Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:14,597
[yawns]
2
00:00:14,681 --> 00:00:17,684
[Hyun-gyu] I'm good.
I feel like I'm in pretty great condition.
3
00:00:18,393 --> 00:00:19,853
I feel a sense of relief.
4
00:00:21,896 --> 00:00:24,858
[So-hui] Actually, I went to sleep
pretty late last night
5
00:00:24,941 --> 00:00:26,943
because I was talking to Hyun-gyu.
6
00:00:27,026 --> 00:00:28,903
Still, I feel like I slept well.
7
00:00:28,987 --> 00:00:30,739
I'm in good shape for today.
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,783
[bell tolls]
9
00:00:37,620 --> 00:00:38,997
[So-hui sighs]
10
00:00:39,080 --> 00:00:41,166
-[Hyun-gyu] Did you sleep well?
-Well...
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,501
-Fall asleep fast?
-Yeah. Soon after we talked.
12
00:00:43,585 --> 00:00:44,836
-That's good.
-Yep.
13
00:00:44,919 --> 00:00:47,130
-We'll be seeing Kyuhyun in a bit.
-I know.
14
00:00:47,213 --> 00:00:49,215
-I think he'll be happy.
-Yeah. I think so too.
15
00:00:49,299 --> 00:00:50,300
Yes.
16
00:00:51,050 --> 00:00:52,844
Why don't I have an appetite?
17
00:00:56,222 --> 00:00:57,265
Eat up.
18
00:00:58,641 --> 00:01:00,060
I can't get it down.
19
00:01:01,936 --> 00:01:05,523
I had been feeling a little heartburn
beforehand,
20
00:01:05,607 --> 00:01:09,652
and the smell of the food
was making my stomach turn.
21
00:01:09,736 --> 00:01:11,946
If the chef finds out, he'll be so upset.
22
00:01:12,572 --> 00:01:13,865
Um, yeah, maybe.
23
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
-Because I hardly touched it?
-Exactly.
24
00:01:16,868 --> 00:01:18,411
-But I really can't stomach it.
-Right.
25
00:01:18,495 --> 00:01:20,080
And I normally eat so well.
26
00:01:24,793 --> 00:01:25,794
[So-hui] Wow.
27
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
I can't believe it's over.
28
00:01:29,339 --> 00:01:32,133
I've been going over
everything that's happened here
29
00:01:32,217 --> 00:01:35,261
ever since I attended the first meeting
for The Devil's Plan.
30
00:01:35,345 --> 00:01:37,597
And I've just been thinking,
"What have I been through?"
31
00:01:37,680 --> 00:01:40,016
The mask makes it seem so serious.
32
00:01:40,558 --> 00:01:41,559
Hello.
33
00:01:41,643 --> 00:01:42,852
KICKOFF MEETING
34
00:01:42,936 --> 00:01:44,854
So it's a type of survival game
35
00:01:44,938 --> 00:01:47,524
where a lot of smart people
are gathered together
36
00:01:47,607 --> 00:01:49,776
and made to compete in various games.
37
00:01:49,859 --> 00:01:52,320
I've been wondering
if I'd be able to do it.
38
00:01:52,987 --> 00:01:55,532
I'm really competitive.
For me, it's all or nothing.
39
00:01:55,615 --> 00:01:57,325
I also have a bit of a mean side.
40
00:01:57,826 --> 00:02:00,286
And if I have to eliminate another player,
41
00:02:00,370 --> 00:02:03,915
if it's the kind of competition where
I have to put other people down,
42
00:02:03,998 --> 00:02:06,042
I'm gonna find
that kind of thing really hard.
43
00:02:06,126 --> 00:02:07,836
-I really want to win.
-[crew member] Just flat out?
44
00:02:07,919 --> 00:02:09,504
I don't wanna get eliminated early.
45
00:02:10,964 --> 00:02:12,215
Hello.
46
00:02:12,298 --> 00:02:14,843
Hello. Oh, no wonder he looked familiar...
47
00:02:14,926 --> 00:02:15,927
MORNING, DAY 1
48
00:02:16,010 --> 00:02:18,304
To be honest,
I've never seen the show EXchange.
