All language subtitles for Touch S02E04 Perfect Storm.DVDRip.NonHI.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,501 Previously on Touch: 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,515 Adeline Danvers? That's their cover name for Amelia. 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,031 I think they've lost her. I don't think Aster Corps 4 00:00:08,075 --> 00:00:10,153 has her. LUCY: So if Aster Corps doesn't have her, who does? 5 00:00:10,177 --> 00:00:13,636 I just want to go home! This isn't working. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,808 This right here is the God Sequence. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,045 I'm talking the evolution of the entire human species. 8 00:00:18,085 --> 00:00:19,576 And I'm not just gonna give it up 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,452 for some mindless profit; I can't do that. 10 00:00:21,488 --> 00:00:24,253 You've never been on my side, Tony. 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,769 Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,404 and I believe they're involved in criminal activity. 13 00:00:28,428 --> 00:00:29,726 I think they've engaged in murder 14 00:00:29,763 --> 00:00:31,698 kidnapping to get what they want, 15 00:00:31,732 --> 00:00:33,343 and I think they'll stop at nothing to destroy 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,477 anyone who gets in their way. 17 00:00:34,501 --> 00:00:36,333 When I left Aster Corps, 18 00:00:36,370 --> 00:00:38,305 they took all my research. 19 00:00:38,338 --> 00:00:42,070 I want it back. You can walk into that building; I can't. 20 00:00:42,109 --> 00:00:44,442 This is the man that killed Claudia Corliss. 21 00:00:44,478 --> 00:00:47,209 This is Amelia's birthday party three and a half years ago. 22 00:00:47,247 --> 00:00:50,479 Why is this stranger standing behind my daughter 23 00:00:50,517 --> 00:00:52,577 six months after he killed someone just like her? 24 00:01:02,129 --> 00:01:04,064 Uh, Martin? 25 00:01:04,097 --> 00:01:05,258 Martin? 26 00:01:05,299 --> 00:01:07,359 Jake! 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,393 What's going on? Everything all right? 28 00:01:09,436 --> 00:01:11,302 Everything's fine. I'm sorry. 29 00:01:11,338 --> 00:01:13,170 I-I just need to show you something. 30 00:01:13,206 --> 00:01:14,206 Okay. 31 00:01:19,846 --> 00:01:21,439 Look. 32 00:01:24,384 --> 00:01:26,046 Did you get any sleep? 33 00:01:26,086 --> 00:01:27,564 I printed this all up from the Internet. 34 00:01:27,588 --> 00:01:28,749 I think I understand now 35 00:01:28,789 --> 00:01:30,587 what Jake was trying to tell me. 36 00:01:30,624 --> 00:01:33,355 Here. This man in the picture obviously has 37 00:01:33,393 --> 00:01:35,104 some kind of interest in my daughter, right? 38 00:01:35,128 --> 00:01:37,825 They never found out his name, but the man 39 00:01:37,864 --> 00:01:39,696 in the picture with Amelia is the man 40 00:01:39,733 --> 00:01:41,065 that killed Claudia Corliss, 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,070 a person Jake also led me to. 42 00:01:43,103 --> 00:01:45,163 Claudia Corliss was a gifted astronomer, 43 00:01:45,205 --> 00:01:47,197 of almost magical ability. 44 00:01:47,240 --> 00:01:48,833 Okay. Okay. 45 00:01:48,875 --> 00:01:51,845 So maybe he's after a certain type of person. 46 00:01:51,878 --> 00:01:53,437 A person like Amelia 47 00:01:53,480 --> 00:01:55,176 or Jake. 48 00:01:55,215 --> 00:01:56,706 And then what we found, 49 00:01:56,750 --> 00:02:00,084 Adeline Danvers, their code name for Amelia, 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,383 suddenly stops in New York. 51 00:02:01,421 --> 00:02:03,083 And, like you said, 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,601 maybe Aster Corps doesn't even have her anymore. 53 00:02:04,625 --> 00:02:06,787 Wait a second. You-you think that this guy 54 00:02:06,827 --> 00:02:08,728 took Amelia from the board and care facility 55 00:02:08,762 --> 00:02:10,788 in New York? That doesn't make sense. 56 00:02:10,831 --> 00:02:13,062 If he took her, she'd be dead, and we know for a fact 57 00:02:13,100 --> 00:02:15,244 that a week ago she was alive, walking on the beach alone. 58 00:02:15,268 --> 00:02:17,703 Obviously, Jake wants us to know about this guy, 59 00:02:17,738 --> 00:02:19,206 but... 60 00:02:19,239 --> 00:02:21,231 What? 61 00:02:21,274 --> 00:02:23,140 Calvin Norburg 62 00:02:23,176 --> 00:02:24,644 wants me to meet him at 10:00. 63 00:02:24,678 --> 00:02:27,045 Look, I've got to get Jake up and ready for school. 64 00:02:27,080 --> 00:02:29,140 I think you're on to something. Just... 65 00:02:29,182 --> 00:02:30,810 just keep looking. 66 00:02:30,851 --> 00:02:35,380 Sometimes storms do not arrive full-blown. 67 00:02:35,422 --> 00:02:38,415 Sometimes, they build over days, 68 00:02:38,458 --> 00:02:41,053 or even weeks. 69 00:02:42,462 --> 00:02:44,397 An Arctic storm, moving southward, 70 00:02:44,431 --> 00:02:46,832 can suddenly crash into a tropical hurricane 71 00:02:46,867 --> 00:02:48,529 that's driving north. 72 00:02:52,272 --> 00:02:55,106 And when these collisions of weather systems occur, 73 00:02:55,142 --> 00:02:57,441 it causes the storm to explode. 74 00:03:00,180 --> 00:03:02,672 The sum total of their destructive energy 75 00:03:02,716 --> 00:03:05,686 is far greater than what any of them would have been 76 00:03:05,719 --> 00:03:08,553 had they remained on their own, 77 00:03:08,588 --> 00:03:11,581 creating what meteorologists sometimes call 78 00:03:11,625 --> 00:03:14,561 "perfect conditions" for a deadly storm. 79 00:03:14,594 --> 00:03:16,563 Hey. There you go. 80 00:03:16,596 --> 00:03:18,030 See you Tuesday, Paul. 81 00:03:18,065 --> 00:03:20,500 A perfect storm. 82 00:03:22,536 --> 00:03:24,801 Can I help you? Yes, sir, please. 