All language subtitles for The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E01.And the Deadly Drekavac.Web.H264-Rbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,855 --> 00:00:23,285 Vikram! Come! 2 00:00:32,266 --> 00:00:34,766 General Gregor, is it true? They’ve found it? 3 00:00:34,768 --> 00:00:37,298 The lost tomb of Attila the Hun? 4 00:00:37,304 --> 00:00:38,437 Yes. 5 00:00:54,087 --> 00:00:56,856 Vikram, follow me! 6 00:00:56,857 --> 00:01:01,387 As my most loyal advisor, it’s fitting you are by my side. 7 00:01:03,463 --> 00:01:06,566 Within that stone, sealed with magic... 8 00:01:06,567 --> 00:01:08,227 The Sword of Mars. 9 00:01:09,670 --> 00:01:11,970 Powered by the Roman God of War. 10 00:01:11,972 --> 00:01:13,539 Yes, my friend. 11 00:01:13,540 --> 00:01:15,975 With it, I will conquer all of Europe, 12 00:01:15,976 --> 00:01:17,176 and make them serve 13 00:01:17,177 --> 00:01:20,377 under the banner of Gregor’s Hammer. 14 00:01:20,380 --> 00:01:25,217 Yes. Yes. 15 00:01:25,218 --> 00:01:28,818 Yes! 16 00:01:28,822 --> 00:01:30,192 No. 17 00:01:39,633 --> 00:01:40,800 You are Librarian. 18 00:01:40,801 --> 00:01:42,835 No, Gregor. 19 00:01:42,836 --> 00:01:44,766 I’m the Librarian. 20 00:01:48,475 --> 00:01:49,905 Oh dear. 21 00:01:55,282 --> 00:01:57,516 My oath to the Library is protect 22 00:01:57,517 --> 00:02:00,017 powerful, magical objects like that blade 23 00:02:00,020 --> 00:02:01,887 from getting in the hands of evil men. 24 00:02:01,888 --> 00:02:03,356 So why stop me? 25 00:02:03,357 --> 00:02:06,626 Oh, sir, respectfully, you are completely evil. 26 00:02:06,627 --> 00:02:11,897 Me? Evil? 27 00:02:11,898 --> 00:02:14,028 Nonsense. 28 00:02:14,034 --> 00:02:16,202 I simply want to bring peace 29 00:02:16,203 --> 00:02:20,673 through an autocracy of fear and brutal intimidation. 30 00:02:20,674 --> 00:02:23,442 You’re still not hearing how evil that sounds. 31 00:02:30,450 --> 00:02:34,150 Vikram? What sorcery is this? 32 00:02:34,154 --> 00:02:36,756 The Scarab of Horus. 33 00:02:36,757 --> 00:02:39,357 Another little artifact from the Library’s collection. 34 00:02:39,359 --> 00:02:42,428 We are frozen in time. But while you are trapped, 35 00:02:42,429 --> 00:02:44,497 my loyal assistant shall take my hand 36 00:02:44,498 --> 00:02:45,798 and pull me free. 37 00:02:45,799 --> 00:02:48,567 And we’ll reclaim the sword and escape your grasp. 38 00:02:51,738 --> 00:02:54,938 - Any moment now. - Vikram... 39 00:02:54,941 --> 00:02:56,409 Pull me free. 40 00:02:56,410 --> 00:02:59,310 ...I swear, I will find your Library. 41 00:02:59,312 --> 00:03:02,915 - Pull me free. - I will take its treasures. 42 00:03:02,916 --> 00:03:05,885 And rule not just Europe, 43 00:03:05,886 --> 00:03:08,516 I will rule the world! 44 00:03:08,522 --> 00:03:11,822 Pull! Me! Free! 45 00:03:14,594 --> 00:03:17,797 Settle down. It’ll be all right. 46 00:03:17,798 --> 00:03:19,228 Let me introduce myself. 47 00:03:19,232 --> 00:03:21,367 I’m Jacob Stone. 48 00:03:21,368 --> 00:03:24,098 Your accent. American. 49 00:03:24,104 --> 00:03:26,939 - I’ll speak more slowly. - Thank you? 50 00:03:26,940 --> 00:03:28,440 I understand your confusion. 51 00:03:28,442 --> 00:03:29,909 Well, you might be more confused right now. 52 00:03:29,910 --> 00:03:31,240 Let me explain. 53 00:03:31,244 --> 00:03:33,112 - I’m the Librarian. - I’m the Librarian. 54 00:03:39,820 --> 00:03:41,320 Whoa! 55 00:03:43,523 --> 00:03:45,524 Hey. 56 00:03:57,304 --> 00:03:59,939 Welcome to the future, Vikram Chamberlain. 57 00:04:02,442 --> 00:04:05,678 It’s tough to explain. 58 00:04:05,679 --> 00:04:07,847 So, modern Librarians... 59 00:04:07,848 --> 00:04:10,078 Librarians? More than one? 60 00:04:10,083 --> 00:04:13,152 Well, one of them, Cassie, 61 00:04:13,153 --> 00:04:15,321 she calculated that I can rescue you 62 00:04:15,322 --> 00:04:17,156 from the time bubble this exact day. 63 00:04:17,157 --> 00:04:18,487 This exact time. 64 00:04:18,492 --> 00:04:20,526 - So I did. - Mr. Stone. 65 00:04:20,527 --> 00:04:22,795 Tell me no more of this wondrous future. 66 00:04:22,796 --> 00:04:26,326 I’m sure you have amazing tales about how in this golden age 67 00:04:26,333 --> 00:04:28,433 you have ended war, defeated famine, 68 00:04:28,435 --> 00:04:31,971 and all men finally live in harmony. 69 00:04:31,972 --> 00:04:34,340 That’s right. You didn’t see the 20th century. 70 00:04:34,341 --> 00:04:35,841 Well, this is gonna be fun. 71 00:04:35,842 --> 00:04:37,877 Yes, but I must have no foreknowledge of the future 72 00:04:37,878 --> 00:04:40,608 when I return to my own time. 73 00:04:40,614 --> 00:04:43,015 - Vikram... - It is Mr. Chamberlain. 74 00:04:43,016 --> 00:04:45,346 Let us not forgo civility. 75 00:04:45,352 --> 00:04:47,720 You can’t go back. 76 00:04:47,721 --> 00:04:52,091 But I have to go back. I don’t belong here. 77 00:04:52,092 --> 00:04:53,492 Someone is waiting for me. 78 00:04:54,728 --> 00:04:56,358 Listen, time travel 79 00:04:56,363 --> 00:04:57,730 is way too dangerous 80 00:04:57,731 --> 00:04:59,531 on this timeline, okay? 81 00:04:59,533 --> 00:05:02,201 You have no idea how many times we stopped the apocalypse 82 00:05:02,202 --> 00:05:04,202 by the skin of our teeth. You go back, 83 00:05:04,204 --> 00:05:06,372 you change anything, anything... 84 00:05:08,141 --> 00:05:10,041 ...that’s the end of the world. 85 00:05:10,043 --> 00:05:11,543 But there are powerful magical devices 86 00:05:11,545 --> 00:05:13,045 in the Library that can help me. 87 00:05:13,046 --> 00:05:16,546 I’m sorry, man. I’m truly sorry. 88 00:05:16,550 --> 00:05:18,550 We have rules now. You know what I mean? 89 00:05:18,552 --> 00:05:21,420 I know that magic ran wild back in your day and age, 90 00:05:21,421 --> 00:05:23,021 but, you know, we pretty much keep it 91 00:05:23,023 --> 00:05:26,058 on lockdown all the time. It’s a delicate balance of... 92 00:05:26,059 --> 00:05:27,927 You’re not behind me anymore, are you? 93 00:05:37,404 --> 00:05:40,873 Jenkins. Yes, I lost him! 94 00:05:40,874 --> 00:05:42,942 Do you have any idea where his Library Annex was 95 00:05:42,943 --> 00:05:44,810 back in the day? 96 00:05:51,985 --> 00:05:54,355 Come to the concert tonight. 97 00:06:08,201 --> 00:06:11,270 But I don’t want a castle. 98 00:06:11,271 --> 00:06:13,105 Yet you have inherited one. 99 00:06:13,106 --> 00:06:14,766 All this is yours. Congratulations. 100 00:06:14,774 --> 00:06:16,884 Now sign here, here, and initial here. 101 00:06:18,445 --> 00:06:20,779 Lysa with a "Y". Interesting. 