Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,807 --> 00:00:19,061
Greetings, Eva. I am Cadmus Pryde.
2
00:00:19,645 --> 00:00:22,022
And I am here to take you home.
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,691
-Cadmus?
-That's right.
4
00:00:24,775 --> 00:00:28,820
And I'm here to take you to where
your beautiful and bright future awaits
5
00:00:28,904 --> 00:00:33,033
in the city of New-- [distorted] Atti--
6
00:00:33,116 --> 00:00:35,452
Where your new-- Atti--
7
00:00:37,579 --> 00:00:38,580
[sighs]
8
00:00:39,623 --> 00:00:40,916
It's a hologram.
9
00:00:40,999 --> 00:00:45,671
I am so sorry about that.
These old models are really glitchy.
10
00:00:45,754 --> 00:00:47,714
Anyway, he goes on to say Earth sucks,
11
00:00:47,798 --> 00:00:51,260
he's really sorry, New Attica's awesome,
yada yada yada.
12
00:00:51,343 --> 00:00:55,597
-Yeah, you're really not missing much.
-Wait. You're a person?
13
00:00:55,681 --> 00:00:57,432
Uh, yeah, last time I checked.
14
00:00:57,516 --> 00:01:01,144
A real, live human?
15
00:01:01,228 --> 00:01:03,689
-Oh. I am.
-[chuckles] Wait. Are you a hologram?
16
00:01:03,772 --> 00:01:05,649
Don't do this to me again.
I can't handle it.
17
00:01:05,732 --> 00:01:09,278
-Oh! Hey!
-[screams] You are human!
18
00:01:09,361 --> 00:01:10,571
-[groans] Okay.
-[laughs]
19
00:01:10,654 --> 00:01:11,697
[exclaims, chuckles]
20
00:01:11,780 --> 00:01:15,367
-Whoa. Smooth.
-Oh, you noticed.
21
00:01:15,450 --> 00:01:16,577
-[chuckles] Lumpy.
-Lumpy?
22
00:01:16,660 --> 00:01:18,078
-Greasy. Wow.
-Uh, whoa. Okay.
23
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
-Greasy? Hey!
-Oh, yucky. [grunts]
24
00:01:19,705 --> 00:01:21,373
Uh, ever heard of personal boundaries?
25
00:01:21,456 --> 00:01:24,168
-No. What are those?
-[growls]
26
00:01:24,251 --> 00:01:29,339
Just checking in here, but, uh,
there's two very large aliens behind you.
27
00:01:29,423 --> 00:01:32,092
Huh? Oh. [chuckles]
28
00:01:32,885 --> 00:01:35,971
I don't trust him.
I say we string him up by his feet.
29
00:01:36,054 --> 00:01:38,098
-[Eva] Rovee.
-Uh, what's he saying?
30
00:01:38,182 --> 00:01:39,850
Wait. You can understand him?
31
00:01:39,933 --> 00:01:41,685
-Yeah, they gave me Jargum.
-Jar-- What?
32
00:01:41,768 --> 00:01:44,438
Rovee. Otto. This is-- [chuckles]
33
00:01:44,521 --> 00:01:46,481
Now this is the part
where you say your name.
34
00:01:46,565 --> 00:01:48,275
Hailey. Hailey van Turner.
35
00:01:48,358 --> 00:01:49,651
Hailey Hailey van Turner.
36
00:01:49,735 --> 00:01:51,361
Just the one "Hailey" will do.
37
00:01:51,445 --> 00:01:54,698
Well, these are my friends,
Rovee and Otto.
38
00:01:54,781 --> 00:01:59,995
Friends with aliens?
Well, I'll be. She gone feral.
39
00:02:00,078 --> 00:02:03,582
I've seen it before with animals.
Never with a human.
40
00:02:03,665 --> 00:02:07,211
Well, you do what you gotta do to survive.
41
00:02:07,294 --> 00:02:10,506
Heck… [chuckles] …I used to have
a pepper grinder for a leg.
42
00:02:11,298 --> 00:02:13,091
-[laughs]
-Whoa, now!
43
00:02:13,175 --> 00:02:17,513
Sorry, it's just, uh,
you're the second human I have ever met.
44
00:02:17,596 --> 00:02:22,267
[laughs] Hi.
Um, I am Eva from Sanctuary 573.
45
00:02:22,351 --> 00:02:23,977
What's your name? I love your beard.
46
00:02:24,061 --> 00:02:26,563
[chuckles] Oh.
Oh, that-that tickles. Yeah.
47
00:02:26,647 --> 00:02:28,690
My name's Vanpa.
48
00:02:28,774 --> 00:02:33,570
Well, Eva of Sanctuary 573,
we got a long trip ahead.
49
00:02:33,654 --> 00:02:37,491
So y'all better hop aboard the Bijou
if we aim to make it.
50
00:02:37,574 --> 00:02:40,244
Hey, Rovee, Otto, we're gonna hop aboard.
51
00:02:40,327 --> 00:02:43,622
-Hey, help yourself.
-[Eva] You have got to see this thing.
52
00:02:43,705 --> 00:02:47,751
It's like a flying sanctuary
with blankets and bunks.
53
00:02:47,835 --> 00:02:50,128
-Oh, wow. Look at this trash can.