83 00:03:24,838 --> 00:03:28,240 I'm looking for a resident called Martin Bohm. 84 00:03:28,275 --> 00:03:30,267 Ah, I'm sorry. He doesn't live here anymore. 85 00:03:30,310 --> 00:03:32,279 Did he leave a forwarding address? 86 00:03:32,312 --> 00:03:34,713 I have a very important business with him and... 87 00:03:34,748 --> 00:03:36,717 his son, Jake. 88 00:03:36,750 --> 00:03:40,380 Perhaps you have seen him? 89 00:03:41,621 --> 00:03:43,613 No forwarding address. 90 00:03:46,193 --> 00:03:48,094 Thank you. 91 00:04:10,417 --> 00:04:13,012 Okay. 92 00:04:13,053 --> 00:04:15,488 You sure about the umbrella, buddy? 93 00:04:15,522 --> 00:04:17,491 It doesn't rain here that often. 94 00:04:17,524 --> 00:04:21,120 It's a lot different than New York. 95 00:04:21,161 --> 00:04:24,495 Okay. Well, you got your lunch and your snack in your backpack, 96 00:04:24,531 --> 00:04:26,242 and I am gonna be the man standing right here 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,564 when you're finished, okay? 98 00:04:28,802 --> 00:04:30,327 What's that? 99 00:04:32,472 --> 00:04:34,771 "5991." 100 00:04:38,245 --> 00:04:39,577 What the...? 101 00:04:45,485 --> 00:04:46,953 Hello? 102 00:04:46,987 --> 00:04:49,422 Martin Bohm. Is that you? 103 00:04:50,657 --> 00:04:52,023 Avram? 104 00:04:52,058 --> 00:04:54,050 How did you get this number? 105 00:04:54,094 --> 00:04:55,756 I received three calls last night 106 00:04:55,796 --> 00:04:57,094 from someone who did not speak. 107 00:04:57,130 --> 00:04:59,599 I took a wild guess, and decided it was Jake. 108 00:04:59,633 --> 00:05:01,966 I'm so sorry. I-I didn't even think 109 00:05:02,002 --> 00:05:03,546 he'd use this thing. It's for his teacher 110 00:05:03,570 --> 00:05:05,869 in case they need to get in touch with me. 111 00:05:05,906 --> 00:05:07,499 I guess he misses you. 112 00:05:07,541 --> 00:05:09,373 I miss him, too. 113 00:05:09,409 --> 00:05:10,570 May I tell him something? 114 00:05:10,610 --> 00:05:12,806 Okay, hold on one second. 115 00:05:12,846 --> 00:05:14,314 It's Avram. 116 00:05:14,347 --> 00:05:16,646 But I guess you knew that. 117 00:05:28,695 --> 00:05:30,561 Avram, did you hear that? He laughed! 118 00:05:30,597 --> 00:05:31,792 Yes, I heard. 119 00:05:31,832 --> 00:05:32,993 Tremendous. 120 00:05:33,033 --> 00:05:34,865 What did you say? 121 00:05:34,901 --> 00:05:37,097 I told him a joke, of course. 122 00:05:37,137 --> 00:05:40,699 This trip to California has been great for us. 123 00:05:40,740 --> 00:05:43,835 I mean, just after we got here, he actually held my hand. 124 00:05:43,877 --> 00:05:45,505 Touch. 125 00:05:45,545 --> 00:05:47,036 A breakthrough for Jake. 126 00:05:47,080 --> 00:05:49,811 Maybe this means he's getting close to the girl. 127 00:05:49,850 --> 00:05:52,752 Amelia? Let's hope so, for Lucy's sake. 128 00:05:52,786 --> 00:05:54,550 Amelia's mother, yes. 129 00:05:54,588 --> 00:05:56,499 How are the living arrangements working out for you? 130 00:05:56,523 --> 00:05:58,458 Good. Thank you for taking care of that. 131 00:05:58,491 --> 00:06:00,517 I'm glad to have been of service. 132 00:06:00,560 --> 00:06:03,655 Until we speak again, be well, Martin Bohm. 133 00:06:03,697 --> 00:06:06,360 You, too, Avram. Bye-bye. 134 00:06:45,405 --> 00:06:46,703 Mr. Norburg? 135 00:06:46,740 --> 00:06:48,470 Thanks, Dave. 136 00:06:52,913 --> 00:06:55,246 Did you get it? 137 00:06:56,549 --> 00:07:00,884 Mallory Cane's red-level pass card. 138 00:07:00,921 --> 00:07:02,480 One of a handful in existence. 139 00:07:02,522 --> 00:07:04,889 It'll grant you access to every single locked door 140 00:07:04,925 --> 00:07:06,086 inside Aster Corps, 141 00:07:06,126 --> 00:07:07,594 including room 1075, 142 00:07:07,627 --> 00:07:09,493 where they keep the main server. 143 00:07:09,529 --> 00:07:13,091 I need you to download every file with my name on it. 144 00:07:13,133 --> 00:07:15,102 And for my trouble? 145 00:07:15,135 --> 00:07:17,195 Any other Aster Corps files you want to grab 146 00:07:17,237 --> 00:07:19,900 while you're in there, that's up to you; you're the reporter. 147 00:07:19,940 --> 00:07:23,104 I'm-I'm flattered that you would let me look at your files. 148 00:07:23,143 --> 00:07:25,078 Oh, you're not gonna be looking at them 149 00:07:25,111 --> 00:07:27,046 'cause you won't be able to open them. 150 00:07:27,080 --> 00:07:28,548 But it's just my research. 151 00:07:28,581 --> 00:07:32,018 It's not the story you're chasing, so... 152 00:07:32,052 --> 00:07:34,419 I printed out a schematic of the floor plan. 153 00:07:34,454 --> 00:07:36,480 This is room 1075. 154 00:07:36,523 --> 00:07:38,389 Whatever you do, 155 00:07:38,425 --> 00:07:40,394 stay away from these offices over here. 156 00:07:40,427 --> 00:07:41,895 Why? 157 00:07:47,033 --> 00:07:50,026 These offices belong to Tony Rigby. 158 00:07:50,070 --> 00:07:52,164 Tony Rigby was my best friend. 159 00:07:52,205 --> 00:07:54,902 He took my departure from Aster Corps personally. 160 00:07:54,941 --> 00:07:57,638 He's not the kind of guy you want taking anything personally. 161 00:07:57,677 --> 00:08:00,272 If he catches you, it's over. 162 00:08:00,313 --> 00:08:01,474 Okay. 163 00:08:03,850 --> 00:08:06,183 You wanted a story... 164 00:08:06,219 --> 00:08:07,585 go get it. 165 00:08:07,620 --> 00:08:10,818 I'll see you back here at 4:00. 166 00:08:10,857 --> 00:08:12,223 Yeah. 167 00:08:12,258 --> 00:08:14,557 Good luck. 168 00:08:30,477 --> 00:08:34,244 I thought you said 11:15. Yes. 11:15. 169 00:08:34,280 --> 00:08:36,613 It's 11:40. Look. I told you, I don't have a lot of time. 170 00:08:36,649 --> 00:08:39,278 Yes. Now is time. 171 00:08:41,221 --> 00:08:42,587 You see? 172 00:08:42,622 --> 00:08:44,614 Classic. 173 00:08:47,560 --> 00:08:50,394 $200. I said no electronics. 