Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,541 --> 00:01:40,291
de eerste liefde voelt zo goed
2
00:01:40,458 --> 00:01:44,208
die is zo teder en honingzoet
3
00:01:44,375 --> 00:01:48,375
de eerste liefde blijft in je hart
4
00:01:48,500 --> 00:01:54,041
en brengt je helemaal van de kaart
5
00:01:55,291 --> 00:01:58,791
van de kaart
6
00:01:58,958 --> 00:02:03,458
je vindt de vrijheid bij elkaar
7
00:02:04,125 --> 00:02:07,041
en al je zorgen verdwijnen
8
00:02:07,208 --> 00:02:10,916
de eerste liefde voelt zo goed
9
00:02:11,083 --> 00:02:15,375
die is zo teder en honingzoet
10
00:02:15,500 --> 00:02:19,333
de eerste liefde blijft in je hart
11
00:02:19,500 --> 00:02:23,416
en brengt je helemaal van de kaart
12
00:02:23,541 --> 00:02:27,833
de eerste liefde voelt zo goed
13
00:02:28,000 --> 00:02:31,833
die is zo teder en honingzoet
14
00:02:32,000 --> 00:02:36,250
de eerste liefde blijft in je hart
15
00:02:36,416 --> 00:02:39,208
en brengt je helemaal van
16
00:02:39,375 --> 00:02:43,166
helemaal van de kaart
17
00:02:43,333 --> 00:02:44,733
Dank u wel.
18
00:02:49,500 --> 00:02:52,375
Ik ben een man.
Dat is het enige dat ik weet.
19
00:02:52,500 --> 00:02:54,916
Bestond ik echt?
Was ik een bestaande persoon?
20
00:02:55,041 --> 00:02:56,625
Ja. Oké.
21
00:02:59,041 --> 00:03:00,273
Stink ik?
22
00:03:00,399 --> 00:03:05,000
Je stinkt echt heel erg.
Ik zeg niet naar wat, maar je stinkt echt.
23
00:03:05,166 --> 00:03:07,833
Je ruikt zeker niet lekker.
Dat ruik je meteen.
24
00:03:07,958 --> 00:03:10,500
Geef een kleine tip, please.
- Oké.
25
00:03:13,125 --> 00:03:15,416
Je rookt in je bureau,
terwijl dat niet mag.
26
00:03:15,541 --> 00:03:19,416
Ik ben mevr. Courtois.
Die vrouw rookt overal.
27
00:03:19,541 --> 00:03:22,333
Zo. Hoe gaat het hier?
- Hoi, papa.
28
00:03:22,500 --> 00:03:24,208
Is dit mijn opvolger?
29
00:03:25,416 --> 00:03:28,500
De eerste liefde
30
00:03:30,250 --> 00:03:31,916
voelt zo goed
31
00:03:32,083 --> 00:03:36,875
die is zo teder en...
- Honingzoet.
32
00:03:37,041 --> 00:03:40,000
Wat vond je ervan?
- Het was superleuk, echt nice.
33
00:03:40,125 --> 00:03:43,333
Heb je iets verkocht?
- Ja, megaveel. Large is uitverkocht.
34
00:03:43,458 --> 00:03:46,666
Schitterend. Mama had het al verteld.
Ze heeft al nieuwe besteld.
35
00:03:46,791 --> 00:03:50,083
Ze worden maandag al geleverd.
- Echt? Je bent fantastisch.
36
00:03:50,208 --> 00:03:53,291
Ik ga slapen, liefjes.
Doen jullie dat ook maar.
37
00:03:53,458 --> 00:03:54,916
Slaap lekker.
- Wij ook al?
38
00:03:55,041 --> 00:03:57,958
Goed slapen, Valerie. Slaap lekker, kerel.
39
00:03:58,541 --> 00:04:00,500
Gedraag je.
- Ja, ja.
40
00:04:00,666 --> 00:04:02,604
Zal ik de deur maar open laten?
41
00:04:03,541 --> 00:04:05,166
Papa.
42
00:04:05,916 --> 00:04:07,316
Slaap lekker.
43
00:04:20,291 --> 00:04:22,750
Ja, goed, maar dan wel even terugbellen.
44
00:04:22,875 --> 00:04:25,416
De computer...
- Goeiemorgen, kerel.
45
00:04:25,541 --> 00:04:29,375
Het is zaterdagochtend.
Ik ben aan het ontbijten met m'n familie.
46
00:04:29,500 --> 00:04:33,500
Goed, kan je me morgen terugbellen?
Ja, bedankt. Dag.
47
00:04:35,583 --> 00:04:39,708
Als je bij opa langsgaat straks,
geef hem deze pannenkoeken.
48
00:04:39,875 --> 00:04:42,958
Hier, we staan er vandaag al in.
Jullie ook.
49
00:04:44,333 --> 00:04:47,583
'Exclusief: Luk Montero scoort
met De eerste liefde.'
50
00:04:48,333 --> 00:04:53,625
Hier, Yvette ook.
- Dat zijn wij. Tof. Kijk dan.
51
00:04:53,791 --> 00:04:58,458
Kan je straks nog wat kranten halen?
Neem er direct een stuk of tien.
52
00:04:58,583 --> 00:05:01,708
Zal ik het uitscheuren voor je?
- Dat zou superlief zijn.
53
00:05:01,833 --> 00:05:06,333
Dan kan je het aan je moeder laten zien.
Lees eens voor wat ze schrijven.
54
00:05:07,625 --> 00:05:09,083
We hebben er lang op gewacht...
55
00:05:09,208 --> 00:05:12,541
maar eindelijk hebben we weer
een Vlaamse superster.
56
00:05:12,666 --> 00:05:14,958
Luk Montero is
de grootste nieuwe zomersensatie.
57
00:05:15,083 --> 00:05:17,500
Hij heeft een nieuwe hit geschreven
die lekker blijft hangen.
58
00:05:17,625 --> 00:05:21,333
De eerste liefde voelt aan alsof je
voor de eerste keer verliefd wordt.
59
00:05:21,458 --> 00:05:24,291
Een hele pagina.
Dat doen ze niet voor iedereen.
60
00:05:24,416 --> 00:05:27,666
Mama is er.
- Nu al?
61
00:05:27,833 --> 00:05:31,916
Doe je haar de groetjes?
- Ja. Bedankt voor de pannenkoeken.
62
00:05:32,083 --> 00:05:33,483
Tot morgen.
63
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
400 euro krijg je
voor Tien om te zien of een zomerhit.
64
00:05:38,166 --> 00:05:41,375
3000 euro voor The Masked Singer.
Kan je het je voorstellen?
65
00:05:41,500 --> 00:05:44,583
Goeiemorgen.
- Playboy, waar was je gisteren?
66
00:05:44,750 --> 00:05:48,125
Heb je al gegeten?
- Ik ben naar de bios geweest met Line.
67
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
En we hebben friet gegeten.
68
00:05:49,666 --> 00:05:52,500
Volgende keer moet ze mee.
Het was echt goed.
69
00:05:52,666 --> 00:05:56,125
Valerie zei het ook. Toch, kerel?
- Het was echt leuk.
70
00:05:56,291 --> 00:05:57,691
Het was goed.
71
00:06:01,708 --> 00:06:04,083
Martin zegt dat ze uit Brussel komen.
72
00:06:05,875 --> 00:06:07,275
Een man alleen.
73
00:06:08,000 --> 00:06:09,875
Dat zijn jonge kinderen.
74
00:06:11,250 --> 00:06:13,250
Die is net zo oud als jij, toch?
75
00:06:19,083 --> 00:06:20,521
Je bent aan het morsen.
76
00:07:36,916 --> 00:07:38,625
Dag, Elias.
- Dag, Tom.
77
00:07:39,458 --> 00:07:42,271
Weet jij waar opa is?
- In de stal, denk ik.
78
00:07:58,500 --> 00:08:00,625
Dag, jongen.
- En?
79
00:08:01,708 --> 00:08:03,208
Is het nog niet gelukt?
80
00:08:05,166 --> 00:08:07,208
Ik heb pannenkoeken meegenomen.
81
00:08:13,125 --> 00:08:15,291
Mag ik?
- Ja, ja.
82
00:08:31,208 --> 00:08:33,833
Klaar?
- Ja, doe maar.
83
00:08:36,500 --> 00:08:37,900
Ja.
84
00:08:43,916 --> 00:08:46,625
Nu jij, jongen. Doe maar.
85
00:09:02,833 --> 00:09:04,233
Opa?
86
00:09:04,875 --> 00:09:06,041
Ja.
87
00:09:06,208 --> 00:09:12,500
Weet jij waar de krijtjes van oma liggen?
- Nee, jongen. Ik kom daar nooit meer.
88
00:09:15,333 --> 00:09:16,733
Ik heb ze.
89
00:09:34,416 --> 00:09:35,833
Goeiemorgen, liefje.
90
00:09:40,958 --> 00:09:43,458
Maak je je klaar? Kom.
91
00:10:09,250 --> 00:10:11,563
Wanneer begint dat eigenlijk?
- Wat?
92
00:10:13,833 --> 00:10:15,666
Een baard.
- Een baard?
93
00:10:16,250 --> 00:10:19,000
Bij de ene eerder dan bij de ander.
94
00:10:19,166 --> 00:10:22,166
Bij mij was het redelijk vroeg.
Bij je broer ook.
95
00:10:22,916 --> 00:10:25,229
Jij hebt vast de genen van je moeder.