-[flushes]
54
00:02:50,212 --> 00:02:51,713
Okay, never mind. That's a toilet.
55
00:02:51,797 --> 00:02:54,383
Are we bringing the aliens too?
56
00:02:54,466 --> 00:02:56,468
Well, I hate to break up the set.
57
00:02:56,552 --> 00:03:00,430
Besides, they were gonna bite
your leg off, they'd have done it by now.
58
00:03:00,514 --> 00:03:01,682
[Hailey] Uh, great.
59
00:03:01,765 --> 00:03:03,767
Come on. It'll be okay.
60
00:03:04,351 --> 00:03:06,645
[Otto groans] Okay.
61
00:03:17,906 --> 00:03:19,116
We did it.
62
00:03:44,766 --> 00:03:46,518
[Eva] So, where is it
that we're going again?
63
00:03:46,602 --> 00:03:48,395
[Hailey] For the tenth time, New Attica.
64
00:03:48,478 --> 00:03:51,190
[Eva] New Attica? Is there an Old Attica?
What's it like there?
65
00:03:51,273 --> 00:03:54,234
[stammers] What do people
like to talk about? Food, family, games?
66
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
I mean, what kind of games do they play?
Do they even play games?
67
00:03:56,820 --> 00:03:58,405
-[Hailey sighs]
-I guess it depends on the culture.
68
00:03:58,488 --> 00:03:59,948
-[snoring]
-[Eva] What's the culture like?
69
00:04:00,032 --> 00:04:02,326
Are they into art?
Like abstract art or pop art?
70
00:04:02,409 --> 00:04:04,578
Popcorn!
I've always wanted to try popcorn.
71
00:04:04,661 --> 00:04:06,788
-Do they have popcorn?
-How did we even get to pop--
72
00:04:06,872 --> 00:04:08,498
Uh, sorry, what were you asking again?
73
00:04:08,582 --> 00:04:11,043
I-I-I lost you
at the five-thousandth question.
74
00:04:11,126 --> 00:04:15,714
Is he just gonna stand there like that
with his arms crossed looking at me?
75
00:04:15,797 --> 00:04:17,132
Who, Rovee?
76
00:04:17,216 --> 00:04:20,219
[laughs] He's just a little protective.
77
00:04:20,302 --> 00:04:21,970
Rovee, seriously. He's harmless.
78
00:04:22,053 --> 00:04:23,764
[groans]
79
00:04:23,847 --> 00:04:25,891
Okay, everybody, buckle up.
80
00:04:25,974 --> 00:04:28,018
We are about to land.
81
00:04:28,101 --> 00:04:30,020
-[Eva] I don't see a runway.
-Nope. [Hailey laughs]
82
00:04:30,103 --> 00:04:32,272
-[gasps]
-He's gonna get us all killed!
83
00:04:32,356 --> 00:04:33,815
-[Eva screaming]
-Eva!
84
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
[Hailey] Whoo-hoo!
85
00:04:36,860 --> 00:04:38,570
[screaming continues]
86
00:04:41,573 --> 00:04:43,075
I told you guys to buckle up.
87
00:04:43,158 --> 00:04:45,911
You should have let me
string him up by his feet.
88
00:04:49,206 --> 00:04:54,628
Welcome to New Attica. And don't forget
to choose the Bijou next time you fly.
89
00:04:54,711 --> 00:04:56,421
-You're leaving?
-They know you're coming.
90
00:04:56,505 --> 00:04:58,549
It's all set up for you. Just go on ahead.
91
00:04:58,632 --> 00:05:01,426
[yawns, groans] Okay.
92
00:05:01,510 --> 00:05:07,099
Uh, been a pleasure meeting you,
wild child Eva of Sanctuary 573.
93
00:05:07,182 --> 00:05:09,726
Good luck to you and your friends.
94
00:05:09,810 --> 00:05:13,730
Uh, don't let 'em
domesticate you too much. [chuckles]
95
00:05:42,759 --> 00:05:43,760
Wow.
96
00:05:45,095 --> 00:05:46,471
It's beautiful.
97
00:05:47,306 --> 00:05:48,682
So many people.
98
00:05:49,266 --> 00:05:51,768
It's a whole human city.
99
00:05:51,852 --> 00:05:52,853
[Scan Bot] Eva 9,
100
00:05:52,936 --> 00:05:55,772
-your gondola to New Attica awaits.
-[Eva laughs]
101
00:05:55,856 --> 00:05:56,940
Come on.
102
00:05:57,691 --> 00:05:59,776
What are you waiting for? Let's go!
103
00:05:59,860 --> 00:06:01,195
Hop aboard.
104
00:06:09,578 --> 00:06:10,954
[Otto groans]
105
00:06:12,206 --> 00:06:13,332
Rovee?
106
00:06:15,250 --> 00:06:16,251
Eva.
107
00:06:17,211 --> 00:06:18,670
[sighs] Eva, this--
108
00:06:20,130 --> 00:06:22,591
-this is where we leave you.
-[Otto whines]
109
00:06:22,674 --> 00:06:25,844
[sighs] W-What?
110
00:06:26,803 --> 00:06:27,804
No.
111
00:06:28,597 --> 00:06:30,390
No, you have to come with me.
