Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,565 --> 00:00:52,093
And. There are camps,
4
00:00:52,844 --> 00:00:55,847
and then there's camp kiwassee.
5
00:00:58,099 --> 00:00:58,892
Nestled within
6
00:00:58,892 --> 00:01:02,520
miles of Michigan forests is the place
that will be your new home away from home.
7
00:01:03,063 --> 00:01:04,939
With top of the line cabins
8
00:01:04,939 --> 00:01:08,359
freshly cleaned every season
and state of the art nurse's stations.
9
00:01:08,651 --> 00:01:11,780
Your parents don't have to worry
about your well-being while you're here.
10
00:01:12,447 --> 00:01:16,076
With joyful activities
like archery, canoeing, and even soccer,
11
00:01:16,451 --> 00:01:20,789
you will never be bored at camp kiwassee
But don't take my word for it.
12
00:01:20,830 --> 00:01:22,290
Let's meet the owners.
13
00:01:22,290 --> 00:01:25,293
I'm Marvin and I'm Sheila.
14
00:01:29,964 --> 00:01:33,093
So, Marv when do we start the fun?
15
00:01:33,760 --> 00:01:36,846
Sheila
I think that's up to them to decide.
16
00:01:39,432 --> 00:01:40,642
Camp Kiwassee
17
00:01:40,642 --> 00:01:43,853
the most fun you'll have this summer.
18
00:01:43,853 --> 00:01:49,234
Heโs Not Dead!
19
00:01:49,234 --> 00:01:56,449
Hesโs Not Dead Heโs
20
00:01:56,449 --> 00:02:01,830
still out there!
21
00:02:01,913 --> 00:02:04,374
He's not dead though! Calm down mam.
22
00:02:09,254 --> 00:02:10,713
Find the body yet?
23
00:02:10,713 --> 00:02:12,757
I found lots of bodies. Take your pick.
24
00:02:12,757 --> 00:02:14,384
Do we even know if he's dead?
25
00:02:14,384 --> 00:02:16,010
Well, we got a good lead on that.
26
00:02:16,010 --> 00:02:19,013
Apparently a couple of campers
didn't even get lit on fire.
27
00:02:19,180 --> 00:02:20,056
That just.
28
00:02:20,056 --> 00:02:21,933
He made it all the way to the lake.
29
00:02:21,933 --> 00:02:24,936
I saw it on the dock,
lay there smoldering till he fell in
30
00:02:25,770 --> 00:02:27,939
love with it.
31
00:02:27,939 --> 00:02:30,942
Yeah, with all the flames.
32
00:02:30,942 --> 00:02:33,403
Some business sources tell me.
33
00:02:33,403 --> 00:02:33,862
Radio.
34
00:02:33,862 --> 00:02:36,865
The cleaners.
35
00:02:37,448 --> 00:02:39,075
Yeah.
36
00:02:39,075 --> 00:02:40,243
This is DJ motormouth
37
00:02:40,243 --> 00:02:43,246
in the morning, coming at you
with all of your favorite classics.
38
00:02:43,454 --> 00:02:46,666
If you haven't heard,
stay away from the karaoke this weekend.
39
00:02:46,708 --> 00:02:50,295
Nine bodies were found,
and police are still investigating.
40
00:02:50,795 --> 00:02:52,589
I think we all knew this day was coming.
41
00:02:52,589 --> 00:02:55,341
Every year, like clockwork, folks.
42
00:02:55,341 --> 00:02:58,469
Up next we got the commercial break
and then a band from the 90s,
43
00:02:58,761 --> 00:03:01,973
Barcelona for your station
delivering the hits.
44
00:03:02,056 --> 00:03:04,184
1013 the score
45
00:03:05,226 --> 00:03:06,019
for many small
46
00:03:06,019 --> 00:03:09,397
businesses, telephone communication
is still kind of groping in the dark.
47
00:03:09,439 --> 00:03:11,065
Hello? Hello. Who's this?
48
00:03:11,065 --> 00:03:13,693
But now you can overcome all that. Oh.
49
00:03:13,693 --> 00:03:14,944
From AT&T.
50
00:03:14,944 --> 00:03:16,946
It's incredibly easy to use.
51
00:03:16,946 --> 00:03:19,616
So if you're a business,
52
00:03:19,616 --> 00:03:22,619
how can.
53
00:03:23,953 --> 00:03:25,330
The right job.
54
00:03:25,330 --> 00:03:26,831
You know,
you don't have to sleep out here.
55
00:03:26,831 --> 00:03:28,499
You can come into the house. What?
56
00:03:28,499 --> 00:03:30,543
And give all of this up.
57
00:03:30,543 --> 00:03:32,212
You know, your father and I love you.
58
00:03:32,212 --> 00:03:35,215
I, I know, and I'm sorry, I didn't.
59
00:03:35,590 --> 00:03:37,217
I didn't mean to.
60
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
I just don't understand
why you have to hold on to so much anger.
61
00:03:40,261 --> 00:03:43,264
Why can't the two of you get along
for more than a couple of days?
62
00:03:45,391 --> 00:03:47,101
Oh, look at the half.
63
00:03:47,101 --> 00:03:50,063
The fun.
64
00:03:50,063 --> 00:03:50,980
Yeah. Yeah.
65
00:03:50,980 --> 00:03:51,773
Okay.
66
00:03:51,773 --> 00:03:53,983
Hey, can you tell dad that I got to go?
67
00:03:53,983 --> 00:03:56,694
I really can't stay for breakfast.
I'm super sorry, but.
68
00:03:56,694 --> 00:03:57,320
Yeah, sure.
69
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
Let him know I said bye.
Just be very careful, okay?
70
00:04:00,240 --> 00:04:02,325
Hey, I'm picking up a new guy, actually.
71
00:04:02,325 --> 00:04:04,035
That's the first time that I.
72
00:04:07,413 --> 00:04:08,915
Get to work with somebody.
73
00:04:08,915 --> 00:04:09,999
So it's going to be good.
74
00:04:09,999 --> 00:04:12,043
All right.
I got to go, though. I'm so sorry. Right.
75
00:04:12,043 --> 00:04:15,046
I gotta I gotta run.
76
00:04:26,849 --> 00:04:36,859
To. Your friends
77
00:04:36,859 --> 00:04:40,989
I wear to my black girl's body.
78
00:04:41,030 --> 00:04:44,033
You dance like that, boy.
79
00:04:44,951 --> 00:04:46,869
I should be strange.
80
00:04:46,869 --> 00:04:49,872
I don't see what they mean.
81
00:04:50,498 --> 00:04:54,877
I want my badge on your, like, best shot.
82
00:04:54,919 --> 00:04:56,337
And I went down.
83
00:04:56,337 --> 00:05:01,259
Touch at the
that you started the attraction.
84
00:05:01,551 --> 00:05:02,677
It might be.
85
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
I'll be at.
86
00:05:07,098 --> 00:05:10,101
The entry.
87
00:05:11,894 --> 00:05:14,897
I don't care at all.
88
00:05:15,606 --> 00:05:18,735
I don't mind your hair down.
89
00:05:19,277 --> 00:05:20,820
I don't mind a hammer.
90
00:05:20,820 --> 00:05:23,823
Just cause I got one.
91
00:05:40,882 --> 00:05:43,885
With your hair much like rubber.
92
00:05:43,926 --> 00:05:48,014
It brings to mind the word I dress.
93
00:05:48,556 --> 00:05:51,726
The night clubs try to wrap your wrist.
94
00:05:52,143 --> 00:05:54,354
It might be. I'll be at.
95
00:05:59,108 --> 00:06:03,905
It. I don't care, I don't.
96
00:06:06,282 --> 00:06:09,285
I don't make your hair down.
97
00:06:09,994 --> 00:06:12,955
I don't mind if I don't understand.
98
00:06:12,955 --> 00:06:15,958
I know what.
99
00:06:17,293 --> 00:06:20,296
Doesn't even pains me.
100
00:06:21,047 --> 00:06:22,215
I don't mind it.
101
00:06:22,215 --> 00:06:25,468
But you don't know my mind.
102
00:06:25,510 --> 00:06:26,302
And crazy.
103
00:06:26,302 --> 00:06:29,347
Make you think I can't see how.
104
00:06:35,645 --> 00:06:39,649
You know. You.
105
00:06:46,072 --> 00:06:46,823
Come tonight.
106
00:06:46,823 --> 00:06:49,826
Here.
107
00:06:55,331 --> 00:06:55,832
Yeah.
108
00:06:55,832 --> 00:06:57,959
What do you want? Yeah. Hi.
109
00:06:57,959 --> 00:07:00,128
I'm Henry, I'm Mike's new manager.
110
00:07:00,128 --> 00:07:00,878
See him?
111
00:07:00,878 --> 00:07:03,631
Nobody named Mike here,
112
00:07:03,631 --> 00:07:04,924
only Zuul.
113
00:07:04,924 --> 00:07:05,341
Sure.
114
00:07:05,341 --> 00:07:08,344
Smart ass. He lives next door.
115
00:07:08,386 --> 00:07:10,179
Okay. I'm sorry to disturb you.
116
00:07:10,179 --> 00:07:11,764
Did somebody pass away?
117
00:07:11,764 --> 00:07:13,808
You know why I always dress like this?
118
00:07:13,808 --> 00:07:16,811
Now get out of here before
I put a curse on your head.
119
00:07:17,687 --> 00:07:18,563
Hey, Henry.
120
00:07:18,563 --> 00:07:21,566
Over here!
121
00:07:24,360 --> 00:07:28,281
Oh, I thought it was a little dramatic
that she put a curse on your head.
122
00:07:29,282 --> 00:07:31,784
Oh, it's Mike, right?
123
00:07:31,784 --> 00:07:32,827
Yeah.
124
00:07:32,827 --> 00:07:33,494
What's up?
125
00:07:33,494 --> 00:07:36,164
Why'd you tell me
your address was 802 West? Jennie?
126
00:07:36,164 --> 00:07:37,707
No, I told you 803.
127
00:07:37,707 --> 00:07:38,708
No, you texted me.
128
00:07:38,708 --> 00:07:41,711
802. Oh.
129
00:07:43,588 --> 00:07:46,591
Henry, pick me up tomorrow at 804.
130
00:07:46,966 --> 00:07:48,885
West, Jennie.
131
00:07:48,885 --> 00:07:50,678
Why do you say 804?
132
00:07:50,678 --> 00:07:52,763
See, you texted me the wrong address.
133
00:07:52,763 --> 00:07:54,432
Yeah,
134
00:07:54,432 --> 00:07:56,267
but that's 803.
135
00:07:56,267 --> 00:07:58,060
Doesn't matter
if I went to the wrong address.
136
00:07:58,060 --> 00:07:59,437
You still texted me the wrong address.
137
00:07:59,437 --> 00:08:01,147
And I think that's
the whole moral of the story here.
138
00:08:01,147 --> 00:08:04,150
By the way, is that a witch?
139
00:08:06,194 --> 00:08:08,446
You play baseball a little bit.
140
00:08:08,446 --> 00:08:17,038
He's. Me?
141
00:08:17,955 --> 00:08:20,917
Once you say you love me.
142
00:08:21,042 --> 00:08:24,045
You should always stay
143
00:08:24,462 --> 00:08:26,964
where it is. You.
144
00:08:26,964 --> 00:08:29,967
You took it loving away.
145
00:08:30,259 --> 00:08:34,138
I was not Revisar walks in
and it's just everywhere on the floor.
146
00:08:34,180 --> 00:08:36,265
So that's how I lost my last.
147
00:08:37,600 --> 00:08:38,059
Oh, my
148
00:08:38,059 --> 00:08:41,062
losses should just be around here. But.
149
00:08:41,896 --> 00:08:42,855
There's somebody on the road.
150
00:08:42,855 --> 00:08:45,816
Yeah, it's a girl's backpack.
151
00:08:45,942 --> 00:08:48,945
And I don't wanna intimidate you.
152
00:08:50,404 --> 00:08:53,407
Because I'm to give you
153
00:08:53,741 --> 00:08:56,744
the seminar.
154
00:08:58,788 --> 00:09:01,749
Hey. Hey,
155
00:09:01,749 --> 00:09:03,376
what are you doing out here?
156
00:09:03,376 --> 00:09:05,461
Actually, do you know Camp Casey?
157
00:09:05,461 --> 00:09:07,838
Know it? We're headed there right
now, actually.
158
00:09:07,838 --> 00:09:10,800
Perfect. Why are you going there?
159
00:09:10,800 --> 00:09:13,803
I'm a camp counselor
there for their second summer session.
160
00:09:13,970 --> 00:09:15,346
Second summer session? I'm sorry.
161
00:09:15,346 --> 00:09:17,139
I don't know if you heard, but, like,
it's canceled.
162
00:09:17,139 --> 00:09:18,558
There is a huge massacre.
163
00:09:18,558 --> 00:09:21,561
We're going actually to clean the camp,
so I don't know.
164
00:09:24,105 --> 00:09:25,898
Quinn,
165
00:09:25,898 --> 00:09:30,486
despite the massacre camp, is still going
to be open for the second summer session
166
00:09:30,486 --> 00:09:33,906
starting on the 22nd with,
you know, who that
167
00:09:35,032 --> 00:09:35,575
full time work.
168
00:09:37,076 --> 00:09:39,912
And once again, no children harmed.
169
00:09:39,912 --> 00:09:43,082
We're going to see you
at the end of the week.
170
00:09:43,916 --> 00:09:47,545
My friend Marvin said that
he never re-opens the camp this quickly.
171
00:09:47,545 --> 00:09:50,006
That doesn't make any sense.
He's always reopened it.
172
00:09:50,006 --> 00:09:52,425
Yeah, I know he's always reopened,
but it's always taken a summer.
173
00:09:52,425 --> 00:09:54,051
Like we have to go in there,
clean up everything,
174
00:09:54,051 --> 00:09:55,428
and then he gets everything organized.
175
00:09:55,428 --> 00:09:57,096
Then the kids come back.
176
00:09:57,096 --> 00:10:00,057
You sound like you've been there before.
177
00:10:00,057 --> 00:10:02,059
Yeah,
178
00:10:02,059 --> 00:10:03,269
well, I've been there before.
179
00:10:03,269 --> 00:10:05,855
I think what's important is. Yes,
we can give you a ride there.
180
00:10:05,855 --> 00:10:08,482
Of course. Right.
181
00:10:08,482 --> 00:10:10,568
Yeah, we can totally give you right there.
182
00:10:10,568 --> 00:10:12,778
How about it? Do you want a ride, though?
183
00:10:12,778 --> 00:10:13,988
Yes, I would love that.
184
00:10:13,988 --> 00:10:16,574
Okay, cool. All right. And I like
185
00:10:17,825 --> 00:10:19,243
I'm Henry.
186
00:10:19,243 --> 00:10:20,786
Nice to meet you.
187
00:10:20,786 --> 00:10:23,372
Nice to meet you. And your name was Gwen.
188
00:10:23,372 --> 00:10:23,914
When?
189
00:10:23,914 --> 00:10:26,917
When? And.
190
00:10:49,065 --> 00:10:52,026
And and.
191
00:10:56,572 --> 00:10:58,616
I. Oh, jeez.
192
00:10:58,616 --> 00:11:01,619
I'm sorry. See, this is why.