96
00:10:28,250 --> 00:10:29,650
Wil je eens proberen?
97
00:10:32,416 --> 00:10:33,833
Kom eens hier.
98
00:10:44,375 --> 00:10:46,875
Meestal begint het hier.
99
00:10:47,708 --> 00:10:49,108
Bij de snor.
100
00:10:50,916 --> 00:10:55,500
We kwamen dolfijnen tegen en zo.
Mijn vader zei: 'Dat zijn haaien.'
101
00:10:55,666 --> 00:10:58,000
Mocht je zelf ook sturen?
- Ja.
102
00:10:58,166 --> 00:11:01,458
Heeft iemand ooit gehoord
van hoofse liefde?
103
00:11:02,250 --> 00:11:07,208
Nee? We zullen het woord analyseren.
We horen 'hoofse' en 'liefde'.
104
00:11:07,375 --> 00:11:10,375
Is iemand van jullie
al eens verliefd geweest?
105
00:11:11,833 --> 00:11:15,041
Ik heb gehoord
dat Mieke verliefd is op Harry Styles?
106
00:11:15,166 --> 00:11:18,375
Wie heeft dat gezegd?
Dat is echt niet grappig.
107
00:11:18,500 --> 00:11:21,833
Het is wel een goed voorbeeld
van moderne hoofse liefde.
108
00:11:21,958 --> 00:11:25,125
Want eigenlijk is het
een onbereikbare... Ja.
109
00:11:26,083 --> 00:11:27,500
Dag, mevrouw Courtois.
110
00:11:29,541 --> 00:11:31,750
Dit is uw nieuwe leerling, Alexander.
111
00:11:31,875 --> 00:11:37,875
Alexander, ik ben blij dat je hier bent.
Liefjes, dit is jullie nieuwe klasgenoot.
112
00:11:38,041 --> 00:11:41,833
Dit is zijn eerste dag,
dus zorg goed voor hem.
113
00:11:42,000 --> 00:11:44,438
Alexander, je mag achterin gaan zitten.
114
00:11:47,500 --> 00:11:50,375
Dank u wel, mevrouw.
- Dag, meneer Van Daele.
115
00:11:55,541 --> 00:11:57,604
Sorry, ik zal voorzichtiger zijn.
116
00:12:02,708 --> 00:12:04,521
Die nieuwe staat daar alleen.
117
00:12:06,291 --> 00:12:08,791
Weet je, ik ga hem gewoon halen.
- Wat?
118
00:12:11,500 --> 00:12:15,375
Niet te doen. Die moet er elke keer
naar toe als er nieuwe mensen zijn.
119
00:12:15,500 --> 00:12:18,166
Zij is altijd zo met mensen.
120
00:12:20,041 --> 00:12:22,166
Kijk, ze komen hierheen.
121
00:12:23,333 --> 00:12:26,875
Iedereen, dit is Alexander.
Hij hoort vanaf nu bij ons.
122
00:12:27,041 --> 00:12:31,159
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo en Lukas.
123
00:12:31,285 --> 00:12:32,413
Hallo.
- Hé.
124
00:12:32,539 --> 00:12:38,083
Wij kennen elkaar al.
- Hij woont naast mij... Tegenover.
125
00:12:38,250 --> 00:12:41,313
Waarom heb je dat niet eerder verteld?
- Gewoon.
126
00:12:41,625 --> 00:12:45,083
Waar woonde je hiervoor?
- In Brussel.
127
00:12:45,250 --> 00:12:47,500
Spreek je ook Frans?
- Ja.
128
00:12:47,625 --> 00:12:50,625
Zeg eens iets in het Frans.
- Bonjour.
129
00:12:51,916 --> 00:12:53,708
Je bent grappig.
130
00:12:53,875 --> 00:12:56,375
Waarom ben je specifiek hierheen verhuisd?
131
00:12:56,500 --> 00:12:59,666
'Specifiek'.
- Dat is toch een normale vraag.
132
00:12:59,833 --> 00:13:02,666
Mijn vader heeft hier een nieuwe baan.
- Leuk.
133
00:13:02,791 --> 00:13:07,500
En je moeder?
- Die is een paar jaar geleden overleden.
134
00:13:09,500 --> 00:13:12,291
Wat erg.
- Is Brussel niet megagevaarlijk?
135
00:13:12,458 --> 00:13:16,833
Met gevechten en bommen en zo.
- Wat zeg jij nou?
136
00:13:17,000 --> 00:13:19,666
Hij ziet er stoer uit,
maar hij is bang van alles.
137
00:13:19,791 --> 00:13:23,208
Hij durft niet eens bommetje te doen
in het zwembad van Valerie.
138
00:13:23,333 --> 00:13:24,733
Wat zeg jij nou?
139
00:13:28,375 --> 00:13:31,125
Gaat het?
- Mijn milt doet pijn.
140
00:13:31,291 --> 00:13:32,875
Ik loop wel even mee.
141
00:13:39,125 --> 00:13:42,250
Dat is die nieuwe.
- Vooruit, ga maar.
142
00:13:42,416 --> 00:13:43,958
Zeker?
- Ja, ja.
143
00:13:44,125 --> 00:13:45,583
Oké.
144
00:13:45,750 --> 00:13:48,000
Goed door je buik ademen. Dat helpt.
145
00:13:48,500 --> 00:13:49,900
Goed zo, Valerie.
146
00:13:52,041 --> 00:13:54,458
Kom op, Alexander.
147
00:13:55,583 --> 00:13:58,916
Ja, Elias, goed gedaan.
Kom op, Lukas.
148
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
Nog eentje.
Kom op, Lukas. Goed zo.
149
00:14:01,666 --> 00:14:03,066
Kom op, Lukas.
150
00:14:14,541 --> 00:14:15,941
Hé.
151
00:14:21,208 --> 00:14:22,608
Hé.
152
00:14:23,875 --> 00:14:25,500
Het is hier wel mooi, hè?
153
00:14:27,000 --> 00:14:29,291
Is er zo'n groot verschil?
154
00:14:30,291 --> 00:14:31,691
Ja.
155
00:14:33,541 --> 00:14:37,000
Hier heb je zo veel velden,
dat heb je in Brussel niet.
156
00:14:46,916 --> 00:14:48,375
Zijn dat aardbeien?
157
00:14:49,458 --> 00:14:53,500
Ja, aardbeien, kersen en zo. Wil je?
158
00:14:53,625 --> 00:14:55,541
Ja.
- Oké, kom.
159
00:14:57,375 --> 00:14:58,775
Hé.
- Hallo.
160
00:15:00,291 --> 00:15:03,875
Wat wil je?
- Een bakje kersen.
161
00:15:12,125 --> 00:15:15,208
Hoe vond je het vandaag?
- Het ging wel.
162
00:15:17,375 --> 00:15:19,063
Het was wel een beetje eng.
163
00:15:19,875 --> 00:15:22,500
Een nieuwe school, zonder mijn vrienden.
164
00:15:23,083 --> 00:15:25,625
Je kan ze toch nog zien
tijdens het weekend?
165
00:15:25,750 --> 00:15:27,150
Ja, dat kan wel.
166
00:15:35,833 --> 00:15:37,958
Is je mama lang geleden overleden?
167
00:15:39,041 --> 00:15:41,166
Ja, ik was negen jaar.
168
00:15:46,625 --> 00:15:51,500
Het is oké. Nu is het gewoon
mijn vader, mijn zus en ik.
169
00:15:55,583 --> 00:15:59,541
Ik vind dat wel moeilijk,
nieuwe mensen toelaten.
170
00:16:01,291 --> 00:16:02,916
Maar Zoë is wel echt lief.
171
00:16:04,458 --> 00:16:06,291
Zoë is wel een lieverd.
172
00:16:07,541 --> 00:16:11,500
Heb je al gezien dat Matteo en Zoë
heel erg verliefd zijn?
173
00:16:17,500 --> 00:16:20,125
Ben jij al eens verliefd geweest?
- Ja.
174
00:16:20,666 --> 00:16:24,666
En? Hoe is dat?
- Het is het leukste gevoel ooit.
175
00:16:26,416 --> 00:16:29,541
Jij nog niet?
- Ik denk het niet.
176
00:16:30,291 --> 00:16:33,166
Jij bent toch met Valerie?
- Ja.
177
00:16:34,208 --> 00:16:38,166
Nou, dan weet je toch hoe het voelt?
178
00:16:42,916 --> 00:16:44,316
Ik weet het niet.
179
00:16:44,833 --> 00:16:47,416
Is het niet vreemd dat je dat niet weet?
180
00:16:51,291 --> 00:16:52,691
Ben jij met iemand?
181
00:16:53,291 --> 00:16:54,833
Nee. Vorig jaar wel.
182
00:16:56,166 --> 00:16:57,458
Hoe heet ze?
183
00:16:57,583 --> 00:17:01,250
Het was geen meisje, maar een jongen.
Arthur heet hij.
184
00:17:06,750 --> 00:17:09,541
Ik moet door. Fiets je mee?
185
00:17:10,333 --> 00:17:13,333
Ik ga nog naar mijn opa.
- Oké, goed. Tot morgen?
186
00:17:13,458 --> 00:17:14,858
Tot morgen.
187
00:17:59,916 --> 00:18:01,666
Schatje, je bent er.
188
00:18:03,166 --> 00:18:05,285
Dit is onze jongste.
- Dit zijn onze nieuwe buren.
189
00:18:05,411 --> 00:18:06,446
Hallo.