49
00:02:18,805 --> 00:02:22,142
Hello, I am Jeong Hyun-gyu.
I am a 26-year-old college student.
50
00:02:22,225 --> 00:02:27,313
I get the feeling that alliances
aren't gonna last that long this season.
51
00:02:27,397 --> 00:02:31,276
The first main match in The Devil's Plan
is called Corrupt Police.
52
00:02:31,359 --> 00:02:34,571
Hyun-gyu, you are a corrupt cop.
So-hui, you are a thief.
53
00:02:34,654 --> 00:02:36,406
There's a saboteur on the Red Team.
54
00:02:36,489 --> 00:02:38,992
-Hey, CHUU. You should go up, okay?
-Yes.
55
00:02:39,075 --> 00:02:40,326
I'll go over.
56
00:02:40,410 --> 00:02:41,744
-Oh, really?
-Yeah.
57
00:02:41,828 --> 00:02:42,829
What?
58
00:02:42,912 --> 00:02:44,289
-That's lucky.
-Wow, good timing.
59
00:02:44,372 --> 00:02:47,876
[So-hui] Oh, Hyun-gyu has been
an amazing player from start to finish.
60
00:02:47,959 --> 00:02:50,170
I get that sense every time I see him.
61
00:02:50,253 --> 00:02:52,672
So-hui and I are similar in style.
62
00:02:52,755 --> 00:02:53,756
EVENING, DAY 1
63
00:02:53,840 --> 00:02:55,258
I don't think
it's the right time to go in there.
64
00:02:55,341 --> 00:02:57,927
-I'll give up one of mine.
-Me too.
65
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
So-hui has a crazy side. Just like me.
66
00:03:00,013 --> 00:03:02,765
Your eyes are both mild
but there's a touch of madness in them.
67
00:03:02,849 --> 00:03:04,642
-Both of you.
-We have a kind of synergy where
68
00:03:04,726 --> 00:03:07,270
I tend to get caught up in things,
69
00:03:07,353 --> 00:03:10,982
and So-hui stops me from
going over the edge and making mistakes.
70
00:03:11,065 --> 00:03:13,067
Hey, doesn't that say "insert"?
71
00:03:13,151 --> 00:03:14,611
-It says, "insert," right?
-Crazy.
72
00:03:14,694 --> 00:03:16,195
It says "insert".
73
00:03:16,279 --> 00:03:19,490
She's very sharp. She's mentally strong
and she's quick.
74
00:03:19,574 --> 00:03:21,117
If you put this in another place...
75
00:03:21,200 --> 00:03:23,453
-"47, 48, 49."
-Wow, amazing.
76
00:03:23,536 --> 00:03:25,330
-[cheers]
-That was so tough.
77
00:03:25,413 --> 00:03:26,497
You have a talent for it.
78
00:03:26,581 --> 00:03:28,166
-Really, well done.
-No, come on. Not at all.
79
00:03:28,249 --> 00:03:30,084
It's Juliet. Juliet. Juliet.
80
00:03:30,168 --> 00:03:31,753
No one knows how to get to blue, right?
81
00:03:31,836 --> 00:03:33,713
-Guys, I got it. The blue one.
-Found it?
82
00:03:33,796 --> 00:03:35,882
[Hyun-gyu] She's smart. Really smart.
83
00:03:35,965 --> 00:03:37,884
She's absolutely a worthy opponent.
84
00:03:37,967 --> 00:03:42,639
[So-hui] Hyun-gyu is quick at calculating
and he's good at anticipating moves.
85
00:03:42,722 --> 00:03:43,806
[commentator] You have succeeded.
86
00:03:43,890 --> 00:03:46,893
Can they afford the risk of using a Piece
and a Grenade to get one card?
87
00:03:46,976 --> 00:03:47,977
It's worth trying.
88
00:03:48,061 --> 00:03:49,729
You want me to call?
Should I doubt him too?
89
00:03:49,812 --> 00:03:51,231
Whenever he makes a move,
90
00:03:51,314 --> 00:03:54,901
he's already quickly calculated in his
head what the other person is gonna do.