193
00:11:01,619 --> 00:11:04,622
This is why you.
194
00:11:05,373 --> 00:11:08,292
Don't go to the same one.
195
00:11:08,292 --> 00:11:11,712
And the tears of a thousand
young souls will pollute
196
00:11:11,712 --> 00:11:15,299
the ground like rainwater or. Yes.
197
00:11:15,549 --> 00:11:17,802
Yeah.
You're the only one that does it right.
198
00:11:17,802 --> 00:11:18,678
You know.
199
00:11:18,678 --> 00:11:19,762
How's Mitch?
200
00:11:19,762 --> 00:11:21,430
Good. You got a hip replace finally.
201
00:11:21,430 --> 00:11:23,391
I know right?
That's for that limping bitch.
202
00:11:23,391 --> 00:11:26,394
Wow. Anyway, my laser
eye surgery went to shit.
203
00:11:26,394 --> 00:11:28,354
Yeah, I know you didn't even recognize me.
204
00:11:28,354 --> 00:11:30,564
Didn't. Didn't even recognize the car.
It's a jeep.
205
00:11:30,564 --> 00:11:33,067
A jeep. God, you must be living large.
206
00:11:33,067 --> 00:11:34,485
That is so awesome.
207
00:11:34,485 --> 00:11:37,363
Okay, well, we do have a schedule to keep,
so I'm gonna let you go.
208
00:11:37,363 --> 00:11:39,031
Okay. All right.
209
00:11:39,031 --> 00:11:40,700
I'll see you. Be careful.
210
00:11:40,700 --> 00:11:41,283
Yeah.
211
00:11:41,283 --> 00:11:43,911
I think we should do, like a bye bye. Hey,
how about tomorrow?
212
00:11:43,911 --> 00:11:46,914
If you do, watch your bike. Okay.
213
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
Thanks for not having my bike, buddy.
214
00:11:50,459 --> 00:11:52,628
It's really
not too bad of a guy, to be honest.
215
00:11:52,628 --> 00:11:55,631
He was actually much nicer than I thought
he was going to be.
216
00:11:55,840 --> 00:11:58,426
Yeah. Yeah.
217
00:11:58,426 --> 00:11:59,093
All right.
218
00:11:59,093 --> 00:12:01,178
I think getting back.
219
00:12:01,178 --> 00:12:03,013
Yeah.
220
00:12:03,013 --> 00:12:04,390
You want me to live stream this?
221
00:12:04,390 --> 00:12:05,683
Don't be fucking stupid.
222
00:12:05,683 --> 00:12:08,728
The police are gonna be watching
to make sure we're staying away.
223
00:12:09,311 --> 00:12:11,522
I know that guy you went to school with.
224
00:12:11,522 --> 00:12:13,357
Okay, let's just record now.
225
00:12:13,357 --> 00:12:16,277
And you posted to make me get you.
226
00:12:16,277 --> 00:12:19,280
All right?
227
00:12:20,030 --> 00:12:23,033
Okay.
228
00:12:24,410 --> 00:12:27,246
All right, we're here.
229
00:12:27,246 --> 00:12:29,623
Counselor. Cabin number three.
230
00:12:29,623 --> 00:12:31,333
I heard from an officer.
231
00:12:31,333 --> 00:12:33,919
Got a concrete murder right here.
232
00:12:33,919 --> 00:12:36,922
Is that what your boyfriend's.
233
00:12:39,216 --> 00:12:41,469
Like?
234
00:12:41,469 --> 00:12:43,053
Right, right.
235
00:12:43,053 --> 00:12:44,138
Action!
236
00:12:44,138 --> 00:12:45,681
Okay. We are in, counselor.
237
00:12:45,681 --> 00:12:47,266
Cabin number three.
238
00:12:47,266 --> 00:12:50,686
We heard from an officer that a girl
was murdered in that little boy.
239
00:12:50,895 --> 00:12:52,521
Right here.
240
00:12:52,521 --> 00:12:54,440
We should probably just stop. Sign here.
241
00:12:55,483 --> 00:12:55,900
Check.
242
00:12:55,900 --> 00:12:56,609
Right. Okay.
243
00:12:56,609 --> 00:12:59,028
All right.
You want to do it over by the bed?
244
00:12:59,028 --> 00:12:59,403
Yeah.
245
00:12:59,403 --> 00:13:03,449
Okay, so I write
this episode is brought to you
246
00:13:03,449 --> 00:13:06,452
by Forte Lashes.
247
00:13:09,163 --> 00:13:12,166
Dot. Oh, they're rubbing.
248
00:13:35,648 --> 00:13:36,982
That stupid bitch.
249
00:13:36,982 --> 00:13:38,776
Hello? She and I went to go.
250
00:13:38,776 --> 00:13:41,195
Spooky place. Spooky. She's so happy.
251
00:13:41,195 --> 00:13:42,988
I can't hold it.
252
00:13:42,988 --> 00:13:43,656
Oh, shit.
253
00:13:43,656 --> 00:13:46,659
Oh, no! Oh!
254
00:13:47,952 --> 00:13:50,955
Oh, shit.
255
00:14:21,610 --> 00:14:26,866
Are you sure this is the place we.
256
00:14:38,627 --> 00:14:40,963
Play.
257
00:14:40,963 --> 00:14:52,182
Oh! No.
258
00:15:06,530 --> 00:15:07,656
Thanks for the ride.
259
00:15:07,656 --> 00:15:10,075
Yeah, I got a problem.
260
00:15:10,075 --> 00:15:10,659
What?
261
00:15:10,659 --> 00:15:13,454
Are you sure you want to do this?
262
00:15:13,454 --> 00:15:15,205
I used to come here as a kid.
263
00:15:15,205 --> 00:15:19,585
Yeah, but look, people who work here
have a 5050 shot at best.
264
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
Everybody knows that.
265
00:15:21,045 --> 00:15:23,464
What are you talking about?
266
00:15:23,464 --> 00:15:24,340
I'll be okay.
267
00:15:24,340 --> 00:15:27,092
Thanks.
268
00:15:27,092 --> 00:15:28,636
Oh, look at you.
269
00:15:28,636 --> 00:15:31,722
Oh, thank you so much.
270
00:15:31,847 --> 00:15:34,600
Oh, I don't think we were talking.
271
00:15:34,600 --> 00:15:36,727
I was our big, successful niece.
272
00:15:37,811 --> 00:15:39,939
I am tired.
273
00:15:39,939 --> 00:15:42,942
I got fucked up in the wrong place,
but thankfully,
274
00:15:43,442 --> 00:15:45,486
these two picked me up
just around the corner.
275
00:15:45,486 --> 00:15:48,113
Ma'am. Sheila. Henry. Who's this guy?
276
00:15:48,113 --> 00:15:50,407
Oh, this is Mike.
Mike is going to be assisting me.
277
00:15:50,407 --> 00:15:51,700
This this here at the campus.
278
00:15:51,700 --> 00:15:53,827
I'm not paying you
any extra for assistance.
279
00:15:53,827 --> 00:15:56,205
Yeah, the same rate
we talked about on the phone.
280
00:15:56,205 --> 00:15:57,748
He's just gonna help me out this year.
281
00:15:57,748 --> 00:15:58,958
Oh, that's marvelous.
282
00:15:58,958 --> 00:16:01,001
And nice to meet you.
283
00:16:01,001 --> 00:16:04,004
Yeah, absolutely. Sheila. Good to see you.
284
00:16:04,630 --> 00:16:06,966
This niece.
285
00:16:06,966 --> 00:16:09,259
Niece. Okay. All right.
286
00:16:09,259 --> 00:16:10,511
You three must be starving.
287
00:16:10,511 --> 00:16:11,887
Let's get you something to eat.
288
00:16:11,887 --> 00:16:14,139
Actually, Marvin, we really don't
have the time for some food.
289
00:16:14,139 --> 00:16:15,140
Food would be wonderful.
290
00:16:15,140 --> 00:16:16,809
So like that.
291
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
Marvin, if you want to help us.
292
00:16:18,644 --> 00:16:20,145
We need a place to charge walkie talkie.
293
00:16:20,145 --> 00:16:22,272
So you have something inside
that we can plug it into.
294
00:16:22,272 --> 00:16:23,232
Sure. We got that.
295
00:16:23,232 --> 00:16:26,193
No problem, my boy and I got to ask.
296
00:16:26,193 --> 00:16:27,820
After last year, the cops are gone, right?
297
00:16:27,820 --> 00:16:29,613
And I'm gonna have another incident.
298
00:16:29,613 --> 00:16:31,573
Oh, they've been gone
for a couple of hours.
299
00:16:31,573 --> 00:16:33,283
Everything's bagged and tagged.
300
00:16:33,283 --> 00:16:36,745
We're ready for a fresh turn
down on this place and get going again.
301
00:16:36,870 --> 00:16:37,496
Okay.
302
00:16:37,496 --> 00:16:40,332
All right. Just follow us, Mike. Right.
303
00:16:40,332 --> 00:16:41,291
Yes, ma'am.
304
00:16:41,291 --> 00:16:43,210
You know, Mike, your boss.
305
00:16:43,210 --> 00:16:45,587
There was a baseball superstar.
306
00:16:45,587 --> 00:16:48,590
We thought he was going to go pro league.
307
00:16:49,216 --> 00:16:51,051
Hey, can we get a move on?
308
00:16:51,051 --> 00:16:53,679
I have an entire camp to clean,
and I'd really like to get started.
309
00:16:55,347 --> 00:16:57,349
Make sure you get the woods this time.
310
00:16:57,349 --> 00:16:58,517
Yeah.
311
00:16:58,517 --> 00:17:01,020
Here we are.
312
00:17:01,020 --> 00:17:02,312
I'm like, this is kind of lost.
313
00:17:02,312 --> 00:17:03,522
His main lodge.
314
00:17:03,522 --> 00:17:05,649
How do we have Tony or baseball star?
315
00:17:05,649 --> 00:17:07,985
I don't think so. Well,
what happened to your arm?
316
00:17:07,985 --> 00:17:09,278
I blew my arm off.
317
00:17:09,278 --> 00:17:12,281
Let's just leave it at that.
318
00:17:24,543 --> 00:17:26,503
Maggie!
319
00:17:26,503 --> 00:17:29,506
Get lost!
320
00:17:30,966 --> 00:17:33,135
Are you going on another run?
321
00:17:33,135 --> 00:17:34,219
Oh, yeah.
322
00:17:34,219 --> 00:17:36,013
Chelsea can't keep it up.
323
00:17:36,013 --> 00:17:38,015
Hey! Keep it.
324
00:17:38,015 --> 00:17:39,183
No! I'm pissed.
325
00:17:39,183 --> 00:17:42,394
I'll beat you because you ditched me last
night, right when you said we were gonna,
326
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
you know.
327
00:17:44,271 --> 00:17:47,566
And then I had to go to the work
at the range all day by myself.
328
00:17:49,651 --> 00:17:51,737
Are you still here?
329
00:17:51,737 --> 00:17:53,781
Get lost, kid.
330
00:17:53,781 --> 00:17:56,909
Hey, that's not the first time
you got by yourself.
331
00:17:56,909 --> 00:17:58,619
And it's not going to be last.
332
00:17:58,619 --> 00:18:00,621
Oh, yeah. That's funny.
333
00:18:00,621 --> 00:18:02,956
It took me an hour to clean up out there
last night.
334
00:18:02,956 --> 00:18:05,542
You actually don't argue with that? Yeah.
335
00:18:05,542 --> 00:18:08,462
No, I did this
morning. It's still here with
336
00:18:09,463 --> 00:18:13,550
you. I guess I have you
and your love of running to blame for me
337
00:18:13,592 --> 00:18:16,804
having to go back out there again
by myself and finish the job.
338
00:18:18,931 --> 00:18:21,934
By myself.
339
00:18:23,894 --> 00:18:26,855
Little fucking bastard.
340
00:18:35,405 --> 00:18:44,373
You see? Me?
341
00:18:48,669 --> 00:18:51,672
Do you.
342
00:18:58,720 --> 00:18:59,388
You want too?
343
00:18:59,388 --> 00:19:00,264
Oh, Braxton.
344
00:19:00,264 --> 00:19:03,225
I didn't figure
you would be someone in the running, dude.
345
00:19:03,225 --> 00:19:05,269
Oh, I tracked him at school.
346
00:19:05,269 --> 00:19:06,854
No cap for real.
347
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
All right. Bet I could totally outrun you.
348
00:19:09,064 --> 00:19:12,067
You're on.
349
00:19:15,362 --> 00:19:17,614
Sweetie, look at those two over there.
350
00:19:17,614 --> 00:19:18,615
The owners.
351
00:19:18,615 --> 00:19:19,741
I interview with them.
352
00:19:19,741 --> 00:19:20,450
Oh, no.
353
00:19:20,450 --> 00:19:22,911
Shit. Well, stay away from that guy.
354
00:19:22,911 --> 00:19:25,747
He's weird. Marvin. Oh, God.
355
00:19:25,747 --> 00:19:29,418
All up in my face last year about smoking
while I was cooking.
356
00:19:29,793 --> 00:19:34,214
And he goes off on weird tangents
all the time that nobody cares about.
357
00:19:34,506 --> 00:19:37,509
You shouldn't be doing that
anyways, sweetie.
358
00:19:37,801 --> 00:19:40,012
Look around.
359
00:19:40,012 --> 00:19:42,306
This ain't pig's blood. Carrie.
360
00:19:43,390 --> 00:19:44,349
Pig's blood.
361
00:19:44,349 --> 00:19:47,352
Carrie.
362
00:19:48,103 --> 00:19:49,479
What does this watch do?
363
00:19:49,479 --> 00:19:51,481
Oh, that's to the fan.
364
00:19:51,481 --> 00:19:55,152
It gets real loud in here,
so I only hit it.
365
00:19:55,152 --> 00:19:58,071
If you want to drown out
the sound of the campers.
366
00:19:58,071 --> 00:20:00,574
Or the sound of the killer.
367
00:20:00,574 --> 00:20:03,076
Dum dum dum.
368
00:20:03,076 --> 00:20:03,827
Okay.
369
00:20:03,827 --> 00:20:06,830
I got a lot of things to cover.
370
00:20:07,831 --> 00:20:09,041
Right.
371
00:20:09,041 --> 00:20:10,083
Here's the map of the camp.
372
00:20:10,083 --> 00:20:12,586
And here's what I think we need to do
373
00:20:12,586 --> 00:20:15,881
for the party. I.
374
00:20:21,386 --> 00:20:22,054
Okay,
375
00:20:22,054 --> 00:20:25,349
so we start in the outer woods,
and then we work our way into the lodges.
376
00:20:25,390 --> 00:20:25,682
Okay?
377
00:20:25,682 --> 00:20:28,685
In the cabins.
So the lodging, if you will.
378
00:20:28,685 --> 00:20:30,896
And then after that,
we work our way into the bathroom area.
379
00:20:30,896 --> 00:20:34,942
And then from there we go to the archery
range, the exterior activities, cabins,
380
00:20:35,609 --> 00:20:38,737
kind of like the airsoft range, things
like that work our way back
381
00:20:38,737 --> 00:20:39,821
up to the beach area.
