Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,658 --> 00:01:32,898
Люгер.
2
00:01:33,229 --> 00:01:34,758
Эти самые сигареты.
3
00:01:35,580 --> 00:01:36,670
Да, те самые.
4
00:01:36,670 --> 00:01:37,670
Вирджиния Мэн.
5
00:01:42,094 --> 00:01:43,094
Чей телефон?
6
00:01:44,162 --> 00:01:45,544
Галямина.
7
00:01:45,544 --> 00:01:46,544
Уводим.
8
00:02:00,569 --> 00:02:02,668
Оставьте нас, нам надо поговорить.
9
00:02:07,776 --> 00:02:10,893
Тамара, я скажу на чистоту.
10
00:02:10,893 --> 00:02:12,928
Марат сядет на пожизненное.
11
00:02:15,091 --> 00:02:19,168
Убийство трех инкассаторов и убийство Кости за годы я обязательно докажу.
12
00:02:19,168 --> 00:02:20,728
И вот что у нас получается.
13
00:02:20,929 --> 00:02:23,668
Или ты пойдешь как сообщница и это реальный срок,
14
00:02:23,668 --> 00:02:26,241
или начнешь с нами сотрудничать и тогда я сделаю все,
15
00:02:26,241 --> 00:02:27,888
чтобы ты получила минимально.
16
00:02:28,269 --> 00:02:30,228
И у твоей дочки осталась мать.
17
00:02:43,428 --> 00:02:45,436
У нас мало времени.
18
00:02:45,436 --> 00:02:48,468
Ответьте мне на несколько вопросов и выполните просьбу.
19
00:02:48,674 --> 00:02:49,674
Хорошо.
20
00:02:52,659 --> 00:02:54,708
Где похоронили Настю Никитину?
21
00:02:58,613 --> 00:02:59,922
У меня на участке.
22
00:02:59,922 --> 00:03:00,922
Я не помогала.
23
00:03:02,735 --> 00:03:03,926
Когда?
24
00:03:05,737 --> 00:03:06,767
Вчера утром.
25
00:03:12,703 --> 00:03:13,703
Кто?
26
00:03:26,231 --> 00:03:27,529
Кто убил?
27
00:04:02,504 --> 00:04:04,255
Русская.
28
00:04:04,255 --> 00:04:05,255
Железа.
29
00:04:36,814 --> 00:04:38,054
Привет.
30
00:04:38,054 --> 00:04:39,133
Как у вас там дела?
31
00:04:39,877 --> 00:04:40,460
Хорошо.
32
00:04:40,461 --> 00:04:41,278
Котлеты пожарили.
33
00:04:41,279 --> 00:04:42,279
Тебя жду.
34
00:04:43,037 --> 00:04:44,128
М-м-м.
35
00:04:44,128 --> 00:04:45,128
Вкусные?
36
00:04:45,740 --> 00:04:46,893
Ну, а как ты думаешь?
37
00:04:47,299 --> 00:04:48,299
Приятного.
38
00:04:48,774 --> 00:04:50,469
Спасибо.
39
00:04:50,469 --> 00:04:51,469
Как у тебя?
40
00:04:52,006 --> 00:04:53,006
Хорошо.
41
00:04:54,414 --> 00:04:56,047
Марата ждём.
42
00:04:56,047 --> 00:04:57,032
Будем его брать.
43
00:04:57,033 --> 00:05:00,373
Через 10 минут спецназ подъедет, и мы начнем.
44
00:05:03,990 --> 00:05:04,990
Ну, удачи тебе.
45
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
Люблю тебя.
46
00:05:07,994 --> 00:05:08,994
Спасибо.
47
00:05:20,622 --> 00:05:22,896
Ну что, Игорёк, сегодня опять мальчишник?
48
00:05:22,896 --> 00:05:23,896
Мама до ночи?
49
00:05:24,170 --> 00:05:25,447
Мы её на море возьмём?
50
00:05:25,909 --> 00:05:28,287
Если вестись ей хорошо будет, то возьмём.
51
00:05:49,856 --> 00:05:50,856
Алло.
52
00:05:50,858 --> 00:05:52,236
Алло, Томка, где Марат?
53
00:05:53,783 --> 00:05:55,099
Он здесь.
54
00:05:55,099 --> 00:05:56,376
Вышел на палубу покурить.
55
00:05:56,496 --> 00:05:58,717
Срочно сваливайте оттуда.
56
00:05:58,717 --> 00:06:00,516
ОМОН с минуты на минуту будет у вас.
57
00:06:01,797 --> 00:06:02,915
Том, слышишь меня?
58
00:06:03,519 --> 00:06:04,634
Вадим, это я.
59
00:06:06,977 --> 00:06:09,962
Давай через час на вашем месте.
60
00:06:09,962 --> 00:06:10,962
Я буду одна.
61
00:07:55,538 --> 00:07:56,538
Устал?
62
00:08:16,352 --> 00:08:18,310
Первый раз за год сон приснился.
63
00:08:23,840 --> 00:08:27,251
Ну что, тебя можно поздравить?
64
00:08:35,707 --> 00:08:37,211
Как ты нас вычислила?
65
00:08:41,507 --> 00:08:42,511
Игорь помог.
66
00:08:44,461 --> 00:08:49,400
Я тогда пулю нашла там, где он стрелял, а она в стене застряла.
67
00:08:50,380 --> 00:08:51,062
Оказалось,
68
00:08:51,063 --> 00:08:55,840
она была выпущена из того самого ТТ, из которого ВПП-истников застрелили.
69
00:08:58,203 --> 00:09:01,740
Игорь больше ни с кем не дружит, кроме Юлии Васько.
70
00:09:03,304 --> 00:09:04,839
А отец у неё опер.
71
00:09:07,525 --> 00:09:09,640
Я до последнего не могла поверить.
72
00:09:16,227 --> 00:09:20,947
Одна пуля всех нас похоронила.
73
00:09:27,144 --> 00:09:28,144
Нет, Вадим.
74
00:09:31,889 --> 00:09:33,566
Это ты всех похоронил.
75
00:09:34,567 --> 00:09:35,846
Всю свою семью.
76
00:09:39,631 --> 00:09:42,140
Как же так, Вадим?
77
00:09:42,140 --> 00:09:43,887
Неужели это все ради денег?
78
00:09:53,457 --> 00:09:56,435
Два года назад мы Святошу разрабатывали.
79
00:09:57,516 --> 00:10:01,716
Выяснили, что он занимается обналом и инкассацией воровских денег.
80
00:10:03,256 --> 00:10:07,276
Всю цепочку отследили, хотели всю их кодлу разом накрыть.
81
00:10:07,876 --> 00:10:10,911
И тут Паша Любимов выступил.