102 00:06:20,780 --> 00:06:22,448 I can’t deal with this right now. 103 00:06:22,449 --> 00:06:24,079 I am incredibly busy with my work. 104 00:06:24,084 --> 00:06:26,452 Can’t I just donate it back to the city or something? 105 00:06:26,453 --> 00:06:28,787 Dr. Pascal, I work in the gift shop. 106 00:06:28,788 --> 00:06:30,288 I was told to come and help you with the paperwork 107 00:06:30,290 --> 00:06:31,920 because I speak English. 108 00:06:31,925 --> 00:06:36,128 - Initial both those, please. - I can’t stay here. 109 00:06:36,129 --> 00:06:38,659 I have an IPO based on my Ph.D. 110 00:06:38,665 --> 00:06:40,699 That was a lot of letters in a row. 111 00:06:40,700 --> 00:06:43,469 IPO, initial public offering. 112 00:06:43,470 --> 00:06:44,800 I’m fundraising a company to develop 113 00:06:44,804 --> 00:06:46,305 multidimensional predictive algorithms 114 00:06:46,306 --> 00:06:48,636 - with quantum computing. - Incredible. 115 00:06:48,642 --> 00:06:51,176 The more you speak, the less I understand. 116 00:06:51,177 --> 00:06:53,477 Now, let’s review the records. They’re in the basement. 117 00:06:58,652 --> 00:07:00,319 That’s right, Spectral Snoops! 118 00:07:00,320 --> 00:07:01,850 This is Connor Green. 119 00:07:01,855 --> 00:07:03,322 And today we prove 120 00:07:03,323 --> 00:07:05,491 one of occult history’s greatest conspiracies... 121 00:07:05,492 --> 00:07:07,492 the legendary Library and its collection 122 00:07:07,494 --> 00:07:09,828 of magical artifacts is real. 123 00:07:09,829 --> 00:07:11,659 Just yesterday, you saw me rescue documents 124 00:07:11,665 --> 00:07:13,832 from the National Archives in London. 125 00:07:13,833 --> 00:07:16,969 This map from the 1800s strongly suggests 126 00:07:16,970 --> 00:07:19,170 an entrance to the Library, what was called an Annex, 127 00:07:19,172 --> 00:07:20,612 was in this very castle. 128 00:07:21,675 --> 00:07:23,085 And we’re gonna find it. 129 00:07:41,361 --> 00:07:42,461 Gone. 130 00:07:43,530 --> 00:07:45,470 My access to the Library is gone. 131 00:07:46,433 --> 00:07:48,200 There has to be a way 132 00:07:48,201 --> 00:07:50,836 to bring it back into this world. 133 00:07:50,837 --> 00:07:52,367 Yes. 134 00:07:52,372 --> 00:07:54,907 I can use the magic of the Well. 135 00:07:58,211 --> 00:08:00,379 I shall return to you, my love. 136 00:08:04,718 --> 00:08:06,218 No, no, I’ll make the presentation. 137 00:08:06,219 --> 00:08:07,386 It’s just the craziest thing. 138 00:08:07,387 --> 00:08:08,917 I inherited a castle. 139 00:08:08,922 --> 00:08:10,389 Yeah, in Serbia. 140 00:08:10,390 --> 00:08:12,090 Can’t seem to find the funding for our company, 141 00:08:12,092 --> 00:08:13,726 but I own a castle. 142 00:08:13,727 --> 00:08:16,727 - Wait, can I sell this castle? - This is your castle. 143 00:08:16,730 --> 00:08:18,230 You may do with it as you wish. 144 00:08:18,231 --> 00:08:19,765 I may have just solved our problems. 145 00:08:20,734 --> 00:08:22,401 Hello? 146 00:08:22,402 --> 00:08:23,736 I lost my signal. 147 00:08:23,737 --> 00:08:25,437 Well, you are following a complete stranger 148 00:08:25,438 --> 00:08:27,738 into total darkness, separated from the world above 149 00:08:27,741 --> 00:08:29,941 by tons of ancient stone. 150 00:08:29,943 --> 00:08:32,043 That will happen. 151 00:08:32,045 --> 00:08:35,015 Amazing. Amazing blend of polite and menacing. 152 00:08:38,118 --> 00:08:40,786 Come on. Come on. 153 00:09:00,940 --> 00:09:05,140 So can I just sell the castle back to the government? 154 00:09:05,145 --> 00:09:07,885 Or is there... 155 00:09:08,982 --> 00:09:10,882 What the... 156 00:09:12,419 --> 00:09:14,049 Is this a joke? 157 00:09:17,157 --> 00:09:20,557 Hello? Hello? 158 00:09:46,386 --> 00:09:47,916 Ah-ha! 159 00:09:50,023 --> 00:09:52,825 Okay. No. 160 00:09:52,826 --> 00:09:55,086 There’s supposed to be a magic library here. 161 00:09:57,864 --> 00:10:00,499 Hey, excuse me. 162 00:10:00,500 --> 00:10:03,869 - Whoa, who is she? - Who are you? 163 00:10:03,870 --> 00:10:04,670 Who are you? 164 00:10:58,958 --> 00:11:03,395 Anya. You’re in the future. 165 00:11:03,396 --> 00:11:04,896 How? 166 00:11:04,898 --> 00:11:06,565 - Who are you? - Who are you? 167 00:11:06,566 --> 00:11:09,396 I am Vikram Chamberlain, 168 00:11:09,402 --> 00:11:11,270 and I’m the Librarian. 169 00:11:25,118 --> 00:11:28,218 And this is the Library. 170 00:11:34,794 --> 00:11:38,497 it! 171 00:11:38,498 --> 00:11:42,668 No, no. You’re like Anya, but you’re not her. 172 00:11:42,669 --> 00:11:44,499 Your eyes are different. 173 00:11:45,605 --> 00:11:47,815 - Ow! Ow! - Ow! 174 00:11:49,242 --> 00:11:52,978 I may not have signal, but I’m filming all this. 175 00:11:52,979 --> 00:11:55,579 They all thought I was crazy, but I was right. 176 00:11:55,582 --> 00:11:59,084 You’re the Librarian, and this is the legendary Library. 177 00:11:59,085 --> 00:12:01,715 No, this is my Annex. It’s connected to the Library. 178 00:12:01,721 --> 00:12:03,321 The Library itself lies beyond this world. 179 00:12:03,323 --> 00:12:05,691 - Someplace else, like, uh... - An extradimensional space. 180 00:12:05,692 --> 00:12:08,527 This room wasn’t created. It was in two quantum states, 181 00:12:08,528 --> 00:12:09,858 both always here and not here. 182 00:12:09,862 --> 00:12:11,762 And then you collapsed them into one. 183 00:12:11,764 --> 00:12:13,165 But the amount of energy that would take 184 00:12:13,166 --> 00:12:14,566 - that would be like... - Magic. 185 00:12:14,567 --> 00:12:15,834 Yes, it would take magic. 186 00:12:15,835 --> 00:12:17,835 How do you know about the Library? 187 00:12:17,837 --> 00:12:21,467 Nope. Nope, I’m out. 188 00:12:21,474 --> 00:12:22,874 Connor Green, historian, 189 00:12:22,875 --> 00:12:24,775 archivist, expert in the paranormal. 190 00:12:24,777 --> 00:12:26,845 Pleasure to meet you. 191 00:12:26,846 --> 00:12:28,546 You touched the stone of Kraljevic? 192 00:12:28,548 --> 00:12:30,616 Yeah, well, me and her. 193 00:12:35,822 --> 00:12:38,357 This is crazy. This is crazy. 194 00:12:38,358 --> 00:12:40,388 You! How did you make the room appear? 195 00:12:40,393 --> 00:12:42,027 Lasers? Holograms? 196 00:12:42,028 --> 00:12:44,028 Well, your touch has summoned the spirit of the Drekavac. 197 00:12:44,030 --> 00:12:46,965 A Dreka-what? 198 00:12:46,966 --> 00:12:48,296 - That ain’t good. - Cover your ears. 199 00:12:48,301 --> 00:12:50,001 Should its scream grow sufficiently loud, 200 00:12:50,003 --> 00:12:52,203 - infected you may become. - Infected? 201 00:12:57,243 --> 00:12:58,410 Go! 202 00:13:29,742 --> 00:13:32,411 Tears. It’s tears. 203 00:13:35,748 --> 00:13:38,216 This way. 204 00:13:57,203 --> 00:13:59,938 A Drekavac, huh? 205 00:13:59,939 --> 00:14:01,769 A Drekavac! 