All language subtitles for Young.Hearts.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Broodjebal-Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,541 --> 00:01:40,291 de eerste liefde voelt zo goed 2 00:01:40,458 --> 00:01:44,208 die is zo teder en honingzoet 3 00:01:44,375 --> 00:01:48,375 de eerste liefde blijft in je hart 4 00:01:48,500 --> 00:01:54,041 en brengt je helemaal van de kaart 5 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 van de kaart 6 00:01:58,958 --> 00:02:03,458 je vindt de vrijheid bij elkaar 7 00:02:04,125 --> 00:02:07,041 en al je zorgen verdwijnen 8 00:02:07,208 --> 00:02:10,916 de eerste liefde voelt zo goed 9 00:02:11,083 --> 00:02:15,375 die is zo teder en honingzoet 10 00:02:15,500 --> 00:02:19,333 de eerste liefde blijft in je hart 11 00:02:19,500 --> 00:02:23,416 en brengt je helemaal van de kaart 12 00:02:23,541 --> 00:02:27,833 de eerste liefde voelt zo goed 13 00:02:28,000 --> 00:02:31,833 die is zo teder en honingzoet 14 00:02:32,000 --> 00:02:36,250 de eerste liefde blijft in je hart 15 00:02:36,416 --> 00:02:39,208 en brengt je helemaal van 16 00:02:39,375 --> 00:02:43,166 helemaal van de kaart 17 00:02:43,333 --> 00:02:44,733 Dank u wel. 18 00:02:49,500 --> 00:02:52,375 Ik ben een man. Dat is het enige dat ik weet. 19 00:02:52,500 --> 00:02:54,916 Bestond ik echt? Was ik een bestaande persoon? 20 00:02:55,041 --> 00:02:56,625 Ja. Oké. 21 00:02:59,041 --> 00:03:00,273 Stink ik? 22 00:03:00,399 --> 00:03:05,000 Je stinkt echt heel erg. Ik zeg niet naar wat, maar je stinkt echt. 23 00:03:05,166 --> 00:03:07,833 Je ruikt zeker niet lekker. Dat ruik je meteen. 24 00:03:07,958 --> 00:03:10,500 Geef een kleine tip, please. - Oké. 25 00:03:13,125 --> 00:03:15,416 Je rookt in je bureau, terwijl dat niet mag. 26 00:03:15,541 --> 00:03:19,416 Ik ben mevr. Courtois. Die vrouw rookt overal. 27 00:03:19,541 --> 00:03:22,333 Zo. Hoe gaat het hier? - Hoi, papa. 28 00:03:22,500 --> 00:03:24,208 Is dit mijn opvolger? 29 00:03:25,416 --> 00:03:28,500 De eerste liefde 30 00:03:30,250 --> 00:03:31,916 voelt zo goed 31 00:03:32,083 --> 00:03:36,875 die is zo teder en... - Honingzoet. 32 00:03:37,041 --> 00:03:40,000 Wat vond je ervan? - Het was superleuk, echt nice. 33 00:03:40,125 --> 00:03:43,333 Heb je iets verkocht? - Ja, megaveel. Large is uitverkocht. 34 00:03:43,458 --> 00:03:46,666 Schitterend. Mama had het al verteld. Ze heeft al nieuwe besteld. 35 00:03:46,791 --> 00:03:50,083 Ze worden maandag al geleverd. - Echt? Je bent fantastisch. 36 00:03:50,208 --> 00:03:53,291 Ik ga slapen, liefjes. Doen jullie dat ook maar. 37 00:03:53,458 --> 00:03:54,916 Slaap lekker. - Wij ook al? 38 00:03:55,041 --> 00:03:57,958 Goed slapen, Valerie. Slaap lekker, kerel. 39 00:03:58,541 --> 00:04:00,500 Gedraag je. - Ja, ja. 40 00:04:00,666 --> 00:04:02,604 Zal ik de deur maar open laten? 41 00:04:03,541 --> 00:04:05,166 Papa. 42 00:04:05,916 --> 00:04:07,316 Slaap lekker. 43 00:04:20,291 --> 00:04:22,750 Ja, goed, maar dan wel even terugbellen. 44 00:04:22,875 --> 00:04:25,416 De computer... - Goeiemorgen, kerel. 45 00:04:25,541 --> 00:04:29,375 Het is zaterdagochtend. Ik ben aan het ontbijten met m'n familie. 46 00:04:29,500 --> 00:04:33,500 Goed, kan je me morgen terugbellen? Ja, bedankt. Dag. 47 00:04:35,583 --> 00:04:39,708 Als je bij opa langsgaat straks, geef hem deze pannenkoeken. 48 00:04:39,875 --> 00:04:42,958 Hier, we staan er vandaag al in. Jullie ook. 49 00:04:44,333 --> 00:04:47,583 'Exclusief: Luk Montero scoort met De eerste liefde.' 50 00:04:48,333 --> 00:04:53,625 Hier, Yvette ook. - Dat zijn wij. Tof. Kijk dan. 51 00:04:53,791 --> 00:04:58,458 Kan je straks nog wat kranten halen? Neem er direct een stuk of tien. 52 00:04:58,583 --> 00:05:01,708 Zal ik het uitscheuren voor je? - Dat zou superlief zijn. 53 00:05:01,833 --> 00:05:06,333 Dan kan je het aan je moeder laten zien. Lees eens voor wat ze schrijven. 54 00:05:07,625 --> 00:05:09,083 We hebben er lang op gewacht... 55 00:05:09,208 --> 00:05:12,541 maar eindelijk hebben we weer een Vlaamse superster. 56 00:05:12,666 --> 00:05:14,958 Luk Montero is de grootste nieuwe zomersensatie. 57 00:05:15,083 --> 00:05:17,500 Hij heeft een nieuwe hit geschreven die lekker blijft hangen. 58 00:05:17,625 --> 00:05:21,333 De eerste liefde voelt aan alsof je voor de eerste keer verliefd wordt. 59 00:05:21,458 --> 00:05:24,291 Een hele pagina. Dat doen ze niet voor iedereen. 60 00:05:24,416 --> 00:05:27,666 Mama is er. - Nu al? 61 00:05:27,833 --> 00:05:31,916 Doe je haar de groetjes? - Ja. Bedankt voor de pannenkoeken. 62 00:05:32,083 --> 00:05:33,483 Tot morgen. 63 00:05:34,291 --> 00:05:37,666 400 euro krijg je voor Tien om te zien of een zomerhit. 64 00:05:38,166 --> 00:05:41,375 3000 euro voor The Masked Singer. Kan je het je voorstellen? 65 00:05:41,500 --> 00:05:44,583 Goeiemorgen. - Playboy, waar was je gisteren? 66 00:05:44,750 --> 00:05:48,125 Heb je al gegeten? - Ik ben naar de bios geweest met Line. 67 00:05:48,250 --> 00:05:49,500 En we hebben friet gegeten. 68 00:05:49,666 --> 00:05:52,500 Volgende keer moet ze mee. Het was echt goed. 69 00:05:52,666 --> 00:05:56,125 Valerie zei het ook. Toch, kerel? - Het was echt leuk. 70 00:05:56,291 --> 00:05:57,691 Het was goed. 71 00:06:01,708 --> 00:06:04,083 Martin zegt dat ze uit Brussel komen. 72 00:06:05,875 --> 00:06:07,275 Een man alleen. 73 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Dat zijn jonge kinderen. 74 00:06:11,250 --> 00:06:13,250 Die is net zo oud als jij, toch? 75 00:06:19,083 --> 00:06:20,521 Je bent aan het morsen. 76 00:07:36,916 --> 00:07:38,625 Dag, Elias. - Dag, Tom. 77 00:07:39,458 --> 00:07:42,271 Weet jij waar opa is? - In de stal, denk ik. 78 00:07:58,500 --> 00:08:00,625 Dag, jongen. - En? 79 00:08:01,708 --> 00:08:03,208 Is het nog niet gelukt? 80 00:08:05,166 --> 00:08:07,208 Ik heb pannenkoeken meegenomen. 81 00:08:13,125 --> 00:08:15,291 Mag ik? - Ja, ja. 82 00:08:31,208 --> 00:08:33,833 Klaar? - Ja, doe maar. 83 00:08:36,500 --> 00:08:37,900 Ja. 84 00:08:43,916 --> 00:08:46,625 Nu jij, jongen. Doe maar. 85 00:09:02,833 --> 00:09:04,233 Opa? 86 00:09:04,875 --> 00:09:06,041 Ja. 87 00:09:06,208 --> 00:09:12,500 Weet jij waar de krijtjes van oma liggen? - Nee, jongen. Ik kom daar nooit meer. 88 00:09:15,333 --> 00:09:16,733 Ik heb ze. 89 00:09:34,416 --> 00:09:35,833 Goeiemorgen, liefje. 90 00:09:40,958 --> 00:09:43,458 Maak je je klaar? Kom. 91 00:10:09,250 --> 00:10:11,563 Wanneer begint dat eigenlijk? - Wat? 92 00:10:13,833 --> 00:10:15,666 Een baard. - Een baard? 