112
00:06:31,558 --> 00:06:34,645
You must follow your…
[speaks alien language]
113
00:06:35,729 --> 00:06:37,189
[speaks alien language]
114
00:06:38,106 --> 00:06:42,152
It is Caerulean for "your life path."
115
00:06:45,113 --> 00:06:46,615
Will I see you again?
116
00:06:46,698 --> 00:06:47,866
Of course.
117
00:06:49,451 --> 00:06:52,454
In here and in here.
118
00:06:53,330 --> 00:06:55,999
Otto and I do not belong here. Hmm.
119
00:06:56,083 --> 00:07:01,088
Eva, this is your Wondla. [chuckles]
Your people. Your home.
120
00:07:01,171 --> 00:07:03,382
[Otto] Eva made it home.
121
00:07:06,552 --> 00:07:08,053
[crying]
122
00:07:09,304 --> 00:07:10,889
[sniffling]
123
00:07:13,684 --> 00:07:17,104
Muthr-- Muthr would be so proud.
124
00:07:19,982 --> 00:07:21,525
Now, go. Go.
125
00:07:24,361 --> 00:07:27,072
[Otto] Not goodbye, Eva.
126
00:07:27,155 --> 00:07:29,491
[Eva] Not goodbye, Otto.
127
00:08:10,616 --> 00:08:14,161
-Hello, Eva.
-Meego. Hi, old friend.
128
00:08:14,244 --> 00:08:17,372
Welcome to New Attica, your new home.
129
00:08:17,456 --> 00:08:20,000
Founded in 2127,
130
00:08:20,083 --> 00:08:25,255
New Attica was Cadmus Pryde's
personal sanctuary in our protected valley
131
00:08:25,339 --> 00:08:29,510
and has been expanded to house
over 2.2 million citizens.
132
00:08:29,593 --> 00:08:32,554
It's so big. Look at all these people.
133
00:08:32,638 --> 00:08:39,520
Cadmus Pryde wanted New Attica
to be a safe and happy home for everyone.
134
00:08:42,356 --> 00:08:43,482
[Eva] Whoa.
135
00:08:44,232 --> 00:08:46,109
And are they all Sanctuary Borns?
136
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
[chuckles] Oh, no.
137
00:08:47,819 --> 00:08:51,657
Most were born right here,
in beautiful New Attica.
138
00:08:51,740 --> 00:08:55,452
[Eva] What do people do?
Do they have jobs or do they go to school?
139
00:08:55,536 --> 00:08:57,246
Where does everybody eat?
And where does everybody sleep?
140
00:08:57,329 --> 00:08:58,622
And is it always sunny here?
141
00:08:58,705 --> 00:09:02,125
Uh, those are all great questions,
but we're here.
142
00:09:02,209 --> 00:09:04,211
Have a great day, Eva.
143
00:09:04,294 --> 00:09:05,629
[chuckles] Bye-bye.
144
00:09:05,712 --> 00:09:10,384
Meego? Here? Here where? Meego?
145
00:09:16,515 --> 00:09:17,599
Hello?
146
00:09:21,395 --> 00:09:22,604
Hello?
147
00:09:26,817 --> 00:09:28,277
[chirping]
148
00:09:28,360 --> 00:09:29,778
[gasps]
149
00:09:29,862 --> 00:09:30,863
Hey, you.
150
00:09:33,907 --> 00:09:36,410
Omni, is this Raphus cucullatus?
151
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
[Omnipod] Correct, Eva. Flightless dodo.
152
00:09:38,412 --> 00:09:40,080
I thought they were extinct.
153
00:09:40,163 --> 00:09:45,043
They were. But we brought them
back from extinction.
154
00:09:45,127 --> 00:09:47,546
Hi, Eva. I'm Cadmus Pryde.
155
00:09:47,629 --> 00:09:50,591
Okay. Nice try.
But you can't fool me this time.
156
00:09:50,674 --> 00:09:53,135
-[groans, laughs]
-Oh. [speaks alien language] You're real?
157
00:09:53,218 --> 00:09:56,054
-As real as your right hook. [laughs]
-I'm so sorry. I'm sorry.
158
00:09:56,138 --> 00:09:58,390
Glad to see you made use
of your sanctuary training.
159
00:09:58,473 --> 00:10:01,560
I-I-I thought you looked
really real-real this time.
160
00:10:01,643 --> 00:10:03,854
[stammers] Cadmus Pryde.
161
00:10:03,937 --> 00:10:05,063
It's such an honor.
162
00:10:05,147 --> 00:10:06,940
Please, just call me Cadmus.
163
00:10:07,024 --> 00:10:09,276
And the honor is all mine.
164
00:10:09,359 --> 00:10:12,362
I'm sorry. I would have sent
a retrieval ship sooner.
165
00:10:12,446 --> 00:10:14,781
I thought the sanctuaries
had been shut down.
166
00:10:14,865 --> 00:10:20,287
Surviving on the surface for as long
as you have is truly remarkable.
167
00:10:20,954 --> 00:10:22,748
I am so proud of you.
168
00:10:24,082 --> 00:10:25,834
Don't worry.
169
00:10:26,752 --> 00:10:27,794
You're home now.
170
00:10:29,213 --> 00:10:31,465
I have so many questions.
171
00:10:31,548 --> 00:10:32,883
Oh, you wanna know why.