382
00:20:39,821 --> 00:20:41,782
The boat house, a little chapel.
383
00:20:41,782 --> 00:20:44,117
Then we work our way back into this main
lodge building.
384
00:20:44,117 --> 00:20:47,120
And then and in your office is
what do you think?
385
00:20:47,162 --> 00:20:48,956
I don't care what are you doing in it?
386
00:20:48,956 --> 00:20:52,459
As long as all the assholes lips and toes
387
00:20:52,793 --> 00:20:55,545
are cleaned up
by tomorrow morning, you know.
388
00:20:56,838 --> 00:20:57,172
Thank you.
389
00:20:57,172 --> 00:20:58,590
Sheila. So. Well.
390
00:20:58,590 --> 00:21:01,593
This looks awesome.
391
00:21:02,636 --> 00:21:04,012
Thank you so, so much.
392
00:21:04,012 --> 00:21:06,765
This is very, very nice of you. Okay.
393
00:21:06,765 --> 00:21:08,475
Perfect.
394
00:21:08,475 --> 00:21:10,602
So, Marvin, I gotta ask anything.
395
00:21:10,602 --> 00:21:11,645
My boy.
396
00:21:11,645 --> 00:21:13,146
Why would you keep reopening this place?
397
00:21:13,146 --> 00:21:16,233
Anything except that. Stop it. Marvin.
398
00:21:16,275 --> 00:21:17,776
He's new to this area.
399
00:21:17,776 --> 00:21:20,153
Us reopening this camp year after year.
400
00:21:20,153 --> 00:21:24,241
Like some sadistic butcher shop
that can make it seem a little crazy.
401
00:21:28,245 --> 00:21:31,206
And it's, it's a matter of perseverance.
402
00:21:31,206 --> 00:21:35,294
Just because tragedy has happened
here doesn't mean that we should give up.
403
00:21:35,961 --> 00:21:39,131
This place has been a beacon of hope
404
00:21:39,131 --> 00:21:42,134
and joy since the 1930s.
405
00:21:42,342 --> 00:21:45,345
But what about red face?
406
00:21:46,179 --> 00:21:49,182
We don't call him that around here.
407
00:21:49,182 --> 00:21:51,018
Lucas was just a boy with all of this.
408
00:21:51,018 --> 00:21:54,187
Started you and the media.
409
00:21:54,938 --> 00:21:58,191
The name that you called him
Red faced the accident.
410
00:21:58,900 --> 00:22:01,778
Why? He does this to us? We don't know,
411
00:22:03,322 --> 00:22:04,906
but he's dead now.
412
00:22:04,906 --> 00:22:07,868
But they said he's been dead before
413
00:22:08,243 --> 00:22:10,370
he ever smelled death.
414
00:22:10,370 --> 00:22:11,788
Like.
415
00:22:11,788 --> 00:22:13,915
Oh, Nicole, you've only known
416
00:22:13,915 --> 00:22:16,918
this man for 15 minutes,
and you're already doing that.
417
00:22:17,085 --> 00:22:17,711
I'm sorry.
418
00:22:17,711 --> 00:22:20,714
She gets like this
anytime this topic is brought up.
419
00:22:21,298 --> 00:22:22,841
Well,
420
00:22:22,841 --> 00:22:26,845
it's okay, Henry, I got no real next time.
421
00:22:27,137 --> 00:22:31,141
Promise me you covered in blood. Ha!
422
00:22:33,018 --> 00:22:34,144
Hey, can you help me get this one?
423
00:22:34,144 --> 00:22:35,896
Sure.
424
00:22:35,896 --> 00:22:37,898
All right, we got to grab those bags.
425
00:22:37,898 --> 00:22:39,232
I safe.
426
00:22:39,232 --> 00:22:42,027
You know, that Quinn girl is pretty hot.
427
00:22:42,027 --> 00:22:43,779
You should try to hit that.
428
00:22:43,779 --> 00:22:45,155
Just try to hit that.
429
00:22:45,155 --> 00:22:45,697
Yeah.
430
00:22:45,697 --> 00:22:48,700
You know, like,
make a friendship bracelet.
431
00:22:48,742 --> 00:22:49,701
Mike.
432
00:22:49,701 --> 00:22:52,412
You know, like her, Mike.
433
00:22:52,412 --> 00:22:54,831
You know, like Mike. What?
434
00:22:54,831 --> 00:22:57,834
Oh, Sheila. Hi. Hi.
435
00:22:57,918 --> 00:22:59,878
You forgot your left.
436
00:22:59,878 --> 00:23:01,671
Oh, that's
so nice of you to bring them for me.
437
00:23:04,216 --> 00:23:07,219
What is.
438
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Thank you.
439
00:23:14,559 --> 00:23:17,562
You should, you should try to hit that.
440
00:23:18,105 --> 00:23:21,066
Do you think she has a crush on me?
441
00:23:29,616 --> 00:23:31,451
So hang in there.
442
00:23:31,451 --> 00:23:34,204
What is this?
443
00:23:34,204 --> 00:23:36,248
Oh, that's a sleeping bag full of goo.
444
00:23:36,248 --> 00:23:37,290
How do they turn to goo?
445
00:23:37,290 --> 00:23:39,042
Oh, I don't know.
It could be human remains.
446
00:23:39,042 --> 00:23:40,335
I think it's blood.
447
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
There's
a lot of blood on this bowling pin.
448
00:23:42,129 --> 00:23:44,673
And you know he's goo.
449
00:23:44,673 --> 00:23:46,216
How do we turn to goo?
450
00:23:46,216 --> 00:23:48,593
You know, you can never really tell us
stuff like this.
451
00:23:48,593 --> 00:23:50,387
I like to play a game and kind of guess.
452
00:23:50,387 --> 00:23:51,680
Could be a sledgehammer.
453
00:23:51,680 --> 00:23:54,057
We're on a track right
now. Go into an activity bar.
454
00:23:54,057 --> 00:23:55,475
Maybe he was driven over.
455
00:23:55,475 --> 00:23:58,145
He could have been dragged
and beat repeatedly against a tree.
456
00:23:58,145 --> 00:24:00,105
Because I don't know why anyone would camp
here.
457
00:24:00,105 --> 00:24:01,523
That doesn't make any sense to me.
458
00:24:01,523 --> 00:24:03,525
I'm going to go with the bowling pin
over and over again
459
00:24:03,525 --> 00:24:05,819
to the face and body though
the one covered in blood.
460
00:24:05,819 --> 00:24:07,863
Yeah, yeah, yeah, I think it's a good bet.
461
00:24:07,863 --> 00:24:11,283
All right, so what we need to do is
we got to get this shit into that bucket.
462
00:24:11,741 --> 00:24:13,910
Let's get a shovel.
We don't have a shovel.
463
00:24:13,910 --> 00:24:14,828
We use our hands.
464
00:24:14,828 --> 00:24:16,413
We got to get in there and dig deep.
465
00:24:16,413 --> 00:24:18,248
You get one side of the goo,
I'll get the other.
466
00:24:18,248 --> 00:24:19,583
And we got to just put it into the bucket.
467
00:24:20,959 --> 00:24:22,627
This was in the job description.
468
00:24:22,627 --> 00:24:25,630
Shit. In the buckets?
Yeah. Cleaning floors.
469
00:24:25,630 --> 00:24:27,466
Well, lifting over 80 pounds.
470
00:24:27,466 --> 00:24:30,218
All of this stuff was in the application
when you filled it out. All right.
471
00:24:30,218 --> 00:24:31,553
You're technically correct.
472
00:24:31,553 --> 00:24:33,930
Okay, I'm going to let you get the side
with the human ear, though,
473
00:24:33,930 --> 00:24:35,474
because I don't know
what's about to pop out.
474
00:24:35,474 --> 00:24:36,933
And that looks like the side that's open.
475
00:24:36,933 --> 00:24:39,936
So you get that and I'll get this. Okay.
476
00:24:40,437 --> 00:24:43,440
Ready and I'm listening to me.
477
00:24:45,150 --> 00:24:46,568
Did you get that in there?
478
00:24:46,568 --> 00:24:48,820
Yeah. Three, two.
479
00:24:48,820 --> 00:24:50,572
Dude,
what the fuck are you guys doing out here?
480
00:24:50,572 --> 00:24:52,449
Preston
don't want to hear that out of your mouth.
481
00:24:52,449 --> 00:24:54,534
Sorry, Maggie, wait. Whoa!
482
00:24:54,534 --> 00:24:57,370
You're. Maggie,
you're the athletic director.
483
00:24:57,370 --> 00:24:58,830
Yeah, I am. Who are you guys?
484
00:24:58,830 --> 00:25:00,415
More the shitting buckets guy.
485
00:25:00,415 --> 00:25:03,251
We, We take shit.
We put it in that bucket.
486
00:25:04,836 --> 00:25:07,839
Henry's
a little better explaining it to me.
487
00:25:08,381 --> 00:25:10,717
Yeah, we clean the camp,
488
00:25:10,717 --> 00:25:12,636
Yeah. I've heard you guys really?
489
00:25:12,636 --> 00:25:15,222
Yeah. You do good work. Thanks. Thanks.
490
00:25:15,222 --> 00:25:15,472
Yeah.
491
00:25:15,472 --> 00:25:17,849
So, you're staying for the second session?
492
00:25:17,849 --> 00:25:20,060
Actually, I was here in the first session.
493
00:25:20,060 --> 00:25:21,269
My replacement wasn't needed.
494
00:25:21,269 --> 00:25:23,480
You know, like,
after the first killings happened, I just.
495
00:25:23,480 --> 00:25:26,066
I just ran,
496
00:25:26,066 --> 00:25:29,069
and I ran all the way home.
497
00:25:30,237 --> 00:25:31,905
How far did you run?
498
00:25:31,905 --> 00:25:32,781
I left four miles.
499
00:25:32,781 --> 00:25:34,658
Let me off the property. Officer.
500
00:25:34,658 --> 00:25:37,661
Virginia smart reign of terror.
501
00:25:39,162 --> 00:25:40,705
Yeah, but race
502
00:25:40,705 --> 00:25:43,708
can't, you know, leave the property.
503
00:25:43,875 --> 00:25:45,961
Since when
504
00:25:45,961 --> 00:25:48,338
do red faces supernatural being.
505
00:25:48,338 --> 00:25:51,174
Where the fuck did you find this guy?
506
00:25:51,174 --> 00:25:52,300
Just kids.
507
00:25:52,300 --> 00:25:54,052
I mean, you might be rude,
but he's got a point.
508
00:25:54,052 --> 00:25:56,388
Okay? Four miles is outside
of his reign of terror.
509
00:25:59,558 --> 00:26:01,726
Okay,
510
00:26:01,726 --> 00:26:03,019
That was.
511
00:26:03,019 --> 00:26:04,062
What do we do?
512
00:26:04,062 --> 00:26:07,190
Well, I think we just need to stay calm
and figure out which direction
513
00:26:07,190 --> 00:26:08,024
that came from.
514
00:26:08,024 --> 00:26:09,734
But they ran back.
515
00:26:09,734 --> 00:26:11,736
Yeah, I think we run, too.
516
00:26:11,736 --> 00:26:13,446
Oh, I think we run, too.
517
00:26:13,446 --> 00:26:14,322
But what if somebody.
518
00:26:14,322 --> 00:26:16,241
I think we got two guys to stay calm.
519
00:26:16,241 --> 00:26:18,743
Just stay calm.
520
00:26:18,743 --> 00:26:21,746
Just.
521
00:26:28,795 --> 00:26:31,214
The music is truthful.
522
00:26:31,214 --> 00:26:33,758
It's.
523
00:26:33,758 --> 00:26:36,219
I can't tell, I think it sounds.
524
00:26:36,219 --> 00:26:37,929
It came from all around us. Okay?
525
00:26:37,929 --> 00:26:40,932
We all just need to stay calm
and stop running.
526
00:26:41,349 --> 00:26:43,101
I don't want the argue over this.
527
00:26:43,101 --> 00:26:44,644
Look,
we just need to get up to the main office
528
00:26:44,644 --> 00:26:47,397
so you can see if the others are okay
and go from there, but that.
529
00:26:47,397 --> 00:26:49,065
We just need to be calm.
530
00:26:49,065 --> 00:26:51,568
Maggie,
we do not have the cardio like you do.
531
00:26:51,568 --> 00:26:52,527
But you're right.
532
00:26:52,527 --> 00:26:53,778
I am.
533
00:26:53,778 --> 00:26:56,406
Well, the work by myself again.
534
00:26:58,241 --> 00:27:00,493
And why do I do it?
535
00:27:00,493 --> 00:27:01,786
Because I'm a fucking idiot.
536
00:27:01,786 --> 00:27:04,748
That's why I'm a clown.
537
00:27:08,293 --> 00:27:09,336
Fuck!
538
00:27:09,336 --> 00:27:12,172
Fuck! Jesus.
539
00:27:12,172 --> 00:27:14,174
Who the fuck shot me?
540
00:27:14,174 --> 00:27:17,135
You fucking shot me, you dumb ass!
541
00:27:17,177 --> 00:27:17,886
Like.
542
00:27:17,886 --> 00:27:20,889
And walk.
543
00:27:33,777 --> 00:27:35,862
You all right?
544
00:27:35,862 --> 00:27:37,447
Are you guys all right?
545
00:27:37,447 --> 00:27:40,241
I wasn't talking to you.
546
00:27:40,241 --> 00:27:41,493
And who are you talking to?
547
00:27:41,493 --> 00:27:44,496
What are the screams? Yes, the new girl.
548
00:27:45,080 --> 00:27:46,623
She threw my baby out.
549
00:27:46,623 --> 00:27:49,209
How? You shouldn't be doing that
anyway, sweetie, we.
550
00:27:49,209 --> 00:27:51,503
Whoa, whoa, you.
This is all because of a vape?
551
00:27:51,503 --> 00:27:54,506
Sound like someone who's getting
brutally fucking killed up here?
552
00:27:55,507 --> 00:27:58,510
I'm taking a shower.
553
00:27:59,636 --> 00:28:01,721
I thought you knew where we were going.
554
00:28:01,721 --> 00:28:03,098
It's just a different path.
555
00:28:03,098 --> 00:28:05,767
I want to try a new one.
556
00:28:05,767 --> 00:28:07,268
We're lost. Simply.
557
00:28:07,268 --> 00:28:08,937
No, we're not lost. This is just.
558
00:28:08,937 --> 00:28:11,356
Just a different way. Yeah, yeah.
559
00:28:14,401 --> 00:28:16,361
Wait a minute.
560
00:28:16,361 --> 00:28:19,364
Ain't this the campground
that those kids got murdered,
561
00:28:19,781 --> 00:28:21,366
How would you even know about that?
562
00:28:21,366 --> 00:28:22,492
Well, we hid it across the pond.
563
00:28:22,492 --> 00:28:24,452
Then we crossed the pond.
564
00:28:24,452 --> 00:28:27,706
You lived over there three years,
and you're throwing across the pond.
565
00:28:28,123 --> 00:28:30,291
And where did you get this accent from?
566
00:28:30,291 --> 00:28:33,294
Well, the ladies love it.
567
00:28:35,046 --> 00:28:36,756
But we are not simply.