91
00:03:54,984 --> 00:03:57,070
[commentator] So-hui,
you have found the treasure chest.
92
00:03:57,153 --> 00:04:00,615
On the other hand,
when it comes to solving problems,
93
00:04:00,698 --> 00:04:02,951
I think I might be a bit quicker than him.
94
00:04:03,034 --> 00:04:05,703
He's really depressed. He's gutted.
95
00:04:05,787 --> 00:04:08,081
I just can't do that to Hyun-gyu.
96
00:04:08,164 --> 00:04:09,999
Wait. Give me some time to think.
97
00:04:10,792 --> 00:04:13,169
[Hyun-gyu] I think her weak point is
that she's too soft.
98
00:04:13,253 --> 00:04:15,129
To put it simply,
99
00:04:15,213 --> 00:04:16,673
she's not devilish.
100
00:04:16,756 --> 00:04:18,258
Whereas I'm a natural-born devil.
101
00:04:18,341 --> 00:04:19,342
Then, you kill her.
102
00:04:19,425 --> 00:04:21,678
You'd have to give up the item.
103
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
Use some of that.
104
00:04:22,845 --> 00:04:24,055
Do you know how to do math?
105
00:04:24,138 --> 00:04:26,266
Hyun-joon. I'm sorry.
106
00:04:26,349 --> 00:04:28,977
I'd like to use
my reward from the hidden stage.
107
00:04:29,060 --> 00:04:34,190
In here, everything is permissible
except for theft and violence.
108
00:04:34,274 --> 00:04:35,566
That's what it's all about.
109
00:04:35,650 --> 00:04:39,904
And I think that so far,
I've lived up to the name Devil's Plan.
110
00:04:39,988 --> 00:04:43,366
I might sound like I have no ambition,
111
00:04:43,449 --> 00:04:44,867
but I certainly do.
112
00:04:44,951 --> 00:04:47,537
[commentator] The winner of today's
main match is Yoon So-hui.
113
00:04:47,620 --> 00:04:49,914
The highest score is Yoon So-hui.
114
00:04:49,998 --> 00:04:53,167
Yoon So-hui.
Yoon So-hui qualifies for the final.
115
00:04:53,251 --> 00:04:56,296
I've made it this far,
I don't wanna give up without a fight.
116
00:04:56,379 --> 00:04:58,881
It was our goal to make it this far,
117
00:04:58,965 --> 00:05:01,676
and now it's time
to fight fair and square.
118
00:05:01,759 --> 00:05:04,220
I think it's time for me
to take off the devil's mask
119
00:05:04,304 --> 00:05:07,765
and play mano a mano,
player versus player.
120
00:05:07,849 --> 00:05:12,562
I'm feeling good about it,
and I'm glad to be playing against So-hui.
121
00:05:12,645 --> 00:05:16,399
I think it took our combined strength
to make it this far.
122
00:05:16,482 --> 00:05:20,987
But now that it's just the two of us,
I won't be giving him an inch.
123
00:05:21,070 --> 00:05:24,574
I'll play fair and square
using my skills to win.
124
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
[So-hui sighs]
125
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
-I hope Kyuhyun is the first one here.
-Me too.
126
00:05:32,165 --> 00:05:33,249
Kyuhyun and Tinno.
127
00:05:33,333 --> 00:05:34,584
[both sigh]
128
00:05:34,667 --> 00:05:37,712
-I want to chat with Sang-yeon.
-Oh, right, Sang-yeon.
129
00:05:37,795 --> 00:05:41,007
-And Justin will be here too, I suppose.
-I think everyone's coming.
130
00:05:41,090 --> 00:05:42,759
I'm curious how Se-dol will react.
131
00:05:42,842 --> 00:05:44,886
-I think he'll have fun.
-Really?
132
00:05:44,969 --> 00:05:46,054
Who else is there?
133
00:05:46,137 --> 00:05:48,389
7high is a bit...
134
00:05:48,473 --> 00:05:51,309
I'll be happy to see him,
but I'm still scared.
135
00:05:51,392 --> 00:05:53,102
Many emotions.
