All language subtitles for What.Happens.After.The.Massacre.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,565 --> 00:00:52,093 And. There are camps, 4 00:00:52,844 --> 00:00:55,847 and then there's camp kiwassee. 5 00:00:58,099 --> 00:00:58,892 Nestled within 6 00:00:58,892 --> 00:01:02,520 miles of Michigan forests is the place that will be your new home away from home. 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,939 With top of the line cabins 8 00:01:04,939 --> 00:01:08,359 freshly cleaned every season and state of the art nurse's stations. 9 00:01:08,651 --> 00:01:11,780 Your parents don't have to worry about your well-being while you're here. 10 00:01:12,447 --> 00:01:16,076 With joyful activities like archery, canoeing, and even soccer, 11 00:01:16,451 --> 00:01:20,789 you will never be bored at camp kiwassee But don't take my word for it. 12 00:01:20,830 --> 00:01:22,290 Let's meet the owners. 13 00:01:22,290 --> 00:01:25,293 I'm Marvin and I'm Sheila. 14 00:01:29,964 --> 00:01:33,093 So, Marv when do we start the fun? 15 00:01:33,760 --> 00:01:36,846 Sheila I think that's up to them to decide. 16 00:01:39,432 --> 00:01:40,642 Camp Kiwassee 17 00:01:40,642 --> 00:01:43,853 the most fun you'll have this summer. 18 00:01:43,853 --> 00:01:49,234 Heโ€™s Not Dead! 19 00:01:49,234 --> 00:01:56,449 Hesโ€™s Not Dead Heโ€™s 20 00:01:56,449 --> 00:02:01,830 still out there! 21 00:02:01,913 --> 00:02:04,374 He's not dead though! Calm down mam. 22 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 Find the body yet? 23 00:02:10,713 --> 00:02:12,757 I found lots of bodies. Take your pick. 24 00:02:12,757 --> 00:02:14,384 Do we even know if he's dead? 25 00:02:14,384 --> 00:02:16,010 Well, we got a good lead on that. 26 00:02:16,010 --> 00:02:19,013 Apparently a couple of campers didn't even get lit on fire. 27 00:02:19,180 --> 00:02:20,056 That just. 28 00:02:20,056 --> 00:02:21,933 He made it all the way to the lake. 29 00:02:21,933 --> 00:02:24,936 I saw it on the dock, lay there smoldering till he fell in 30 00:02:25,770 --> 00:02:27,939 love with it. 31 00:02:27,939 --> 00:02:30,942 Yeah, with all the flames. 32 00:02:30,942 --> 00:02:33,403 Some business sources tell me. 33 00:02:33,403 --> 00:02:33,862 Radio. 34 00:02:33,862 --> 00:02:36,865 The cleaners. 35 00:02:37,448 --> 00:02:39,075 Yeah. 36 00:02:39,075 --> 00:02:40,243 This is DJ motormouth 37 00:02:40,243 --> 00:02:43,246 in the morning, coming at you with all of your favorite classics. 38 00:02:43,454 --> 00:02:46,666 If you haven't heard, stay away from the karaoke this weekend. 39 00:02:46,708 --> 00:02:50,295 Nine bodies were found, and police are still investigating. 40 00:02:50,795 --> 00:02:52,589 I think we all knew this day was coming. 41 00:02:52,589 --> 00:02:55,341 Every year, like clockwork, folks. 42 00:02:55,341 --> 00:02:58,469 Up next we got the commercial break and then a band from the 90s, 43 00:02:58,761 --> 00:03:01,973 Barcelona for your station delivering the hits. 44 00:03:02,056 --> 00:03:04,184 1013 the score 45 00:03:05,226 --> 00:03:06,019 for many small 46 00:03:06,019 --> 00:03:09,397 businesses, telephone communication is still kind of groping in the dark. 47 00:03:09,439 --> 00:03:11,065 Hello? Hello. Who's this? 48 00:03:11,065 --> 00:03:13,693 But now you can overcome all that. Oh. 49 00:03:13,693 --> 00:03:14,944 From AT&T. 50 00:03:14,944 --> 00:03:16,946 It's incredibly easy to use. 51 00:03:16,946 --> 00:03:19,616 So if you're a business, 52 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 how can. 53 00:03:23,953 --> 00:03:25,330 The right job. 54 00:03:25,330 --> 00:03:26,831 You know, you don't have to sleep out here. 55 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 You can come into the house. What? 56 00:03:28,499 --> 00:03:30,543 And give all of this up. 57 00:03:30,543 --> 00:03:32,212 You know, your father and I love you. 58 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 I, I know, and I'm sorry, I didn't. 59 00:03:35,590 --> 00:03:37,217 I didn't mean to. 60 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 I just don't understand why you have to hold on to so much anger. 61 00:03:40,261 --> 00:03:43,264 Why can't the two of you get along for more than a couple of days? 62 00:03:45,391 --> 00:03:47,101 Oh, look at the half. 63 00:03:47,101 --> 00:03:50,063 The fun. 64 00:03:50,063 --> 00:03:50,980 Yeah. Yeah. 65 00:03:50,980 --> 00:03:51,773 Okay. 66 00:03:51,773 --> 00:03:53,983 Hey, can you tell dad that I got to go? 67 00:03:53,983 --> 00:03:56,694 I really can't stay for breakfast. I'm super sorry, but. 68 00:03:56,694 --> 00:03:57,320 Yeah, sure. 69 00:03:57,320 --> 00:04:00,240 Let him know I said bye. Just be very careful, okay? 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,325 Hey, I'm picking up a new guy, actually. 71 00:04:02,325 --> 00:04:04,035 That's the first time that I. 72 00:04:07,413 --> 00:04:08,915 Get to work with somebody. 73 00:04:08,915 --> 00:04:09,999 So it's going to be good. 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,043 All right. I got to go, though. I'm so sorry. Right. 75 00:04:12,043 --> 00:04:15,046 I gotta I gotta run. 76 00:04:26,849 --> 00:04:36,859 To. Your friends 77 00:04:36,859 --> 00:04:40,989 I wear to my black girl's body. 78 00:04:41,030 --> 00:04:44,033 You dance like that, boy. 79 00:04:44,951 --> 00:04:46,869 I should be strange. 80 00:04:46,869 --> 00:04:49,872 I don't see what they mean. 81 00:04:50,498 --> 00:04:54,877 I want my badge on your, like, best shot. 82 00:04:54,919 --> 00:04:56,337 And I went down. 83 00:04:56,337 --> 00:05:01,259 Touch at the that you started the attraction. 84 00:05:01,551 --> 00:05:02,677 It might be. 85 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 I'll be at. 86 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 The entry. 87 00:05:11,894 --> 00:05:14,897 I don't care at all. 88 00:05:15,606 --> 00:05:18,735 I don't mind your hair down. 89 00:05:19,277 --> 00:05:20,820 I don't mind a hammer. 90 00:05:20,820 --> 00:05:23,823 Just cause I got one. 91 00:05:40,882 --> 00:05:43,885 With your hair much like rubber. 92 00:05:43,926 --> 00:05:48,014 It brings to mind the word I dress. 93 00:05:48,556 --> 00:05:51,726 The night clubs try to wrap your wrist. 94 00:05:52,143 --> 00:05:54,354 It might be. I'll be at. 95 00:05:59,108 --> 00:06:03,905 It. I don't care, I don't. 96 00:06:06,282 --> 00:06:09,285 I don't make your hair down. 97 00:06:09,994 --> 00:06:12,955 I don't mind if I don't understand. 98 00:06:12,955 --> 00:06:15,958 I know what. 99 00:06:17,293 --> 00:06:20,296 Doesn't even pains me. 100 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 I don't mind it. 101 00:06:22,215 --> 00:06:25,468 But you don't know my mind. 102 00:06:25,510 --> 00:06:26,302 And crazy. 103 00:06:26,302 --> 00:06:29,347 Make you think I can't see how. 104 00:06:35,645 --> 00:06:39,649 You know. You. 105 00:06:46,072 --> 00:06:46,823 Come tonight. 106 00:06:46,823 --> 00:06:49,826 Here. 107 00:06:55,331 --> 00:06:55,832 Yeah. 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,959 What do you want? Yeah. Hi. 109 00:06:57,959 --> 00:07:00,128 I'm Henry, I'm Mike's new manager. 110 00:07:00,128 --> 00:07:00,878 See him? 111 00:07:00,878 --> 00:07:03,631 Nobody named Mike here, 112 00:07:03,631 --> 00:07:04,924 only Zuul. 113 00:07:04,924 --> 00:07:05,341 Sure. 114 00:07:05,341 --> 00:07:08,344 Smart ass. He lives next door. 115 00:07:08,386 --> 00:07:10,179 Okay. I'm sorry to disturb you. 116 00:07:10,179 --> 00:07:11,764 Did somebody pass away? 117 00:07:11,764 --> 00:07:13,808 You know why I always dress like this? 118 00:07:13,808 --> 00:07:16,811 Now get out of here before I put a curse on your head. 119 00:07:17,687 --> 00:07:18,563 Hey, Henry. 120 00:07:18,563 --> 00:07:21,566 Over here! 121 00:07:24,360 --> 00:07:28,281 Oh, I thought it was a little dramatic that she put a curse on your head. 122 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 Oh, it's Mike, right? 123 00:07:31,784 --> 00:07:32,827 Yeah. 124 00:07:32,827 --> 00:07:33,494 What's up? 125 00:07:33,494 --> 00:07:36,164 Why'd you tell me your address was 802 West? Jennie? 126 00:07:36,164 --> 00:07:37,707 No, I told you 803. 127 00:07:37,707 --> 00:07:38,708 No, you texted me. 128 00:07:38,708 --> 00:07:41,711 802. Oh. 129 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 Henry, pick me up tomorrow at 804. 130 00:07:46,966 --> 00:07:48,885 West, Jennie. 131 00:07:48,885 --> 00:07:50,678 Why do you say 804? 132 00:07:50,678 --> 00:07:52,763 See, you texted me the wrong address. 133 00:07:52,763 --> 00:07:54,432 Yeah, 134 00:07:54,432 --> 00:07:56,267 but that's 803. 135 00:07:56,267 --> 00:07:58,060 Doesn't matter if I went to the wrong address. 136 00:07:58,060 --> 00:07:59,437 You still texted me the wrong address. 137 00:07:59,437 --> 00:08:01,147 And I think that's the whole moral of the story here. 138 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 By the way, is that a witch? 139 00:08:06,194 --> 00:08:08,446 You play baseball a little bit. 140 00:08:08,446 --> 00:08:17,038 He's. Me? 141 00:08:17,955 --> 00:08:20,917 Once you say you love me. 142 00:08:21,042 --> 00:08:24,045 You should always stay 143 00:08:24,462 --> 00:08:26,964 where it is. You. 144 00:08:26,964 --> 00:08:29,967 You took it loving away. 145 00:08:30,259 --> 00:08:34,138 I was not Revisar walks in and it's just everywhere on the floor. 146 00:08:34,180 --> 00:08:36,265 So that's how I lost my last. 147 00:08:37,600 --> 00:08:38,059 Oh, my 148 00:08:38,059 --> 00:08:41,062 losses should just be around here. But. 149 00:08:41,896 --> 00:08:42,855 There's somebody on the road. 150 00:08:42,855 --> 00:08:45,816 Yeah, it's a girl's backpack. 151 00:08:45,942 --> 00:08:48,945 And I don't wanna intimidate you. 152 00:08:50,404 --> 00:08:53,407 Because I'm to give you 153 00:08:53,741 --> 00:08:56,744 the seminar. 154 00:08:58,788 --> 00:09:01,749 Hey. Hey, 155 00:09:01,749 --> 00:09:03,376 what are you doing out here? 156 00:09:03,376 --> 00:09:05,461 Actually, do you know Camp Casey? 157 00:09:05,461 --> 00:09:07,838 Know it? We're headed there right now, actually. 158 00:09:07,838 --> 00:09:10,800 Perfect. Why are you going there? 159 00:09:10,800 --> 00:09:13,803 I'm a camp counselor there for their second summer session. 160 00:09:13,970 --> 00:09:15,346 Second summer session? I'm sorry. 161 00:09:15,346 --> 00:09:17,139 I don't know if you heard, but, like, it's canceled. 162 00:09:17,139 --> 00:09:18,558 There is a huge massacre. 163 00:09:18,558 --> 00:09:21,561 We're going actually to clean the camp, so I don't know. 164 00:09:24,105 --> 00:09:25,898 Quinn, 165 00:09:25,898 --> 00:09:30,486 despite the massacre camp, is still going to be open for the second summer session 166 00:09:30,486 --> 00:09:33,906 starting on the 22nd with, you know, who that 167 00:09:35,032 --> 00:09:35,575 full time work. 168 00:09:37,076 --> 00:09:39,912 And once again, no children harmed. 169 00:09:39,912 --> 00:09:43,082 We're going to see you at the end of the week. 170 00:09:43,916 --> 00:09:47,545 My friend Marvin said that he never re-opens the camp this quickly. 171 00:09:47,545 --> 00:09:50,006 That doesn't make any sense. He's always reopened it. 172 00:09:50,006 --> 00:09:52,425 Yeah, I know he's always reopened, but it's always taken a summer. 173 00:09:52,425 --> 00:09:54,051 Like we have to go in there, clean up everything, 174 00:09:54,051 --> 00:09:55,428 and then he gets everything organized. 175 00:09:55,428 --> 00:09:57,096 Then the kids come back. 176 00:09:57,096 --> 00:10:00,057 You sound like you've been there before. 177 00:10:00,057 --> 00:10:02,059 Yeah, 178 00:10:02,059 --> 00:10:03,269 well, I've been there before. 179 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 I think what's important is. Yes, we can give you a ride there. 180 00:10:05,855 --> 00:10:08,482 Of course. Right. 181 00:10:08,482 --> 00:10:10,568 Yeah, we can totally give you right there. 182 00:10:10,568 --> 00:10:12,778 How about it? Do you want a ride, though? 183 00:10:12,778 --> 00:10:13,988 Yes, I would love that. 184 00:10:13,988 --> 00:10:16,574 Okay, cool. All right. And I like 185 00:10:17,825 --> 00:10:19,243 I'm Henry. 