174 00:08:50,430 --> 00:08:52,126 It interferes with the... 175 00:08:52,165 --> 00:08:55,135 Look, I told you, spring-loaded only. 176 00:08:55,168 --> 00:08:56,363 Yes. 177 00:08:57,604 --> 00:09:00,631 And you said 11:15. 178 00:09:02,042 --> 00:09:05,672 Shigeru Fukura... 179 00:09:05,712 --> 00:09:07,704 don't let me down. 180 00:09:07,747 --> 00:09:10,546 A hundred eighty? 181 00:10:02,435 --> 00:10:06,566 Yes, noon service at the Beth Ohave Synagogue. 182 00:10:06,606 --> 00:10:08,074 Lunch after? 183 00:10:08,108 --> 00:10:10,168 Good. I'll see you there. 184 00:11:13,773 --> 00:11:16,242 Yo, Jake. 185 00:11:16,276 --> 00:11:18,438 Chores bite. Which one did you get? 186 00:11:18,478 --> 00:11:20,970 Hey, stop! He doesn't like to be touched. 187 00:11:21,014 --> 00:11:23,210 He totally freaks out. 188 00:11:24,417 --> 00:11:26,352 I saw your red umbrella. 189 00:11:26,386 --> 00:11:30,323 You know, it never rains in L.A., right? 190 00:11:34,260 --> 00:11:36,320 What are you smiling about? 191 00:11:36,362 --> 00:11:37,990 You got rabbit hutch cleanup. 192 00:11:38,031 --> 00:11:40,000 That's, like, the worst job 193 00:11:40,033 --> 00:11:42,867 there is. 194 00:11:46,573 --> 00:11:48,405 No way! I got hutch cleanup, too? 195 00:12:34,787 --> 00:12:35,914 What the hell? 196 00:12:35,955 --> 00:12:39,687 Oh, damn it. They moved the servers. 197 00:13:09,789 --> 00:13:11,417 May I help you? 198 00:13:11,457 --> 00:13:13,585 Yes. I need to see Tony Rigby. 199 00:13:13,626 --> 00:13:14,992 Can I ask what this is about? 200 00:13:15,028 --> 00:13:16,705 You can tell him it's about Calvin Norburg, 201 00:13:16,729 --> 00:13:18,095 and we need to talk. 202 00:13:31,144 --> 00:13:32,203 Thank you, Anna. 203 00:13:39,485 --> 00:13:41,784 That's a high-level employee key. 204 00:13:41,821 --> 00:13:44,484 You're saying Calvin Norburg gave it to you? 205 00:13:44,524 --> 00:13:46,891 He stole it from Mallory Cane, gave it to me this morning, 206 00:13:46,926 --> 00:13:48,394 and wanted me to come here 207 00:13:48,428 --> 00:13:50,329 and download all his files. 208 00:13:50,363 --> 00:13:53,424 Sorry. What's to stop me from having you arrested right now? 209 00:13:53,466 --> 00:13:55,458 For what... trespassing? 210 00:13:55,501 --> 00:13:57,595 Calvin contacted me because he wanted me 211 00:13:57,637 --> 00:13:59,936 to do a story on Aster Corps, primarily focusing 212 00:13:59,972 --> 00:14:02,168 on the company's alleged criminal activities... 213 00:14:02,208 --> 00:14:04,302 Most recently, the attempted murder 214 00:14:04,344 --> 00:14:05,744 of Vikash Nayar, 215 00:14:05,778 --> 00:14:07,856 and the illegal detention of Mallory Cane in Pakistan. 216 00:14:07,880 --> 00:14:10,873 But as a reporter, I'm responsible to tell the truth. 217 00:14:10,917 --> 00:14:13,648 And the truth is, I think Calvin Norburg is insane. 218 00:14:13,686 --> 00:14:16,212 I think he's become delusional. 219 00:14:16,255 --> 00:14:17,780 And then it occurred to me. 220 00:14:17,824 --> 00:14:19,759 That's an even better story. 221 00:14:19,792 --> 00:14:23,456 He dropped your stock 38% because of his public meltdown. 222 00:14:23,496 --> 00:14:24,794 I could write a story 223 00:14:24,831 --> 00:14:26,891 that would completely exonerate Aster Corps. 224 00:14:26,933 --> 00:14:29,232 So, why did you come looking for me? 225 00:14:29,268 --> 00:14:32,602 You give me access to his files, and I can take him down for you. 226 00:14:32,638 --> 00:14:34,971 For a price, of course. 227 00:14:35,007 --> 00:14:36,600 What's to stop you 228 00:14:36,642 --> 00:14:38,634 using anything you find against the company? 229 00:14:38,678 --> 00:14:40,806 The last thing I want to do is take on a company 230 00:14:40,847 --> 00:14:42,475 the size of Aster Corps. 231 00:14:42,515 --> 00:14:43,915 I'm a freelance journalist. 232 00:14:43,950 --> 00:14:46,419 All those years in court... I could never afford it. 233 00:14:46,452 --> 00:14:49,684 How much are we talking about? 234 00:15:04,604 --> 00:15:07,802 I'd say we could handle that, but it's not that simple. 235 00:15:07,840 --> 00:15:09,706 I've already tried to open Calvin's files. 236 00:15:09,742 --> 00:15:12,041 They're encrypted with some sort of numerical algorithm. 237 00:15:12,078 --> 00:15:14,741 He gave me the algorithm this morning. 238 00:15:18,818 --> 00:15:22,653 If you can open those files, you've got yourself a deal. 239 00:15:22,688 --> 00:15:26,955 Good. Then you can stop recording our conversation now. 240 00:15:34,066 --> 00:15:36,535 Come with me. 241 00:15:42,708 --> 00:15:44,609 Hey. TREVOR: Oh, hey, Luce. 242 00:15:44,644 --> 00:15:45,976 Martin's not here. 243 00:15:46,012 --> 00:15:47,605 I know. I'm looking for you. 244 00:15:47,647 --> 00:15:50,742 Uh, why? Did you run out of M&Ms at home? Hell, no. 245 00:15:50,783 --> 00:15:53,844 I came for my fix of Donkey Kong. Come here. 246 00:15:59,225 --> 00:16:01,626 Wow. Now there's 247 00:16:01,661 --> 00:16:03,639 a search engine. Mine cuts off at the Atlantic Ocean. 248 00:16:03,663 --> 00:16:05,393 Europe, South America and Asia, 249 00:16:05,431 --> 00:16:08,026 all in one tasty, bite-sized morsel. 250 00:16:08,067 --> 00:16:10,832 Who knew there were so many unsolved murders? 251 00:16:10,870 --> 00:16:12,361 Hmm. 252 00:16:12,405 --> 00:16:13,703 We got to narrow the search. 253 00:16:13,739 --> 00:16:15,833 How about this? Try some, uh, keywords? 254 00:16:15,875 --> 00:16:19,607 Uh, "genius" and "savant." Maybe they appear 255 00:16:19,645 --> 00:16:21,307 in the their obituaries. Let's see. 256 00:16:21,347 --> 00:16:22,713 Ooh, not bad. 18 results. 257 00:16:22,748 --> 00:16:26,412 Okay. Frederick LeMay 258 00:16:26,452 --> 00:16:28,444 from Brussels. Throat slashed 259 00:16:28,488 --> 00:16:31,014 in his bakery. No sign of forced entry, 260 00:16:31,057 --> 00:16:32,650 or stolen property. Odd. 261 00:16:32,692 --> 00:16:34,024 Maybe it was a lover's quarrel. 