93 00:10:16,250 --> 00:10:19,000 Bij de ene eerder dan bij de ander. 94 00:10:19,166 --> 00:10:22,166 Bij mij was het redelijk vroeg. Bij je broer ook. 95 00:10:22,916 --> 00:10:25,229 Jij hebt vast de genen van je moeder. 96 00:10:28,250 --> 00:10:29,650 Wil je eens proberen? 97 00:10:32,416 --> 00:10:33,833 Kom eens hier. 98 00:10:44,375 --> 00:10:46,875 Meestal begint het hier. 99 00:10:47,708 --> 00:10:49,108 Bij de snor. 100 00:10:50,916 --> 00:10:55,500 We kwamen dolfijnen tegen en zo. Mijn vader zei: 'Dat zijn haaien.' 101 00:10:55,666 --> 00:10:58,000 Mocht je zelf ook sturen? - Ja. 102 00:10:58,166 --> 00:11:01,458 Heeft iemand ooit gehoord van hoofse liefde? 103 00:11:02,250 --> 00:11:07,208 Nee? We zullen het woord analyseren. We horen 'hoofse' en 'liefde'. 104 00:11:07,375 --> 00:11:10,375 Is iemand van jullie al eens verliefd geweest? 105 00:11:11,833 --> 00:11:15,041 Ik heb gehoord dat Mieke verliefd is op Harry Styles? 106 00:11:15,166 --> 00:11:18,375 Wie heeft dat gezegd? Dat is echt niet grappig. 107 00:11:18,500 --> 00:11:21,833 Het is wel een goed voorbeeld van moderne hoofse liefde. 108 00:11:21,958 --> 00:11:25,125 Want eigenlijk is het een onbereikbare... Ja. 109 00:11:26,083 --> 00:11:27,500 Dag, mevrouw Courtois. 110 00:11:29,541 --> 00:11:31,750 Dit is uw nieuwe leerling, Alexander. 111 00:11:31,875 --> 00:11:37,875 Alexander, ik ben blij dat je hier bent. Liefjes, dit is jullie nieuwe klasgenoot. 112 00:11:38,041 --> 00:11:41,833 Dit is zijn eerste dag, dus zorg goed voor hem. 113 00:11:42,000 --> 00:11:44,438 Alexander, je mag achterin gaan zitten. 114 00:11:47,500 --> 00:11:50,375 Dank u wel, mevrouw. - Dag, meneer Van Daele. 115 00:11:55,541 --> 00:11:57,604 Sorry, ik zal voorzichtiger zijn. 116 00:12:02,708 --> 00:12:04,521 Die nieuwe staat daar alleen. 117 00:12:06,291 --> 00:12:08,791 Weet je, ik ga hem gewoon halen. - Wat? 118 00:12:11,500 --> 00:12:15,375 Niet te doen. Die moet er elke keer naar toe als er nieuwe mensen zijn. 119 00:12:15,500 --> 00:12:18,166 Zij is altijd zo met mensen. 120 00:12:20,041 --> 00:12:22,166 Kijk, ze komen hierheen. 121 00:12:23,333 --> 00:12:26,875 Iedereen, dit is Alexander. Hij hoort vanaf nu bij ons. 122 00:12:27,041 --> 00:12:31,159 Alexander: Valerie, Elias, Matteo en Lukas. 123 00:12:31,285 --> 00:12:32,413 Hallo. - Hé. 124 00:12:32,539 --> 00:12:38,083 Wij kennen elkaar al. - Hij woont naast mij... Tegenover. 125 00:12:38,250 --> 00:12:41,313 Waarom heb je dat niet eerder verteld? - Gewoon. 126 00:12:41,625 --> 00:12:45,083 Waar woonde je hiervoor? - In Brussel. 127 00:12:45,250 --> 00:12:47,500 Spreek je ook Frans? - Ja. 128 00:12:47,625 --> 00:12:50,625 Zeg eens iets in het Frans. - Bonjour. 129 00:12:51,916 --> 00:12:53,708 Je bent grappig. 130 00:12:53,875 --> 00:12:56,375 Waarom ben je specifiek hierheen verhuisd? 131 00:12:56,500 --> 00:12:59,666 'Specifiek'. - Dat is toch een normale vraag. 132 00:12:59,833 --> 00:13:02,666 Mijn vader heeft hier een nieuwe baan. - Leuk. 133 00:13:02,791 --> 00:13:07,500 En je moeder? - Die is een paar jaar geleden overleden. 134 00:13:09,500 --> 00:13:12,291 Wat erg. - Is Brussel niet megagevaarlijk? 135 00:13:12,458 --> 00:13:16,833 Met gevechten en bommen en zo. - Wat zeg jij nou? 136 00:13:17,000 --> 00:13:19,666 Hij ziet er stoer uit, maar hij is bang van alles. 137 00:13:19,791 --> 00:13:23,208 Hij durft niet eens bommetje te doen in het zwembad van Valerie. 138 00:13:23,333 --> 00:13:24,733 Wat zeg jij nou? 139 00:13:28,375 --> 00:13:31,125 Gaat het? - Mijn milt doet pijn. 140 00:13:31,291 --> 00:13:32,875 Ik loop wel even mee. 141 00:13:39,125 --> 00:13:42,250 Dat is die nieuwe. - Vooruit, ga maar. 142 00:13:42,416 --> 00:13:43,958 Zeker? - Ja, ja. 143 00:13:44,125 --> 00:13:45,583 Oké. 144 00:13:45,750 --> 00:13:48,000 Goed door je buik ademen. Dat helpt. 145 00:13:48,500 --> 00:13:49,900 Goed zo, Valerie. 146 00:13:52,041 --> 00:13:54,458 Kom op, Alexander. 147 00:13:55,583 --> 00:13:58,916 Ja, Elias, goed gedaan. Kom op, Lukas. 148 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 Nog eentje. Kom op, Lukas. Goed zo. 149 00:14:01,666 --> 00:14:03,066 Kom op, Lukas. 150 00:14:14,541 --> 00:14:15,941 Hé. 151 00:14:21,208 --> 00:14:22,608 Hé. 152 00:14:23,875 --> 00:14:25,500 Het is hier wel mooi, hè? 153 00:14:27,000 --> 00:14:29,291 Is er zo'n groot verschil? 154 00:14:30,291 --> 00:14:31,691 Ja. 155 00:14:33,541 --> 00:14:37,000 Hier heb je zo veel velden, dat heb je in Brussel niet. 156 00:14:46,916 --> 00:14:48,375 Zijn dat aardbeien? 157 00:14:49,458 --> 00:14:53,500 Ja, aardbeien, kersen en zo. Wil je? 158 00:14:53,625 --> 00:14:55,541 Ja. - Oké, kom. 159 00:14:57,375 --> 00:14:58,775 Hé. - Hallo. 160 00:15:00,291 --> 00:15:03,875 Wat wil je? - Een bakje kersen. 161 00:15:12,125 --> 00:15:15,208 Hoe vond je het vandaag? - Het ging wel. 162 00:15:17,375 --> 00:15:19,063 Het was wel een beetje eng. 163 00:15:19,875 --> 00:15:22,500 Een nieuwe school, zonder mijn vrienden. 164 00:15:23,083 --> 00:15:25,625 Je kan ze toch nog zien tijdens het weekend? 165 00:15:25,750 --> 00:15:27,150 Ja, dat kan wel. 166 00:15:35,833 --> 00:15:37,958 Is je mama lang geleden overleden? 167 00:15:39,041 --> 00:15:41,166 Ja, ik was negen jaar. 168 00:15:46,625 --> 00:15:51,500 Het is oké. Nu is het gewoon mijn vader, mijn zus en ik. 169 00:15:55,583 --> 00:15:59,541 Ik vind dat wel moeilijk, nieuwe mensen toelaten. 170 00:16:01,291 --> 00:16:02,916 Maar Zoë is wel echt lief. 171 00:16:04,458 --> 00:16:06,291 Zoë is wel een lieverd. 172 00:16:07,541 --> 00:16:11,500 Heb je al gezien dat Matteo en Zoë heel erg verliefd zijn? 173 00:16:17,500 --> 00:16:20,125 Ben jij al eens verliefd geweest? - Ja. 174 00:16:20,666 --> 00:16:24,666 En? Hoe is dat? - Het is het leukste gevoel ooit. 175 00:16:26,416 --> 00:16:29,541 Jij nog niet? - Ik denk het niet. 176 00:16:30,291 --> 00:16:33,166 Jij bent toch met Valerie? - Ja. 177 00:16:34,208 --> 00:16:38,166 Nou, dan weet je toch hoe het voelt? 178 00:16:42,916 --> 00:16:44,316 Ik weet het niet. 179 00:16:44,833 --> 00:16:47,416 Is het niet vreemd dat je dat niet weet? 180 00:16:51,291 --> 00:16:52,691 Ben jij met iemand? 181 00:16:53,291 --> 00:16:54,833 Nee. Vorig jaar wel. 182 00:16:56,166 --> 00:16:57,458 Hoe heet ze? 183 00:16:57,583 --> 00:17:01,250 Het was geen meisje, maar een jongen. Arthur heet hij. 184 00:17:06,750 --> 00:17:09,541 Ik moet door. Fiets je mee? 185 00:17:10,333 --> 00:17:13,333 Ik ga nog naar mijn opa. - Oké, goed. Tot morgen? 