- Hallo.
190
00:18:06,572 --> 00:18:09,833
Dat is Marc.
- Alexander zit bij mij in de klas.
191
00:18:10,416 --> 00:18:11,816
Kijk.
192
00:18:12,208 --> 00:18:14,000
Kom eens kijken.
193
00:18:14,166 --> 00:18:18,000
Maxime, mag ik even je telefoon?
Ik wil de single laten horen.
194
00:18:18,166 --> 00:18:21,083
Wacht.
- Eventjes maar. Een minuutje.
195
00:18:21,250 --> 00:18:24,500
Je hebt er zelf toch één?
- Die is aan het opladen.
196
00:18:33,500 --> 00:18:35,833
Op een luie zondag
197
00:18:36,000 --> 00:18:39,875
dacht ik plots weer even aan jou
198
00:18:41,833 --> 00:18:44,208
toen lang geleden
199
00:18:44,375 --> 00:18:47,166
was jij alles wat ik wou.
200
00:18:47,333 --> 00:18:50,041
Het is belachelijk.
- Wacht eventjes...
201
00:18:50,208 --> 00:18:53,291
Neem je een fles champagne mee?
- Pak het zelf.
202
00:18:53,458 --> 00:18:56,583
Er is iemand chagrijnig.
- Ik ga nog eens rond.
203
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Superlekker.
204
00:18:58,666 --> 00:19:02,583
Het is een toastje
met pesto van radijsblad.
205
00:19:03,583 --> 00:19:05,625
Uit eigen tuin.
- Superlekker.
206
00:19:06,916 --> 00:19:08,316
Dank je.
207
00:19:08,958 --> 00:19:10,666
Daar gaan we.
208
00:19:11,958 --> 00:19:13,375
Hij is goed koud.
209
00:19:15,250 --> 00:19:17,875
Schatjes, sorry. Gaat het?
210
00:19:20,500 --> 00:19:23,958
Zo, vrienden, proost.
Op de nieuwe single.
211
00:19:24,125 --> 00:19:26,958
En op de nieuwe buren.
- Ook natuurlijk.
212
00:19:27,125 --> 00:19:30,458
Op je gezondheid.
- Proost.
213
00:19:33,541 --> 00:19:35,250
Ik ga al naar boven.
214
00:19:36,750 --> 00:19:38,250
Ik ga even mee.
- Ja.
215
00:19:41,083 --> 00:19:43,333
Ella, doe jij je pyjama aan?
216
00:20:29,583 --> 00:20:31,333
Is dat je moeder?
- Ja.
217
00:20:34,083 --> 00:20:35,708
Je lijkt op haar.
218
00:20:43,291 --> 00:20:46,625
Speel jij ook piano?
- Nee, ik speel niks.
219
00:20:47,541 --> 00:20:48,941
Kom.
220
00:20:52,500 --> 00:20:58,125
Oké, je doet twee vingers zo,
op de zwarte toetsen. Hier, zo.
221
00:20:58,291 --> 00:20:59,691
Zo?
- Ja.
222
00:21:05,833 --> 00:21:08,708
Ja, dan ga je naar die drie achteraan.
223
00:21:08,875 --> 00:21:11,541
Deze?
- Ja en dan doe je zo.
224
00:22:38,750 --> 00:22:41,500
Dat is echt niet leuk. Iemand zo pesten.
225
00:22:42,458 --> 00:22:43,858
Het is niet grappig.
226
00:22:46,166 --> 00:22:48,416
Yo, Elias.
- Wat doen jullie?
227
00:22:54,500 --> 00:22:56,541
Wat is dat?
- Niks.
228
00:23:06,250 --> 00:23:09,250
Waar lag het?
- Het hing op de automaat.
229
00:23:10,958 --> 00:23:13,958
Moeten we het niet zeggen
tegen meneer Van Daele?
230
00:23:15,166 --> 00:23:16,566
Wat is er?
231
00:23:18,875 --> 00:23:20,275
Elias, wacht.
232
00:23:47,333 --> 00:23:48,733
Hé.
233
00:23:50,958 --> 00:23:53,583
Had je vader ook zo'n hoofdpijn vanmorgen?
234
00:23:54,250 --> 00:23:56,063
Hij lag onder zijn zonnebank.
235
00:23:56,833 --> 00:23:59,458
Dat is het beste
tegen een kater, zegt hij.
236
00:24:06,708 --> 00:24:11,208
Op mijn vorige school waren er ook
twee jongens die de pik op mij hadden.
237
00:24:14,041 --> 00:24:15,916
Ik heb een jaar judo gedaan.
238
00:24:16,083 --> 00:24:19,333
Als je zegt wie het zijn,
sla ik ze op hun bakkes.
239
00:24:19,500 --> 00:24:23,125
Het zijn jongens uit het laatste jaar.
Die kan je niet aan.
240
00:24:23,708 --> 00:24:25,708
Heb je me al eens goed bekeken?
241
00:24:49,500 --> 00:24:51,500
Ik ben nog nooit op een boerderij geweest.
242
00:24:51,625 --> 00:24:53,025
Nooit?
- Nee.
243
00:24:56,541 --> 00:24:58,208
Wil je iets zien?
- Ja.
244
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
Kom.
245
00:25:04,500 --> 00:25:05,900
Het is hier.
246
00:25:20,000 --> 00:25:22,291
Wil je er één vasthouden?
- Mag dat?
247
00:25:22,416 --> 00:25:23,816
Ja, kom.
248
00:25:26,416 --> 00:25:27,816
Rustig.
249
00:25:30,916 --> 00:25:32,500
Hij zit vast, kijk.
250
00:25:37,666 --> 00:25:39,066
Pak maar.
251
00:25:45,041 --> 00:25:48,791
Opa, dit is Alexander,
onze nieuwe buurjongen.
252
00:25:48,958 --> 00:25:51,833
Dag, meneer.
- Meneer is niet thuis, jongen.
253
00:25:52,625 --> 00:25:54,025
Zeg maar Fred.
254
00:25:56,875 --> 00:25:58,275
Hebben ze een naam?
255
00:25:59,208 --> 00:26:02,666
Dat doen we niet.
- We kunnen ze er toch één geven?
256
00:26:02,833 --> 00:26:04,666
Ja, als je wilt.
257
00:26:07,291 --> 00:26:09,354
Deze lijkt wel een beetje op jou.
258
00:26:10,666 --> 00:26:12,066
Hallo.
259
00:26:12,291 --> 00:26:13,691
Hé.
260
00:26:16,416 --> 00:26:17,816
Kom.
261
00:26:21,500 --> 00:26:24,541
Durf je eroverheen?
262
00:26:43,166 --> 00:26:44,566
Nee.
- Stro eten.
263
00:26:53,708 --> 00:26:55,208
Tot morgen.
- Ja.
264
00:27:16,583 --> 00:27:20,083
Alles goed? Ga je mee?
- Waarnaartoe?
265
00:27:20,250 --> 00:27:21,666
Ik moet naar Radio 2.
266
00:27:22,416 --> 00:27:23,958
Ik moet nog leren.
267
00:27:33,666 --> 00:27:35,291
Zeg, kerel.
268
00:27:35,916 --> 00:27:39,833
Ik wil even iets bespreken
met z'n tweeën.
269
00:27:42,541 --> 00:27:44,375
Nu je broer ook...
270
00:27:45,625 --> 00:27:47,250
verkering heeft.
271
00:27:48,500 --> 00:27:50,666
En jij met Valerie.
272
00:27:54,958 --> 00:27:59,708
Je bent er nog veel te jong voor,
maar mama wilde dat ik er met je...
273
00:28:00,750 --> 00:28:02,916
over zou praten, dus...
274
00:28:05,875 --> 00:28:09,500
Mochten jullie iets doen of...
275
00:28:10,458 --> 00:28:12,708
Het zijn mijn zaken niet, maar...
276
00:28:16,125 --> 00:28:17,525
Wees voorzichtig.
277
00:28:18,875 --> 00:28:22,250
Papa, echt. Serieus.
278
00:28:30,166 --> 00:28:32,375
Luister naar de radio straks, hè.
279
00:28:40,333 --> 00:28:43,416
Nee, echt. Ik heb het gezien op televisie.
280
00:28:44,125 --> 00:28:48,791
Die vrouw vertelde erover. Dit is...
281
00:28:48,958 --> 00:28:54,208
dat je avontuurlijk bent.
282
00:28:55,208 --> 00:29:00,333
En deze...
283
00:29:00,500 --> 00:29:02,500
Hier kan je zien... Nee, echt.
284
00:29:02,625 --> 00:29:06,833
Ben ik een boze jaguar?
- Nee, niet over een jaguar.
285
00:29:10,333 --> 00:29:11,733
Je mag een wens doen.
286
00:29:27,666 --> 00:29:30,125
Hé, gaylords, wel thuis.
287
00:29:33,333 --> 00:29:35,458
Wat doe jij nou?
- Kom.
288
00:29:35,583 --> 00:29:37,500
Fucking klootzak.
289
00:29:48,625 --> 00:29:53,250
Jij gaat nog op je bakkes krijgen.
- Dat moeten ze proberen.
290
00:30:00,375 --> 00:30:01,775
Kom.
291
00:30:07,500 --> 00:30:10,500
Wat is er hier?
- Dat zal je zo wel zien.
292
00:30:14,125 --> 00:30:16,875
Ik kwam hier tekenen met mijn oma.
293
00:30:17,041 --> 00:30:19,625
Woont hier nu nog iemand?
