...
460
00:18:42,321 --> 00:18:45,188
[exhales]
461
00:18:45,188 --> 00:18:49,555
♪ O holy night ♪
462
00:18:49,555 --> 00:18:52,154
♪ The stars are
brightly shine-- ♪
463
00:18:52,154 --> 00:18:53,321
[coughs]
464
00:18:53,321 --> 00:18:54,788
VERA: No! No!
465
00:18:54,788 --> 00:18:55,922
Like this.
466
00:18:57,488 --> 00:19:02,221
♪ O holy night ♪
467
00:19:02,221 --> 00:19:08,088
♪ The stars
are brightly shining... ♪
468
00:19:08,088 --> 00:19:09,321
-Okay.
Okay.
469
00:19:09,321 --> 00:19:11,254
[clears throat]
470
00:19:11,254 --> 00:19:13,488
[singing hoarsely]
[coughs]
471
00:19:13,488 --> 00:19:15,488
I just need a longer warm-up.
472
00:19:15,488 --> 00:19:17,188
VERA: No.
473
00:19:17,188 --> 00:19:19,655
Even when you're at your best,
you're barely adequate.
474
00:19:19,655 --> 00:19:21,621
-How dare you?
475
00:19:21,621 --> 00:19:24,755
-Just because you're
the primary funder of this choir
476
00:19:24,755 --> 00:19:26,822
doesn't mean I have to
let you embarrass us
477
00:19:26,822 --> 00:19:28,388
at the tree lighting!
478
00:19:28,388 --> 00:19:29,655
-Okay, well, maybe
we should just take--
479
00:19:29,655 --> 00:19:31,822
-Stay out of this, Emily.
480
00:19:31,822 --> 00:19:33,855
Is this because I told you
481
00:19:33,855 --> 00:19:36,088
that I have to pull back
on my funding?
482
00:19:36,088 --> 00:19:38,488
I am not an endless resource,
Vera.
483
00:19:38,488 --> 00:19:41,054
-You are also not our soloist.
484
00:19:41,054 --> 00:19:43,822
Not anymore.
485
00:19:43,822 --> 00:19:47,154
-[scoffs]
Okay, then.
486
00:19:47,154 --> 00:19:50,021
Best of luck to you all.
487
00:19:50,021 --> 00:19:51,588
EMILY (V.O.): Wow.
488
00:19:51,588 --> 00:19:53,321
So much for the spirit
of Christmas.
489
00:19:53,321 --> 00:19:54,822
-From the top.
490
00:19:56,588 --> 00:20:01,355
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
491
00:20:06,321 --> 00:20:08,655
[phone ringing]
492
00:20:08,655 --> 00:20:10,154
-Wilner.
493
00:20:10,154 --> 00:20:11,655
EMILY: [phone]
Hey, it's me.
494
00:20:11,655 --> 00:20:13,355
Besides the usual infighting,
495
00:20:13,355 --> 00:20:16,555
no one is standing out
as especially suspicious.
496
00:20:16,555 --> 00:20:17,788
Any new information
that might point me
497
00:20:17,788 --> 00:20:19,488
towards a
particular Belle?
498
00:20:19,488 --> 00:20:21,922
-Uh, no.
Not yet.
499
00:20:21,922 --> 00:20:24,688
I did figure out what Adam
was tracking on the map, though.
500
00:20:24,688 --> 00:20:26,922
It's a list of all the junkyards
and scrap metal places
501
00:20:26,922 --> 00:20:28,421
in the area.
502
00:20:28,421 --> 00:20:30,722
I'm gonna pay a visit
to a few he highlighted.
503
00:20:30,722 --> 00:20:33,054
-You think he was trying to find
the car that killed his wife?
504
00:20:33,054 --> 00:20:34,355
-Yeah, and not just any car.
505
00:20:34,355 --> 00:20:35,855
Debbie's old car.
506
00:20:35,855 --> 00:20:38,521
-She had an alibi
for the night of Clara's death.
507
00:20:38,521 --> 00:20:40,421
SAM: Yes, and it checks out.
508
00:20:40,421 --> 00:20:42,254
Hospital confirmed
she received treatment.
509
00:20:42,254 --> 00:20:44,521
She was there
for over three hours.
510
00:20:44,521 --> 00:20:46,088
VERA: Two minutes means
two minutes, people.
511
00:20:46,088 --> 00:20:47,088
Let's go!
512
00:20:47,088 --> 00:20:48,655
-I gotta go.
513
00:20:48,655 --> 00:20:50,154
Being summoned
by the Queen Belle.
514
00:20:50,154 --> 00:20:51,455
-All right,
let's pick this up later.
515
00:20:51,455 --> 00:20:54,154
Hey, uh, Emily?
516
00:20:54,154 --> 00:20:56,555
You're doing good work on this.
517
00:20:56,555 --> 00:20:57,955
Just want you
to know that.
518
00:20:57,955 --> 00:20:59,254
EMILY: Thanks.
519
00:20:59,254 --> 00:21:00,755
I was gonna say
the same thing to you.
520
00:21:04,521 --> 00:21:06,321
EMILY (V.O.): Even
factoring in grief,
521
00:21:06,321 --> 00:21:09,321
I don't fully understand
why Adam is clinging to the idea
522
00:21:09,321 --> 00:21:11,121
that the car
that killed his wife
523
00:21:11,121 --> 00:21:13,588
is the same one
Debbie used to own.