186 00:17:13,458 --> 00:17:14,858 Tot morgen. 187 00:17:59,916 --> 00:18:01,666 Schatje, je bent er. 188 00:18:03,166 --> 00:18:05,285 Dit is onze jongste. - Dit zijn onze nieuwe buren. 189 00:18:05,411 --> 00:18:06,446 Hallo. - Hallo. 190 00:18:06,572 --> 00:18:09,833 Dat is Marc. - Alexander zit bij mij in de klas. 191 00:18:10,416 --> 00:18:11,816 Kijk. 192 00:18:12,208 --> 00:18:14,000 Kom eens kijken. 193 00:18:14,166 --> 00:18:18,000 Maxime, mag ik even je telefoon? Ik wil de single laten horen. 194 00:18:18,166 --> 00:18:21,083 Wacht. - Eventjes maar. Een minuutje. 195 00:18:21,250 --> 00:18:24,500 Je hebt er zelf toch één? - Die is aan het opladen. 196 00:18:33,500 --> 00:18:35,833 Op een luie zondag 197 00:18:36,000 --> 00:18:39,875 dacht ik plots weer even aan jou 198 00:18:41,833 --> 00:18:44,208 toen lang geleden 199 00:18:44,375 --> 00:18:47,166 was jij alles wat ik wou. 200 00:18:47,333 --> 00:18:50,041 Het is belachelijk. - Wacht eventjes... 201 00:18:50,208 --> 00:18:53,291 Neem je een fles champagne mee? - Pak het zelf. 202 00:18:53,458 --> 00:18:56,583 Er is iemand chagrijnig. - Ik ga nog eens rond. 203 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Superlekker. 204 00:18:58,666 --> 00:19:02,583 Het is een toastje met pesto van radijsblad. 205 00:19:03,583 --> 00:19:05,625 Uit eigen tuin. - Superlekker. 206 00:19:06,916 --> 00:19:08,316 Dank je. 207 00:19:08,958 --> 00:19:10,666 Daar gaan we. 208 00:19:11,958 --> 00:19:13,375 Hij is goed koud. 209 00:19:15,250 --> 00:19:17,875 Schatjes, sorry. Gaat het? 210 00:19:20,500 --> 00:19:23,958 Zo, vrienden, proost. Op de nieuwe single. 211 00:19:24,125 --> 00:19:26,958 En op de nieuwe buren. - Ook natuurlijk. 212 00:19:27,125 --> 00:19:30,458 Op je gezondheid. - Proost. 213 00:19:33,541 --> 00:19:35,250 Ik ga al naar boven. 214 00:19:36,750 --> 00:19:38,250 Ik ga even mee. - Ja. 215 00:19:41,083 --> 00:19:43,333 Ella, doe jij je pyjama aan? 216 00:20:29,583 --> 00:20:31,333 Is dat je moeder? - Ja. 217 00:20:34,083 --> 00:20:35,708 Je lijkt op haar. 218 00:20:43,291 --> 00:20:46,625 Speel jij ook piano? - Nee, ik speel niks. 219 00:20:47,541 --> 00:20:48,941 Kom. 220 00:20:52,500 --> 00:20:58,125 Oké, je doet twee vingers zo, op de zwarte toetsen. Hier, zo. 221 00:20:58,291 --> 00:20:59,691 Zo? - Ja. 222 00:21:05,833 --> 00:21:08,708 Ja, dan ga je naar die drie achteraan. 223 00:21:08,875 --> 00:21:11,541 Deze? - Ja en dan doe je zo. 224 00:22:38,750 --> 00:22:41,500 Dat is echt niet leuk. Iemand zo pesten. 225 00:22:42,458 --> 00:22:43,858 Het is niet grappig. 226 00:22:46,166 --> 00:22:48,416 Yo, Elias. - Wat doen jullie? 227 00:22:54,500 --> 00:22:56,541 Wat is dat? - Niks. 228 00:23:06,250 --> 00:23:09,250 Waar lag het? - Het hing op de automaat. 229 00:23:10,958 --> 00:23:13,958 Moeten we het niet zeggen tegen meneer Van Daele? 230 00:23:15,166 --> 00:23:16,566 Wat is er? 231 00:23:18,875 --> 00:23:20,275 Elias, wacht. 232 00:23:47,333 --> 00:23:48,733 Hé. 233 00:23:50,958 --> 00:23:53,583 Had je vader ook zo'n hoofdpijn vanmorgen? 234 00:23:54,250 --> 00:23:56,063 Hij lag onder zijn zonnebank. 235 00:23:56,833 --> 00:23:59,458 Dat is het beste tegen een kater, zegt hij. 236 00:24:06,708 --> 00:24:11,208 Op mijn vorige school waren er ook twee jongens die de pik op mij hadden. 237 00:24:14,041 --> 00:24:15,916 Ik heb een jaar judo gedaan. 238 00:24:16,083 --> 00:24:19,333 Als je zegt wie het zijn, sla ik ze op hun bakkes. 239 00:24:19,500 --> 00:24:23,125 Het zijn jongens uit het laatste jaar. Die kan je niet aan. 240 00:24:23,708 --> 00:24:25,708 Heb je me al eens goed bekeken? 241 00:24:49,500 --> 00:24:51,500 Ik ben nog nooit op een boerderij geweest. 242 00:24:51,625 --> 00:24:53,025 Nooit? - Nee. 243 00:24:56,541 --> 00:24:58,208 Wil je iets zien? - Ja. 244 00:24:59,000 --> 00:25:00,400 Kom. 245 00:25:04,500 --> 00:25:05,900 Het is hier. 246 00:25:20,000 --> 00:25:22,291 Wil je er één vasthouden? - Mag dat? 247 00:25:22,416 --> 00:25:23,816 Ja, kom. 248 00:25:26,416 --> 00:25:27,816 Rustig. 249 00:25:30,916 --> 00:25:32,500 Hij zit vast, kijk. 250 00:25:37,666 --> 00:25:39,066 Pak maar. 251 00:25:45,041 --> 00:25:48,791 Opa, dit is Alexander, onze nieuwe buurjongen. 252 00:25:48,958 --> 00:25:51,833 Dag, meneer. - Meneer is niet thuis, jongen. 253 00:25:52,625 --> 00:25:54,025 Zeg maar Fred. 254 00:25:56,875 --> 00:25:58,275 Hebben ze een naam? 255 00:25:59,208 --> 00:26:02,666 Dat doen we niet. - We kunnen ze er toch één geven? 256 00:26:02,833 --> 00:26:04,666 Ja, als je wilt. 257 00:26:07,291 --> 00:26:09,354 Deze lijkt wel een beetje op jou. 258 00:26:10,666 --> 00:26:12,066 Hallo. 259 00:26:12,291 --> 00:26:13,691 Hé. 260 00:26:16,416 --> 00:26:17,816 Kom. 261 00:26:21,500 --> 00:26:24,541 Durf je eroverheen? 262 00:26:43,166 --> 00:26:44,566 Nee. - Stro eten. 263 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 Tot morgen. - Ja. 264 00:27:16,583 --> 00:27:20,083 Alles goed? Ga je mee? - Waarnaartoe? 265 00:27:20,250 --> 00:27:21,666 Ik moet naar Radio 2. 266 00:27:22,416 --> 00:27:23,958 Ik moet nog leren. 267 00:27:33,666 --> 00:27:35,291 Zeg, kerel. 268 00:27:35,916 --> 00:27:39,833 Ik wil even iets bespreken met z'n tweeën. 269 00:27:42,541 --> 00:27:44,375 Nu je broer ook... 270 00:27:45,625 --> 00:27:47,250 verkering heeft. 271 00:27:48,500 --> 00:27:50,666 En jij met Valerie. 272 00:27:54,958 --> 00:27:59,708 Je bent er nog veel te jong voor, maar mama wilde dat ik er met je... 273 00:28:00,750 --> 00:28:02,916 over zou praten, dus... 274 00:28:05,875 --> 00:28:09,500 Mochten jullie iets doen of... 275 00:28:10,458 --> 00:28:12,708 Het zijn mijn zaken niet, maar... 276 00:28:16,125 --> 00:28:17,525 Wees voorzichtig. 277 00:28:18,875 --> 00:28:22,250 Papa, echt. Serieus. 278 00:28:30,166 --> 00:28:32,375 Luister naar de radio straks, hè. 279 00:28:40,333 --> 00:28:43,416 Nee, echt. Ik heb het gezien op televisie. 280 00:28:44,125 --> 00:28:48,791 Die vrouw vertelde erover. Dit is... 281 00:28:48,958 --> 00:28:54,208 dat je avontuurlijk bent. 282 00:28:55,208 --> 00:29:00,333 En deze... 283 00:29:00,500 --> 00:29:02,500 Hier kan je zien... Nee, echt. 284 00:29:02,625 --> 00:29:06,833 Ben ik een boze jaguar? - Nee, niet over een jaguar. 285 00:29:10,333 --> 00:29:11,733 Je mag een wens doen. 286 00:29:27,666 --> 00:29:30,125 Hé, gaylords, wel thuis. 287 00:29:33,333 --> 00:29:35,458 Wat doe jij nou? - Kom. 288 00:29:35,583 --> 00:29:37,500 Fucking klootzak. 289 00:29:48,625 --> 00:29:53,250 Jij gaat nog op je bakkes krijgen. - Dat moeten ze proberen. 