- Nee.
294
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
Cool, hè?
- Ja.
295
00:30:39,666 --> 00:30:42,625
Wat doe je?
- Het is open.
296
00:30:43,750 --> 00:30:46,833
Ik denk niet dat dat mag.
- Gewoon even kijken.
297
00:30:47,875 --> 00:30:49,500
En als er mensen komen?
298
00:31:03,750 --> 00:31:05,166
Wat doe je?
299
00:31:19,416 --> 00:31:20,816
Kom.
300
00:31:39,500 --> 00:31:42,208
Alex, niet te ver. Kom.
301
00:32:05,291 --> 00:32:06,833
Alles is hier echt oud.
302
00:32:14,250 --> 00:32:15,650
Vechten?
303
00:32:18,000 --> 00:32:20,916
En nu?
- En garde.
304
00:32:28,958 --> 00:32:30,166
Kom op, raak me dan.
305
00:32:30,333 --> 00:32:31,771
Klaar?
- Ja, kom maar.
306
00:32:49,416 --> 00:32:50,816
Hallo.
307
00:32:54,041 --> 00:32:55,500
Hoe komen we hier binnen?
308
00:32:55,625 --> 00:32:58,166
Kijk dat raam.
- Ja, kom.
309
00:33:02,375 --> 00:33:04,166
Kom, kom.
310
00:33:04,333 --> 00:33:05,733
Kom dan.
311
00:33:15,375 --> 00:33:18,875
Zo zien ze ons, toch? Jawel.
- Sst.
312
00:33:24,166 --> 00:33:28,000
Kijk, jullie twee naar boven.
Wij gaan daarheen.
313
00:33:51,625 --> 00:33:53,125
Kom, vlug.
314
00:34:18,958 --> 00:34:20,375
Coole onderbroek.
315
00:34:25,291 --> 00:34:26,691
Elias.
316
00:34:33,458 --> 00:34:34,858
Klaar?
317
00:34:46,208 --> 00:34:47,708
Kom, het is echt lekker.
318
00:35:22,416 --> 00:35:23,816
Kom.
319
00:36:05,500 --> 00:36:06,900
Heb je het koud?
320
00:36:07,291 --> 00:36:08,691
Een beetje.
321
00:36:15,750 --> 00:36:18,125
Wacht, ik weet iets.
322
00:36:36,166 --> 00:36:38,666
Helpt dat?
- Ja.
323
00:38:03,583 --> 00:38:05,750
Elias, waar kom jij vandaan?
324
00:38:15,958 --> 00:38:19,000
Hé, heb je geen honger?
- Nee.
325
00:38:25,625 --> 00:38:27,125
Mooi.
326
00:38:35,750 --> 00:38:37,150
Alles goed?
327
00:38:37,541 --> 00:38:38,941
Ja.
328
00:38:40,291 --> 00:38:41,691
Weet je het zeker?
329
00:38:42,666 --> 00:38:44,066
Ja.
330
00:38:45,375 --> 00:38:46,916
Waarom zeg je dan niks?
331
00:38:49,833 --> 00:38:51,233
Ik praat toch?
332
00:38:51,750 --> 00:38:57,000
Je praat, liefje, maar je zegt niks.
333
00:39:10,250 --> 00:39:13,625
Eet iets. Je moet niet
met een lege maag gaan slapen.
334
00:39:13,791 --> 00:39:15,191
Ja.
335
00:39:22,666 --> 00:39:26,125
Dat is wel een coole auto.
- Maar een gele auto?
336
00:39:26,666 --> 00:39:28,291
Wil je er later zo eentje?
337
00:39:28,416 --> 00:39:31,416
Alexander.
- Die is er ook? Cool.
338
00:39:31,541 --> 00:39:33,666
Hij ziet er altijd zo cool uit, hè?
339
00:39:33,791 --> 00:39:35,191
Hoe is het?
- Goed.
340
00:39:36,375 --> 00:39:38,125
Jongens.
- Hé, Alexander.
341
00:39:38,291 --> 00:39:40,166
Alles goed?
- Hallo.
342
00:39:40,333 --> 00:39:43,166
Alles oké?
- Jongens, nu iedereen hier is...
343
00:39:43,333 --> 00:39:46,125
ik heb een cool idee.
Over een paar weken ben ik jarig.
344
00:39:46,250 --> 00:39:48,125
Ik wil een te gek feest geven.
345
00:39:48,291 --> 00:39:51,333
Er is een thema: bekende duo's.
- Waarom heb je niet gewacht op mij?
346
00:39:51,458 --> 00:39:53,708
Zo cool.
- Als wie zullen wij gaan?
347
00:39:53,833 --> 00:39:55,500
Peper en Zout of zo?
348
00:39:57,083 --> 00:40:00,041
Dat is toch een bekend duo?
- Dat zal niet winnen.
349
00:40:00,166 --> 00:40:01,416
Je moet je best doen.
350
00:40:01,541 --> 00:40:04,250
Aan het einde
wint het beste duo een prijs.
351
00:40:04,416 --> 00:40:06,500
Cool.
- Ik ben zo benieuwd.
352
00:40:06,666 --> 00:40:08,500
Zullen we zwemmen?
- Goed.
353
00:40:08,666 --> 00:40:12,291
Ik wil die prijs echt winnen.
Ik ga die winnen.
354
00:40:12,458 --> 00:40:13,858
Een bad-ass feestje.
355
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Oh my God, hij is zo knap.
356
00:40:21,833 --> 00:40:24,625
Ja, dat is waar.
- Wat zeg jij nou?
357
00:40:25,583 --> 00:40:28,291
Dat mag ik toch zeggen?
- Ik weet het niet.
358
00:40:28,416 --> 00:40:30,500
Geef toe dat hij knap is.
359
00:40:31,625 --> 00:40:34,375
Het zou toch raar zijn
als ik dat zou zeggen.
360
00:40:34,500 --> 00:40:37,250
Hoezo?
- Ik val niet op jongens.
361
00:40:38,166 --> 00:40:41,291
Jij bent soms zo achterlijk.
Dat zeggen wij toch niet.
362
00:40:41,416 --> 00:40:42,979
Kom, we gaan ook zwemmen.
363
00:40:44,250 --> 00:40:45,650
Oh my God.
364
00:40:58,041 --> 00:40:59,604
Oké, ik moet er echt uit.
365
00:41:15,125 --> 00:41:16,375
Is dat bier?
366
00:41:16,500 --> 00:41:18,750
Ik heb het gestolen
uit de garage van mijn oma.
367
00:41:18,875 --> 00:41:22,416
Ik heb nog nooit bier gedronken,
of alcohol.
368
00:41:22,541 --> 00:41:25,791
Zorg dat mijn moeder het niet ziet.
- Nee joh.
369
00:41:25,958 --> 00:41:27,358
Alsjeblieft.
370
00:41:29,833 --> 00:41:31,833
Even proeven.
371
00:41:32,000 --> 00:41:34,500
Jij ook één?
- Nee, ik moet weg.
372
00:41:34,625 --> 00:41:38,750
Hoezo? Blijf je niet slapen?
- Nee, mijn vader wacht op mij.
373
00:41:40,833 --> 00:41:45,083
Alexander, het was leuk dat je er was.
- Dag.
374
00:41:47,166 --> 00:41:49,000
Doei. Tot maandag.
- Doei.
375
00:41:52,083 --> 00:41:54,521
Hebben jouw oma en opa dat niet gezien?
376
00:41:55,583 --> 00:41:57,708
Ik ben bang.
- Doe gewoon.
377
00:41:58,416 --> 00:42:02,333
Dat is echt veel.
- Niet gaan zingen, hè.
378
00:42:08,583 --> 00:42:12,625
Ik heb het.
Ik ga als een engel en jij als de ridder.
379
00:42:12,791 --> 00:42:16,833
Dat is van een film die ik heb gezien.
Wat denk je?
380
00:42:17,500 --> 00:42:18,900
Cool.
381
00:42:25,333 --> 00:42:27,458
Vandaag was echt leuk, hè?
382
00:42:31,333 --> 00:42:32,733
Slaap lekker.
383
00:43:16,875 --> 00:43:18,275
Alex.
384
00:43:20,875 --> 00:43:22,275
Alex.
385
00:43:44,333 --> 00:43:45,733
Wacht, ik kom.
386
00:44:04,250 --> 00:44:05,650
Wat doe jij hier?
387
00:44:15,541 --> 00:44:16,941
Elias.
388
00:44:18,500 --> 00:44:19,900
Alex?
389
00:44:40,458 --> 00:44:43,458
Wat doe jij hier?
- Ga weg.
390
00:44:47,250 --> 00:44:50,063
Bleef jij niet bij Valerie slapen?
- Ga weg.
391
00:44:51,708 --> 00:44:53,416
Heb je gedronken?
392
00:44:54,916 --> 00:44:56,316
Serieus? Heb je...
393
00:44:57,166 --> 00:45:01,041
Jemig, dat meen je niet.
- Ga weg.
394
00:45:01,666 --> 00:45:03,066
Stop daar mee.
395
00:45:06,916 --> 00:45:08,333
Stop.
396
00:45:12,250 --> 00:45:13,650
Gadver.
397
00:45:15,875 --> 00:45:18,083
Wat heb jij nou?
- Geef die handdoek.
398
00:45:18,208 --> 00:45:19,608
Gaat het, Elias?
399
00:45:21,416 --> 00:45:22,816
Elias.