82
00:10:14,225 --> 00:10:16,756
Захотел генерала вне очереди получить.
83
00:10:18,878 --> 00:10:20,935
А без громких дел, какие звезды?
84
00:10:21,652 --> 00:10:23,950
Вот он Свешникова нашу и повязал.
85
00:10:25,574 --> 00:10:29,111
Накануне проведения операции, которую мы полгода готовили.
86
00:10:29,973 --> 00:10:31,049
Ты че творишь, а?
87
00:10:32,759 --> 00:10:35,251
Мы бы и так твоих спецов на захват подтянули.
88
00:10:35,552 --> 00:10:36,552
Подтянули?
89
00:10:37,072 --> 00:10:40,501
Вы меня последний раз два месяца назад на шашлык подтянули.
90
00:10:40,501 --> 00:10:43,350
И то, пусть моих стыдных наводящих вопросов.
91
00:10:43,752 --> 00:10:45,271
Че ты так разволновался-то?
92
00:10:45,574 --> 00:10:47,331
Мы не знаем покупателей, ты знаешь?
93
00:10:47,574 --> 00:10:48,871
А зачем мне его знать?
94
00:10:49,347 --> 00:10:53,145
Я знаю, что вы московских быхов просчитали, всё, подойдите им на хвост.
95
00:10:53,887 --> 00:10:58,946
Они поедут деньги паковать, приведут к покупателю, а там уже мы, сап-царап.
96
00:10:59,527 --> 00:11:02,006
А Свешников пока у меня посидит в камере от греха подальше.
97
00:11:02,006 --> 00:11:04,726
Кто мне потом протокол-то подписывать будет, а?
98
00:11:06,652 --> 00:11:08,966
Операции через час с копейками.
99
00:11:10,167 --> 00:11:13,446
А если от Свешникова какое-то дополнительное подтверждение должно быть?
100
00:11:14,330 --> 00:11:16,383
Марат, да не усложняй ты.
101
00:11:17,130 --> 00:11:20,330
Ты думаешь, Святоша будет платочком с обочины махать?
102
00:11:20,330 --> 00:11:21,532
Он таракан.
103
00:11:21,532 --> 00:11:22,299
Он всё время в тени.
104
00:11:22,300 --> 00:11:24,090
Он не будет подставляться от него стиль.
105
00:11:25,234 --> 00:11:28,130
Московских по маршруту проведите, а там мои
106
00:11:28,130 --> 00:11:29,130
Дальше мы сами.
107
00:11:29,570 --> 00:11:30,570
А, ну.
108
00:11:33,996 --> 00:11:36,070
Жду вас со счетом.
109
00:11:39,016 --> 00:11:42,710
Паша, ты же меня знаешь.
110
00:11:43,531 --> 00:11:46,430
Если что-то пойдёт не так, я с тебя спрашиваю.
111
00:12:15,102 --> 00:12:18,882
Вадик, ты там скажи, загадай, чтоб ненароком не нажрался.
112
00:12:21,125 --> 00:12:23,281
Кость, там не бухай, ты имитируй.
113
00:12:35,961 --> 00:12:36,961
Подъехали.
114
00:12:37,328 --> 00:12:38,328
Сколько их?
115
00:12:41,052 --> 00:12:42,052
Отсюда не видно.
116
00:12:43,641 --> 00:12:46,640
Кость, посмотри, сколько там народа в машине, нам из-за пустов не видно.
117
00:12:47,341 --> 00:12:49,000
Как минимум один за рулем.
118
00:12:49,240 --> 00:12:50,279
Остальных не вижу.
119
00:12:50,762 --> 00:12:52,179
Он видит одного за рулем.
120
00:12:53,563 --> 00:12:54,879
А должно быть трое.
121
00:12:56,686 --> 00:12:58,339
Интересно, что у них за стволы.
122
00:12:59,462 --> 00:13:01,600
Главное, у них высокий такой, на Якута похож.
123
00:13:09,419 --> 00:13:10,419
Вышли двое.
124
00:13:11,692 --> 00:13:12,692
Кость, внимание.
125
00:13:43,649 --> 00:13:44,247
Стоять!
126
00:13:44,248 --> 00:13:45,248
Полиция!
127
00:13:52,446 --> 00:13:53,446
Машина!
128
00:14:25,884 --> 00:14:27,989
Леша, Вадик, машину проверьте.
129
00:14:27,989 --> 00:14:28,989
Что по стволам?
130
00:14:29,567 --> 00:14:30,567
ТТ-шка.
131
00:14:30,766 --> 00:14:31,766
Я так и знал.
132
00:14:32,469 --> 00:14:33,469
Марат!
133
00:14:40,917 --> 00:14:42,701
Это не Якуб.
134
00:14:42,701 --> 00:14:43,701
Значит, он в доме.
135
00:14:43,864 --> 00:14:44,731
Что теперь делать-то?
136
00:14:44,732 --> 00:14:46,287
В больничку вызывай.
137
00:14:46,287 --> 00:14:47,287
Вадик, за мной!
138
00:14:49,701 --> 00:14:50,701
Чисто.
139
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
Я сам.
140
00:14:56,269 --> 00:14:56,699
Саша!
141
00:14:56,700 --> 00:14:57,878
Баран ранен!
142
00:15:24,416 --> 00:15:26,617
Слышь, не шмаляй!
143
00:15:26,617 --> 00:15:27,632
Я сдаюсь!
144
00:15:27,632 --> 00:15:28,632
Ствол скинь!
145
00:16:05,790 --> 00:16:07,768
Разговаривай с ним, а.
146
00:16:07,768 --> 00:16:08,723
Живой?
147
00:16:08,724 --> 00:16:09,550
Нет.
148
00:16:09,551 --> 00:16:10,709
Твою мать!
149
00:16:10,709 --> 00:16:11,709
Слышишь меня?
150
00:16:13,074 --> 00:16:14,608
Главное, не отключайся.
151
00:16:15,549 --> 00:16:16,549
Барат!
152
00:16:19,038 --> 00:16:21,489
Вадим, я чего, посадят теперь?
153
00:16:22,537 --> 00:16:23,537
Дыной.
154
00:16:33,910 --> 00:16:39,270
Петь Филин потом документы выправил, пулю табельную скрыли.
155
00:16:41,083 --> 00:16:42,270
Обошлось как-то.
156
00:16:43,870 --> 00:16:48,270
Получилось, что Марат нас всех повязал и стали мы семьей.
157
00:16:52,142 --> 00:16:53,970
Я бы не назвала вас семьей.
158
00:16:56,117 --> 00:16:58,030
В семье друг друга не убивают.
159
00:17:00,358 --> 00:17:01,430
Тебе виднее.
