Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,491 --> 00:00:20,515
Previously on
Touch...
2
00:00:20,534 --> 00:00:21,910
You had to call
the police, right?
3
00:00:21,927 --> 00:00:23,040
This is the third
time this month.
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,701
Hey, don't go near him!
You can't touch him.
5
00:00:24,731 --> 00:00:27,055
The numbers your songives you, Mr. Bohm,
6
00:00:27,096 --> 00:00:28,262
aren't new.
7
00:00:28,297 --> 00:00:29,747
They've always existed.
8
00:00:29,845 --> 00:00:32,464
He found the Amelia Sequence.
9
00:00:32,544 --> 00:00:35,552
Amelia was obsessed with tides.
10
00:00:35,649 --> 00:00:37,787
She came up with this equation
11
00:00:37,829 --> 00:00:39,789
based on global tidal patterns,
12
00:00:39,798 --> 00:00:43,224
and she was fixated on thiscertain sequence of numbers.
13
00:00:43,268 --> 00:00:46,104
God will allow humankind
to exist as long as there are
14
00:00:46,136 --> 00:00:48,111
36 righteous
people in the world.
15
00:00:48,205 --> 00:00:50,196
They walk among us,
blessed with the capacity
16
00:00:50,215 --> 00:00:52,249
to feel the suffering
of the entire human race.
17
00:00:52,287 --> 00:00:55,406
- Do you think Jake is one of these 36?
- Yes.
18
00:00:55,488 --> 00:00:57,572
Teller was working with a girlwho was just like Jake.
19
00:00:57,590 --> 00:00:59,950
Her name was Amelia. When they
wanted her, they faked her death
20
00:00:59,978 --> 00:01:02,563
and made her disappear. I'm notletting that happen to my son.
21
00:01:02,941 --> 00:01:04,175
Jake!
22
00:01:04,206 --> 00:01:06,086
We have to get out
of town unseen.
23
00:01:06,129 --> 00:01:06,924
Go!
24
00:01:06,948 --> 00:01:09,333
The farther away, the better.
25
00:01:11,488 --> 00:01:14,023
There are infinite
ways to communicate,
26
00:01:14,636 --> 00:01:17,067
some better than others.
27
00:01:17,150 --> 00:01:21,684
Today, the average personwill say 17,520 words
28
00:01:21,703 --> 00:01:24,100
to 7.4 other individuals.
29
00:01:24,295 --> 00:01:27,880
Yet change the language,one border to the next,
30
00:01:28,065 --> 00:01:29,991
and we are hopeless.
31
00:01:35,866 --> 00:01:39,316
Stumbling to explainthe simplest of concepts.
32
00:01:39,560 --> 00:01:41,254
I want...
33
00:01:41,437 --> 00:01:43,237
I am...
34
00:01:43,360 --> 00:01:45,327
I love.
35
00:01:46,831 --> 00:01:49,049
Well, this is it, buddy.
36
00:01:49,569 --> 00:01:52,085
Can't go any farther
west than this.
37
00:01:53,637 --> 00:01:56,919
Still not exactly sure
what we're doing here.
38
00:02:07,122 --> 00:02:09,006
What is it?
39
00:02:13,661 --> 00:02:14,949
Excuse me.
40
00:02:14,986 --> 00:02:17,139
- Is this yours?
- Oh, yes.
41
00:02:17,335 --> 00:02:18,991
- Thank you so much.
- Yeah.
42
00:02:19,312 --> 00:02:21,480
It's beautiful, isn't it?
43
00:02:21,775 --> 00:02:23,863
I've never been to this part
of the country before.
44
00:02:23,897 --> 00:02:25,241
Yeah.
45
00:02:25,818 --> 00:02:28,118
What brought you out here?
46
00:02:28,828 --> 00:02:32,356
Um, looking for my daughter.
47
00:02:33,947 --> 00:02:36,266
What's your daughter's name?
48
00:02:38,764 --> 00:02:40,409
Amelia.
49
00:02:42,551 --> 00:02:44,276
Amelia.
50
00:02:44,754 --> 00:02:46,488
My name is Jake.
51
00:02:46,625 --> 00:02:49,744
I was born on October 26, 2000.
52
00:02:50,201 --> 00:02:52,339
I've been alive for 11 years,
53
00:02:52,621 --> 00:02:55,707
eight months and 16 days.
54
00:02:55,835 --> 00:02:59,911
And in all that time,I've never said a single word.
55
00:03:03,344 --> 00:03:05,295
But that's about to change.
56
00:03:08,146 --> 00:03:10,285
Oh, my God.
57
00:03:10,940 --> 00:03:13,304
That's her. That's Amelia.
58
00:03:13,745 --> 00:03:15,029
When was this taken?
59
00:03:15,126 --> 00:03:16,295
A few weeks ago.
60
00:03:16,316 --> 00:03:17,966
A board-and-care
facility in New York.
61
00:03:17,996 --> 00:03:19,504
My son was there
at the same time.
62
00:03:19,529 --> 00:03:21,561
He led me to you
to try and help you
63
00:03:21,591 --> 00:03:23,311
- find your daughter.
- All this time,
64
00:03:23,329 --> 00:03:24,492
and it was some company?
65
00:03:24,510 --> 00:03:26,153
Aster Corps.
They brought your daughter
66
00:03:26,178 --> 00:03:28,027
to the facility after
they staged her death.
67
00:03:28,058 --> 00:03:31,467
- Why? Why would they do that?
- I don't know. At least not yet.
68
00:03:31,797 --> 00:03:34,161
They're after my son
for the same reasons.
69
00:03:35,019 --> 00:03:36,444
He's like your daughter.
70
00:03:36,472 --> 00:03:38,640
He sees patterns, connections.
71
00:03:39,046 --> 00:03:41,088
Everything seems to revolve
around these numbers.
72
00:03:41,113 --> 00:03:42,924
Jake's been obsessed
with a sequence,
73
00:03:42,990 --> 00:03:45,388
3-1-8, 5-2...
74
00:03:45,499 --> 00:03:48,506
9-6-3-2-8-7-9-5.
75
00:03:48,528 --> 00:03:50,217
The Amelia Sequence.
76
00:03:50,385 --> 00:03:52,735
That's what
Dr. Teller called it.
77
00:03:53,120 --> 00:03:56,076
I have been following
these numbers for three years.
78
00:03:56,108 --> 00:03:57,983
That's what led me here
to Los Angeles.
79
00:03:58,020 --> 00:03:59,404
- Okay, this map...
- Yes?
80
00:03:59,442 --> 00:04:02,125
I saw this map four days
ago in New York City.
81
00:04:02,917 --> 00:04:04,024
Then I'm going there.
82
00:04:04,048 --> 00:04:06,307
- I'm going there right now. Right now!
- No, wait, wait, wait.
83
00:04:06,338 --> 00:04:08,508
We came out here for
a reason. We think...
84
00:04:09,499 --> 00:04:12,414
He never does this.
Not for strangers.
85
00:04:13,006 --> 00:04:16,266
Wait. They're the next
two numbers, see?
86
00:04:16,329 --> 00:04:17,780
2, 4...
87
00:04:19,604 --> 00:04:21,351
2, 4...
88
00:04:25,719 --> 00:04:28,188
I-I don't understand
what he's trying to say.
89
00:04:28,238 --> 00:04:29,674
The second number is four.