136
00:05:53,186 --> 00:05:54,979
Things didn't go how he hoped.
137
00:05:55,063 --> 00:05:57,315
But I don't think anyone
will have any ill will toward you.
138
00:05:57,398 --> 00:05:59,317
-I hope not.
-They won't be like that.
139
00:05:59,400 --> 00:06:01,486
I hope so. I did act kind of devilish.
140
00:06:01,569 --> 00:06:04,655
No, I don't think you did.
You just played well.
141
00:06:04,739 --> 00:06:06,240
I think the name is perfect.
142
00:06:06,324 --> 00:06:08,034
[laughs]
143
00:06:08,117 --> 00:06:10,203
-The Devil's Plan.
-Right.
144
00:06:12,330 --> 00:06:13,581
Oh, someone's here.
145
00:06:14,248 --> 00:06:15,625
-Your majesty, please enter.
-Thank you very much.
146
00:06:15,708 --> 00:06:16,709
-Hello, everyone.
-Follow her in.
147
00:06:16,793 --> 00:06:17,794
DAY 6 ELIMINATION
SON EUN-YU
148
00:06:17,877 --> 00:06:19,212
-Congratulations.
-Hello!
149
00:06:19,295 --> 00:06:20,588
[Eun-yu] What the heck? Look at this.
150
00:06:20,671 --> 00:06:22,715
Guess it went according to
The Devil's Plan.
151
00:06:22,799 --> 00:06:24,133
Congratulations, So-hui.
152
00:06:24,217 --> 00:06:25,551
-Congrats.
-Thanks.
153
00:06:25,635 --> 00:06:26,803
Hey, Hyun-gyu.
154
00:06:26,886 --> 00:06:29,138
-I'm sorry.
-What happened in the end?
155
00:06:29,222 --> 00:06:31,099
-I went to prison.
-You finally ended there?
156
00:06:31,182 --> 00:06:33,017
-Yes.
-I wondered when that would happen.
157
00:06:33,101 --> 00:06:34,143
You went through a lot.
158
00:06:34,227 --> 00:06:36,604
Yes, make sure you give it your all, okay?
159
00:06:36,687 --> 00:06:38,231
-Okay, I will.
-Yes.
160
00:06:38,314 --> 00:06:40,399
-[Hyun-joon] Well done.
-[Eun-yu] You survived prison?
161
00:06:40,483 --> 00:06:42,235
-Make it interesting.
-Where did you sleep?
162
00:06:42,318 --> 00:06:43,820
-He went home.
-I just went home.
163
00:06:43,903 --> 00:06:46,197
-Three hours?
-Yeah, I came back six hours later.
164
00:06:46,280 --> 00:06:47,448
-Congrats.
-Thank you.
165
00:06:47,532 --> 00:06:49,992
Everything went according to plan for you.
166
00:06:50,076 --> 00:06:52,161
-The Devil's Plan.
-Right, The Devil's Plan.
167
00:06:52,245 --> 00:06:53,538
How far does Hyun-gyu plan?
168
00:06:53,621 --> 00:06:56,541
Hyun-gyu doesn't look like the devil.
You do.
169
00:06:56,624 --> 00:06:58,501
[comical music plays]
170
00:06:58,584 --> 00:07:00,461
-Yeah, a bit.
-[Hyun-joon] Because of your hair.
171
00:07:00,545 --> 00:07:02,713
-You look a bit like a devil.
-It's not that, I'm just angry.
172
00:07:02,797 --> 00:07:05,091
-[laughs]
-I'm still mad about how it went.
173
00:07:06,926 --> 00:07:08,177
Wow.
174
00:07:08,261 --> 00:07:09,262
DAY 5 ELIMINATION
KYUHYUN
175
00:07:09,345 --> 00:07:11,931
-[Hyun-joon] There he is.
-[Eun-yu] Hey, come in.
176
00:07:12,014 --> 00:07:13,766
-[Hyun-joon] I missed you.
-[Eun-yu] Hello, Ji-yeong.
177
00:07:13,850 --> 00:07:15,017
Bro.
178
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
Okay.
So, tell me. Did you keep your promise?