206 00:14:01,774 --> 00:14:03,275 You summoned a Drekavac. 207 00:14:03,276 --> 00:14:04,776 Seriously? Who are these two people? 208 00:14:04,777 --> 00:14:06,945 Mr. Green, I believe is an historian. 209 00:14:06,946 --> 00:14:09,106 Drekavac? South Slavic legend, 210 00:14:09,115 --> 00:14:10,949 a demonic lost soul trapped between life and death. 211 00:14:10,950 --> 00:14:12,584 - You serious? - And based on her astute 212 00:14:12,585 --> 00:14:14,945 observations earlier, a scientist of some kind. 213 00:14:14,954 --> 00:14:16,955 Dr. Lysa Pascal. There is no such thing 214 00:14:16,956 --> 00:14:19,686 as lost souls, demons, or magic. 215 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 You sure about that? 216 00:14:21,361 --> 00:14:24,696 Am I sure about that? I’m a mathematician, 217 00:14:24,697 --> 00:14:28,467 an engineer and a physicist, and I can quite confidently say 218 00:14:28,468 --> 00:14:30,598 that there is no such thing as an unknown, 219 00:14:30,603 --> 00:14:34,606 apparently infinite energy source not of this world. 220 00:14:34,607 --> 00:14:36,975 Yeah, well, we got a name for that, Doc. 221 00:14:36,976 --> 00:14:38,576 - Want to guess what it is? - Magic. 222 00:14:38,578 --> 00:14:39,978 I am not calling it magic. 223 00:14:39,979 --> 00:14:42,479 - So cool! - No, it is not cool. 224 00:14:42,482 --> 00:14:45,617 It is not cool. Magic corrupts everybody that uses it. 225 00:14:45,618 --> 00:14:48,687 That is why it is our job to keep it locked down. 226 00:14:48,688 --> 00:14:50,488 That is why we do not use magic. 227 00:14:50,490 --> 00:14:53,358 - I’m sorry. And you are? - I’m the Librarian. 228 00:14:53,359 --> 00:14:56,659 I thought he was the Librarian. 229 00:14:56,662 --> 00:14:59,062 Yeah, older model. 230 00:14:59,065 --> 00:15:00,799 I just knew it would open my Annex. 231 00:15:00,800 --> 00:15:03,969 Yeah, it did. And now magic is spilling into the ley lines. 232 00:15:03,970 --> 00:15:05,500 Artifacts are waking up. 233 00:15:05,505 --> 00:15:07,672 Hell, it’s probably coming up with some weird stuff 234 00:15:07,673 --> 00:15:09,007 right now as we speak. 235 00:15:09,008 --> 00:15:11,638 Look, you have no idea what it took 236 00:15:11,644 --> 00:15:14,446 for us to get this power under control the first time. 237 00:15:14,447 --> 00:15:16,177 And now I gotta to spend the rest of the day 238 00:15:16,182 --> 00:15:17,716 trying to shut the power back off. 239 00:15:17,717 --> 00:15:19,017 That’s assuming if I can. 240 00:15:19,018 --> 00:15:20,018 So that thing we grabbed 241 00:15:20,019 --> 00:15:21,019 was Stone of Kraljevic? 242 00:15:21,020 --> 00:15:22,520 As in Marko Kraljevic? 243 00:15:22,522 --> 00:15:23,755 He’s the soldier who cut off the Drekavac’s head 244 00:15:23,756 --> 00:15:25,356 and tossed it into the lake. 245 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 I love how you’re saying that as if that means anything. 246 00:15:27,360 --> 00:15:31,360 Listen, I managed to scare it off, but it will be back. 247 00:15:31,364 --> 00:15:33,532 It will go into a recessive state 248 00:15:33,533 --> 00:15:36,034 to regain its energy, but it will be back 249 00:15:36,035 --> 00:15:38,995 and it will not stop until you two are dead. 250 00:15:39,005 --> 00:15:43,141 Hunted by a monster. Great. 251 00:15:43,142 --> 00:15:46,611 Mr. Stone, please, this is all my fault. 252 00:15:46,612 --> 00:15:47,946 I reopened the well. 253 00:15:47,947 --> 00:15:49,877 Let me be the one to hunt the Drekavac. 254 00:15:49,882 --> 00:15:52,217 And you can tend to this matter. 255 00:15:52,218 --> 00:15:55,218 I think you’ve done enough for today. 256 00:15:55,221 --> 00:15:58,791 I’m still a Librarian, even if not in my own time. 257 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 Yeah. 258 00:16:02,895 --> 00:16:04,225 All right. 259 00:16:04,230 --> 00:16:06,230 Find the creature before it rejuvenates. 260 00:16:06,232 --> 00:16:08,500 I’m gonna finish up here and I’ll join you. 261 00:16:08,501 --> 00:16:11,471 Take them with you. Protect them. 262 00:16:14,907 --> 00:16:17,907 You’re from 1847? That’s crazy. 263 00:16:17,910 --> 00:16:20,078 Okay, new rules. Time travel is real. 264 00:16:20,079 --> 00:16:21,079 The creature’s tears will lead us 265 00:16:21,080 --> 00:16:22,914 to its resting place. 266 00:16:22,915 --> 00:16:25,775 Oh. 267 00:16:25,785 --> 00:16:27,085 Is that an actual scrying glass? 268 00:16:40,199 --> 00:16:43,499 Begone, beast! 269 00:16:46,806 --> 00:16:50,275 It’s just a truck. 270 00:16:50,276 --> 00:16:52,436 And are there many of these truck beasts around? 271 00:16:52,445 --> 00:16:53,945 No, no, no, no. Not a beast, a machine. 272 00:16:53,946 --> 00:16:55,906 - Uh, horseless carriage. - Yeah. 273 00:16:55,915 --> 00:16:59,451 Oh! Oh, that’s no fun. 274 00:16:59,452 --> 00:17:01,452 Horses are the best part. Who doesn’t like a horse? 275 00:17:03,456 --> 00:17:05,256 How does that scrying glass work? 276 00:17:05,258 --> 00:17:06,288 Visual spectrum? 277 00:17:06,292 --> 00:17:08,226 - Energy tracking? - Magic. 278 00:17:08,227 --> 00:17:10,127 I thought we weren’t allowed to use magic. 279 00:17:10,129 --> 00:17:14,369 - We’re not. I am. - But... 280 00:17:27,146 --> 00:17:28,646 It’s just a shopping center, man. 281 00:17:28,648 --> 00:17:30,978 You know, mall, stores, restaurants. 282 00:17:30,983 --> 00:17:32,784 You had markets in your day, right? 283 00:17:32,785 --> 00:17:36,755 Yes. Everything I knew, it’s all gone. 284 00:17:41,861 --> 00:17:44,696 Everyone I knew is dead. 285 00:17:51,170 --> 00:17:53,805 Oh, but that’s still here. 286 00:17:53,806 --> 00:17:55,436 This. 287 00:17:55,441 --> 00:17:57,876 This is where I first met her. 288 00:18:02,348 --> 00:18:05,618 Oh! 289 00:18:09,722 --> 00:18:10,989 Hey. 290 00:18:10,990 --> 00:18:13,990 He said he met her here. The woman in the painting? Anya? 291 00:18:13,993 --> 00:18:16,194 Yeah, maybe. You got any idea why she looks like you? 292 00:18:16,195 --> 00:18:18,525 Apologies. Had to get some holy water. 293 00:18:18,531 --> 00:18:20,198 It should paralyze the beast. 294 00:18:20,199 --> 00:18:23,568 It’s the only way we’re gonna kill it. 295 00:18:27,206 --> 00:18:28,836 So you just happened to have a container 296 00:18:28,841 --> 00:18:31,376 - to put the holy water in? - Had to sacrifice my cognac, 297 00:18:31,377 --> 00:18:33,545 - but it’ll be worth it. - First, holy water doesn’t 298 00:18:33,546 --> 00:18:36,046 have magical properties, and second we shouldn’t be 299 00:18:36,048 --> 00:18:37,378 planning on killing an unknown 300 00:18:37,383 --> 00:18:39,217 and potentially valuable species of animal. 