90
00:04:29,699 --> 00:04:31,296
Look, the letter D.
91
00:04:31,925 --> 00:04:34,544
2-D.
They're coordinates.
92
00:04:35,083 --> 00:04:37,400
Near Hobart and Western.
93
00:04:37,418 --> 00:04:39,838
- That's about ten miles from here.
- Wait, wait.
94
00:04:39,898 --> 00:04:42,306
Please tell me the truth.
95
00:04:42,696 --> 00:04:46,304
Is everything that
you're saying really true?
96
00:04:47,386 --> 00:04:49,189
Yes.
97
00:04:57,706 --> 00:04:59,490
So, how's this work?
98
00:04:59,586 --> 00:05:01,454
It's different every time.
99
00:05:03,124 --> 00:05:04,812
So, what, we just follow him?
100
00:05:04,897 --> 00:05:06,891
Welcome to my world.
101
00:05:18,455 --> 00:05:20,007
Hey, is this it?
102
00:05:20,504 --> 00:05:22,731
Look at the sign. "2D."
103
00:05:22,762 --> 00:05:25,656
- 2D. 2D!
- Wait, wait!
104
00:05:26,212 --> 00:05:28,057
I think we need
some kind of a plan.
105
00:05:28,074 --> 00:05:29,677
Like what?
106
00:05:30,164 --> 00:05:31,782
I don't know.
107
00:05:32,007 --> 00:05:33,924
Just let me do the talking.
108
00:05:42,051 --> 00:05:44,886
I hung the sign
out for a reason!
109
00:05:45,334 --> 00:05:47,854
Uh, excuse me.
We're not housekeeping.
110
00:05:47,878 --> 00:05:50,046
We're... we're looking
for someone.
111
00:05:52,917 --> 00:05:54,052
- Hi. What's going on?
- Hi.
112
00:05:54,073 --> 00:05:56,018
Sorry to bother you.
We're looking for a young girl.
113
00:05:56,049 --> 00:05:57,480
- She's about...
- She's my daughter.
114
00:05:57,503 --> 00:05:59,587
Her name's Amelia.
She's 14 years old.
115
00:05:59,612 --> 00:06:01,217
She has sandy blonde hair.
116
00:06:01,241 --> 00:06:03,284
I'm sorry. I don't know who that is.
117
00:06:03,441 --> 00:06:05,509
Okay, thank you
for your trouble.
118
00:06:05,552 --> 00:06:06,360
Sorry to bother you.
119
00:06:06,401 --> 00:06:07,639
- Let's go.
- Good luck to you.
120
00:06:07,675 --> 00:06:09,425
- Wait.
- Help!
121
00:06:09,441 --> 00:06:11,709
Hey, hey! Amelia!
122
00:06:11,952 --> 00:06:13,622
- Back up.
- Amelia!
123
00:06:17,086 --> 00:06:19,919
Amelia! Amelia!
124
00:06:23,532 --> 00:06:25,794
Amelia! Amelia!
125
00:06:31,128 --> 00:06:32,528
Amelia!
126
00:06:41,102 --> 00:06:43,304
Stop right there.
127
00:06:43,699 --> 00:06:44,868
Who are you?
128
00:06:44,917 --> 00:06:46,695
- What are you doing here?
- Where is she?
129
00:06:46,707 --> 00:06:48,485
Look, I swear, I'll shoot.
130
00:06:49,122 --> 00:06:51,917
- Don't come... I swear I'll shoot!
- Where is my daughter?!
131
00:06:51,956 --> 00:06:54,515
I was just hired to find her!
132
00:07:01,385 --> 00:07:03,830
- You all right?
- Yeah. Go!
133
00:07:03,861 --> 00:07:06,095
- Go, go! Get her!
- Jake, get inside.
134
00:07:17,046 --> 00:07:18,196
He got away.
135
00:07:18,351 --> 00:07:20,592
No, no...
136
00:07:21,327 --> 00:07:23,888
She was here. It was her.
137
00:07:24,469 --> 00:07:26,532
I know.
138
00:07:26,796 --> 00:07:31,796
2x01
Event Horizon
139
00:07:54,418 --> 00:07:56,418
- You all right?
- Yeah.
140
00:07:56,451 --> 00:07:58,070
We got to call the police
and tell them everything.
141
00:07:58,089 --> 00:08:00,395
- With what? We don't have any evidence.
- Well, we have a videotape.
142
00:08:00,429 --> 00:08:02,223
Yeah, with no time
stamp, no date.
143
00:08:02,254 --> 00:08:04,636
The image is so poor, you barely
recognize your own daughter.
144
00:08:04,648 --> 00:08:06,031
They'll rip it to shreds.
145
00:08:06,055 --> 00:08:08,239
It was Amelia.
I saw her with my own eyes!
146
00:08:08,281 --> 00:08:10,199
They will say you saw
what you wanted to see.
147
00:08:10,236 --> 00:08:12,711
Look at me.
I need you to hear me now.
148
00:08:12,837 --> 00:08:15,145
The people that we are
dealing with are ruthless.
149
00:08:15,174 --> 00:08:17,655
I had evidence that Aster Corps
faked your daughter's death.
150
00:08:17,700 --> 00:08:19,142
They had a man following me.
151
00:08:19,167 --> 00:08:21,817
He knocked me out and took it back,
and then he tried to kill me.
152
00:08:21,838 --> 00:08:23,520
When I went to the
police to tell them,
153
00:08:23,568 --> 00:08:25,524
the people from Aster Corps
made me sound crazy.
154
00:08:25,543 --> 00:08:27,284
I am not crazy!
155
00:08:28,638 --> 00:08:30,119
And neither are you.
156
00:08:30,184 --> 00:08:31,561
Right now, the only evidence
157
00:08:31,592 --> 00:08:33,963
that's going to matter
is finding your daughter alive.
158
00:08:33,988 --> 00:08:36,106
And if we move
too fast, if we push
159
00:08:36,129 --> 00:08:38,805
these people, we scare them,
they will kill her.
160
00:08:38,829 --> 00:08:40,135
Do you understand me?
It's that simple.
161
00:08:40,173 --> 00:08:41,260
They will kill her.
162
00:08:41,297 --> 00:08:43,935
So we cannot go to the police.
163
00:08:46,264 --> 00:08:47,797
Okay.
164
00:08:50,088 --> 00:08:52,410
So, what do we do now?
165
00:08:54,022 --> 00:08:55,785
We start from scratch.
166
00:08:55,832 --> 00:08:58,470
I got the guy's license plate
number as he was driving off.
167
00:08:58,512 --> 00:09:00,569
We just have to figure
out how to trace it.
168
00:09:00,594 --> 00:09:01,811
But how do we do that?
169
00:09:01,836 --> 00:09:04,373
I know a guy here.
An old friend.
170
00:09:04,545 --> 00:09:06,729
He works for the LA Times.
He owes me a favor.
171
00:09:06,826 --> 00:09:08,581
We were correspondents
together.
172
00:09:08,606 --> 00:09:10,040
You're a journalist?
173
00:09:10,313 --> 00:09:11,856
Was.
174
00:09:12,895 --> 00:09:14,258
A lifetime ago.
175
00:09:14,299 --> 00:09:16,734
Jake? Jake?
176
00:09:22,945 --> 00:09:24,452
Hey.