262 00:16:34,060 --> 00:16:36,393 Remind me not to set you up with any of my friends. 263 00:16:36,429 --> 00:16:37,328 You have friends? 264 00:16:37,363 --> 00:16:38,729 Ha. Next slide, please. 265 00:16:40,099 --> 00:16:41,465 Rosemary Mathis. 266 00:16:41,501 --> 00:16:44,665 Architect from Barcelona, throat slashed 267 00:16:44,704 --> 00:16:46,696 with a knife. Interesting. 268 00:16:46,739 --> 00:16:48,537 Just like Frederick LeMay. 269 00:16:48,574 --> 00:16:50,509 And Claudia Corliss. 270 00:16:50,543 --> 00:16:51,887 I think you're on to something here. 271 00:16:51,911 --> 00:16:53,709 I think I am, too. 272 00:16:53,746 --> 00:16:55,942 Oh, wait. This. 273 00:16:55,982 --> 00:16:58,816 Can you get a facial recognition on him? I still don't 274 00:16:58,851 --> 00:17:00,114 know his name. 275 00:17:00,152 --> 00:17:02,951 Hang on, is that...? 276 00:17:02,989 --> 00:17:04,958 Amelia. 277 00:17:04,991 --> 00:17:08,155 She's beautiful. 278 00:17:09,562 --> 00:17:11,861 Yeah. 279 00:17:11,898 --> 00:17:13,594 Facial recognition software? 280 00:17:13,633 --> 00:17:14,965 Yeah, yeah, yeah. 281 00:17:15,001 --> 00:17:17,493 Uh, you got it, yeah. 282 00:17:31,017 --> 00:17:32,110 You Kase? 283 00:17:32,151 --> 00:17:34,313 You said 12:30. 284 00:17:34,353 --> 00:17:36,686 You even allowed to drive? 285 00:17:36,722 --> 00:17:38,281 Give me a hand, would you? 286 00:17:45,298 --> 00:17:47,597 It's purely mechanical, right? 287 00:17:47,633 --> 00:17:50,797 Good. 'Cause it has to be random. She can't use 288 00:17:50,836 --> 00:17:52,737 electricity to influence the outcome in any way. 289 00:17:52,772 --> 00:17:54,331 She? 290 00:17:54,373 --> 00:17:57,275 How much restoration does it need? 291 00:17:57,310 --> 00:17:58,972 You want it or not? 292 00:18:03,816 --> 00:18:06,115 Here. For your college fund. 293 00:18:06,152 --> 00:18:08,178 Adios. 294 00:18:13,859 --> 00:18:17,296 Hey, hey! Wait! How am I supposed to get this thing home? 295 00:18:21,233 --> 00:18:24,169 Our American era has so little in common 296 00:18:24,203 --> 00:18:26,604 with the Old Testament. 297 00:18:26,639 --> 00:18:28,164 We've devolved into micro-communities, 298 00:18:28,207 --> 00:18:31,075 addicted to local news and Facebook status updates. 299 00:18:31,110 --> 00:18:33,579 Avram would have us all throw away our computers... 300 00:18:33,613 --> 00:18:35,844 Yeah. In the trash. 301 00:18:35,881 --> 00:18:38,193 You underestimate the-the power of human connection, my friend. 302 00:18:38,217 --> 00:18:40,083 Ah. GUILLERMO: Excuse me? 303 00:18:40,119 --> 00:18:43,021 Are you Avram? 304 00:18:43,055 --> 00:18:44,990 Yes. How may I help you? 305 00:18:45,024 --> 00:18:48,256 I'm looking for information on Jake Bohm. 306 00:18:48,294 --> 00:18:49,990 Jake Bohm? 307 00:18:50,029 --> 00:18:51,691 Why would you ask me such a question? 308 00:18:54,100 --> 00:18:57,798 I know you worked with his friend, Dr. Teller, 309 00:18:57,837 --> 00:19:00,705 so, I thought you might be in a position to help. 310 00:19:01,907 --> 00:19:03,773 I'll catch up. 311 00:19:03,809 --> 00:19:06,142 You sure? Go. 312 00:19:12,084 --> 00:19:14,553 What business do you have with Jake? 313 00:19:14,587 --> 00:19:16,886 I know that you are part of a group 314 00:19:16,922 --> 00:19:18,754 that tracks the Righteous 36. 315 00:19:18,791 --> 00:19:20,623 And he is one of them. 316 00:19:21,927 --> 00:19:24,055 How could you possibly know this? 317 00:19:24,096 --> 00:19:26,827 I, too, have been studying them. 318 00:19:26,866 --> 00:19:29,199 Enough to know they are in danger. 319 00:19:35,374 --> 00:19:37,843 I'm sorry. I can't help you. 320 00:19:37,877 --> 00:19:40,346 I know nothing of Jake Bohm's whereabouts. 321 00:19:42,148 --> 00:19:44,617 If you change your mind, 322 00:19:44,650 --> 00:19:46,585 I'm staying at the Middleton Hotel. 323 00:19:46,619 --> 00:19:48,918 Room 5991. 324 00:19:54,727 --> 00:19:57,026 Avram? 325 00:19:57,063 --> 00:19:58,258 Who was that? 326 00:20:00,232 --> 00:20:02,701 An enemy of the 36. 327 00:20:07,273 --> 00:20:10,607 Come on, Jake. Pick up. Pick up, Jake. Please. 328 00:20:15,414 --> 00:20:17,883 This one's so cute. 329 00:20:17,917 --> 00:20:21,911 But who on earth would name a bunny Cujo? 330 00:20:21,954 --> 00:20:23,616 They're vegetarians, not carnivores. 331 00:20:23,656 --> 00:20:26,251 I mean, come on. 332 00:20:34,867 --> 00:20:37,200 You're cool, you know that? 333 00:20:37,236 --> 00:20:40,968 You smile at me a lot. 334 00:20:41,006 --> 00:20:43,635 And you're a really good listener. 335 00:20:45,377 --> 00:20:47,778 What's wrong? 336 00:20:47,813 --> 00:20:50,806 Hey, where did Fluffy go? 337 00:20:50,850 --> 00:20:52,910 Fluffy's missing! 338 00:20:52,952 --> 00:20:56,411 Has anyone seen Fluffy? 339 00:20:56,455 --> 00:20:58,083 Wait outside. 340 00:21:01,427 --> 00:21:04,261 Go ahead. Open them. 341 00:21:04,296 --> 00:21:06,162 I've already tried that number. 342 00:21:06,198 --> 00:21:08,326 Calvin left it on his whiteboard. There's more. 343 00:21:16,275 --> 00:21:20,007 Good. Download all his files onto his laptop. 344 00:21:20,045 --> 00:21:22,412 That gives him what he wants. 345 00:21:22,448 --> 00:21:26,180 I want you to bring his computer back to him, tell him it worked. 346 00:21:31,357 --> 00:21:33,826 I'll be back in three minutes. 347 00:21:39,799 --> 00:21:42,098 Make sure he doesn't leave. 348 00:21:54,246 --> 00:21:57,341 Adeline Danvers. 349 00:21:57,383 --> 00:22:00,080 Adeline Danvers. 350 00:22:01,854 --> 00:22:05,052 Date of birth: April 11, 1998. 351 00:22:08,060 --> 00:22:10,359 Hey. 352 00:22:10,396 --> 00:22:11,873 I'm at BreakWire. I found two more victims 353 00:22:11,897 --> 00:22:13,365 who might match. Amelia's birthday... 354 00:22:13,399 --> 00:22:15,868 What is it? A-Amelia's birthday? 