524
00:21:13,588 --> 00:21:14,888
-Hi, Emily.
525
00:21:14,888 --> 00:21:16,488
-Hey, Vy.
526
00:21:16,488 --> 00:21:18,288
Who's this with you?
527
00:21:18,288 --> 00:21:20,655
-My friend, Nicki.
Nicki, my boss, Emily.
528
00:21:20,655 --> 00:21:22,254
-Hi.
529
00:21:22,254 --> 00:21:23,388
Good to meet you.
530
00:21:23,388 --> 00:21:25,088
I love your store.
531
00:21:25,088 --> 00:21:26,955
Are you taking resumes?
532
00:21:26,955 --> 00:21:28,588
-Uh, I might need
a little extra help
533
00:21:28,588 --> 00:21:29,988
during the summer rush.
534
00:21:29,988 --> 00:21:31,488
I'll keep you in mind.
535
00:21:32,722 --> 00:21:35,021
I like your hat.
536
00:21:35,021 --> 00:21:38,421
-Thanks. It's one of those weird
balaclava things, you know?
537
00:21:40,988 --> 00:21:42,521
It's actually
my brother's.
538
00:21:42,521 --> 00:21:44,621
He'd kill me if he knew
I was wearing it.
539
00:21:44,621 --> 00:21:46,054
-It'll be our little secret.
540
00:21:46,054 --> 00:21:47,555
-Oh, Vy,
wanna meet up after work
541
00:21:47,555 --> 00:21:49,088
and do our homework together?
542
00:21:49,088 --> 00:21:50,088
-Sounds great.
-Okay, cool.
543
00:21:50,088 --> 00:21:51,021
Text when you're done.
Bye!
544
00:21:51,021 --> 00:21:52,488
-Bye!
545
00:21:52,488 --> 00:21:54,088
-She seems nice.
-She is.
546
00:21:54,088 --> 00:21:55,988
And she's super popular.
547
00:21:55,988 --> 00:21:57,688
Kind of the
opposite of me.
548
00:21:57,688 --> 00:22:00,221
-Hey, don't sell yourself short.
549
00:22:00,221 --> 00:22:02,655
-That's just life around here
when your dad's a cop.
550
00:22:02,655 --> 00:22:05,955
But it's nice having
a friend who feels like
551
00:22:05,955 --> 00:22:08,455
they can be themselves
around me.
552
00:22:08,455 --> 00:22:10,221
-She mentioned a brother.
Have you met him?
553
00:22:10,221 --> 00:22:11,922
-Pete?
554
00:22:11,922 --> 00:22:14,388
He's 18 and kind of a jerk,
actually.
555
00:22:14,388 --> 00:22:16,488
He only talks to us
556
00:22:16,488 --> 00:22:19,054
when his parents
force him to drive us around.
557
00:22:19,054 --> 00:22:20,688
EMILY (V.O.): I should
probably bring this up to Sam,
558
00:22:20,688 --> 00:22:22,755
but the last thing I want to do
559
00:22:22,755 --> 00:22:25,755
is sic the police
on Nicki's brother.
560
00:22:25,755 --> 00:22:28,688
Maybe it's time to stretch
a few old muscles.
561
00:22:28,688 --> 00:22:31,154
-Um...
562
00:22:31,154 --> 00:22:34,188
You good if I just
run a few quick errands?
563
00:22:34,188 --> 00:22:37,121
-Sure, I'll text if I need you.
564
00:22:37,121 --> 00:22:38,855
EMILY (V.O.): I think
Pete and I
565
00:22:38,855 --> 00:22:40,822
should have
a friendly little chat.
566
00:22:53,722 --> 00:22:55,321
[struggling]
567
00:22:55,321 --> 00:22:56,722
-Hi, Pete.
568
00:22:56,722 --> 00:22:59,054
-What--
-[car honks]
569
00:22:59,054 --> 00:23:01,421
-I know you broke
into the Christmas store.
570
00:23:01,421 --> 00:23:03,254
And I have proof.
571
00:23:03,254 --> 00:23:05,922
-I didn't even take anything!
-But you tried to.
572
00:23:05,922 --> 00:23:07,254
-I'm sorry,
it was just for fun!
573
00:23:07,254 --> 00:23:08,855
-Oh, you know what else is fun?
574
00:23:08,855 --> 00:23:10,588
Doing prison time
for breaking and entering!
575
00:23:10,588 --> 00:23:12,021
You think that's fun?
576
00:23:12,021 --> 00:23:14,355
-No! No, no, I don't.
I'm so sorry.
577
00:23:14,355 --> 00:23:16,121
-Don't apologize to me.
578
00:23:16,121 --> 00:23:19,621
Apologize to the person
you took advantage of.
579
00:23:19,621 --> 00:23:23,355
And if I ever hear of you
doing anything like this again--
580
00:23:23,355 --> 00:23:26,722
and I will hear about it--
581
00:23:26,722 --> 00:23:29,788
I will be back
for another little chat.
582
00:23:29,788 --> 00:23:31,888
-Oh, uh, uh,
I'll make it right, I swear!
583
00:23:43,755 --> 00:23:45,321
SUE: Be right with you, Emily.
584
00:23:45,321 --> 00:23:48,521
-Take your time.
I'm just here for a refill.