290 00:30:00,375 --> 00:30:01,775 Kom. 291 00:30:07,500 --> 00:30:10,500 Wat is er hier? - Dat zal je zo wel zien. 292 00:30:14,125 --> 00:30:16,875 Ik kwam hier tekenen met mijn oma. 293 00:30:17,041 --> 00:30:19,625 Woont hier nu nog iemand? - Nee. 294 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 Cool, hè? - Ja. 295 00:30:39,666 --> 00:30:42,625 Wat doe je? - Het is open. 296 00:30:43,750 --> 00:30:46,833 Ik denk niet dat dat mag. - Gewoon even kijken. 297 00:30:47,875 --> 00:30:49,500 En als er mensen komen? 298 00:31:03,750 --> 00:31:05,166 Wat doe je? 299 00:31:19,416 --> 00:31:20,816 Kom. 300 00:31:39,500 --> 00:31:42,208 Alex, niet te ver. Kom. 301 00:32:05,291 --> 00:32:06,833 Alles is hier echt oud. 302 00:32:14,250 --> 00:32:15,650 Vechten? 303 00:32:18,000 --> 00:32:20,916 En nu? - En garde. 304 00:32:28,958 --> 00:32:30,166 Kom op, raak me dan. 305 00:32:30,333 --> 00:32:31,771 Klaar? - Ja, kom maar. 306 00:32:49,416 --> 00:32:50,816 Hallo. 307 00:32:54,041 --> 00:32:55,500 Hoe komen we hier binnen? 308 00:32:55,625 --> 00:32:58,166 Kijk dat raam. - Ja, kom. 309 00:33:02,375 --> 00:33:04,166 Kom, kom. 310 00:33:04,333 --> 00:33:05,733 Kom dan. 311 00:33:15,375 --> 00:33:18,875 Zo zien ze ons, toch? Jawel. - Sst. 312 00:33:24,166 --> 00:33:28,000 Kijk, jullie twee naar boven. Wij gaan daarheen. 313 00:33:51,625 --> 00:33:53,125 Kom, vlug. 314 00:34:18,958 --> 00:34:20,375 Coole onderbroek. 315 00:34:25,291 --> 00:34:26,691 Elias. 316 00:34:33,458 --> 00:34:34,858 Klaar? 317 00:34:46,208 --> 00:34:47,708 Kom, het is echt lekker. 318 00:35:22,416 --> 00:35:23,816 Kom. 319 00:36:05,500 --> 00:36:06,900 Heb je het koud? 320 00:36:07,291 --> 00:36:08,691 Een beetje. 321 00:36:15,750 --> 00:36:18,125 Wacht, ik weet iets. 322 00:36:36,166 --> 00:36:38,666 Helpt dat? - Ja. 323 00:38:03,583 --> 00:38:05,750 Elias, waar kom jij vandaan? 324 00:38:15,958 --> 00:38:19,000 Hé, heb je geen honger? - Nee. 325 00:38:25,625 --> 00:38:27,125 Mooi. 326 00:38:35,750 --> 00:38:37,150 Alles goed? 327 00:38:37,541 --> 00:38:38,941 Ja. 328 00:38:40,291 --> 00:38:41,691 Weet je het zeker? 329 00:38:42,666 --> 00:38:44,066 Ja. 330 00:38:45,375 --> 00:38:46,916 Waarom zeg je dan niks? 331 00:38:49,833 --> 00:38:51,233 Ik praat toch? 332 00:38:51,750 --> 00:38:57,000 Je praat, liefje, maar je zegt niks. 333 00:39:10,250 --> 00:39:13,625 Eet iets. Je moet niet met een lege maag gaan slapen. 334 00:39:13,791 --> 00:39:15,191 Ja. 335 00:39:22,666 --> 00:39:26,125 Dat is wel een coole auto. - Maar een gele auto? 336 00:39:26,666 --> 00:39:28,291 Wil je er later zo eentje? 337 00:39:28,416 --> 00:39:31,416 Alexander. - Die is er ook? Cool. 338 00:39:31,541 --> 00:39:33,666 Hij ziet er altijd zo cool uit, hè? 339 00:39:33,791 --> 00:39:35,191 Hoe is het? - Goed. 340 00:39:36,375 --> 00:39:38,125 Jongens. - Hé, Alexander. 341 00:39:38,291 --> 00:39:40,166 Alles goed? - Hallo. 342 00:39:40,333 --> 00:39:43,166 Alles oké? - Jongens, nu iedereen hier is... 343 00:39:43,333 --> 00:39:46,125 ik heb een cool idee. Over een paar weken ben ik jarig. 344 00:39:46,250 --> 00:39:48,125 Ik wil een te gek feest geven. 345 00:39:48,291 --> 00:39:51,333 Er is een thema: bekende duo's. - Waarom heb je niet gewacht op mij? 346 00:39:51,458 --> 00:39:53,708 Zo cool. - Als wie zullen wij gaan? 347 00:39:53,833 --> 00:39:55,500 Peper en Zout of zo? 348 00:39:57,083 --> 00:40:00,041 Dat is toch een bekend duo? - Dat zal niet winnen. 349 00:40:00,166 --> 00:40:01,416 Je moet je best doen. 350 00:40:01,541 --> 00:40:04,250 Aan het einde wint het beste duo een prijs. 351 00:40:04,416 --> 00:40:06,500 Cool. - Ik ben zo benieuwd. 352 00:40:06,666 --> 00:40:08,500 Zullen we zwemmen? - Goed. 353 00:40:08,666 --> 00:40:12,291 Ik wil die prijs echt winnen. Ik ga die winnen. 354 00:40:12,458 --> 00:40:13,858 Een bad-ass feestje. 355 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Oh my God, hij is zo knap. 356 00:40:21,833 --> 00:40:24,625 Ja, dat is waar. - Wat zeg jij nou? 357 00:40:25,583 --> 00:40:28,291 Dat mag ik toch zeggen? - Ik weet het niet. 358 00:40:28,416 --> 00:40:30,500 Geef toe dat hij knap is. 359 00:40:31,625 --> 00:40:34,375 Het zou toch raar zijn als ik dat zou zeggen. 360 00:40:34,500 --> 00:40:37,250 Hoezo? - Ik val niet op jongens. 361 00:40:38,166 --> 00:40:41,291 Jij bent soms zo achterlijk. Dat zeggen wij toch niet. 362 00:40:41,416 --> 00:40:42,979 Kom, we gaan ook zwemmen. 363 00:40:44,250 --> 00:40:45,650 Oh my God. 364 00:40:58,041 --> 00:40:59,604 Oké, ik moet er echt uit. 365 00:41:15,125 --> 00:41:16,375 Is dat bier? 366 00:41:16,500 --> 00:41:18,750 Ik heb het gestolen uit de garage van mijn oma. 367 00:41:18,875 --> 00:41:22,416 Ik heb nog nooit bier gedronken, of alcohol. 368 00:41:22,541 --> 00:41:25,791 Zorg dat mijn moeder het niet ziet. - Nee joh. 369 00:41:25,958 --> 00:41:27,358 Alsjeblieft. 370 00:41:29,833 --> 00:41:31,833 Even proeven. 371 00:41:32,000 --> 00:41:34,500 Jij ook één? - Nee, ik moet weg. 372 00:41:34,625 --> 00:41:38,750 Hoezo? Blijf je niet slapen? - Nee, mijn vader wacht op mij. 373 00:41:40,833 --> 00:41:45,083 Alexander, het was leuk dat je er was. - Dag. 374 00:41:47,166 --> 00:41:49,000 Doei. Tot maandag. - Doei. 375 00:41:52,083 --> 00:41:54,521 Hebben jouw oma en opa dat niet gezien? 376 00:41:55,583 --> 00:41:57,708 Ik ben bang. - Doe gewoon. 377 00:41:58,416 --> 00:42:02,333 Dat is echt veel. - Niet gaan zingen, hè. 378 00:42:08,583 --> 00:42:12,625 Ik heb het. Ik ga als een engel en jij als de ridder. 379 00:42:12,791 --> 00:42:16,833 Dat is van een film die ik heb gezien. Wat denk je? 380 00:42:17,500 --> 00:42:18,900 Cool. 381 00:42:25,333 --> 00:42:27,458 Vandaag was echt leuk, hè? 382 00:42:31,333 --> 00:42:32,733 Slaap lekker. 383 00:43:16,875 --> 00:43:18,275 Alex. 384 00:43:20,875 --> 00:43:22,275 Alex. 385 00:43:44,333 --> 00:43:45,733 Wacht, ik kom. 386 00:44:04,250 --> 00:44:05,650 Wat doe jij hier? 387 00:44:15,541 --> 00:44:16,941 Elias. 388 00:44:18,500 --> 00:44:19,900 Alex? 389 00:44:40,458 --> 00:44:43,458 Wat doe jij hier? - Ga weg. 390 00:44:47,250 --> 00:44:50,063 Bleef jij niet bij Valerie slapen? - Ga weg. 391 00:44:51,708 --> 00:44:53,416 Heb je gedronken? 392 00:44:54,916 --> 00:44:56,316 Serieus? Heb je... 393 00:44:57,166 --> 00:45:01,041 Jemig, dat meen je niet. - Ga weg. 394 00:45:01,666 --> 00:45:03,066 Stop daar mee. 395 00:45:06,916 --> 00:45:08,333 Stop. 396 00:45:12,250 --> 00:45:13,650 Gadver. 397 00:45:15,875 --> 00:45:18,083 Wat heb jij nou? - Geef die handdoek. 