355 00:22:15,901 --> 00:22:19,099 Why are you asking me? Please, just tell me what her birthday is. 356 00:22:19,138 --> 00:22:21,369 April 11, 1998. Did something happen with Calvin? 357 00:22:21,407 --> 00:22:23,467 Yeah. I'm looking at his Aster Corps files. 358 00:22:23,509 --> 00:22:26,240 He has several on Adeline Danvers. 359 00:22:26,278 --> 00:22:29,442 They have birthdate marked down as April 11, 1998. 360 00:22:29,481 --> 00:22:31,450 Here's the kicker: these files are dated 361 00:22:31,483 --> 00:22:32,974 after Aster Corps lost her. 362 00:22:33,018 --> 00:22:36,045 You mean Calvin Norburg is the one who took her? 363 00:22:36,088 --> 00:22:37,215 I think so. 364 00:22:37,256 --> 00:22:38,417 Hold on. 365 00:22:38,457 --> 00:22:41,450 Okay, I've got travel itinerary. 366 00:22:41,493 --> 00:22:43,018 A Town Car picked up 367 00:22:43,062 --> 00:22:45,861 Calvin Norburg and Adeline Danvers 368 00:22:45,898 --> 00:22:48,143 at the board and care facility in New York, took them to JFK, 369 00:22:48,167 --> 00:22:49,878 where they flew from New York to Los Angeles 370 00:22:49,902 --> 00:22:51,413 just over three weeks ago; the timeline fits. 371 00:22:51,437 --> 00:22:52,928 Then that's proof! 372 00:22:52,972 --> 00:22:54,907 Calvin Norburg has my daughter. 373 00:22:54,940 --> 00:22:58,775 Stay at BreakWire. I'll get there as soon as I can. 374 00:23:05,618 --> 00:23:07,143 Our interaction remains anonymous. 375 00:23:07,186 --> 00:23:09,155 We've never met before. Agreed. 376 00:23:13,392 --> 00:23:14,917 Are you finished yet? Almost. 377 00:23:18,063 --> 00:23:19,497 You have three minutes to evacuate 378 00:23:19,531 --> 00:23:22,126 the building. I'll let myself out. 379 00:23:27,273 --> 00:23:29,299 There are four new numbers. 380 00:23:29,341 --> 00:23:31,901 5991. 381 00:23:31,944 --> 00:23:33,640 What do they mean? 382 00:23:33,679 --> 00:23:35,443 Why did you add them 383 00:23:35,481 --> 00:23:37,006 to the larger number? 384 00:23:37,049 --> 00:23:39,644 It's not something you could understand. 385 00:23:39,685 --> 00:23:42,519 Try me. 386 00:23:42,554 --> 00:23:47,083 The numbers define the recurrence relation 387 00:23:47,126 --> 00:23:49,288 of interconnecting parallel and distributed systems... 388 00:23:49,328 --> 00:23:51,263 Systems that strive for beauty and completeness, 389 00:23:51,297 --> 00:23:52,993 that permeate all structures, 390 00:23:53,032 --> 00:23:55,331 forms and proportions, whether cosmic 391 00:23:55,367 --> 00:23:57,097 or individual, organic or inorganic, 392 00:23:57,136 --> 00:23:58,627 acoustic or optical. 393 00:23:58,671 --> 00:24:00,037 The magnetic resonance 394 00:24:00,072 --> 00:24:01,700 of the spins in cobalt niobate crystals 395 00:24:01,740 --> 00:24:03,971 proves their existence at the atomic scale. 396 00:24:04,009 --> 00:24:08,105 But I believe the proportions are evident in the human genome DNA. 397 00:24:08,147 --> 00:24:10,275 The systems appear in recognizable 398 00:24:10,316 --> 00:24:13,912 biological settings, too, like the branching in trees, 399 00:24:13,953 --> 00:24:16,980 phyllotaxis, and the fruit sprouts of pineapples. 400 00:24:18,958 --> 00:24:21,018 Thank you. 401 00:24:22,528 --> 00:24:24,963 Why don't I go to school? 402 00:24:30,235 --> 00:24:30,930 Got it. 403 00:24:30,970 --> 00:24:31,970 You ready? 404 00:24:36,108 --> 00:24:38,077 Ready to roll. 405 00:24:52,992 --> 00:24:54,620 Okay, well done. 406 00:24:58,330 --> 00:25:00,925 I know you know how much my son appreciates 407 00:25:00,966 --> 00:25:03,401 what you're doing, but I want you to know, 408 00:25:03,435 --> 00:25:04,994 I do, too. 409 00:25:11,677 --> 00:25:13,202 This won't frighten her, 410 00:25:13,245 --> 00:25:15,908 will it? Come on. How long have you known me? 411 00:25:15,948 --> 00:25:18,611 Mrs. N? That's what worries me. 412 00:25:18,650 --> 00:25:20,915 But why do you need the game? 413 00:25:20,953 --> 00:25:22,922 The pachinko machine's completely random, 414 00:25:22,955 --> 00:25:25,220 meaning it involves no skill; she actually 415 00:25:25,257 --> 00:25:27,317 has to do it. Do what? 416 00:25:27,359 --> 00:25:29,328 Predict the future. 417 00:25:32,931 --> 00:25:34,524 What's that? 418 00:25:34,566 --> 00:25:36,000 Her brain. 419 00:25:36,035 --> 00:25:37,799 The radioactive contrast 420 00:25:37,836 --> 00:25:39,771 I just gave her works with the X-ray tomography 421 00:25:39,805 --> 00:25:41,103 to convert her neurological 422 00:25:41,140 --> 00:25:43,109 pathways into binary code. 423 00:25:45,878 --> 00:25:49,110 Okay. The flipper releases the balls. 424 00:25:49,148 --> 00:25:50,878 Before they go up, I want you to call out 425 00:25:50,916 --> 00:25:54,876 jackpot one through three, side pocket one through seven, 426 00:25:54,920 --> 00:25:55,888 or bottom exit. 427 00:25:55,921 --> 00:25:57,321 Got it? Got it. 428 00:26:01,827 --> 00:26:03,318 And begin. 429 00:26:03,362 --> 00:26:05,126 Jackpot 3. 430 00:26:06,198 --> 00:26:08,167 Jackpot 1. 431 00:26:08,200 --> 00:26:10,192 Jackpot 3. 432 00:26:10,235 --> 00:26:13,467 Bottom exit. 433 00:26:13,539 --> 00:26:15,531 Jackpot 3. 434 00:26:17,209 --> 00:26:19,542 And again. Go. 435 00:26:19,578 --> 00:26:21,570 Jackpot 1. 436 00:26:21,613 --> 00:26:23,081 Jackpot 3. 437 00:26:23,115 --> 00:26:24,208 Right pocket. 438 00:26:24,249 --> 00:26:25,740 Pocket 4. 439 00:26:25,784 --> 00:26:27,582 Jackpot 1. 440 00:26:27,619 --> 00:26:29,144 Pocket 6. 441 00:26:29,188 --> 00:26:32,124 And again. Go. 442 00:26:32,157 --> 00:26:33,157 Jackpot 2. 443 00:26:33,192 --> 00:26:35,093 Pocket 3. 444 00:26:35,127 --> 00:26:36,356 Pocket 6. 445 00:26:36,395 --> 00:26:37,727 Jackpot 1. 446 00:26:37,763 --> 00:26:39,356 Jackpot 3. 447 00:26:39,398 --> 00:26:40,491 Jackpot 2. 448 00:26:40,532 --> 00:26:42,125 Side pocket 6. 449 00:26:42,167 --> 00:26:43,100 Side pocket 8. 450 00:26:43,135 --> 00:26:44,194 Side pocket 4. 