172
00:10:32,966 --> 00:10:37,095
Why we're here, why the surface is,
well, what it is.
173
00:10:37,179 --> 00:10:39,223
-Is that about right?
-Yeah.
174
00:10:39,306 --> 00:10:41,391
The answer is I failed you.
175
00:10:41,475 --> 00:10:46,647
But, Eva, I spent generations
creating this place to make it up to you.
176
00:10:46,730 --> 00:10:49,483
A place for you to make
your dreams come true.
177
00:10:49,566 --> 00:10:50,943
To make new friends.
178
00:10:51,026 --> 00:10:52,528
A place to make your home.
179
00:10:52,611 --> 00:10:53,612
[person] Hi, Daddy.
180
00:10:53,695 --> 00:10:56,365
Oh, good. There they are. Right on time.
181
00:10:56,448 --> 00:10:58,951
-Is this our guest of honor?
-It is indeed.
182
00:10:59,034 --> 00:11:01,828
Eva. Meet my children, Gen and Nova.
183
00:11:01,912 --> 00:11:04,998
-[both] Hi.
-Hi, fellow humans. [chuckles]
184
00:11:05,082 --> 00:11:09,002
I'm Eva from Sanctuary 573. [chuckles]
185
00:11:09,086 --> 00:11:11,630
Wow! [exclaims] That's so jolt.
186
00:11:11,713 --> 00:11:14,758
I thought you'd like some kids
your own age to show you around.
187
00:11:14,842 --> 00:11:16,760
Human friends! [laughs]
188
00:11:16,844 --> 00:11:18,762
Dad, I think she gets it.
189
00:11:18,846 --> 00:11:20,180
Come on. Let's go.
190
00:11:20,264 --> 00:11:22,182
You are gonna love this place.
191
00:11:22,266 --> 00:11:24,101
[all laugh]
192
00:11:31,358 --> 00:11:33,235
[Nova] So what do you wanna do first?
193
00:11:33,318 --> 00:11:35,988
[Eva] I-I don't know. I mean,
what-what do you think?
194
00:11:36,071 --> 00:11:38,949
Back in Sanctuary I mainly just climbed
holographic rocks and built campfires.
195
00:11:39,032 --> 00:11:41,285
-Well, you don't need to do that anymore.
-Oh, yeah.
196
00:11:41,368 --> 00:11:44,121
'Cause we've got the Infinity Zoo.
Uh, the Imaginarium Aquarium.
197
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
Oh, how about zero-gravity yoga?
198
00:11:46,290 --> 00:11:48,208
-[yogi humming]
-You need to be more grounded.
199
00:11:48,292 --> 00:11:49,793
[Nova] Or the Pajama Dance-o-rama.
200
00:11:49,877 --> 00:11:51,753
-Ooh, the Corgi Cuddle Café.
-Oh, babies.
201
00:11:51,837 --> 00:11:53,714
Or we could maybe rent air bikes.
202
00:11:54,214 --> 00:11:55,174
[Eva] Whoa!
203
00:11:55,257 --> 00:11:56,633
Checkmate.
204
00:11:57,718 --> 00:12:00,596
-What's that?
-Kaboom chess. So fun.
205
00:12:00,679 --> 00:12:02,848
I didn't know this many people
were possible.
206
00:12:02,931 --> 00:12:03,932
It's the Bazaar.
207
00:12:04,016 --> 00:12:07,477
"Our great nexus of art,
culture and community."
208
00:12:07,561 --> 00:12:09,146
Hey! [Gen chuckles] What's up?
209
00:12:09,229 --> 00:12:10,606
[Eva] Look at the clothes.
210
00:12:10,689 --> 00:12:12,691
I know. I mean, people go luxe here.
211
00:12:12,774 --> 00:12:14,484
Yeah, especially Gen.
212
00:12:14,568 --> 00:12:17,905
Yeah. [laughs] Check this out.
213
00:12:17,988 --> 00:12:20,157
For when I'm happy or sad.
214
00:12:20,240 --> 00:12:24,077
Or when I'm angry or hopeful,
or just a general emotional mess.
215
00:12:24,161 --> 00:12:25,579
How does it do that?
216
00:12:25,662 --> 00:12:26,872
Emote-Attire.
217
00:12:26,955 --> 00:12:28,790
Changes color to match your bliss.
218
00:12:28,874 --> 00:12:31,460
-Ooh. Can I get clothes like that?
-[Nova] Of course.
219
00:12:32,169 --> 00:12:33,754
[Gen] Hmm. So what's your look?
220
00:12:33,837 --> 00:12:35,088
-[Eva] My look?
-[Nova] Yeah.
221
00:12:35,172 --> 00:12:38,509
Like what's your style, you know?
Are you a goth or a glamp?
222
00:12:38,592 --> 00:12:40,302
Triever punk, glossmatazz?
223
00:12:40,385 --> 00:12:42,679
Do you wear CrimpPantz or Glitterdross?
224
00:12:42,763 --> 00:12:45,098
I… I-I really don't know.
225
00:12:45,182 --> 00:12:46,767
Uh, try her O-pod.
226
00:12:46,850 --> 00:12:47,935
-My Omni?
-Oh, yeah.
227
00:12:48,018 --> 00:12:50,395
It can show us exactly what your look is.