186 00:10:19,243 --> 00:10:20,786 Nice to meet you. 187 00:10:20,786 --> 00:10:23,372 Nice to meet you. And your name was Gwen. 188 00:10:23,372 --> 00:10:23,914 When? 189 00:10:23,914 --> 00:10:26,917 When? And. 190 00:10:49,065 --> 00:10:52,026 And and. 191 00:10:56,572 --> 00:10:58,616 I. Oh, jeez. 192 00:10:58,616 --> 00:11:01,619 I'm sorry. See, this is why. 193 00:11:01,619 --> 00:11:04,622 This is why you. 194 00:11:05,373 --> 00:11:08,292 Don't go to the same one. 195 00:11:08,292 --> 00:11:11,712 And the tears of a thousand young souls will pollute 196 00:11:11,712 --> 00:11:15,299 the ground like rainwater or. Yes. 197 00:11:15,549 --> 00:11:17,802 Yeah. You're the only one that does it right. 198 00:11:17,802 --> 00:11:18,678 You know. 199 00:11:18,678 --> 00:11:19,762 How's Mitch? 200 00:11:19,762 --> 00:11:21,430 Good. You got a hip replace finally. 201 00:11:21,430 --> 00:11:23,391 I know right? That's for that limping bitch. 202 00:11:23,391 --> 00:11:26,394 Wow. Anyway, my laser eye surgery went to shit. 203 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 Yeah, I know you didn't even recognize me. 204 00:11:28,354 --> 00:11:30,564 Didn't. Didn't even recognize the car. It's a jeep. 205 00:11:30,564 --> 00:11:33,067 A jeep. God, you must be living large. 206 00:11:33,067 --> 00:11:34,485 That is so awesome. 207 00:11:34,485 --> 00:11:37,363 Okay, well, we do have a schedule to keep, so I'm gonna let you go. 208 00:11:37,363 --> 00:11:39,031 Okay. All right. 209 00:11:39,031 --> 00:11:40,700 I'll see you. Be careful. 210 00:11:40,700 --> 00:11:41,283 Yeah. 211 00:11:41,283 --> 00:11:43,911 I think we should do, like a bye bye. Hey, how about tomorrow? 212 00:11:43,911 --> 00:11:46,914 If you do, watch your bike. Okay. 213 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 Thanks for not having my bike, buddy. 214 00:11:50,459 --> 00:11:52,628 It's really not too bad of a guy, to be honest. 215 00:11:52,628 --> 00:11:55,631 He was actually much nicer than I thought he was going to be. 216 00:11:55,840 --> 00:11:58,426 Yeah. Yeah. 217 00:11:58,426 --> 00:11:59,093 All right. 218 00:11:59,093 --> 00:12:01,178 I think getting back. 219 00:12:01,178 --> 00:12:03,013 Yeah. 220 00:12:03,013 --> 00:12:04,390 You want me to live stream this? 221 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Don't be fucking stupid. 222 00:12:05,683 --> 00:12:08,728 The police are gonna be watching to make sure we're staying away. 223 00:12:09,311 --> 00:12:11,522 I know that guy you went to school with. 224 00:12:11,522 --> 00:12:13,357 Okay, let's just record now. 225 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 And you posted to make me get you. 226 00:12:16,277 --> 00:12:19,280 All right? 227 00:12:20,030 --> 00:12:23,033 Okay. 228 00:12:24,410 --> 00:12:27,246 All right, we're here. 229 00:12:27,246 --> 00:12:29,623 Counselor. Cabin number three. 230 00:12:29,623 --> 00:12:31,333 I heard from an officer. 231 00:12:31,333 --> 00:12:33,919 Got a concrete murder right here. 232 00:12:33,919 --> 00:12:36,922 Is that what your boyfriend's. 233 00:12:39,216 --> 00:12:41,469 Like? 234 00:12:41,469 --> 00:12:43,053 Right, right. 235 00:12:43,053 --> 00:12:44,138 Action! 236 00:12:44,138 --> 00:12:45,681 Okay. We are in, counselor. 237 00:12:45,681 --> 00:12:47,266 Cabin number three. 238 00:12:47,266 --> 00:12:50,686 We heard from an officer that a girl was murdered in that little boy. 239 00:12:50,895 --> 00:12:52,521 Right here. 240 00:12:52,521 --> 00:12:54,440 We should probably just stop. Sign here. 241 00:12:55,483 --> 00:12:55,900 Check. 242 00:12:55,900 --> 00:12:56,609 Right. Okay. 243 00:12:56,609 --> 00:12:59,028 All right. You want to do it over by the bed? 244 00:12:59,028 --> 00:12:59,403 Yeah. 245 00:12:59,403 --> 00:13:03,449 Okay, so I write this episode is brought to you 246 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 by Forte Lashes. 247 00:13:09,163 --> 00:13:12,166 Dot. Oh, they're rubbing. 248 00:13:35,648 --> 00:13:36,982 That stupid bitch. 249 00:13:36,982 --> 00:13:38,776 Hello? She and I went to go. 250 00:13:38,776 --> 00:13:41,195 Spooky place. Spooky. She's so happy. 251 00:13:41,195 --> 00:13:42,988 I can't hold it. 252 00:13:42,988 --> 00:13:43,656 Oh, shit. 253 00:13:43,656 --> 00:13:46,659 Oh, no! Oh! 254 00:13:47,952 --> 00:13:50,955 Oh, shit. 255 00:14:21,610 --> 00:14:26,866 Are you sure this is the place we. 256 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 Play. 257 00:14:40,963 --> 00:14:52,182 Oh! No. 258 00:15:06,530 --> 00:15:07,656 Thanks for the ride. 259 00:15:07,656 --> 00:15:10,075 Yeah, I got a problem. 260 00:15:10,075 --> 00:15:10,659 What? 261 00:15:10,659 --> 00:15:13,454 Are you sure you want to do this? 262 00:15:13,454 --> 00:15:15,205 I used to come here as a kid. 263 00:15:15,205 --> 00:15:19,585 Yeah, but look, people who work here have a 5050 shot at best. 264 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 Everybody knows that. 265 00:15:21,045 --> 00:15:23,464 What are you talking about? 266 00:15:23,464 --> 00:15:24,340 I'll be okay. 267 00:15:24,340 --> 00:15:27,092 Thanks. 268 00:15:27,092 --> 00:15:28,636 Oh, look at you. 269 00:15:28,636 --> 00:15:31,722 Oh, thank you so much. 270 00:15:31,847 --> 00:15:34,600 Oh, I don't think we were talking. 271 00:15:34,600 --> 00:15:36,727 I was our big, successful niece. 272 00:15:37,811 --> 00:15:39,939 I am tired. 273 00:15:39,939 --> 00:15:42,942 I got fucked up in the wrong place, but thankfully, 274 00:15:43,442 --> 00:15:45,486 these two picked me up just around the corner. 275 00:15:45,486 --> 00:15:48,113 Ma'am. Sheila. Henry. Who's this guy? 276 00:15:48,113 --> 00:15:50,407 Oh, this is Mike. Mike is going to be assisting me. 277 00:15:50,407 --> 00:15:51,700 This this here at the campus. 278 00:15:51,700 --> 00:15:53,827 I'm not paying you any extra for assistance. 279 00:15:53,827 --> 00:15:56,205 Yeah, the same rate we talked about on the phone. 280 00:15:56,205 --> 00:15:57,748 He's just gonna help me out this year. 281 00:15:57,748 --> 00:15:58,958 Oh, that's marvelous. 282 00:15:58,958 --> 00:16:01,001 And nice to meet you. 283 00:16:01,001 --> 00:16:04,004 Yeah, absolutely. Sheila. Good to see you. 284 00:16:04,630 --> 00:16:06,966 This niece. 285 00:16:06,966 --> 00:16:09,259 Niece. Okay. All right. 286 00:16:09,259 --> 00:16:10,511 You three must be starving. 287 00:16:10,511 --> 00:16:11,887 Let's get you something to eat. 288 00:16:11,887 --> 00:16:14,139 Actually, Marvin, we really don't have the time for some food. 289 00:16:14,139 --> 00:16:15,140 Food would be wonderful. 290 00:16:15,140 --> 00:16:16,809 So like that. 291 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 Marvin, if you want to help us. 292 00:16:18,644 --> 00:16:20,145 We need a place to charge walkie talkie. 293 00:16:20,145 --> 00:16:22,272 So you have something inside that we can plug it into. 294 00:16:22,272 --> 00:16:23,232 Sure. We got that. 295 00:16:23,232 --> 00:16:26,193 No problem, my boy and I got to ask. 296 00:16:26,193 --> 00:16:27,820 After last year, the cops are gone, right? 297 00:16:27,820 --> 00:16:29,613 And I'm gonna have another incident. 298 00:16:29,613 --> 00:16:31,573 Oh, they've been gone for a couple of hours. 299 00:16:31,573 --> 00:16:33,283 Everything's bagged and tagged. 300 00:16:33,283 --> 00:16:36,745 We're ready for a fresh turn down on this place and get going again. 301 00:16:36,870 --> 00:16:37,496 Okay. 302 00:16:37,496 --> 00:16:40,332 All right. Just follow us, Mike. Right. 303 00:16:40,332 --> 00:16:41,291 Yes, ma'am. 304 00:16:41,291 --> 00:16:43,210 You know, Mike, your boss. 305 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 There was a baseball superstar. 306 00:16:45,587 --> 00:16:48,590 We thought he was going to go pro league. 307 00:16:49,216 --> 00:16:51,051 Hey, can we get a move on? 308 00:16:51,051 --> 00:16:53,679 I have an entire camp to clean, and I'd really like to get started. 309 00:16:55,347 --> 00:16:57,349 Make sure you get the woods this time. 310 00:16:57,349 --> 00:16:58,517 Yeah. 311 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Here we are. 312 00:17:01,020 --> 00:17:02,312 I'm like, this is kind of lost. 313 00:17:02,312 --> 00:17:03,522 His main lodge. 314 00:17:03,522 --> 00:17:05,649 How do we have Tony or baseball star? 315 00:17:05,649 --> 00:17:07,985 I don't think so. Well, what happened to your arm? 316 00:17:07,985 --> 00:17:09,278 I blew my arm off. 317 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 Let's just leave it at that. 318 00:17:24,543 --> 00:17:26,503 Maggie! 319 00:17:26,503 --> 00:17:29,506 Get lost! 320 00:17:30,966 --> 00:17:33,135 Are you going on another run? 321 00:17:33,135 --> 00:17:34,219 Oh, yeah. 322 00:17:34,219 --> 00:17:36,013 Chelsea can't keep it up. 323 00:17:36,013 --> 00:17:38,015 Hey! Keep it. 324 00:17:38,015 --> 00:17:39,183 No! I'm pissed. 325 00:17:39,183 --> 00:17:42,394 I'll beat you because you ditched me last night, right when you said we were gonna, 326 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 you know. 327 00:17:44,271 --> 00:17:47,566 And then I had to go to the work at the range all day by myself. 328 00:17:49,651 --> 00:17:51,737 Are you still here? 329 00:17:51,737 --> 00:17:53,781 Get lost, kid. 330 00:17:53,781 --> 00:17:56,909 Hey, that's not the first time you got by yourself. 331 00:17:56,909 --> 00:17:58,619 And it's not going to be last. 332 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 Oh, yeah. That's funny. 333 00:18:00,621 --> 00:18:02,956 It took me an hour to clean up out there last night. 334 00:18:02,956 --> 00:18:05,542 You actually don't argue with that? Yeah. 335 00:18:05,542 --> 00:18:08,462 No, I did this morning. It's still here with 336 00:18:09,463 --> 00:18:13,550 you. I guess I have you and your love of running to blame for me 337 00:18:13,592 --> 00:18:16,804 having to go back out there again by myself and finish the job. 338 00:18:18,931 --> 00:18:21,934 By myself. 339 00:18:23,894 --> 00:18:26,855 Little fucking bastard. 340 00:18:35,405 --> 00:18:44,373 You see? Me? 341 00:18:48,669 --> 00:18:51,672 Do you. 342 00:18:58,720 --> 00:18:59,388 You want too? 343 00:18:59,388 --> 00:19:00,264 Oh, Braxton. 344 00:19:00,264 --> 00:19:03,225 I didn't figure you would be someone in the running, dude. 345 00:19:03,225 --> 00:19:05,269 Oh, I tracked him at school. 346 00:19:05,269 --> 00:19:06,854 No cap for real. 347 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 All right. Bet I could totally outrun you. 348 00:19:09,064 --> 00:19:12,067 You're on. 349 00:19:15,362 --> 00:19:17,614 Sweetie, look at those two over there. 350 00:19:17,614 --> 00:19:18,615 The owners. 351 00:19:18,615 --> 00:19:19,741 I interview with them. 352 00:19:19,741 --> 00:19:20,450 Oh, no. 353 00:19:20,450 --> 00:19:22,911 Shit. Well, stay away from that guy. 354 00:19:22,911 --> 00:19:25,747 He's weird. Marvin. Oh, God. 355 00:19:25,747 --> 00:19:29,418 All up in my face last year about smoking while I was cooking. 356 00:19:29,793 --> 00:19:34,214 And he goes off on weird tangents all the time that nobody cares about. 357 00:19:34,506 --> 00:19:37,509 You shouldn't be doing that anyways, sweetie. 358 00:19:37,801 --> 00:19:40,012 Look around. 359 00:19:40,012 --> 00:19:42,306 This ain't pig's blood. Carrie. 360 00:19:43,390 --> 00:19:44,349 Pig's blood. 361 00:19:44,349 --> 00:19:47,352 Carrie. 362 00:19:48,103 --> 00:19:49,479 What does this watch do? 363 00:19:49,479 --> 00:19:51,481 Oh, that's to the fan. 364 00:19:51,481 --> 00:19:55,152 It gets real loud in here, so I only hit it. 365 00:19:55,152 --> 00:19:58,071 If you want to drown out the sound of the campers. 366 00:19:58,071 --> 00:20:00,574 Or the sound of the killer. 367 00:20:00,574 --> 00:20:03,076 Dum dum dum. 368 00:20:03,076 --> 00:20:03,827 Okay. 369 00:20:03,827 --> 00:20:06,830 I got a lot of things to cover. 370 00:20:07,831 --> 00:20:09,041 Right. 