177
00:09:25,714 --> 00:09:27,943
I'm sorry that happened.
178
00:09:30,510 --> 00:09:33,513
Look, I know you wanted us to
come out here and find Lucy,
179
00:09:33,531 --> 00:09:35,325
but...
180
00:09:35,512 --> 00:09:37,820
I don't know where
that's gonna lead us.
181
00:09:38,657 --> 00:09:40,759
And sometimes...
182
00:09:42,104 --> 00:09:45,374
something scary might
happen, like today.
183
00:09:46,434 --> 00:09:48,058
But I need you to know that
184
00:09:48,099 --> 00:09:50,778
I will never let anything
bad happen to you.
185
00:09:51,433 --> 00:09:53,133
Okay?
186
00:09:59,652 --> 00:10:02,283
At Aster Corps,we don't just wait
187
00:10:02,308 --> 00:10:06,731
for the future to happen,we think about it every day--
188
00:10:06,747 --> 00:10:10,303
when we create the energythat powers the world,
189
00:10:10,325 --> 00:10:12,619
when we ship our products tothe four corners of the globe.
190
00:10:12,654 --> 00:10:16,168
And it's crucial you underscore
that profits are up dramatically.
191
00:10:16,205 --> 00:10:17,923
Our new initiatives
are successful,
192
00:10:17,974 --> 00:10:19,883
dynamic, game-changers.
193
00:10:19,945 --> 00:10:21,997
It'll all be on the
teleprompter, same as always.
194
00:10:22,042 --> 00:10:24,656
Corporate says it's verbatim
the draft they e-mailed you.
195
00:10:25,531 --> 00:10:28,164
Now, as far as wardrobe goes,
I need that decision.
196
00:10:28,217 --> 00:10:30,018
Uh, either works
with the backdrop.
197
00:10:30,127 --> 00:10:31,782
If it were me, I might...
198
00:10:32,004 --> 00:10:34,005
Uh, Mr. Norburg?
199
00:10:36,074 --> 00:10:38,058
We'll go with this.
200
00:10:51,177 --> 00:10:53,011
Bonjour, monsieur.
201
00:10:53,769 --> 00:10:55,103
Pardonnez-moi.
202
00:11:01,485 --> 00:11:04,100
- Do you speak English?
- Yes, a little.
203
00:11:04,520 --> 00:11:07,020
What brings you to Brussels?
Are you a tourist?
204
00:11:07,220 --> 00:11:09,301
I'm on a mission, of sorts.
205
00:11:09,665 --> 00:11:11,778
I'm looking for someone.
206
00:11:12,946 --> 00:11:15,434
Have you heard of the composer
Frederick LeMay?
207
00:11:16,003 --> 00:11:18,226
No, monsieur. I'm sorry.
208
00:11:18,927 --> 00:11:21,402
He wrote an amazing piece
a few years ago.
209
00:11:21,649 --> 00:11:24,694
A violin concerto in F major.
210
00:11:24,986 --> 00:11:27,904
Some say it's like hearing
the voice of angels.
211
00:11:28,486 --> 00:11:30,325
But he never wrote another.
212
00:11:30,394 --> 00:11:32,092
Maybe he didn't want to.
213
00:11:32,117 --> 00:11:34,368
It was not for him to decide.
214
00:11:42,597 --> 00:11:44,241
That's beautiful.
215
00:11:44,607 --> 00:11:46,775
On the necklace there.
216
00:11:47,601 --> 00:11:49,276
The Tree of Life.
217
00:11:49,542 --> 00:11:51,964
Perfection of the universe.
218
00:11:52,166 --> 00:11:54,584
Each of us has
his own path to God.
219
00:11:55,293 --> 00:11:58,758
Destiny. Preordained.
220
00:11:59,289 --> 00:12:01,357
It's a mortal sin to deny it.
221
00:12:02,545 --> 00:12:05,047
Like your friend
no longer composing music.
222
00:12:05,081 --> 00:12:06,975
He's not my friend.
223
00:12:09,854 --> 00:12:11,404
Anything else, monsieur?
224
00:12:12,532 --> 00:12:14,211
How tall are you?
225
00:12:14,486 --> 00:12:17,567
- I'm sorry, monsieur?
- I said, "How tall are you?"
226
00:12:18,553 --> 00:12:20,710
Almost two meters.
227
00:12:27,393 --> 00:12:29,027
Thank you.
228
00:12:38,778 --> 00:12:40,566
You seen Calvin?
229
00:13:02,813 --> 00:13:05,948
One of these days, you're gonna
run out of places to hide, mate.
230
00:13:06,963 --> 00:13:08,107
It's okay, I talked to them.
231
00:13:08,138 --> 00:13:09,757
You can wear your hoodie
for the speech today.
232
00:13:09,799 --> 00:13:12,198
The board actually thinks
it sells the image--
233
00:13:12,261 --> 00:13:14,417
genius, iconoclast.
234
00:13:16,226 --> 00:13:19,564
Calvin? Calvin?
235
00:13:27,857 --> 00:13:29,337
I can't do it.
236
00:13:29,373 --> 00:13:32,726
It's just one speech out of about
eight others they're gonna hear today.
237
00:13:32,757 --> 00:13:33,865
It's not that big of a deal.
238
00:13:33,886 --> 00:13:35,386
I'm not talking
about the speech.
239
00:13:35,519 --> 00:13:37,030
Well, you're certainly not
talking about
240
00:13:37,055 --> 00:13:39,421
the algorithm project,
because it would be unthinkable
241
00:13:39,458 --> 00:13:41,022
for you to derail it
at this point.
242
00:13:41,051 --> 00:13:43,669
So let's talk about
the speech, please.
243
00:13:43,946 --> 00:13:46,263
Aster Corps premier shareholders
want to hear from
244
00:13:46,294 --> 00:13:48,242
the guy with the Midas touch.
245
00:13:48,264 --> 00:13:51,873
In turn, they will continue
to fund our efforts.
246
00:13:52,177 --> 00:13:53,696
It's worth
quite a lot of money.
247
00:13:53,712 --> 00:13:56,596
We promised each other it was
never gonna be about the money.
248
00:13:56,653 --> 00:14:00,308
Wait, we sold our company
to Aster Corps for $42 million.
249
00:14:00,345 --> 00:14:01,708
It was always about the money.
250
00:14:01,716 --> 00:14:03,367
We were gonna change the world.
251
00:14:03,410 --> 00:14:05,768
- We have.
- No, we haven't!
252
00:14:06,308 --> 00:14:07,677
All we've done is gotten rich.
253
00:14:07,698 --> 00:14:09,148
Rightfully so.
254
00:14:09,254 --> 00:14:11,230
Mate, your algorithms
reinvented
255
00:14:11,257 --> 00:14:13,707
Aster Corps' entire
customer-facing business.
256
00:14:13,726 --> 00:14:16,210
It made them $40 billion.
257
00:14:16,353 --> 00:14:18,978
All from your weird little
chicken scratch here.
258
00:14:22,829 --> 00:14:26,277
Look, when are you gonna tell me
what this is really about?
259
00:14:27,218 --> 00:14:29,970
We've been best mates since
freshman year at college.
260
00:14:29,986 --> 00:14:32,271
I know you, Calvin;
something's up.
261
00:14:36,083 --> 00:14:37,608
It repeats.
262
00:14:38,515 --> 00:14:39,385
What?