568
00:28:36,756 --> 00:28:37,716
We're not lost.
569
00:28:37,716 --> 00:28:40,719
I'm not.
570
00:28:43,304 --> 00:28:44,848
Okay.
571
00:28:44,848 --> 00:28:46,141
Why not?
572
00:28:46,141 --> 00:28:47,684
Get back to work?
573
00:28:47,684 --> 00:28:49,561
Dude, I don't work here.
574
00:28:49,561 --> 00:28:51,730
Who the hell are you? I'm a camper.
575
00:28:51,730 --> 00:28:53,189
Then get back to your cabin.
576
00:28:53,189 --> 00:28:55,525
Your parents will be here soon.
577
00:28:55,525 --> 00:28:57,736
All right, guys, I'm gonna go on a run.
578
00:28:57,736 --> 00:28:59,154
Have fun.
579
00:28:59,154 --> 00:28:59,946
It's a lot of money.
580
00:28:59,946 --> 00:29:02,323
All right, Henry, I guess
I'll go grab the bed.
581
00:29:02,323 --> 00:29:05,410
But if I hear or see anything strange,
I'm calling you right away.
582
00:29:05,702 --> 00:29:06,619
Yeah, that's not going to work.
583
00:29:06,619 --> 00:29:09,539
No cell phones working yet.
584
00:29:09,539 --> 00:29:12,250
Yeah,
there's never been cell service out here.
585
00:29:12,250 --> 00:29:13,418
What are you talking about?
586
00:29:13,418 --> 00:29:15,128
Do you see how crazy that is, guys?
587
00:29:15,128 --> 00:29:18,131
I mean, can you name a more important
invention of the cell phone
588
00:29:18,131 --> 00:29:19,966
the past 50 years? Yeah.
589
00:29:19,966 --> 00:29:22,093
They're overrated. Kind of overrated.
590
00:29:23,845 --> 00:29:25,180
We have dial up inside.
591
00:29:25,180 --> 00:29:26,347
Dial up.
592
00:29:26,347 --> 00:29:27,515
This is a Twilight zone.
593
00:29:27,515 --> 00:29:30,518
It's wireless.
594
00:29:32,771 --> 00:29:35,774
Was this the way to bed for those kids?
595
00:29:36,399 --> 00:29:38,026
Who are you?
596
00:29:38,026 --> 00:29:40,987
Okay,
so do you think Red face is actually dead?
597
00:29:41,780 --> 00:29:44,783
Dude, I saw him in the fire.
598
00:29:45,033 --> 00:29:46,785
I watched him burn.
599
00:29:46,785 --> 00:29:49,746
Dude, we can't be quiet.
600
00:29:50,079 --> 00:29:53,082
Red thinks it's dead.
601
00:29:53,124 --> 00:29:54,876
No. You did?
602
00:29:54,876 --> 00:29:57,796
Yeah, I did. Shut up.
603
00:29:57,796 --> 00:29:59,005
Guys, let's calm down.
604
00:29:59,005 --> 00:30:00,757
I think you're scaring you.
605
00:30:00,757 --> 00:30:03,802
Well, actually, I think that red face
606
00:30:03,802 --> 00:30:07,430
is some kind of force of nature
hell bent on revenge.
607
00:30:07,597 --> 00:30:11,476
Not only the damn understand
the lost identifiers.
608
00:30:11,810 --> 00:30:14,312
I think we're nothing. But consider this.
609
00:30:14,312 --> 00:30:17,857
Pentagram is a diabolical chance
for which there is no I. It.
610
00:30:32,330 --> 00:30:36,584
I don't know about you.
611
00:30:36,668 --> 00:30:37,585
Yeah.
612
00:30:37,585 --> 00:30:41,798
So. Oh.
613
00:30:45,760 --> 00:30:48,555
At least I didn't get that.
614
00:30:51,933 --> 00:30:54,435
Story,
615
00:30:54,435 --> 00:30:57,438
you know? So.
616
00:31:01,734 --> 00:31:02,652
You know,
617
00:31:02,652 --> 00:31:05,655
while I hate to agree with Mike,
let's never get.
618
00:31:07,156 --> 00:31:10,159
There is something weird going on.
619
00:31:10,535 --> 00:31:12,412
When was your last time out here?
620
00:31:12,412 --> 00:31:14,289
What does that have to do with anything?
621
00:31:14,289 --> 00:31:16,624
All right, look, that came out wrong.
I didn't mean it like that.
622
00:31:16,624 --> 00:31:19,460
I just meant that my first time back
here was five years ago.
623
00:31:19,460 --> 00:31:21,087
To clean ends.
624
00:31:21,087 --> 00:31:22,338
I felt really super uneasy.
625
00:31:22,338 --> 00:31:24,215
Well, obviously
626
00:31:24,215 --> 00:31:26,676
you came here, right?
627
00:31:26,676 --> 00:31:28,303
Yeah.
628
00:31:28,303 --> 00:31:30,430
And what I witnessed
629
00:31:30,430 --> 00:31:33,224
was pretty fucked up. But,
630
00:31:33,224 --> 00:31:36,352
look, I just know that
KYC can be pretty scary even as we go.
631
00:31:36,561 --> 00:31:39,480
Okay?
632
00:31:39,480 --> 00:31:41,691
I know that,
633
00:31:41,691 --> 00:31:44,694
especially for adults, I guess.
634
00:31:44,861 --> 00:31:47,864
I mean.
635
00:31:48,072 --> 00:31:49,741
You don't think.
636
00:31:49,741 --> 00:31:51,159
Okay.
637
00:31:51,159 --> 00:31:53,244
No, no.
638
00:31:53,244 --> 00:31:55,121
He's dead. All right.
639
00:31:55,121 --> 00:31:56,915
No way.
640
00:31:56,915 --> 00:31:58,750
They say that every year.
641
00:31:58,750 --> 00:32:00,752
But it was confirmed
by the police that he was. That.
642
00:32:02,378 --> 00:32:05,381
Well, look, I've never seen him
personally.
643
00:32:06,758 --> 00:32:09,052
I have seen photographs.
644
00:32:09,052 --> 00:32:10,970
Wait,
645
00:32:10,970 --> 00:32:13,723
you've actually never seen him?
646
00:32:13,723 --> 00:32:15,725
Not in person, but
647
00:32:15,725 --> 00:32:18,728
I have seen his mask. And.
648
00:32:19,520 --> 00:32:21,189
You seen his mask?
649
00:32:21,189 --> 00:32:23,358
Where do you see his mask?
650
00:32:23,358 --> 00:32:26,152
It was like in the late 90s.
651
00:32:26,152 --> 00:32:30,406
I was about ten years old and walked
into Uncle Martin's office in the mask.
652
00:32:30,406 --> 00:32:33,201
He's just sitting there,
and that's really.
653
00:32:33,201 --> 00:32:33,576
Yeah.
654
00:32:33,576 --> 00:32:36,579
He had it in a glass case.
655
00:32:38,289 --> 00:32:41,292
So he had the mask
656
00:32:41,709 --> 00:32:44,128
in a display case on his desk?
657
00:32:44,128 --> 00:32:46,714
Yeah. Weird, right?
658
00:32:46,714 --> 00:32:49,217
Yeah. Really? Yeah. And he acts like this.
659
00:32:49,217 --> 00:32:51,886
Whole schools are covered
in all the stuff that happens.
660
00:32:51,886 --> 00:32:54,847
But here.
661
00:32:54,889 --> 00:32:57,892
My mother was telling me
the truth about this place, which is
662
00:32:58,601 --> 00:33:00,853
hidden underwater.
663
00:33:00,853 --> 00:33:02,230
How could it be underwater on this place?
664
00:33:02,230 --> 00:33:03,815
He's had it for, like, 50 years.
665
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
I don't know, but it's got to be
666
00:33:06,317 --> 00:33:09,320
the only reason he's keeping it open.
667
00:33:10,947 --> 00:33:12,115
It's reason I'm here.
668
00:33:12,115 --> 00:33:13,491
What the hell?
669
00:33:13,491 --> 00:33:16,494
It's come out.
670
00:33:16,577 --> 00:33:19,247
So he's going to sell it.
671
00:33:19,247 --> 00:33:22,250
That's what my mom thinks.
672
00:33:24,043 --> 00:33:27,046
That's.
673
00:33:31,801 --> 00:33:34,137
Are we supposed to clean this cabin?
674
00:33:34,137 --> 00:33:36,931
It's a dump.
675
00:33:36,931 --> 00:33:39,934
The low income house.
676
00:34:13,634 --> 00:34:14,385
Know.
677
00:34:14,385 --> 00:34:17,346
Does anybody here?
678
00:34:18,723 --> 00:34:21,726
Have.
679
00:34:45,792 --> 00:34:46,793
It doesn't make any sense.
680
00:34:46,793 --> 00:34:50,296
You know,
my mother never was fond of this place.
681
00:34:51,130 --> 00:34:52,965
What about your parents?
682
00:34:52,965 --> 00:34:56,302
My mom always thought things were blown
way out of proportion. Why?
683
00:34:57,303 --> 00:35:00,723
So she was a counselor here
back in the 80s for two summers.
684
00:35:00,973 --> 00:35:03,184
She never saw anything,
685
00:35:03,184 --> 00:35:06,062
but she had a bunch of friends
died, and she.
686
00:35:06,062 --> 00:35:07,438
Yeah, but, like, that's the thing, though.
687
00:35:07,438 --> 00:35:08,648
She didn't see anything.
688
00:35:08,648 --> 00:35:11,442
She just, like,
woke up and all of her friends were dead
689
00:35:12,485 --> 00:35:13,986
two years in a row.
690
00:35:13,986 --> 00:35:16,989
Never saw red face, never saw a kill.
691
00:35:17,824 --> 00:35:19,909
But, yeah, after one summer
when I was a kid, her perspective,
692
00:35:19,909 --> 00:35:21,369
this place completely change.
693
00:35:21,369 --> 00:35:24,038
Yeah. What did I ever happen with that?
694
00:35:24,038 --> 00:35:27,959
So what happened was, I was about 9
695
00:35:27,959 --> 00:35:30,962
or 10 years old.
696
00:35:42,390 --> 00:35:44,475
And it was towards
697
00:35:44,475 --> 00:35:47,645
the end of the year and the counselors
were partying, which they always party.
698
00:35:47,645 --> 00:35:50,648
But, you know, that night
it got super rowdy.
699
00:35:51,649 --> 00:35:55,778
So I got up and I followed
the other counselors, there, headed
700
00:35:55,778 --> 00:35:59,323
towards the cafeteria, which was perfect
because I wanted to snack.
701
00:36:01,742 --> 00:36:03,995
But her boyfriend was like,
super mad that I was there.
702
00:36:03,995 --> 00:36:07,206
He kept on looking down at me like, you
know, hey, don't tell anybody about this.
703
00:36:07,498 --> 00:36:08,374
You know, that type of thing.
704
00:36:09,792 --> 00:36:12,670
And then it wasn't long after that
that the first scream
705
00:36:12,670 --> 00:36:15,715
kind of like rang out from the
the eating area of the cafeteria.
706
00:36:17,592 --> 00:36:19,302
So I was frozen with fear in the kitchen.
707
00:36:19,302 --> 00:36:22,305
I couldn't really, like, do anything.
708
00:36:28,728 --> 00:36:31,731
That wasn't really the worst part
709
00:36:32,690 --> 00:36:35,443
was, wasn't.
710
00:36:35,443 --> 00:36:38,196
The worst part was that sweet girl
711
00:36:38,196 --> 00:36:41,199
who made me that PB and J.
712
00:36:42,074 --> 00:36:43,993
She just got hacked to pieces.
713
00:36:43,993 --> 00:36:46,996
I didn't even have a chance.
714
00:36:47,830 --> 00:36:50,416
Oh, I can't imagine.
715
00:36:50,416 --> 00:36:50,875
Yeah.
716
00:36:50,875 --> 00:36:54,212
And I just kind of sat there
watching, just frozen with fear and,
717
00:36:56,130 --> 00:36:58,382
red face
718
00:36:58,382 --> 00:37:01,385
kind of like, turned right in the door.
719
00:37:02,595 --> 00:37:05,556
And, he made his way over to me.
720
00:37:05,681 --> 00:37:08,684
Open the door.
721
00:37:14,440 --> 00:37:17,443
And then he patted me on the head.
722
00:37:23,866 --> 00:37:25,743
Why didn't he kill you?
723
00:37:25,743 --> 00:37:27,578
You know,
I don't know. I still don't know.
724
00:37:29,121 --> 00:37:30,248
Maybe, like subjects.
725
00:37:30,248 --> 00:37:33,251
You know.
726
00:37:36,337 --> 00:37:36,754
Like me.
727
00:37:36,754 --> 00:37:37,338
Where lost him.
728
00:37:37,338 --> 00:37:38,047
Like.
729
00:37:38,047 --> 00:37:41,050
I'm not quite sure
where we're at right now.
730
00:37:41,259 --> 00:37:44,262
Are you fucking kidding me?
731
00:37:44,720 --> 00:37:46,389
All that way we've been walking.
732
00:37:46,389 --> 00:37:48,891
I'm telling you,
I swear, we're near that camp I was.
733
00:37:48,891 --> 00:37:49,892
He got killed, man.
734
00:37:49,892 --> 00:37:51,852
Yeah, but we're adults, so we're fine.
735
00:37:51,852 --> 00:37:53,229
We're fine.
736
00:37:53,229 --> 00:37:54,981
You know what? I'm going to call someone.
737
00:37:54,981 --> 00:37:55,940
Guess what?
738
00:37:55,940 --> 00:37:58,192
No cell service.
739
00:37:58,192 --> 00:38:01,195
Oh, it,
740
00:38:01,195 --> 00:38:02,154
I'm going to go take a piss.
741
00:38:02,154 --> 00:38:04,615
I'll fucking be like a fucking treat.
742
00:38:04,615 --> 00:38:05,241
This one.
743
00:38:05,241 --> 00:38:08,035
Oh, not that one's too close.
744
00:38:08,035 --> 00:38:11,038
And I'll call this white.
745
00:38:11,539 --> 00:38:14,542
Fucking. I.
746
00:38:16,252 --> 00:38:17,920
Can even find it over there.
747
00:38:17,920 --> 00:38:20,506
Yeah, I could find it. I just don't hurry.
748
00:38:20,506 --> 00:38:22,216
I just don't want to get bit
by mosquitoes.
749
00:38:22,216 --> 00:38:25,177
All right?
750
00:38:25,803 --> 00:38:26,178
And. Yeah.
751
00:38:26,178 --> 00:38:27,680
You took geography at school.
752
00:38:27,680 --> 00:38:29,557
I thought you
knew where you were going. I.
753
00:38:37,606 --> 00:38:39,358
Feel so much better now.
754
00:38:39,358 --> 00:38:42,361
Now, back to your stupidity.
755
00:38:43,404 --> 00:38:46,365
Go. Hello?
756
00:38:46,365 --> 00:38:48,868
Hey, where the fuck did you go?
757
00:38:48,868 --> 00:38:51,954
Now I'm just going to continue
fucking games with me.
758
00:38:52,121 --> 00:38:55,124
I ain't in a fucking.