371 00:20:09,041 --> 00:20:10,083 Here's the map of the camp. 372 00:20:10,083 --> 00:20:12,586 And here's what I think we need to do 373 00:20:12,586 --> 00:20:15,881 for the party. I. 374 00:20:21,386 --> 00:20:22,054 Okay, 375 00:20:22,054 --> 00:20:25,349 so we start in the outer woods, and then we work our way into the lodges. 376 00:20:25,390 --> 00:20:25,682 Okay? 377 00:20:25,682 --> 00:20:28,685 In the cabins. So the lodging, if you will. 378 00:20:28,685 --> 00:20:30,896 And then after that, we work our way into the bathroom area. 379 00:20:30,896 --> 00:20:34,942 And then from there we go to the archery range, the exterior activities, cabins, 380 00:20:35,609 --> 00:20:38,737 kind of like the airsoft range, things like that work our way back 381 00:20:38,737 --> 00:20:39,821 up to the beach area. 382 00:20:39,821 --> 00:20:41,782 The boat house, a little chapel. 383 00:20:41,782 --> 00:20:44,117 Then we work our way back into this main lodge building. 384 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 And then and in your office is what do you think? 385 00:20:47,162 --> 00:20:48,956 I don't care what are you doing in it? 386 00:20:48,956 --> 00:20:52,459 As long as all the assholes lips and toes 387 00:20:52,793 --> 00:20:55,545 are cleaned up by tomorrow morning, you know. 388 00:20:56,838 --> 00:20:57,172 Thank you. 389 00:20:57,172 --> 00:20:58,590 Sheila. So. Well. 390 00:20:58,590 --> 00:21:01,593 This looks awesome. 391 00:21:02,636 --> 00:21:04,012 Thank you so, so much. 392 00:21:04,012 --> 00:21:06,765 This is very, very nice of you. Okay. 393 00:21:06,765 --> 00:21:08,475 Perfect. 394 00:21:08,475 --> 00:21:10,602 So, Marvin, I gotta ask anything. 395 00:21:10,602 --> 00:21:11,645 My boy. 396 00:21:11,645 --> 00:21:13,146 Why would you keep reopening this place? 397 00:21:13,146 --> 00:21:16,233 Anything except that. Stop it. Marvin. 398 00:21:16,275 --> 00:21:17,776 He's new to this area. 399 00:21:17,776 --> 00:21:20,153 Us reopening this camp year after year. 400 00:21:20,153 --> 00:21:24,241 Like some sadistic butcher shop that can make it seem a little crazy. 401 00:21:28,245 --> 00:21:31,206 And it's, it's a matter of perseverance. 402 00:21:31,206 --> 00:21:35,294 Just because tragedy has happened here doesn't mean that we should give up. 403 00:21:35,961 --> 00:21:39,131 This place has been a beacon of hope 404 00:21:39,131 --> 00:21:42,134 and joy since the 1930s. 405 00:21:42,342 --> 00:21:45,345 But what about red face? 406 00:21:46,179 --> 00:21:49,182 We don't call him that around here. 407 00:21:49,182 --> 00:21:51,018 Lucas was just a boy with all of this. 408 00:21:51,018 --> 00:21:54,187 Started you and the media. 409 00:21:54,938 --> 00:21:58,191 The name that you called him Red faced the accident. 410 00:21:58,900 --> 00:22:01,778 Why? He does this to us? We don't know, 411 00:22:03,322 --> 00:22:04,906 but he's dead now. 412 00:22:04,906 --> 00:22:07,868 But they said he's been dead before 413 00:22:08,243 --> 00:22:10,370 he ever smelled death. 414 00:22:10,370 --> 00:22:11,788 Like. 415 00:22:11,788 --> 00:22:13,915 Oh, Nicole, you've only known 416 00:22:13,915 --> 00:22:16,918 this man for 15 minutes, and you're already doing that. 417 00:22:17,085 --> 00:22:17,711 I'm sorry. 418 00:22:17,711 --> 00:22:20,714 She gets like this anytime this topic is brought up. 419 00:22:21,298 --> 00:22:22,841 Well, 420 00:22:22,841 --> 00:22:26,845 it's okay, Henry, I got no real next time. 421 00:22:27,137 --> 00:22:31,141 Promise me you covered in blood. Ha! 422 00:22:33,018 --> 00:22:34,144 Hey, can you help me get this one? 423 00:22:34,144 --> 00:22:35,896 Sure. 424 00:22:35,896 --> 00:22:37,898 All right, we got to grab those bags. 425 00:22:37,898 --> 00:22:39,232 I safe. 426 00:22:39,232 --> 00:22:42,027 You know, that Quinn girl is pretty hot. 427 00:22:42,027 --> 00:22:43,779 You should try to hit that. 428 00:22:43,779 --> 00:22:45,155 Just try to hit that. 429 00:22:45,155 --> 00:22:45,697 Yeah. 430 00:22:45,697 --> 00:22:48,700 You know, like, make a friendship bracelet. 431 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 Mike. 432 00:22:49,701 --> 00:22:52,412 You know, like her, Mike. 433 00:22:52,412 --> 00:22:54,831 You know, like Mike. What? 434 00:22:54,831 --> 00:22:57,834 Oh, Sheila. Hi. Hi. 435 00:22:57,918 --> 00:22:59,878 You forgot your left. 436 00:22:59,878 --> 00:23:01,671 Oh, that's so nice of you to bring them for me. 437 00:23:04,216 --> 00:23:07,219 What is. 438 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Thank you. 439 00:23:14,559 --> 00:23:17,562 You should, you should try to hit that. 440 00:23:18,105 --> 00:23:21,066 Do you think she has a crush on me? 441 00:23:29,616 --> 00:23:31,451 So hang in there. 442 00:23:31,451 --> 00:23:34,204 What is this? 443 00:23:34,204 --> 00:23:36,248 Oh, that's a sleeping bag full of goo. 444 00:23:36,248 --> 00:23:37,290 How do they turn to goo? 445 00:23:37,290 --> 00:23:39,042 Oh, I don't know. It could be human remains. 446 00:23:39,042 --> 00:23:40,335 I think it's blood. 447 00:23:40,335 --> 00:23:42,129 There's a lot of blood on this bowling pin. 448 00:23:42,129 --> 00:23:44,673 And you know he's goo. 449 00:23:44,673 --> 00:23:46,216 How do we turn to goo? 450 00:23:46,216 --> 00:23:48,593 You know, you can never really tell us stuff like this. 451 00:23:48,593 --> 00:23:50,387 I like to play a game and kind of guess. 452 00:23:50,387 --> 00:23:51,680 Could be a sledgehammer. 453 00:23:51,680 --> 00:23:54,057 We're on a track right now. Go into an activity bar. 454 00:23:54,057 --> 00:23:55,475 Maybe he was driven over. 455 00:23:55,475 --> 00:23:58,145 He could have been dragged and beat repeatedly against a tree. 456 00:23:58,145 --> 00:24:00,105 Because I don't know why anyone would camp here. 457 00:24:00,105 --> 00:24:01,523 That doesn't make any sense to me. 458 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 I'm going to go with the bowling pin over and over again 459 00:24:03,525 --> 00:24:05,819 to the face and body though the one covered in blood. 460 00:24:05,819 --> 00:24:07,863 Yeah, yeah, yeah, I think it's a good bet. 461 00:24:07,863 --> 00:24:11,283 All right, so what we need to do is we got to get this shit into that bucket. 462 00:24:11,741 --> 00:24:13,910 Let's get a shovel. We don't have a shovel. 463 00:24:13,910 --> 00:24:14,828 We use our hands. 464 00:24:14,828 --> 00:24:16,413 We got to get in there and dig deep. 465 00:24:16,413 --> 00:24:18,248 You get one side of the goo, I'll get the other. 466 00:24:18,248 --> 00:24:19,583 And we got to just put it into the bucket. 467 00:24:20,959 --> 00:24:22,627 This was in the job description. 468 00:24:22,627 --> 00:24:25,630 Shit. In the buckets? Yeah. Cleaning floors. 469 00:24:25,630 --> 00:24:27,466 Well, lifting over 80 pounds. 470 00:24:27,466 --> 00:24:30,218 All of this stuff was in the application when you filled it out. All right. 471 00:24:30,218 --> 00:24:31,553 You're technically correct. 472 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 Okay, I'm going to let you get the side with the human ear, though, 473 00:24:33,930 --> 00:24:35,474 because I don't know what's about to pop out. 474 00:24:35,474 --> 00:24:36,933 And that looks like the side that's open. 475 00:24:36,933 --> 00:24:39,936 So you get that and I'll get this. Okay. 476 00:24:40,437 --> 00:24:43,440 Ready and I'm listening to me. 477 00:24:45,150 --> 00:24:46,568 Did you get that in there? 478 00:24:46,568 --> 00:24:48,820 Yeah. Three, two. 479 00:24:48,820 --> 00:24:50,572 Dude, what the fuck are you guys doing out here? 480 00:24:50,572 --> 00:24:52,449 Preston don't want to hear that out of your mouth. 481 00:24:52,449 --> 00:24:54,534 Sorry, Maggie, wait. Whoa! 482 00:24:54,534 --> 00:24:57,370 You're. Maggie, you're the athletic director. 483 00:24:57,370 --> 00:24:58,830 Yeah, I am. Who are you guys? 484 00:24:58,830 --> 00:25:00,415 More the shitting buckets guy. 485 00:25:00,415 --> 00:25:03,251 We, We take shit. We put it in that bucket. 486 00:25:04,836 --> 00:25:07,839 Henry's a little better explaining it to me. 487 00:25:08,381 --> 00:25:10,717 Yeah, we clean the camp, 488 00:25:10,717 --> 00:25:12,636 Yeah. I've heard you guys really? 489 00:25:12,636 --> 00:25:15,222 Yeah. You do good work. Thanks. Thanks. 490 00:25:15,222 --> 00:25:15,472 Yeah. 491 00:25:15,472 --> 00:25:17,849 So, you're staying for the second session? 492 00:25:17,849 --> 00:25:20,060 Actually, I was here in the first session. 493 00:25:20,060 --> 00:25:21,269 My replacement wasn't needed. 494 00:25:21,269 --> 00:25:23,480 You know, like, after the first killings happened, I just. 495 00:25:23,480 --> 00:25:26,066 I just ran, 496 00:25:26,066 --> 00:25:29,069 and I ran all the way home. 497 00:25:30,237 --> 00:25:31,905 How far did you run? 498 00:25:31,905 --> 00:25:32,781 I left four miles. 499 00:25:32,781 --> 00:25:34,658 Let me off the property. Officer. 500 00:25:34,658 --> 00:25:37,661 Virginia smart reign of terror. 501 00:25:39,162 --> 00:25:40,705 Yeah, but race 502 00:25:40,705 --> 00:25:43,708 can't, you know, leave the property. 503 00:25:43,875 --> 00:25:45,961 Since when 504 00:25:45,961 --> 00:25:48,338 do red faces supernatural being. 505 00:25:48,338 --> 00:25:51,174 Where the fuck did you find this guy? 506 00:25:51,174 --> 00:25:52,300 Just kids. 507 00:25:52,300 --> 00:25:54,052 I mean, you might be rude, but he's got a point. 508 00:25:54,052 --> 00:25:56,388 Okay? Four miles is outside of his reign of terror. 509 00:25:59,558 --> 00:26:01,726 Okay, 510 00:26:01,726 --> 00:26:03,019 That was. 511 00:26:03,019 --> 00:26:04,062 What do we do? 512 00:26:04,062 --> 00:26:07,190 Well, I think we just need to stay calm and figure out which direction 513 00:26:07,190 --> 00:26:08,024 that came from. 514 00:26:08,024 --> 00:26:09,734 But they ran back. 515 00:26:09,734 --> 00:26:11,736 Yeah, I think we run, too. 516 00:26:11,736 --> 00:26:13,446 Oh, I think we run, too. 517 00:26:13,446 --> 00:26:14,322 But what if somebody. 518 00:26:14,322 --> 00:26:16,241 I think we got two guys to stay calm. 519 00:26:16,241 --> 00:26:18,743 Just stay calm. 520 00:26:18,743 --> 00:26:21,746 Just. 521 00:26:28,795 --> 00:26:31,214 The music is truthful. 522 00:26:31,214 --> 00:26:33,758 It's. 523 00:26:33,758 --> 00:26:36,219 I can't tell, I think it sounds. 524 00:26:36,219 --> 00:26:37,929 It came from all around us. Okay? 525 00:26:37,929 --> 00:26:40,932 We all just need to stay calm and stop running. 526 00:26:41,349 --> 00:26:43,101 I don't want the argue over this. 527 00:26:43,101 --> 00:26:44,644 Look, we just need to get up to the main office 528 00:26:44,644 --> 00:26:47,397 so you can see if the others are okay and go from there, but that. 529 00:26:47,397 --> 00:26:49,065 We just need to be calm. 530 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 Maggie, we do not have the cardio like you do. 531 00:26:51,568 --> 00:26:52,527 But you're right. 532 00:26:52,527 --> 00:26:53,778 I am. 533 00:26:53,778 --> 00:26:56,406 Well, the work by myself again. 534 00:26:58,241 --> 00:27:00,493 And why do I do it? 535 00:27:00,493 --> 00:27:01,786 Because I'm a fucking idiot. 536 00:27:01,786 --> 00:27:04,748 That's why I'm a clown. 537 00:27:08,293 --> 00:27:09,336 Fuck! 538 00:27:09,336 --> 00:27:12,172 Fuck! Jesus. 539 00:27:12,172 --> 00:27:14,174 Who the fuck shot me? 540 00:27:14,174 --> 00:27:17,135 You fucking shot me, you dumb ass! 541 00:27:17,177 --> 00:27:17,886 Like. 542 00:27:17,886 --> 00:27:20,889 And walk. 543 00:27:33,777 --> 00:27:35,862 You all right? 544 00:27:35,862 --> 00:27:37,447 Are you guys all right? 545 00:27:37,447 --> 00:27:40,241 I wasn't talking to you. 546 00:27:40,241 --> 00:27:41,493 And who are you talking to? 547 00:27:41,493 --> 00:27:44,496 What are the screams? Yes, the new girl. 548 00:27:45,080 --> 00:27:46,623 She threw my baby out. 549 00:27:46,623 --> 00:27:49,209 How? You shouldn't be doing that anyway, sweetie, we. 550 00:27:49,209 --> 00:27:51,503 Whoa, whoa, you. This is all because of a vape? 551 00:27:51,503 --> 00:27:54,506 Sound like someone who's getting brutally fucking killed up here? 552 00:27:55,507 --> 00:27:58,510 I'm taking a shower. 553 00:27:59,636 --> 00:28:01,721 I thought you knew where we were going. 