160
00:17:07,884 --> 00:17:10,962
Марат потом в Москву эвакуировали в госпитале МВД.
161
00:17:12,867 --> 00:17:14,826
Ну и комиссовали по инвалидности.
162
00:17:14,826 --> 00:17:16,303
Год до пенсии не дотянул.
163
00:17:17,864 --> 00:17:19,915
Сорок четыре года.
164
00:17:19,915 --> 00:17:21,323
Парализованный, инвалид.
165
00:17:22,865 --> 00:17:25,202
Семья, пенсии и все.
166
00:17:27,064 --> 00:17:29,237
Мы на операцию скинулись.
167
00:17:29,237 --> 00:17:30,363
Пятьдесят тысяч долларов.
168
00:17:31,043 --> 00:17:33,476
А надо двести пятьдесят.
169
00:17:33,476 --> 00:17:34,743
Двенадцать лямов еще.
170
00:17:36,888 --> 00:17:41,328
В общем, кое-как наскребли мы восемь лямов,
171
00:17:42,914 --> 00:17:45,427
а потом Святоша нарисовался.
172
00:17:48,432 --> 00:17:52,028
Его Любимов за недоказанностью выпустил,
173
00:17:53,188 --> 00:17:56,187
пришел, сумку денег принес.
174
00:18:03,163 --> 00:18:05,208
Знаю про твою беду, Вадик.
175
00:18:08,098 --> 00:18:09,956
Люди мы друг другу не посторонние.
176
00:18:11,717 --> 00:18:16,936
Я все-таки тоже мент, хоть и бывший.
177
00:18:19,580 --> 00:18:21,936
Здесь 14 миллионов 15 тысяч рублей.
178
00:18:24,060 --> 00:18:26,495
миллионов твоему героическому паралитику,
179
00:18:27,776 --> 00:18:32,075
тысяч твоим ребятам за метку и стрельбу.
180
00:18:34,084 --> 00:18:36,516
Ну и пять себе возьми.
181
00:18:38,336 --> 00:18:39,336
Галстук купишь?
182
00:18:42,221 --> 00:18:44,313
Толь, вали отсюда.
183
00:18:49,269 --> 00:18:50,393
Пошел вон.
184
00:18:53,470 --> 00:18:54,470
Ладно.
185
00:19:02,011 --> 00:19:03,011
Понял тебя.
186
00:19:05,642 --> 00:19:08,153
Я сколько жить буду, столько помнить буду.
187
00:19:08,743 --> 00:19:10,522
Как я его хотел убить тогда.
188
00:19:12,545 --> 00:19:16,683
Если бы я те деньги взял, я бы себе этого никогда не простил.
189
00:19:18,427 --> 00:19:22,923
Но Марата надо было спасать.
190
00:19:24,109 --> 00:19:25,922
Только по-другому как-то.
191
00:19:27,904 --> 00:19:31,003
Саша Васько до Держинска в Казани опером служил.
192
00:19:32,246 --> 00:19:34,962
Ну и рассказывал про некую банду Молчуна.
193
00:19:35,504 --> 00:19:37,222
Косили под глухонемых.
194
00:19:38,687 --> 00:19:40,266
Инкассаторов электрошокерами углушили.
195
00:19:40,907 --> 00:19:42,466
В общем, грамотно работали.
196
00:19:43,408 --> 00:19:45,926
А к тому моменту, трое уже освободились.
197
00:19:46,888 --> 00:19:48,487
Как говорится, бери и делай.
198
00:19:49,788 --> 00:19:52,704
Вот я себе нарисовал командировочку в Казань.
199
00:19:52,704 --> 00:19:53,704
Одним днём.
200
00:19:54,429 --> 00:19:56,446
Саша Васько отгул взял.
201
00:19:57,507 --> 00:20:00,267
А Лёха должен был на мотоцикле в ночь приехать.
202
00:20:00,708 --> 00:20:01,817
Чё там ехать-то?
203
00:20:01,817 --> 00:20:02,907
Четыреста километров.
204
00:20:03,169 --> 00:20:04,706
А с ним Настя увязалась.
205
00:20:05,463 --> 00:20:08,022
Я, когда её на месте увидел, чуть не перебил.
206
00:20:09,806 --> 00:20:14,202
Ну, а загадай, с Филиным отдел только до вечера прикрывали.
207
00:20:16,232 --> 00:20:17,861
Вот мы все там и встретились.
208
00:20:18,624 --> 00:20:20,742
Вы в Казань 15 миллионов взяли.
209
00:20:22,243 --> 00:20:24,569
На операцию Галямина уже хватало.
210
00:20:24,569 --> 00:20:25,569
Так?
211
00:20:27,770 --> 00:20:30,282
Да, только после операции он так и не пошёл.
212
00:20:34,517 --> 00:20:37,756
Сказали, что нужна дорогостоящая реабилитация.
213
00:20:39,117 --> 00:20:40,415
Потом случилось.
214
00:20:43,142 --> 00:20:45,095
Двадцать второе мая.
215
00:20:50,551 --> 00:20:51,551
Катюшин.
216
00:20:55,149 --> 00:20:56,716
День рождения тогда был.
217
00:20:57,917 --> 00:20:59,735
Мы решили в Нижний съездить.
218
00:21:00,299 --> 00:21:02,376
В парке на аттракционах покататься.
219
00:21:03,285 --> 00:21:04,989
Ехали на праздник,
220
00:21:04,989 --> 00:21:11,505
а приехали, девчонки отбежали за мороженым, а тут этот КамАЗ.
221
00:21:14,026 --> 00:21:18,365
Ну, в общем, я их похоронил.
222
00:21:24,457 --> 00:21:26,885
Ну, и после этого меня накрыло.
223
00:21:28,970 --> 00:21:31,745
Почему все так несправедливо?
224
00:21:33,529 --> 00:21:35,629
Семьи больше нет.
225
00:21:35,629 --> 00:21:37,608
Друг на инвалидном кресле.
226
00:21:38,308 --> 00:21:41,307
А эти уроды на свободе жизни радуются.
227
00:21:43,553 --> 00:21:46,887
И тут я узнаю, что Святоша обнал в Дзержинске.
228
00:21:47,009 --> 00:21:48,907
Босягинские сопровождают.
229
00:21:50,730 --> 00:21:55,528
У меня появился план наказать Святошу со всей этой компанией.
230
00:21:55,788 --> 00:21:58,527
Забрать их деньги и поставить Марата на ноги.
231
00:21:58,950 --> 00:22:00,828
И просто начать жить заново.
232
00:22:02,196 --> 00:22:05,815
Я с ребятами поговорил, никто не отказался.
233
00:22:06,956 --> 00:22:09,175
В общем, мы решили повторить.