301 00:18:39,218 --> 00:18:40,918 We should be studying it. 302 00:19:53,959 --> 00:19:56,299 Hey, there. 303 00:20:33,199 --> 00:20:37,836 - Another Librarian? - I’m Charlie. 304 00:20:37,837 --> 00:20:38,837 I’m his Guardian. 305 00:20:44,844 --> 00:20:46,344 Er the creature. 306 00:20:46,345 --> 00:20:48,345 Why didn’t you finish it? 307 00:20:48,347 --> 00:20:50,515 Things have changed since your day, sir. 308 00:20:50,516 --> 00:20:53,346 We try not to kill any unknown creatures unless we have to. 309 00:20:53,352 --> 00:20:55,520 Thank you. Capture it, study it. 310 00:20:55,521 --> 00:20:57,521 It’s expelled a lot of energy. 311 00:20:57,523 --> 00:20:59,523 It’ll be resting again to regenerate. 312 00:20:59,525 --> 00:21:01,465 We must find it while it’s weak. 313 00:21:03,863 --> 00:21:05,530 A Guardian is assigned by the Library 314 00:21:05,531 --> 00:21:07,298 to protect Librarians from all threats. 315 00:21:07,299 --> 00:21:10,535 Nursemaids. Nannies. I’ve never needed one. 316 00:21:10,536 --> 00:21:13,004 Yes, I read your file, Vikram Chamberlain. 317 00:21:13,005 --> 00:21:15,205 Born in India. Educated at Oxford and the Sorbonne. 318 00:21:15,207 --> 00:21:18,476 Recruited in 1832. Infamously reckless. 319 00:21:18,477 --> 00:21:19,877 - Confident. Courageous. - Arrogant. 320 00:21:19,879 --> 00:21:21,546 Overly fond of drink and women. 321 00:21:21,547 --> 00:21:25,717 - Bon vivant. - Way too fond of using magic 322 00:21:25,718 --> 00:21:27,648 when you should be locking it away. 323 00:21:29,388 --> 00:21:32,118 I have a creature to catch. Come along! 324 00:21:45,237 --> 00:21:46,937 Charlie. Did you find him? 325 00:21:46,939 --> 00:21:48,439 Yes, sir. I encountered the cryptid. 326 00:21:48,440 --> 00:21:49,540 Drove it off. 327 00:21:49,542 --> 00:21:51,409 It’s targeting the civilians. 328 00:21:51,410 --> 00:21:52,940 All right, bring them back here, too, 329 00:21:52,945 --> 00:21:54,579 along with Vikram. 330 00:21:54,580 --> 00:21:59,350 And, Charlie, don’t screw this up. 331 00:21:59,351 --> 00:22:01,920 I took a big risk by sending for you. 332 00:22:01,921 --> 00:22:05,657 In the Library, second chances are rare. 333 00:22:05,658 --> 00:22:08,958 Copy, sir. I won’t let you down. 334 00:22:16,101 --> 00:22:17,701 Come on, man! 335 00:22:21,974 --> 00:22:22,974 Guys. 336 00:22:36,288 --> 00:22:38,288 Human blood. 337 00:22:38,290 --> 00:22:41,059 The Drekavac is possessing a human. 338 00:22:41,060 --> 00:22:42,460 And that, sir, 339 00:22:42,461 --> 00:22:44,731 is why we don’t go killing monsters anymore. 340 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 So have you ever dealt with a Drekavac before? 341 00:22:51,170 --> 00:22:53,000 I’ve never had the pleasure. 342 00:22:53,005 --> 00:22:54,839 Hmm-mm, hmm, hmm, hmm. 343 00:22:54,840 --> 00:22:55,970 Ah, yes. Here. 344 00:22:55,975 --> 00:22:58,309 The Drekavac itself, according to legend, 345 00:22:58,310 --> 00:23:01,479 is the lost soul of an unbaptized child, 346 00:23:01,480 --> 00:23:03,114 abandoned and alone. 347 00:23:03,115 --> 00:23:05,645 - That’s so sad. - Hence the endless tears. 348 00:23:05,651 --> 00:23:07,051 The creature alternates between grief 349 00:23:07,052 --> 00:23:09,821 and murderous rage, desperately alone. 350 00:23:09,822 --> 00:23:12,822 - Out of time, out of place. - Sounds familiar. 351 00:23:12,825 --> 00:23:14,826 Do you have Nicholas Flamel’s Creatures of the Night? 352 00:23:14,827 --> 00:23:17,327 Oh, we have every book ever written, known, or lost. 353 00:23:17,329 --> 00:23:18,997 - That shelf. - Every book? 354 00:23:18,998 --> 00:23:21,328 There is no room to store every... 355 00:23:21,333 --> 00:23:23,334 Wait. Extradimensional space, 356 00:23:23,335 --> 00:23:25,995 - infinite storage. - Yes, ma’am. 357 00:23:26,005 --> 00:23:27,505 The Annex here is the Librarian’s way 358 00:23:27,506 --> 00:23:29,806 of accessing that space. Name a book. 359 00:23:29,808 --> 00:23:33,344 Collection of Einstein’s 1905 scientific papers, 360 00:23:33,345 --> 00:23:34,505 the Annus Mirabilis. 361 00:23:36,715 --> 00:23:41,685 - No way. - Yes, Mr. Green is correct. 362 00:23:41,687 --> 00:23:43,154 Flamel has the answer. 363 00:23:43,155 --> 00:23:46,685 That lost soul, an innocent babe now a demon, 364 00:23:46,692 --> 00:23:48,860 resides within the Stone of Kraljevic. 365 00:23:48,861 --> 00:23:50,795 When we touched it, we must have released it. 366 00:23:50,796 --> 00:23:53,865 And now it has gone out and possessed a host body. 367 00:23:53,866 --> 00:23:56,296 So we just have to figure out who the human host body is. 368 00:23:56,302 --> 00:24:00,471 No problem. Only 1.5 million people in Belgrade. 369 00:24:00,472 --> 00:24:03,141 Over a million people in Belgrade? 370 00:24:03,142 --> 00:24:04,542 Now, the ancient records indicate the curse 371 00:24:04,543 --> 00:24:06,077 did run in bloodlines. 372 00:24:06,078 --> 00:24:07,708 But if it’s a possession, how does that make sense? 373 00:24:07,713 --> 00:24:10,415 Perhaps a genetic vulnerability to, 374 00:24:10,416 --> 00:24:12,076 I can’t believe I’m saying this, 375 00:24:12,084 --> 00:24:14,252 but to possession. 376 00:24:14,253 --> 00:24:15,887 A recessive gene passed down 377 00:24:15,888 --> 00:24:18,888 that makes you vulnerable to this energy matrix 378 00:24:18,891 --> 00:24:20,561 that you’re calling a spirit. 379 00:24:22,895 --> 00:24:24,829 What? I’m not just gonna accept the magic. 380 00:24:24,830 --> 00:24:26,464 I am gonna find the science in this. 381 00:24:26,465 --> 00:24:28,565 Putting your science chocolate in our magic peanut butter. 382 00:24:28,567 --> 00:24:29,897 Two great tastes. 383 00:24:30,970 --> 00:24:33,905 Butter of peanuts? Interesting. 384 00:24:33,906 --> 00:24:36,036 Wait, but earlier you said I could get infected. 385 00:24:36,041 --> 00:24:37,575 Ah, yes. The howl. 386 00:24:37,576 --> 00:24:39,736 Now, Drekavacs reproduce not by their bite, 387 00:24:39,745 --> 00:24:41,412 but by spreading their pain, their misery, 388 00:24:41,413 --> 00:24:42,513 through their voice. 389 00:24:42,514 --> 00:24:44,482 They can’t stand to be alone. 390 00:24:44,483 --> 00:24:46,150 And should the howl become loud enough, 391 00:24:46,151 --> 00:24:48,051 it has enough power to transform and possess you. 392 00:24:48,053 --> 00:24:49,253 Last reported sighting of a Drekavac 393 00:24:49,254 --> 00:24:50,922 was September 12, 1862, 394 00:24:50,923 --> 00:24:52,757 in Jagodina on the Belica River. 395 00:24:52,758 --> 00:24:55,026 Wait, so you just know off the top of your head 396 00:24:55,027 --> 00:24:57,095 conspiracies and weird and occult creatures? 