554 00:28:01,721 --> 00:28:03,098 It's just a different path. 555 00:28:03,098 --> 00:28:05,767 I want to try a new one. 556 00:28:05,767 --> 00:28:07,268 We're lost. Simply. 557 00:28:07,268 --> 00:28:08,937 No, we're not lost. This is just. 558 00:28:08,937 --> 00:28:11,356 Just a different way. Yeah, yeah. 559 00:28:14,401 --> 00:28:16,361 Wait a minute. 560 00:28:16,361 --> 00:28:19,364 Ain't this the campground that those kids got murdered, 561 00:28:19,781 --> 00:28:21,366 How would you even know about that? 562 00:28:21,366 --> 00:28:22,492 Well, we hid it across the pond. 563 00:28:22,492 --> 00:28:24,452 Then we crossed the pond. 564 00:28:24,452 --> 00:28:27,706 You lived over there three years, and you're throwing across the pond. 565 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 And where did you get this accent from? 566 00:28:30,291 --> 00:28:33,294 Well, the ladies love it. 567 00:28:35,046 --> 00:28:36,756 But we are not simply. 568 00:28:36,756 --> 00:28:37,716 We're not lost. 569 00:28:37,716 --> 00:28:40,719 I'm not. 570 00:28:43,304 --> 00:28:44,848 Okay. 571 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 Why not? 572 00:28:46,141 --> 00:28:47,684 Get back to work? 573 00:28:47,684 --> 00:28:49,561 Dude, I don't work here. 574 00:28:49,561 --> 00:28:51,730 Who the hell are you? I'm a camper. 575 00:28:51,730 --> 00:28:53,189 Then get back to your cabin. 576 00:28:53,189 --> 00:28:55,525 Your parents will be here soon. 577 00:28:55,525 --> 00:28:57,736 All right, guys, I'm gonna go on a run. 578 00:28:57,736 --> 00:28:59,154 Have fun. 579 00:28:59,154 --> 00:28:59,946 It's a lot of money. 580 00:28:59,946 --> 00:29:02,323 All right, Henry, I guess I'll go grab the bed. 581 00:29:02,323 --> 00:29:05,410 But if I hear or see anything strange, I'm calling you right away. 582 00:29:05,702 --> 00:29:06,619 Yeah, that's not going to work. 583 00:29:06,619 --> 00:29:09,539 No cell phones working yet. 584 00:29:09,539 --> 00:29:12,250 Yeah, there's never been cell service out here. 585 00:29:12,250 --> 00:29:13,418 What are you talking about? 586 00:29:13,418 --> 00:29:15,128 Do you see how crazy that is, guys? 587 00:29:15,128 --> 00:29:18,131 I mean, can you name a more important invention of the cell phone 588 00:29:18,131 --> 00:29:19,966 the past 50 years? Yeah. 589 00:29:19,966 --> 00:29:22,093 They're overrated. Kind of overrated. 590 00:29:23,845 --> 00:29:25,180 We have dial up inside. 591 00:29:25,180 --> 00:29:26,347 Dial up. 592 00:29:26,347 --> 00:29:27,515 This is a Twilight zone. 593 00:29:27,515 --> 00:29:30,518 It's wireless. 594 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 Was this the way to bed for those kids? 595 00:29:36,399 --> 00:29:38,026 Who are you? 596 00:29:38,026 --> 00:29:40,987 Okay, so do you think Red face is actually dead? 597 00:29:41,780 --> 00:29:44,783 Dude, I saw him in the fire. 598 00:29:45,033 --> 00:29:46,785 I watched him burn. 599 00:29:46,785 --> 00:29:49,746 Dude, we can't be quiet. 600 00:29:50,079 --> 00:29:53,082 Red thinks it's dead. 601 00:29:53,124 --> 00:29:54,876 No. You did? 602 00:29:54,876 --> 00:29:57,796 Yeah, I did. Shut up. 603 00:29:57,796 --> 00:29:59,005 Guys, let's calm down. 604 00:29:59,005 --> 00:30:00,757 I think you're scaring you. 605 00:30:00,757 --> 00:30:03,802 Well, actually, I think that red face 606 00:30:03,802 --> 00:30:07,430 is some kind of force of nature hell bent on revenge. 607 00:30:07,597 --> 00:30:11,476 Not only the damn understand the lost identifiers. 608 00:30:11,810 --> 00:30:14,312 I think we're nothing. But consider this. 609 00:30:14,312 --> 00:30:17,857 Pentagram is a diabolical chance for which there is no I. It. 610 00:30:32,330 --> 00:30:36,584 I don't know about you. 611 00:30:36,668 --> 00:30:37,585 Yeah. 612 00:30:37,585 --> 00:30:41,798 So. Oh. 613 00:30:45,760 --> 00:30:48,555 At least I didn't get that. 614 00:30:51,933 --> 00:30:54,435 Story, 615 00:30:54,435 --> 00:30:57,438 you know? So. 616 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 You know, 617 00:31:02,652 --> 00:31:05,655 while I hate to agree with Mike, let's never get. 618 00:31:07,156 --> 00:31:10,159 There is something weird going on. 619 00:31:10,535 --> 00:31:12,412 When was your last time out here? 620 00:31:12,412 --> 00:31:14,289 What does that have to do with anything? 621 00:31:14,289 --> 00:31:16,624 All right, look, that came out wrong. I didn't mean it like that. 622 00:31:16,624 --> 00:31:19,460 I just meant that my first time back here was five years ago. 623 00:31:19,460 --> 00:31:21,087 To clean ends. 624 00:31:21,087 --> 00:31:22,338 I felt really super uneasy. 625 00:31:22,338 --> 00:31:24,215 Well, obviously 626 00:31:24,215 --> 00:31:26,676 you came here, right? 627 00:31:26,676 --> 00:31:28,303 Yeah. 628 00:31:28,303 --> 00:31:30,430 And what I witnessed 629 00:31:30,430 --> 00:31:33,224 was pretty fucked up. But, 630 00:31:33,224 --> 00:31:36,352 look, I just know that KYC can be pretty scary even as we go. 631 00:31:36,561 --> 00:31:39,480 Okay? 632 00:31:39,480 --> 00:31:41,691 I know that, 633 00:31:41,691 --> 00:31:44,694 especially for adults, I guess. 634 00:31:44,861 --> 00:31:47,864 I mean. 635 00:31:48,072 --> 00:31:49,741 You don't think. 636 00:31:49,741 --> 00:31:51,159 Okay. 637 00:31:51,159 --> 00:31:53,244 No, no. 638 00:31:53,244 --> 00:31:55,121 He's dead. All right. 639 00:31:55,121 --> 00:31:56,915 No way. 640 00:31:56,915 --> 00:31:58,750 They say that every year. 641 00:31:58,750 --> 00:32:00,752 But it was confirmed by the police that he was. That. 642 00:32:02,378 --> 00:32:05,381 Well, look, I've never seen him personally. 643 00:32:06,758 --> 00:32:09,052 I have seen photographs. 644 00:32:09,052 --> 00:32:10,970 Wait, 645 00:32:10,970 --> 00:32:13,723 you've actually never seen him? 646 00:32:13,723 --> 00:32:15,725 Not in person, but 647 00:32:15,725 --> 00:32:18,728 I have seen his mask. And. 648 00:32:19,520 --> 00:32:21,189 You seen his mask? 649 00:32:21,189 --> 00:32:23,358 Where do you see his mask? 650 00:32:23,358 --> 00:32:26,152 It was like in the late 90s. 651 00:32:26,152 --> 00:32:30,406 I was about ten years old and walked into Uncle Martin's office in the mask. 652 00:32:30,406 --> 00:32:33,201 He's just sitting there, and that's really. 653 00:32:33,201 --> 00:32:33,576 Yeah. 654 00:32:33,576 --> 00:32:36,579 He had it in a glass case. 655 00:32:38,289 --> 00:32:41,292 So he had the mask 656 00:32:41,709 --> 00:32:44,128 in a display case on his desk? 657 00:32:44,128 --> 00:32:46,714 Yeah. Weird, right? 658 00:32:46,714 --> 00:32:49,217 Yeah. Really? Yeah. And he acts like this. 659 00:32:49,217 --> 00:32:51,886 Whole schools are covered in all the stuff that happens. 660 00:32:51,886 --> 00:32:54,847 But here. 661 00:32:54,889 --> 00:32:57,892 My mother was telling me the truth about this place, which is 662 00:32:58,601 --> 00:33:00,853 hidden underwater. 663 00:33:00,853 --> 00:33:02,230 How could it be underwater on this place? 664 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 He's had it for, like, 50 years. 665 00:33:04,816 --> 00:33:06,317 I don't know, but it's got to be 666 00:33:06,317 --> 00:33:09,320 the only reason he's keeping it open. 667 00:33:10,947 --> 00:33:12,115 It's reason I'm here. 668 00:33:12,115 --> 00:33:13,491 What the hell? 669 00:33:13,491 --> 00:33:16,494 It's come out. 670 00:33:16,577 --> 00:33:19,247 So he's going to sell it. 671 00:33:19,247 --> 00:33:22,250 That's what my mom thinks. 672 00:33:24,043 --> 00:33:27,046 That's. 673 00:33:31,801 --> 00:33:34,137 Are we supposed to clean this cabin? 674 00:33:34,137 --> 00:33:36,931 It's a dump. 675 00:33:36,931 --> 00:33:39,934 The low income house. 676 00:34:13,634 --> 00:34:14,385 Know. 677 00:34:14,385 --> 00:34:17,346 Does anybody here? 678 00:34:18,723 --> 00:34:21,726 Have. 679 00:34:45,792 --> 00:34:46,793 It doesn't make any sense. 680 00:34:46,793 --> 00:34:50,296 You know, my mother never was fond of this place. 681 00:34:51,130 --> 00:34:52,965 What about your parents? 682 00:34:52,965 --> 00:34:56,302 My mom always thought things were blown way out of proportion. Why? 683 00:34:57,303 --> 00:35:00,723 So she was a counselor here back in the 80s for two summers. 684 00:35:00,973 --> 00:35:03,184 She never saw anything, 685 00:35:03,184 --> 00:35:06,062 but she had a bunch of friends died, and she. 686 00:35:06,062 --> 00:35:07,438 Yeah, but, like, that's the thing, though. 687 00:35:07,438 --> 00:35:08,648 She didn't see anything. 688 00:35:08,648 --> 00:35:11,442 She just, like, woke up and all of her friends were dead 689 00:35:12,485 --> 00:35:13,986 two years in a row. 690 00:35:13,986 --> 00:35:16,989 Never saw red face, never saw a kill. 691 00:35:17,824 --> 00:35:19,909 But, yeah, after one summer when I was a kid, her perspective, 692 00:35:19,909 --> 00:35:21,369 this place completely change. 693 00:35:21,369 --> 00:35:24,038 Yeah. What did I ever happen with that? 694 00:35:24,038 --> 00:35:27,959 So what happened was, I was about 9 695 00:35:27,959 --> 00:35:30,962 or 10 years old. 696 00:35:42,390 --> 00:35:44,475 And it was towards 697 00:35:44,475 --> 00:35:47,645 the end of the year and the counselors were partying, which they always party. 698 00:35:47,645 --> 00:35:50,648 But, you know, that night it got super rowdy. 699 00:35:51,649 --> 00:35:55,778 So I got up and I followed the other counselors, there, headed 700 00:35:55,778 --> 00:35:59,323 towards the cafeteria, which was perfect because I wanted to snack. 701 00:36:01,742 --> 00:36:03,995 But her boyfriend was like, super mad that I was there. 702 00:36:03,995 --> 00:36:07,206 He kept on looking down at me like, you know, hey, don't tell anybody about this. 703 00:36:07,498 --> 00:36:08,374 You know, that type of thing. 704 00:36:09,792 --> 00:36:12,670 And then it wasn't long after that that the first scream 705 00:36:12,670 --> 00:36:15,715 kind of like rang out from the the eating area of the cafeteria. 706 00:36:17,592 --> 00:36:19,302 So I was frozen with fear in the kitchen. 707 00:36:19,302 --> 00:36:22,305 I couldn't really, like, do anything. 708 00:36:28,728 --> 00:36:31,731 That wasn't really the worst part 709 00:36:32,690 --> 00:36:35,443 was, wasn't. 710 00:36:35,443 --> 00:36:38,196 The worst part was that sweet girl 711 00:36:38,196 --> 00:36:41,199 who made me that PB and J. 712 00:36:42,074 --> 00:36:43,993 She just got hacked to pieces. 713 00:36:43,993 --> 00:36:46,996 I didn't even have a chance. 714 00:36:47,830 --> 00:36:50,416 Oh, I can't imagine. 715 00:36:50,416 --> 00:36:50,875 Yeah. 716 00:36:50,875 --> 00:36:54,212 And I just kind of sat there watching, just frozen with fear and, 717 00:36:56,130 --> 00:36:58,382 red face 718 00:36:58,382 --> 00:37:01,385 kind of like, turned right in the door. 719 00:37:02,595 --> 00:37:05,556 And, he made his way over to me. 720 00:37:05,681 --> 00:37:08,684 Open the door. 721 00:37:14,440 --> 00:37:17,443 And then he patted me on the head. 722 00:37:23,866 --> 00:37:25,743 Why didn't he kill you? 723 00:37:25,743 --> 00:37:27,578 You know, I don't know. I still don't know. 724 00:37:29,121 --> 00:37:30,248 Maybe, like subjects. 725 00:37:30,248 --> 00:37:33,251 You know. 726 00:37:36,337 --> 00:37:36,754 Like me. 727 00:37:36,754 --> 00:37:37,338 Where lost him. 728 00:37:37,338 --> 00:37:38,047 Like. 729 00:37:38,047 --> 00:37:41,050 I'm not quite sure where we're at right now. 730 00:37:41,259 --> 00:37:44,262 Are you fucking kidding me? 731 00:37:44,720 --> 00:37:46,389 All that way we've been walking. 732 00:37:46,389 --> 00:37:48,891 I'm telling you, I swear, we're near that camp I was. 733 00:37:48,891 --> 00:37:49,892 He got killed, man. 734 00:37:49,892 --> 00:37:51,852 Yeah, but we're adults, so we're fine. 735 00:37:51,852 --> 00:37:53,229 We're fine. 736 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 You know what? I'm going to call someone. 737 00:37:54,981 --> 00:37:55,940 Guess what? 738 00:37:55,940 --> 00:37:58,192 No cell service. 739 00:37:58,192 --> 00:38:01,195 Oh, it, 740 00:38:01,195 --> 00:38:02,154 I'm going to go take a piss. 741 00:38:02,154 --> 00:38:04,615 I'll fucking be like a fucking treat. 742 00:38:04,615 --> 00:38:05,241 This one. 743 00:38:05,241 --> 00:38:08,035 Oh, not that one's too close. 