179
00:07:17,186 --> 00:07:18,312
Yeah.
180
00:07:18,396 --> 00:07:20,189
-It was tough.
-Well done.
181
00:07:20,273 --> 00:07:21,524
You stuck it out.
182
00:07:21,607 --> 00:07:22,775
-So-hui.
-Kyuhyun.
183
00:07:23,609 --> 00:07:24,861
-You made it out okay?
-Yes.
184
00:07:24,944 --> 00:07:26,529
-Just you two?
-[Hyun-gyu] Yeah. I went to prison.
185
00:07:26,612 --> 00:07:29,657
-Oh, so that's how it went?
-Exactly.
186
00:07:29,740 --> 00:07:31,742
-Oh, it's just you two left.
-Yes, it's just them.
187
00:07:31,826 --> 00:07:32,827
Okay. Just you guys then.
188
00:07:32,910 --> 00:07:35,037
It turned out
exactly how the devil planned it.
189
00:07:35,121 --> 00:07:37,540
I went up against Hyun-gyu
in the last death match and lost.
190
00:07:37,623 --> 00:07:40,501
Still, watch it when it's broadcast.
We really fought to the end.
191
00:07:40,585 --> 00:07:42,253
-Yeah, I'm sure you did.
-Right to the very end.
192
00:07:42,336 --> 00:07:43,337
I'm sure you did.
193
00:07:43,421 --> 00:07:45,423
[imitates drumroll]
194
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Justin!
195
00:07:46,591 --> 00:07:47,925
-Hello.
-How are you?
196
00:07:48,009 --> 00:07:49,719
Justin. Ah, Tinno.
197
00:07:49,802 --> 00:07:51,053
Oh, my God!
198
00:07:51,137 --> 00:07:52,430
-Oh, my God!
-[Eun-yu] There you are.
199
00:07:52,513 --> 00:07:53,514
Welcome back, Tinno.
200
00:07:53,598 --> 00:07:54,724
It's great to see you again.
201
00:07:54,807 --> 00:07:55,808
How are you?
202
00:07:55,892 --> 00:07:58,144
-I'm so sorry. For sending you to prison.
-No, no, don't worry.
203
00:07:58,227 --> 00:07:59,437
DAY 4 ELIMINATION
TINNO
204
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
-Unbelievable. Unbelievable.
-[exclaims]
205
00:08:03,858 --> 00:08:04,859
[Eun-yu] We're almost...
206
00:08:06,694 --> 00:08:09,864
We're almost like a family
at this point, right?
207
00:08:09,947 --> 00:08:12,116
-[Tinno] I feel like you're my children.
-[Eun-yu] Ah, really.
208
00:08:12,200 --> 00:08:13,409
I literally called it.
209
00:08:13,493 --> 00:08:16,120
We couldn't, uh... I couldn't
break it 'cause I was the last one.
210
00:08:16,204 --> 00:08:18,414
-Oh, you were third?
-We went to jail together.
211
00:08:18,498 --> 00:08:21,417
-Oh, my God.
-Justin, it's so nice to see you again.
212
00:08:21,501 --> 00:08:24,128
-Congrats, Congrats.
-Thank you.
213
00:08:24,212 --> 00:08:26,172
I called it. The two of you.
214
00:08:26,255 --> 00:08:28,341
-You thought it would be us? Really?
-Yeah.
215
00:08:28,424 --> 00:08:29,592
Thank you.
216
00:08:29,675 --> 00:08:32,220
So-hui's smiling again. She's smiling.
217
00:08:33,971 --> 00:08:35,515
Hello.
218
00:08:35,598 --> 00:08:38,059
-It's Ha-rin.
-How has everyone been?
219
00:08:38,142 --> 00:08:39,769
Ha-rin, you're looking so cute.
220
00:08:39,852 --> 00:08:41,646
-Oh my gosh, Ha-rin.
-Your red dress.
221
00:08:41,729 --> 00:08:43,689
-Hey, you're not in red.
-Hey, Ha-rin.
222
00:08:43,773 --> 00:08:45,024
Oh, you look so cute.
223
00:08:45,107 --> 00:08:46,108
Why are you wearing white?