398 00:45:18,208 --> 00:45:19,608 Gaat het, Elias? 399 00:45:21,416 --> 00:45:22,816 Elias. 400 00:45:53,833 --> 00:45:55,250 Goeiemorgen, Elias. 401 00:45:56,750 --> 00:45:59,500 Sorry. - Geen probleem. Ga maar zitten. 402 00:46:05,208 --> 00:46:10,750 We zijn bezig op pagina 340, over dromen. Die taak van de dromen. 403 00:46:18,916 --> 00:46:20,583 Waar was je opeens? 404 00:46:22,250 --> 00:46:23,833 Ik voelde me niet goed. 405 00:46:25,541 --> 00:46:29,208 Hij wordt agressief. - Zet er een potje op. 406 00:46:29,375 --> 00:46:30,813 Sorry voor het twisten. 407 00:46:35,250 --> 00:46:36,708 Echt leuk. 408 00:46:36,875 --> 00:46:39,750 Wacht, nog een keer. - Hier. 409 00:46:41,416 --> 00:46:43,375 Je gaat hem weer raken. 410 00:47:24,500 --> 00:47:26,375 Ik wil gewoon bij jou zijn. 411 00:47:33,750 --> 00:47:35,166 Wat doen jullie? 412 00:47:59,666 --> 00:48:01,208 Wat heb jij toch? 413 00:48:03,833 --> 00:48:05,233 Wat is er gebeurd? 414 00:48:19,083 --> 00:48:20,483 Elias. 415 00:48:35,708 --> 00:48:37,108 Boe. 416 00:48:48,250 --> 00:48:51,416 Als je wilt... Morgen ga ik naar Brussel. 417 00:48:52,666 --> 00:48:54,166 Je kan mee. 418 00:48:58,125 --> 00:48:59,958 Hé. - Stop. 419 00:49:00,500 --> 00:49:01,900 Hé. - Stop. 420 00:49:04,083 --> 00:49:05,916 Jemig. - Stop. 421 00:49:09,416 --> 00:49:12,791 Ja? - Elias, waar ben je? Ik ga beginnen. 422 00:49:12,958 --> 00:49:15,833 Valerie en jij hadden hier al lang moeten zijn. 423 00:49:16,416 --> 00:49:20,416 De eerste liefde blijft in je hart 424 00:49:20,541 --> 00:49:23,500 en brengt je helemaal van 425 00:49:23,666 --> 00:49:27,125 helemaal van de kaart. 426 00:49:27,750 --> 00:49:29,150 Dank u wel. 427 00:49:31,958 --> 00:49:33,358 Dank u wel. 428 00:49:34,750 --> 00:49:36,150 Dank u wel. 429 00:49:36,625 --> 00:49:38,625 Pardon, beste mensen. 430 00:49:39,375 --> 00:49:45,291 Jullie mogen vandaag getuige zijn van dit heuglijke moment. 431 00:49:46,125 --> 00:49:49,500 Beste Luk, De eerste liefde... 432 00:49:49,625 --> 00:49:51,666 heeft goud gehaald. - Nee. 433 00:49:55,333 --> 00:49:57,708 Ongelofelijk. Wist jij hiervan? 434 00:49:57,875 --> 00:50:00,625 Man. Dank u wel. - Gefeliciteerd. 435 00:50:03,666 --> 00:50:06,250 Nathalie, wist jij hiervan? Kom erbij. 436 00:50:06,416 --> 00:50:10,541 Dames en heren, mijn steun en toeverlaat, Nathalie. 437 00:50:20,333 --> 00:50:22,000 Patrick. 438 00:50:22,166 --> 00:50:24,583 Beste mensen, het overvalt mij ook... 439 00:50:24,750 --> 00:50:28,500 maar ik heb zin om jullie een cadeau te geven. 440 00:50:28,666 --> 00:50:32,125 Patrick, kunnen we de nieuwe single spelen? 441 00:50:33,125 --> 00:50:37,541 Heeft iedereen daar zin in? Dan gaan we ervoor. Kom op. 442 00:50:56,041 --> 00:51:01,208 Dit is de voicemail van Valerie. Spreek iets in en ik bel je terug. 443 00:51:14,333 --> 00:51:15,733 Alex? 444 00:51:17,291 --> 00:51:18,691 Ik ga mee morgen. 445 00:51:45,291 --> 00:51:46,691 Is dit het? 446 00:51:47,750 --> 00:51:49,250 Ja. 447 00:51:53,500 --> 00:51:54,900 Kom. 448 00:52:12,333 --> 00:52:14,500 Hallo, willen jullie een foto? 449 00:52:17,500 --> 00:52:22,125 Super. Dank je. Goed, daar gaan we. Mooi. 450 00:52:29,583 --> 00:52:31,000 Jij mag hem hebben. 451 00:52:32,708 --> 00:52:34,208 Ja? - Ja. 452 00:52:36,750 --> 00:52:38,150 Dank je. 453 00:52:39,833 --> 00:52:41,233 Kom. 454 00:52:50,333 --> 00:52:51,733 Ome Tony. 455 00:52:53,500 --> 00:52:54,900 Tante Pia? 456 00:53:01,916 --> 00:53:05,500 Kijk wie daar is. M'n lieve schat, wat een verrassing. 457 00:53:06,375 --> 00:53:09,541 Wat ontzettend leuk. - Mijn schat. Dag, Alex. 458 00:53:09,708 --> 00:53:11,791 Ik heb iemand meegebracht. 459 00:53:11,958 --> 00:53:13,541 Dit is Elias, mijn vriendje. 460 00:53:13,666 --> 00:53:17,041 Goeiedag, mooie jongen. - Zeker weten. Dag, Elias. 461 00:53:17,208 --> 00:53:20,500 Wat willen jullie drinken? Een fles champagne? 462 00:53:20,625 --> 00:53:23,813 Twee cola's is goed. Dank je. - Twee cola's, goed. 463 00:53:25,166 --> 00:53:28,250 Wat betekent 'petit copain'? - En? 464 00:53:28,416 --> 00:53:31,375 Hoe gaat het? - Het gaat wel. Iedereen is aardig. 465 00:53:31,500 --> 00:53:34,041 Hoe gaat het met je vader en je zusje? - Goed. 466 00:53:34,166 --> 00:53:37,291 Ik mis jullie zo. - Zo leuk dat jullie hier zijn. 467 00:53:37,416 --> 00:53:39,000 Dank je. - Proost. 468 00:53:39,166 --> 00:53:40,500 We zijn blij. 469 00:53:40,625 --> 00:53:45,000 Alex, m'n lieve schat. Kom hier. Geef me een kus. 470 00:53:45,166 --> 00:53:49,041 Snel. Het is zo lang geleden. Ik ben zo blij je te zien. 471 00:53:49,208 --> 00:53:51,541 Hallo. - Hallo. Alles goed? 472 00:53:51,708 --> 00:53:53,416 Ja. Ga je repeteren? 473 00:53:53,541 --> 00:53:55,833 Ja, als ik niet stoor. - Nee, zeker niet. 474 00:53:55,958 --> 00:53:57,583 Mogen we kijken? - Tuurlijk. 475 00:53:57,708 --> 00:53:59,250 Maar jij doet mee. - Nee. 476 00:53:59,375 --> 00:54:03,125 Toch wel. Jij en Tony begeleiden me op de piano. Kom, Tony. 477 00:54:03,291 --> 00:54:07,458 Ga zitten. Je mag kijken naar Diva. - Je weet hoe het hier gaat in Brussel. 478 00:54:07,583 --> 00:54:10,375 In Bruxelles. - Ik ben zo blij je te zien. 479 00:54:10,500 --> 00:54:13,000 Ja, zo fijn. Je bent groot geworden. 480 00:54:13,166 --> 00:54:15,208 Ben je klaar? - Ja, hoor. 481 00:54:25,416 --> 00:54:30,708 ik zie mensen met gebogen rug 482 00:54:30,875 --> 00:54:35,416 ze gaan door het leven o zo stug 483 00:54:36,125 --> 00:54:39,500 ik ben vijftien en ik roep uit 484 00:54:39,666 --> 00:54:43,458 het leven is zo mooi 485 00:54:46,041 --> 00:54:50,458 geloof me vrij, ik heb zelf ook 486 00:54:50,583 --> 00:54:55,125 een sprankje hoop en bange nachten 487 00:54:55,291 --> 00:54:58,916 maar aan het eind zie ik dan toch 488 00:54:59,083 --> 00:55:04,000 licht dat verschijnt 489 00:55:07,166 --> 00:55:11,708 want het leven is mooi 490 00:55:11,875 --> 00:55:16,000 ja het leven is mooi 491 00:55:16,166 --> 00:55:18,666 ja het leven is mooi 492 00:55:18,833 --> 00:55:21,291 en verwijt me toch niks 493 00:55:21,458 --> 00:55:25,291 het zit diep in m'n hart 494 00:55:25,458 --> 00:55:29,416 ja het leven is mooi 495 00:55:29,541 --> 00:55:33,833 ja het leven is mooi 496 00:55:34,000 --> 00:55:36,541 ja het leven is mooi 497 00:55:36,708 --> 00:55:38,625 verwijt me toch niks 498 00:55:38,791 --> 00:55:42,666 het zit diep in m'n hart 499 00:55:42,833 --> 00:55:46,625 ja het leven is mooi 500 00:55:48,583 --> 00:55:55,541 wat dan nog als het steeds maar regent rondom mij 501 00:56:01,000 --> 00:56:05,458 mijn leven 502 00:56:05,583 --> 00:56:12,500 en jij staat naast mij. 503 00:56:16,541 --> 00:56:21,416 Bravo, Diva, bravo. Geweldig. 