397 00:24:57,096 --> 00:24:58,756 Yeah, just like you know physics and math. 398 00:24:58,764 --> 00:25:02,000 The difference is I’m fun at parties. 399 00:25:02,001 --> 00:25:03,935 So the spirit was safely locked away in this Annex 400 00:25:03,936 --> 00:25:06,604 until somebody brought magic back. 401 00:25:06,605 --> 00:25:08,605 - Hm! - You’re really not gonna 402 00:25:08,607 --> 00:25:10,475 - let this go, are you? - Nope. 403 00:25:10,476 --> 00:25:13,444 Death notices in Serbia, 1860 to 1865. 404 00:25:13,445 --> 00:25:15,775 September 1862, only one death. 405 00:25:15,781 --> 00:25:19,281 Just a few days later in Jagodina, one Jakim Lynch. 406 00:25:19,284 --> 00:25:23,121 All we need is a family tree. But where can I find one? 407 00:25:23,122 --> 00:25:25,289 Lynch family. A direct descendant of Jakim, 408 00:25:25,290 --> 00:25:28,259 currently living on the outskirts of Belgrade. 409 00:25:28,260 --> 00:25:31,000 It’s an ancestry website. Family Tree and Me. 410 00:25:33,332 --> 00:25:34,966 Let’s roll. 411 00:25:34,967 --> 00:25:38,136 So you have an infinite Library on this slab of glass? 412 00:25:38,137 --> 00:25:41,467 Yeah, except this one is full of lies, 413 00:25:41,473 --> 00:25:43,641 videos of cats, and pornography. 414 00:25:43,642 --> 00:25:47,478 Of course. 415 00:25:47,479 --> 00:25:48,509 What’s a video? 416 00:25:56,822 --> 00:25:59,657 This is the Lynch address? 417 00:25:59,658 --> 00:26:01,158 We’re sure? 418 00:26:01,160 --> 00:26:04,660 Hmm! That is indeed an adorable little kitten. 419 00:26:17,509 --> 00:26:19,677 Sounds like some kind of cult. 420 00:26:19,678 --> 00:26:21,508 It’s not unusual for creatures of legend 421 00:26:21,513 --> 00:26:23,681 to become objects of worship. 422 00:26:23,682 --> 00:26:25,016 We must proceed carefully. 423 00:26:25,017 --> 00:26:28,287 Dr. Pascal, Mr. Green, stay here. 424 00:26:36,528 --> 00:26:38,298 What’s that on the door? 425 00:26:41,533 --> 00:26:44,303 No, it cannot be. 426 00:26:45,704 --> 00:26:47,144 Gregor’s Hammer. 427 00:26:50,542 --> 00:26:52,312 The cult of Gregor’s Hammer is here. 428 00:26:55,347 --> 00:26:57,177 General Bogdan Gregor was a madman. 429 00:26:57,182 --> 00:26:59,550 He hunted down occult artifacts to build his own power. 430 00:26:59,551 --> 00:27:01,219 His warriors, the cult of Gregor’s Hammer, 431 00:27:01,220 --> 00:27:03,220 dedicated to his vision of world domination. 432 00:27:03,222 --> 00:27:05,490 They are ruthless, heavily armed, 433 00:27:05,491 --> 00:27:08,191 and well-trained in the arts of murder and torture. 434 00:27:08,193 --> 00:27:09,827 You went up against him in the past? 435 00:27:09,828 --> 00:27:11,195 I trapped Gregor within the same time bubble 436 00:27:11,196 --> 00:27:13,364 - within which I traveled here. - So you won. 437 00:27:13,365 --> 00:27:18,035 Yet his cult lives on. So a draw at best. 438 00:27:18,036 --> 00:27:20,466 Let’s go two out of three. 439 00:27:27,913 --> 00:27:31,048 They had better uniforms in my time. 440 00:27:34,419 --> 00:27:36,119 You there, young lady. 441 00:27:43,061 --> 00:27:46,261 Are you or are you not Gregor’s Hammer? 442 00:27:47,466 --> 00:27:48,896 Gregor’s Hammer. 443 00:27:48,901 --> 00:27:51,901 Baddest ass heavy metal band in all of Serbia! 444 00:27:54,406 --> 00:27:58,736 Whoo! I’m sort of their manager. 445 00:27:58,744 --> 00:28:00,912 Bad metal that is heavy? 446 00:28:00,913 --> 00:28:03,514 - Hmm... - Where’d you get that logo? 447 00:28:03,515 --> 00:28:06,075 We saw it at this old museum in the city. 448 00:28:06,084 --> 00:28:08,319 Looked cool. You like it? 449 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 - We seek the one called Lynch. - He’s our lead singer. 450 00:28:10,722 --> 00:28:12,056 He’s gone on ahead. 451 00:28:12,057 --> 00:28:14,157 We’re playing at the Skull And Steel tonight. 452 00:28:14,159 --> 00:28:17,628 It’ll be the loudest headbanging scream fest 453 00:28:17,629 --> 00:28:19,759 of all time. Whoa! 454 00:28:19,765 --> 00:28:21,065 Don’t be late. 455 00:28:21,066 --> 00:28:24,436 They kick us out at 10 for bingo. 456 00:28:26,572 --> 00:28:28,105 Come along. 457 00:28:28,106 --> 00:28:29,266 Our skill and cunning 458 00:28:29,274 --> 00:28:30,942 are about to be put to the test. 459 00:28:30,943 --> 00:28:32,109 We must prepare. 460 00:28:32,110 --> 00:28:35,947 Tonight, heads will bang! 461 00:28:35,948 --> 00:28:36,948 Are you going to tell him? 462 00:28:36,949 --> 00:28:39,279 Nah. He’s on a roll. 463 00:28:39,284 --> 00:28:42,119 We must replenish our supply 464 00:28:42,120 --> 00:28:44,789 of holy water for tonight’s battle. 465 00:28:44,790 --> 00:28:46,590 How many flasks of liquor do you have? 466 00:28:46,592 --> 00:28:50,127 I’ll have you know, I am a man of culture, 467 00:28:50,128 --> 00:28:52,228 poetry, sophistication. 468 00:28:54,967 --> 00:28:56,227 Three. 469 00:29:02,474 --> 00:29:04,475 Charlie, I’m getting ready to join you. 470 00:29:04,476 --> 00:29:06,676 I think I finally plugged up the well. 471 00:29:14,119 --> 00:29:15,319 Flag on the play. 472 00:29:15,320 --> 00:29:16,687 You go. 473 00:29:16,688 --> 00:29:18,988 I got my hands full here. 474 00:29:23,161 --> 00:29:25,029 I really hate this castle. 475 00:29:26,698 --> 00:29:28,428 Hey, wait up! 476 00:29:32,170 --> 00:29:34,338 Why don’t you guys go on up ahead? 477 00:29:34,339 --> 00:29:36,169 I want a word with the Librarian. 478 00:29:39,311 --> 00:29:41,245 I know you’re used to working alone, 479 00:29:41,246 --> 00:29:43,514 but tonight will be dangerous. 480 00:29:43,515 --> 00:29:45,375 And if we’re gonna save those two, 481 00:29:45,384 --> 00:29:47,184 you and I have to work as a team. 482 00:29:47,185 --> 00:29:49,585 I have lived long and well with no Guardian to shield me. 483 00:29:49,588 --> 00:29:51,355 A Guardian is supposed to protect you 484 00:29:51,356 --> 00:29:54,556 from every threat, including your own excesses. 485 00:29:54,559 --> 00:29:55,589 Three flasks is hardly... 486 00:29:55,594 --> 00:29:58,863 I’m talking about your use of magic. 487 00:29:58,864 --> 00:30:02,033 Like I said, I read your file. 488 00:30:02,034 --> 00:30:04,568 You’re way too comfortable using the artifacts. 489 00:30:04,569 --> 00:30:08,569 In the archives, you’re in fact listed as a bad Librarian. 490 00:30:08,573 --> 00:30:09,873 Oh, bad? 491 00:30:09,875 --> 00:30:13,344 Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad. 492 00:30:13,345 --> 00:30:15,346 - Naughty bad. - Really? 493 00:30:15,347 --> 00:30:17,547 Just today, you took the scrying glass from the Library. 494 00:30:17,549 --> 00:30:19,749 I only use magic when absolutely necessary. 