263
00:14:39,410 --> 00:14:41,566
The sequence that
I've been working on.
264
00:14:41,758 --> 00:14:43,621
It's gonna wrap around
back to the beginning,
265
00:14:43,658 --> 00:14:46,458
back to 3-1-8, eventually,
I know it.
266
00:14:46,753 --> 00:14:48,191
And?
267
00:14:48,826 --> 00:14:50,723
This is the God sequence.
268
00:14:50,899 --> 00:14:52,973
It's gonna change
humanity forever.
269
00:14:52,997 --> 00:14:55,643
That's why I can't let
Aster Corps have it.
270
00:14:55,668 --> 00:14:56,662
Sorry, humanity.
271
00:14:56,686 --> 00:14:59,054
- That's what we're talking
about now, is it? - It's not funny.
272
00:14:59,088 --> 00:15:01,153
I don't get it.
What is it you want, Calvin?
273
00:15:01,171 --> 00:15:03,713
I want to get out of
my contract, Tony.
274
00:15:04,022 --> 00:15:06,535
I need you to get me
out of my contract.
275
00:15:07,196 --> 00:15:08,215
You're my friend.
276
00:15:08,259 --> 00:15:10,211
Please, I can't do this.
277
00:15:10,615 --> 00:15:12,704
I'm dying here.
278
00:15:16,929 --> 00:15:18,623
Okay.
279
00:15:19,242 --> 00:15:22,205
Okay, we'll... we'll talk
to the legal team.
280
00:15:26,020 --> 00:15:28,523
We'll figure it out, mate.
Come on, we'll figure it out.
281
00:15:41,424 --> 00:15:43,456
Trevor, this is my son, Jake.
282
00:15:43,649 --> 00:15:45,081
- And this is...
- Oh, Lucy.
283
00:15:45,104 --> 00:15:47,298
- Hi. How are you?
- Hi. Trevor, Trevor Wilcox.
284
00:15:47,654 --> 00:15:51,193
So, I'm going to take a wild guess
that this is not the LA Times.
285
00:15:51,423 --> 00:15:53,257
It's called BreakWire.
It's a web-based,
286
00:15:53,284 --> 00:15:55,776
user-generated
news organization.
287
00:15:56,338 --> 00:15:57,838
A billion smartphones
in the world,
288
00:15:57,854 --> 00:16:00,394
everyone with an internet
connection and a camera.
289
00:16:00,612 --> 00:16:02,827
That's a billion potential
reporters out there.
290
00:16:02,859 --> 00:16:05,566
I knew I got out of the business
at the right time.
291
00:16:06,083 --> 00:16:07,214
Um,
292
00:16:07,246 --> 00:16:10,171
would you mind if Jake and I went
and raided your refrigerator?
293
00:16:10,196 --> 00:16:11,549
He's probably a little
hungry by now.
294
00:16:11,574 --> 00:16:12,687
Oh, no, make yourself at home.
295
00:16:12,718 --> 00:16:15,023
Uh, kitchen's just around
the corner there.
296
00:16:15,441 --> 00:16:16,625
Thanks.
297
00:16:16,991 --> 00:16:19,810
- So, we were able to track the plate.
- Great.
298
00:16:19,845 --> 00:16:22,098
Uh, Santiago here
has been on it.
299
00:16:22,138 --> 00:16:24,720
He's our resident nerd
promoted to hacker.
300
00:16:25,090 --> 00:16:26,899
Reuben, Reuben Santiago.
301
00:16:26,925 --> 00:16:28,919
Martin B... Bishop.
302
00:16:29,436 --> 00:16:30,242
Don't ask.
303
00:16:30,267 --> 00:16:33,159
All right, so turns out
the car is registered
304
00:16:33,202 --> 00:16:34,547
to a private
detective who works
305
00:16:34,572 --> 00:16:36,941
out of a PO box in the Valley.
306
00:16:37,056 --> 00:16:38,641
Now, his e-mail is secure,
307
00:16:38,671 --> 00:16:40,775
but I backdoored
into his bank account
308
00:16:40,800 --> 00:16:42,194
and his appointment book.
309
00:16:42,222 --> 00:16:45,850
He deposited 15 grand in cash
into his checking account
310
00:16:45,875 --> 00:16:47,050
four days ago.
311
00:16:47,105 --> 00:16:48,581
Same day,
312
00:16:49,199 --> 00:16:51,711
he has an appointment with
Larry Pearl, senior partner
313
00:16:51,734 --> 00:16:53,515
at Lesser, Rasmussen & Howe,
law firm,
314
00:16:53,540 --> 00:16:54,509
Century City.
315
00:16:54,549 --> 00:16:55,921
Any of this adding up to you?
316
00:16:55,946 --> 00:16:59,112
No. Can you run a check
on the firm's primary clients?
317
00:16:59,244 --> 00:17:00,512
Yeah.
318
00:17:00,902 --> 00:17:03,370
Looks like their
big account is with...
319
00:17:04,491 --> 00:17:05,660
Aster Corps.
320
00:17:05,702 --> 00:17:07,447
Aster Corps?
321
00:17:07,996 --> 00:17:09,163
That help?
322
00:17:09,321 --> 00:17:12,072
Yeah, that helps.
323
00:17:24,073 --> 00:17:26,851
[Speaks French] _
324
00:17:38,019 --> 00:17:40,258
[Speaks French] _
325
00:17:40,277 --> 00:17:42,128
On, no, no, not yet.
326
00:17:42,226 --> 00:17:43,526
[Speaks French] _
327
00:17:43,557 --> 00:17:44,626
Please, uh,
328
00:17:44,636 --> 00:17:46,270
take your time.
329
00:17:46,610 --> 00:17:48,912
I like the company while I work.
330
00:18:39,798 --> 00:18:42,955
From time to time,
people find me.
331
00:18:46,049 --> 00:18:50,233
I had a gift to see
how things all fit together.
332
00:18:51,134 --> 00:18:52,997
A long time ago.
333
00:18:54,833 --> 00:18:57,991
There are precious few of us
who speak with the voice of God.
334
00:18:59,815 --> 00:19:01,304
I share the same gift.
335
00:19:01,369 --> 00:19:02,829
It's how I found you.
336
00:19:04,005 --> 00:19:06,145
I've traveled many miles
337
00:19:06,185 --> 00:19:09,145
to remove you from
the path to God.
338
00:19:09,881 --> 00:19:11,703
But I am not in your way.
339
00:19:11,725 --> 00:19:13,712
No, no, my friend.
340
00:19:14,106 --> 00:19:16,124
You are in His way.
341
00:19:17,504 --> 00:19:19,340
You're an aberration,
342
00:19:19,629 --> 00:19:21,613
a blasphemy in the eyes
of the Father.
343
00:19:21,963 --> 00:19:23,796
I'm sorry?
344
00:19:24,441 --> 00:19:26,445
It's not your fault.
345
00:19:31,570 --> 00:19:35,623
Would you take a small step
forward, please?
346
00:19:38,148 --> 00:19:39,592
I'm sorry.
347
00:19:39,628 --> 00:19:41,349
I'm a little bit nervous.
348
00:19:41,584 --> 00:19:42,852
Why?
349
00:19:43,442 --> 00:19:45,975
I'm still not used to this.
350
00:20:18,914 --> 00:20:20,798
You want to play those?