234
00:22:10,516 --> 00:22:15,375
Слушайте, парни, я бы с удовольствием вам помог по старой ментовской памяти.
235
00:22:16,337 --> 00:22:17,515
Только я не знаю, чем.
236
00:22:18,417 --> 00:22:20,294
Не будем отвлекаться, Марат Ренатович.
237
00:22:20,735 --> 00:22:24,609
При задержании у вас был изъят пистолет иностранного производства «Люгер»,
238
00:22:25,838 --> 00:22:27,775
из которого были убиты два бандита.
239
00:22:27,997 --> 00:22:28,997
Ну, это правильно.
240
00:22:30,107 --> 00:22:32,445
Бандитов нечего жалеть, вот прямо уважать.
241
00:22:34,387 --> 00:22:38,065
Убийство совершил ваш подельник, Константин Загадай.
242
00:22:39,592 --> 00:22:41,084
Он передал вам пистолет.
243
00:22:42,587 --> 00:22:43,824
Вернее, как передал.
244
00:22:45,276 --> 00:22:46,345
Вы его забрали.
245
00:22:47,807 --> 00:22:50,085
Вы убили Загадая и забрали Люгер себе.
246
00:22:51,106 --> 00:22:54,325
Какие ужасные вещи вы говорите, товарищ полковник юстиции.
247
00:22:55,285 --> 00:22:59,805
Ужасные и лишенные всякой судебной перспективы.
248
00:23:01,408 --> 00:23:04,214
При задержании пистолет был у вас.
249
00:23:04,214 --> 00:23:05,214
Как вы это объясните?
250
00:23:05,450 --> 00:23:07,060
Это ваша задача.
251
00:23:07,060 --> 00:23:08,328
Объяснять и доказывать.
252
00:23:08,649 --> 00:23:10,167
Пистолет немой.
253
00:23:10,167 --> 00:23:11,928
В руках не держал, в глаза не видел.
254
00:23:13,891 --> 00:23:16,088
Его вытащили из вашей наплечной кобуры.
255
00:23:17,151 --> 00:23:19,508
А я не помню, как он там оказался.
256
00:23:21,750 --> 00:23:24,528
Если, конечно, на нем есть мои отпечатки пальцев, то да.
257
00:23:25,449 --> 00:23:29,148
А если нет, то извините, нет.
258
00:23:31,034 --> 00:23:33,393
Вы видеофиксацию с яйца вели?
259
00:23:33,935 --> 00:23:35,311
Нет.
260
00:23:35,311 --> 00:23:36,809
А что такое понятые?
261
00:23:36,809 --> 00:23:38,114
Бедные, запуганные люди.
262
00:23:40,721 --> 00:23:43,074
Вы находились в доме, где убили Загадая.
263
00:23:43,674 --> 00:23:47,514
В одной из комнат мы обнаружили окурки, американский сигарет Вирджиния Мэн.
264
00:23:48,755 --> 00:23:52,734
Мы проведем экспертизу и по ДНК докажем, что они именно ваши.
265
00:23:54,361 --> 00:23:57,254
Я тридцать минут ждал автобуса на остановке.
266
00:23:58,134 --> 00:23:59,613
Хочу курить бросить.
267
00:24:00,625 --> 00:24:02,562
Но не выдержал.
268
00:24:02,562 --> 00:24:06,525
Выкурил три сигареты, а курки аккуратно выкинул в урну.
269
00:24:07,748 --> 00:24:09,025
Я же законопослушный.
270
00:24:09,025 --> 00:24:10,765
А вот куда они потом делись, я не знаю.
271
00:24:11,346 --> 00:24:14,723
Я так понимаю, с убыками-то у вас.
272
00:24:14,723 --> 00:24:15,723
Беда?
273
00:24:16,426 --> 00:24:21,225
Послушай, Галя Миловна, при вас была обнаружена сумка с деньгами,
274
00:24:22,146 --> 00:24:24,825
которую вы с бандой взяли у инкассаторов.
275
00:24:28,063 --> 00:24:29,063
Ну да.
276
00:24:30,319 --> 00:24:33,718
Ребята же собирали мне деньги на реабилитацию.
277
00:24:35,538 --> 00:24:39,438
Видимо, Лупанов где-то нашел эту сумку, передал моей жене Тамаре.
278
00:24:39,939 --> 00:24:41,623
Ну, а я взял.
279
00:24:41,623 --> 00:24:42,623
Грешен.
280
00:24:43,239 --> 00:24:46,758
Просто выздороветь очень хочется.
281
00:24:50,849 --> 00:24:53,098
Вы обязаны отвечать на наши вопросы.
282
00:24:53,119 --> 00:24:54,772
Да что же вы молчите?
283
00:24:54,772 --> 00:24:55,772
Спрашивайте.
284
00:24:55,900 --> 00:24:57,156
Когда вы уехали в страну?
285
00:24:57,502 --> 00:24:58,502
Не помню.
286
00:24:58,761 --> 00:25:00,317
Чего ты дуркуешь-то, Марат?
287
00:25:03,626 --> 00:25:05,526
Ты же знаешь, что мы все докажем.
288
00:25:05,526 --> 00:25:06,369
Это же самая система.
289
00:25:06,370 --> 00:25:07,370
И должен соображать.
290
00:25:09,731 --> 00:25:11,585
Владимир Николаевич, как у нас дела?
291
00:25:12,487 --> 00:25:14,844
Галямина отказывается свидетельствовать против мужа.
292
00:25:15,285 --> 00:25:17,521
Ссылается на пятьдесят первую статью Конституции.
293
00:25:17,521 --> 00:25:18,521
Работаем с этим.
294
00:25:19,430 --> 00:25:20,430
Хорошо.
295
00:25:24,958 --> 00:25:26,585
Вы же никого не убивали.
296
00:25:29,431 --> 00:25:32,585
А что случилось во время ограбления у торгового центра?
297
00:25:42,328 --> 00:25:46,347
Закатай, Нарик был неисправимый, к сожалению.
298
00:25:46,847 --> 00:25:48,587
Надо было раньше с ним расстаться.
299
00:25:48,789 --> 00:25:49,825
Он же семья.
300
00:25:50,508 --> 00:25:52,326
В семье не без урода.
301
00:25:54,378 --> 00:25:55,378
На хрена?
302
00:25:57,874 --> 00:25:59,186
Он смотрел мне в глаза.
303
00:25:59,914 --> 00:26:00,914
Смотрел?
304
00:26:04,543 --> 00:26:05,566
Если б не он
305
00:26:08,033 --> 00:26:09,482
И водители, инкассаторы,
306
00:26:09,482 --> 00:26:10,982
и ППСники были бы живы.