585
00:23:48,521 --> 00:23:51,722
EMILY (V.O.): Part of me feels
bad about scaring Pete so badly,
586
00:23:51,722 --> 00:23:55,021
but I don't think he'll share
what happened with his sister.
587
00:23:55,021 --> 00:23:56,722
Besides, I've seen what happens
when kids like him
588
00:23:56,722 --> 00:23:59,021
get a taste of the dark side.
589
00:23:59,021 --> 00:24:00,488
He'll thank me later.
590
00:24:00,488 --> 00:24:02,722
I hope.
591
00:24:02,722 --> 00:24:04,755
-Oh.
Thank you.
592
00:24:04,755 --> 00:24:05,621
SUE: So...
593
00:24:07,421 --> 00:24:09,688
You quit the Snow-Beasts yet?
594
00:24:09,688 --> 00:24:12,188
-No, but Debbie did.
595
00:24:12,188 --> 00:24:13,822
They're in the market
for a new soloist
596
00:24:13,822 --> 00:24:14,822
if you're interested
in rejoining.
597
00:24:14,822 --> 00:24:18,221
-No, thank you.
598
00:24:18,221 --> 00:24:20,755
Nobody could replace Clara,
anyway.
599
00:24:20,755 --> 00:24:24,521
-How well did
you know her?
600
00:24:24,521 --> 00:24:27,154
-I didn't talk to her much
when I was in the group,
601
00:24:27,154 --> 00:24:28,688
but my niece used to
take lessons with her
602
00:24:28,688 --> 00:24:29,755
in her little studio.
603
00:24:29,755 --> 00:24:31,088
She was great with kids.
604
00:24:31,088 --> 00:24:32,822
-What studio?
605
00:24:32,822 --> 00:24:35,521
-Well, technically
it was a trailer, in her yard.
606
00:24:35,521 --> 00:24:36,788
But inside it's really cute.
607
00:24:44,621 --> 00:24:47,922
[mysterious music]
608
00:24:47,922 --> 00:24:53,221
♪
609
00:24:53,221 --> 00:24:55,054
SAM: [voicemail] You've reached
Detective Sam Wilner.
610
00:24:55,054 --> 00:24:55,922
Please leave me a mess--
611
00:24:57,621 --> 00:24:59,355
-Well, he can't say
I didn't try.
612
00:25:02,488 --> 00:25:07,655
♪
613
00:25:07,655 --> 00:25:10,321
♪
614
00:25:10,321 --> 00:25:13,054
♪
615
00:25:13,054 --> 00:25:14,555
EMILY: (V.O.): Sue was right.
616
00:25:14,555 --> 00:25:15,688
It is cute.
617
00:25:20,388 --> 00:25:21,922
But there's nothing to suggest
618
00:25:21,922 --> 00:25:23,922
that Adam has been
hiding out here.
619
00:25:23,922 --> 00:25:25,021
I really thought
I was onto something.
620
00:25:28,421 --> 00:25:30,421
And since the trailer
was already unlocked,
621
00:25:30,421 --> 00:25:33,755
I bet the police
had the same idea.
622
00:25:33,755 --> 00:25:35,988
I'm surprised parents let
their kids come to music lessons
623
00:25:35,988 --> 00:25:39,021
with all this junk around.
624
00:25:39,021 --> 00:25:41,455
Unless...
625
00:25:41,455 --> 00:25:44,722
Adam brought the cars here
after Clara died.
626
00:25:44,722 --> 00:25:47,188
They're all similar
to Debbie's car.
627
00:25:47,188 --> 00:25:50,788
And Sam did say Adam was looking
for the one that killed Clara.
628
00:25:50,788 --> 00:25:52,722
The question is, did he find it?
629
00:25:56,021 --> 00:26:00,788
♪
630
00:26:00,788 --> 00:26:02,121
-Ugh...
631
00:26:02,121 --> 00:26:03,388
Bleach.
632
00:26:03,388 --> 00:26:05,221
[tarp rustles]
633
00:26:05,221 --> 00:26:08,555
♪
634
00:26:08,555 --> 00:26:11,888
♪
635
00:26:11,888 --> 00:26:15,221
♪
636
00:26:15,221 --> 00:26:16,621
♪
637
00:26:16,621 --> 00:26:17,822
-Ow!
638
00:26:19,154 --> 00:26:21,254
Man, I love these gloves.
639
00:26:22,922 --> 00:26:25,121
[sighs]
640
00:26:25,121 --> 00:26:27,555
♪
641
00:26:27,555 --> 00:26:30,221
♪
642
00:26:30,221 --> 00:26:33,054
♪
643
00:26:33,054 --> 00:26:35,488
[phone buzzing]
644
00:26:37,388 --> 00:26:39,621
-[exhales]
645
00:26:39,621 --> 00:26:41,121
Hey, Sam.
646
00:26:41,121 --> 00:26:42,488
SAM: [phone]
I saw you called.
647
00:26:42,488 --> 00:26:44,054
-Don't be mad,
but I followed a hunch
648
00:26:44,054 --> 00:26:45,655
and I'm at Adam's house.
649
00:26:45,655 --> 00:26:46,788
SAM: What?!
650
00:26:46,788 --> 00:26:48,221
-And so is he.
651
00:26:48,221 --> 00:26:49,888
SAM: Alright, well,
I'm on my way.
652
00:26:49,888 --> 00:26:51,655
Don't engage with him
until I get there.