351
00:20:21,451 --> 00:20:23,452
Go ahead.
I'm sure they won't mind.
352
00:20:27,534 --> 00:20:29,002
- Hey.
- Hey.
353
00:20:29,027 --> 00:20:31,028
So, it looks like our guy
was a private detective.
354
00:20:31,048 --> 00:20:33,327
He was hired by a lawyer
who works for a firm
355
00:20:33,352 --> 00:20:35,224
whose primary client
is Aster Corps.
356
00:20:35,268 --> 00:20:38,450
Reuben, their IT guy,
gave me this; it's a flash drive
357
00:20:38,472 --> 00:20:40,302
with a sniffer program.
It'll allow me to remotely
358
00:20:40,318 --> 00:20:42,119
access someone else's computer.
All I have to do
359
00:20:42,150 --> 00:20:43,625
is sneak
into this lawyer's office
360
00:20:43,651 --> 00:20:44,851
and download it to his desktop.
361
00:20:45,614 --> 00:20:47,839
Great, but how are you
gonna get into the office?
362
00:20:47,960 --> 00:20:50,779
Well, from my experience,
walking through the front door
363
00:20:50,816 --> 00:20:52,588
seems to be
the least conspicuous.
364
00:20:52,815 --> 00:20:54,103
Let's go.
365
00:20:54,135 --> 00:20:55,915
Lucy, hey,
366
00:20:55,939 --> 00:20:58,182
I-I need to do this
on my own.
367
00:20:58,648 --> 00:20:59,662
What?
368
00:20:59,693 --> 00:21:01,223
What if Amelia's there?
369
00:21:01,248 --> 00:21:02,839
She-she won't even know
who you are.
370
00:21:02,864 --> 00:21:04,031
She won't trust you.
371
00:21:04,054 --> 00:21:05,110
I need to go with you.
372
00:21:05,134 --> 00:21:06,851
Look, they're not gonna
take her there.
373
00:21:07,144 --> 00:21:09,635
It's too public, too visible.
374
00:21:10,195 --> 00:21:13,422
Look, I want to help you.
Hell, I have to help you.
375
00:21:13,895 --> 00:21:16,096
But I need to do this my way.
376
00:21:19,093 --> 00:21:20,424
Fine.
377
00:21:20,946 --> 00:21:22,780
I'll watch Jake.
378
00:21:23,888 --> 00:21:25,580
Thank you.
379
00:21:27,302 --> 00:21:29,103
Hey.
380
00:21:29,617 --> 00:21:31,997
Just find my girl, please.
381
00:21:32,477 --> 00:21:33,878
We will.
382
00:21:34,578 --> 00:21:35,372
Hey, buddy,
383
00:21:35,406 --> 00:21:37,398
I'll be back
as soon as I can, okay?
384
00:22:53,088 --> 00:22:54,841
Excuse me.
385
00:22:57,597 --> 00:22:58,972
BreakWire. This is Trevor.
386
00:22:58,990 --> 00:22:59,678
Hey, it's me.
387
00:22:59,691 --> 00:23:01,336
This is gonna take longer
than I thought.
388
00:23:01,361 --> 00:23:03,780
- Jake and Lucy all right?
- They're fine. What's up?
389
00:23:06,413 --> 00:23:09,149
Hold on one sec. I think
I might've caught a break.
390
00:23:47,539 --> 00:23:48,956
How you doing?
391
00:23:49,951 --> 00:23:51,019
Can I help you?
392
00:23:51,043 --> 00:23:53,019
Yeah, I'm supposed to be taking
measurements for a painting
393
00:23:53,037 --> 00:23:54,424
that's gonna be
delivered later today.
394
00:23:54,441 --> 00:23:55,524
Painting? Where?
395
00:23:55,542 --> 00:23:59,335
Um, Lesser, Rasmussen & Howe.
396
00:23:59,348 --> 00:24:01,370
Some guy named Pearl.
397
00:24:02,058 --> 00:24:03,422
Yeah.
398
00:24:03,623 --> 00:24:05,109
Let's see, fifth floor.
399
00:24:05,266 --> 00:24:07,370
Hey, you know what?
I don't have his office number.
400
00:24:07,393 --> 00:24:09,052
You got it?
401
00:24:09,772 --> 00:24:12,190
- 5227.
- Thanks a lot, man.
402
00:24:37,803 --> 00:24:40,164
Must be going to
the same place.
403
00:24:40,748 --> 00:24:42,632
Belly of the beast.
404
00:24:45,608 --> 00:24:47,355
Lawyers.
405
00:24:47,645 --> 00:24:48,966
Yeah, tell me about it.
406
00:24:55,959 --> 00:24:58,127
They're waiting
in the conference room.
407
00:25:06,062 --> 00:25:08,063
5227.
408
00:25:09,317 --> 00:25:10,905
Sorry.
409
00:25:13,029 --> 00:25:14,863
It's all right.
410
00:25:59,527 --> 00:26:01,005
5227.
411
00:26:01,029 --> 00:26:03,647
Pretty great score, Jake--
especially since they're
412
00:26:03,659 --> 00:26:05,319
old-people games.
413
00:26:05,497 --> 00:26:07,203
You two all right in here?
414
00:26:07,243 --> 00:26:08,849
Yep, all good.
415
00:26:08,867 --> 00:26:12,493
Just twiddling our thumbs
till 007 gets back.
416
00:26:12,773 --> 00:26:14,612
Well, you know Martin--
could be a while.
417
00:26:14,637 --> 00:26:17,104
No, actually,
I don't know Martin.
418
00:26:17,135 --> 00:26:18,878
I just met him this morning.
419
00:26:18,909 --> 00:26:20,491
You want to play?
420
00:26:23,329 --> 00:26:24,545
Sure.
421
00:26:24,574 --> 00:26:25,938
Okay.
422
00:26:26,081 --> 00:26:27,632
This morning?
423
00:26:27,684 --> 00:26:28,865
Yeah.
424
00:26:28,891 --> 00:26:31,091
We were thrown together.
425
00:26:31,956 --> 00:26:33,219
Circumstances.
426
00:26:33,231 --> 00:26:36,472
I have some unfinished business
he's helping me with.
427
00:26:36,495 --> 00:26:37,963
Well, you're in good hands.
428
00:26:37,990 --> 00:26:39,791
Martin puts his mind
to something,
429
00:26:39,826 --> 00:26:41,744
he never gives up.
430
00:26:42,384 --> 00:26:44,150
You go back a long way, huh?
431
00:26:44,169 --> 00:26:45,719
Old friends?
432
00:26:46,532 --> 00:26:47,874
Not at first.
433
00:26:48,026 --> 00:26:49,707
Rival newspapers.
434
00:26:50,114 --> 00:26:52,036
Kind of got into a spot
of trouble on a story
435
00:26:52,061 --> 00:26:53,550
we were both covering
in the Balkans,
436
00:26:53,562 --> 00:26:56,528
and he put the rivalry aside
and spent three days
437
00:26:56,547 --> 00:26:58,465
helping me out
of a bad situation.
438
00:26:58,979 --> 00:27:00,179
We got pretty close after that,
439
00:27:00,208 --> 00:27:02,777
but, well, things change.
440
00:27:02,889 --> 00:27:04,389
Why? What happened?
441
00:27:12,524 --> 00:27:14,737
He lost his wife in 9/11.