495 00:30:19,751 --> 00:30:20,951 It’s given me no consequences. 496 00:30:20,952 --> 00:30:22,320 How about using a time bubble 497 00:30:22,321 --> 00:30:25,321 that put you nearly 200 years into the future? 498 00:30:25,324 --> 00:30:26,764 How’d that work out for you? 499 00:30:31,396 --> 00:30:36,834 Look, the way they write about you in the past, 500 00:30:36,835 --> 00:30:40,604 you’re brilliant, charming, 501 00:30:40,605 --> 00:30:43,205 heroic, athletic. 502 00:30:43,208 --> 00:30:46,077 But as your Guardian, 503 00:30:46,078 --> 00:30:48,078 my job is to assess threats to the Librarian, 504 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 and frankly, the biggest threat to you right now 505 00:30:50,082 --> 00:30:51,522 isn’t the Drekavac. 506 00:30:53,251 --> 00:30:55,521 The biggest threat to you is you. 507 00:31:01,093 --> 00:31:02,193 I can’t believe I am filling 508 00:31:02,194 --> 00:31:03,627 a flask full of holy water 509 00:31:03,628 --> 00:31:05,028 to fight a monster. 510 00:31:05,030 --> 00:31:07,530 Dreams do come true. 511 00:31:07,532 --> 00:31:11,202 Yeah. Well, some of us are serious scientists. 512 00:31:13,472 --> 00:31:14,772 Harvard. 513 00:31:16,908 --> 00:31:20,444 I studied at Harvard, Cambridge, did my masters in Stuttgart. 514 00:31:20,445 --> 00:31:24,945 History. Both ancient and Medieval. 515 00:31:24,950 --> 00:31:26,720 And now you post conspiracy videos. 516 00:31:28,720 --> 00:31:32,120 I studied enough history. I read enough ancient texts. 517 00:31:32,124 --> 00:31:34,992 I saw patterns, mentions of the weird 518 00:31:34,993 --> 00:31:37,128 and the occult, over and over again. 519 00:31:37,129 --> 00:31:42,629 Too many times to be random. Glimpses of secrets. 520 00:31:42,634 --> 00:31:46,470 I followed one of those threads a little too far, and... 521 00:31:46,471 --> 00:31:49,241 Well, they don’t let me teach anymore. 522 00:31:50,776 --> 00:31:55,246 But the truth’s the truth, and I’m gonna prove it. 523 00:31:56,882 --> 00:31:58,482 But what about you? 524 00:31:58,483 --> 00:32:00,423 You bought into all this. Why? 525 00:32:01,853 --> 00:32:03,788 You know about chaos theory? 526 00:32:03,789 --> 00:32:06,657 Um, math developed to understand random events. 527 00:32:06,658 --> 00:32:10,158 Sort of. It’s developed around three main principles. 528 00:32:10,162 --> 00:32:12,962 Determinism, fractality, and SCIC. 529 00:32:12,964 --> 00:32:14,498 It’s great for predicting things like the weather, 530 00:32:14,499 --> 00:32:17,299 but when it comes to life, comes up short. 531 00:32:17,302 --> 00:32:19,236 Why would you even try to predict life? 532 00:32:19,237 --> 00:32:20,437 Because my parents died... 533 00:32:23,308 --> 00:32:26,677 ...in a stupid random accident, 534 00:32:26,678 --> 00:32:28,145 and my life was thrown into chaos. 535 00:32:28,146 --> 00:32:30,976 So I buried myself in my studies, 536 00:32:30,982 --> 00:32:32,182 dedicated myself to solving 537 00:32:32,184 --> 00:32:33,517 mathematically and scientifically 538 00:32:33,518 --> 00:32:35,686 the randomality of the events in our lives, 539 00:32:35,687 --> 00:32:37,417 to find a way to control and predict the future 540 00:32:37,422 --> 00:32:39,522 so that others can be safe. 541 00:32:39,524 --> 00:32:44,295 But my research has reached a dead end, technologically. 542 00:32:44,296 --> 00:32:46,096 You’re thinking magic... 543 00:32:46,097 --> 00:32:50,534 What you’re all referring to as magic 544 00:32:50,535 --> 00:32:52,865 is just a science that we don’t understand yet. 545 00:32:52,871 --> 00:32:55,539 Hey. 546 00:32:55,540 --> 00:32:58,540 If I can understand this and study this, 547 00:32:58,543 --> 00:33:02,713 it could be the breakthrough that I have always dreamed of. 548 00:33:02,714 --> 00:33:06,383 That math explain why there’s a 200-year-old painting of you 549 00:33:06,384 --> 00:33:07,994 in a magic library? 550 00:33:10,922 --> 00:33:12,492 One impossible thing at a time. 551 00:33:18,930 --> 00:33:20,397 What is that sound? 552 00:33:20,398 --> 00:33:22,398 It’s called heavy metal music. 553 00:33:22,400 --> 00:33:25,736 According to the flyer, this must be the opening act. 554 00:33:25,737 --> 00:33:28,867 And that is music? At such a volume? 555 00:33:28,874 --> 00:33:33,077 It’s been amplified using electromagnetic transducers. 556 00:33:33,078 --> 00:33:36,347 The instruments and the volumes have been intensified. 557 00:33:36,348 --> 00:33:38,816 - This is horrible. - Well, these guys, sure. 558 00:33:38,817 --> 00:33:40,747 But some heavy metal is really killer. 559 00:33:40,752 --> 00:33:43,252 No, no. I mean, if the Drekavac’s cry 560 00:33:43,255 --> 00:33:45,589 is amplified sufficiently, it could infect 561 00:33:45,590 --> 00:33:48,058 every vulnerable person in that building. 562 00:33:48,059 --> 00:33:52,259 Bouncer said over 300 people are supposed to show up tonight. 563 00:34:06,177 --> 00:34:07,745 So how’s this going to work? 564 00:34:07,746 --> 00:34:10,915 The guy sounding like a cat caught in a blender is Lynch. 565 00:34:10,916 --> 00:34:13,116 So let’s run over there and toss the water in his face. 566 00:34:13,118 --> 00:34:14,585 It is not that simple. 567 00:34:14,586 --> 00:34:16,446 In human form, the holy water has little effect. 568 00:34:16,454 --> 00:34:18,622 We must wait until it’s transformed 569 00:34:18,623 --> 00:34:20,090 - back into the Drekavac. - So what? 570 00:34:20,091 --> 00:34:22,359 We’ve gotta wait for the full moon or some such nonsense? 571 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 It is bound and cursed to kill whomever reawakened it. 572 00:34:29,801 --> 00:34:31,635 And I believe once it sees the two of you, 573 00:34:31,636 --> 00:34:32,896 the beast within will reemerge. 574 00:34:34,472 --> 00:34:37,308 We reveal you guys to Lynch, he turns into a monster, 575 00:34:37,309 --> 00:34:41,009 and we give him a holy water shower. 576 00:34:41,012 --> 00:34:43,480 - Wait. - So wait. 577 00:34:43,481 --> 00:34:44,949 We’re the bait? 578 00:34:44,950 --> 00:34:46,580 Hey. 579 00:34:53,692 --> 00:34:54,762 Good evening. 580 00:34:56,027 --> 00:34:59,027 Are you, uh, Winslow Lynch? 581 00:34:59,030 --> 00:35:00,864 Descendant of Jakim Lynch? 582 00:35:00,865 --> 00:35:01,995 Nice outfit. 583 00:35:03,735 --> 00:35:06,036 Steampunk. 584 00:35:06,037 --> 00:35:07,607 - I’m the Li... - Hey, hey, hey. 585 00:35:08,974 --> 00:35:12,209 No one’s allowed backstage without a pass, man. 586 00:35:12,210 --> 00:35:13,440 Or a beer. 587 00:35:16,348 --> 00:35:17,948 We bring a far greater gift. 588 00:35:23,421 --> 00:35:25,591 Who are you guys? 589 00:35:27,859 --> 00:35:30,089 Bet your stupid sister sent them over. 590 00:35:30,095 --> 00:35:32,129 Wait. You have a sister? 