653
00:26:51,655 --> 00:26:54,221
-Yeah... I don't think
that's gonna be a problem.
654
00:26:57,688 --> 00:26:59,154
[exhales]
655
00:27:03,288 --> 00:27:04,822
-Thank yo.
656
00:27:04,822 --> 00:27:07,655
-[door bells jingling]
-Oh... hey, Em.
657
00:27:07,655 --> 00:27:09,088
What happened
to a few quick errands?
658
00:27:09,088 --> 00:27:10,488
You were gone like three hours.
659
00:27:10,488 --> 00:27:12,421
-I'm sorry.
I just lost track of time.
660
00:27:14,054 --> 00:27:15,154
Ah...
661
00:27:15,154 --> 00:27:16,822
Ow!
662
00:27:16,822 --> 00:27:18,154
-Oh, you're bleeding.
What happened?
663
00:27:18,154 --> 00:27:19,855
-Uh...
664
00:27:19,855 --> 00:27:21,221
I don't know.
Um...
665
00:27:21,221 --> 00:27:22,621
I didn't notice.
666
00:27:22,621 --> 00:27:24,621
-I'll get the first aid kit.
667
00:27:24,621 --> 00:27:26,221
EMILY (V.O.): I don't think
Violet needs to hear
668
00:27:26,221 --> 00:27:28,021
how I scared Pete half to death,
669
00:27:28,021 --> 00:27:30,788
then found Adam
dead in the trunk of a car.
670
00:27:30,788 --> 00:27:32,321
It seems like too much
information, really.
671
00:27:32,321 --> 00:27:33,955
[door bells jingling]
672
00:27:33,955 --> 00:27:35,488
-Hi, Pete.
673
00:27:37,555 --> 00:27:38,388
-Um...
674
00:27:40,455 --> 00:27:42,621
I found this in my back seat.
675
00:27:42,621 --> 00:27:45,421
You must've dropped it when I
gave you a ride the other night.
676
00:27:45,421 --> 00:27:47,621
I'm sorry, I-I should've
returned it right away.
677
00:27:47,621 --> 00:27:49,321
-Okay, thanks.
678
00:27:54,054 --> 00:27:56,088
-[door bells jingling]
-What was that?
679
00:27:56,088 --> 00:27:57,421
[door closes]
680
00:27:57,421 --> 00:27:59,221
-No idea.
681
00:27:59,221 --> 00:28:01,755
EMILY (V.O.): Or maybe
it was a successful first step
682
00:28:01,755 --> 00:28:03,588
on the road to
a good life.
683
00:28:03,588 --> 00:28:04,488
I'm rooting for you, Pete.
684
00:28:08,555 --> 00:28:10,488
EMILY (V.O.): Still no hits
on Chimera.
685
00:28:10,488 --> 00:28:12,121
They've done a thorough
job scrubbing their footprint
686
00:28:12,121 --> 00:28:13,588
from the web.
687
00:28:13,588 --> 00:28:15,455
But my gut tells me
they're still out there,
688
00:28:15,455 --> 00:28:16,988
and I intend to find them.
689
00:28:24,121 --> 00:28:26,421
I wish I could move past this.
690
00:28:26,421 --> 00:28:28,655
Enjoy the new life
that I've built.
691
00:28:28,655 --> 00:28:31,455
But that's not possible,
not after the pain they caused.
692
00:28:31,455 --> 00:28:33,555
That he caused.
693
00:28:33,555 --> 00:28:34,955
-Why couldn't he have
just stayed gone?
694
00:28:38,021 --> 00:28:40,488
[apartment buzzer]
695
00:28:40,488 --> 00:28:41,722
-Hello?
696
00:28:41,722 --> 00:28:42,988
SAM: Hey, it's Sam.
697
00:28:42,988 --> 00:28:45,054
Sorry, I know it's late.
Can I come up?
698
00:28:45,054 --> 00:28:47,388
-Uh...
Sure, yeah.
699
00:28:47,388 --> 00:28:48,588
[entry button buzzes]
700
00:28:48,588 --> 00:28:53,588
♪
701
00:28:53,588 --> 00:28:57,421
♪
702
00:28:57,421 --> 00:28:59,188
-Hi.
Come on in.
703
00:28:59,188 --> 00:29:00,054
-Thanks.
704
00:29:02,521 --> 00:29:04,054
Wow, it's a...
it's a nice place.
705
00:29:05,922 --> 00:29:06,922
-[cat meows]
-Hello, there.
706
00:29:06,922 --> 00:29:08,421
Mosley?
707
00:29:08,421 --> 00:29:10,688
And Doyle, I presume?
708
00:29:10,688 --> 00:29:12,088
You mention them.
709
00:29:12,088 --> 00:29:13,355
A lot.
710
00:29:13,355 --> 00:29:15,021
-Still impressed you remembered.
711
00:29:15,021 --> 00:29:16,688
-You always had cats?
712
00:29:16,688 --> 00:29:18,588
-Uh, sort of.
713
00:29:18,588 --> 00:29:19,355
Um...
[chuckles nervously]
714
00:29:22,021 --> 00:29:24,154
-Wow.
715
00:29:24,154 --> 00:29:26,221
You weren't kidding.
You really are into mysteries.
716
00:29:26,221 --> 00:29:28,955
-Yeah, I'm kind of obsessed.