307
00:26:10,982 --> 00:26:14,731
Вадим, я знаю, что это ты убил сержанта в ППС.
308
00:26:18,625 --> 00:26:20,692
Потому что ты стреляешь с доворота.
309
00:26:24,025 --> 00:26:26,052
Ты уже тогда решил загадай след?
310
00:26:31,149 --> 00:26:32,272
Кто его убил?
311
00:26:33,334 --> 00:26:34,887
Не я.
312
00:26:34,887 --> 00:26:35,887
Марат.
313
00:26:37,472 --> 00:26:40,034
Марат его убил.
314
00:26:40,034 --> 00:26:41,390
С твоего согласия.
315
00:26:47,549 --> 00:26:48,549
Загадай.
316
00:26:50,620 --> 00:26:51,968
На что сторона Лимония?
317
00:26:51,968 --> 00:26:52,968
Приехали?
318
00:26:53,298 --> 00:26:54,298
Конечно.
319
00:26:57,608 --> 00:26:58,608
Так это ты.
320
00:27:01,306 --> 00:27:02,306
Двор проверь.
321
00:27:04,056 --> 00:27:04,919
Костя.
322
00:27:04,920 --> 00:27:06,691
Извини.
323
00:27:12,788 --> 00:27:15,287
А Филин, почему стал лишним?
324
00:27:17,768 --> 00:27:22,902
Филин сдаться решил.
325
00:27:22,902 --> 00:27:24,747
Ну, после истории с ППСниками.
326
00:27:26,791 --> 00:27:28,821
Говорит, не могу больше.
327
00:27:28,821 --> 00:27:30,087
Отпусти меня, Вадим.
328
00:27:31,328 --> 00:27:36,647
Я бы отпустил, но Марат был против.
329
00:27:38,208 --> 00:27:41,207
Филин рано или поздно нас бы сдал.
330
00:27:43,105 --> 00:27:49,424
Ну и родственник, племянничек его, так, вовремя нарисовался.
331
00:27:50,706 --> 00:27:54,510
Ты его грамотно вычислила?
332
00:27:54,510 --> 00:27:55,644
Вор, не убийца.
333
00:27:55,924 --> 00:27:59,744
Его Филиной отравили, чтобы не спалился.
334
00:28:04,719 --> 00:28:05,719
Так точно.
335
00:28:07,346 --> 00:28:09,783
Лёх, хорошо, что ты приехал.
336
00:28:12,618 --> 00:28:14,717
Ну что, за тебя?
337
00:28:15,040 --> 00:28:15,741
За меня.
338
00:28:15,742 --> 00:28:16,742
Давай.
339
00:28:17,718 --> 00:28:20,171
Филина Лупанов исполнил.
340
00:28:20,171 --> 00:28:21,357
Потом была Настя.
341
00:28:23,479 --> 00:28:27,457
Я проверила камеры с торгового центра, где мы с тобой за ней бежали.
342
00:28:29,580 --> 00:28:32,449
Мы за тенью гонялись.
343
00:28:32,449 --> 00:28:35,097
Ты её видел, а я нет.
344
00:28:37,665 --> 00:28:39,097
Я не могла её видеть.
345
00:28:41,031 --> 00:28:45,189
Ведь труп Никитина его ещё утром закопали у Тамары в саду.
346
00:28:46,971 --> 00:28:48,849
Галямина во всём созналась.
347
00:28:50,836 --> 00:28:52,250
Ты когда Настю убил?
348
00:28:55,021 --> 00:28:56,450
Я всё равно убью её.
349
00:28:58,572 --> 00:28:59,789
Ненавижу её.
350
00:29:02,553 --> 00:29:03,553
Тебя.
351
00:29:05,638 --> 00:29:06,638
Себя.
352
00:29:12,770 --> 00:29:14,128
Что мне делать, Вадим?
353
00:29:19,569 --> 00:29:20,569
Беги.
354
00:29:44,777 --> 00:29:49,937
Она же тебя любила, девочка Настя.
355
00:29:52,922 --> 00:29:57,516
Я тебе клянусь, я не хотел никого убивать.
356
00:29:57,516 --> 00:29:58,516
Веришь мне?
357
00:30:11,911 --> 00:30:15,547
Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
358
00:30:22,742 --> 00:30:27,430
Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
359
00:30:45,350 --> 00:30:46,468
Всё же будет хорошо.
360
00:31:16,341 --> 00:31:17,524
Юр,
361
00:31:17,524 --> 00:31:22,720
с ними поезжай, а ты, главное, до комитета их довези и поаккуратнее.
362
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
Хорошо?
363
00:31:25,106 --> 00:31:28,481
Ну что, Амок, Торопов вообще не из моего ведомства.
364
00:31:29,222 --> 00:31:32,238
В одном городе работаю, а ты проглядел.
365
00:31:32,238 --> 00:31:33,238
Как так-то?
366
00:31:33,642 --> 00:31:35,734
Я должен буду написать рапорт.
367
00:31:35,734 --> 00:31:36,960
Могут и тебя проверить.
368
00:31:37,124 --> 00:31:38,124
Меня?
369
00:31:38,705 --> 00:31:39,705
В Москве решать.
370
00:31:49,968 --> 00:31:51,607
Труп Никитиной обнаружили?
371
00:31:53,110 --> 00:31:55,252
Как и сообщила Галямина.
372
00:31:55,252 --> 00:31:56,252
В саду у неё дома.
373
00:31:57,268 --> 00:31:58,946
Пулевое под лопатку в сердце.
374
00:31:58,987 --> 00:32:01,418
Николай Петрович говорит, стреляли из стабильного Никитиной.
375
00:32:01,418 --> 00:32:02,418
Несущественно.
376
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
А что эти двое?
377
00:32:04,348 --> 00:32:06,136
Лупанов молчит.
378
00:32:06,136 --> 00:32:08,267
Войсковод своих показаний отказывается.
379
00:32:08,267 --> 00:32:11,077
Говорит, дал под давлением в ситуации стресса.
380
00:32:11,077 --> 00:32:14,286
Да, Павел Николаевич, не быть тебе генералом.
381
00:32:14,468 --> 00:32:15,987
Да и мне с такими вами тоже.
382
00:32:17,249 --> 00:32:18,907
Что происходит, Валерия Николаевна?
383
00:32:19,495 --> 00:32:20,495
Как там?
384
00:32:21,355 --> 00:32:22,355
С уликами.
385
00:32:27,337 --> 00:32:29,990
После убийства инкассаторов мы решили все, край.
386
00:32:32,271 --> 00:32:34,810
Денег достаточно, надо завязывать.
387
00:32:36,452 --> 00:32:39,033
Но у нас был вариант на этот случай.