400
00:45:53,833 --> 00:45:55,250
Goeiemorgen, Elias.
401
00:45:56,750 --> 00:45:59,500
Sorry.
- Geen probleem. Ga maar zitten.
402
00:46:05,208 --> 00:46:10,750
We zijn bezig op pagina 340, over dromen.
Die taak van de dromen.
403
00:46:18,916 --> 00:46:20,583
Waar was je opeens?
404
00:46:22,250 --> 00:46:23,833
Ik voelde me niet goed.
405
00:46:25,541 --> 00:46:29,208
Hij wordt agressief.
- Zet er een potje op.
406
00:46:29,375 --> 00:46:30,813
Sorry voor het twisten.
407
00:46:35,250 --> 00:46:36,708
Echt leuk.
408
00:46:36,875 --> 00:46:39,750
Wacht, nog een keer.
- Hier.
409
00:46:41,416 --> 00:46:43,375
Je gaat hem weer raken.
410
00:47:24,500 --> 00:47:26,375
Ik wil gewoon bij jou zijn.
411
00:47:33,750 --> 00:47:35,166
Wat doen jullie?
412
00:47:59,666 --> 00:48:01,208
Wat heb jij toch?
413
00:48:03,833 --> 00:48:05,233
Wat is er gebeurd?
414
00:48:19,083 --> 00:48:20,483
Elias.
415
00:48:35,708 --> 00:48:37,108
Boe.
416
00:48:48,250 --> 00:48:51,416
Als je wilt... Morgen ga ik naar Brussel.
417
00:48:52,666 --> 00:48:54,166
Je kan mee.
418
00:48:58,125 --> 00:48:59,958
Hé.
- Stop.
419
00:49:00,500 --> 00:49:01,900
Hé.
- Stop.
420
00:49:04,083 --> 00:49:05,916
Jemig.
- Stop.
421
00:49:09,416 --> 00:49:12,791
Ja?
- Elias, waar ben je? Ik ga beginnen.
422
00:49:12,958 --> 00:49:15,833
Valerie en jij
hadden hier al lang moeten zijn.
423
00:49:16,416 --> 00:49:20,416
De eerste liefde blijft in je hart
424
00:49:20,541 --> 00:49:23,500
en brengt je helemaal van
425
00:49:23,666 --> 00:49:27,125
helemaal van de kaart.
426
00:49:27,750 --> 00:49:29,150
Dank u wel.
427
00:49:31,958 --> 00:49:33,358
Dank u wel.
428
00:49:34,750 --> 00:49:36,150
Dank u wel.
429
00:49:36,625 --> 00:49:38,625
Pardon, beste mensen.
430
00:49:39,375 --> 00:49:45,291
Jullie mogen vandaag getuige zijn
van dit heuglijke moment.
431
00:49:46,125 --> 00:49:49,500
Beste Luk, De eerste liefde...
432
00:49:49,625 --> 00:49:51,666
heeft goud gehaald.
- Nee.
433
00:49:55,333 --> 00:49:57,708
Ongelofelijk. Wist jij hiervan?
434
00:49:57,875 --> 00:50:00,625
Man. Dank u wel.
- Gefeliciteerd.
435
00:50:03,666 --> 00:50:06,250
Nathalie, wist jij hiervan? Kom erbij.
436
00:50:06,416 --> 00:50:10,541
Dames en heren,
mijn steun en toeverlaat, Nathalie.
437
00:50:20,333 --> 00:50:22,000
Patrick.
438
00:50:22,166 --> 00:50:24,583
Beste mensen, het overvalt mij ook...
439
00:50:24,750 --> 00:50:28,500
maar ik heb zin
om jullie een cadeau te geven.
440
00:50:28,666 --> 00:50:32,125
Patrick, kunnen we
de nieuwe single spelen?
441
00:50:33,125 --> 00:50:37,541
Heeft iedereen daar zin in?
Dan gaan we ervoor. Kom op.
442
00:50:56,041 --> 00:51:01,208
Dit is de voicemail van Valerie.
Spreek iets in en ik bel je terug.
443
00:51:14,333 --> 00:51:15,733
Alex?
444
00:51:17,291 --> 00:51:18,691
Ik ga mee morgen.
445
00:51:45,291 --> 00:51:46,691
Is dit het?
446
00:51:47,750 --> 00:51:49,250
Ja.
447
00:51:53,500 --> 00:51:54,900
Kom.
448
00:52:12,333 --> 00:52:14,500
Hallo, willen jullie een foto?
449
00:52:17,500 --> 00:52:22,125
Super. Dank je.
Goed, daar gaan we. Mooi.
450
00:52:29,583 --> 00:52:31,000
Jij mag hem hebben.
451
00:52:32,708 --> 00:52:34,208
Ja?
- Ja.
452
00:52:36,750 --> 00:52:38,150
Dank je.
453
00:52:39,833 --> 00:52:41,233
Kom.
454
00:52:50,333 --> 00:52:51,733
Ome Tony.
455
00:52:53,500 --> 00:52:54,900
Tante Pia?
456
00:53:01,916 --> 00:53:05,500
Kijk wie daar is.
M'n lieve schat, wat een verrassing.
457
00:53:06,375 --> 00:53:09,541
Wat ontzettend leuk.
- Mijn schat. Dag, Alex.
458
00:53:09,708 --> 00:53:11,791
Ik heb iemand meegebracht.
459
00:53:11,958 --> 00:53:13,541
Dit is Elias, mijn vriendje.
460
00:53:13,666 --> 00:53:17,041
Goeiedag, mooie jongen.
- Zeker weten. Dag, Elias.
461
00:53:17,208 --> 00:53:20,500
Wat willen jullie drinken?
Een fles champagne?
462
00:53:20,625 --> 00:53:23,813
Twee cola's is goed. Dank je.
- Twee cola's, goed.
463
00:53:25,166 --> 00:53:28,250
Wat betekent 'petit copain'?
- En?
464
00:53:28,416 --> 00:53:31,375
Hoe gaat het?
- Het gaat wel. Iedereen is aardig.
465
00:53:31,500 --> 00:53:34,041
Hoe gaat het met je vader en je zusje?
- Goed.
466
00:53:34,166 --> 00:53:37,291
Ik mis jullie zo.
- Zo leuk dat jullie hier zijn.
467
00:53:37,416 --> 00:53:39,000
Dank je.
- Proost.
468
00:53:39,166 --> 00:53:40,500
We zijn blij.
469
00:53:40,625 --> 00:53:45,000
Alex, m'n lieve schat.
Kom hier. Geef me een kus.
470
00:53:45,166 --> 00:53:49,041
Snel. Het is zo lang geleden.
Ik ben zo blij je te zien.
471
00:53:49,208 --> 00:53:51,541
Hallo.
- Hallo. Alles goed?
472
00:53:51,708 --> 00:53:53,416
Ja. Ga je repeteren?
473
00:53:53,541 --> 00:53:55,833
Ja, als ik niet stoor.
- Nee, zeker niet.
474
00:53:55,958 --> 00:53:57,583
Mogen we kijken?
- Tuurlijk.
475
00:53:57,708 --> 00:53:59,250
Maar jij doet mee.
- Nee.
476
00:53:59,375 --> 00:54:03,125
Toch wel. Jij en Tony
begeleiden me op de piano. Kom, Tony.
477
00:54:03,291 --> 00:54:07,458
Ga zitten. Je mag kijken naar Diva.
- Je weet hoe het hier gaat in Brussel.
478
00:54:07,583 --> 00:54:10,375
In Bruxelles.
- Ik ben zo blij je te zien.
479
00:54:10,500 --> 00:54:13,000
Ja, zo fijn. Je bent groot geworden.
480
00:54:13,166 --> 00:54:15,208
Ben je klaar?
- Ja, hoor.
481
00:54:25,416 --> 00:54:30,708
ik zie mensen met gebogen rug
482
00:54:30,875 --> 00:54:35,416
ze gaan door het leven o zo stug
483
00:54:36,125 --> 00:54:39,500
ik ben vijftien en ik roep uit
484
00:54:39,666 --> 00:54:43,458
het leven is zo mooi
485
00:54:46,041 --> 00:54:50,458
geloof me vrij, ik heb zelf ook
486
00:54:50,583 --> 00:54:55,125
een sprankje hoop en bange nachten
487
00:54:55,291 --> 00:54:58,916
maar aan het eind zie ik dan toch
488
00:54:59,083 --> 00:55:04,000
licht dat verschijnt
489
00:55:07,166 --> 00:55:11,708
want het leven is mooi
490
00:55:11,875 --> 00:55:16,000
ja het leven is mooi
491
00:55:16,166 --> 00:55:18,666
ja het leven is mooi
492
00:55:18,833 --> 00:55:21,291
en verwijt me toch niks
493
00:55:21,458 --> 00:55:25,291
het zit diep in m'n hart
494
00:55:25,458 --> 00:55:29,416
ja het leven is mooi
495
00:55:29,541 --> 00:55:33,833
ja het leven is mooi
496
00:55:34,000 --> 00:55:36,541
ja het leven is mooi
497
00:55:36,708 --> 00:55:38,625
verwijt me toch niks
498
00:55:38,791 --> 00:55:42,666
het zit diep in m'n hart
499
00:55:42,833 --> 00:55:46,625
ja het leven is mooi
500
00:55:48,583 --> 00:55:55,541
wat dan nog
als het steeds maar regent rondom mij
501
00:56:01,000 --> 00:56:05,458
mijn leven
502
00:56:05,583 --> 00:56:12,500
en jij staat naast mij.