717
00:29:28,955 --> 00:29:32,521
-It's nice to see you have some
interests outside of Christmas.
718
00:29:32,521 --> 00:29:34,188
-What is it you wanted?
719
00:29:34,188 --> 00:29:35,621
-Sorry.
720
00:29:35,621 --> 00:29:37,021
Forensics,
they went over the car.
721
00:29:37,021 --> 00:29:40,054
They found, uh,
trace amounts of blood and hair
722
00:29:40,054 --> 00:29:41,788
on the front hood.
723
00:29:41,788 --> 00:29:43,822
It's definitely the car
that killed Clara.
724
00:29:43,822 --> 00:29:46,121
It's also definitely
Debbie's old car.
725
00:29:46,121 --> 00:29:48,154
-So Adam actually
found it.
726
00:29:48,154 --> 00:29:50,688
-Yeah, and it's likely
what got him killed.
727
00:29:50,688 --> 00:29:52,955
The strange thing is,
728
00:29:52,955 --> 00:29:55,555
the interior had been cleaned,
very recently.
729
00:29:55,555 --> 00:29:58,088
-So that's why
it smelled like bleach.
730
00:29:58,088 --> 00:29:59,421
What about Adam?
731
00:29:59,421 --> 00:30:00,688
How'd he die?
732
00:30:00,688 --> 00:30:02,288
-You sure you want to hear it?
733
00:30:02,288 --> 00:30:03,788
-I can't un-see it.
734
00:30:03,788 --> 00:30:06,888
Might as well double down.
735
00:30:06,888 --> 00:30:10,021
-The medical examiner found
large amounts of sleeping pills
736
00:30:10,021 --> 00:30:14,588
in his system, but ultimately
he died of blunt force trauma.
737
00:30:14,588 --> 00:30:17,755
We found a tire iron
with blood on it under his body.
738
00:30:17,755 --> 00:30:19,588
-[sighs]
739
00:30:19,588 --> 00:30:22,121
So... somebody
drugged him,
740
00:30:22,121 --> 00:30:24,188
which caused him
to drive off the road.
741
00:30:24,188 --> 00:30:26,288
When that didn't kill him,
they finished him off
742
00:30:26,288 --> 00:30:27,755
with a whack to the head.
743
00:30:27,755 --> 00:30:29,922
-Whoa...
744
00:30:29,922 --> 00:30:31,021
What happened?
745
00:30:33,355 --> 00:30:35,121
-Um, I...
746
00:30:37,688 --> 00:30:40,221
There's a rusty piece of metal
in the trunk of Debbie's car.
747
00:30:40,221 --> 00:30:41,688
I just...
748
00:30:41,688 --> 00:30:43,521
cut through my glove.
749
00:30:43,521 --> 00:30:44,955
It's barely a paper--
750
00:30:46,755 --> 00:30:48,455
-Makes for a mother
of a paper cut.
751
00:30:50,855 --> 00:30:52,021
-What is it?
752
00:30:54,221 --> 00:30:56,054
-Where have you been?
753
00:30:56,054 --> 00:30:58,455
We're mere hours away
from the tree lighting concert.
754
00:30:58,455 --> 00:31:00,088
We have to get through
dress rehearsal.
755
00:31:00,088 --> 00:31:01,421
-I don't think so, Vera.
756
00:31:01,421 --> 00:31:03,054
-Hello, Belles.
757
00:31:03,054 --> 00:31:05,755
Vera, can I see your
injured hand, please?
758
00:31:05,755 --> 00:31:07,321
-If you insist.
759
00:31:07,321 --> 00:31:08,188
-What's going on, Emily?
760
00:31:11,054 --> 00:31:12,621
-Would you remove
the bandage for me?
761
00:31:12,621 --> 00:31:13,621
-Excuse me?
762
00:31:21,922 --> 00:31:23,888
-Twinsies.
763
00:31:23,888 --> 00:31:26,321
-I'm gonna need you to come
down to the station for a chat.
764
00:31:26,321 --> 00:31:27,288
-But the concert!
765
00:31:30,488 --> 00:31:31,521
-Looks like you just
got soloist, Brooke.
766
00:31:33,355 --> 00:31:35,355
-[laughs excitedly]
767
00:31:35,355 --> 00:31:36,988
Oh, well...
768
00:31:36,988 --> 00:31:39,021
That isn't how
I wanted it.
769
00:31:39,021 --> 00:31:40,788
SAM: We found a trace amount
of your blood
770
00:31:40,788 --> 00:31:42,421
in the trunk of the car,
your blood.
771
00:31:42,421 --> 00:31:44,621
So we know you were there.
772
00:31:44,621 --> 00:31:46,822
So how about you help me,
and maybe I can help you.
773
00:31:46,822 --> 00:31:48,188
[knock at door]
774
00:31:53,054 --> 00:31:54,321
-Excuse me.
775
00:31:56,888 --> 00:31:58,421
I invited you in here
as a courtesy.
776
00:31:58,421 --> 00:31:59,988
This is not
an interactive experience.
777
00:31:59,988 --> 00:32:02,088
-I know, I'm sorry.
But just go after her ego.
778
00:32:02,088 --> 00:32:03,988
It's her weak spot.
779
00:32:03,988 --> 00:32:05,521
Trust me.
780
00:32:09,521 --> 00:32:11,988
-It must have stung
781
00:32:11,988 --> 00:32:13,722
when you heard that Clara
was leaving the choir.