744 00:38:08,035 --> 00:38:11,038 And I'll call this white. 745 00:38:11,539 --> 00:38:14,542 Fucking. I. 746 00:38:16,252 --> 00:38:17,920 Can even find it over there. 747 00:38:17,920 --> 00:38:20,506 Yeah, I could find it. I just don't hurry. 748 00:38:20,506 --> 00:38:22,216 I just don't want to get bit by mosquitoes. 749 00:38:22,216 --> 00:38:25,177 All right? 750 00:38:25,803 --> 00:38:26,178 And. Yeah. 751 00:38:26,178 --> 00:38:27,680 You took geography at school. 752 00:38:27,680 --> 00:38:29,557 I thought you knew where you were going. I. 753 00:38:37,606 --> 00:38:39,358 Feel so much better now. 754 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 Now, back to your stupidity. 755 00:38:43,404 --> 00:38:46,365 Go. Hello? 756 00:38:46,365 --> 00:38:48,868 Hey, where the fuck did you go? 757 00:38:48,868 --> 00:38:51,954 Now I'm just going to continue fucking games with me. 758 00:38:52,121 --> 00:38:55,124 I ain't in a fucking. 759 00:39:48,886 --> 00:39:51,847 Oh, don't! 760 00:39:51,847 --> 00:39:54,850 Oh! Oh, I'm. 761 00:39:55,726 --> 00:39:58,729 When you get off. 762 00:40:00,689 --> 00:40:03,692 On this. 763 00:40:15,579 --> 00:40:17,289 Please don't make me come here. 764 00:40:17,289 --> 00:40:17,998 Oh, I'm sorry. 765 00:40:17,998 --> 00:40:20,584 I have no other choice. 766 00:40:20,584 --> 00:40:22,378 The army. Jill. 767 00:40:22,378 --> 00:40:23,671 Jill. Jill. 768 00:40:23,671 --> 00:40:26,173 Literally anywhere but here. 769 00:40:26,173 --> 00:40:27,133 Jimmy. 770 00:40:27,133 --> 00:40:29,718 Your father and I need some time alone, okay? 771 00:40:29,718 --> 00:40:32,721 And I'm sure this place is safe now that that killer guy is dead. 772 00:40:32,888 --> 00:40:34,140 Safe? Safe. 773 00:40:34,140 --> 00:40:36,100 Yeah, they said that every time. 774 00:40:36,100 --> 00:40:39,103 And it's never true. And you know it. 775 00:40:39,103 --> 00:40:41,105 Come on. 776 00:40:41,105 --> 00:40:42,940 I'm your only son. 777 00:40:42,940 --> 00:40:45,151 I am not your mother. Okay? 778 00:40:45,151 --> 00:40:48,070 And the only reason your father isn't kicked his 32 year 779 00:40:48,070 --> 00:40:51,073 old son out of the house because he's too much of a chicken shit. 780 00:40:51,991 --> 00:40:54,618 But this place is a death sentence. 781 00:40:54,618 --> 00:40:55,870 Sobbing. It is not my fault. 782 00:40:55,870 --> 00:40:58,372 This is where you ended up. 783 00:40:58,372 --> 00:41:00,666 Does my dad even know about this? 784 00:41:00,666 --> 00:41:01,417 Rachel. 785 00:41:01,417 --> 00:41:05,254 Oh stop it Jamie, stop it with the theatrics, okay? 786 00:41:05,588 --> 00:41:07,047 You're the one that got kicked out of theater. 787 00:41:07,047 --> 00:41:10,050 Can't remember. 788 00:41:10,426 --> 00:41:13,429 What? 789 00:41:13,721 --> 00:41:16,348 Turtle, do have fun at camp, sweetie. 790 00:41:16,348 --> 00:41:17,057 Yeah, whatever. 791 00:41:17,057 --> 00:41:20,060 Bitch. 792 00:41:21,061 --> 00:41:21,979 So what? 793 00:41:21,979 --> 00:41:24,398 Really hasn't killed your aunt? 794 00:41:24,398 --> 00:41:25,816 It's actually a really interesting story. 795 00:41:25,816 --> 00:41:28,819 So one night, me and my friends got together. 796 00:41:35,326 --> 00:41:36,702 And decided. 797 00:41:36,702 --> 00:41:39,205 No no no no, no, not one of these, I think. 798 00:41:39,205 --> 00:41:41,123 Just tell me what happened. 799 00:41:41,123 --> 00:41:43,751 Oh, okay. 800 00:41:43,751 --> 00:41:47,421 I got drunk playing beer pong with my friends and slipped and fell 801 00:41:47,421 --> 00:41:52,301 in some water and, tore my rotator cuff and had to get Tommy John surgery. 802 00:41:52,301 --> 00:41:53,969 So that pretty much ended my career. 803 00:41:56,764 --> 00:41:58,182 And I'm 804 00:41:58,182 --> 00:42:02,019 Navin, and I see you, welcome, new counselors. 805 00:42:02,019 --> 00:42:05,064 We're so excited to have you here at Camp Kiowa. 806 00:42:05,147 --> 00:42:08,150 This this is your orientation, 807 00:42:08,359 --> 00:42:10,778 after which we'll get your uniform. 808 00:42:10,778 --> 00:42:14,073 And by tonight, your body's going to be clean and ready for you. 809 00:42:15,074 --> 00:42:18,035 Me and Sheila are thrilled to have you all here. 810 00:42:18,035 --> 00:42:22,748 No more horrific new stories, just more fun, fun, fun. 811 00:42:23,249 --> 00:42:26,252 I know you all have heard about what's happened here. 812 00:42:26,377 --> 00:42:27,878 That's all in the past. 813 00:42:27,878 --> 00:42:30,673 No more killings will ever happen here. 814 00:42:30,673 --> 00:42:36,136 Except for you guys killing it and vibing to represent camp counselors. 815 00:42:36,136 --> 00:42:39,098 Counselors. That's a huge responsibility. 816 00:42:39,473 --> 00:42:42,643 So please pay careful attention to the video. 817 00:42:46,814 --> 00:42:48,315 Congratulations. 818 00:42:48,315 --> 00:42:50,651 You have all been chosen. 819 00:42:50,651 --> 00:42:53,195 You are going to be camp counselors. You're a half killer. 820 00:42:53,195 --> 00:42:54,154 Never mind me. 821 00:42:54,154 --> 00:42:55,281 That's a guess. 822 00:42:55,281 --> 00:42:57,491 I'll just go fuck myself then care. 823 00:42:57,491 --> 00:42:59,827 Find out where Sissy Basic went to. 824 00:43:01,328 --> 00:43:03,581 That's a big responsibility. 825 00:43:03,581 --> 00:43:06,584 So please pay careful attention to the video. 826 00:43:06,750 --> 00:43:09,795 Now, your jobs here at camp will differ from one to another. 827 00:43:10,004 --> 00:43:11,630 Some of you will be in charge of arts 828 00:43:11,630 --> 00:43:15,134 and crafts, while others of you are in charge of water activities. 829 00:43:15,593 --> 00:43:18,220 But one thing's for sure you're all in charge 830 00:43:18,220 --> 00:43:21,223 of your safety and the safety of your campers. 831 00:43:21,890 --> 00:43:24,893 So, ma'am, when do we start the fun? 832 00:43:25,477 --> 00:43:28,480 Well, Sheila, I think that's up to them. 833 00:43:30,316 --> 00:43:33,277 Oh, I can't. 834 00:43:39,033 --> 00:43:39,617 Carry. 835 00:43:39,617 --> 00:43:41,827 Are you in that dumpster? 836 00:43:41,827 --> 00:43:44,830 Carrie, I've got your stupid face. 837 00:43:49,126 --> 00:43:52,087 Wasn't that exciting? 838 00:43:52,296 --> 00:43:54,131 Without any more delay, 839 00:43:54,131 --> 00:43:57,343 we bring up your two bosses for the second half of summer. 840 00:43:57,551 --> 00:44:00,554 Maggie and Quinn. 841 00:44:06,226 --> 00:44:06,894 I know 842 00:44:06,894 --> 00:44:09,897 being somewhere they can be scary, but this 843 00:44:10,981 --> 00:44:12,775 this is a really awesome. 844 00:44:17,529 --> 00:44:18,739 Henry? 845 00:44:18,739 --> 00:44:21,325 Henry! Oh, what's going man? 846 00:44:21,325 --> 00:44:21,992 Calm down. 847 00:44:21,992 --> 00:44:24,370 Someone was chasing me, okay? 848 00:44:24,370 --> 00:44:28,666 Some guy or woman or non-binary, I don't judge. 849 00:44:29,291 --> 00:44:30,376 I'm serious, man, I'm serious. 850 00:44:30,376 --> 00:44:31,627 There's somebody out there. We can't go that way. 851 00:44:31,627 --> 00:44:32,670 Okay? Calm down, calm down. 852 00:44:32,670 --> 00:44:35,673 I'm serious. What was chasing a person? Who? 853 00:44:36,256 --> 00:44:38,509 They were tall. Marvin. 854 00:44:38,509 --> 00:44:39,760 No. I would have recognized Marvin. 855 00:44:39,760 --> 00:44:41,136 This was not Marvin. Okay? 856 00:44:41,136 --> 00:44:42,429 This is a fucked up dude. 857 00:44:42,429 --> 00:44:43,013 Then who was it? 858 00:44:43,013 --> 00:44:45,432 I don't know if they had a mask on. 859 00:44:45,432 --> 00:44:48,435 I think I saw your friends have been killed. Her? 860 00:44:48,936 --> 00:44:53,232 No, I mean, are you saying that they weren't your friends? 861 00:44:53,524 --> 00:44:57,194 Okay, I don't think it's fair to rank them and, like, what they meant to me. 862 00:44:57,194 --> 00:45:00,614 So let's let's just see our all dead, though, right? 863 00:45:02,825 --> 00:45:04,284 That is enough. 864 00:45:04,284 --> 00:45:06,912 No more talk about done. 865 00:45:06,912 --> 00:45:08,622 Red face is dead. 866 00:45:08,622 --> 00:45:10,958 Marvin, we need to talk now. Yeah. 867 00:45:10,958 --> 00:45:13,210 Something weird is officially happening here. 868 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 Right now is not the best. 869 00:45:15,170 --> 00:45:18,716 My battery is gone. Oh. That's impossible. 870 00:45:18,757 --> 00:45:19,842 It is possible. 871 00:45:19,842 --> 00:45:22,511 It could happen. We need to talk outside right now. 872 00:45:22,511 --> 00:45:30,728 Sorry to interrupt. You. 873 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 But we need to talk now. 874 00:45:36,734 --> 00:45:38,610 I don't appreciate you pulling us away. 875 00:45:38,610 --> 00:45:40,529 I don't appreciate being fucked around with. 876 00:45:40,529 --> 00:45:42,698 Now you need to tell me exactly what's happening at this camp. 877 00:45:42,698 --> 00:45:45,284 Now you need to just calm down. You need. 878 00:45:45,284 --> 00:45:46,660 This is nothing new. 879 00:45:46,660 --> 00:45:49,455 You remember when your Jeep in 2017. 880 00:45:49,455 --> 00:45:51,957 They stole your radio on spare tire? 881 00:45:51,957 --> 00:45:53,500 Yeah, but there were bodies. 882 00:45:53,500 --> 00:45:58,130 And I need four fucking bodies hanging around the time to have bodies. 883 00:45:58,130 --> 00:45:59,923 Either the city's missed him before. 884 00:45:59,923 --> 00:46:01,842 You remember the couple hanging up in the tree? 885 00:46:02,926 --> 00:46:04,720 Yeah, I remember the trip. 886 00:46:04,720 --> 00:46:07,139 They were up high and nobody thought to look up. 887 00:46:07,139 --> 00:46:10,142 But you found them and you cleaned it up? 888 00:46:10,225 --> 00:46:12,227 Yeah. Okay. 889 00:46:12,227 --> 00:46:15,230 No, no, I don't know, but I think this new guy is clouding your judgment. 890 00:46:15,522 --> 00:46:16,857 But I'm telling you this. 891 00:46:16,857 --> 00:46:19,985 If you don't get your shit together, I'm going to cancel the contract. 892 00:46:19,985 --> 00:46:21,403 And you're not getting paid a penny. 893 00:46:21,403 --> 00:46:24,072 But, Marvin, come on. 894 00:46:24,072 --> 00:46:25,824 Look. 895 00:46:25,824 --> 00:46:28,452 All right, we'll get back to work. 896 00:46:28,452 --> 00:46:30,496 No, but we got no buts. 897 00:46:30,496 --> 00:46:34,166 We got kids coming in two days, and we've got kids 898 00:46:34,166 --> 00:46:37,252 left over that are partially traumatized from everything that's happened here. 899 00:46:37,503 --> 00:46:40,714 And I need this camp to be the way we know and love it, 900 00:46:41,173 --> 00:46:44,176 so we can get started again. Okay, 901 00:46:44,218 --> 00:46:47,095 at least these are charged for you now, boys. 902 00:46:47,095 --> 00:46:50,182 So you have a way to communicate with each other when you're out there 903 00:46:50,766 --> 00:46:53,435 in the woods by yourselves. 904 00:47:20,629 --> 00:47:41,191 So. He's 905 00:47:41,191 --> 00:47:44,194 killing me again. 906 00:48:15,350 --> 00:48:18,353 He's. 907 00:48:34,912 --> 00:48:36,580 You once again. 908 00:48:36,580 --> 00:48:38,707 I just 909 00:48:38,707 --> 00:48:41,835 don't know who you're messing with. 910 00:48:42,669 --> 00:48:45,839 But I got my skills to work, 911 00:48:46,548 --> 00:48:49,635 and I need to rely on work. 912 00:48:53,889 --> 00:48:56,892 You know. 913 00:48:58,143 --> 00:49:01,313 What's the point here anymore? 914 00:49:02,105 --> 00:49:05,150 It's time to be like your. 915 00:49:05,859 --> 00:49:08,278 You should be let up. 916 00:49:08,278 --> 00:49:10,238 Be at. 917 00:49:10,238 --> 00:49:13,241 I don't think you're smart enough. 918 00:49:21,917 --> 00:49:24,920 I try not to, but I 919 00:49:25,379 --> 00:49:28,840 apologize for my strange name. 920 00:49:29,675 --> 00:49:33,887 I have an I 22 yard line. 921 00:49:35,430 --> 00:49:38,433 I'm on. 922 00:49:45,190 --> 00:49:48,276 I try to stay away. 923 00:49:49,027 --> 00:49:50,445 I try there now. 924 00:49:50,445 --> 00:49:54,032 I'm straightening my effort. 