503
00:56:16,541 --> 00:56:21,416
Bravo, Diva, bravo. Geweldig.
504
00:56:21,541 --> 00:56:22,941
Kom.
505
00:56:28,083 --> 00:56:29,500
Wacht even.
506
00:56:31,625 --> 00:56:33,025
Wat doe je?
507
00:56:39,291 --> 00:56:41,125
Je 'petit copain' zijn.
508
00:57:33,041 --> 00:57:34,625
Wil jij sturen?
509
00:57:35,500 --> 00:57:37,791
Mag ik dat?
- Natuurlijk.
510
00:57:37,958 --> 00:57:39,358
Oké.
511
00:58:25,583 --> 00:58:27,083
The boys.
512
00:58:27,250 --> 00:58:31,188
Zijn jullie er eindelijk?
Op jullie plaats, we zijn al begonnen.
513
00:58:31,958 --> 00:58:36,791
Elias, dit is al de tweede keer.
De derde keer moet je naar de directeur.
514
00:58:36,958 --> 00:58:40,500
Goed. We waren op pagina 384.
515
00:58:40,625 --> 00:58:44,541
Waar was ik? Bij de verhalen.
Jullie kozen vorige keer een verhaal.
516
00:58:44,666 --> 00:58:48,250
We zagen ook
waar je die verhalen kan halen.
517
00:58:48,416 --> 00:58:54,791
In de bieb, uit de krant
of in de Vlaamse filmpjes, die boekjes.
518
00:58:54,958 --> 00:59:00,916
Ook op het internet, maar die teksten
kunnen kwalitatief iets minder zijn.
519
00:59:01,083 --> 00:59:03,208
Het is beter dat je dat niet doet.
520
00:59:04,583 --> 00:59:05,983
Ja, vooorlangs.
521
00:59:06,750 --> 00:59:09,875
Ja, terug. Nee laat hem niet afpakken.
522
00:59:10,041 --> 00:59:11,441
Goed bezig.
523
00:59:13,500 --> 00:59:16,041
Heel goed, Zoë.
- Ja, goed.
524
00:59:17,500 --> 00:59:19,916
Ja, scoren.
- Scoren. Je hebt hem.
525
00:59:20,083 --> 00:59:22,666
Ja. Goed gedaan.
526
00:59:23,958 --> 00:59:25,358
Heb je dat gezien?
527
00:59:36,500 --> 00:59:38,708
We hebben gewonnen dankzij jou.
528
00:59:38,875 --> 00:59:42,416
Die stage volgende week wordt echt leuk.
529
00:59:42,541 --> 00:59:44,958
Maar je moet ook
je huiswerk nog maken.
530
00:59:45,125 --> 00:59:49,333
Dat zal wel lukken.
- Krijg je tijd om te studeren?
531
00:59:49,500 --> 00:59:53,583
Van negen uur 's ochtends
tot vier uur 's middags...
532
00:59:53,750 --> 00:59:55,625
voetballen we de hele tijd.
533
01:00:06,166 --> 01:00:08,250
Vind je me nu leuk of niet?
534
01:00:09,250 --> 01:00:10,650
Zeker.
535
01:00:12,041 --> 01:00:15,791
Ik wil niet dat iemand over ons praat.
- Wat maakt dat uit?
536
01:00:21,541 --> 01:00:22,958
Zeg iets.
537
01:00:23,625 --> 01:00:27,500
Ik ken hier geen jongens
die verliefd worden op andere jongens.
538
01:00:32,750 --> 01:00:35,250
Ik wil niet dat je je voor mij schaamt.
539
01:00:37,083 --> 01:00:38,708
Wat wil je dat ik doe?
540
01:00:39,458 --> 01:00:41,771
Valerie kijkt niet eens meer naar me.
541
01:00:44,333 --> 01:00:46,041
Waarom doe je opeens zo?
542
01:00:51,583 --> 01:00:54,375
Elias, ik heb al genoeg shit meegemaakt.
543
01:01:01,500 --> 01:01:03,208
Liefje, daar ben je.
544
01:01:12,375 --> 01:01:15,541
Ik ben bijna klaar.
- Ik ga niet.
545
01:01:16,375 --> 01:01:17,775
Waarom niet?
546
01:01:18,666 --> 01:01:21,916
Gewoon.
- Je keek er zo naar uit.
547
01:01:25,250 --> 01:01:27,458
Wat is er?
- Niks.
548
01:01:27,583 --> 01:01:29,666
Heb je ruzie met Valerie?
- Nee.
549
01:01:35,458 --> 01:01:38,500
Nathalie, welke zal ik vanavond aan doen?
550
01:01:39,541 --> 01:01:42,583
Kan je eventjes...
Laat je ons even alleen?
551
01:01:43,375 --> 01:01:45,438
Kan je de was naar boven brengen?
552
01:01:47,958 --> 01:01:49,358
Dank je wel.
553
01:01:57,458 --> 01:01:58,858
Hé, liefje.
554
01:02:04,291 --> 01:02:06,500
Wat is er met jou de laatste tijd?
555
01:02:09,000 --> 01:02:11,625
Ik zie je niet graag zo verdrietig.
556
01:02:20,208 --> 01:02:22,500
Kom, pas hem in ieder geval even.
557
01:02:23,458 --> 01:02:25,771
Ik heb er heel de middag aan gewerkt.
558
01:02:36,833 --> 01:02:38,500
Hij is echt heel mooi.
559
01:02:41,125 --> 01:02:44,750
Ga maar gewoon. Het wordt leuk.
Al je vrienden zijn er ook.
560
01:02:47,500 --> 01:02:48,900
Goed?
561
01:02:57,375 --> 01:03:01,958
Bel morgen naar school. Dat zou ik doen.
- Goed, dan doe ik dat.
562
01:03:02,125 --> 01:03:06,125
Wie doet zoiets?
Hier, 'Luk Montero sucks'.
563
01:03:06,291 --> 01:03:09,458
Lachen ze me uit?
- Luk, het draait niet altijd om jou.
564
01:03:09,583 --> 01:03:13,333
Wie schrijft er nou 'LUL' op mijn hoofd?
- Dat zijn pesters.
565
01:03:13,458 --> 01:03:16,271
Heeft hij er iets over gezegd?
- Nee, nooit.
566
01:03:16,416 --> 01:03:19,916
Niks? Heeft hij niks gezegd?
- Ik zeg toch van niet.
567
01:03:20,083 --> 01:03:22,416
Wat is dit?
- Luk, echt.
568
01:03:22,541 --> 01:03:24,125
Wat doen jullie?
569
01:03:26,500 --> 01:03:28,500
Word jij gepest op school?
570
01:03:28,666 --> 01:03:31,583
Mama.
- Liefje, we willen alleen helpen.
571
01:03:31,750 --> 01:03:33,500
Heb je dat zelf gedaan?
- Nee.
572
01:03:33,625 --> 01:03:35,025
Luk, alsjeblieft.
573
01:03:36,250 --> 01:03:37,650
Elias.
574
01:03:38,375 --> 01:03:40,708
Wat is hier aan de hand?
- Luk, stop ermee.
575
01:03:40,833 --> 01:03:42,416
Wat kan het jou schelen?
576
01:03:44,166 --> 01:03:47,083
Natuurlijk kan het mij iets schelen.
577
01:03:47,250 --> 01:03:50,666
Je zou het niet eens merken
als ons huis in de fik stond, debiel.
578
01:03:50,791 --> 01:03:53,583
Elias, kom op.
- Wat? Hoe noem jij mij?
579
01:03:53,750 --> 01:03:55,583
Ben je helemaal gek geworden?
580
01:04:23,125 --> 01:04:24,525
Kom.
581
01:05:27,500 --> 01:05:29,041
Je bent een ridder.
582
01:05:30,291 --> 01:05:33,916
Leonardo di Caprio in Romeo en Juliet.
583
01:05:35,500 --> 01:05:37,000
Nooit gezien.
584
01:05:37,875 --> 01:05:39,275
Ik ook niet.
585
01:05:44,666 --> 01:05:46,375
Je bent hier met Valerie.
586
01:06:00,625 --> 01:06:02,250
Is het tijd
587
01:06:02,416 --> 01:06:03,958
wat denk jij
588
01:06:04,125 --> 01:06:07,333
is het te vroeg voor een eerste stap
589
01:06:07,500 --> 01:06:10,708
krijg je spijt als ik blijf
590
01:06:10,875 --> 01:06:14,041
of zijn we zonder beter af
591
01:06:14,208 --> 01:06:19,666
het voelt alsof
mijn hart mijn hoofd verraadt
592
01:06:19,833 --> 01:06:22,833
maar ik doe het toch
593
01:06:23,000 --> 01:06:25,125
nu jij voor mij staat.
594
01:06:25,291 --> 01:06:26,791
Eén, twee, drie, vier.
595
01:06:26,958 --> 01:06:30,083
Alles voelt zo ongewoon
596
01:06:30,250 --> 01:06:33,958
alles voelt zo ongewoon.
597
01:06:36,208 --> 01:06:37,750
Oh, my God.
598
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
Lukas?
- Het is niet erg.
599
01:06:41,041 --> 01:06:43,354
Ik kan dat niet.
- Kom, alsjeblieft.
600
01:06:43,500 --> 01:06:46,333
Het is echt niet veel. Gewoon doen.
601
01:06:52,500 --> 01:06:56,333
Wat schattig. Zo cute. Echt cool.