228
00:12:50,479 --> 00:12:52,481
Whoa. So cool. [chuckles]
229
00:12:52,564 --> 00:12:54,316
Are you kidding me? This is ancient.
230
00:12:54,399 --> 00:12:56,818
[gasps] You're retro without even trying.
231
00:12:58,445 --> 00:12:59,988
[Omnipod] Downloading preferences.
232
00:13:01,615 --> 00:13:03,075
Oh, that's, uh--
233
00:13:03,158 --> 00:13:05,035
that's all I've ever worn. [chuckles]
234
00:13:05,118 --> 00:13:07,412
-You really are retro.
-It knows what you like.
235
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
-It's so cool.
-No, no. No, no, no.
236
00:13:09,289 --> 00:13:11,542
I want what you're wearing.
237
00:13:11,625 --> 00:13:13,043
[chuckles] Sure. Of course.
238
00:13:13,126 --> 00:13:15,587
Just shout out
when you see something you like.
239
00:13:15,671 --> 00:13:17,548
-Whoa.
-No.
240
00:13:17,631 --> 00:13:18,882
-Ooh.
-I don't love it.
241
00:13:18,966 --> 00:13:21,093
-Oh, uh-- Okay.
-No, we can do better.
242
00:13:21,176 --> 00:13:23,136
-Yeah, no. [scoffs] Totally agree.
-No. No.
243
00:13:23,220 --> 00:13:25,389
Is it the hat? This one.
244
00:13:25,472 --> 00:13:28,225
[gasps] Oh, yes. Wait.
And with this dress.
245
00:13:28,308 --> 00:13:30,310
Oh. Ooh, I like that.
246
00:13:30,394 --> 00:13:31,395
So bliss.
247
00:13:31,478 --> 00:13:34,815
We'll just have your old outfit
cleaned and put it in your room.
248
00:13:38,694 --> 00:13:40,696
-It looks good.
-Um…
249
00:13:40,779 --> 00:13:44,658
-Though your bliss color is kind of, um--
-Kind of mustardy.
250
00:13:44,741 --> 00:13:47,202
No, no. More of a wasabi yellow.
251
00:13:47,286 --> 00:13:49,288
Actually, I'm not really sure
what that color is.
252
00:13:49,371 --> 00:13:50,998
-Maybe it means you're hungry.
-Yeah.
253
00:13:51,081 --> 00:13:54,126
-What did you eat out there?
-Roots and stuff. Am I right?
254
00:13:54,209 --> 00:13:56,420
Um, mostly Susti-bars.
255
00:13:56,503 --> 00:13:57,880
I did eat pentaka once.
256
00:13:57,963 --> 00:14:00,382
Pen… tacos? Uh, do you want that?
257
00:14:00,465 --> 00:14:03,218
Uh, they probably have it.
I mean, they have everything here.
258
00:14:03,302 --> 00:14:06,138
Oh, no. No, no.
I-I wanna try something new.
259
00:14:09,016 --> 00:14:12,936
-Ooh. What are these?
-These are pells. They're food.
260
00:14:13,020 --> 00:14:16,690
Food? Oh, interesting.
All right. Let's do this.
261
00:14:16,773 --> 00:14:20,152
-Oh, wait. Don't eat it yet.
-Mmm.
262
00:14:20,235 --> 00:14:22,321
[chews, grunts] Ooh.
263
00:14:22,404 --> 00:14:23,697
[gags, grunts]
264
00:14:23,780 --> 00:14:27,075
[New Atticans laughing]
265
00:14:28,744 --> 00:14:30,537
This is good.
266
00:14:30,621 --> 00:14:34,583
But… [grunts] …the first bite's
got a little punch to it. [swallows]
267
00:14:34,666 --> 00:14:38,295
Actually, you're supposed to
spray it first, then eat it.
268
00:14:38,378 --> 00:14:41,131
Oh, just got a little excited,
I guess. [chuckles]
269
00:14:41,215 --> 00:14:45,010
Just give it a good spray, like so. And…
270
00:14:52,935 --> 00:14:55,020
Oh, wow. Amazing.
271
00:14:55,103 --> 00:14:57,272
I didn't have anything
like this in Sanctuary.
272
00:14:57,356 --> 00:15:00,150
Clone me, you're an actual Sanc-Bo?
273
00:15:00,234 --> 00:15:02,778
Hey, hey, manners. Sanctuary Born.
274
00:15:02,861 --> 00:15:04,988
She's new here. Her name's Eva.
275
00:15:05,072 --> 00:15:07,491
-Everybody, come here. Look at this.
-What in the terra?
276
00:15:07,574 --> 00:15:10,452
[gasps] We haven't had a new Sanc-Bo in,
like, before I was born.
277
00:15:10,536 --> 00:15:12,913
So, what was it like outside the valley?
278
00:15:12,996 --> 00:15:15,499
[New Attican] Yeah. How'd you survive
out there all alone?
279
00:15:15,582 --> 00:15:16,625
Oh, I wasn't alone.
280
00:15:16,708 --> 00:15:17,960
I-I had Muthr and Rovender.
281
00:15:18,043 --> 00:15:20,212
-Who's that?
-Well, he's Caerulean.
282
00:15:20,295 --> 00:15:21,338
-What's a Caerulean?