504 00:56:21,541 --> 00:56:22,941 Kom. 505 00:56:28,083 --> 00:56:29,500 Wacht even. 506 00:56:31,625 --> 00:56:33,025 Wat doe je? 507 00:56:39,291 --> 00:56:41,125 Je 'petit copain' zijn. 508 00:57:33,041 --> 00:57:34,625 Wil jij sturen? 509 00:57:35,500 --> 00:57:37,791 Mag ik dat? - Natuurlijk. 510 00:57:37,958 --> 00:57:39,358 Oké. 511 00:58:25,583 --> 00:58:27,083 The boys. 512 00:58:27,250 --> 00:58:31,188 Zijn jullie er eindelijk? Op jullie plaats, we zijn al begonnen. 513 00:58:31,958 --> 00:58:36,791 Elias, dit is al de tweede keer. De derde keer moet je naar de directeur. 514 00:58:36,958 --> 00:58:40,500 Goed. We waren op pagina 384. 515 00:58:40,625 --> 00:58:44,541 Waar was ik? Bij de verhalen. Jullie kozen vorige keer een verhaal. 516 00:58:44,666 --> 00:58:48,250 We zagen ook waar je die verhalen kan halen. 517 00:58:48,416 --> 00:58:54,791 In de bieb, uit de krant of in de Vlaamse filmpjes, die boekjes. 518 00:58:54,958 --> 00:59:00,916 Ook op het internet, maar die teksten kunnen kwalitatief iets minder zijn. 519 00:59:01,083 --> 00:59:03,208 Het is beter dat je dat niet doet. 520 00:59:04,583 --> 00:59:05,983 Ja, vooorlangs. 521 00:59:06,750 --> 00:59:09,875 Ja, terug. Nee laat hem niet afpakken. 522 00:59:10,041 --> 00:59:11,441 Goed bezig. 523 00:59:13,500 --> 00:59:16,041 Heel goed, Zoë. - Ja, goed. 524 00:59:17,500 --> 00:59:19,916 Ja, scoren. - Scoren. Je hebt hem. 525 00:59:20,083 --> 00:59:22,666 Ja. Goed gedaan. 526 00:59:23,958 --> 00:59:25,358 Heb je dat gezien? 527 00:59:36,500 --> 00:59:38,708 We hebben gewonnen dankzij jou. 528 00:59:38,875 --> 00:59:42,416 Die stage volgende week wordt echt leuk. 529 00:59:42,541 --> 00:59:44,958 Maar je moet ook je huiswerk nog maken. 530 00:59:45,125 --> 00:59:49,333 Dat zal wel lukken. - Krijg je tijd om te studeren? 531 00:59:49,500 --> 00:59:53,583 Van negen uur 's ochtends tot vier uur 's middags... 532 00:59:53,750 --> 00:59:55,625 voetballen we de hele tijd. 533 01:00:06,166 --> 01:00:08,250 Vind je me nu leuk of niet? 534 01:00:09,250 --> 01:00:10,650 Zeker. 535 01:00:12,041 --> 01:00:15,791 Ik wil niet dat iemand over ons praat. - Wat maakt dat uit? 536 01:00:21,541 --> 01:00:22,958 Zeg iets. 537 01:00:23,625 --> 01:00:27,500 Ik ken hier geen jongens die verliefd worden op andere jongens. 538 01:00:32,750 --> 01:00:35,250 Ik wil niet dat je je voor mij schaamt. 539 01:00:37,083 --> 01:00:38,708 Wat wil je dat ik doe? 540 01:00:39,458 --> 01:00:41,771 Valerie kijkt niet eens meer naar me. 541 01:00:44,333 --> 01:00:46,041 Waarom doe je opeens zo? 542 01:00:51,583 --> 01:00:54,375 Elias, ik heb al genoeg shit meegemaakt. 543 01:01:01,500 --> 01:01:03,208 Liefje, daar ben je. 544 01:01:12,375 --> 01:01:15,541 Ik ben bijna klaar. - Ik ga niet. 545 01:01:16,375 --> 01:01:17,775 Waarom niet? 546 01:01:18,666 --> 01:01:21,916 Gewoon. - Je keek er zo naar uit. 547 01:01:25,250 --> 01:01:27,458 Wat is er? - Niks. 548 01:01:27,583 --> 01:01:29,666 Heb je ruzie met Valerie? - Nee. 549 01:01:35,458 --> 01:01:38,500 Nathalie, welke zal ik vanavond aan doen? 550 01:01:39,541 --> 01:01:42,583 Kan je eventjes... Laat je ons even alleen? 551 01:01:43,375 --> 01:01:45,438 Kan je de was naar boven brengen? 552 01:01:47,958 --> 01:01:49,358 Dank je wel. 553 01:01:57,458 --> 01:01:58,858 Hé, liefje. 554 01:02:04,291 --> 01:02:06,500 Wat is er met jou de laatste tijd? 555 01:02:09,000 --> 01:02:11,625 Ik zie je niet graag zo verdrietig. 556 01:02:20,208 --> 01:02:22,500 Kom, pas hem in ieder geval even. 557 01:02:23,458 --> 01:02:25,771 Ik heb er heel de middag aan gewerkt. 558 01:02:36,833 --> 01:02:38,500 Hij is echt heel mooi. 559 01:02:41,125 --> 01:02:44,750 Ga maar gewoon. Het wordt leuk. Al je vrienden zijn er ook. 560 01:02:47,500 --> 01:02:48,900 Goed? 561 01:02:57,375 --> 01:03:01,958 Bel morgen naar school. Dat zou ik doen. - Goed, dan doe ik dat. 562 01:03:02,125 --> 01:03:06,125 Wie doet zoiets? Hier, 'Luk Montero sucks'. 563 01:03:06,291 --> 01:03:09,458 Lachen ze me uit? - Luk, het draait niet altijd om jou. 564 01:03:09,583 --> 01:03:13,333 Wie schrijft er nou 'LUL' op mijn hoofd? - Dat zijn pesters. 565 01:03:13,458 --> 01:03:16,271 Heeft hij er iets over gezegd? - Nee, nooit. 566 01:03:16,416 --> 01:03:19,916 Niks? Heeft hij niks gezegd? - Ik zeg toch van niet. 567 01:03:20,083 --> 01:03:22,416 Wat is dit? - Luk, echt. 568 01:03:22,541 --> 01:03:24,125 Wat doen jullie? 569 01:03:26,500 --> 01:03:28,500 Word jij gepest op school? 570 01:03:28,666 --> 01:03:31,583 Mama. - Liefje, we willen alleen helpen. 571 01:03:31,750 --> 01:03:33,500 Heb je dat zelf gedaan? - Nee. 572 01:03:33,625 --> 01:03:35,025 Luk, alsjeblieft. 573 01:03:36,250 --> 01:03:37,650 Elias. 574 01:03:38,375 --> 01:03:40,708 Wat is hier aan de hand? - Luk, stop ermee. 575 01:03:40,833 --> 01:03:42,416 Wat kan het jou schelen? 576 01:03:44,166 --> 01:03:47,083 Natuurlijk kan het mij iets schelen. 577 01:03:47,250 --> 01:03:50,666 Je zou het niet eens merken als ons huis in de fik stond, debiel. 578 01:03:50,791 --> 01:03:53,583 Elias, kom op. - Wat? Hoe noem jij mij? 579 01:03:53,750 --> 01:03:55,583 Ben je helemaal gek geworden? 580 01:04:23,125 --> 01:04:24,525 Kom. 581 01:05:27,500 --> 01:05:29,041 Je bent een ridder. 582 01:05:30,291 --> 01:05:33,916 Leonardo di Caprio in Romeo en Juliet. 583 01:05:35,500 --> 01:05:37,000 Nooit gezien. 584 01:05:37,875 --> 01:05:39,275 Ik ook niet. 585 01:05:44,666 --> 01:05:46,375 Je bent hier met Valerie. 586 01:06:00,625 --> 01:06:02,250 Is het tijd 587 01:06:02,416 --> 01:06:03,958 wat denk jij 588 01:06:04,125 --> 01:06:07,333 is het te vroeg voor een eerste stap 589 01:06:07,500 --> 01:06:10,708 krijg je spijt als ik blijf 590 01:06:10,875 --> 01:06:14,041 of zijn we zonder beter af 591 01:06:14,208 --> 01:06:19,666 het voelt alsof mijn hart mijn hoofd verraadt 592 01:06:19,833 --> 01:06:22,833 maar ik doe het toch 593 01:06:23,000 --> 01:06:25,125 nu jij voor mij staat. 594 01:06:25,291 --> 01:06:26,791 Eén, twee, drie, vier. 595 01:06:26,958 --> 01:06:30,083 Alles voelt zo ongewoon 596 01:06:30,250 --> 01:06:33,958 alles voelt zo ongewoon. 597 01:06:36,208 --> 01:06:37,750 Oh, my God. 598 01:06:38,750 --> 01:06:40,875 Lukas? - Het is niet erg. 599 01:06:41,041 --> 01:06:43,354 Ik kan dat niet. - Kom, alsjeblieft. 600 01:06:43,500 --> 01:06:46,333 Het is echt niet veel. Gewoon doen. 601 01:06:52,500 --> 01:06:56,333 Wat schattig. Zo cute. Echt cool. 602 01:06:56,958 --> 01:06:59,041 Nu jij. - Oké, de volgende. 