442
00:27:15,978 --> 00:27:17,339
Oh.
443
00:27:19,309 --> 00:27:20,951
We spoke a couple
of days after,
444
00:27:20,961 --> 00:27:22,161
but, well, that was it.
445
00:27:22,186 --> 00:27:23,941
Month later,
he punched out his boss
446
00:27:23,960 --> 00:27:26,245
at the New York Herald
and walked away from it all.
447
00:27:26,420 --> 00:27:29,238
I never heard from him
again until today.
448
00:27:29,929 --> 00:27:31,360
Hmm.
449
00:27:31,977 --> 00:27:35,095
I've been trying to figure out
a reason not to trust the guy.
450
00:27:35,452 --> 00:27:36,768
I do that.
451
00:27:36,799 --> 00:27:38,400
Yeah, well...
452
00:27:38,605 --> 00:27:41,530
there are lots of reasons to keep
your distance from Martin.
453
00:27:41,737 --> 00:27:44,057
Not trusting him
isn't one of them.
454
00:27:47,543 --> 00:27:48,740
Of course, Mr. Norburg
455
00:27:48,758 --> 00:27:50,807
understands the terms
of his managerial
456
00:27:50,838 --> 00:27:52,933
and public relations
responsibilities
457
00:27:52,964 --> 00:27:54,748
should he leave.
458
00:27:55,210 --> 00:27:56,919
What is...
what is he talking about?
459
00:27:56,944 --> 00:27:58,705
"Refusal to perform tasks
460
00:27:58,730 --> 00:28:01,064
listed therein
will result in Mr. Norburg's
461
00:28:01,082 --> 00:28:02,666
removal from the company..."
462
00:28:02,709 --> 00:28:05,065
Right, right, that's...
that's what I want.
463
00:28:05,084 --> 00:28:08,353
"...which will result in absorption
of all assets acquired
464
00:28:08,376 --> 00:28:10,127
during the period
of the term."
465
00:28:10,223 --> 00:28:11,303
Meaning what?
466
00:28:14,008 --> 00:28:15,931
Uh, excuse me.
467
00:28:16,722 --> 00:28:18,060
Yes?
468
00:28:18,935 --> 00:28:21,828
Meaning they own
everything you're working on.
469
00:28:21,891 --> 00:28:23,910
You leave with nothing.
470
00:28:27,821 --> 00:28:30,891
What... what do you mean,
you lost her?
471
00:28:34,826 --> 00:28:38,040
How do you lose
a 14-year-old girl?
472
00:28:41,997 --> 00:28:44,231
I don't care
if you have to retrace
473
00:28:44,261 --> 00:28:46,025
every inch of this city.
474
00:28:46,083 --> 00:28:48,951
You find her,
do you understand me?
475
00:28:50,796 --> 00:28:55,500
No, no, I am not
going to pay for another day.
476
00:28:55,601 --> 00:28:59,020
Retrace your steps
and call me when you have her.
477
00:29:19,213 --> 00:29:20,329
Done.
478
00:29:27,280 --> 00:29:28,998
Can I help you?
479
00:29:29,479 --> 00:29:32,841
Yeah, I-I was sent up to take
measurements for a painting.
480
00:29:33,191 --> 00:29:34,658
A painting.
481
00:29:35,118 --> 00:29:37,092
Yeah... right here.
482
00:29:57,049 --> 00:29:58,466
Security.
483
00:30:03,484 --> 00:30:05,859
There's no way I can win,
is there?
484
00:30:06,426 --> 00:30:08,871
No, there isn't.
485
00:30:10,234 --> 00:30:11,568
Hold it right there!
486
00:30:12,621 --> 00:30:13,838
Stop!
487
00:30:24,013 --> 00:30:25,129
You okay?
488
00:30:33,648 --> 00:30:35,144
You hit the mother lode.
489
00:30:35,206 --> 00:30:37,323
Not only can I see
what's on Pearl's computer,
490
00:30:37,483 --> 00:30:39,727
but he's got all his project
files for Aster Corps.
491
00:30:39,753 --> 00:30:41,179
Can you search
through those for me?
492
00:30:41,198 --> 00:30:43,349
Yeah. What do you
want me to find?
493
00:30:48,640 --> 00:30:50,357
Anything you can find on that.
494
00:30:50,392 --> 00:30:52,644
- Okay.
- Bring up his e-mails.
495
00:30:59,248 --> 00:31:00,631
- Whoa.
- Whoa.
496
00:31:01,872 --> 00:31:03,689
Find anything?
497
00:31:04,082 --> 00:31:05,688
Was he e-mailing
the private eye?
498
00:31:05,725 --> 00:31:07,689
Yeah. There's, like,
a dozen of them,
499
00:31:07,832 --> 00:31:10,384
and it started
about six days ago.
500
00:31:10,421 --> 00:31:11,759
What are all those addresses?
501
00:31:11,777 --> 00:31:13,247
He's giving him
his whole itinerary.
502
00:31:13,278 --> 00:31:14,852
Everywhere he looked
for her all over the city.
503
00:31:14,870 --> 00:31:16,593
She might try to go
back to one of them.
504
00:31:16,613 --> 00:31:18,091
It'll take two days
to check them all.
505
00:31:18,122 --> 00:31:19,154
Hold on. Wait, wait.
506
00:31:19,191 --> 00:31:21,777
Right there,
that address-- 5227.
507
00:31:22,446 --> 00:31:24,163
That was the number
of the lawyer's office.
508
00:31:24,209 --> 00:31:25,542
Bring that up.
509
00:31:26,279 --> 00:31:28,480
5227--
I don't understand.
510
00:31:28,514 --> 00:31:30,766
What does his office number
have to do with anything?
511
00:31:51,385 --> 00:31:53,044
Martin?
512
00:31:59,566 --> 00:32:01,817
It's on all
the other ones, too.
513
00:32:14,527 --> 00:32:16,561
5227-- that's it.
514
00:32:16,681 --> 00:32:18,712
- What is this place?
- I don't know.
515
00:32:20,761 --> 00:32:22,172
- Amelia!
- Lucy, wait.
516
00:32:22,209 --> 00:32:23,666
Wait, Lucy!
517
00:32:25,383 --> 00:32:26,949
Lucy!
518
00:32:29,482 --> 00:32:31,264
I'm going to lock the door
so no one can get at you.
519
00:32:31,282 --> 00:32:33,312
Please, just stay here.
520
00:32:35,818 --> 00:32:37,686
Lucy!
521
00:32:40,712 --> 00:32:42,380
Lucy.
522
00:32:59,638 --> 00:33:00,445
Jake.
523
00:33:00,476 --> 00:33:02,309
Get back to the car now.
524
00:33:05,593 --> 00:33:06,907
Made me lose her once.
525
00:33:06,931 --> 00:33:08,916
That's not
going to happen again.
526
00:33:36,193 --> 00:33:38,077
Amelia!
527
00:33:38,304 --> 00:33:39,724
You!
528
00:33:41,328 --> 00:33:42,528
Stay away!
529
00:33:42,562 --> 00:33:46,801
- Get off of me, you crazy bitch.
- Stay away from her!
530
00:33:46,838 --> 00:33:48,589
What is it with you people?
531
00:33:48,618 --> 00:33:50,962
I swear, you're messing
with the wrong...
532
00:33:53,790 --> 00:33:55,700
- You all right?