388
00:32:39,033 --> 00:32:40,510
Лугин с его глухонемыми.
389
00:32:41,270 --> 00:32:46,710
История его мести своей крыши с девяностых получилась просто картином-маслом.
390
00:32:49,222 --> 00:32:50,549
Но появилась ты.
391
00:32:53,452 --> 00:32:54,489
Ты умная.
392
00:32:56,070 --> 00:32:59,805
Тебе нужна была другая,
393
00:32:59,805 --> 00:33:01,200
более убедительная версия.
394
00:33:01,200 --> 00:33:04,330
И тогда я придумал Ваху с его зачисткой региона.
395
00:33:05,170 --> 00:33:10,330
По ТЦ, когда погибли инкассаторы и ППСники, мы взяли деньги Вахи.
396
00:33:10,930 --> 00:33:13,850
Потом убрали смотрящего по городу Холобного.
397
00:33:15,230 --> 00:33:18,270
Ваха предъявил Варковому за беспредел.
398
00:33:18,850 --> 00:33:23,729
Ну, что типа, это на его земле случилось, и теперь Варковой ему должен.
399
00:33:24,610 --> 00:33:28,229
Деньги Варкового, которые везли гурьера, до Вахи не доехали.
400
00:33:30,176 --> 00:33:31,829
Мы эти деньги себе взяли.
401
00:33:32,709 --> 00:33:37,249
Часть отдали семьям погибших ППСников, в почтовые ящики подбросили.
402
00:33:37,990 --> 00:33:40,129
Марат к тому времени уже на ноги встал.
403
00:33:40,629 --> 00:33:41,773
Он собрал людей.
404
00:33:41,773 --> 00:33:45,789
Среди них был Демид, бывший подельник Молчуна.
405
00:33:47,235 --> 00:33:50,114
Он нам очень пригодился тогда со своей Береттой.
406
00:33:50,734 --> 00:33:52,673
Позже я к ним Загадая отправил.
407
00:33:55,298 --> 00:33:56,984
Взяли Ваху на вымогательство,
408
00:33:56,984 --> 00:34:00,574
ну, а дальше привязать его к банде было делом времени.
409
00:34:01,354 --> 00:34:03,652
Согласна.
410
00:34:03,652 --> 00:34:05,861
Версию выстроил ты убедительную.
411
00:34:05,861 --> 00:34:06,974
Я почти поверила.
412
00:34:07,835 --> 00:34:09,474
А Мышкин откуда взялся?
413
00:34:10,335 --> 00:34:12,546
Он стал опасен.
414
00:34:12,546 --> 00:34:14,294
Мышкин Загадая на наркоте взял.
415
00:34:20,334 --> 00:34:23,449
Потом ты обнаружила пропажу ствола.
416
00:34:23,449 --> 00:34:24,734
С ним все время общалась.
417
00:34:26,256 --> 00:34:28,053
Я не знаю, что вы там обсуждали.
418
00:34:29,294 --> 00:34:34,281
А чтобы Мышкина привязать к банде, вы решили убить его ркаву.
419
00:34:34,281 --> 00:34:35,281
Кто исполнил?
420
00:34:36,044 --> 00:34:37,044
Леха.
421
00:34:37,337 --> 00:34:38,434
Ну, чего звал?
422
00:34:46,023 --> 00:34:50,083
Мышкина Боря водил, и в нужных нам местах подставлял ему под обзор.
423
00:34:51,564 --> 00:34:54,563
А Боря делал всё, что Настя говорила.
424
00:34:58,355 --> 00:35:00,163
Молодые люди, не помешаем?
425
00:35:01,828 --> 00:35:03,680
А чего вы здесь ловить-то, парни, собрались?
426
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
Здесь мелко.
427
00:35:04,883 --> 00:35:08,178
Да мне и водку пить хорошо, и садиться удобно.
428
00:35:08,178 --> 00:35:09,463
А, барышня, извините.
429
00:35:11,754 --> 00:35:13,603
Детский сад Паши любимого.
430
00:35:16,688 --> 00:35:24,648
Оль, я всю жизнь спасал людей, этот город, и Марат тоже.
431
00:35:24,808 --> 00:35:27,498
А его вышвырнули, как вещь ненужную.
432
00:35:27,498 --> 00:35:29,185
Мы ж не скоты, Оль.
433
00:35:29,185 --> 00:35:30,185
Мы тоже люди.
434
00:35:30,848 --> 00:35:34,808
Разве я не заслужил просто взять за руку любимую женщину и уехать?
435
00:35:37,117 --> 00:35:38,548
Зачем людей убила?
436
00:35:41,477 --> 00:35:43,828
Если б я мог отмотать время назад.
437
00:35:47,810 --> 00:35:50,806
Оля, мне, кроме тебя, никто не нужен.
438
00:35:50,806 --> 00:35:51,806
Ты со мной.
439
00:35:53,456 --> 00:35:54,456
Давай, уточки.
440
00:35:59,640 --> 00:36:01,069
А ну, стоять всем!
441
00:36:03,822 --> 00:36:05,549
Автоматы в багажник, быстро!
442
00:36:07,776 --> 00:36:09,108
Отошли, закрыли.
443
00:36:09,591 --> 00:36:11,389
Цель зафиксировал, готов работать.
444
00:36:12,494 --> 00:36:14,129
Не стреляйте, дайте ему уйти.
445
00:36:14,472 --> 00:36:15,349
Принято.
446
00:36:15,350 --> 00:36:16,903
Быстро отошли.
447
00:36:16,903 --> 00:36:17,903
Лежать всем.
448
00:36:18,412 --> 00:36:19,509
Мордой в землю!
449
00:36:20,333 --> 00:36:22,211
Ольга Николаевна, надо брать.
450
00:36:23,937 --> 00:36:25,570
Я знаю, что я делаю.
451
00:36:32,285 --> 00:36:33,789
Ольга Николаевна, уйдем отсюда.
452
00:36:37,083 --> 00:36:38,349
Отставить, я сказала.
453
00:37:01,334 --> 00:37:02,865
Домой не сунется.
454
00:37:02,865 --> 00:37:04,093
Он знает, как мы работаем.
455
00:37:04,874 --> 00:37:07,813
Павел Николаевич, возьмите по своей контроле выезда из города.
456
00:37:08,500 --> 00:37:09,493
Уже.
457
00:37:09,494 --> 00:37:12,773
Будет здесь в городе отлеживаться, как пить дать.
458
00:37:13,637 --> 00:37:14,952
У нас вся банда под замком.
459
00:37:15,037 --> 00:37:15,792
А Торопов?
460
00:37:15,793 --> 00:37:18,714
А Торопов вообще себе на пожизненное наговорил.
461
00:37:18,714 --> 00:37:20,071
Главного нету.