603 01:06:59,875 --> 01:07:01,916 Wie is er nu aan de beurt? 604 01:07:04,416 --> 01:07:05,816 Thomas? 605 01:07:06,500 --> 01:07:07,900 Draai nog een keer. 606 01:07:08,833 --> 01:07:10,500 Nee, dank je. - Ja. 607 01:07:15,041 --> 01:07:16,625 Zo cute. 608 01:07:22,041 --> 01:07:24,250 Ze hebben het echt gedaan. Wat cool. 609 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 Jouw beurt. - Next. 610 01:07:28,916 --> 01:07:30,416 Waarom gaat hij weg? 611 01:07:33,208 --> 01:07:34,608 Elias. 612 01:07:37,916 --> 01:07:42,708 Elias, wacht. - Wat? Het is toch allemaal zo grappig. 613 01:07:45,833 --> 01:07:49,333 Ik ben niet zoals hij. Ik ben niet gay. - Stop met zo stom te doen. 614 01:07:49,458 --> 01:07:53,375 Alexander is ook onze vriend. - Hij kan me niks schelen, Lukas. 615 01:07:53,500 --> 01:07:54,900 Wacht. 616 01:07:59,875 --> 01:08:01,275 Lukas. 617 01:08:06,083 --> 01:08:10,708 Als je in fucking Brussel was gebleven, was dat nooit gebeurd. 618 01:08:10,875 --> 01:08:12,541 Fuck you, Elias. 619 01:09:25,833 --> 01:09:28,625 Hallo? Is daar iemand? 620 01:09:37,541 --> 01:09:38,941 Jongen, toch. 621 01:09:42,208 --> 01:09:43,666 Wat doe jij hier? 622 01:09:46,750 --> 01:09:48,150 Kom. 623 01:09:49,750 --> 01:09:53,541 Kom hier. Kom eens hier, jij. 624 01:09:54,375 --> 01:09:55,775 Kom. 625 01:10:52,916 --> 01:10:56,958 Het komt in orde. Ik zweer het. Het komt in orde, Nathalie. 626 01:10:57,750 --> 01:10:59,150 Geen probleem. 627 01:11:02,208 --> 01:11:03,608 Zijn ze boos? 628 01:11:04,125 --> 01:11:07,333 Natuurlijk niet. Niemand is boos. 629 01:11:08,375 --> 01:11:11,708 Ik heb gewoon gezegd dat je enkele dagen hier blijft. 630 01:11:23,625 --> 01:11:27,000 Ik wou dat ik gewoon kon verdwijnen. - Ja. 631 01:11:29,375 --> 01:11:31,500 Dat zou ik ook wel willen. 632 01:11:35,916 --> 01:11:40,666 Zullen we een paar dagen samen naar de Ardennen gaan? 633 01:11:43,416 --> 01:11:45,125 Ik moet toch naar school? 634 01:11:48,833 --> 01:11:50,583 Oh, jongens. 635 01:11:53,500 --> 01:11:56,291 Met zo veel koorts kan jij niet naar school. 636 01:11:57,125 --> 01:11:58,525 Dat gaat niet. 637 01:12:44,250 --> 01:12:45,583 M'n lieve Magaly. 638 01:12:45,750 --> 01:12:49,250 Ik ben blij je weer te zien. Het is lang geleden. 639 01:12:49,416 --> 01:12:51,791 Kijk, dit is dus m'n kleinzoon. 640 01:12:51,958 --> 01:12:58,541 Eindelijk ontmoet ik je, Elias. Je lijkt erg op je oma, Léonie. 641 01:12:58,708 --> 01:13:01,333 Weet je dat ze je erg dol op je was? 642 01:13:01,500 --> 01:13:05,875 Het verbaast me niks. Je bent zo schattig. Die mooie kijkers. 643 01:13:09,625 --> 01:13:11,833 Hoe gaat het met jou? - Met mij? 644 01:13:13,458 --> 01:13:15,500 Wat zal ik zeggen? 645 01:13:19,833 --> 01:13:24,125 En met jou? Alles goed? - Ja. Het gaat zeker goed. 646 01:13:57,375 --> 01:13:58,813 Een aperitiefje, Elias? 647 01:14:00,000 --> 01:14:01,400 Nee. 648 01:14:09,708 --> 01:14:11,291 Wat wil je dan doen? 649 01:14:14,041 --> 01:14:15,441 Doodgaan. 650 01:14:17,875 --> 01:14:19,275 Goed. 651 01:14:21,666 --> 01:14:26,333 Als je me nodig hebt, nadat je bent doodgegaan, ik zit op het terras. 652 01:15:24,208 --> 01:15:29,375 Toen ik je oma leerde kennen, reden we vaak hierheen in het weekend. 653 01:15:31,208 --> 01:15:34,041 Dit was haar lievelingsplek. 654 01:15:38,666 --> 01:15:40,916 Ik durfde hier niet meer te komen... 655 01:15:42,000 --> 01:15:43,666 sinds ze gestorven is. 656 01:15:46,250 --> 01:15:49,541 Mis je haar? - Elke minuut. 657 01:16:01,958 --> 01:16:05,771 Alexander zei me dat verliefd zijn het raarste gevoel ooit is. 658 01:16:08,375 --> 01:16:11,291 Soms wanneer ik ga slapen... 659 01:16:14,500 --> 01:16:19,000 hoop ik dat de volgende dag als ik wakker word, alles weer normaal is. 660 01:16:21,541 --> 01:16:23,791 Dat ik niet meer aan hem zal denken. 661 01:16:26,666 --> 01:16:29,604 Ik probeer Valerie leuk te vinden op die manier. 662 01:16:30,250 --> 01:16:32,000 Op haar verliefd te zijn. 663 01:16:45,541 --> 01:16:48,458 Ik heb alle mensen waarvan ik hou pijn gedaan. 664 01:16:51,333 --> 01:16:52,733 Dat is oké. 665 01:16:54,541 --> 01:16:56,750 We maken allemaal wel eens fouten. 666 01:17:03,916 --> 01:17:05,316 Kijk eens. 667 01:17:09,833 --> 01:17:11,233 Léonie en Frederic. 668 01:17:11,875 --> 01:17:13,275 Ja. 669 01:17:22,166 --> 01:17:24,666 Wat jij nu vooral moet doen... 670 01:17:25,750 --> 01:17:28,708 dat is genieten van wat je voelt. 671 01:17:29,875 --> 01:17:32,541 Want als jouw gevoelens voor Alexander... 672 01:17:32,708 --> 01:17:35,583 hetzelfde zijn als wat ik voor oma voelde... 673 01:17:39,333 --> 01:17:43,375 Dat is iets dat je geen twee keer in je leven meemaakt. 674 01:17:54,125 --> 01:17:55,525 Hij is knap, hè? 675 01:18:00,416 --> 01:18:03,208 Je zou blij moeten zijn met wat je voelt. 676 01:18:05,416 --> 01:18:08,291 Als ik één ding geleerd heb in het leven... 677 01:18:08,458 --> 01:18:11,875 is het dat je altijd je hart moet volgen. 678 01:18:12,958 --> 01:18:18,541 En wat minder bezig moet zijn in dat hoofd van jou. 679 01:20:28,958 --> 01:20:31,333 Mama, kan je even stoppen, alsjeblieft? 680 01:20:31,458 --> 01:20:33,416 Stoppen, nu? - Ja. 681 01:20:34,125 --> 01:20:36,813 Mama, ik moet naar de basketbal. - Maxime. 682 01:20:51,666 --> 01:20:53,125 Liefje, wat is er? 683 01:21:10,375 --> 01:21:11,916 Ik moet iets zeggen. 684 01:21:20,208 --> 01:21:21,608 Ik ben... 685 01:21:22,708 --> 01:21:24,108 Ik ben verliefd... 686 01:21:26,458 --> 01:21:27,858 op Alexander. 687 01:21:32,125 --> 01:21:36,708 Ik weet niet hoe jullie zullen reageren, maar ik heb het echt willen veranderen. 688 01:21:36,833 --> 01:21:39,396 Liefje, je moet dat toch niet veranderen? 689 01:21:45,333 --> 01:21:46,771 Hoelang weet je het al? 690 01:21:48,375 --> 01:21:50,813 Sinds hij hier is komen wonen, denk ik. 691 01:21:55,375 --> 01:21:56,875 Elias, kijk me eens aan. 692 01:22:05,000 --> 01:22:08,666 Liefje, ik hou heel veel van je. Dat weet je toch. 693 01:22:09,666 --> 01:22:11,066 Wij allemaal. 694 01:22:12,208 --> 01:22:16,916 Op wie of wat je ook verliefd wordt, maakt toch geen verschil. 695 01:22:19,583 --> 01:22:23,500 Liefje, niet huilen. Alles komt goed. 696 01:22:24,583 --> 01:22:25,983 Altijd. 697 01:22:27,666 --> 01:22:29,066 Schatje toch. 698 01:22:29,833 --> 01:22:31,500 We zijn zo trots op jou. 699 01:22:32,916 --> 01:22:35,583 We zijn hier allemaal om je te steunen. 700 01:22:36,500 --> 01:22:38,875 Waarom heb je het niet eerder verteld? 