451 00:26:44,236 --> 00:26:45,727 Side pocket 1. 452 00:26:45,771 --> 00:26:47,205 Isn't that enough? 453 00:26:47,239 --> 00:26:50,209 Okay, you can stop. 454 00:26:54,313 --> 00:26:57,579 Cray: 68%. Amelia: 91%. 455 00:26:59,151 --> 00:27:01,882 Amelia... beat the supercomputer? 456 00:27:01,920 --> 00:27:04,822 No, Mrs. N. 457 00:27:04,857 --> 00:27:08,555 Amelia's teaching a supercomputer. 458 00:27:12,264 --> 00:27:14,062 Where is he?! This is all my fault. 459 00:27:14,099 --> 00:27:15,692 The teacher's gonna kill me. 460 00:27:15,734 --> 00:27:17,202 Fluffy? 461 00:27:18,403 --> 00:27:20,463 Fluffy? 462 00:27:22,474 --> 00:27:25,205 Fluffy? 463 00:27:25,244 --> 00:27:28,146 Fluffy? 464 00:27:29,648 --> 00:27:31,446 Fluffy? 465 00:27:35,854 --> 00:27:37,254 Jake! 466 00:27:37,289 --> 00:27:39,781 Everyone look! Jake found him! 467 00:27:43,662 --> 00:27:45,187 Good job, Jake! 468 00:27:46,298 --> 00:27:48,358 Wait! Stop! I told you! 469 00:27:48,400 --> 00:27:50,130 He doesn't like to be touched! 470 00:27:51,870 --> 00:27:53,736 I got him, Jake. 471 00:27:53,772 --> 00:27:56,105 Good job. 472 00:28:05,184 --> 00:28:08,313 ♪♪ 473 00:28:24,570 --> 00:28:26,596 Were you successful? 474 00:28:26,638 --> 00:28:29,472 Yes. My brother has 475 00:28:29,508 --> 00:28:31,909 the laundry service account at the Middleton Hotel. 476 00:28:31,944 --> 00:28:33,469 He knows of your mission and was happy 477 00:28:33,512 --> 00:28:35,504 to do this. He says it will open 478 00:28:35,547 --> 00:28:36,913 any room in the hotel. 479 00:28:44,289 --> 00:28:46,554 Tell your friend, and his friends, 480 00:28:46,592 --> 00:28:47,753 thank you. 481 00:28:47,793 --> 00:28:50,456 B'hatzlacha. B'hatzlacha. 482 00:29:15,754 --> 00:29:18,053 ♪♪ 483 00:29:49,588 --> 00:29:51,853 ♪♪ 484 00:30:19,985 --> 00:30:22,682 I see you changed your mind. 485 00:30:32,631 --> 00:30:36,363 You have a picture of Jake Bohm. Why? 486 00:30:36,401 --> 00:30:38,370 Who are you? 487 00:30:38,403 --> 00:30:39,928 My name is Guillermo Eduardo Ortiz, 488 00:30:39,971 --> 00:30:41,405 of the Jesuit order 489 00:30:41,440 --> 00:30:44,672 of the Instituto Filosófico Maria de Gracia. 490 00:30:44,710 --> 00:30:46,406 A priest. 491 00:30:46,445 --> 00:30:49,677 Yes. And I'm on a mission of mercy. 492 00:30:49,715 --> 00:30:51,081 A mission? 493 00:30:51,116 --> 00:30:52,584 What is the nature 494 00:30:52,617 --> 00:30:54,643 of this mission? 495 00:30:55,954 --> 00:30:58,321 Men of God have the duty to speak truthfully. 496 00:30:58,357 --> 00:31:00,826 Indeed. 497 00:31:02,361 --> 00:31:05,695 My mission is to rid the world of the 36 498 00:31:05,731 --> 00:31:08,565 so the natural order of God can be restored. 499 00:31:08,600 --> 00:31:11,695 But their very existence provides God the proof 500 00:31:11,737 --> 00:31:14,969 that the world is-is worthy of saving. 501 00:31:15,006 --> 00:31:17,669 These obituaries, these people, 502 00:31:17,709 --> 00:31:21,476 were killed... randomly... 503 00:31:21,513 --> 00:31:23,311 and senselessly. 504 00:31:23,348 --> 00:31:25,681 It was not random. 505 00:31:28,553 --> 00:31:30,749 You will not complete your mission. 506 00:31:38,563 --> 00:31:40,794 If you stand in my way, you leave me no choice. 507 00:31:40,832 --> 00:31:42,801 Your mission is to kill the 36. 508 00:31:42,834 --> 00:31:44,462 If you deviate from that plan, 509 00:31:44,503 --> 00:31:46,563 you are simply a godless murderer. 510 00:31:46,605 --> 00:31:47,868 No! 511 00:31:49,374 --> 00:31:51,502 I am not a 36. 512 00:32:28,079 --> 00:32:29,877 Sustenance. Any luck? 513 00:32:29,915 --> 00:32:32,510 Nope. I ran his face through every database known to mankind 514 00:32:32,551 --> 00:32:34,417 and came up with nothing. Maybe your bloke's 515 00:32:34,453 --> 00:32:35,978 rotting away in a Siberian jailhouse. 516 00:32:36,021 --> 00:32:38,422 There he is. Trevor, I need to download some files fast. 517 00:32:38,457 --> 00:32:39,925 Can I get an external hard drive? 518 00:32:39,958 --> 00:32:41,426 We need to talk. 519 00:32:41,460 --> 00:32:42,603 This is Calvin Norburg's computer. 520 00:32:42,627 --> 00:32:44,653 I got to get it back to him by 4:00. 521 00:32:46,064 --> 00:32:47,430 That's my daughter's brain? 522 00:32:47,466 --> 00:32:49,833 Yeah. Well, this is it. 523 00:32:49,868 --> 00:32:52,804 Right here, finally, proof we can take to the police. 524 00:32:52,838 --> 00:32:54,830 I told you, we can't go to the police. 525 00:32:54,873 --> 00:32:56,451 The only proof that's gonna matter to them 526 00:32:56,475 --> 00:32:57,819 is if we show up with Amelia alive. 527 00:32:57,843 --> 00:32:59,086 Besides, Calvin is so heavily guarded, 528 00:32:59,110 --> 00:33:00,976 if he sees anything out of the ordinary, 529 00:33:01,012 --> 00:33:02,012 he might move her. 530 00:33:02,047 --> 00:33:03,379 Or worse. 531 00:33:03,415 --> 00:33:04,781 I don't care how big 532 00:33:04,816 --> 00:33:06,375 Aster Corps is, or Calvin Norburg, 533 00:33:06,418 --> 00:33:07,852 they don't own the police. 534 00:33:07,886 --> 00:33:09,718 You really want to take that chance? 535 00:33:09,754 --> 00:33:11,620 Please, Lucy, 536 00:33:11,656 --> 00:33:15,058 I know what I'm doing. Just let me do this myself. 537 00:33:15,093 --> 00:33:16,789 Fine. I'll just go home. 538 00:33:16,828 --> 00:33:17,955 Lucy. 539 00:33:17,996 --> 00:33:20,625 Lucy! 540 00:33:22,701 --> 00:33:25,535 Veggie burgers and side salads. 541 00:33:26,571 --> 00:33:28,164 What, the cows go on strike? 542 00:33:28,206 --> 00:33:29,834 If I still want to be around 543 00:33:29,875 --> 00:33:31,776 when all this happens, I got to 544 00:33:31,810 --> 00:33:33,779 you know, eat healthier. 