462
00:37:21,154 --> 00:37:24,253
У нас нет прямых доказательств, указывающих на Торопова.
463
00:37:24,454 --> 00:37:26,869
Он в любой момент от своих слов откажется.
464
00:37:26,869 --> 00:37:27,869
По-хорошему?
465
00:37:28,718 --> 00:37:31,373
По-хорошему, нам необходимы награбленные деньги.
466
00:37:32,533 --> 00:37:34,472
Надеюсь, Крапивина знает, что делает.
467
00:37:35,452 --> 00:37:39,352
Ну, вообще, конечно, у меня нет слов.
468
00:37:39,575 --> 00:37:40,575
Согласен.
469
00:37:45,884 --> 00:37:47,208
Ольга Николаевна, я
470
00:37:48,454 --> 00:37:49,457
Можем на «ты».
471
00:37:52,722 --> 00:37:53,971
Давай по-семейному.
472
00:38:02,879 --> 00:38:04,357
Ну, по-семейному это можно.
473
00:38:07,020 --> 00:38:11,477
Знаешь, Оля, когда мне тебя тогда Вадик ночью по скайпу представил,
474
00:38:14,549 --> 00:38:16,657
я тебя прямо возненавидел.
475
00:38:18,802 --> 00:38:21,117
Я сказал, Вадик, ты что оставляешь всех?
476
00:38:22,964 --> 00:38:24,497
И в первую очередь самому себе.
477
00:38:25,177 --> 00:38:29,116
Ну, просто не бывает так, невозможно, когда вдруг опа пелена,
478
00:38:29,778 --> 00:38:32,316
и ты всю свою прежнюю жизнь забываешь секунду.
479
00:38:33,418 --> 00:38:35,477
А ведь он по-настоящему любил жену и дочь.
480
00:38:39,708 --> 00:38:42,537
А потом понял, что я не могу Вадика судить.
481
00:38:44,260 --> 00:38:47,597
Потому что он тебе все свои боли заслужил.
482
00:38:49,863 --> 00:38:50,916
Что ты смеешься?
483
00:38:54,949 --> 00:38:56,637
Его судить не могу, а тебя могу.
484
00:38:57,861 --> 00:39:02,297
Да, за то, что в нашу жизнь влезла и его всего изломала.
485
00:39:04,252 --> 00:39:06,230
Я же тебя мог убить в любую секунду.
486
00:39:07,252 --> 00:39:08,650
А знаешь, почему не стал?
487
00:39:09,552 --> 00:39:13,051
Потому что он бы без тебя жить не смог.
488
00:39:14,844 --> 00:39:15,844
Ответы вообще?
489
00:39:16,936 --> 00:39:17,991
Ты как, любишь его?
490
00:39:18,978 --> 00:39:20,731
Или так, чисто оперативный интерес?
491
00:39:24,706 --> 00:39:25,706
А
492
00:39:27,066 --> 00:39:28,066
Что там у нас?
493
00:39:28,372 --> 00:39:30,731
Долг, честь, совесть.
494
00:39:32,464 --> 00:39:35,042
Да он бы ради тебя весь земной шар перевернул.
495
00:39:36,224 --> 00:39:38,235
Скажешь, злодей, да?
496
00:39:38,235 --> 00:39:39,603
Так а кто из нас не злодей?
497
00:39:40,244 --> 00:39:46,243
Вон, сын уля твой, Игорёк, пальнул бы тогда поудачнее подноклассника своего.
498
00:39:48,051 --> 00:39:49,483
И тоже бы злодеем стал.
499
00:39:51,047 --> 00:39:52,923
Ну да, Вадик рассказал мне про ствол.
500
00:39:54,924 --> 00:39:56,965
Лучшее средство для шантажа.
501
00:39:56,965 --> 00:39:58,303
Но я даже предлагать не стал.
502
00:39:59,564 --> 00:40:01,583
Потому что Вадик, он тебя никогда не сдаст.
503
00:40:07,675 --> 00:40:10,850
А нас для него больше нет.
504
00:40:10,850 --> 00:40:11,855
Теперь это его семья.
505
00:40:51,491 --> 00:40:51,801
Мам!
506
00:40:51,802 --> 00:40:52,802
Мам, ты?
507
00:40:54,335 --> 00:40:55,335
Привет.
508
00:40:56,841 --> 00:40:59,884
Устала?
509
00:40:59,884 --> 00:41:00,978
Я тут поесть готовлю.
510
00:41:02,679 --> 00:41:04,512
Вадим приходил, билет принёс.
511
00:41:04,512 --> 00:41:05,512
Москва, Касабланка.
512
00:41:06,620 --> 00:41:09,558
Сказал, что у вас на работе запара какая-то, попозже позвонит.
513
00:41:09,598 --> 00:41:10,857
Скажет, где встречаемся.
514
00:41:11,942 --> 00:41:13,597
Как это, сюда приходил?
515
00:41:14,181 --> 00:41:15,221
Ну да.
516
00:41:15,221 --> 00:41:16,221
Он же здесь живёт.
517
00:41:16,699 --> 00:41:18,071
И о чём вы договорились?
518
00:41:18,071 --> 00:41:19,071
Когда попозже?
519
00:41:19,646 --> 00:41:20,752
Не знаю.
520
00:41:20,752 --> 00:41:23,065
Он сказал, ему с кем-то попрощаться надо и полетим.
521
00:41:38,301 --> 00:41:39,900
Мне тоже надо попрощаться.
522
00:41:43,287 --> 00:41:45,845
Ты не волнуйся, я скоро буду.
523
00:41:45,845 --> 00:41:47,360
А ты пока собери все вещи.
524
00:42:21,759 --> 00:42:22,867
Привет.
525
00:42:22,867 --> 00:42:23,867
Привет.
526
00:42:32,655 --> 00:42:34,779
Значит, ты здесь деньги хранил?
527
00:42:36,323 --> 00:42:38,179
Здесь бы никто не стал искать.
528
00:42:43,114 --> 00:42:44,114
Это все наш.
529
00:42:47,393 --> 00:42:48,579
Тебе Игорь сказал?
530
00:42:51,044 --> 00:42:53,583
Да, он сказал, что ты пошел попрощаться.
531
00:42:57,657 --> 00:42:58,683
Попрощался?
532
00:43:02,377 --> 00:43:03,483
Попрощался.
533
00:43:10,881 --> 00:43:11,881
Сердце?
534
00:43:14,758 --> 00:43:15,758
Пистолет.
535
00:43:17,207 --> 00:43:20,019
Вадим, ты не выйдешь отсюда.
536
00:43:20,019 --> 00:43:22,007
Кладбище оцеплено спецназом.