759
00:39:48,886 --> 00:39:51,847
Oh, don't!
760
00:39:51,847 --> 00:39:54,850
Oh! Oh, I'm.
761
00:39:55,726 --> 00:39:58,729
When you get off.
762
00:40:00,689 --> 00:40:03,692
On this.
763
00:40:15,579 --> 00:40:17,289
Please don't make me come here.
764
00:40:17,289 --> 00:40:17,998
Oh, I'm sorry.
765
00:40:17,998 --> 00:40:20,584
I have no other choice.
766
00:40:20,584 --> 00:40:22,378
The army. Jill.
767
00:40:22,378 --> 00:40:23,671
Jill. Jill.
768
00:40:23,671 --> 00:40:26,173
Literally anywhere but here.
769
00:40:26,173 --> 00:40:27,133
Jimmy.
770
00:40:27,133 --> 00:40:29,718
Your father and I need some time
alone, okay?
771
00:40:29,718 --> 00:40:32,721
And I'm sure this place is safe
now that that killer guy is dead.
772
00:40:32,888 --> 00:40:34,140
Safe? Safe.
773
00:40:34,140 --> 00:40:36,100
Yeah, they said that every time.
774
00:40:36,100 --> 00:40:39,103
And it's never true. And you know it.
775
00:40:39,103 --> 00:40:41,105
Come on.
776
00:40:41,105 --> 00:40:42,940
I'm your only son.
777
00:40:42,940 --> 00:40:45,151
I am not your mother. Okay?
778
00:40:45,151 --> 00:40:48,070
And the only reason
your father isn't kicked his 32 year
779
00:40:48,070 --> 00:40:51,073
old son out of the house
because he's too much of a chicken shit.
780
00:40:51,991 --> 00:40:54,618
But this place is a death sentence.
781
00:40:54,618 --> 00:40:55,870
Sobbing. It is not my fault.
782
00:40:55,870 --> 00:40:58,372
This is where you ended up.
783
00:40:58,372 --> 00:41:00,666
Does my dad even know about this?
784
00:41:00,666 --> 00:41:01,417
Rachel.
785
00:41:01,417 --> 00:41:05,254
Oh stop it Jamie,
stop it with the theatrics, okay?
786
00:41:05,588 --> 00:41:07,047
You're
the one that got kicked out of theater.
787
00:41:07,047 --> 00:41:10,050
Can't remember.
788
00:41:10,426 --> 00:41:13,429
What?
789
00:41:13,721 --> 00:41:16,348
Turtle, do have fun at camp, sweetie.
790
00:41:16,348 --> 00:41:17,057
Yeah, whatever.
791
00:41:17,057 --> 00:41:20,060
Bitch.
792
00:41:21,061 --> 00:41:21,979
So what?
793
00:41:21,979 --> 00:41:24,398
Really hasn't killed your aunt?
794
00:41:24,398 --> 00:41:25,816
It's actually a really interesting story.
795
00:41:25,816 --> 00:41:28,819
So one night, me
and my friends got together.
796
00:41:35,326 --> 00:41:36,702
And decided.
797
00:41:36,702 --> 00:41:39,205
No no no no, no, not one of these,
I think.
798
00:41:39,205 --> 00:41:41,123
Just tell me what happened.
799
00:41:41,123 --> 00:41:43,751
Oh, okay.
800
00:41:43,751 --> 00:41:47,421
I got drunk playing beer pong
with my friends and slipped and fell
801
00:41:47,421 --> 00:41:52,301
in some water and, tore my rotator cuff
and had to get Tommy John surgery.
802
00:41:52,301 --> 00:41:53,969
So that pretty much ended my career.
803
00:41:56,764 --> 00:41:58,182
And I'm
804
00:41:58,182 --> 00:42:02,019
Navin, and I see you, welcome,
new counselors.
805
00:42:02,019 --> 00:42:05,064
We're so excited to have you here at Camp
Kiowa.
806
00:42:05,147 --> 00:42:08,150
This this is your orientation,
807
00:42:08,359 --> 00:42:10,778
after which we'll get your uniform.
808
00:42:10,778 --> 00:42:14,073
And by tonight, your body's
going to be clean and ready for you.
809
00:42:15,074 --> 00:42:18,035
Me and Sheila are thrilled to
have you all here.
810
00:42:18,035 --> 00:42:22,748
No more horrific new stories,
just more fun, fun, fun.
811
00:42:23,249 --> 00:42:26,252
I know you all have heard about
what's happened here.
812
00:42:26,377 --> 00:42:27,878
That's all in the past.
813
00:42:27,878 --> 00:42:30,673
No more killings will ever happen here.
814
00:42:30,673 --> 00:42:36,136
Except for you guys killing it
and vibing to represent camp counselors.
815
00:42:36,136 --> 00:42:39,098
Counselors. That's a huge responsibility.
816
00:42:39,473 --> 00:42:42,643
So please
pay careful attention to the video.
817
00:42:46,814 --> 00:42:48,315
Congratulations.
818
00:42:48,315 --> 00:42:50,651
You have all been chosen.
819
00:42:50,651 --> 00:42:53,195
You are going to be camp counselors.
You're a half killer.
820
00:42:53,195 --> 00:42:54,154
Never mind me.
821
00:42:54,154 --> 00:42:55,281
That's a guess.
822
00:42:55,281 --> 00:42:57,491
I'll just go fuck myself then care.
823
00:42:57,491 --> 00:42:59,827
Find out where Sissy Basic went to.
824
00:43:01,328 --> 00:43:03,581
That's a big responsibility.
825
00:43:03,581 --> 00:43:06,584
So please
pay careful attention to the video.
826
00:43:06,750 --> 00:43:09,795
Now, your jobs here
at camp will differ from one to another.
827
00:43:10,004 --> 00:43:11,630
Some of you will be in charge of arts
828
00:43:11,630 --> 00:43:15,134
and crafts, while others of you
are in charge of water activities.
829
00:43:15,593 --> 00:43:18,220
But one thing's for sure
you're all in charge
830
00:43:18,220 --> 00:43:21,223
of your safety
and the safety of your campers.
831
00:43:21,890 --> 00:43:24,893
So, ma'am, when do we start the fun?
832
00:43:25,477 --> 00:43:28,480
Well, Sheila, I think that's up to them.
833
00:43:30,316 --> 00:43:33,277
Oh, I can't.
834
00:43:39,033 --> 00:43:39,617
Carry.
835
00:43:39,617 --> 00:43:41,827
Are you in that dumpster?
836
00:43:41,827 --> 00:43:44,830
Carrie, I've got your stupid face.
837
00:43:49,126 --> 00:43:52,087
Wasn't that exciting?
838
00:43:52,296 --> 00:43:54,131
Without any more delay,
839
00:43:54,131 --> 00:43:57,343
we bring up your two bosses
for the second half of summer.
840
00:43:57,551 --> 00:44:00,554
Maggie and Quinn.
841
00:44:06,226 --> 00:44:06,894
I know
842
00:44:06,894 --> 00:44:09,897
being somewhere
they can be scary, but this
843
00:44:10,981 --> 00:44:12,775
this is a really awesome.
844
00:44:17,529 --> 00:44:18,739
Henry?
845
00:44:18,739 --> 00:44:21,325
Henry! Oh, what's going man?
846
00:44:21,325 --> 00:44:21,992
Calm down.
847
00:44:21,992 --> 00:44:24,370
Someone was chasing me, okay?
848
00:44:24,370 --> 00:44:28,666
Some guy or woman or non-binary,
I don't judge.
849
00:44:29,291 --> 00:44:30,376
I'm serious, man, I'm serious.
850
00:44:30,376 --> 00:44:31,627
There's somebody out there.
We can't go that way.
851
00:44:31,627 --> 00:44:32,670
Okay? Calm down, calm down.
852
00:44:32,670 --> 00:44:35,673
I'm serious.
What was chasing a person? Who?
853
00:44:36,256 --> 00:44:38,509
They were tall. Marvin.
854
00:44:38,509 --> 00:44:39,760
No. I would have recognized Marvin.
855
00:44:39,760 --> 00:44:41,136
This was not Marvin. Okay?
856
00:44:41,136 --> 00:44:42,429
This is a fucked up dude.
857
00:44:42,429 --> 00:44:43,013
Then who was it?
858
00:44:43,013 --> 00:44:45,432
I don't know if they had a mask on.
859
00:44:45,432 --> 00:44:48,435
I think I saw
your friends have been killed. Her?
860
00:44:48,936 --> 00:44:53,232
No, I mean, are you saying
that they weren't your friends?
861
00:44:53,524 --> 00:44:57,194
Okay, I don't think it's fair to rank them
and, like, what they meant to me.
862
00:44:57,194 --> 00:45:00,614
So let's let's
just see our all dead, though, right?
863
00:45:02,825 --> 00:45:04,284
That is enough.
864
00:45:04,284 --> 00:45:06,912
No more talk about done.
865
00:45:06,912 --> 00:45:08,622
Red face is dead.
866
00:45:08,622 --> 00:45:10,958
Marvin, we need to talk now. Yeah.
867
00:45:10,958 --> 00:45:13,210
Something weird is officially happening
here.
868
00:45:13,210 --> 00:45:15,170
Right now is not the best.
869
00:45:15,170 --> 00:45:18,716
My battery is gone. Oh. That's impossible.
870
00:45:18,757 --> 00:45:19,842
It is possible.
871
00:45:19,842 --> 00:45:22,511
It could happen.
We need to talk outside right now.
872
00:45:22,511 --> 00:45:30,728
Sorry to interrupt. You.
873
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
But we need to talk now.
874
00:45:36,734 --> 00:45:38,610
I don't appreciate you pulling us away.
875
00:45:38,610 --> 00:45:40,529
I don't appreciate
being fucked around with.
876
00:45:40,529 --> 00:45:42,698
Now you need to tell me exactly
what's happening at this camp.
877
00:45:42,698 --> 00:45:45,284
Now you need to just calm down. You need.
878
00:45:45,284 --> 00:45:46,660
This is nothing new.
879
00:45:46,660 --> 00:45:49,455
You remember when your Jeep in 2017.
880
00:45:49,455 --> 00:45:51,957
They stole your radio on spare tire?
881
00:45:51,957 --> 00:45:53,500
Yeah, but there were bodies.
882
00:45:53,500 --> 00:45:58,130
And I need four fucking bodies
hanging around the time to have bodies.
883
00:45:58,130 --> 00:45:59,923
Either the city's missed him before.
884
00:45:59,923 --> 00:46:01,842
You remember the couple
hanging up in the tree?
885
00:46:02,926 --> 00:46:04,720
Yeah, I remember the trip.
886
00:46:04,720 --> 00:46:07,139
They were up high
and nobody thought to look up.
887
00:46:07,139 --> 00:46:10,142
But you found them and you cleaned it up?
888
00:46:10,225 --> 00:46:12,227
Yeah. Okay.
889
00:46:12,227 --> 00:46:15,230
No, no, I don't know, but I think
this new guy is clouding your judgment.
890
00:46:15,522 --> 00:46:16,857
But I'm telling you this.
891
00:46:16,857 --> 00:46:19,985
If you don't get your shit together,
I'm going to cancel the contract.
892
00:46:19,985 --> 00:46:21,403
And you're not getting paid a penny.
893
00:46:21,403 --> 00:46:24,072
But, Marvin, come on.
894
00:46:24,072 --> 00:46:25,824
Look.
895
00:46:25,824 --> 00:46:28,452
All right, we'll get back to work.
896
00:46:28,452 --> 00:46:30,496
No, but we got no buts.
897
00:46:30,496 --> 00:46:34,166
We got kids coming in two days,
and we've got kids
898
00:46:34,166 --> 00:46:37,252
left over that are partially traumatized
from everything that's happened here.
899
00:46:37,503 --> 00:46:40,714
And I need this camp
to be the way we know and love it,
900
00:46:41,173 --> 00:46:44,176
so we can get started again. Okay,
901
00:46:44,218 --> 00:46:47,095
at least these are charged for you
now, boys.
902
00:46:47,095 --> 00:46:50,182
So you have a way to communicate
with each other when you're out there
903
00:46:50,766 --> 00:46:53,435
in the woods by yourselves.
904
00:47:20,629 --> 00:47:41,191
So. He's
905
00:47:41,191 --> 00:47:44,194
killing me again.
906
00:48:15,350 --> 00:48:18,353
He's.
907
00:48:34,912 --> 00:48:36,580
You once again.
908
00:48:36,580 --> 00:48:38,707
I just
909
00:48:38,707 --> 00:48:41,835
don't know who you're messing with.
910
00:48:42,669 --> 00:48:45,839
But I got my skills to work,
911
00:48:46,548 --> 00:48:49,635
and I need to rely on work.
912
00:48:53,889 --> 00:48:56,892
You know.
913
00:48:58,143 --> 00:49:01,313
What's the point here anymore?
914
00:49:02,105 --> 00:49:05,150
It's time to be like your.
915
00:49:05,859 --> 00:49:08,278
You should be let up.
916
00:49:08,278 --> 00:49:10,238
Be at.
917
00:49:10,238 --> 00:49:13,241
I don't think you're smart enough.
918
00:49:21,917 --> 00:49:24,920
I try not to, but I
919
00:49:25,379 --> 00:49:28,840
apologize for my strange name.
920
00:49:29,675 --> 00:49:33,887
I have an I 22 yard line.
921
00:49:35,430 --> 00:49:38,433
I'm on.
922
00:49:45,190 --> 00:49:48,276
I try to stay away.
923
00:49:49,027 --> 00:49:50,445
I try there now.
924
00:49:50,445 --> 00:49:54,032
I'm straightening my effort.
925
00:49:54,074 --> 00:49:57,077
I swear to you, I'm.
926
00:50:00,372 --> 00:50:03,375
I tried to get down.
927
00:50:04,543 --> 00:50:07,546
I tried to munch, but
928
00:50:08,422 --> 00:50:09,631
I haven't.
929
00:50:09,631 --> 00:50:14,636
I swear to you. I'm.
930
00:50:36,616 --> 00:50:39,619
Jesus Christ.
931
00:50:42,497 --> 00:50:45,500
Sorry. And.
932
00:50:46,084 --> 00:50:47,419
She really had my gloves in my
933
00:50:47,419 --> 00:50:51,590
face shield right now. Fuck
934
00:50:52,674 --> 00:50:56,386
you. Hey,
935
00:50:56,595 --> 00:51:01,183
why don't I have cell phone service
so folks don't work out here.
936
00:51:01,641 --> 00:51:02,559
Whoa whoa whoa whoa.
937
00:51:02,559 --> 00:51:05,312
You're telling me
I can't use my cell phone at all?
938
00:51:05,312 --> 00:51:07,689
My mom is not going to be cool with that.
939
00:51:07,689 --> 00:51:10,776
We have a phone in the office
you can use to call your mommy.
940
00:51:12,069 --> 00:51:13,779
It's a long day.
941
00:51:13,779 --> 00:51:15,697
Yeah. Quinn.
942
00:51:15,697 --> 00:51:17,115
Hey, guys. Hey.
943
00:51:17,115 --> 00:51:20,077
What's up? You almost done? Yeah.
944
00:51:20,077 --> 00:51:22,287
We're close. Yeah, we're getting there.