925 00:49:54,074 --> 00:49:57,077 I swear to you, I'm. 926 00:50:00,372 --> 00:50:03,375 I tried to get down. 927 00:50:04,543 --> 00:50:07,546 I tried to munch, but 928 00:50:08,422 --> 00:50:09,631 I haven't. 929 00:50:09,631 --> 00:50:14,636 I swear to you. I'm. 930 00:50:36,616 --> 00:50:39,619 Jesus Christ. 931 00:50:42,497 --> 00:50:45,500 Sorry. And. 932 00:50:46,084 --> 00:50:47,419 She really had my gloves in my 933 00:50:47,419 --> 00:50:51,590 face shield right now. Fuck 934 00:50:52,674 --> 00:50:56,386 you. Hey, 935 00:50:56,595 --> 00:51:01,183 why don't I have cell phone service so folks don't work out here. 936 00:51:01,641 --> 00:51:02,559 Whoa whoa whoa whoa. 937 00:51:02,559 --> 00:51:05,312 You're telling me I can't use my cell phone at all? 938 00:51:05,312 --> 00:51:07,689 My mom is not going to be cool with that. 939 00:51:07,689 --> 00:51:10,776 We have a phone in the office you can use to call your mommy. 940 00:51:12,069 --> 00:51:13,779 It's a long day. 941 00:51:13,779 --> 00:51:15,697 Yeah. Quinn. 942 00:51:15,697 --> 00:51:17,115 Hey, guys. Hey. 943 00:51:17,115 --> 00:51:20,077 What's up? You almost done? Yeah. 944 00:51:20,077 --> 00:51:22,287 We're close. Yeah, we're getting there. 945 00:51:22,287 --> 00:51:22,996 Why? What's up? 946 00:51:22,996 --> 00:51:25,248 I'm just looking for a couple of counselors. 947 00:51:25,248 --> 00:51:26,208 Oh, okay. 948 00:51:26,208 --> 00:51:29,086 So they're new and they're already missing? 949 00:51:29,086 --> 00:51:31,630 No, this guy is from the first round. 950 00:51:31,630 --> 00:51:33,006 He survived. 951 00:51:33,006 --> 00:51:35,467 Oh, okay. What's his name? 952 00:51:35,467 --> 00:51:38,178 I don't remember off the top of my head. 953 00:51:38,178 --> 00:51:41,264 Okay, well, we can keep an eye out for you. 954 00:51:41,473 --> 00:51:42,307 Okay? 955 00:51:42,307 --> 00:51:43,725 Yeah, I appreciate that. 956 00:51:43,725 --> 00:51:46,520 He wants to call you. Haha. 957 00:51:46,520 --> 00:51:49,815 Or better yet, we can use The Shining and get Ahold of her telepathically. 958 00:51:51,566 --> 00:51:54,569 Just don't read my mind between 4 and 5. 959 00:51:54,820 --> 00:51:57,823 It's really hard. 960 00:52:00,492 --> 00:52:01,660 That was the Simpsons reference. 961 00:52:01,660 --> 00:52:03,370 Yeah I think I love her. 962 00:52:03,370 --> 00:52:05,205 I don't think that we should. 963 00:52:05,205 --> 00:52:06,790 I don't think we should. 964 00:52:06,790 --> 00:52:09,793 Could you lighten up? Okay guys don't fight. 965 00:52:10,085 --> 00:52:10,377 Yeah. 966 00:52:10,377 --> 00:52:11,962 At least wait for the new counselors 967 00:52:11,962 --> 00:52:15,340 to show up before you decide who you're into or not. 968 00:52:15,799 --> 00:52:19,261 Yeah, and if you're not here to party and get away with whatever you want, 969 00:52:19,261 --> 00:52:20,679 then what are you here for? 970 00:52:20,679 --> 00:52:23,682 You know I'm only here for new content and new followers. 971 00:52:23,890 --> 00:52:25,475 People eat this place up. 972 00:52:25,475 --> 00:52:27,644 So you're only here for social media? 973 00:52:27,644 --> 00:52:28,061 Hell yeah. 974 00:52:28,061 --> 00:52:31,523 Man, I don't think social media should be the reason to do anything 975 00:52:31,523 --> 00:52:32,899 if I'm being honest. 976 00:52:32,899 --> 00:52:35,402 Unless you're trying to piss off your ex boyfriend. 977 00:52:35,402 --> 00:52:36,862 You know, you should get some more video out here. 978 00:52:36,862 --> 00:52:38,321 Two camera phones. 979 00:52:38,321 --> 00:52:40,824 They still work, so you can get whole two years of content. 980 00:52:40,824 --> 00:52:42,200 One summer. 981 00:52:42,200 --> 00:52:44,703 Do you? Drugs, Daria? 982 00:52:44,703 --> 00:52:45,996 Oh, you didn't. 983 00:52:47,831 --> 00:52:48,707 You know, 984 00:52:48,707 --> 00:52:51,459 there is one thing that is kind of strange. 985 00:52:51,459 --> 00:52:54,462 My brother used to be a counselor out here in the 90s, 986 00:52:54,754 --> 00:52:58,049 and he would talk every day with my mother about how this place was. 987 00:52:58,884 --> 00:53:01,845 Wonder what happened to the 5G towers. 988 00:53:02,095 --> 00:53:03,471 They fuck with the airwaves and shit. 989 00:53:03,471 --> 00:53:05,265 I say we party. 990 00:53:05,265 --> 00:53:05,599 Are you guys? 991 00:53:05,599 --> 00:53:08,602 Hey, you know I do have drugs. 992 00:53:08,977 --> 00:53:11,980 Oh, yeah. 993 00:53:26,494 --> 00:53:28,538 Oh, well. 994 00:53:28,538 --> 00:53:31,541 Henry, I think you make a pretty good team. 995 00:53:31,625 --> 00:53:35,212 You know, it's touch and go for a while, but we really came through for each other. 996 00:53:35,420 --> 00:53:38,006 Nice work, dude. Yeah. 997 00:53:38,006 --> 00:53:40,675 So what are you going to do after this 998 00:53:40,675 --> 00:53:42,385 grocery shop? 999 00:53:42,385 --> 00:53:43,553 Well, actually, I don't know. 1000 00:53:43,553 --> 00:53:45,805 I might have to mow the lawn tomorrow. 1001 00:53:45,805 --> 00:53:48,850 Then we got a proper tools for the next job, and I go call my parents. 1002 00:53:48,850 --> 00:53:49,976 No, no, no. Sorry. 1003 00:53:49,976 --> 00:53:52,687 Is there anything you like to do in your spare time? 1004 00:53:52,687 --> 00:53:56,233 Like, I don't usually baseball, but what do you do now? Oh, 1005 00:53:58,193 --> 00:54:01,821 Well, I really marketing the company and making sure that we have work lined up. 1006 00:54:01,821 --> 00:54:04,824 It's a really competitive field these days, and, Henry, 1007 00:54:04,824 --> 00:54:07,577 what do you do for fun with your friends? 1008 00:54:07,577 --> 00:54:10,413 Oh, I really don't have any friends we talking about. 1009 00:54:10,413 --> 00:54:12,207 I don't know, I'm older now. 1010 00:54:12,207 --> 00:54:14,209 Just what does that have to do with anything? 1011 00:54:14,209 --> 00:54:17,212 I have friends, we're about the same age. 1012 00:54:17,420 --> 00:54:19,297 Yeah, I know, but I mean, don't 1013 00:54:19,297 --> 00:54:22,300 you feel like we're reaching that age now where it's just, like, a hassle? 1014 00:54:22,509 --> 00:54:25,512 Like every single thing you have to line up with every single person. 1015 00:54:25,720 --> 00:54:27,847 Hey, let's get together next Wednesday. 1016 00:54:27,847 --> 00:54:31,184 But next Wednesday turns into next month, and next month turns into New Year's. 1017 00:54:31,184 --> 00:54:32,978 And then you're seeing your best friends only on New Year's. 1018 00:54:32,978 --> 00:54:35,563 So 12 months go by and then that's it. 1019 00:54:35,563 --> 00:54:36,022 I mean, 1020 00:54:37,232 --> 00:54:39,609 I used to have a really, really good group of friends. 1021 00:54:39,609 --> 00:54:40,360 We used to hang out. 1022 00:54:40,360 --> 00:54:44,114 But honestly, I mean, these days, like, if I see him 1023 00:54:44,114 --> 00:54:47,534 maybe every six months, I'm lucky. 1024 00:54:48,118 --> 00:54:51,121 So, yeah, I really don't do much. 1025 00:54:53,581 --> 00:54:54,332 I like to play too. 1026 00:54:54,332 --> 00:54:55,583 Okay. What's up? 1027 00:54:55,583 --> 00:54:56,209 Hey, guys. 1028 00:54:56,209 --> 00:54:58,670 You having a moment out here? Should I come back? 1029 00:54:58,670 --> 00:54:59,796 No, no. 1030 00:54:59,796 --> 00:55:00,297 We're fine. 1031 00:55:00,297 --> 00:55:03,300 We're just kind of celebrating because we're pretty much done. 1032 00:55:03,300 --> 00:55:03,925 Nice. 1033 00:55:03,925 --> 00:55:08,555 Yeah, well, I actually came by to see if you guys have seen that counselor at all. 1034 00:55:08,972 --> 00:55:10,932 I'm still looking for him. It's getting kind of late. 1035 00:55:10,932 --> 00:55:13,226 Yeah, I know, that's that's why I'm out looking for him. 1036 00:55:13,226 --> 00:55:16,855 I want to make sure we find them before it's dark. 1037 00:55:17,022 --> 00:55:19,357 No, I haven't seen anybody. Yeah. 1038 00:55:19,357 --> 00:55:21,401 All right, well, thanks for trying. 1039 00:55:21,401 --> 00:55:22,444 I guess I'll see you later. 1040 00:55:25,447 --> 00:55:29,200 Yeah. Yes. 1041 00:55:32,746 --> 00:55:34,122 Yeah. 1042 00:55:34,122 --> 00:55:37,125 I guess she's looking for an end. 1043 00:55:37,250 --> 00:55:40,253 Yeah. 1044 00:55:43,506 --> 00:55:44,090 Yeah. 1045 00:55:44,090 --> 00:55:47,093 Maybe you. 1046 00:55:47,761 --> 00:55:49,971 Will agree that we need to find her, like, now. 1047 00:55:49,971 --> 00:55:50,847 Oh, she's in there. 1048 00:55:50,847 --> 00:55:53,308 She's doing drugs. Fantastic. 1049 00:55:53,308 --> 00:55:55,060 Yeah. Sounds good right now. Yeah. 1050 00:55:55,060 --> 00:55:56,436 Do we got some time? 1051 00:55:56,436 --> 00:55:59,230 Yeah. That's, 1052 00:55:59,230 --> 00:56:01,358 Maggie, 1053 00:56:01,358 --> 00:56:04,361 I think it's too fucking dangerous. 1054 00:56:05,153 --> 00:56:08,156 We need to talk now. 1055 00:56:11,951 --> 00:56:14,954 What about your mom? 1056 00:56:17,791 --> 00:56:19,000 Now, you don't understand. 1057 00:56:19,000 --> 00:56:20,543 You got to listen to us about these guys. 1058 00:56:20,543 --> 00:56:23,713 Okay, guys, let's turn this one so we're not screwing the others. 1059 00:56:23,713 --> 00:56:24,422 What's going on? 1060 00:56:24,422 --> 00:56:27,884 Okay, look, look, we found Ian's nametag, okay? 1061 00:56:27,884 --> 00:56:31,554 You found a name on a headless body, a dead body. 1062 00:56:32,472 --> 00:56:33,556 Okay, well, what did you want? 1063 00:56:33,556 --> 00:56:35,308 But you didn't have a head. 1064 00:56:35,308 --> 00:56:37,894 Okay, then I don't understand what we're overreacting. 1065 00:56:37,894 --> 00:56:42,899 Oh, well, like you found a name, but what is she, the director, I guess. 1066 00:56:43,066 --> 00:56:43,441 Yeah. 1067 00:56:43,441 --> 00:56:45,026 No, what you're not understanding is. 1068 00:56:45,026 --> 00:56:48,405 Is that I found this on a body at the archery range that didn't have a head. 1069 00:56:48,696 --> 00:56:49,239 It's Ian. 1070 00:56:50,323 --> 00:56:52,492 This still doesn't make sense to me, because the thing is, 1071 00:56:52,492 --> 00:56:55,703 is, like, Ian would just loan his name, tag out to different counselors, right? 1072 00:56:55,703 --> 00:56:57,080 Like trying to fool the campers. 1073 00:56:57,080 --> 00:56:59,916 So honestly, it probably wasn't even. Yeah. 1074 00:56:59,916 --> 00:57:02,752 What do we need to do to prove to you that not only red faces 1075 00:57:02,752 --> 00:57:05,755 here, but he's on a fucking rampage? 1076 00:57:05,797 --> 00:57:08,758 Well, proof would be nice, you know, like, actually, Sienna. 1077 00:57:08,758 --> 00:57:10,593 So he's based on my model. 1078 00:57:10,593 --> 00:57:12,011 Yeah. The first sign of trouble. 1079 00:57:12,011 --> 00:57:14,389 You run. Okay. Yeah. Yep. Yeah, I got. Yeah. 1080 00:57:14,389 --> 00:57:17,392 You guys are cute. So. 1081 00:57:18,560 --> 00:57:21,563 Just. 1082 00:57:28,820 --> 00:57:31,489 Out! Fire 1083 00:57:31,489 --> 00:57:32,824 rounds. 1084 00:57:32,824 --> 00:57:35,827 You got me. 1085 00:57:36,202 --> 00:57:41,499 You tell me something else. 1086 00:57:41,749 --> 00:57:44,752 The reason. 1087 00:57:47,172 --> 00:57:48,673 You all right? 1088 00:57:48,673 --> 00:57:51,676 I believe you. 1089 00:57:56,014 --> 00:57:57,765 Oh, my God. 1090 00:57:57,765 --> 00:58:00,643 We need to call the police. 1091 00:58:00,643 --> 00:58:02,812 Maggie, just. 1092 00:58:02,812 --> 00:58:03,229 She's gone. 1093 00:58:05,106 --> 00:58:05,857 Great. 1094 00:58:05,857 --> 00:58:08,151 Our plan is, in fact, 1095 00:58:08,151 --> 00:58:09,277 okay. 1096 00:58:09,277 --> 00:58:12,780 How do we make it to the main offices without Red face doing this to us? 1097 00:58:14,616 --> 00:58:16,784 We should probably also tell Morgan 1098 00:58:16,784 --> 00:58:19,746 that his camp is never fucking safe. 1099 00:58:35,094 --> 00:58:43,478 Oh. We just can't be out in the open like this. 1100 00:58:43,478 --> 00:58:46,064 We got to find a spot to sit down and come up with a plan, please. 1101 00:58:46,064 --> 00:58:48,191 Do you have any idea where we need to go? Yeah. 1102 00:58:48,191 --> 00:58:50,527 Let's just head over to uncle Mark church. 1103 00:58:50,527 --> 00:58:53,279 Oh, you mean the activity spa? 1104 00:58:53,279 --> 00:58:54,697 Oh, fucking stupid. 