537
00:43:35,421 --> 00:43:39,827
Я тебе тогда в лесу не успел сказать.
538
00:43:45,941 --> 00:43:47,456
Я тебя очень сильно люблю.
539
00:43:49,499 --> 00:43:51,617
Не так все должно было закончиться.
540
00:43:54,187 --> 00:43:55,997
Галямин берет все на себя.
541
00:43:57,886 --> 00:43:58,886
Это все.
542
00:44:49,309 --> 00:44:52,048
Ну, дальше только звезды, Ольга Николаевна.
543
00:44:52,888 --> 00:44:56,428
Главки тебе должны памяти круготворной поставить.
544
00:44:57,589 --> 00:44:59,379
Ты, главное, поспокойнее.
545
00:44:59,379 --> 00:45:01,028
Красиво все сделал.
546
00:45:01,069 --> 00:45:04,788
А теперь можно и, ну, позволить себе.
547
00:45:04,788 --> 00:45:08,808
Юр, не будет больше теперь.
548
00:45:13,699 --> 00:45:16,528
Я рапорт напишу, доеду до Москвы, а дальше все.
549
00:45:20,709 --> 00:45:22,462
Я сама со всем справлюсь.
550
00:45:22,462 --> 00:45:23,462
Не волнуйся.
551
00:45:32,158 --> 00:45:36,828
Оль, что делать-то будешь?
552
00:45:38,610 --> 00:45:41,590
Не знаю, Юр.
553
00:45:41,590 --> 00:45:44,128
Жить, учиться, жить нормальной жизнью.
554
00:45:44,430 --> 00:45:45,907
Или что там люди делают?
555
00:45:48,620 --> 00:45:50,168
У меня авария ушла неделю назад.
556
00:45:51,638 --> 00:45:53,908
Не хотел тебе говорить, но надо сюрприз сделать.
557
00:45:53,908 --> 00:45:54,908
Угу.
558
00:45:55,198 --> 00:45:56,198
Может, мы
559
00:45:59,911 --> 00:46:01,197
Не переживай, Юр.
560
00:46:02,422 --> 00:46:05,377
Зато ты теперь у нас завидный жених.
561
00:46:07,337 --> 00:46:11,017
Всё будет хорошо, енот.
562
00:46:41,531 --> 00:46:42,531
Ты как?
563
00:46:48,028 --> 00:46:49,091
Это же неправда.
564
00:46:52,060 --> 00:46:54,111
Я думал, у меня наконец появился отец.
565
00:46:57,042 --> 00:46:58,042
Мам, он хороший.
566
00:46:58,916 --> 00:46:59,916
Он лучший.
567
00:47:06,348 --> 00:47:07,591
Я тоже так думала.
568
00:47:15,667 --> 00:47:16,904
Игорь, он убийца.
569
00:47:22,692 --> 00:47:28,825
Ты знаешь, я, наверное, никогда не была хорошей мамой.
570
00:47:31,545 --> 00:47:37,425
Прости меня, я постараюсь исправиться.
571
00:47:46,362 --> 00:47:47,518
Я тебя люблю.
572
00:47:48,760 --> 00:47:50,960
Папа, папа, привет!
573
00:47:51,484 --> 00:47:52,498
Здравствуйте, Лидочка.
574
00:47:52,821 --> 00:47:55,239
Самое главное, что мы друг у друга есть.
575
00:47:55,280 --> 00:47:56,038
Привет, сынок.
576
00:47:56,039 --> 00:47:57,039
Здравствуй.
577
00:47:59,564 --> 00:48:01,747
Так, всё, никаких слёз.
578
00:48:01,747 --> 00:48:02,747
Поехали.
579
00:48:28,491 --> 00:48:30,735
Па, Юлька домой не звонила?
580
00:48:30,735 --> 00:48:31,771
У меня телефон сел.
581
00:48:32,112 --> 00:48:34,291
Нет, никто тебе не звонил.
582
00:48:34,751 --> 00:48:38,019
Так, не хватай ничего со стола, сейчас есть будем.
583
00:48:38,019 --> 00:48:39,019
Положу.
584
00:48:52,988 --> 00:48:55,260
Привет, Игорёк.
585
00:48:55,260 --> 00:48:56,260
Это Вадим.
586
00:48:57,013 --> 00:48:59,411
Я, наверное, не самый хороший человек на земле,
587
00:48:59,832 --> 00:49:03,231
но я очень люблю твою маму, тебя, Джейси.
588
00:49:04,813 --> 00:49:06,924
Я очень хотел называть тебя сыном.
589
00:49:06,924 --> 00:49:08,391
Мне казалось, ты будешь не против.
590
00:49:10,558 --> 00:49:12,872
Я не знаю, что там тебе про меня рассказали.
591
00:49:13,853 --> 00:49:16,792
Я хотел одного – справедливости.
592
00:49:18,434 --> 00:49:21,632
Но бывает так, что за справедливость приходится драться.
593
00:49:22,732 --> 00:49:24,614
Ну, что я тебе рассказываю?
594
00:49:24,614 --> 00:49:25,872
Ты сам всё про это знаешь.
595
00:49:27,648 --> 00:49:30,967
Главное, помни, время лечит.
596
00:49:32,332 --> 00:49:34,247
Мы обязательно будем вместе.
597
00:49:35,252 --> 00:49:36,252
Игорь.
598
00:49:36,901 --> 00:49:37,901
Привет.
599
00:49:37,968 --> 00:49:38,774
Привет.
600
00:49:38,775 --> 00:49:39,947
А ты что здесь делаешь?
601
00:49:40,088 --> 00:49:42,565
Да вот, вышел тебя встретить.
602
00:49:42,565 --> 00:49:43,565
Можно же?
603
00:49:47,222 --> 00:49:48,447
Как день прошёл?
604
00:49:49,550 --> 00:49:51,934
Всё отлично.
605
00:49:51,934 --> 00:49:52,934
А у тебя как?
606
00:49:53,115 --> 00:49:54,115
Хорошо.
607
00:49:55,329 --> 00:49:56,586
Что ты решил с работой?
608
00:49:57,506 --> 00:49:58,635
Рапорт забрала.
609
00:49:58,635 --> 00:49:59,864
В понедельник выхожу.
610
00:49:59,906 --> 00:50:01,215
Прикольно.
611
00:50:01,215 --> 00:50:02,745
Слушай, мам, а Вадиму сколько дали?
612
00:50:03,106 --> 00:50:05,376
Восемь лет.
613
00:50:05,376 --> 00:50:07,184
Ну, может, по УДО раньше уйдет.
614
00:50:08,192 --> 00:50:09,192
Вы ужинали?
615
00:50:09,390 --> 00:50:10,244
Тебя ждали.
52138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.