782
00:32:13,722 --> 00:32:16,988
For The Jolly-Rockers, no less.
783
00:32:16,988 --> 00:32:19,788
I would have been furious,
if I had nurtured her,
784
00:32:19,788 --> 00:32:22,488
trained her, given her
the coveted soloist spot,
785
00:32:22,488 --> 00:32:25,154
which, as I understand it,
used to be yours.
786
00:32:25,154 --> 00:32:27,722
-I understand sacrifice.
787
00:32:27,722 --> 00:32:29,755
-And you knew that if she
joined that other group, oof,
788
00:32:29,755 --> 00:32:32,421
they would have
shot right to the top.
789
00:32:32,421 --> 00:32:33,722
-Mm, that was good!
790
00:32:33,722 --> 00:32:36,521
-When did you find out?
791
00:32:36,521 --> 00:32:38,521
-While we were at the hospital.
792
00:32:38,521 --> 00:32:41,054
In the waiting room, just
before the doctor called for
her.
793
00:32:41,054 --> 00:32:43,321
Debbie just casually dropped it.
794
00:32:45,154 --> 00:32:46,888
Like it wouldn't crush me.
795
00:32:46,888 --> 00:32:49,488
-So you knew she'd be a while?
796
00:32:49,488 --> 00:32:54,154
You borrowed her car, you drove
to White Rock, 40 minutes away.
797
00:32:54,154 --> 00:32:55,822
-I'm not supposed
to drive anymore,
798
00:32:55,822 --> 00:32:58,888
but this was important.
799
00:32:58,888 --> 00:33:01,722
-You saw that Clara was alone,
800
00:33:01,722 --> 00:33:04,555
walking, because she took
the bus from Fletcher's Grove,
801
00:33:04,555 --> 00:33:09,054
so all you had to do was wait
until she was in a quiet area,
802
00:33:09,054 --> 00:33:10,822
no witnesses...
803
00:33:10,822 --> 00:33:12,555
-I had no choice.
You understand?
804
00:33:14,722 --> 00:33:17,488
Not if we were to have
any chance of taking top prize
805
00:33:17,488 --> 00:33:19,254
in competition next year.
806
00:33:19,254 --> 00:33:20,988
EMILY (V.O.): I think
she really believes that.
807
00:33:20,988 --> 00:33:23,021
SAM: Debbie's car...
808
00:33:23,021 --> 00:33:25,655
How did you know
that Adam found it?
809
00:33:25,655 --> 00:33:26,888
-He told me himself.
810
00:33:28,922 --> 00:33:30,855
Adam, how are you?
811
00:33:30,855 --> 00:33:33,588
-Huh, funny
you should ask.
812
00:33:33,588 --> 00:33:36,355
Tell Debbie I found the car.
813
00:33:36,355 --> 00:33:39,054
Clara will finally
have her justice.
814
00:33:39,054 --> 00:33:44,088
♪
815
00:33:44,088 --> 00:33:46,021
-So you drugged him,
816
00:33:46,021 --> 00:33:48,488
hoping he would fall asleep
at the wheel and crash?
817
00:33:48,488 --> 00:33:51,488
-No, I didn't want to hurt him.
818
00:33:51,488 --> 00:33:55,254
My plan was to clean my
prints off the wheel and the
door
819
00:33:55,254 --> 00:33:56,888
while he slept it off.
820
00:34:00,021 --> 00:34:03,688
I didn't even know
about the accident.
821
00:34:03,688 --> 00:34:06,321
Then he just showed up,
out of nowhere, all bloody.
822
00:34:08,688 --> 00:34:10,655
I panicked.
823
00:34:10,655 --> 00:34:12,154
I-I grabbed the closest thing--
824
00:34:12,154 --> 00:34:13,655
-The tire iron.
825
00:34:17,655 --> 00:34:20,154
-I wish he hadn't
surprised me like that.
826
00:34:20,154 --> 00:34:21,621
I just reacted.
827
00:34:21,621 --> 00:34:25,488
♪
828
00:34:31,955 --> 00:34:33,855
-It was worth the plea deal.
We got her.
829
00:34:33,855 --> 00:34:34,988
-Mm-hm, for Adam's death.
830
00:34:34,988 --> 00:34:36,455
But not for trying
to kill Debbie.
831
00:34:36,455 --> 00:34:37,922
'Cause that wasn't her, was it?
832
00:34:37,922 --> 00:34:39,555
It was Adam.
833
00:34:39,555 --> 00:34:41,988
-I was wondering
if you'd figured that out.
834
00:34:41,988 --> 00:34:43,455
He was convinced
Debbie had killed Clara,
835
00:34:43,455 --> 00:34:44,588
so he wanted payback.
836
00:34:44,588 --> 00:34:46,455
-I mean, not surprising
837
00:34:46,455 --> 00:34:47,655
that he jumped
to that conclusion
838
00:34:47,655 --> 00:34:50,121
after finding the car.
839
00:34:50,121 --> 00:34:51,788
But what is...
what is this?
840
00:34:51,788 --> 00:34:53,788
-Oh, that.
841
00:34:53,788 --> 00:34:57,288
We think it's just some custom
electrical work he was doing.
842
00:34:57,288 --> 00:34:59,521
But he made an error.
The voltage is extreme.
843
00:34:59,521 --> 00:35:01,154
-And the triangle?