602
01:06:56,958 --> 01:06:59,041
Nu jij.
- Oké, de volgende.
603
01:06:59,875 --> 01:07:01,916
Wie is er nu aan de beurt?
604
01:07:04,416 --> 01:07:05,816
Thomas?
605
01:07:06,500 --> 01:07:07,900
Draai nog een keer.
606
01:07:08,833 --> 01:07:10,500
Nee, dank je.
- Ja.
607
01:07:15,041 --> 01:07:16,625
Zo cute.
608
01:07:22,041 --> 01:07:24,250
Ze hebben het echt gedaan. Wat cool.
609
01:07:24,375 --> 01:07:26,375
Jouw beurt.
- Next.
610
01:07:28,916 --> 01:07:30,416
Waarom gaat hij weg?
611
01:07:33,208 --> 01:07:34,608
Elias.
612
01:07:37,916 --> 01:07:42,708
Elias, wacht.
- Wat? Het is toch allemaal zo grappig.
613
01:07:45,833 --> 01:07:49,333
Ik ben niet zoals hij. Ik ben niet gay.
- Stop met zo stom te doen.
614
01:07:49,458 --> 01:07:53,375
Alexander is ook onze vriend.
- Hij kan me niks schelen, Lukas.
615
01:07:53,500 --> 01:07:54,900
Wacht.
616
01:07:59,875 --> 01:08:01,275
Lukas.
617
01:08:06,083 --> 01:08:10,708
Als je in fucking Brussel was gebleven,
was dat nooit gebeurd.
618
01:08:10,875 --> 01:08:12,541
Fuck you, Elias.
619
01:09:25,833 --> 01:09:28,625
Hallo? Is daar iemand?
620
01:09:37,541 --> 01:09:38,941
Jongen, toch.
621
01:09:42,208 --> 01:09:43,666
Wat doe jij hier?
622
01:09:46,750 --> 01:09:48,150
Kom.
623
01:09:49,750 --> 01:09:53,541
Kom hier. Kom eens hier, jij.
624
01:09:54,375 --> 01:09:55,775
Kom.
625
01:10:52,916 --> 01:10:56,958
Het komt in orde. Ik zweer het.
Het komt in orde, Nathalie.
626
01:10:57,750 --> 01:10:59,150
Geen probleem.
627
01:11:02,208 --> 01:11:03,608
Zijn ze boos?
628
01:11:04,125 --> 01:11:07,333
Natuurlijk niet. Niemand is boos.
629
01:11:08,375 --> 01:11:11,708
Ik heb gewoon gezegd
dat je enkele dagen hier blijft.
630
01:11:23,625 --> 01:11:27,000
Ik wou dat ik gewoon kon verdwijnen.
- Ja.
631
01:11:29,375 --> 01:11:31,500
Dat zou ik ook wel willen.
632
01:11:35,916 --> 01:11:40,666
Zullen we een paar dagen
samen naar de Ardennen gaan?
633
01:11:43,416 --> 01:11:45,125
Ik moet toch naar school?
634
01:11:48,833 --> 01:11:50,583
Oh, jongens.
635
01:11:53,500 --> 01:11:56,291
Met zo veel koorts kan jij
niet naar school.
636
01:11:57,125 --> 01:11:58,525
Dat gaat niet.
637
01:12:44,250 --> 01:12:45,583
M'n lieve Magaly.
638
01:12:45,750 --> 01:12:49,250
Ik ben blij je weer te zien.
Het is lang geleden.
639
01:12:49,416 --> 01:12:51,791
Kijk, dit is dus m'n kleinzoon.
640
01:12:51,958 --> 01:12:58,541
Eindelijk ontmoet ik je, Elias.
Je lijkt erg op je oma, Léonie.
641
01:12:58,708 --> 01:13:01,333
Weet je dat ze je erg dol op je was?
642
01:13:01,500 --> 01:13:05,875
Het verbaast me niks.
Je bent zo schattig. Die mooie kijkers.
643
01:13:09,625 --> 01:13:11,833
Hoe gaat het met jou?
- Met mij?
644
01:13:13,458 --> 01:13:15,500
Wat zal ik zeggen?
645
01:13:19,833 --> 01:13:24,125
En met jou? Alles goed?
- Ja. Het gaat zeker goed.
646
01:13:57,375 --> 01:13:58,813
Een aperitiefje, Elias?
647
01:14:00,000 --> 01:14:01,400
Nee.
648
01:14:09,708 --> 01:14:11,291
Wat wil je dan doen?
649
01:14:14,041 --> 01:14:15,441
Doodgaan.
650
01:14:17,875 --> 01:14:19,275
Goed.
651
01:14:21,666 --> 01:14:26,333
Als je me nodig hebt, nadat je bent
doodgegaan, ik zit op het terras.
652
01:15:24,208 --> 01:15:29,375
Toen ik je oma leerde kennen,
reden we vaak hierheen in het weekend.
653
01:15:31,208 --> 01:15:34,041
Dit was haar lievelingsplek.
654
01:15:38,666 --> 01:15:40,916
Ik durfde hier niet meer te komen...
655
01:15:42,000 --> 01:15:43,666
sinds ze gestorven is.
656
01:15:46,250 --> 01:15:49,541
Mis je haar?
- Elke minuut.
657
01:16:01,958 --> 01:16:05,771
Alexander zei me dat verliefd zijn
het raarste gevoel ooit is.
658
01:16:08,375 --> 01:16:11,291
Soms wanneer ik ga slapen...
659
01:16:14,500 --> 01:16:19,000
hoop ik dat de volgende dag
als ik wakker word, alles weer normaal is.
660
01:16:21,541 --> 01:16:23,791
Dat ik niet meer aan hem zal denken.
661
01:16:26,666 --> 01:16:29,604
Ik probeer Valerie leuk te vinden
op die manier.
662
01:16:30,250 --> 01:16:32,000
Op haar verliefd te zijn.
663
01:16:45,541 --> 01:16:48,458
Ik heb alle mensen waarvan ik hou
pijn gedaan.
664
01:16:51,333 --> 01:16:52,733
Dat is oké.
665
01:16:54,541 --> 01:16:56,750
We maken allemaal wel eens fouten.
666
01:17:03,916 --> 01:17:05,316
Kijk eens.
667
01:17:09,833 --> 01:17:11,233
Léonie en Frederic.
668
01:17:11,875 --> 01:17:13,275
Ja.
669
01:17:22,166 --> 01:17:24,666
Wat jij nu vooral moet doen...
670
01:17:25,750 --> 01:17:28,708
dat is genieten van wat je voelt.
671
01:17:29,875 --> 01:17:32,541
Want als jouw gevoelens voor Alexander...
672
01:17:32,708 --> 01:17:35,583
hetzelfde zijn
als wat ik voor oma voelde...
673
01:17:39,333 --> 01:17:43,375
Dat is iets dat je geen twee keer
in je leven meemaakt.
674
01:17:54,125 --> 01:17:55,525
Hij is knap, hè?
675
01:18:00,416 --> 01:18:03,208
Je zou blij moeten zijn met wat je voelt.
676
01:18:05,416 --> 01:18:08,291
Als ik één ding geleerd heb
in het leven...
677
01:18:08,458 --> 01:18:11,875
is het dat je altijd
je hart moet volgen.
678
01:18:12,958 --> 01:18:18,541
En wat minder bezig moet zijn
in dat hoofd van jou.
679
01:20:28,958 --> 01:20:31,333
Mama, kan je even stoppen, alsjeblieft?
680
01:20:31,458 --> 01:20:33,416
Stoppen, nu?
- Ja.
681
01:20:34,125 --> 01:20:36,813
Mama, ik moet naar de basketbal.
- Maxime.
682
01:20:51,666 --> 01:20:53,125
Liefje, wat is er?
683
01:21:10,375 --> 01:21:11,916
Ik moet iets zeggen.
684
01:21:20,208 --> 01:21:21,608
Ik ben...
685
01:21:22,708 --> 01:21:24,108
Ik ben verliefd...
686
01:21:26,458 --> 01:21:27,858
op Alexander.
687
01:21:32,125 --> 01:21:36,708
Ik weet niet hoe jullie zullen reageren,
maar ik heb het echt willen veranderen.
688
01:21:36,833 --> 01:21:39,396
Liefje, je moet dat toch niet veranderen?
689
01:21:45,333 --> 01:21:46,771
Hoelang weet je het al?
690
01:21:48,375 --> 01:21:50,813
Sinds hij hier is komen wonen, denk ik.
691
01:21:55,375 --> 01:21:56,875
Elias, kijk me eens aan.
692
01:22:05,000 --> 01:22:08,666
Liefje, ik hou heel veel van je.
Dat weet je toch.
693
01:22:09,666 --> 01:22:11,066
Wij allemaal.
694
01:22:12,208 --> 01:22:16,916
Op wie of wat je ook verliefd wordt,
maakt toch geen verschil.
695
01:22:19,583 --> 01:22:23,500
Liefje, niet huilen. Alles komt goed.
696
01:22:24,583 --> 01:22:25,983
Altijd.
697
01:22:27,666 --> 01:22:29,066
Schatje toch.
698
01:22:29,833 --> 01:22:31,500
We zijn zo trots op jou.
699
01:22:32,916 --> 01:22:35,583
We zijn hier allemaal om je te steunen.
700
01:22:36,500 --> 01:22:38,875
Waarom heb je het niet eerder verteld?