701 01:22:40,333 --> 01:22:41,733 Ik durfde niet. 702 01:22:46,041 --> 01:22:47,604 We houden zo veel van je. 703 01:22:53,125 --> 01:22:54,525 Mijn mooie jongen. 704 01:22:58,458 --> 01:23:01,375 Het is oké. 705 01:23:02,125 --> 01:23:04,583 Ik ben er voor je. Oké? 706 01:23:08,000 --> 01:23:09,541 Gaan we naar huis? 707 01:23:09,708 --> 01:23:11,108 Ja? 708 01:23:13,208 --> 01:23:14,608 Kom. 709 01:23:56,208 --> 01:23:57,833 Kerel, ben je terug? 710 01:24:00,416 --> 01:24:02,000 Hoe was het bij opa? 711 01:24:02,833 --> 01:24:04,250 Goed. 712 01:24:05,750 --> 01:24:07,625 Ik ben blij dat je terug bent. 713 01:24:10,541 --> 01:24:13,916 Maak je je klaar? - Ik ga niet mee vanavond. 714 01:24:14,083 --> 01:24:18,375 Waarom niet? Het is de oogstoptocht. Iedereen is er. 715 01:24:21,833 --> 01:24:23,125 Papa, ik wil je iets... 716 01:24:23,291 --> 01:24:26,583 Het is mijn cd-voorstelling. Daar moet je bij zijn. 717 01:24:27,583 --> 01:24:28,983 Ben je ziek? 718 01:24:33,833 --> 01:24:35,541 Weet je wel wie ik ben? 719 01:24:36,583 --> 01:24:37,983 Wat zeg jij nou? 720 01:24:41,625 --> 01:24:45,500 Vooruit, maak je klaar. We vertrekken zo. 721 01:24:54,208 --> 01:24:55,608 Ga maar. 722 01:24:58,708 --> 01:25:00,500 Veel succes vanavond. 723 01:25:47,500 --> 01:25:48,900 Hé. 724 01:25:49,833 --> 01:25:53,750 Hé, waar ben je? - Thuis en jij? 725 01:25:54,916 --> 01:25:58,333 Ik sta voor je deur. Ik wil Lore kussen en ik heb je nodig. 726 01:25:58,458 --> 01:26:00,958 Wat? Wacht, ik kom. 727 01:26:10,333 --> 01:26:13,583 Yo, alles goed? - Ja. 728 01:26:14,250 --> 01:26:16,625 We waren echt bezorgd. - Ja? 729 01:26:22,208 --> 01:26:24,791 Er zijn een paar stapjes. - Oké, kom. 730 01:26:24,958 --> 01:26:29,291 Eerste stap: naar beneden zwaaien, zo, met beide handen. 731 01:26:30,625 --> 01:26:34,250 Ja, zoiets en dan klap. - Hoelang zegt ze? 732 01:26:35,916 --> 01:26:37,791 Dus drie, twee, één. 733 01:26:37,958 --> 01:26:40,666 Is ze hier al? - Ze staat daar. 734 01:26:45,125 --> 01:26:47,750 Vooruit. Ga dan. 735 01:27:03,250 --> 01:27:06,125 Hé. - Hé, Elias. 736 01:27:09,916 --> 01:27:11,354 Ik ben blij je te zien. 737 01:27:12,333 --> 01:27:16,708 Is Alexander hier niet? - We wilden samen naar je vader kijken. 738 01:27:17,500 --> 01:27:20,291 Hij voelde zich ineens niet lekker. 739 01:27:20,458 --> 01:27:23,208 Papa, gaan we naar de draaimolen? - Ja, kom. 740 01:27:23,333 --> 01:27:24,875 Tot straks? 741 01:27:25,500 --> 01:27:26,900 Tot straks. 742 01:28:29,750 --> 01:28:31,166 Elias. 743 01:28:36,333 --> 01:28:37,833 What de fuck? 744 01:28:38,875 --> 01:28:40,275 Kom. Sta op. 745 01:28:42,583 --> 01:28:44,083 Ik heb Alexander gezien. 746 01:28:47,291 --> 01:28:48,691 Ga dan. 747 01:29:00,458 --> 01:29:03,708 breng jezelf naar buiten 748 01:29:03,875 --> 01:29:06,833 zing en dans maar mee. 749 01:29:07,000 --> 01:29:08,833 Kom op, dames en heren. 750 01:29:10,833 --> 01:29:12,500 we gaan vooruit 751 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 we kijken terug 752 01:29:16,166 --> 01:29:20,416 maar hier en nu is al dat telt 753 01:29:21,458 --> 01:29:24,000 want het geluk 754 01:29:24,166 --> 01:29:26,583 zit in je hart 755 01:29:26,750 --> 01:29:31,000 als je het voldoende openstelt 756 01:29:32,291 --> 01:29:33,691 en iedereen 757 01:29:34,541 --> 01:29:36,625 voelt zich zo alleen 758 01:29:42,500 --> 01:29:43,900 Elias. 759 01:29:45,208 --> 01:29:46,771 Wat zit jij hier te doen? 760 01:29:47,708 --> 01:29:50,958 Ik dacht dat ik Alexander zag, maar ik heb het me ingebeeld. 761 01:29:51,083 --> 01:29:54,500 Nee, je hebt het niet ingebeeld. Alexander is hier. 762 01:29:56,583 --> 01:29:59,291 Echt? - Ja, hij staat aan de bar. 763 01:30:03,000 --> 01:30:04,458 Waar wacht je op? 764 01:30:11,500 --> 01:30:13,166 Kom, ga maar. 765 01:32:40,541 --> 01:32:44,875 Het is niks om verlegen over te zijn. Waar gaf je je allereerste kus? 766 01:32:45,916 --> 01:32:48,625 Weet je het nog? - Ja, natuurlijk. 767 01:32:48,791 --> 01:32:52,166 Ik vraag het niet zomaar. Vannacht, je hebt het wel gehoord... 768 01:32:52,291 --> 01:32:55,875 Papa heeft een nieuwe song. - Ik had een idee voor een nieuw nummer. 769 01:32:56,000 --> 01:32:57,458 Over de eerste kus. 770 01:33:01,208 --> 01:33:04,666 En kus me zachtjes op de mond. 771 01:33:04,833 --> 01:33:07,916 Ik ben de slagroom vergeten. - Dat doe ik wel. 772 01:33:08,083 --> 01:33:10,916 Hij staat op het aanrecht naast de ijskast. 773 01:33:11,083 --> 01:33:12,483 Oké. - Dank je. 774 01:33:17,500 --> 01:33:20,583 Opa, ik heb iets voor je. 775 01:33:22,583 --> 01:33:24,208 Voor mij? - Ja. 776 01:33:25,166 --> 01:33:27,125 Ik ben toch niet jarig vandaag? 777 01:33:28,458 --> 01:33:29,858 Dat is lief. 778 01:33:36,625 --> 01:33:38,375 Dat ben jij met oma. 779 01:33:40,541 --> 01:33:43,125 Heb jij dat getekend? - Ja. 780 01:33:44,958 --> 01:33:46,358 Vind je het mooi? 781 01:33:50,250 --> 01:33:53,375 Dit is het mooiste cadeau dat ik ooit gekregen heb. 782 01:33:55,041 --> 01:33:56,441 Kom. 783 01:34:02,000 --> 01:34:03,400 Hallo. 784 01:34:04,041 --> 01:34:05,708 Alexander. - Heb je gegeten? 785 01:34:05,833 --> 01:34:07,500 Ja. - Er zijn nog ribbetjes. 786 01:34:07,625 --> 01:34:09,938 Vooruit, jongen. Maak dat je wegkomt. 787 01:34:12,291 --> 01:34:13,691 Dag, hè. 788 01:34:14,125 --> 01:34:15,525 Gaan we meteen? 789 01:34:18,958 --> 01:34:21,250 Tot straks. - Bye. 790 01:34:36,125 --> 01:34:37,791 Hé. - Hallo. 791 01:34:37,958 --> 01:34:39,358 Kom, let's go. 792 01:34:40,041 --> 01:34:42,208 Wacht, ik ga eerst fietsen. 793 01:34:43,375 --> 01:34:45,625 ik de weg kwijt, jij je schoenen 794 01:34:45,791 --> 01:34:48,458 wat sta je te dansen op je blote voeten 795 01:34:48,583 --> 01:34:50,833 en nu onze ogen ontmoeten 796 01:34:51,000 --> 01:34:53,688 had ik nooit verwacht je lippen zo te voelen 797 01:34:53,833 --> 01:34:56,208 zelfs met m'n ogen dicht 798 01:34:56,375 --> 01:35:00,250 zie ik nog jouw gezicht 799 01:35:01,125 --> 01:35:03,875 overal om me heen 800 01:35:05,041 --> 01:35:07,541 zo mooi niet te verwoorden 801 01:35:07,708 --> 01:35:10,708 ik heb jou kan niet meer zonder 802 01:35:10,875 --> 01:35:12,583 voor jou staat de deur open 803 01:35:12,750 --> 01:35:14,916 elke dag en ieder moment 804 01:35:15,083 --> 01:35:18,208 ik verlies steeds weer m'n evenwicht 805 01:35:18,375 --> 01:35:20,708 praat veel te veel en dan stotter ik 806 01:35:20,875 --> 01:35:24,708 oh, shh, d, d, daar ga ik weer 56397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.