945
00:51:22,287 --> 00:51:22,996
Why? What's up?
946
00:51:22,996 --> 00:51:25,248
I'm just looking
for a couple of counselors.
947
00:51:25,248 --> 00:51:26,208
Oh, okay.
948
00:51:26,208 --> 00:51:29,086
So they're new
and they're already missing?
949
00:51:29,086 --> 00:51:31,630
No, this guy is from the first round.
950
00:51:31,630 --> 00:51:33,006
He survived.
951
00:51:33,006 --> 00:51:35,467
Oh, okay. What's his name?
952
00:51:35,467 --> 00:51:38,178
I don't remember off the top of my head.
953
00:51:38,178 --> 00:51:41,264
Okay, well,
we can keep an eye out for you.
954
00:51:41,473 --> 00:51:42,307
Okay?
955
00:51:42,307 --> 00:51:43,725
Yeah, I appreciate that.
956
00:51:43,725 --> 00:51:46,520
He wants to call you. Haha.
957
00:51:46,520 --> 00:51:49,815
Or better yet, we can use The Shining
and get Ahold of her telepathically.
958
00:51:51,566 --> 00:51:54,569
Just don't read my mind between 4 and 5.
959
00:51:54,820 --> 00:51:57,823
It's really hard.
960
00:52:00,492 --> 00:52:01,660
That was the Simpsons reference.
961
00:52:01,660 --> 00:52:03,370
Yeah I think I love her.
962
00:52:03,370 --> 00:52:05,205
I don't think that we should.
963
00:52:05,205 --> 00:52:06,790
I don't think we should.
964
00:52:06,790 --> 00:52:09,793
Could you lighten up?
Okay guys don't fight.
965
00:52:10,085 --> 00:52:10,377
Yeah.
966
00:52:10,377 --> 00:52:11,962
At least wait for the new counselors
967
00:52:11,962 --> 00:52:15,340
to show up
before you decide who you're into or not.
968
00:52:15,799 --> 00:52:19,261
Yeah, and if you're not here to party
and get away with whatever you want,
969
00:52:19,261 --> 00:52:20,679
then what are you here for?
970
00:52:20,679 --> 00:52:23,682
You know I'm only here for new content
and new followers.
971
00:52:23,890 --> 00:52:25,475
People eat this place up.
972
00:52:25,475 --> 00:52:27,644
So you're only here for social media?
973
00:52:27,644 --> 00:52:28,061
Hell yeah.
974
00:52:28,061 --> 00:52:31,523
Man, I don't think social media
should be the reason to do anything
975
00:52:31,523 --> 00:52:32,899
if I'm being honest.
976
00:52:32,899 --> 00:52:35,402
Unless you're trying to piss off your ex
boyfriend.
977
00:52:35,402 --> 00:52:36,862
You know,
you should get some more video out here.
978
00:52:36,862 --> 00:52:38,321
Two camera phones.
979
00:52:38,321 --> 00:52:40,824
They still work,
so you can get whole two years of content.
980
00:52:40,824 --> 00:52:42,200
One summer.
981
00:52:42,200 --> 00:52:44,703
Do you? Drugs, Daria?
982
00:52:44,703 --> 00:52:45,996
Oh, you didn't.
983
00:52:47,831 --> 00:52:48,707
You know,
984
00:52:48,707 --> 00:52:51,459
there
is one thing that is kind of strange.
985
00:52:51,459 --> 00:52:54,462
My brother used to be a counselor
out here in the 90s,
986
00:52:54,754 --> 00:52:58,049
and he would talk every day with my mother
about how this place was.
987
00:52:58,884 --> 00:53:01,845
Wonder what happened to the 5G towers.
988
00:53:02,095 --> 00:53:03,471
They fuck with the airwaves and shit.
989
00:53:03,471 --> 00:53:05,265
I say we party.
990
00:53:05,265 --> 00:53:05,599
Are you guys?
991
00:53:05,599 --> 00:53:08,602
Hey, you know I do have drugs.
992
00:53:08,977 --> 00:53:11,980
Oh, yeah.
993
00:53:26,494 --> 00:53:28,538
Oh, well.
994
00:53:28,538 --> 00:53:31,541
Henry,
I think you make a pretty good team.
995
00:53:31,625 --> 00:53:35,212
You know, it's touch and go for a while,
but we really came through for each other.
996
00:53:35,420 --> 00:53:38,006
Nice work, dude. Yeah.
997
00:53:38,006 --> 00:53:40,675
So what are you going to do after this
998
00:53:40,675 --> 00:53:42,385
grocery shop?
999
00:53:42,385 --> 00:53:43,553
Well, actually, I don't know.
1000
00:53:43,553 --> 00:53:45,805
I might have to mow the lawn tomorrow.
1001
00:53:45,805 --> 00:53:48,850
Then we got a proper tools for
the next job, and I go call my parents.
1002
00:53:48,850 --> 00:53:49,976
No, no, no. Sorry.
1003
00:53:49,976 --> 00:53:52,687
Is there anything you like to do
in your spare time?
1004
00:53:52,687 --> 00:53:56,233
Like, I don't usually baseball,
but what do you do now? Oh,
1005
00:53:58,193 --> 00:54:01,821
Well, I really marketing the company and
making sure that we have work lined up.
1006
00:54:01,821 --> 00:54:04,824
It's a really competitive
field these days, and, Henry,
1007
00:54:04,824 --> 00:54:07,577
what do you do for fun with your friends?
1008
00:54:07,577 --> 00:54:10,413
Oh, I really don't have any friends
we talking about.
1009
00:54:10,413 --> 00:54:12,207
I don't know, I'm older now.
1010
00:54:12,207 --> 00:54:14,209
Just what does that have to do with
anything?
1011
00:54:14,209 --> 00:54:17,212
I have friends, we're about the same age.
1012
00:54:17,420 --> 00:54:19,297
Yeah, I know, but I mean, don't
1013
00:54:19,297 --> 00:54:22,300
you feel like we're reaching that age
now where it's just, like, a hassle?
1014
00:54:22,509 --> 00:54:25,512
Like every single thing you have
to line up with every single person.
1015
00:54:25,720 --> 00:54:27,847
Hey, let's get together next Wednesday.
1016
00:54:27,847 --> 00:54:31,184
But next Wednesday turns into next month,
and next month turns into New Year's.
1017
00:54:31,184 --> 00:54:32,978
And then you're seeing your best friends
only on New Year's.
1018
00:54:32,978 --> 00:54:35,563
So 12 months go by and then that's it.
1019
00:54:35,563 --> 00:54:36,022
I mean,
1020
00:54:37,232 --> 00:54:39,609
I used to have
a really, really good group of friends.
1021
00:54:39,609 --> 00:54:40,360
We used to hang out.
1022
00:54:40,360 --> 00:54:44,114
But honestly,
I mean, these days, like, if I see him
1023
00:54:44,114 --> 00:54:47,534
maybe every six months, I'm lucky.
1024
00:54:48,118 --> 00:54:51,121
So, yeah, I really don't do much.
1025
00:54:53,581 --> 00:54:54,332
I like to play too.
1026
00:54:54,332 --> 00:54:55,583
Okay. What's up?
1027
00:54:55,583 --> 00:54:56,209
Hey, guys.
1028
00:54:56,209 --> 00:54:58,670
You having a moment out here?
Should I come back?
1029
00:54:58,670 --> 00:54:59,796
No, no.
1030
00:54:59,796 --> 00:55:00,297
We're fine.
1031
00:55:00,297 --> 00:55:03,300
We're just kind of celebrating
because we're pretty much done.
1032
00:55:03,300 --> 00:55:03,925
Nice.
1033
00:55:03,925 --> 00:55:08,555
Yeah, well, I actually came by to see if
you guys have seen that counselor at all.
1034
00:55:08,972 --> 00:55:10,932
I'm still looking for him. It's
getting kind of late.
1035
00:55:10,932 --> 00:55:13,226
Yeah, I know,
that's that's why I'm out looking for him.
1036
00:55:13,226 --> 00:55:16,855
I want to make sure we find them before
it's dark.
1037
00:55:17,022 --> 00:55:19,357
No, I haven't seen anybody. Yeah.
1038
00:55:19,357 --> 00:55:21,401
All right, well, thanks for trying.
1039
00:55:21,401 --> 00:55:22,444
I guess I'll see you later.
1040
00:55:25,447 --> 00:55:29,200
Yeah. Yes.
1041
00:55:32,746 --> 00:55:34,122
Yeah.
1042
00:55:34,122 --> 00:55:37,125
I guess she's looking for an end.
1043
00:55:37,250 --> 00:55:40,253
Yeah.
1044
00:55:43,506 --> 00:55:44,090
Yeah.
1045
00:55:44,090 --> 00:55:47,093
Maybe you.
1046
00:55:47,761 --> 00:55:49,971
Will agree that we need to find her,
like, now.
1047
00:55:49,971 --> 00:55:50,847
Oh, she's in there.
1048
00:55:50,847 --> 00:55:53,308
She's doing drugs. Fantastic.
1049
00:55:53,308 --> 00:55:55,060
Yeah. Sounds good right now. Yeah.
1050
00:55:55,060 --> 00:55:56,436
Do we got some time?
1051
00:55:56,436 --> 00:55:59,230
Yeah. That's,
1052
00:55:59,230 --> 00:56:01,358
Maggie,
1053
00:56:01,358 --> 00:56:04,361
I think it's too fucking dangerous.
1054
00:56:05,153 --> 00:56:08,156
We need to talk now.
1055
00:56:11,951 --> 00:56:14,954
What about your mom?
1056
00:56:17,791 --> 00:56:19,000
Now, you don't understand.
1057
00:56:19,000 --> 00:56:20,543
You got to listen to us about these guys.
1058
00:56:20,543 --> 00:56:23,713
Okay, guys, let's turn this one
so we're not screwing the others.
1059
00:56:23,713 --> 00:56:24,422
What's going on?
1060
00:56:24,422 --> 00:56:27,884
Okay, look, look,
we found Ian's nametag, okay?
1061
00:56:27,884 --> 00:56:31,554
You found a name on a headless body,
a dead body.
1062
00:56:32,472 --> 00:56:33,556
Okay, well, what did you want?
1063
00:56:33,556 --> 00:56:35,308
But you didn't have a head.
1064
00:56:35,308 --> 00:56:37,894
Okay, then I don't understand
what we're overreacting.
1065
00:56:37,894 --> 00:56:42,899
Oh, well, like you found a name,
but what is she, the director, I guess.
1066
00:56:43,066 --> 00:56:43,441
Yeah.
1067
00:56:43,441 --> 00:56:45,026
No, what you're not understanding is.
1068
00:56:45,026 --> 00:56:48,405
Is that I found this on a body at
the archery range that didn't have a head.
1069
00:56:48,696 --> 00:56:49,239
It's Ian.
1070
00:56:50,323 --> 00:56:52,492
This still doesn't make sense to me,
because the thing is,
1071
00:56:52,492 --> 00:56:55,703
is, like, Ian would just loan his name,
tag out to different counselors, right?
1072
00:56:55,703 --> 00:56:57,080
Like trying to fool the campers.
1073
00:56:57,080 --> 00:56:59,916
So honestly,
it probably wasn't even. Yeah.
1074
00:56:59,916 --> 00:57:02,752
What do we need to do to prove to you
that not only red faces
1075
00:57:02,752 --> 00:57:05,755
here, but he's on a fucking rampage?
1076
00:57:05,797 --> 00:57:08,758
Well, proof would be nice,
you know, like, actually, Sienna.
1077
00:57:08,758 --> 00:57:10,593
So he's based on my model.
1078
00:57:10,593 --> 00:57:12,011
Yeah. The first sign of trouble.
1079
00:57:12,011 --> 00:57:14,389
You run. Okay. Yeah. Yep. Yeah,
I got. Yeah.
1080
00:57:14,389 --> 00:57:17,392
You guys are cute. So.
1081
00:57:18,560 --> 00:57:21,563
Just.
1082
00:57:28,820 --> 00:57:31,489
Out! Fire
1083
00:57:31,489 --> 00:57:32,824
rounds.
1084
00:57:32,824 --> 00:57:35,827
You got me.
1085
00:57:36,202 --> 00:57:41,499
You tell me something else.
1086
00:57:41,749 --> 00:57:44,752
The reason.
1087
00:57:47,172 --> 00:57:48,673
You all right?
1088
00:57:48,673 --> 00:57:51,676
I believe you.
1089
00:57:56,014 --> 00:57:57,765
Oh, my God.
1090
00:57:57,765 --> 00:58:00,643
We need to call the police.
1091
00:58:00,643 --> 00:58:02,812
Maggie, just.
1092
00:58:02,812 --> 00:58:03,229
She's gone.
1093
00:58:05,106 --> 00:58:05,857
Great.
1094
00:58:05,857 --> 00:58:08,151
Our plan is, in fact,
1095
00:58:08,151 --> 00:58:09,277
okay.
1096
00:58:09,277 --> 00:58:12,780
How do we make it to the main offices
without Red face doing this to us?
1097
00:58:14,616 --> 00:58:16,784
We should probably also tell Morgan
1098
00:58:16,784 --> 00:58:19,746
that his camp is never fucking safe.
1099
00:58:35,094 --> 00:58:43,478
Oh. We just can't be out in the open
like this.
1100
00:58:43,478 --> 00:58:46,064
We got to find a spot to sit down
and come up with a plan, please.
1101
00:58:46,064 --> 00:58:48,191
Do you have any idea where we need to go?
Yeah.
1102
00:58:48,191 --> 00:58:50,527
Let's just head over to uncle Mark church.
1103
00:58:50,527 --> 00:58:53,279
Oh, you mean the activity spa?
1104
00:58:53,279 --> 00:58:54,697
Oh, fucking stupid.
1105
00:58:54,697 --> 00:58:57,700
It's the garage. Wait, does he have a car?
1106
00:58:57,700 --> 00:58:59,244
Can we leave?
1107
00:58:59,244 --> 00:59:02,413
Well, he's got a Camaro, but it's just so.
1108
00:59:03,456 --> 00:59:04,916
Wait, you don't know how to drive a stick?
1109
00:59:04,916 --> 00:59:05,917
I got a license.
1110
00:59:05,917 --> 00:59:08,378
I don't know how to drive a stick.
Do you not drive a stick?
1111
00:59:08,378 --> 00:59:08,962
You kidding me?
1112
00:59:08,962 --> 00:59:11,798
I would have been out of here already
if I knew how to drive a stick. Shit.
1113
00:59:13,967 --> 00:59:16,094
Oh, man.
1114
00:59:16,094 --> 00:59:17,053
I should go anyway.
1115
00:59:17,053 --> 00:59:20,056
Okay.
1116
00:59:23,643 --> 00:59:25,186
Guys, let's get a phone out.
1117
00:59:25,186 --> 00:59:27,188
Whoa. What? No. What?
1118
00:59:27,188 --> 00:59:28,731
You want me to come right to us
or something?
1119
00:59:28,731 --> 00:59:31,651
Put that away.
1120
00:59:31,651 --> 00:59:33,486
I think the coast is clear.
1121
00:59:33,486 --> 00:59:36,489
We just got to be really careful.