701
01:22:40,333 --> 01:22:41,733
Ik durfde niet.
702
01:22:46,041 --> 01:22:47,604
We houden zo veel van je.
703
01:22:53,125 --> 01:22:54,525
Mijn mooie jongen.
704
01:22:58,458 --> 01:23:01,375
Het is oké.
705
01:23:02,125 --> 01:23:04,583
Ik ben er voor je. Oké?
706
01:23:08,000 --> 01:23:09,541
Gaan we naar huis?
707
01:23:09,708 --> 01:23:11,108
Ja?
708
01:23:13,208 --> 01:23:14,608
Kom.
709
01:23:56,208 --> 01:23:57,833
Kerel, ben je terug?
710
01:24:00,416 --> 01:24:02,000
Hoe was het bij opa?
711
01:24:02,833 --> 01:24:04,250
Goed.
712
01:24:05,750 --> 01:24:07,625
Ik ben blij dat je terug bent.
713
01:24:10,541 --> 01:24:13,916
Maak je je klaar?
- Ik ga niet mee vanavond.
714
01:24:14,083 --> 01:24:18,375
Waarom niet? Het is de oogstoptocht.
Iedereen is er.
715
01:24:21,833 --> 01:24:23,125
Papa, ik wil je iets...
716
01:24:23,291 --> 01:24:26,583
Het is mijn cd-voorstelling.
Daar moet je bij zijn.
717
01:24:27,583 --> 01:24:28,983
Ben je ziek?
718
01:24:33,833 --> 01:24:35,541
Weet je wel wie ik ben?
719
01:24:36,583 --> 01:24:37,983
Wat zeg jij nou?
720
01:24:41,625 --> 01:24:45,500
Vooruit, maak je klaar. We vertrekken zo.
721
01:24:54,208 --> 01:24:55,608
Ga maar.
722
01:24:58,708 --> 01:25:00,500
Veel succes vanavond.
723
01:25:47,500 --> 01:25:48,900
Hé.
724
01:25:49,833 --> 01:25:53,750
Hé, waar ben je?
- Thuis en jij?
725
01:25:54,916 --> 01:25:58,333
Ik sta voor je deur.
Ik wil Lore kussen en ik heb je nodig.
726
01:25:58,458 --> 01:26:00,958
Wat? Wacht, ik kom.
727
01:26:10,333 --> 01:26:13,583
Yo, alles goed?
- Ja.
728
01:26:14,250 --> 01:26:16,625
We waren echt bezorgd.
- Ja?
729
01:26:22,208 --> 01:26:24,791
Er zijn een paar stapjes.
- Oké, kom.
730
01:26:24,958 --> 01:26:29,291
Eerste stap: naar beneden zwaaien,
zo, met beide handen.
731
01:26:30,625 --> 01:26:34,250
Ja, zoiets en dan klap.
- Hoelang zegt ze?
732
01:26:35,916 --> 01:26:37,791
Dus drie, twee, één.
733
01:26:37,958 --> 01:26:40,666
Is ze hier al?
- Ze staat daar.
734
01:26:45,125 --> 01:26:47,750
Vooruit. Ga dan.
735
01:27:03,250 --> 01:27:06,125
Hé.
- Hé, Elias.
736
01:27:09,916 --> 01:27:11,354
Ik ben blij je te zien.
737
01:27:12,333 --> 01:27:16,708
Is Alexander hier niet?
- We wilden samen naar je vader kijken.
738
01:27:17,500 --> 01:27:20,291
Hij voelde zich ineens niet lekker.
739
01:27:20,458 --> 01:27:23,208
Papa, gaan we naar de draaimolen?
- Ja, kom.
740
01:27:23,333 --> 01:27:24,875
Tot straks?
741
01:27:25,500 --> 01:27:26,900
Tot straks.
742
01:28:29,750 --> 01:28:31,166
Elias.
743
01:28:36,333 --> 01:28:37,833
What de fuck?
744
01:28:38,875 --> 01:28:40,275
Kom. Sta op.
745
01:28:42,583 --> 01:28:44,083
Ik heb Alexander gezien.
746
01:28:47,291 --> 01:28:48,691
Ga dan.
747
01:29:00,458 --> 01:29:03,708
breng jezelf naar buiten
748
01:29:03,875 --> 01:29:06,833
zing en dans maar mee.
749
01:29:07,000 --> 01:29:08,833
Kom op, dames en heren.
750
01:29:10,833 --> 01:29:12,500
we gaan vooruit
751
01:29:13,166 --> 01:29:15,291
we kijken terug
752
01:29:16,166 --> 01:29:20,416
maar hier en nu is al dat telt
753
01:29:21,458 --> 01:29:24,000
want het geluk
754
01:29:24,166 --> 01:29:26,583
zit in je hart
755
01:29:26,750 --> 01:29:31,000
als je het voldoende openstelt
756
01:29:32,291 --> 01:29:33,691
en iedereen
757
01:29:34,541 --> 01:29:36,625
voelt zich zo alleen
758
01:29:42,500 --> 01:29:43,900
Elias.
759
01:29:45,208 --> 01:29:46,771
Wat zit jij hier te doen?
760
01:29:47,708 --> 01:29:50,958
Ik dacht dat ik Alexander zag,
maar ik heb het me ingebeeld.
761
01:29:51,083 --> 01:29:54,500
Nee, je hebt het niet ingebeeld.
Alexander is hier.
762
01:29:56,583 --> 01:29:59,291
Echt?
- Ja, hij staat aan de bar.
763
01:30:03,000 --> 01:30:04,458
Waar wacht je op?
764
01:30:11,500 --> 01:30:13,166
Kom, ga maar.
765
01:32:40,541 --> 01:32:44,875
Het is niks om verlegen over te zijn.
Waar gaf je je allereerste kus?
766
01:32:45,916 --> 01:32:48,625
Weet je het nog?
- Ja, natuurlijk.
767
01:32:48,791 --> 01:32:52,166
Ik vraag het niet zomaar.
Vannacht, je hebt het wel gehoord...
768
01:32:52,291 --> 01:32:55,875
Papa heeft een nieuwe song.
- Ik had een idee voor een nieuw nummer.
769
01:32:56,000 --> 01:32:57,458
Over de eerste kus.
770
01:33:01,208 --> 01:33:04,666
En kus me zachtjes op de mond.
771
01:33:04,833 --> 01:33:07,916
Ik ben de slagroom vergeten.
- Dat doe ik wel.
772
01:33:08,083 --> 01:33:10,916
Hij staat op het aanrecht
naast de ijskast.
773
01:33:11,083 --> 01:33:12,483
Oké.
- Dank je.
774
01:33:17,500 --> 01:33:20,583
Opa, ik heb iets voor je.
775
01:33:22,583 --> 01:33:24,208
Voor mij?
- Ja.
776
01:33:25,166 --> 01:33:27,125
Ik ben toch niet jarig vandaag?
777
01:33:28,458 --> 01:33:29,858
Dat is lief.
778
01:33:36,625 --> 01:33:38,375
Dat ben jij met oma.
779
01:33:40,541 --> 01:33:43,125
Heb jij dat getekend?
- Ja.
780
01:33:44,958 --> 01:33:46,358
Vind je het mooi?
781
01:33:50,250 --> 01:33:53,375
Dit is het mooiste cadeau
dat ik ooit gekregen heb.
782
01:33:55,041 --> 01:33:56,441
Kom.
783
01:34:02,000 --> 01:34:03,400
Hallo.
784
01:34:04,041 --> 01:34:05,708
Alexander.
- Heb je gegeten?
785
01:34:05,833 --> 01:34:07,500
Ja.
- Er zijn nog ribbetjes.
786
01:34:07,625 --> 01:34:09,938
Vooruit, jongen. Maak dat je wegkomt.
787
01:34:12,291 --> 01:34:13,691
Dag, hè.
788
01:34:14,125 --> 01:34:15,525
Gaan we meteen?
789
01:34:18,958 --> 01:34:21,250
Tot straks.
- Bye.
790
01:34:36,125 --> 01:34:37,791
Hé.
- Hallo.
791
01:34:37,958 --> 01:34:39,358
Kom, let's go.
792
01:34:40,041 --> 01:34:42,208
Wacht, ik ga eerst fietsen.
793
01:34:43,375 --> 01:34:45,625
ik de weg kwijt, jij je schoenen
794
01:34:45,791 --> 01:34:48,458
wat sta je te dansen op je blote voeten
795
01:34:48,583 --> 01:34:50,833
en nu onze ogen ontmoeten
796
01:34:51,000 --> 01:34:53,688
had ik nooit verwacht
je lippen zo te voelen
797
01:34:53,833 --> 01:34:56,208
zelfs met m'n ogen dicht
798
01:34:56,375 --> 01:35:00,250
zie ik nog jouw gezicht
799
01:35:01,125 --> 01:35:03,875
overal om me heen
800
01:35:05,041 --> 01:35:07,541
zo mooi niet te verwoorden
801
01:35:07,708 --> 01:35:10,708
ik heb jou kan niet meer zonder
802
01:35:10,875 --> 01:35:12,583
voor jou staat de deur open
803
01:35:12,750 --> 01:35:14,916
elke dag en ieder moment
804
01:35:15,083 --> 01:35:18,208
ik verlies steeds weer m'n evenwicht
805
01:35:18,375 --> 01:35:20,708
praat veel te veel en dan stotter ik
806
01:35:20,875 --> 01:35:24,708
oh, shh, d, d, daar ga ik weer
56397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.