-Uh--
283
00:15:21,421 --> 00:15:22,548
-Any interesting scars?
-[Eva] No.
284
00:15:22,631 --> 00:15:23,632
-Ooh, or prosthetics?
-No.
285
00:15:23,715 --> 00:15:25,384
Can I get a quick snap
with you with my infini-film?
286
00:15:25,467 --> 00:15:27,177
What kind of weird stuff
did you eat out there?
287
00:15:27,261 --> 00:15:28,428
-Raw alien?
-[Eva] Huh?
288
00:15:28,512 --> 00:15:30,597
Did you lose your mind out
there and talk to rocks and stuff?
289
00:15:30,681 --> 00:15:31,890
Uh, let's get you out of here.
290
00:15:31,974 --> 00:15:34,476
And why don't we switch off
your Emote-Attire?
291
00:15:34,560 --> 00:15:35,477
Whoa.
292
00:15:35,561 --> 00:15:36,812
Eva, I'm sorry about that.
293
00:15:36,895 --> 00:15:37,813
Oh, it's okay.
294
00:15:37,896 --> 00:15:40,023
The more people,
the better, right? [chuckles]
295
00:15:40,107 --> 00:15:41,775
What would make you feel more at home?
296
00:15:41,859 --> 00:15:43,610
I mean, just-- You tell us.
297
00:15:43,694 --> 00:15:47,865
Um, i-is there some place more,
you know, like, uh, outside-y?
298
00:15:47,948 --> 00:15:50,617
Outside-y? Come.
299
00:15:50,701 --> 00:15:52,870
-[arcade music playing]
-You are gonna love this.
300
00:15:52,953 --> 00:15:55,330
A little jaunt outside
the protected valley.
301
00:15:55,414 --> 00:15:57,749
This is gonna be so jolt.
302
00:15:59,251 --> 00:16:00,878
-[exclaims]
-[birds chirping]
303
00:16:02,796 --> 00:16:03,797
[gasps]
304
00:16:03,881 --> 00:16:06,592
[chuckles] What do you think?
Outside-y enough?
305
00:16:06,675 --> 00:16:08,135
Wow.
306
00:16:08,218 --> 00:16:12,181
This is exactly what I needed.
307
00:16:12,264 --> 00:16:13,348
Thank you.
308
00:16:13,432 --> 00:16:15,142
-[chitters, clicking]
-[rustling]
309
00:16:23,650 --> 00:16:24,651
[chitters]
310
00:16:24,735 --> 00:16:26,945
Oh! Look.
311
00:16:27,029 --> 00:16:28,989
[Gen] Oh, that one's mine.
312
00:16:30,908 --> 00:16:32,826
-[gasps]
-[Nova] Are you ready for this?
313
00:16:32,910 --> 00:16:35,829
-Here we go.
-I'm player one. Yes!
314
00:16:35,913 --> 00:16:37,372
[arcade announcer] Terrestrial.
315
00:16:37,456 --> 00:16:38,415
[Eva] Terrestrial?
316
00:16:38,498 --> 00:16:40,834
This is, like, the best game.
317
00:16:40,918 --> 00:16:42,961
Everything is trying to kill you.
318
00:16:43,045 --> 00:16:44,796
This is your sonic blaster.
319
00:16:44,880 --> 00:16:46,757
-Blaster?
-Just pump your fist.
320
00:16:46,840 --> 00:16:50,844
You can use it as a shield,
shoot sonic disks or my favorite…
321
00:16:50,928 --> 00:16:51,762
[whirring]
322
00:16:51,845 --> 00:16:53,931
-[arcade announcer] Super punch.
-Super punch?
323
00:16:54,014 --> 00:16:55,891
-[laughs] Are you ready?
-For what?
324
00:16:55,974 --> 00:16:57,518
To save the planet.
325
00:16:57,601 --> 00:16:59,561
Computer, start game.
326
00:16:59,645 --> 00:17:01,688
[arcade announcer] Players ready.
Round one.
327
00:17:01,772 --> 00:17:06,026
Objective: you have two minutes to secure
the area and board the retriever ship.
328
00:17:06,108 --> 00:17:07,277
Come on. Let's go.
329
00:17:07,361 --> 00:17:09,655
Remember, blast anything
that gets in your way.
330
00:17:09,738 --> 00:17:11,531
[Gen] Come on, Eva!
331
00:17:12,782 --> 00:17:15,117
Over here! Yeah, this way.
332
00:17:15,618 --> 00:17:17,371
Yes! [chuckles]
333
00:17:17,454 --> 00:17:19,248
-Shoot it! Shoot it!
-[Nova] Ooh, watch out.
334
00:17:19,330 --> 00:17:20,415
Death birds coming.
335
00:17:20,499 --> 00:17:22,416
-No, that one's mine.
-[shrieking]
336
00:17:22,501 --> 00:17:24,502
-Look out behind you.
-[Nova] Ooh, I got it.
337
00:17:24,586 --> 00:17:26,128
Yeah, nice shot. Whoo!
338
00:17:27,047 --> 00:17:28,632
[Gen] Yes! Good one!
339
00:17:29,842 --> 00:17:32,135
Don't fall behind, Eva. You got this.
340
00:17:32,219 --> 00:17:33,804
Jump, jump.