224
00:08:46,192 --> 00:08:48,152
-I'm dressed in white today.
-You have clothes like this?
225
00:08:48,236 --> 00:08:49,779
It's time to leave the red behind.
226
00:08:49,862 --> 00:08:51,572
I thought you only had red clothes.
227
00:08:51,656 --> 00:08:54,033
-Ha-rin. You look so cute.
-How have you been?
228
00:08:54,116 --> 00:08:55,660
-I'm sorry.
-What are you sorry about?
229
00:08:55,743 --> 00:08:56,744
Hey, Ha-rin!
230
00:08:56,827 --> 00:08:59,163
If you were truly sorry,
you should have given me a Piece.
231
00:08:59,789 --> 00:09:00,873
Se-dol's here as well.
232
00:09:00,957 --> 00:09:02,291
[Tinno] You look like Lu Bu.
233
00:09:02,375 --> 00:09:04,752
Hey. You should be over there.
What are you doing here?
234
00:09:04,835 --> 00:09:06,254
-Se-dol.
-Ah. Hello.
235
00:09:06,879 --> 00:09:08,756
Hey. You shouldn't be here.
How did that happen?
236
00:09:08,839 --> 00:09:10,383
She got through to the final.
237
00:09:10,466 --> 00:09:11,884
-Ah, she did?
-Yeah, she's in the final.
238
00:09:11,968 --> 00:09:13,553
-Hey, Ha-rin.
-Thank you.
239
00:09:13,636 --> 00:09:17,181
When I was in my dressing room,
I kept saying So-hui would make it.
240
00:09:17,265 --> 00:09:19,433
-Really? You thought she'd make it?
-Yes. I did.
241
00:09:19,517 --> 00:09:20,518
Hello.
242
00:09:21,102 --> 00:09:23,854
This outfit is perfect
for someone in the final.
243
00:09:23,938 --> 00:09:26,399
-[Ji-yeong] Yes, a finalist.
-[7high] You gotta win.
244
00:09:27,149 --> 00:09:28,150
Whoa!
245
00:09:28,234 --> 00:09:29,527
-Sang-yeon.
-Sang-yeon!
246
00:09:29,610 --> 00:09:30,861
DAY 2 ELIMINATION
PARK SANG-YEON, LEE SEUNG-HYUN
247
00:09:30,945 --> 00:09:32,947
-Seung-hyun!
-Goodness me.
248
00:09:33,030 --> 00:09:34,282
-Hey, Seung-hyun.
-Hello.
249
00:09:34,365 --> 00:09:36,450
-Poor thing.
-How are you here?
250
00:09:36,534 --> 00:09:37,994
7high, Sang-yeon is here.
251
00:09:38,077 --> 00:09:39,579
-Hey.
-It's Sang-yeon!
252
00:09:39,662 --> 00:09:41,872
Sang-yeon, do you know how much
I've been thinking about you?
253
00:09:41,956 --> 00:09:43,791
-What's up, genius?
-Ah, what's up, genius?
254
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
You really did show us
what you're capable of.
255
00:09:46,043 --> 00:09:48,588
I didn't even get
a chance to talk to Seung-hyun.
256
00:09:48,671 --> 00:09:51,591
-Exactly. Tell me about it.
-I feel so awkward right now.
257
00:09:51,674 --> 00:09:53,009
What happened to you?
258
00:09:53,509 --> 00:09:55,970
[sighs] I left in such horrible way.
259
00:09:56,053 --> 00:09:57,054
I broke out of that.
260
00:09:57,138 --> 00:09:58,931
Really? Amazing.
261
00:10:00,683 --> 00:10:01,684
DAY 1 ELIMINATION
CHUU
262
00:10:01,767 --> 00:10:04,061
-Hello, hello. Hi, guys.
-Oh, goodness. Look who it is.
263
00:10:04,145 --> 00:10:05,730
-I missed you.
-Nice to see you all again.
264
00:10:05,813 --> 00:10:06,897
CHUU!
265
00:10:07,690 --> 00:10:09,233
Long live CHUU!