591 00:35:53,084 --> 00:35:54,518 Get in the van! 592 00:35:54,519 --> 00:35:56,519 All of you, get to the van! 593 00:36:01,092 --> 00:36:02,192 Everybody in, in, in! 594 00:36:02,193 --> 00:36:03,193 In! 595 00:36:16,641 --> 00:36:19,011 Dude, they dropped something. 596 00:36:20,145 --> 00:36:22,015 That was my mom’s van, dude. 597 00:36:23,915 --> 00:36:25,745 We threw the holy water! Why didn’t it work? 598 00:36:25,750 --> 00:36:27,418 Well, the holy water... 599 00:36:37,696 --> 00:36:40,196 Hold on to something! 600 00:36:53,278 --> 00:36:54,678 Into the aqueducts! 601 00:36:54,679 --> 00:36:57,879 I know these tunnels. Follow me! 602 00:37:01,286 --> 00:37:05,086 - So what are we doing? - We wait. 603 00:37:05,090 --> 00:37:08,290 The creature has our scent. It will come. 604 00:37:08,293 --> 00:37:10,093 But the holy water doesn’t work. 605 00:37:10,095 --> 00:37:11,929 No, apparently not. 606 00:37:11,930 --> 00:37:14,064 If we can neutralize the beast here, 607 00:37:14,065 --> 00:37:16,165 we can save the lives of everyone at the concert. 608 00:37:16,167 --> 00:37:19,297 So we’re just gonna wait here in this spooky tunnel 609 00:37:19,304 --> 00:37:20,304 for a creature compelled to kill us 610 00:37:20,305 --> 00:37:21,915 with no way of stopping it? 611 00:37:26,111 --> 00:37:29,011 Good. No, no. I just wanted to lock that plan down. 612 00:37:37,789 --> 00:37:39,757 Whoa, whoa, whoa, I thought we were gonna neutralize it. 613 00:37:39,758 --> 00:37:41,558 Holy water did not work. 614 00:37:41,559 --> 00:37:42,826 We have to fight it on its terms. 615 00:37:42,827 --> 00:37:45,957 Kill or be killed. 616 00:37:45,964 --> 00:37:48,799 But then the girl dies, right? 617 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 The Drekavac is just her body transformed. 618 00:37:50,802 --> 00:37:52,436 It’s the hard part of the Library. 619 00:37:52,437 --> 00:37:54,967 We have to protect the rest of the world from magic. 620 00:37:54,973 --> 00:37:56,740 No. No, you can’t kill her. 621 00:37:56,741 --> 00:37:58,075 Lysa, stay here. 622 00:37:58,076 --> 00:38:00,476 If you two are visible, it’ll key in on you 623 00:38:00,478 --> 00:38:02,678 and kill you before we can stop it. 624 00:38:12,490 --> 00:38:13,790 Why didn’t the holy water work? 625 00:38:13,792 --> 00:38:15,659 Then we would’ve had a chance. 626 00:38:15,660 --> 00:38:17,828 No. Let’s think. 627 00:38:17,829 --> 00:38:19,359 It’s a problem. Let’s solve it. 628 00:38:19,364 --> 00:38:21,098 Why didn’t the holy water work? 629 00:38:21,099 --> 00:38:22,299 It’s magic. 630 00:38:22,300 --> 00:38:24,168 And everything I’ve seen about magic indicates 631 00:38:24,169 --> 00:38:27,369 that it has rules, so let’s deduce them. 632 00:38:27,372 --> 00:38:28,739 Holy water used to work, right? 633 00:38:28,740 --> 00:38:30,340 According to all the accounts I’ve read. 634 00:38:30,341 --> 00:38:32,641 So have they changed the way they’ve blessed holy water? 635 00:38:32,644 --> 00:38:34,812 Holy water is just blessed tap water. 636 00:38:34,813 --> 00:38:37,080 So where is the original? 637 00:38:37,081 --> 00:38:40,017 Sava Lake, but that was formed in 1967 638 00:38:40,018 --> 00:38:42,018 - when they built dams. - You know this how? 639 00:38:42,020 --> 00:38:43,950 Eastern European history. Built two dams. 640 00:38:43,955 --> 00:38:45,856 So that water isn’t the same as the old river water, 641 00:38:45,857 --> 00:38:47,257 and it’s run through purification plants 642 00:38:47,258 --> 00:38:49,158 - before it hits the city. - Which would mean 643 00:38:49,160 --> 00:38:52,329 the original holy water is different from today’s water. 644 00:38:52,330 --> 00:38:54,970 And we’ve just got to find the original local water. 645 00:38:58,203 --> 00:39:01,705 Do the records really say that I was a bad Librarian? 646 00:39:01,706 --> 00:39:05,736 Bit of a mixed bag. But to be honest, so am I. 647 00:39:19,424 --> 00:39:20,424 Let’s go. 648 00:39:33,905 --> 00:39:36,573 So explain the science, exactly. 649 00:39:36,574 --> 00:39:39,376 Best guess, the Drekavac is paralyzed 650 00:39:39,377 --> 00:39:41,907 by the natural minerals in the original water 651 00:39:41,913 --> 00:39:44,548 from the rivers, and it creates a chemical imbalance 652 00:39:44,549 --> 00:39:47,818 across the skin, which disrupts its nervous system. 653 00:39:47,819 --> 00:39:50,519 Natural minerals can affect conductivity. 654 00:39:50,521 --> 00:39:53,757 The Drekavac is hypersensitive due to the amount of energy 655 00:39:53,758 --> 00:39:55,758 it would take to maintain that, or... 656 00:39:55,760 --> 00:39:57,900 Officially too much science. Got it. 657 00:39:59,364 --> 00:40:00,464 Okay. 658 00:40:27,792 --> 00:40:28,959 No, wait. 659 00:40:28,960 --> 00:40:30,794 Whatever this manifestation is, 660 00:40:30,795 --> 00:40:32,755 it is hosted by a young, innocent girl. 661 00:40:32,764 --> 00:40:35,799 - She doesn’t deserve to die. - There has to be another way. 662 00:40:35,800 --> 00:40:38,200 I’m sorry. We don’t know how long this will last. 663 00:40:38,202 --> 00:40:41,212 - This is our chance. - Please, Please. 664 00:40:43,441 --> 00:40:45,341 You’re supposed to be some kind of genius. 665 00:40:45,343 --> 00:40:47,953 Save the girl. 666 00:41:14,505 --> 00:41:16,665 Tears. 667 00:41:16,674 --> 00:41:20,177 Rage and sorrow. 668 00:41:20,178 --> 00:41:23,178 Sorrow at being abandoned. 669 00:41:23,181 --> 00:41:27,351 An unbaptized child lost forever, wandering. 670 00:41:27,352 --> 00:41:31,221 Oh, oh, oh! We... we’ve been idiots! 671 00:41:31,222 --> 00:41:33,892 For hundreds of years, we’ve been idiots. 672 00:41:37,395 --> 00:41:40,397 Do you know who I am? 673 00:41:40,398 --> 00:41:42,298 I’m the Librarian. 674 00:41:42,300 --> 00:41:44,700 And my power comes not from magic, 675 00:41:44,702 --> 00:41:47,371 but from knowledge. 676 00:41:47,372 --> 00:41:50,142 And I think I have some knowledge of your suffering. 677 00:41:54,045 --> 00:41:55,485 Your wanting to go home. 678 00:41:57,248 --> 00:41:58,318 The loneliness. 679 00:42:00,718 --> 00:42:03,218 And I know that you shed those tears 680 00:42:03,221 --> 00:42:05,191 after an eternity of pain. 681 00:42:07,225 --> 00:42:11,061 There was nothing evil about the child that you were. 682 00:42:11,062 --> 00:42:14,531 Because you were not baptized, you were told stories, 683 00:42:14,532 --> 00:42:18,435 horrible, inaccurate folklore, and you... 684 00:42:18,436 --> 00:42:21,605 you believed them. 685 00:42:21,606 --> 00:42:24,006 You didn’t know any better. 