- Thanks.
533
00:33:57,052 --> 00:33:58,222
Amelia.
534
00:33:58,258 --> 00:33:59,895
It's me.
It's your mom.
535
00:33:59,963 --> 00:34:01,776
Get away from me!
536
00:34:03,307 --> 00:34:05,308
She's not my daughter.
537
00:34:05,807 --> 00:34:07,867
She's not my daughter.
538
00:34:10,805 --> 00:34:12,726
- You all right?
- I'm fine.
539
00:34:12,770 --> 00:34:14,028
This whole thing
was a pipe dream.
540
00:34:14,046 --> 00:34:16,313
You're crazy, and I'm even
crazier for listening to you.
541
00:34:16,343 --> 00:34:18,394
- I'm never gonna find her.
- Lucy, don't say that.
542
00:34:18,418 --> 00:34:20,233
I have lost everything
looking for her,
543
00:34:20,244 --> 00:34:22,347
and I've finally hit
rock bottom here.
544
00:34:22,393 --> 00:34:24,495
Lucy.
545
00:34:27,454 --> 00:34:29,394
This isn't yours.
546
00:34:30,493 --> 00:34:32,193
Hey. Hey, wait!
547
00:34:32,595 --> 00:34:34,397
Wait! Please.
548
00:34:35,063 --> 00:34:36,573
I'm not gonna hurt you.
549
00:34:36,648 --> 00:34:38,315
This is your backpack, right?
550
00:34:41,473 --> 00:34:43,573
How did you get this map?
551
00:34:47,490 --> 00:34:49,530
Some girl gave it
to me this morning.
552
00:34:49,562 --> 00:34:50,693
- Why?
- What girl?
553
00:34:50,723 --> 00:34:52,404
What was her name?
What did she look like?
554
00:34:52,459 --> 00:34:53,765
I don't know.
555
00:34:53,842 --> 00:34:55,410
My age, blonde hair.
556
00:34:55,470 --> 00:34:57,053
Where did you see her?
557
00:34:57,162 --> 00:34:59,413
On the beach, near the pier.
558
00:35:00,021 --> 00:35:00,848
Let's go.
559
00:35:00,874 --> 00:35:02,228
Show me.
560
00:35:11,379 --> 00:35:13,596
Do you have any idea why
Lawrence Pearl would hire
561
00:35:13,631 --> 00:35:15,858
a private detective
to find you?
562
00:35:17,266 --> 00:35:20,068
Hey, we're not trying to get you
in trouble here, okay?
563
00:35:20,866 --> 00:35:22,557
He's my father.
564
00:35:22,851 --> 00:35:24,658
My real father.
565
00:35:24,798 --> 00:35:27,798
I didn't find out
till about six months ago.
566
00:35:28,292 --> 00:35:29,985
I figured, since he was rich,
567
00:35:30,016 --> 00:35:33,642
that maybe if I told him
who I was, he...
568
00:35:36,243 --> 00:35:38,336
He's married and everything.
569
00:35:38,851 --> 00:35:41,980
So I'm pretty much the last
thing he wanted showing up.
570
00:35:44,060 --> 00:35:47,007
He told me not to come
near his house.
571
00:35:47,843 --> 00:35:49,361
So I left.
572
00:35:49,563 --> 00:35:51,928
Maybe he realized he was wrong.
573
00:35:52,344 --> 00:35:54,875
Hired a private detective just to
make sure you were all right.
574
00:35:54,886 --> 00:35:57,504
And we thought it all
had something to do with us.
575
00:35:57,826 --> 00:36:01,174
Hey, honey, does your mom
know where you are?
576
00:36:02,787 --> 00:36:04,546
You need to call her.
577
00:36:04,817 --> 00:36:06,148
You need to go home.
578
00:36:06,237 --> 00:36:07,437
I can't.
579
00:36:08,201 --> 00:36:10,473
How could she lie to me
all those years?
580
00:36:10,512 --> 00:36:14,382
Sweetheart, I think she was
just trying to protect you.
581
00:36:15,410 --> 00:36:17,765
Listen, as a mom myself,
582
00:36:17,785 --> 00:36:19,851
I know what it is
to lose a daughter.
583
00:36:19,875 --> 00:36:21,220
Your mom won't
be able to breathe
584
00:36:21,239 --> 00:36:23,275
till she knows you're okay.
585
00:36:24,544 --> 00:36:27,013
You need to call her.
All right?
586
00:36:28,876 --> 00:36:30,960
Just open the door.
587
00:36:34,252 --> 00:36:35,953
Okay.
588
00:36:36,062 --> 00:36:37,637
I'll call her.
589
00:36:44,205 --> 00:36:47,968
Aster Corps has seen record
increases in profits this year.
590
00:36:48,143 --> 00:36:50,156
Together, we've
redefined distribution,
591
00:36:50,187 --> 00:36:51,672
predicted consumer behavior
592
00:36:51,709 --> 00:36:54,244
and more than tripled
our stock price projections.
593
00:36:54,762 --> 00:36:57,180
All through the use
of state-of-the-art algorithms
594
00:36:57,205 --> 00:36:58,873
developed by me and my team.
595
00:37:09,528 --> 00:37:12,490
At least that's what it says
here on the teleprompter.
596
00:37:15,989 --> 00:37:19,550
The truth is, Aster Corps
597
00:37:19,569 --> 00:37:23,458
is using these same algorithms
to program machines
598
00:37:23,640 --> 00:37:26,042
to be more intelligent
than any of us.
599
00:37:26,545 --> 00:37:29,597
These machines will in turn
create new machines
600
00:37:29,660 --> 00:37:32,526
more intelligent than them,
and so on and so on,
601
00:37:32,544 --> 00:37:35,131
until the very idea
of being human,
602
00:37:35,258 --> 00:37:37,115
the very brain
inside each of us,
603
00:37:37,133 --> 00:37:38,967
will become obsolete.
604
00:37:39,368 --> 00:37:42,034
Driven by profits
and corporate greed,
605
00:37:42,065 --> 00:37:44,266
it's a dystopian nightmare
in the making.
606
00:37:44,567 --> 00:37:46,998
Brought to you by our good
friends here at Aster Corps.
607
00:37:47,041 --> 00:37:48,644
All right, Calvin, let's, uh...
608
00:37:48,979 --> 00:37:50,377
let's, uh, stick
to the point, okay?
609
00:37:50,401 --> 00:37:53,844
The work that I'm doing now,
the new meta algorithms,
610
00:37:53,930 --> 00:37:56,120
- Excuse me.
- ...are like nothing we've ever seen.
611
00:37:56,171 --> 00:37:57,009
All right, Calvin.
612
00:37:57,040 --> 00:37:59,813
Evolution of the species
in numerical form.
613
00:38:00,072 --> 00:38:02,476
A single numerical equation
614
00:38:02,919 --> 00:38:05,469
in the right order,
with proper implementation,
615
00:38:05,500 --> 00:38:08,521
ending illness, cancer, despair.
616
00:38:08,546 --> 00:38:09,451
Calvin, for God's sake.
617
00:38:09,482 --> 00:38:10,998
We can solve global warming.
618
00:38:11,029 --> 00:38:12,623
- Calvin.
- End hunger.
619
00:38:12,660 --> 00:38:15,773
- Enough's enough. Enough, enough.