844
00:35:01,154 --> 00:35:02,488
-Your guess is as good as mine.
845
00:35:02,488 --> 00:35:03,621
-[sighs]
846
00:35:05,355 --> 00:35:06,655
[phone buzzing]
847
00:35:09,288 --> 00:35:11,054
-Argh!
848
00:35:11,054 --> 00:35:12,955
I totally lost track of time!
The concert!
849
00:35:12,955 --> 00:35:14,388
-The case is over.
850
00:35:14,388 --> 00:35:16,221
You don't have to
go through with that.
851
00:35:16,221 --> 00:35:17,722
-I can still be there
for moral support.
852
00:35:17,722 --> 00:35:19,555
The show must go on!
853
00:35:22,722 --> 00:35:27,655
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
854
00:35:32,188 --> 00:35:33,254
EMILY (V.O.): I should
be pleased
855
00:35:33,254 --> 00:35:34,688
we solved Clara's murder,
856
00:35:34,688 --> 00:35:36,722
but it's sad
that after all his work,
857
00:35:36,722 --> 00:35:38,855
Adam didn't live
to see justice served.
858
00:35:38,855 --> 00:35:42,088
At least he was unsuccessful
in his attempts to kill Debbie.
859
00:35:42,088 --> 00:35:45,822
[Belles' singing echoing]
860
00:35:45,822 --> 00:35:49,421
[mysterious music]
861
00:35:49,421 --> 00:35:51,088
EMILY (V.O.): Oh, no.
862
00:35:51,088 --> 00:35:52,588
How did I miss it?
863
00:35:52,588 --> 00:35:53,621
[line ringing]
864
00:35:55,188 --> 00:35:56,421
-Emily, hey.
865
00:35:56,421 --> 00:35:57,855
Everything okay?
866
00:35:57,855 --> 00:35:59,755
EMILY: [phone] I know
what that the triangle is.
867
00:35:59,755 --> 00:36:01,054
It's the town Christmas tree!
868
00:36:01,054 --> 00:36:03,221
I-I think Adam was
setting up the microphone
869
00:36:03,221 --> 00:36:05,755
to electrocute Debbie
during her solo.
870
00:36:05,755 --> 00:36:07,588
Only it's...
871
00:36:07,588 --> 00:36:09,621
it's not Debbie.
872
00:36:09,621 --> 00:36:11,621
It's Brooke.
873
00:36:11,621 --> 00:36:13,188
-Hey, I'm not far. Just...
-[line beeps]
874
00:36:13,188 --> 00:36:15,121
Emily?
875
00:36:15,121 --> 00:36:17,188
Hey, Emily?
876
00:36:17,188 --> 00:36:19,288
Dammit!
877
00:36:19,288 --> 00:36:21,722
BROOKE: ♪ Fall on
your knees... ♪
878
00:36:25,221 --> 00:36:27,188
-Excuse me.
Out of the way, out of the way.
879
00:36:27,188 --> 00:36:29,755
Out of the way.
880
00:36:29,755 --> 00:36:32,188
ANNOUNCER: Who's ready
for the big reveal?
881
00:36:32,188 --> 00:36:34,221
[applause]
882
00:36:34,221 --> 00:36:38,254
BROOKE: ♪ Oh, night... ♪
883
00:36:38,254 --> 00:36:39,955
[screams]
884
00:36:39,955 --> 00:36:44,221
[zapping sounds]
[flames crackling]
885
00:36:45,922 --> 00:36:47,288
[crowd gasps]
886
00:36:52,822 --> 00:36:53,855
EMILY: Okay...
887
00:36:56,188 --> 00:36:58,254
[applause and cheering]
888
00:37:04,621 --> 00:37:06,421
-What just happened?
889
00:37:06,421 --> 00:37:07,955
-You killed it.
890
00:37:07,955 --> 00:37:09,621
-Vy... isn't that your boss?
891
00:37:11,355 --> 00:37:13,021
-It sure is.
892
00:37:13,021 --> 00:37:15,288
-[applause continues]
-[Brooke laughing]
893
00:37:17,355 --> 00:37:19,788
[Brooke and
Emily laughing]
894
00:37:23,788 --> 00:37:25,488
-Thanks for walking me home.
895
00:37:25,488 --> 00:37:27,021
-It's the least
I could do.
896
00:37:27,021 --> 00:37:30,021
You had quite a night.
897
00:37:30,021 --> 00:37:32,688
You really impress me,
you know?
898
00:37:32,688 --> 00:37:35,288
-Well, the feeling is mutual,
Detective.
899
00:37:35,288 --> 00:37:37,855
-Well, I look forward
to working with you again.
900
00:37:37,855 --> 00:37:40,888
You know, should I have further
need of a Christmas consultant.
901
00:37:40,888 --> 00:37:42,088
-I don't think
that's a real thing.
902
00:37:42,088 --> 00:37:42,955
-Why Christmas?
903
00:37:44,521 --> 00:37:46,521
You know, I get that it's great,
but, you know...
904
00:37:48,655 --> 00:37:49,521
why make it your whole thing?
905
00:37:53,588 --> 00:37:54,888
-Um, I just like it.
906
00:37:58,655 --> 00:38:01,054
-Okay.
I get it.
907
00:38:01,054 --> 00:38:02,922
-You get it?
908
00:38:02,922 --> 00:38:04,421
-You're a private person.