341
00:17:33,887 --> 00:17:35,013
Yes, Eva, jump!
342
00:17:35,097 --> 00:17:36,807
Careful now. Don't fall.
343
00:17:36,890 --> 00:17:37,975
[shrieking continues]
344
00:17:39,184 --> 00:17:41,478
Yes, good. Jump really high.
345
00:17:44,273 --> 00:17:45,607
That was jolt-tastic!
346
00:17:45,691 --> 00:17:47,276
Eva, Gen, clock's running.
347
00:17:47,359 --> 00:17:48,777
-Let's go.
-[Gen] Follow us.
348
00:17:49,736 --> 00:17:52,281
Come on, Eva. Hurry up.
349
00:17:52,364 --> 00:17:53,365
[rumbling]
350
00:17:53,991 --> 00:17:54,992
[growling]
351
00:17:55,075 --> 00:17:56,118
It's a killipede.
352
00:17:56,201 --> 00:17:59,705
-Watch out for the laser eyes.
-Laser eyes? No, they don't have laser--
353
00:17:59,788 --> 00:18:01,331
Ow! Ow! Hey!
354
00:18:01,415 --> 00:18:04,042
-Then what do you call those?
-Blast it!
355
00:18:04,960 --> 00:18:06,295
-[laughs]
-[roaring]
356
00:18:07,254 --> 00:18:09,214
[Nova laughs] Yeah!
357
00:18:10,174 --> 00:18:13,302
-[Gen] Hey, hey! Watch this!
-[Nova] Kill the hatchlings!
358
00:18:14,219 --> 00:18:15,762
But they're just babies.
359
00:18:15,846 --> 00:18:18,432
They're point multipliers.
Gotta wipe out the whole nest.
360
00:18:18,515 --> 00:18:21,185
[Gen] Come on! We've got this!
361
00:18:21,268 --> 00:18:22,561
Watch this!
362
00:18:23,353 --> 00:18:25,314
[arcade announcer] Extermination complete.
363
00:18:25,397 --> 00:18:26,273
This way, Eva.
364
00:18:26,356 --> 00:18:30,027
After that hit, we need to
get your bliss level recharged.
365
00:18:31,361 --> 00:18:34,114
W-Wait, guys. Wait a minute.
Those plants are super dangerous.
366
00:18:34,198 --> 00:18:35,741
No. Don't go near the vines.
367
00:18:35,824 --> 00:18:38,035
Uh, okay, okay, it's all right.
368
00:18:38,702 --> 00:18:41,246
-I'll save you.
-Wait, no! No, no, no. What are you doing?
369
00:18:41,330 --> 00:18:42,998
[arcade announcer] Energy recharged.
370
00:18:43,999 --> 00:18:46,376
-[chimes]
-It's a recharge station.
371
00:18:46,460 --> 00:18:50,005
This is where we bliss up
for the final challenge: the fire beast.
372
00:18:50,088 --> 00:18:53,300
-[Gen] Eva, you should recharge too.
-No. No, no, no. I'm, uh, good.
373
00:18:53,383 --> 00:18:55,511
[arcade announcer] One minute remaining.
374
00:19:09,233 --> 00:19:11,360
This is the last challenge.
375
00:19:11,443 --> 00:19:13,612
We have never been able
to get past this point.
376
00:19:13,695 --> 00:19:15,697
No problem. I can help us do it.
377
00:19:15,781 --> 00:19:18,283
Jolt! It's them or us.
378
00:19:18,367 --> 00:19:19,826
[Gen] Let's go to the ship, Eva.
379
00:19:23,497 --> 00:19:24,998
[Gen] There's the ship.
380
00:19:25,082 --> 00:19:27,876
All we have to do is kill the fire beast.
381
00:19:27,960 --> 00:19:29,962
-I'll take the left.
-I'll take the right.
382
00:19:30,045 --> 00:19:31,463
I'm down the middle.
383
00:19:33,465 --> 00:19:35,217
We got this!
384
00:19:39,596 --> 00:19:41,473
-[Gen] Get it! Get it!
-[roaring]
385
00:19:44,685 --> 00:19:45,978
-[Gen] Now, Eva!
-[whirring]
386
00:19:47,271 --> 00:19:50,190
-[arcade announcer] Super punch!
-[Gen] Yes! You did it, Eva!
387
00:19:50,274 --> 00:19:53,026
Oh! That was awesome! Great work.
388
00:19:53,110 --> 00:19:54,486
Oh, no.
389
00:19:54,570 --> 00:19:56,196
-[Gen] Eva, you did it.
-Come on.
390
00:19:56,280 --> 00:19:58,991
-We gotta get to the ship.
-[Gen chuckles] Yeah. Jolt!
391
00:19:59,074 --> 00:20:00,742
It was just a water bear.
392
00:20:01,285 --> 00:20:02,995
I'm so sorry.
393
00:20:03,078 --> 00:20:06,164
[arcade announcer]
Level complete. You win!
394
00:20:06,248 --> 00:20:10,335
-[Nova] Whoo! Yeah!
-[Gen laughs] Yeah! Whoo!
395
00:20:10,419 --> 00:20:13,130
-Whoo! [laughs] Yeah.
-We did it.
396
00:20:13,213 --> 00:20:15,966
Yeah. That-That was really volt.