- I'm talking about a manifest destiny!
620
00:38:15,804 --> 00:38:16,859
You've said enough.
That's it, that's it.
621
00:38:16,884 --> 00:38:19,609
- Imagine the beauty of...
- That's enough, enough.
622
00:38:19,866 --> 00:38:22,316
Ladies and gentlemen,
my apologies.
623
00:38:22,757 --> 00:38:25,326
Calvin here has obviously
put in a few late nights,
624
00:38:25,363 --> 00:38:27,715
and pressures of the job
and all that.
625
00:38:27,746 --> 00:38:30,010
Um, he'd probably
rather be working,
626
00:38:30,041 --> 00:38:33,062
but we twisted his arm
to get him to speak today.
627
00:38:33,339 --> 00:38:35,705
And let's, um...
let's take five.
628
00:38:42,101 --> 00:38:46,210
Well, you just opened yourself up
to the mother of all lawsuits.
629
00:38:47,368 --> 00:38:50,068
You've never been
on my side, Tony.
630
00:39:30,924 --> 00:39:33,234
Hi. Vikash Nayar.
631
00:39:33,938 --> 00:39:35,938
Oh, yeah, I know who you are.
632
00:39:35,969 --> 00:39:37,667
I saw... I saw an article
633
00:39:37,697 --> 00:39:39,103
about you in Venture Weekly.
634
00:39:39,128 --> 00:39:41,933
Then you know I'm a man
who invests in bold ideas.
635
00:39:42,800 --> 00:39:45,991
Throwing away a billion
dollar golden parachute?
636
00:39:46,532 --> 00:39:48,295
That's about as
bold as it gets.
637
00:39:48,320 --> 00:39:51,370
Well, it's a good thing
I never care about money.
638
00:39:52,108 --> 00:39:55,633
And yet money is what you need.
639
00:39:56,112 --> 00:39:57,923
And money is what I have.
640
00:39:58,007 --> 00:39:59,855
A lot of it.
641
00:40:00,358 --> 00:40:02,493
No questions asked.
642
00:40:03,291 --> 00:40:05,266
I don't understand.
643
00:40:06,663 --> 00:40:08,648
My money,
Mr. Norburg,
644
00:40:09,052 --> 00:40:10,514
and your vision.
645
00:40:10,992 --> 00:40:12,993
An auspicious combination.
646
00:40:19,437 --> 00:40:23,042
I think it was somewhere
right about here.
647
00:40:23,455 --> 00:40:24,888
Jake, stay close!
648
00:40:24,925 --> 00:40:26,794
It was really pretty
this morning,
649
00:40:26,958 --> 00:40:29,260
and I just wanted
to look at the water.
650
00:40:29,775 --> 00:40:32,138
That's when she came walking by.
651
00:40:32,603 --> 00:40:35,091
She just walked right past me.
652
00:40:35,679 --> 00:40:38,444
Then turned around
like she knew me or something.
653
00:40:39,000 --> 00:40:40,700
Handed me that map.
654
00:40:40,987 --> 00:40:43,132
Did she say anything?
655
00:40:43,856 --> 00:40:46,638
Just smiled and walked away.
656
00:40:47,984 --> 00:40:50,941
It was the nicest thing
anyone's done for me
657
00:40:51,088 --> 00:40:53,057
in a really long time.
658
00:41:03,230 --> 00:41:05,231
She was right here
this morning.
659
00:41:06,656 --> 00:41:08,657
She's here.
My baby's here.
660
00:41:59,928 --> 00:42:01,566
Hey.
661
00:42:02,189 --> 00:42:04,390
Heard you went to the
beach this morning.
662
00:42:04,949 --> 00:42:06,393
I don't like it here.
663
00:42:06,434 --> 00:42:08,819
I miss my parents.
I want to go home.
664
00:42:09,466 --> 00:42:11,997
Look, Amelia,
we've been over this.
665
00:42:13,863 --> 00:42:15,693
Your parents gave you away.
666
00:42:16,983 --> 00:42:19,357
We're your family now, okay?
667
00:42:25,699 --> 00:42:27,476
There are three thingsthat I've learned
668
00:42:27,507 --> 00:42:29,795
in my time on this planet.
669
00:42:34,380 --> 00:42:37,342
One. We are all connected.
670
00:42:37,372 --> 00:42:39,018
It's very nice.
671
00:42:39,821 --> 00:42:42,856
I get a call from
my cousin Avram in New York.
672
00:42:43,070 --> 00:42:44,705
He says you're okay.
673
00:42:46,090 --> 00:42:49,274
If he's okay,
I'm okay, you're okay.
674
00:42:49,346 --> 00:42:52,882
Two. Where you end, I begin.
675
00:42:53,097 --> 00:42:55,665
And vice versa.
676
00:42:57,109 --> 00:43:00,858
And three. No matter how hardwe try to control it...
677
00:43:00,892 --> 00:43:02,876
- Good luck.
- Thank you.
678
00:43:03,712 --> 00:43:06,714
...nothing is exactlywhat it appears to be.
679
00:43:08,367 --> 00:43:09,455
Wow.
680
00:43:09,485 --> 00:43:11,173
- Yeah.
- It's a little weird.
681
00:43:11,198 --> 00:43:13,434
Nine hours and we're already
living together.
682
00:43:14,573 --> 00:43:16,574
It's a record, even for me.
683
00:43:18,438 --> 00:43:21,418
But thanks for letting me
stay here until...
684
00:43:21,754 --> 00:43:23,642
We're gonna find her, Lucy.
685
00:43:24,013 --> 00:43:26,247
I know it, I... I just do.
686
00:43:26,625 --> 00:43:28,098
Sorry, I got to take this.
687
00:43:28,136 --> 00:43:29,104
Okay.
688
00:43:29,129 --> 00:43:29,885
Yeah.
689
00:43:29,922 --> 00:43:31,885
Uh, listen,
that search you wanted?
690
00:43:31,950 --> 00:43:33,715
I cross-referenced
everything I could find
691
00:43:33,734 --> 00:43:36,233
on the Aster Corps mainframe
with the name Jake Bohm--
692
00:43:36,264 --> 00:43:38,518
and turns out,
he's your son, by the way.
693
00:43:38,561 --> 00:43:39,936
But I guess you knew that.
694
00:43:40,130 --> 00:43:43,731
There were a couple records
for a board-and-care facility...
695
00:43:43,775 --> 00:43:44,825
Yeah, in New York City.
696
00:43:44,835 --> 00:43:46,814
But that's not why I'm calling.
697
00:43:47,500 --> 00:43:49,207
I found something else.
698
00:43:49,519 --> 00:43:50,925
It's...
699
00:43:51,568 --> 00:43:52,956
it's a death certificate.
700
00:43:52,992 --> 00:43:54,300
What are you talking about?
701
00:43:54,338 --> 00:43:55,789
Your son.
702
00:43:55,994 --> 00:43:58,394
Injuries sustained
in a car crash.
703
00:43:58,640 --> 00:44:00,900
And that's not the weird part.
704
00:44:02,199 --> 00:44:03,783
The date is blank.
705
00:44:04,693 --> 00:44:07,131
All they have to do
is fill it in.
706
00:44:08,341 --> 00:44:10,325
I'll get back to you.
707
00:44:17,054 --> 00:44:22,054
Resync for WEB-DL by Norther50254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.