686 00:42:24,008 --> 00:42:27,077 How could you? 687 00:42:27,078 --> 00:42:29,948 And this is who you became. 688 00:42:31,916 --> 00:42:35,646 We can change all of that right now. 689 00:42:35,653 --> 00:42:37,220 In the name of the Father, 690 00:42:37,221 --> 00:42:41,725 the Son, and the Holy Spirit, 691 00:42:41,726 --> 00:42:46,456 I baptize you now in your own tears 692 00:42:46,464 --> 00:42:48,034 and your sorrow. 693 00:42:49,767 --> 00:42:51,297 You are lost no more. 694 00:42:54,639 --> 00:42:57,269 Leave this body, 695 00:42:57,275 --> 00:43:00,545 and go to your well-deserved eternal rest. 696 00:43:28,973 --> 00:43:30,473 Well, come along, then. 697 00:43:30,475 --> 00:43:32,409 You don’t always get a happy ending. 698 00:43:39,350 --> 00:43:40,350 Whoa. 699 00:43:42,687 --> 00:43:44,787 What’d I miss? 700 00:43:50,495 --> 00:43:52,262 What is that? 701 00:43:52,263 --> 00:43:54,831 That is a magic door. 702 00:43:54,832 --> 00:43:56,632 Something Jenkins whipped up. 703 00:43:56,634 --> 00:44:00,170 It allows this door to link to any other door 704 00:44:00,171 --> 00:44:02,471 anywhere else in the world for instant teleportation. 705 00:44:02,473 --> 00:44:05,375 He made this mini version for me to use here. 706 00:44:05,376 --> 00:44:07,176 Okay. New rules. 707 00:44:07,178 --> 00:44:09,246 Teleportation, also real. 708 00:44:09,247 --> 00:44:12,347 - So we do use magic. - Librarians don’t use magic. 709 00:44:12,350 --> 00:44:13,580 We use a little bit of magic. 710 00:44:13,584 --> 00:44:15,352 - No magic. - Magic door. 711 00:44:15,353 --> 00:44:17,053 Library’s magic. Not Librarians. 712 00:44:17,054 --> 00:44:19,294 - But we use it. - No magic! 713 00:44:22,026 --> 00:44:24,456 Little bit of magic. 714 00:44:27,265 --> 00:44:29,032 See what I’ve been dealing with? 715 00:44:29,033 --> 00:44:32,143 So, uh, what about us? 716 00:44:34,539 --> 00:44:35,839 What about you? 717 00:44:35,840 --> 00:44:39,209 Well, here’s where I give you my standard speech. 718 00:44:39,210 --> 00:44:42,210 You see, no matter who you tell about this, 719 00:44:42,213 --> 00:44:44,381 no one’s gonna believe you. 720 00:44:44,382 --> 00:44:47,382 Dude, I spent my whole life trying to prove magic is real. 721 00:44:47,385 --> 00:44:50,425 - Now I have video footage. - Do you? 722 00:44:59,063 --> 00:45:01,064 - Now that’s just hurtful. - Yeah. 723 00:45:01,065 --> 00:45:03,565 - Vikram here... - So we just use first names now? 724 00:45:03,568 --> 00:45:07,237 Vikram is gonna go back to the Main Library 725 00:45:07,238 --> 00:45:09,706 to live out his days. You two, you’re going home. 726 00:45:09,707 --> 00:45:13,007 Me? I’m stuck here in this Annex trying to clean up this mess. 727 00:45:13,010 --> 00:45:14,410 When the magic spilled out of the Well, 728 00:45:14,412 --> 00:45:16,246 it may have to traveled over a thousand miles. 729 00:45:16,247 --> 00:45:17,877 We have no idea how many artifacts 730 00:45:17,882 --> 00:45:20,582 - may have been reactivated. - I can’t allow that. 731 00:45:20,585 --> 00:45:24,054 You to clean up a mess that I am solely responsible for making. 732 00:45:24,055 --> 00:45:25,655 - Well, it’s my job. - Mine as well. 733 00:45:25,656 --> 00:45:28,586 You forget that I, too, am a Librarian 734 00:45:28,593 --> 00:45:30,733 chosen by the Library just like you. 735 00:45:32,096 --> 00:45:36,596 Please. My responsibility. 736 00:45:36,601 --> 00:45:38,101 Well, if he’s staying, then so am I. 737 00:45:43,107 --> 00:45:45,107 Six months. 738 00:45:45,109 --> 00:45:47,209 Six months. I give you six months. 739 00:45:47,211 --> 00:45:50,046 After that, Vikram is going back to the Main Library. 740 00:45:50,047 --> 00:45:53,377 Charlie, you’re back in the military. 741 00:46:01,759 --> 00:46:03,827 I’ve got a news alert that mummies have come to life 742 00:46:03,828 --> 00:46:04,828 at the history museum. 743 00:46:06,497 --> 00:46:08,765 Saddle up. 744 00:46:08,766 --> 00:46:09,866 Oh, and... 745 00:46:12,970 --> 00:46:14,000 ...try not to die. 746 00:46:18,676 --> 00:46:19,476 Dammit, Jones! 747 00:46:19,477 --> 00:46:21,247 What the hell is that thing? 748 00:46:22,613 --> 00:46:25,315 Come on. We’ll grab your stuff. 749 00:46:43,167 --> 00:46:45,267 Thank you, Lysa. 750 00:46:47,338 --> 00:46:49,005 For reminding me that empathy 751 00:46:49,006 --> 00:46:50,636 is the greatest tool a Librarian has. 752 00:46:53,511 --> 00:46:55,351 You gonna tell me about this painting? 753 00:46:56,881 --> 00:46:58,781 Oh. Coincidence. 754 00:46:59,884 --> 00:47:00,884 Nothing more. 755 00:47:14,365 --> 00:47:16,366 Yeah. Hello? I know, I know. 756 00:47:16,367 --> 00:47:18,637 I’m on my way to the airport now. 757 00:47:25,276 --> 00:47:27,876 - No. - I’m sorry? 758 00:47:27,878 --> 00:47:30,378 I finally discovered the secret I’ve been searching for, 759 00:47:30,381 --> 00:47:33,350 the secret I ruined my career over, is true. 760 00:47:33,351 --> 00:47:36,751 And I don’t care if I can’t tell anyone. 761 00:47:36,754 --> 00:47:39,122 I’m in. And you need me. 762 00:47:39,123 --> 00:47:41,191 The big guy here’s missed almost 200 years of history, 763 00:47:41,192 --> 00:47:44,794 both normal and occult. I can fill him in. 764 00:47:44,795 --> 00:47:46,055 He’s gonna need me. 765 00:47:46,063 --> 00:47:47,864 You have to be invited by the Library 766 00:47:47,865 --> 00:47:50,565 - and you can’t just tag al... - Why not? 767 00:47:50,568 --> 00:47:53,236 And he was quite crucial in solving our last dilemma. 768 00:48:00,945 --> 00:48:02,412 You know what? 769 00:48:02,413 --> 00:48:05,982 Tell the investors there’s been a new development. 770 00:48:05,983 --> 00:48:08,923 Yeah, no. I’ve made a discovery that’ll change everything. 771 00:48:13,357 --> 00:48:15,525 So, mummies. 772 00:48:15,526 --> 00:48:19,526 What? How can I possibly finish my research and go public 773 00:48:19,530 --> 00:48:20,897 when you’ve just revealed to me 774 00:48:20,898 --> 00:48:24,198 an entire new field of science I have to study? 775 00:48:24,201 --> 00:48:27,601 Physics has new rules. I gotta know them. 776 00:48:27,605 --> 00:48:31,274 Right. So the thing about mummies, 777 00:48:31,275 --> 00:48:33,705 very dusty, and they smell atrocious. 778 00:48:42,987 --> 00:48:45,987 Whoa. 779 00:48:45,990 --> 00:48:47,990 Ooh... 780 00:48:47,992 --> 00:48:49,959 Ooh! 781 00:48:49,960 --> 00:48:51,628 Ooh! 782 00:48:51,629 --> 00:48:54,559 Oh! 783 00:49:00,104 --> 00:49:01,514 Ooh. 784 00:49:02,840 --> 00:49:04,470 Dude! You’re the guy 785 00:49:04,475 --> 00:49:05,985 we named our band after. 57908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.