397
00:20:16,049 --> 00:20:19,094
-You mean "jolt."
-Right. Jolt. Definitely jolt.
398
00:20:19,178 --> 00:20:20,679
-You were amazing.
-Yeah.
399
00:20:20,762 --> 00:20:22,514
No one beats the fire beast
the first time.
400
00:20:22,598 --> 00:20:24,141
I knew you'd love it.
Do you wanna try again?
401
00:20:24,224 --> 00:20:27,227
I'd like to. That sounds double jolt.
402
00:20:27,311 --> 00:20:28,353
Maybe tomorrow.
403
00:20:28,437 --> 00:20:31,064
We can walk you
to your living unit if you want.
404
00:20:31,148 --> 00:20:32,482
Oh, no, no. I'll find it.
405
00:20:32,566 --> 00:20:34,693
You guys have been great. [sighs]
406
00:20:34,776 --> 00:20:36,904
And thanks. That was fun.
407
00:20:38,280 --> 00:20:39,489
[both] Bye, Eva.
408
00:20:56,507 --> 00:20:57,925
[sighs]
409
00:21:01,678 --> 00:21:04,223
[Omnipod] Receiving holocall
from Cadmus Pryde.
410
00:21:04,723 --> 00:21:07,601
Eva, there you are.
How was your first day?
411
00:21:07,684 --> 00:21:10,103
Oh. [chuckles] Gen and Nova were right.
412
00:21:10,187 --> 00:21:13,315
I-I love this place.
413
00:21:13,398 --> 00:21:15,651
Oh, everything must be so new to you.
414
00:21:15,734 --> 00:21:20,030
Yeah. It's, um, very new.
415
00:21:20,822 --> 00:21:23,992
Well, I have just the thing
to help you adjust.
416
00:21:24,076 --> 00:21:28,038
There's a familiar someone
waiting for you in your living unit.
417
00:21:34,211 --> 00:21:35,379
Hello?
418
00:21:36,463 --> 00:21:37,464
Rovee?
419
00:21:39,216 --> 00:21:40,217
Otto?
420
00:21:40,926 --> 00:21:42,553
[Muthr] Welcome home, Eva.
421
00:21:46,974 --> 00:21:48,350
Muthr.
422
00:21:48,976 --> 00:21:54,898
Muthr, Muthr! Oh, I missed you
so much! Muthr. [sobs, sniffles]
423
00:21:55,399 --> 00:21:58,694
I-I cannot believe that Cadmus
found you and fixed you.
424
00:21:58,777 --> 00:22:00,445
This place is nothing like I imagined.
425
00:22:00,529 --> 00:22:04,783
I mean, the people are so nice
and Cadmus is kind, but…
426
00:22:07,077 --> 00:22:08,370
Muthr?
427
00:22:08,453 --> 00:22:12,916
I'm Multi-Utility Task Helper Robot 248.
428
00:22:13,625 --> 00:22:15,043
Welcome home.
429
00:22:15,836 --> 00:22:16,837
What's happening?
430
00:22:16,920 --> 00:22:20,174
I am uploading the settings
from your old sanctuary.
431
00:22:20,257 --> 00:22:23,260
After all, there's no place like home.
432
00:22:26,722 --> 00:22:30,726
Unless there's anything else you need,
I will let you settle in.
433
00:22:30,809 --> 00:22:34,188
No, no. I'm-I'm fine.
434
00:22:34,271 --> 00:22:35,981
-Good night.
-Wait.
435
00:22:36,064 --> 00:22:39,234
Could you-- Could you check my vitals?
436
00:22:40,194 --> 00:22:41,778
Are you feeling unwell?
437
00:22:41,862 --> 00:22:43,780
Should I summon a Medi-Bot?
438
00:22:43,864 --> 00:22:45,199
No, um…
439
00:22:45,991 --> 00:22:48,243
No, I'm fine. I'm fine, thanks.
440
00:22:51,038 --> 00:22:52,206
Good night.
441
00:22:52,289 --> 00:22:54,166
Uh, good night.
442
00:22:59,046 --> 00:23:04,885
So… [sighs] …this is home.
443
00:23:07,429 --> 00:23:08,889
[thuds]
444
00:23:10,724 --> 00:23:11,808
Hello?
445
00:23:18,273 --> 00:23:19,316
Hello?
446
00:23:22,611 --> 00:23:23,820
[sighs]
447
00:23:25,656 --> 00:23:29,201
Well, Eva… [sniffles] …you're here.
448
00:23:30,869 --> 00:23:32,538
It's what you always wanted.
449
00:23:34,498 --> 00:23:37,042
What are you doing? [sighs]
450
00:23:37,543 --> 00:23:39,211
This isn't me.
451
00:23:39,837 --> 00:23:41,713
Omni, dim lights.
452
00:23:47,302 --> 00:23:48,804
[gasps]
453
00:23:50,138 --> 00:23:53,141
Eva 9, your heart rate is elevated.
454
00:23:53,225 --> 00:23:55,811
Wait! Wait! Who are you?
455
00:23:59,690 --> 00:24:00,691
Omni.
456
00:24:00,774 --> 00:24:01,942
[Omnipod] Yes, Eva.
457
00:24:02,025 --> 00:24:03,819
She looks just like me.
33586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.