545 00:33:35,046 --> 00:33:37,880 She's doing well. 546 00:33:37,916 --> 00:33:39,544 Very, very well. 547 00:33:39,584 --> 00:33:41,485 I know. 548 00:33:41,520 --> 00:33:43,113 Made me think of something today, 549 00:33:43,154 --> 00:33:45,953 something that happened a few weeks after we got Amelia away 550 00:33:45,991 --> 00:33:48,722 from Aster Corps and you brought her here to L.A. 551 00:33:48,760 --> 00:33:50,490 There was another kid that Teller 552 00:33:50,529 --> 00:33:52,828 was working with in New York. His name was Jake Bohm. 553 00:33:52,864 --> 00:33:54,127 We were gonna bring him in, 554 00:33:54,165 --> 00:33:56,134 but some thugs Aster Corps hired blew it. 555 00:33:56,167 --> 00:33:58,102 His father grabbed him and ran. 556 00:34:03,308 --> 00:34:05,140 His scores are even higher than Amelia's. 557 00:34:05,176 --> 00:34:07,941 Imagine if we had two of 'em. 558 00:34:07,979 --> 00:34:10,107 The progress would be exponential. 559 00:34:10,148 --> 00:34:11,980 Yeah. 560 00:34:12,017 --> 00:34:14,646 It would probably cut the time in half. 561 00:34:14,686 --> 00:34:16,655 Well, I was thinking maybe we could hire someone 562 00:34:16,688 --> 00:34:17,688 to find him again. 563 00:34:24,362 --> 00:34:25,830 Who's this? 564 00:34:25,864 --> 00:34:27,264 It's Jake's dad. 565 00:34:27,299 --> 00:34:29,234 Uh, he was a reporter for the New York Herald, 566 00:34:29,267 --> 00:34:31,998 went off the deep end after 9/11. 567 00:34:32,037 --> 00:34:33,096 Why? 568 00:34:33,138 --> 00:34:35,198 This is Martin Bishop. 569 00:34:35,240 --> 00:34:37,869 The guy that you met with this morning? 570 00:34:37,909 --> 00:34:40,879 That's why he wants to take down Aster Corps. 571 00:34:40,912 --> 00:34:43,814 They tried to grab his kid. 572 00:34:43,848 --> 00:34:45,714 You knew about this all along? 573 00:34:45,750 --> 00:34:48,049 No. 574 00:34:48,086 --> 00:34:51,250 But it explains his obsession with the company. 575 00:34:51,289 --> 00:34:53,622 And with you. 576 00:34:53,658 --> 00:34:56,355 When are you gonna see him again? 577 00:34:56,394 --> 00:34:57,726 In an hour. 578 00:34:59,431 --> 00:35:01,195 What are you gonna do? 579 00:35:15,847 --> 00:35:17,145 Excuse me. 580 00:35:17,182 --> 00:35:19,083 I'd like to report a kidnapping. 581 00:35:21,353 --> 00:35:22,844 My daughter. 582 00:35:22,887 --> 00:35:24,185 Amelia's her name. 583 00:35:24,222 --> 00:35:25,588 Amelia Robbins. 584 00:35:25,624 --> 00:35:26,853 This photo recent? 585 00:35:26,891 --> 00:35:28,826 Uh, no, she's-she's 11 here. 586 00:35:28,860 --> 00:35:31,591 She's now, God, 14. 587 00:35:31,630 --> 00:35:33,724 She's been gone almost three years. 588 00:35:33,765 --> 00:35:36,064 And this is the first you're reporting it? 589 00:35:36,101 --> 00:35:38,093 Uh, no, no, no, no. I'm sorry. 590 00:35:38,136 --> 00:35:39,331 Let me backtrack here. 591 00:35:39,371 --> 00:35:41,237 My daughter is off-the-charts 592 00:35:41,272 --> 00:35:43,571 smart, but she would never talk, 593 00:35:43,608 --> 00:35:46,077 so I took her to New York to get treatment. 594 00:35:46,111 --> 00:35:47,579 That's where you're from? 595 00:35:47,612 --> 00:35:49,342 Yes. And that's where she disappeared. 596 00:35:49,381 --> 00:35:51,475 But now I'm in Los Angeles looking for her. 597 00:35:51,516 --> 00:35:53,951 I don't have a permanent address here, but I do know 598 00:35:53,985 --> 00:35:55,578 who has her. Who? 599 00:35:55,620 --> 00:35:57,054 Calvin Norburg. 600 00:35:57,088 --> 00:35:58,954 H-He's at the Culver City 601 00:35:58,990 --> 00:36:00,856 Gun Range right now. He has a... 602 00:36:00,892 --> 00:36:03,885 a meeting in-in 15 minutes at 4:00. 603 00:36:03,928 --> 00:36:05,829 Norburg. Is this a family friend? 604 00:36:05,864 --> 00:36:07,355 An ex? No. 605 00:36:07,399 --> 00:36:08,958 He is just some guy. 606 00:36:09,000 --> 00:36:11,333 Once you get him, I can explain everything, 607 00:36:11,369 --> 00:36:15,534 but right now I just need you to go now, please. 608 00:36:15,573 --> 00:36:17,508 Hang tight. I'll be right back. 609 00:36:17,542 --> 00:36:18,805 Thank you. 610 00:36:43,268 --> 00:36:46,136 You'd shoot better if you kept your elbows in tight. 611 00:36:52,844 --> 00:36:54,472 You made it. 612 00:36:54,512 --> 00:36:56,913 Yeah. 613 00:36:56,948 --> 00:36:58,576 Security wasn't as tough as we thought. 614 00:37:01,152 --> 00:37:02,279 All the files are on there? 615 00:37:02,320 --> 00:37:03,481 Yeah. Couldn't help 616 00:37:03,521 --> 00:37:04,921 but look at a few of them. 617 00:37:04,956 --> 00:37:06,015 The reporter in me. 618 00:37:07,092 --> 00:37:08,492 That's impossible. 619 00:37:08,526 --> 00:37:10,119 The files are encrypted. 620 00:37:10,161 --> 00:37:11,857 Guess not. 621 00:37:11,896 --> 00:37:13,507 I was particularly interested in your research 622 00:37:13,531 --> 00:37:15,090 on a girl named Adeline Danvers. 623 00:37:15,133 --> 00:37:17,102 I was thinking of writing 624 00:37:17,135 --> 00:37:19,547 a story on why you'd be studying her brain in the first place. 625 00:37:19,571 --> 00:37:22,803 Those numbers didn't even exist yet. 626 00:37:22,841 --> 00:37:25,276 I figured them out mathematically. 627 00:37:28,580 --> 00:37:30,242 But your son... 628 00:37:30,281 --> 00:37:32,807 he just handed 'em to you, didn't he? 629 00:37:32,851 --> 00:37:34,877 My son? What are you talking about? 630 00:37:34,919 --> 00:37:36,285 Jake. 631 00:37:36,321 --> 00:37:38,813 I know who you are, Martin Bohm. 632 00:37:40,225 --> 00:37:41,955 You touch my son, I swear to God 633 00:37:41,993 --> 00:37:43,325 I will kill you. 634 00:37:43,361 --> 00:37:45,830 Now, I want Amelia back. Now. 635 00:37:45,864 --> 00:37:49,392 Then you have a serious choice to make. 636 00:37:49,434 --> 00:37:52,165 If anything happens to me 637 00:37:52,203 --> 00:37:53,569 or Amelia, anything, 638 00:37:53,605 --> 00:37:55,039 I promise you, 639 00:37:55,073 --> 00:37:56,507 Jake will be gone. 640 00:37:56,541 --> 00:37:58,567 I'm surprised 641 00:37:58,610 --> 00:38:00,875 that you'd let him go to a public school, Martin. 