1105 00:58:54,697 --> 00:58:57,700 It's the garage. Wait, does he have a car? 1106 00:58:57,700 --> 00:58:59,244 Can we leave? 1107 00:58:59,244 --> 00:59:02,413 Well, he's got a Camaro, but it's just so. 1108 00:59:03,456 --> 00:59:04,916 Wait, you don't know how to drive a stick? 1109 00:59:04,916 --> 00:59:05,917 I got a license. 1110 00:59:05,917 --> 00:59:08,378 I don't know how to drive a stick. Do you not drive a stick? 1111 00:59:08,378 --> 00:59:08,962 You kidding me? 1112 00:59:08,962 --> 00:59:11,798 I would have been out of here already if I knew how to drive a stick. Shit. 1113 00:59:13,967 --> 00:59:16,094 Oh, man. 1114 00:59:16,094 --> 00:59:17,053 I should go anyway. 1115 00:59:17,053 --> 00:59:20,056 Okay. 1116 00:59:23,643 --> 00:59:25,186 Guys, let's get a phone out. 1117 00:59:25,186 --> 00:59:27,188 Whoa. What? No. What? 1118 00:59:27,188 --> 00:59:28,731 You want me to come right to us or something? 1119 00:59:28,731 --> 00:59:31,651 Put that away. 1120 00:59:31,651 --> 00:59:33,486 I think the coast is clear. 1121 00:59:33,486 --> 00:59:36,489 We just got to be really careful. 1122 00:59:36,698 --> 00:59:37,782 What? 1123 00:59:37,782 --> 00:59:39,909 Oh, what? 1124 00:59:39,909 --> 00:59:42,912 Oh, fuck. 1125 00:59:43,538 --> 00:59:46,124 Is that a face nailed to a tree? 1126 00:59:46,124 --> 00:59:49,043 Oh, my God, she's got 40 lashes on. 1127 00:59:49,043 --> 00:59:52,046 Oh, my God, he skinned her alive and put her face on a tree. 1128 00:59:53,381 --> 00:59:56,593 4 to 5 lashes to 40 eyeliner. 1129 00:59:57,677 --> 01:00:00,680 This guy's the biggest psychopath that's ever lived. 1130 01:00:00,722 --> 01:00:02,599 Strong, beautiful, bold. 1131 01:00:02,599 --> 01:00:05,143 I can't believe we have to. We have to go. 1132 01:00:05,143 --> 01:00:08,146 We have to keep moving. 1133 01:00:09,564 --> 01:00:12,525 There is no way in hell this is going to run. 1134 01:00:12,525 --> 01:00:14,652 This is even a Camaro. 1135 01:00:14,652 --> 01:00:16,738 I don't think this is the garage, Mike. 1136 01:00:18,323 --> 01:00:19,157 But we should still 1137 01:00:19,157 --> 01:00:22,160 try to see if this thing can turn over. 1138 01:00:22,243 --> 01:00:25,872 Oh, shit. 1139 01:00:28,124 --> 01:00:29,083 Freak! 1140 01:00:29,083 --> 01:00:30,627 Henry, what are you doing here? 1141 01:00:30,627 --> 01:00:31,961 I'm taking it now. 1142 01:00:31,961 --> 01:00:33,338 Here. What are you doing? 1143 01:00:33,338 --> 01:00:36,341 I got a car for I can. 1144 01:00:38,968 --> 01:00:41,971 Frank, what the fuck are you doing out here? 1145 01:00:42,096 --> 01:00:44,766 It's okay. Why? 1146 01:00:44,766 --> 01:00:45,975 I have a secret weapon. 1147 01:00:45,975 --> 01:00:47,435 You have a secret weapon? 1148 01:00:47,435 --> 01:00:48,728 Is it your bicycle? 1149 01:00:48,728 --> 01:00:50,813 Because Red face is on a fucking rampage right now. 1150 01:00:50,813 --> 01:00:53,399 There's a beast nailed to a tree over there, I saw it. 1151 01:00:53,399 --> 01:00:54,525 Do you see her lashes? 1152 01:00:54,525 --> 01:00:58,404 I know, I didn't know 44, 40. 1153 01:00:59,947 --> 01:01:01,574 I don't know what's going on with this thing, 1154 01:01:01,574 --> 01:01:02,867 but we need to get off of this subject 1155 01:01:02,867 --> 01:01:05,536 because we need to figure out how to get to this garage. 1156 01:01:05,536 --> 01:01:09,165 Oh, you guys, over and over and over and over again. 1157 01:01:09,582 --> 01:01:10,875 Not to come to the camp. 1158 01:01:10,875 --> 01:01:13,836 What do you do? That I get paid to be here. 1159 01:01:14,212 --> 01:01:15,171 Do you? 1160 01:01:15,171 --> 01:01:17,173 You better be getting paid a lot. 1161 01:01:17,173 --> 01:01:18,883 Yeah, I am getting paid a lot. 1162 01:01:18,883 --> 01:01:20,051 I grew up here, so. 1163 01:01:20,051 --> 01:01:25,598 Okay, so all I need you to do is please get out of here. 1164 01:01:25,723 --> 01:01:28,726 Also, do you have a phone or any way to get out of here? 1165 01:01:28,935 --> 01:01:29,894 That's how they track you. 1166 01:01:31,479 --> 01:01:32,647 What? 1167 01:01:32,647 --> 01:01:33,981 They track you? 1168 01:01:33,981 --> 01:01:36,693 Who found them? 1169 01:01:36,693 --> 01:01:37,985 Yeah, them. 1170 01:01:37,985 --> 01:01:40,988 Okay, well, please be safe. 1171 01:01:41,197 --> 01:01:42,156 We have to go. 1172 01:01:42,156 --> 01:01:43,199 Okay? Okay. 1173 01:01:43,199 --> 01:01:43,533 All right. 1174 01:01:43,533 --> 01:01:46,536 Are you sure? You know, I'm just asking. 1175 01:01:46,536 --> 01:01:47,286 I'm fine. 1176 01:01:47,286 --> 01:01:50,289 You sure you're sleeping in an abandoned car? 1177 01:01:51,374 --> 01:01:54,502 Well, you know better than this. 1178 01:01:55,128 --> 01:01:57,755 Better than that person's face on the tree. 1179 01:01:57,755 --> 01:02:00,883 Okay, I'm going to call Mitch later and let her know what's going 1180 01:02:00,883 --> 01:02:07,807 on. Fox. Are. 1181 01:02:08,766 --> 01:02:11,769 Go ahead, call her. But. 1182 01:02:12,937 --> 01:02:18,943 Oh. Okay, this is the garage. 1183 01:02:19,610 --> 01:02:22,447 Yeah. For you. 1184 01:02:22,447 --> 01:02:25,450 All right, let's go, guys. 1185 01:02:25,450 --> 01:02:26,534 Okay. It's locked. 1186 01:02:26,534 --> 01:02:28,828 So the keypad. Well, I don't know. What do you do? 1187 01:02:28,828 --> 01:02:31,831 Oh, well, if the codes, it. 1188 01:02:33,916 --> 01:02:36,878 Like seven three, nine two. 1189 01:02:37,170 --> 01:02:38,171 This is perfect. 1190 01:02:38,171 --> 01:02:38,629 What would it be? 1191 01:02:38,629 --> 01:02:41,632 Your birthday. 1192 01:02:42,133 --> 01:02:42,759 Do you know the code? 1193 01:02:45,762 --> 01:02:47,138 We don't have a lot of time. 1194 01:02:47,138 --> 01:02:50,141 Okay, guys, you you got to hurry up. 1195 01:02:50,433 --> 01:02:51,976 That was it. 1196 01:02:51,976 --> 01:02:54,937 No. Oh. 1197 01:02:56,856 --> 01:02:59,817 You. That. 1198 01:03:10,203 --> 01:03:11,788 All right. 1199 01:03:11,788 --> 01:03:14,165 You had this mapped the entire time. Yeah. 1200 01:03:14,165 --> 01:03:15,333 Here's the plan. 1201 01:03:15,333 --> 01:03:16,209 What's one thing that. Right. 1202 01:03:16,209 --> 01:03:19,003 This doesn't hurt dogs, children, children. 1203 01:03:19,003 --> 01:03:20,546 So here's the plan. We're here. 1204 01:03:20,546 --> 01:03:22,173 We make our way down the main path. 1205 01:03:22,173 --> 01:03:24,050 We get to the kids box, 1206 01:03:24,050 --> 01:03:26,677 we grab a kid each, and then we make our way to Marvin 1207 01:03:26,677 --> 01:03:29,680 and Sheila's house, using them as a shield so red base can't hurt us. 1208 01:03:30,139 --> 01:03:31,516 Because that's why you didn't hurt me when I was. 1209 01:03:31,516 --> 01:03:33,309 Kids isn't her kids. 1210 01:03:33,309 --> 01:03:33,935 So what do we do? 1211 01:03:33,935 --> 01:03:36,020 We get kids, and then we're not going to get hurt. 1212 01:03:36,020 --> 01:03:38,397 Yeah, so we make our way down to the main path, 1213 01:03:38,397 --> 01:03:40,316 and we get to Marvin and Sheila's house when we're there. 1214 01:03:40,316 --> 01:03:42,193 We used the phone, we call the police. 1215 01:03:42,193 --> 01:03:44,737 And if that doesn't work, we use dial up. You said it yourself. They haven't. 1216 01:03:45,988 --> 01:03:47,240 Okay. 1217 01:03:47,240 --> 01:03:48,908 What are we going to use to get them down there? 1218 01:03:48,908 --> 01:03:51,410 I got that all figured out. 1219 01:03:51,410 --> 01:03:54,121 This bait and switch. 1220 01:03:54,121 --> 01:03:54,831 Bait and switch. 1221 01:03:54,831 --> 01:03:55,873 Perfect. Yeah. 1222 01:03:55,873 --> 01:03:58,042 We lock them in Marvin's main office. 1223 01:03:58,042 --> 01:04:00,169 The one that he locks up 1224 01:04:00,169 --> 01:04:02,171 with this. 1225 01:04:02,171 --> 01:04:03,464 Okay. 1226 01:04:03,464 --> 01:04:04,966 I've been thinking long and hard about this, guys, 1227 01:04:04,966 --> 01:04:09,011 and I think I want Braxton to be my shield while considering on the tallest 1228 01:04:09,011 --> 01:04:09,428 one here. 1229 01:04:09,428 --> 01:04:11,681 I think I get Braxton, 1230 01:04:11,681 --> 01:04:12,723 I'm interested. 1231 01:04:12,723 --> 01:04:14,851 Call your mom. 1232 01:04:14,851 --> 01:04:17,395 Okay. I think that we just get there first. 1233 01:04:17,395 --> 01:04:24,861 All right, let's go see. 1234 01:05:16,954 --> 01:05:18,039 The. Kevin. 1235 01:05:18,039 --> 01:05:21,375 All right, I I'm going to go in and get Braxton. 1236 01:05:21,751 --> 01:05:22,335 Okay? 1237 01:05:22,335 --> 01:05:25,755 You guys stay here, wait a few seconds and then follow me, okay? 1238 01:05:25,755 --> 01:05:28,674 Are you sure? Of course I'm fucking sure. Okay. 1239 01:05:32,386 --> 01:05:35,348 The beginning of this, I would have had you as a brave one. 1240 01:05:35,348 --> 01:05:37,934 Yeah. Now she's. 1241 01:05:37,934 --> 01:05:38,643 She's something else. 1242 01:05:38,643 --> 01:05:42,980 But, look, I wanted to say I'm sorry for 1243 01:05:44,231 --> 01:05:47,860 this night was not a part of the job description. And 1244 01:05:48,861 --> 01:05:51,155 I am so sorry I got you into this. 1245 01:05:51,155 --> 01:05:52,740 Just. 1246 01:05:52,740 --> 01:05:54,951 Just know that, okay? 1247 01:05:54,951 --> 01:05:57,954 Well, that's not the only thing you were wrong about. 1248 01:05:57,995 --> 01:05:58,829 What else was there? 1249 01:05:58,829 --> 01:06:01,832 The earlier you said you were having friends. 1250 01:06:03,125 --> 01:06:06,128 I'm a friend. 1251 01:06:08,756 --> 01:06:10,633 Oh, this load of dynamite. 1252 01:06:10,633 --> 01:06:13,719 Oh, okay. Okay. All right, all right. Okay. 1253 01:06:13,719 --> 01:06:16,347 She's already made it into the cabin. She really shouldn't say. 1254 01:06:16,347 --> 01:06:19,350 How did you. 1255 01:06:22,144 --> 01:06:25,147 All right, let's go. 1256 01:06:25,815 --> 01:06:26,857 It's beautiful. 1257 01:06:26,857 --> 01:06:29,527 Mrs. beautiful. 1258 01:06:29,527 --> 01:06:35,282 Oh. Oh. 1259 01:06:49,630 --> 01:06:51,215 Braxton. 1260 01:06:51,215 --> 01:06:53,884 Brexit! Oh, what the fuck? You. 1261 01:06:53,884 --> 01:06:56,804 We need you. 1262 01:06:56,804 --> 01:06:59,473 Oh! Oh, man. 1263 01:06:59,473 --> 01:07:01,809 You want to dance, Baxter? Nights when? 1264 01:07:01,809 --> 01:07:03,102 Why don't you say so? 1265 01:07:03,102 --> 01:07:05,563 Let's go back. Going to the party. 1266 01:07:08,107 --> 01:07:11,110 There's Quint, because 1267 01:07:11,861 --> 01:07:14,864 finally, we've been waiting here, 1268 01:07:14,989 --> 01:07:16,032 patiently, to party. 1269 01:07:16,032 --> 01:07:18,075 And these are the kids that you brought. 1270 01:07:18,075 --> 01:07:19,201 These are the kids. 1271 01:07:19,201 --> 01:07:21,829 These are size people. 1272 01:07:21,829 --> 01:07:23,122 Our children. 1273 01:07:23,122 --> 01:07:25,833 Wow. Okay. How old are you? 1274 01:07:25,833 --> 01:07:28,252 You're 13. 1275 01:07:28,252 --> 01:07:30,171 I am 32. 1276 01:07:30,171 --> 01:07:32,214 Oh, well, I got my shit. 1277 01:07:32,214 --> 01:07:34,925 This party buddy right here. Okay, you guys ready to party? 1278 01:07:34,925 --> 01:07:35,968 Everybody? 1279 01:07:35,968 --> 01:07:38,888 Oh, gosh. 1280 01:07:38,888 --> 01:07:39,972 Bring it down. 1281 01:07:39,972 --> 01:07:41,557 We got a party quietly. 1282 01:07:41,557 --> 01:07:44,560 Because we don't want everybody to know that we're partying, right? 1283 01:07:44,560 --> 01:07:46,645 Has a secret because you guys are underage. 1284 01:07:46,645 --> 01:07:49,356 We can get big trouble with partying with you guys, right? 1285 01:07:49,356 --> 01:07:50,608 But you guys are cool, right? 1286 01:07:50,608 --> 01:07:53,611 You guys are cool. Okay, let's go, let's go. 1287 01:07:53,652 --> 01:07:56,655 You stay nice. 1288 01:08:05,790 --> 01:08:06,707 Stay calm. 1289 01:08:06,707 --> 01:08:08,209 Stick by. Ain't. 1290 01:08:08,209 --> 01:08:10,753 Yeah. Don't eat, don't run, don't scream. 