1122
00:59:36,698 --> 00:59:37,782
What?
1123
00:59:37,782 --> 00:59:39,909
Oh, what?
1124
00:59:39,909 --> 00:59:42,912
Oh, fuck.
1125
00:59:43,538 --> 00:59:46,124
Is that a face nailed to a tree?
1126
00:59:46,124 --> 00:59:49,043
Oh, my God, she's got 40 lashes on.
1127
00:59:49,043 --> 00:59:52,046
Oh, my God, he skinned her alive
and put her face on a tree.
1128
00:59:53,381 --> 00:59:56,593
4 to 5 lashes to 40 eyeliner.
1129
00:59:57,677 --> 01:00:00,680
This guy's the biggest psychopath
that's ever lived.
1130
01:00:00,722 --> 01:00:02,599
Strong, beautiful, bold.
1131
01:00:02,599 --> 01:00:05,143
I can't believe we have to. We have to go.
1132
01:00:05,143 --> 01:00:08,146
We have to keep moving.
1133
01:00:09,564 --> 01:00:12,525
There is no way in hell
this is going to run.
1134
01:00:12,525 --> 01:00:14,652
This is even a Camaro.
1135
01:00:14,652 --> 01:00:16,738
I don't think this is the garage, Mike.
1136
01:00:18,323 --> 01:00:19,157
But we should still
1137
01:00:19,157 --> 01:00:22,160
try to see if this thing can turn over.
1138
01:00:22,243 --> 01:00:25,872
Oh, shit.
1139
01:00:28,124 --> 01:00:29,083
Freak!
1140
01:00:29,083 --> 01:00:30,627
Henry, what are you doing here?
1141
01:00:30,627 --> 01:00:31,961
I'm taking it now.
1142
01:00:31,961 --> 01:00:33,338
Here. What are you doing?
1143
01:00:33,338 --> 01:00:36,341
I got a car for I can.
1144
01:00:38,968 --> 01:00:41,971
Frank,
what the fuck are you doing out here?
1145
01:00:42,096 --> 01:00:44,766
It's okay. Why?
1146
01:00:44,766 --> 01:00:45,975
I have a secret weapon.
1147
01:00:45,975 --> 01:00:47,435
You have a secret weapon?
1148
01:00:47,435 --> 01:00:48,728
Is it your bicycle?
1149
01:00:48,728 --> 01:00:50,813
Because Red face is on a fucking rampage
right now.
1150
01:00:50,813 --> 01:00:53,399
There's a beast nailed to a tree
over there, I saw it.
1151
01:00:53,399 --> 01:00:54,525
Do you see her lashes?
1152
01:00:54,525 --> 01:00:58,404
I know, I didn't know 44, 40.
1153
01:00:59,947 --> 01:01:01,574
I don't know
what's going on with this thing,
1154
01:01:01,574 --> 01:01:02,867
but we need to get off of this subject
1155
01:01:02,867 --> 01:01:05,536
because we need to figure out
how to get to this garage.
1156
01:01:05,536 --> 01:01:09,165
Oh, you guys, over and over
and over and over again.
1157
01:01:09,582 --> 01:01:10,875
Not to come to the camp.
1158
01:01:10,875 --> 01:01:13,836
What do you do? That I get
paid to be here.
1159
01:01:14,212 --> 01:01:15,171
Do you?
1160
01:01:15,171 --> 01:01:17,173
You better be getting paid a lot.
1161
01:01:17,173 --> 01:01:18,883
Yeah, I am getting paid a lot.
1162
01:01:18,883 --> 01:01:20,051
I grew up here, so.
1163
01:01:20,051 --> 01:01:25,598
Okay, so all I need you to do
is please get out of here.
1164
01:01:25,723 --> 01:01:28,726
Also, do you have a phone or any way
to get out of here?
1165
01:01:28,935 --> 01:01:29,894
That's how they track you.
1166
01:01:31,479 --> 01:01:32,647
What?
1167
01:01:32,647 --> 01:01:33,981
They track you?
1168
01:01:33,981 --> 01:01:36,693
Who found them?
1169
01:01:36,693 --> 01:01:37,985
Yeah, them.
1170
01:01:37,985 --> 01:01:40,988
Okay, well, please be safe.
1171
01:01:41,197 --> 01:01:42,156
We have to go.
1172
01:01:42,156 --> 01:01:43,199
Okay? Okay.
1173
01:01:43,199 --> 01:01:43,533
All right.
1174
01:01:43,533 --> 01:01:46,536
Are you sure? You know, I'm just asking.
1175
01:01:46,536 --> 01:01:47,286
I'm fine.
1176
01:01:47,286 --> 01:01:50,289
You sure you're sleeping
in an abandoned car?
1177
01:01:51,374 --> 01:01:54,502
Well, you know better than this.
1178
01:01:55,128 --> 01:01:57,755
Better than that
person's face on the tree.
1179
01:01:57,755 --> 01:02:00,883
Okay, I'm going to call Mitch later
and let her know what's going
1180
01:02:00,883 --> 01:02:07,807
on. Fox. Are.
1181
01:02:08,766 --> 01:02:11,769
Go ahead, call her. But.
1182
01:02:12,937 --> 01:02:18,943
Oh. Okay, this is the garage.
1183
01:02:19,610 --> 01:02:22,447
Yeah. For you.
1184
01:02:22,447 --> 01:02:25,450
All right, let's go, guys.
1185
01:02:25,450 --> 01:02:26,534
Okay. It's locked.
1186
01:02:26,534 --> 01:02:28,828
So the keypad. Well, I don't know.
What do you do?
1187
01:02:28,828 --> 01:02:31,831
Oh, well, if the codes, it.
1188
01:02:33,916 --> 01:02:36,878
Like seven three, nine two.
1189
01:02:37,170 --> 01:02:38,171
This is perfect.
1190
01:02:38,171 --> 01:02:38,629
What would it be?
1191
01:02:38,629 --> 01:02:41,632
Your birthday.
1192
01:02:42,133 --> 01:02:42,759
Do you know the code?
1193
01:02:45,762 --> 01:02:47,138
We don't have a lot of time.
1194
01:02:47,138 --> 01:02:50,141
Okay, guys, you you got to hurry up.
1195
01:02:50,433 --> 01:02:51,976
That was it.
1196
01:02:51,976 --> 01:02:54,937
No. Oh.
1197
01:02:56,856 --> 01:02:59,817
You. That.
1198
01:03:10,203 --> 01:03:11,788
All right.
1199
01:03:11,788 --> 01:03:14,165
You had this mapped the entire time. Yeah.
1200
01:03:14,165 --> 01:03:15,333
Here's the plan.
1201
01:03:15,333 --> 01:03:16,209
What's one thing that. Right.
1202
01:03:16,209 --> 01:03:19,003
This doesn't hurt
dogs, children, children.
1203
01:03:19,003 --> 01:03:20,546
So here's the plan. We're here.
1204
01:03:20,546 --> 01:03:22,173
We make our way down the main path.
1205
01:03:22,173 --> 01:03:24,050
We get to the kids box,
1206
01:03:24,050 --> 01:03:26,677
we grab a kid each,
and then we make our way to Marvin
1207
01:03:26,677 --> 01:03:29,680
and Sheila's house, using them as a shield
so red base can't hurt us.
1208
01:03:30,139 --> 01:03:31,516
Because that's why you didn't hurt me
when I was.
1209
01:03:31,516 --> 01:03:33,309
Kids isn't her kids.
1210
01:03:33,309 --> 01:03:33,935
So what do we do?
1211
01:03:33,935 --> 01:03:36,020
We get kids,
and then we're not going to get hurt.
1212
01:03:36,020 --> 01:03:38,397
Yeah,
so we make our way down to the main path,
1213
01:03:38,397 --> 01:03:40,316
and we get to Marvin and Sheila's house
when we're there.
1214
01:03:40,316 --> 01:03:42,193
We used the phone, we call the police.
1215
01:03:42,193 --> 01:03:44,737
And if that doesn't work, we use dial up.
You said it yourself. They haven't.
1216
01:03:45,988 --> 01:03:47,240
Okay.
1217
01:03:47,240 --> 01:03:48,908
What are we going to use
to get them down there?
1218
01:03:48,908 --> 01:03:51,410
I got that all figured out.
1219
01:03:51,410 --> 01:03:54,121
This bait and switch.
1220
01:03:54,121 --> 01:03:54,831
Bait and switch.
1221
01:03:54,831 --> 01:03:55,873
Perfect. Yeah.
1222
01:03:55,873 --> 01:03:58,042
We lock them in Marvin's main office.
1223
01:03:58,042 --> 01:04:00,169
The one that he locks up
1224
01:04:00,169 --> 01:04:02,171
with this.
1225
01:04:02,171 --> 01:04:03,464
Okay.
1226
01:04:03,464 --> 01:04:04,966
I've been thinking
long and hard about this, guys,
1227
01:04:04,966 --> 01:04:09,011
and I think I want Braxton to be my shield
while considering on the tallest
1228
01:04:09,011 --> 01:04:09,428
one here.
1229
01:04:09,428 --> 01:04:11,681
I think I get Braxton,
1230
01:04:11,681 --> 01:04:12,723
I'm interested.
1231
01:04:12,723 --> 01:04:14,851
Call your mom.
1232
01:04:14,851 --> 01:04:17,395
Okay.
I think that we just get there first.
1233
01:04:17,395 --> 01:04:24,861
All right, let's go see.
1234
01:05:16,954 --> 01:05:18,039
The. Kevin.
1235
01:05:18,039 --> 01:05:21,375
All right,
I I'm going to go in and get Braxton.
1236
01:05:21,751 --> 01:05:22,335
Okay?
1237
01:05:22,335 --> 01:05:25,755
You guys stay here, wait a few seconds
and then follow me, okay?
1238
01:05:25,755 --> 01:05:28,674
Are you sure?
Of course I'm fucking sure. Okay.
1239
01:05:32,386 --> 01:05:35,348
The beginning of
this, I would have had you as a brave one.
1240
01:05:35,348 --> 01:05:37,934
Yeah. Now she's.
1241
01:05:37,934 --> 01:05:38,643
She's something else.
1242
01:05:38,643 --> 01:05:42,980
But, look, I wanted to say I'm sorry for
1243
01:05:44,231 --> 01:05:47,860
this night was not a part of the job
description. And
1244
01:05:48,861 --> 01:05:51,155
I am so sorry I got you into this.
1245
01:05:51,155 --> 01:05:52,740
Just.
1246
01:05:52,740 --> 01:05:54,951
Just know that, okay?
1247
01:05:54,951 --> 01:05:57,954
Well, that's
not the only thing you were wrong about.
1248
01:05:57,995 --> 01:05:58,829
What else was there?
1249
01:05:58,829 --> 01:06:01,832
The earlier
you said you were having friends.
1250
01:06:03,125 --> 01:06:06,128
I'm a friend.
1251
01:06:08,756 --> 01:06:10,633
Oh, this load of dynamite.
1252
01:06:10,633 --> 01:06:13,719
Oh, okay. Okay.
All right, all right. Okay.
1253
01:06:13,719 --> 01:06:16,347
She's already made it into the cabin.
She really shouldn't say.
1254
01:06:16,347 --> 01:06:19,350
How did you.
1255
01:06:22,144 --> 01:06:25,147
All right, let's go.
1256
01:06:25,815 --> 01:06:26,857
It's beautiful.
1257
01:06:26,857 --> 01:06:29,527
Mrs. beautiful.
1258
01:06:29,527 --> 01:06:35,282
Oh. Oh.
1259
01:06:49,630 --> 01:06:51,215
Braxton.
1260
01:06:51,215 --> 01:06:53,884
Brexit! Oh, what the fuck? You.
1261
01:06:53,884 --> 01:06:56,804
We need you.
1262
01:06:56,804 --> 01:06:59,473
Oh! Oh, man.
1263
01:06:59,473 --> 01:07:01,809
You want to dance, Baxter? Nights when?
1264
01:07:01,809 --> 01:07:03,102
Why don't you say so?
1265
01:07:03,102 --> 01:07:05,563
Let's go back. Going to the party.
1266
01:07:08,107 --> 01:07:11,110
There's Quint, because
1267
01:07:11,861 --> 01:07:14,864
finally, we've been waiting here,
1268
01:07:14,989 --> 01:07:16,032
patiently, to party.
1269
01:07:16,032 --> 01:07:18,075
And these are the kids that you brought.
1270
01:07:18,075 --> 01:07:19,201
These are the kids.
1271
01:07:19,201 --> 01:07:21,829
These are size people.
1272
01:07:21,829 --> 01:07:23,122
Our children.
1273
01:07:23,122 --> 01:07:25,833
Wow. Okay. How old are you?
1274
01:07:25,833 --> 01:07:28,252
You're 13.
1275
01:07:28,252 --> 01:07:30,171
I am 32.
1276
01:07:30,171 --> 01:07:32,214
Oh, well, I got my shit.
1277
01:07:32,214 --> 01:07:34,925
This party buddy right here. Okay,
you guys ready to party?
1278
01:07:34,925 --> 01:07:35,968
Everybody?
1279
01:07:35,968 --> 01:07:38,888
Oh, gosh.
1280
01:07:38,888 --> 01:07:39,972
Bring it down.
1281
01:07:39,972 --> 01:07:41,557
We got a party quietly.
1282
01:07:41,557 --> 01:07:44,560
Because we don't want everybody to know
that we're partying, right?
1283
01:07:44,560 --> 01:07:46,645
Has a secret
because you guys are underage.
1284
01:07:46,645 --> 01:07:49,356
We can get big trouble with partying
with you guys, right?
1285
01:07:49,356 --> 01:07:50,608
But you guys are cool, right?
1286
01:07:50,608 --> 01:07:53,611
You guys are cool.
Okay, let's go, let's go.
1287
01:07:53,652 --> 01:07:56,655
You stay nice.
1288
01:08:05,790 --> 01:08:06,707
Stay calm.
1289
01:08:06,707 --> 01:08:08,209
Stick by. Ain't.
1290
01:08:08,209 --> 01:08:10,753
Yeah. Don't eat, don't run, don't scream.
1291
01:08:10,753 --> 01:08:11,796
I think they have a right idea.
1292
01:08:12,880 --> 01:08:13,631
Shit.
1293
01:08:13,631 --> 01:08:16,634
Okay.
1294
01:08:18,177 --> 01:08:20,763
Oh. Oh, wait.
1295
01:08:20,763 --> 01:08:22,973
I lost the kids, so.
1296
01:08:22,973 --> 01:08:24,475
Oh. Quit.
1297
01:08:24,475 --> 01:08:24,892
Yeah.
1298
01:08:24,892 --> 01:08:27,520
No, we I I'm still here.
1299
01:08:27,520 --> 01:08:29,438
We just got to get to Marvin
and Chino's office.
1300
01:08:29,438 --> 01:08:30,439
Yeah, they have a phone.
1301
01:08:30,439 --> 01:08:31,398
It works. Yeah.
1302
01:08:31,398 --> 01:08:34,401
All right, let's do it.
1303
01:08:34,819 --> 01:08:35,653
Okay, we got the place.
1304
01:08:35,653 --> 01:08:36,112
Come on.
1305
01:08:36,112 --> 01:08:40,032
Marvin, she's got to get home.