642 00:38:13,725 --> 00:38:16,570 Ms. Robbins... Uh, what's taking so long? We don't have a lot of time here. 643 00:38:16,594 --> 00:38:18,460 I'm sorry. This is Patricia Grimes. 644 00:38:18,496 --> 00:38:19,725 She's with the Crisis 645 00:38:19,764 --> 00:38:21,630 Intervention Unit. Hello, Lucy. 646 00:38:21,666 --> 00:38:23,066 Hi. I don't understand. 647 00:38:23,101 --> 00:38:25,229 We did some checking, Lucy. 648 00:38:25,270 --> 00:38:26,636 Your daughter died 649 00:38:26,671 --> 00:38:28,435 three years ago. 650 00:38:28,473 --> 00:38:30,339 You should've asked me that before. 651 00:38:30,375 --> 00:38:32,537 It's a lie. They faked my daughter's death 652 00:38:32,577 --> 00:38:34,512 and they brought her to Los Angeles. 653 00:38:34,546 --> 00:38:37,516 The grieving process can be very complicated. 654 00:38:37,549 --> 00:38:38,759 Especially when there's a child involved. Really? 655 00:38:38,783 --> 00:38:39,978 You're really gonna do this? 656 00:38:40,018 --> 00:38:41,577 Sometimes there are delusions 657 00:38:41,619 --> 00:38:43,197 like the ones you're... No. No delusions. Um, 658 00:38:43,221 --> 00:38:45,713 I want to leave. Am I allowed to leave? 659 00:38:45,757 --> 00:38:48,158 Good. I'm leaving. If you change your mind... 660 00:38:48,193 --> 00:38:49,273 No, I won't change my mind. 661 00:38:53,364 --> 00:38:54,491 Jake! 662 00:38:55,567 --> 00:38:57,035 Mr. Bishop! 663 00:38:57,068 --> 00:38:58,536 You should've seen Jake today. 664 00:38:58,570 --> 00:39:00,095 He found Fluffy, 665 00:39:00,138 --> 00:39:02,300 and the whole class thinks he's a stud. 666 00:39:02,340 --> 00:39:04,400 And we've been dating for, like, four hours. 667 00:39:04,442 --> 00:39:05,535 Wow. 668 00:39:05,577 --> 00:39:08,012 Oh, and guess what Ms. Herrera said. 669 00:39:08,046 --> 00:39:10,538 We're both on chore duty again tomorrow, Jake. 670 00:39:10,582 --> 00:39:12,710 Bye! Jake. 671 00:39:12,750 --> 00:39:16,243 Your backpack's ringing again. 672 00:39:17,622 --> 00:39:20,148 It's Avram. He's called over six times. 673 00:39:20,191 --> 00:39:21,318 Hello? 674 00:39:21,359 --> 00:39:24,124 Martin, I-I met a man today named 675 00:39:24,162 --> 00:39:26,722 Guillermo Ortiz. Guillermo Ortiz? 676 00:39:26,764 --> 00:39:30,257 Yes, h-he... he had photos in his room o-of people who had 677 00:39:30,301 --> 00:39:33,271 been murdered... Each one special... like Jake. 678 00:39:33,304 --> 00:39:34,748 Let me get a pen. Give me their names. 679 00:39:34,772 --> 00:39:37,742 Claudia Corliss, an astronomer from Santiago. 680 00:39:37,775 --> 00:39:40,404 Frederick LeMay, a composer in Brussels. 681 00:39:40,445 --> 00:39:41,743 And Rosemary Mathis, 682 00:39:41,779 --> 00:39:45,113 an architect from Barcelona. 683 00:39:45,149 --> 00:39:48,051 Frederick LeMay, Rosemary Mathis. 684 00:39:49,787 --> 00:39:51,065 Martin, listen to me. Jake, it's all right, buddy. 685 00:39:51,089 --> 00:39:52,614 It's gonna be fine. Okay. Yeah. 686 00:39:52,657 --> 00:39:56,492 There was... another photo in this man's room. 687 00:39:56,527 --> 00:39:59,463 It was a photo of Jake. 688 00:40:00,531 --> 00:40:01,531 Go on. 689 00:40:01,566 --> 00:40:03,535 Jake is in danger. 690 00:40:03,568 --> 00:40:07,096 This man, I believe, is coming for Jake. 691 00:40:07,138 --> 00:40:09,039 May I speak to Jake, please? 692 00:40:09,073 --> 00:40:11,770 I-I just want to tell him that I'm okay. 693 00:40:11,809 --> 00:40:13,744 Yeah. Hold on. It's Avram. 694 00:40:13,778 --> 00:40:15,576 He wants to tell you something. 695 00:40:15,613 --> 00:40:17,582 I want to thank you, Jake. 696 00:40:17,615 --> 00:40:20,084 You knew that danger... 697 00:40:20,118 --> 00:40:22,280 was headed my way. 698 00:40:22,320 --> 00:40:23,618 And yours. 699 00:40:23,655 --> 00:40:26,625 Take care of yourself. 700 00:40:28,259 --> 00:40:29,557 Avram, thank you. 701 00:40:29,594 --> 00:40:31,563 Jake, get in the car now. 702 00:40:50,315 --> 00:40:52,284 I got you, Calvin. 703 00:40:54,352 --> 00:40:56,321 Hey, Mom. 704 00:41:24,549 --> 00:41:26,484 Go get ready for bed, okay? 705 00:41:26,517 --> 00:41:28,008 I'll be right in. 706 00:41:42,667 --> 00:41:46,400 Hey. 707 00:41:48,139 --> 00:41:50,608 Look, I know you were upset when you left. I... 708 00:41:50,641 --> 00:41:52,132 I tried your cell phone. 709 00:41:52,176 --> 00:41:53,337 It was off. 710 00:41:53,378 --> 00:41:54,710 Why? Did you find something? 711 00:41:56,514 --> 00:41:57,812 No. 712 00:42:00,351 --> 00:42:01,495 To be honest with you, I was worried 713 00:42:01,519 --> 00:42:02,487 that you'd gone to the... 714 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 To the police. 715 00:42:07,125 --> 00:42:09,492 No. I came straight here. 716 00:42:13,464 --> 00:42:15,126 So, what happened with Calvin? 717 00:42:15,166 --> 00:42:17,635 Did he give you any more information about Amelia? 718 00:42:20,738 --> 00:42:23,173 I-I got a call from Avram. 719 00:42:29,480 --> 00:42:32,279 His name is Guillermo Ortiz. 720 00:42:32,316 --> 00:42:35,115 You were right. He's been killing people. 721 00:42:40,091 --> 00:42:42,617 Avram's worried he's coming after Jake. 722 00:42:42,660 --> 00:42:45,027 Oh. 723 00:42:45,063 --> 00:42:48,363 So-so what did Calvin say? What did he tell you? 724 00:42:51,836 --> 00:42:54,465 Tell me what he said. 725 00:42:57,141 --> 00:42:59,042 He... 726 00:42:59,077 --> 00:43:01,569 he didn't show. 727 00:43:04,482 --> 00:43:07,418 And when these perfect storms hit, 728 00:43:07,452 --> 00:43:10,547 you have to recognize them for what they are. 729 00:43:10,588 --> 00:43:12,420 I'm sorry. 730 00:43:12,457 --> 00:43:15,621 Acknowledge their awesome power. And hold on tight. 731 00:43:15,660 --> 00:43:18,129 Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX 732 00:43:18,162 --> 00:43:20,322 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.