1291 01:08:10,753 --> 01:08:11,796 I think they have a right idea. 1292 01:08:12,880 --> 01:08:13,631 Shit. 1293 01:08:13,631 --> 01:08:16,634 Okay. 1294 01:08:18,177 --> 01:08:20,763 Oh. Oh, wait. 1295 01:08:20,763 --> 01:08:22,973 I lost the kids, so. 1296 01:08:22,973 --> 01:08:24,475 Oh. Quit. 1297 01:08:24,475 --> 01:08:24,892 Yeah. 1298 01:08:24,892 --> 01:08:27,520 No, we I I'm still here. 1299 01:08:27,520 --> 01:08:29,438 We just got to get to Marvin and Chino's office. 1300 01:08:29,438 --> 01:08:30,439 Yeah, they have a phone. 1301 01:08:30,439 --> 01:08:31,398 It works. Yeah. 1302 01:08:31,398 --> 01:08:34,401 All right, let's do it. 1303 01:08:34,819 --> 01:08:35,653 Okay, we got the place. 1304 01:08:35,653 --> 01:08:36,112 Come on. 1305 01:08:36,112 --> 01:08:40,032 Marvin, she's got to get home. 1306 01:08:45,121 --> 01:08:47,456 Oh. You up? 1307 01:08:47,456 --> 01:08:48,833 Sheila? 1308 01:08:48,833 --> 01:08:49,416 Hey, Mr.. 1309 01:08:49,416 --> 01:08:49,708 Mrs.. 1310 01:08:49,708 --> 01:08:52,711 Kiowa, I see so much to 1311 01:08:53,003 --> 01:08:53,712 follow. 1312 01:08:53,712 --> 01:08:56,715 We're still just waiting for. 1313 01:09:01,595 --> 01:09:03,305 She's been watching us. 1314 01:09:03,305 --> 01:09:05,850 She's got cameras around this property. 1315 01:09:05,850 --> 01:09:07,601 How long has this been going on? 1316 01:09:07,601 --> 01:09:10,604 I never knew of this. 1317 01:09:10,813 --> 01:09:13,816 Okay, so we got to figure out exactly what's happening. 1318 01:09:13,816 --> 01:09:16,777 We need a phone. Wait a second. 1319 01:09:16,777 --> 01:09:19,780 What did I just kick? 1320 01:09:22,992 --> 01:09:23,742 What is that? 1321 01:09:23,742 --> 01:09:26,787 What is that? I guess I'll find you. 1322 01:09:27,872 --> 01:09:29,623 Oh, I knew 1323 01:09:29,623 --> 01:09:32,626 there was a reason this place did have a service. 1324 01:09:32,710 --> 01:09:35,379 Satellites all over us. 1325 01:09:35,379 --> 01:09:37,131 Okay, 1326 01:09:37,131 --> 01:09:39,967 but not just for home. 1327 01:09:39,967 --> 01:09:42,970 Oh. Oh, fuck. 1328 01:09:43,220 --> 01:09:45,848 No, I ask, 1329 01:09:45,848 --> 01:09:48,809 look at all the cell phones. 1330 01:09:48,809 --> 01:09:50,227 Cell phone, cell phone. 1331 01:09:50,227 --> 01:09:51,979 So cell phone. 1332 01:09:51,979 --> 01:09:53,898 Self help me. 1333 01:09:53,898 --> 01:09:55,691 Just fucking look at how old this one is. 1334 01:09:55,691 --> 01:09:57,276 How long is they doing this? 1335 01:09:57,276 --> 01:10:00,196 Does this mean Marvin read this? 1336 01:10:00,196 --> 01:10:01,989 I don't, 1337 01:10:01,989 --> 01:10:03,699 and, Sheila, 1338 01:10:03,699 --> 01:10:06,702 I think we need to have a little chat. 1339 01:10:07,328 --> 01:10:08,078 Oh, shit. 1340 01:10:08,078 --> 01:10:10,748 Sheila. 1341 01:10:10,748 --> 01:10:13,751 You couldn't even last one fucking day here. 1342 01:10:13,918 --> 01:10:14,293 I'll come. 1343 01:10:14,293 --> 01:10:17,379 Marvin, you'll be the first person in this family to die. 1344 01:10:17,588 --> 01:10:19,882 Your mom was lucky, but you. 1345 01:10:19,882 --> 01:10:22,718 Not so much. What? 1346 01:10:22,718 --> 01:10:25,262 Really? It's all right. Do. 1347 01:10:25,262 --> 01:10:28,265 No, it's not. 1348 01:10:30,100 --> 01:10:30,726 It's for. 1349 01:10:30,726 --> 01:10:33,687 What are you doing? 1350 01:10:40,694 --> 01:10:42,363 Lucas is our son. 1351 01:10:42,363 --> 01:10:45,407 We kept this place open just so he could feed and kill. 1352 01:10:46,158 --> 01:10:48,035 We thought you'd like to help us. 1353 01:10:49,536 --> 01:10:50,955 Help you? 1354 01:10:50,955 --> 01:10:53,916 Do you know how many people this man has killed? 1355 01:10:55,042 --> 01:10:57,253 Too many to count. 1356 01:10:57,253 --> 01:11:01,590 But really, it's the parents fault for letting their kids come here. 1357 01:11:02,258 --> 01:11:05,052 All right. 1358 01:11:05,052 --> 01:11:08,055 I think I got this. 1359 01:11:08,681 --> 01:11:10,391 Okay. 1360 01:11:10,391 --> 01:11:12,476 Got you. 1361 01:11:12,476 --> 01:11:15,479 Oh, shit. 1362 01:11:25,698 --> 01:11:28,492 Oh, that was not the target. 1363 01:11:28,492 --> 01:11:29,702 Henry Lockwood. 1364 01:11:29,702 --> 01:11:30,828 Who was that white girl? 1365 01:11:30,828 --> 01:11:33,831 And then any other. 1366 01:11:34,665 --> 01:11:37,626 Hey, how the fuck are. 1367 01:11:37,626 --> 01:11:40,629 Holy shit. 1368 01:11:42,006 --> 01:11:43,507 Yeah, 1369 01:11:43,507 --> 01:11:44,675 but I can't get a gun. 1370 01:11:44,675 --> 01:11:47,636 Somebody. 1371 01:11:48,470 --> 01:11:51,473 Stick! 1372 01:11:52,474 --> 01:11:53,017 Oh, shit. 1373 01:11:53,017 --> 01:11:54,101 Holy shit. 1374 01:11:54,101 --> 01:11:56,729 Nice work, guys. 1375 01:11:56,729 --> 01:11:57,187 Fucking. 1376 01:11:57,187 --> 01:11:59,273 Hey, man. Hey. 1377 01:11:59,273 --> 01:12:00,441 Good for you. 1378 01:12:00,441 --> 01:12:02,318 You're a really good Alex director. 1379 01:12:02,318 --> 01:12:04,278 Thank you for. 1380 01:12:04,278 --> 01:12:07,281 Oh, okay. 1381 01:12:09,283 --> 01:12:10,242 With the death toll 1382 01:12:10,242 --> 01:12:14,288 claiming to nine, this year's massacre at the camp has been the bloodiest yet. 1383 01:12:15,247 --> 01:12:18,584 We here at channel 11 once again send our thoughts and prayers 1384 01:12:18,584 --> 01:12:20,711 to the families of the countless of slain. 1385 01:12:23,130 --> 01:12:26,133 You know, I'm not really that cold. 1386 01:12:26,800 --> 01:12:29,803 Yeah, it's just like, 1387 01:12:29,928 --> 01:12:32,473 why are we wearing blankets? 1388 01:12:32,473 --> 01:12:35,476 Wait, where'd you guys get the cocoa? 1389 01:12:36,101 --> 01:12:38,729 You three all right? 1390 01:12:38,729 --> 01:12:40,189 I think so, yeah. 1391 01:12:40,189 --> 01:12:42,816 It's a pretty rough night. 1392 01:12:42,816 --> 01:12:43,150 Yeah. 1393 01:12:43,150 --> 01:12:46,153 You have no idea. 1394 01:12:52,493 --> 01:12:53,202 Now what? 1395 01:12:53,202 --> 01:12:54,787 This, 1396 01:12:54,787 --> 01:12:57,039 I don't know. 1397 01:12:57,039 --> 01:12:59,500 I guess we're out of work next year, but 1398 01:12:59,500 --> 01:13:02,127 I think I'm gonna take a second and, 1399 01:13:02,127 --> 01:13:05,130 spend some time with my friends. 1400 01:13:05,798 --> 01:13:06,340 Well, 1401 01:13:06,340 --> 01:13:10,010 I think I'm working on understand, because you're going to. 1402 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 You're going to take over camp. 1403 01:13:11,637 --> 01:13:14,640 I see you're going to run all of this by yourself. 1404 01:13:15,849 --> 01:13:19,645 Well, there's that, and honestly, 1405 01:13:20,521 --> 01:13:23,190 that's super comfortable. 1406 01:13:23,190 --> 01:13:24,817 Okay. Yeah. All right. 1407 01:13:24,817 --> 01:13:26,652 You're going to take over the family business. 1408 01:13:26,652 --> 01:13:28,153 You're you're. 1409 01:13:28,153 --> 01:13:30,447 No, no. Get away from me. 1410 01:13:30,447 --> 01:13:31,490 You guys wait for me. 1411 01:13:35,411 --> 01:13:35,661 What? 1412 01:13:35,661 --> 01:13:38,539 You say you love me. 1413 01:13:38,539 --> 01:13:41,917 You can always stay back. 1414 01:13:41,959 --> 01:13:46,380 When I needed you to take your love away. 1415 01:13:47,756 --> 01:13:50,759 I love you to this. 1416 01:13:50,884 --> 01:13:53,887 You were happy, gay, 1417 01:13:53,887 --> 01:13:55,347 but nothing. 1418 01:13:55,347 --> 01:13:58,600 Over two years since I'm on your way. 1419 01:13:59,893 --> 01:14:02,354 It's gonna take a while for me 1420 01:14:02,354 --> 01:14:05,315 to learn to live without you. 1421 01:14:06,150 --> 01:14:08,694 But now I need a spell. 1422 01:14:08,694 --> 01:14:11,697 And I can't be without you. 1423 01:14:11,864 --> 01:14:14,867 Day to day. 1424 01:14:24,793 --> 01:14:28,922 Oh, oh. 1425 01:14:47,983 --> 01:14:56,825 And. I'm so. 1426 01:14:58,952 --> 01:15:01,663 Happy you're here. 1427 01:15:01,663 --> 01:15:03,499 But you know I know what. 1428 01:15:03,499 --> 01:15:06,543 It's so tough your ways. 1429 01:15:07,628 --> 01:15:10,172 It's gonna take a while for me 1430 01:15:10,172 --> 01:15:13,175 to learn to live without you. 1431 01:15:14,051 --> 01:15:16,553 But now I want to, man. 1432 01:15:16,553 --> 01:15:19,556 And I can't do without you. 1433 01:15:29,316 --> 01:15:30,943 It's gonna take a while 1434 01:15:30,943 --> 01:15:34,446 for me to live without you. 1435 01:15:35,739 --> 01:15:38,242 I know these things. 1436 01:15:38,242 --> 01:15:40,285 And I can't wait to 1437 01:15:42,037 --> 01:16:00,973 be. All right, Brandon, this is for the end credits of the movie. 1438 01:16:00,973 --> 01:16:04,393 This is your cast and crew singing Killing Me Softly by the Fugees. 1439 01:16:04,935 --> 01:16:08,814 I don't know when the words come in his love 1440 01:16:09,106 --> 01:16:12,067 with his fingers not stroking, 1441 01:16:12,651 --> 01:16:15,862 stroking with his fingers. 1442 01:16:15,862 --> 01:16:17,823 Yes, all my love. 1443 01:16:17,823 --> 01:16:18,282 You know. 1444 01:16:18,282 --> 01:16:20,492 Singing my heart with this song 1445 01:16:20,492 --> 01:16:24,538 and clearing my whole life with him I don't know what's right. 1446 01:16:24,538 --> 01:16:25,205 Yeah, yeah. 1447 01:16:25,205 --> 01:16:29,376 Killing me so slowly I know that is where 1448 01:16:30,168 --> 01:16:33,171 I lay the song 1449 01:16:33,380 --> 01:16:34,506 with his song. 1450 01:16:34,506 --> 01:16:37,092 Something so cute. 1451 01:16:37,092 --> 01:16:38,802 Damn tune you. 1452 01:16:38,802 --> 01:16:40,429 You didn't kill me softly. 1453 01:16:40,429 --> 01:16:43,432 No, you just got some good, bad. 1454 01:16:57,404 --> 01:17:02,326 I wouldn't worry, because they already know. 1455 01:17:02,618 --> 01:17:04,703 I'm sorry. No, me. 1456 01:17:04,703 --> 01:17:05,996 Read your mind. 1457 01:17:05,996 --> 01:17:08,999 That's just the way it goes. 1458 01:17:09,875 --> 01:17:12,628 And you just write me 1459 01:17:14,171 --> 01:17:17,174 and you say so. 1460 01:17:22,220 --> 01:17:25,223 Much nothing happened to 1461 01:17:26,433 --> 01:17:26,975 the house. 1462 01:17:26,975 --> 01:17:29,353 You, me. 1463 01:17:29,353 --> 01:17:38,362 Now you got me to tell me something. 1464 01:17:38,737 --> 01:17:41,740 Now. Sorry to. 1465 01:17:47,287 --> 01:17:49,498 I wouldn't have to know. 1466 01:17:49,498 --> 01:17:50,749 Because. Why? 1467 01:17:50,749 --> 01:17:53,752 What you care 1468 01:17:53,877 --> 01:17:55,962 if you cross that bridge? 1469 01:17:55,962 --> 01:17:58,965 It's not me in the mirror. 1470 01:18:00,133 --> 01:18:03,136 It'll be all right 1471 01:18:04,012 --> 01:18:07,015 if you say so. 1472 01:18:13,271 --> 01:18:14,773 Heroin 1473 01:18:14,773 --> 01:18:16,358 is friend from before. 1474 01:18:16,358 --> 01:18:18,694 You know. 1475 01:18:18,694 --> 01:18:21,697 I just wrote in into camp karaoke. 1476 01:18:22,656 --> 01:18:24,825 You got any kids? 1477 01:18:24,825 --> 01:18:25,951 You want to get rid of them? 1478 01:18:25,951 --> 01:18:27,786 You send them here. 1479 01:18:27,786 --> 01:18:31,081 Don't come here at all for anything. 1480 01:18:34,918 --> 01:18:36,503 It's quiet here. 1481 01:18:36,503 --> 01:18:39,506 Too quiet. 1482 01:18:41,800 --> 01:18:44,803 Just last night. 1483 01:18:45,053 --> 01:18:46,513 Another massacre. 1484 01:18:46,513 --> 01:18:47,723 I know you're thinking. 1485 01:18:47,723 --> 01:18:49,850 Another massacre. Free? 1486 01:18:49,850 --> 01:18:52,853 Yes. Another massacre. 1487 01:18:54,187 --> 01:18:56,690 So I'm running around, 1488 01:18:56,690 --> 01:18:59,693 see if there's any curious characters about. 1489 01:19:00,736 --> 01:19:03,947 And, only seen anything. 1490 01:19:03,947 --> 01:19:06,742 It's kind of quiet here. Too quiet. 1491 01:19:09,870 --> 01:19:12,706 I met my first wife here, Camp Coyote. 1492 01:19:12,706 --> 01:19:15,709 I see, 1493 01:19:22,716 --> 01:19:25,510 And hopefully she's dead. 1494 01:19:25,510 --> 01:19:27,846 You never know. 1495 01:19:27,846 --> 01:19:29,264 Oh, and here's what. 1496 01:19:29,264 --> 01:19:32,267 Here's a chapel. Oh, I'm gonna die. 1497 01:19:32,267 --> 01:19:35,312 Oh, no. Oh. 1498 01:19:39,816 --> 01:19:42,569 All right, 1499 01:19:42,569 --> 01:19:45,572 garbage cans says balls. 1500 01:19:47,032 --> 01:19:48,241 I don't know if they're sacrilege 1501 01:19:48,241 --> 01:20:00,796 or not. I. 98610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.