909
00:38:04,421 --> 00:38:05,521
I just...
[sighs]
910
00:38:09,555 --> 00:38:12,588
I like spending time with you
and I thought...
911
00:38:12,588 --> 00:38:14,688
It's clear
you don't feel the same.
912
00:38:14,688 --> 00:38:16,688
-I'm so sorry.
-No, no, don't be sorry.
913
00:38:16,688 --> 00:38:18,822
It's...
914
00:38:18,822 --> 00:38:20,355
it's good to know where I stand.
915
00:38:22,655 --> 00:38:24,154
Goodnight.
916
00:38:28,722 --> 00:38:30,988
-My parents died in
a car accident when I was seven,
917
00:38:30,988 --> 00:38:34,822
on New Year's Eve.
918
00:38:34,822 --> 00:38:36,588
And my life after that was...
919
00:38:36,588 --> 00:38:38,588
was really, really challenging,
but the last really good
920
00:38:38,588 --> 00:38:40,621
memories I had
were from that Christmas
921
00:38:40,621 --> 00:38:42,088
we spent together
before I lost them.
922
00:38:45,722 --> 00:38:47,321
And I've been, like...
923
00:38:47,321 --> 00:38:51,755
chasing that feeling ever since.
924
00:38:51,755 --> 00:38:54,254
And there have been a few times
where I've gotten, like,
925
00:38:54,254 --> 00:38:56,822
really close, but it's
always been just out of my
grasp,
926
00:38:56,822 --> 00:38:58,855
so I just, I, I...
927
00:38:58,855 --> 00:39:01,822
I keep chasing and chasing
and chasing it.
928
00:39:01,822 --> 00:39:05,021
And now I just... I think...
929
00:39:05,021 --> 00:39:06,922
I don't know,
I think maybe I found it.
930
00:39:10,321 --> 00:39:13,188
Here, in this town,
931
00:39:13,188 --> 00:39:15,254
with my new friends,
and with Violet, and...
932
00:39:17,555 --> 00:39:18,588
with you.
933
00:39:21,888 --> 00:39:23,388
I just...
934
00:39:28,388 --> 00:39:31,054
[soft, poignant music]
935
00:39:31,054 --> 00:39:33,388
♪
936
00:39:33,388 --> 00:39:35,888
♪
937
00:39:35,888 --> 00:39:38,955
♪
938
00:39:38,955 --> 00:39:42,388
♪
939
00:39:42,388 --> 00:39:46,221
♪
940
00:39:46,221 --> 00:39:50,955
♪
941
00:39:50,955 --> 00:39:54,621
♪
942
00:39:54,621 --> 00:39:56,254
-Okay.
Yeah...
943
00:39:58,221 --> 00:39:59,254
Goodnight, Sam.
944
00:40:01,421 --> 00:40:02,922
-Goodnight, Emily.
945
00:40:05,555 --> 00:40:06,388
-Okay.
946
00:40:07,788 --> 00:40:08,888
Okay.
947
00:40:08,888 --> 00:40:14,722
♪
948
00:40:14,722 --> 00:40:19,722
♪
949
00:40:19,722 --> 00:40:26,254
♪
950
00:40:26,254 --> 00:40:27,788
EMILY: (V.O.): It's not
my fault.
951
00:40:27,788 --> 00:40:30,488
I just got caught up
in the moment.
952
00:40:30,488 --> 00:40:33,388
No, stop it.
This isn't helping. Just...
953
00:40:33,388 --> 00:40:35,488
get some sleep and approach this
954
00:40:35,488 --> 00:40:36,788
with a clear head
in the morning.
955
00:40:36,788 --> 00:40:38,722
[computer alert]
956
00:40:38,722 --> 00:40:41,388
♪
957
00:40:41,388 --> 00:40:44,254
♪
958
00:40:44,254 --> 00:40:46,388
-Okay...
959
00:40:46,388 --> 00:40:48,722
EMILY (V.O.): Probably another
dead end, but might as well...
960
00:40:48,722 --> 00:40:50,855
Wait, I recognize this code.
961
00:40:50,855 --> 00:40:52,955
It's the cyber-encryption
Chimera uses
962
00:40:52,955 --> 00:40:55,188
for private communication.
963
00:40:55,188 --> 00:40:57,888
The link took me directly
into the lion's den.
964
00:40:57,888 --> 00:40:59,888
This is incredible.
965
00:40:59,888 --> 00:41:02,054
If I can build in a back door
without being noticed,
966
00:41:02,054 --> 00:41:04,188
I'd have access to--
967
00:41:04,188 --> 00:41:07,121
-[computer beeping]
-Wha... What the hell?
968
00:41:07,121 --> 00:41:10,788
[ominous music]
969
00:41:10,788 --> 00:41:14,355
♪
970
00:41:14,355 --> 00:41:17,021
♪
971
00:41:17,021 --> 00:41:18,188
-Oh, God.
972
00:41:18,188 --> 00:41:22,321
♪
973
00:41:31,855 --> 00:41:35,421
♪
974
00:41:35,421 --> 00:41:38,922
♪
975
00:41:38,922 --> 00:41:42,588
♪
976
00:41:42,588 --> 00:41:45,688
♪
977
00:41:45,688 --> 00:41:48,922
♪
978
00:41:48,922 --> 00:41:51,922
♪
979
00:41:51,922 --> 00:41:54,421
♪
68026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.