1306
01:08:45,121 --> 01:08:47,456
Oh. You up?
1307
01:08:47,456 --> 01:08:48,833
Sheila?
1308
01:08:48,833 --> 01:08:49,416
Hey, Mr..
1309
01:08:49,416 --> 01:08:49,708
Mrs..
1310
01:08:49,708 --> 01:08:52,711
Kiowa, I see so much to
1311
01:08:53,003 --> 01:08:53,712
follow.
1312
01:08:53,712 --> 01:08:56,715
We're still just waiting for.
1313
01:09:01,595 --> 01:09:03,305
She's been watching us.
1314
01:09:03,305 --> 01:09:05,850
She's got cameras around this property.
1315
01:09:05,850 --> 01:09:07,601
How long has this been going on?
1316
01:09:07,601 --> 01:09:10,604
I never knew of this.
1317
01:09:10,813 --> 01:09:13,816
Okay, so we got to figure out
exactly what's happening.
1318
01:09:13,816 --> 01:09:16,777
We need a phone. Wait a second.
1319
01:09:16,777 --> 01:09:19,780
What did I just kick?
1320
01:09:22,992 --> 01:09:23,742
What is that?
1321
01:09:23,742 --> 01:09:26,787
What is that? I guess I'll find you.
1322
01:09:27,872 --> 01:09:29,623
Oh, I knew
1323
01:09:29,623 --> 01:09:32,626
there was
a reason this place did have a service.
1324
01:09:32,710 --> 01:09:35,379
Satellites all over us.
1325
01:09:35,379 --> 01:09:37,131
Okay,
1326
01:09:37,131 --> 01:09:39,967
but not just for home.
1327
01:09:39,967 --> 01:09:42,970
Oh. Oh, fuck.
1328
01:09:43,220 --> 01:09:45,848
No, I ask,
1329
01:09:45,848 --> 01:09:48,809
look at all the cell phones.
1330
01:09:48,809 --> 01:09:50,227
Cell phone, cell phone.
1331
01:09:50,227 --> 01:09:51,979
So cell phone.
1332
01:09:51,979 --> 01:09:53,898
Self help me.
1333
01:09:53,898 --> 01:09:55,691
Just fucking look at how old this one is.
1334
01:09:55,691 --> 01:09:57,276
How long is they doing this?
1335
01:09:57,276 --> 01:10:00,196
Does this mean Marvin read this?
1336
01:10:00,196 --> 01:10:01,989
I don't,
1337
01:10:01,989 --> 01:10:03,699
and, Sheila,
1338
01:10:03,699 --> 01:10:06,702
I think we need to have a little chat.
1339
01:10:07,328 --> 01:10:08,078
Oh, shit.
1340
01:10:08,078 --> 01:10:10,748
Sheila.
1341
01:10:10,748 --> 01:10:13,751
You couldn't even last one fucking day
here.
1342
01:10:13,918 --> 01:10:14,293
I'll come.
1343
01:10:14,293 --> 01:10:17,379
Marvin, you'll be the first person
in this family to die.
1344
01:10:17,588 --> 01:10:19,882
Your mom was lucky, but you.
1345
01:10:19,882 --> 01:10:22,718
Not so much. What?
1346
01:10:22,718 --> 01:10:25,262
Really? It's all right. Do.
1347
01:10:25,262 --> 01:10:28,265
No, it's not.
1348
01:10:30,100 --> 01:10:30,726
It's for.
1349
01:10:30,726 --> 01:10:33,687
What are you doing?
1350
01:10:40,694 --> 01:10:42,363
Lucas is our son.
1351
01:10:42,363 --> 01:10:45,407
We kept this place open
just so he could feed and kill.
1352
01:10:46,158 --> 01:10:48,035
We thought you'd like to help us.
1353
01:10:49,536 --> 01:10:50,955
Help you?
1354
01:10:50,955 --> 01:10:53,916
Do you know how many people this man
has killed?
1355
01:10:55,042 --> 01:10:57,253
Too many to count.
1356
01:10:57,253 --> 01:11:01,590
But really, it's the parents
fault for letting their kids come here.
1357
01:11:02,258 --> 01:11:05,052
All right.
1358
01:11:05,052 --> 01:11:08,055
I think I got this.
1359
01:11:08,681 --> 01:11:10,391
Okay.
1360
01:11:10,391 --> 01:11:12,476
Got you.
1361
01:11:12,476 --> 01:11:15,479
Oh, shit.
1362
01:11:25,698 --> 01:11:28,492
Oh, that was not the target.
1363
01:11:28,492 --> 01:11:29,702
Henry Lockwood.
1364
01:11:29,702 --> 01:11:30,828
Who was that white girl?
1365
01:11:30,828 --> 01:11:33,831
And then any other.
1366
01:11:34,665 --> 01:11:37,626
Hey, how the fuck are.
1367
01:11:37,626 --> 01:11:40,629
Holy shit.
1368
01:11:42,006 --> 01:11:43,507
Yeah,
1369
01:11:43,507 --> 01:11:44,675
but I can't get a gun.
1370
01:11:44,675 --> 01:11:47,636
Somebody.
1371
01:11:48,470 --> 01:11:51,473
Stick!
1372
01:11:52,474 --> 01:11:53,017
Oh, shit.
1373
01:11:53,017 --> 01:11:54,101
Holy shit.
1374
01:11:54,101 --> 01:11:56,729
Nice work, guys.
1375
01:11:56,729 --> 01:11:57,187
Fucking.
1376
01:11:57,187 --> 01:11:59,273
Hey, man. Hey.
1377
01:11:59,273 --> 01:12:00,441
Good for you.
1378
01:12:00,441 --> 01:12:02,318
You're a really good Alex director.
1379
01:12:02,318 --> 01:12:04,278
Thank you for.
1380
01:12:04,278 --> 01:12:07,281
Oh, okay.
1381
01:12:09,283 --> 01:12:10,242
With the death toll
1382
01:12:10,242 --> 01:12:14,288
claiming to nine, this year's massacre
at the camp has been the bloodiest yet.
1383
01:12:15,247 --> 01:12:18,584
We here at channel 11 once again
send our thoughts and prayers
1384
01:12:18,584 --> 01:12:20,711
to the families of the countless of slain.
1385
01:12:23,130 --> 01:12:26,133
You know, I'm not really that cold.
1386
01:12:26,800 --> 01:12:29,803
Yeah, it's just like,
1387
01:12:29,928 --> 01:12:32,473
why are we wearing blankets?
1388
01:12:32,473 --> 01:12:35,476
Wait, where'd you guys get the cocoa?
1389
01:12:36,101 --> 01:12:38,729
You three all right?
1390
01:12:38,729 --> 01:12:40,189
I think so, yeah.
1391
01:12:40,189 --> 01:12:42,816
It's a pretty rough night.
1392
01:12:42,816 --> 01:12:43,150
Yeah.
1393
01:12:43,150 --> 01:12:46,153
You have no idea.
1394
01:12:52,493 --> 01:12:53,202
Now what?
1395
01:12:53,202 --> 01:12:54,787
This,
1396
01:12:54,787 --> 01:12:57,039
I don't know.
1397
01:12:57,039 --> 01:12:59,500
I guess we're out of work next year, but
1398
01:12:59,500 --> 01:13:02,127
I think I'm gonna take a second and,
1399
01:13:02,127 --> 01:13:05,130
spend some time with my friends.
1400
01:13:05,798 --> 01:13:06,340
Well,
1401
01:13:06,340 --> 01:13:10,010
I think I'm working on understand,
because you're going to.
1402
01:13:10,552 --> 01:13:11,637
You're going to take over camp.
1403
01:13:11,637 --> 01:13:14,640
I see you're going to run all of this
by yourself.
1404
01:13:15,849 --> 01:13:19,645
Well, there's that, and honestly,
1405
01:13:20,521 --> 01:13:23,190
that's super comfortable.
1406
01:13:23,190 --> 01:13:24,817
Okay. Yeah. All right.
1407
01:13:24,817 --> 01:13:26,652
You're going to take over the family
business.
1408
01:13:26,652 --> 01:13:28,153
You're you're.
1409
01:13:28,153 --> 01:13:30,447
No, no. Get away from me.
1410
01:13:30,447 --> 01:13:31,490
You guys wait for me.
1411
01:13:35,411 --> 01:13:35,661
What?
1412
01:13:35,661 --> 01:13:38,539
You say you love me.
1413
01:13:38,539 --> 01:13:41,917
You can always stay back.
1414
01:13:41,959 --> 01:13:46,380
When I needed you to take your love away.
1415
01:13:47,756 --> 01:13:50,759
I love you to this.
1416
01:13:50,884 --> 01:13:53,887
You were happy, gay,
1417
01:13:53,887 --> 01:13:55,347
but nothing.
1418
01:13:55,347 --> 01:13:58,600
Over two years since I'm on your way.
1419
01:13:59,893 --> 01:14:02,354
It's gonna take a while for me
1420
01:14:02,354 --> 01:14:05,315
to learn to live without you.
1421
01:14:06,150 --> 01:14:08,694
But now I need a spell.
1422
01:14:08,694 --> 01:14:11,697
And I can't be without you.
1423
01:14:11,864 --> 01:14:14,867
Day to day.
1424
01:14:24,793 --> 01:14:28,922
Oh, oh.
1425
01:14:47,983 --> 01:14:56,825
And. I'm so.
1426
01:14:58,952 --> 01:15:01,663
Happy you're here.
1427
01:15:01,663 --> 01:15:03,499
But you know I know what.
1428
01:15:03,499 --> 01:15:06,543
It's so tough your ways.
1429
01:15:07,628 --> 01:15:10,172
It's gonna take a while for me
1430
01:15:10,172 --> 01:15:13,175
to learn to live without you.
1431
01:15:14,051 --> 01:15:16,553
But now I want to, man.
1432
01:15:16,553 --> 01:15:19,556
And I can't do without you.
1433
01:15:29,316 --> 01:15:30,943
It's gonna take a while
1434
01:15:30,943 --> 01:15:34,446
for me to live without you.
1435
01:15:35,739 --> 01:15:38,242
I know these things.
1436
01:15:38,242 --> 01:15:40,285
And I can't wait to
1437
01:15:42,037 --> 01:16:00,973
be. All right, Brandon,
this is for the end credits of the movie.
1438
01:16:00,973 --> 01:16:04,393
This is your cast and crew singing
Killing Me Softly by the Fugees.
1439
01:16:04,935 --> 01:16:08,814
I don't know when the words come in
his love
1440
01:16:09,106 --> 01:16:12,067
with his fingers not stroking,
1441
01:16:12,651 --> 01:16:15,862
stroking with his fingers.
1442
01:16:15,862 --> 01:16:17,823
Yes, all my love.
1443
01:16:17,823 --> 01:16:18,282
You know.
1444
01:16:18,282 --> 01:16:20,492
Singing my heart with this song
1445
01:16:20,492 --> 01:16:24,538
and clearing my whole life with him
I don't know what's right.
1446
01:16:24,538 --> 01:16:25,205
Yeah, yeah.
1447
01:16:25,205 --> 01:16:29,376
Killing me so slowly I know that is where
1448
01:16:30,168 --> 01:16:33,171
I lay the song
1449
01:16:33,380 --> 01:16:34,506
with his song.
1450
01:16:34,506 --> 01:16:37,092
Something so cute.
1451
01:16:37,092 --> 01:16:38,802
Damn tune you.
1452
01:16:38,802 --> 01:16:40,429
You didn't kill me softly.
1453
01:16:40,429 --> 01:16:43,432
No, you just got some good, bad.
1454
01:16:57,404 --> 01:17:02,326
I wouldn't worry,
because they already know.
1455
01:17:02,618 --> 01:17:04,703
I'm sorry. No, me.
1456
01:17:04,703 --> 01:17:05,996
Read your mind.
1457
01:17:05,996 --> 01:17:08,999
That's just the way it goes.
1458
01:17:09,875 --> 01:17:12,628
And you just write me
1459
01:17:14,171 --> 01:17:17,174
and you say so.
1460
01:17:22,220 --> 01:17:25,223
Much nothing happened to
1461
01:17:26,433 --> 01:17:26,975
the house.
1462
01:17:26,975 --> 01:17:29,353
You, me.
1463
01:17:29,353 --> 01:17:38,362
Now you got me to tell me something.
1464
01:17:38,737 --> 01:17:41,740
Now. Sorry to.
1465
01:17:47,287 --> 01:17:49,498
I wouldn't have to know.
1466
01:17:49,498 --> 01:17:50,749
Because. Why?
1467
01:17:50,749 --> 01:17:53,752
What you care
1468
01:17:53,877 --> 01:17:55,962
if you cross that bridge?
1469
01:17:55,962 --> 01:17:58,965
It's not me in the mirror.
1470
01:18:00,133 --> 01:18:03,136
It'll be all right
1471
01:18:04,012 --> 01:18:07,015
if you say so.
1472
01:18:13,271 --> 01:18:14,773
Heroin
1473
01:18:14,773 --> 01:18:16,358
is friend from before.
1474
01:18:16,358 --> 01:18:18,694
You know.
1475
01:18:18,694 --> 01:18:21,697
I just wrote in into camp karaoke.
1476
01:18:22,656 --> 01:18:24,825
You got any kids?
1477
01:18:24,825 --> 01:18:25,951
You want to get rid of them?
1478
01:18:25,951 --> 01:18:27,786
You send them here.
1479
01:18:27,786 --> 01:18:31,081
Don't come here at all for anything.
1480
01:18:34,918 --> 01:18:36,503
It's quiet here.
1481
01:18:36,503 --> 01:18:39,506
Too quiet.
1482
01:18:41,800 --> 01:18:44,803
Just last night.
1483
01:18:45,053 --> 01:18:46,513
Another massacre.
1484
01:18:46,513 --> 01:18:47,723
I know you're thinking.
1485
01:18:47,723 --> 01:18:49,850
Another massacre. Free?
1486
01:18:49,850 --> 01:18:52,853
Yes. Another massacre.
1487
01:18:54,187 --> 01:18:56,690
So I'm running around,
1488
01:18:56,690 --> 01:18:59,693
see if there's any curious
characters about.
1489
01:19:00,736 --> 01:19:03,947
And, only seen anything.
1490
01:19:03,947 --> 01:19:06,742
It's kind of quiet here. Too quiet.
1491
01:19:09,870 --> 01:19:12,706
I met my first wife here, Camp Coyote.
1492
01:19:12,706 --> 01:19:15,709
I see,
1493
01:19:22,716 --> 01:19:25,510
And hopefully she's dead.
1494
01:19:25,510 --> 01:19:27,846
You never know.
1495
01:19:27,846 --> 01:19:29,264
Oh, and here's what.
1496
01:19:29,264 --> 01:19:32,267
Here's a chapel. Oh, I'm gonna die.
1497
01:19:32,267 --> 01:19:35,312
Oh, no. Oh.
1498
01:19:39,816 --> 01:19:42,569
All right,
1499
01:19:42,569 --> 01:19:45,572
garbage cans says balls.
1500
01:19:47,032 --> 01:19:48,241
I don't know if they're sacrilege
1501
01:19:48,241 --> 01:20:00,796
or not. I.
98610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.