266
00:10:09,317 --> 00:10:11,819
I really missed you.
Everyone's made it here.
267
00:10:11,902 --> 00:10:13,696
-CHUU.
-Kyuhyun.
268
00:10:13,779 --> 00:10:15,573
-CHUU.
-No hard feelings.
269
00:10:15,656 --> 00:10:16,991
I'm so sorry, CHUU. I'm so sorry.
270
00:10:17,074 --> 00:10:20,077
-Honestly, CHUU, this is our public enemy.
-Eun-yu.
271
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Are you still sore about that?
272
00:10:21,829 --> 00:10:25,041
-That was the first day.
-He betrayed me three times in here.
273
00:10:25,124 --> 00:10:26,125
-Three times?
-Ji-yeong!
274
00:10:26,208 --> 00:10:28,711
But, CHUU, after all that,
Ji-yeong betrayed me.
275
00:10:28,794 --> 00:10:31,881
-Really?
-Ah, CHUU-CHUU, I eliminated Kyuhyun.
276
00:10:31,964 --> 00:10:34,884
-Gosh! Well done! Oh, well done.
-I finally got my revenge.
277
00:10:34,967 --> 00:10:36,927
Still, I gave you my Pieces.
278
00:10:37,011 --> 00:10:39,138
Wait. No. You didn't give them to me.
279
00:10:39,221 --> 00:10:41,557
-She took them. Come on.
-I took them as my reward.
280
00:10:41,641 --> 00:10:43,476
-Well done.
-I'm so curious.
281
00:10:43,559 --> 00:10:46,020
I'm wondering
what you're all talking about.
282
00:10:46,103 --> 00:10:47,938
We weren't talking to each other.
283
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
-A lot happened.
-We weren't speaking.
284
00:10:50,775 --> 00:10:53,402
I wanna hear this. I don't know anything.
285
00:10:53,486 --> 00:10:55,780
Still, it must have worked out well,
if you two made it.
286
00:10:55,863 --> 00:10:57,698
I was imagining you two
getting to the final
287
00:10:57,782 --> 00:11:00,409
and Eun-yu, as I predicted,
never getting out of prison.
288
00:11:00,493 --> 00:11:02,328
And that's actually what happened.
289
00:11:02,411 --> 00:11:03,412
I cried.
290
00:11:04,038 --> 00:11:07,416
Well, I knew So-hui was crying.
Your eyes are red too. Did you cry?
291
00:11:07,500 --> 00:11:08,834
-Yeah.
-Really? You cried?
292
00:11:08,918 --> 00:11:10,294
I was really surprised.
293
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
He was sitting there like this.
294
00:11:12,296 --> 00:11:14,298
[sniffling]
295
00:11:21,472 --> 00:11:23,099
I thought you didn't cry.
296
00:11:23,182 --> 00:11:24,850
Well, just because you were leaving.
297
00:11:25,768 --> 00:11:28,229
Still, I'm glad
everything worked out well.
298
00:11:28,312 --> 00:11:29,522
Thanks.
299
00:11:29,605 --> 00:11:31,982
You said it, right? We can do a 5x5?
300
00:11:32,066 --> 00:11:34,568
Don't you think it'll be a 5x5 or 6x6?
301
00:11:34,652 --> 00:11:36,987
-But it might be an 8x8.
-Right.
302
00:11:37,071 --> 00:11:39,907
-Then we definitely have to sue.
-[Ha-rin] 5x5 would be a piece of cake.
303
00:11:39,990 --> 00:11:41,283
[laughs]
304
00:11:41,367 --> 00:11:42,368
-It was 8x8.
-Really?
305
00:11:42,451 --> 00:11:43,828
-But when he went in...
-Oh, it was?
306
00:11:43,911 --> 00:11:46,080
-Hyun-gyu solved it. Yes.
-He did?
307
00:11:46,163 --> 00:11:48,165
-How do you solve that?
-Yeah, he just did.
308
00:11:48,249 --> 00:11:49,750
-An 8x8?
-Yeah, an 8x8.
309
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
-What was that?
-It was a Knight's Tour.
310
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
No, it was five, six and seven.
311
00:11:54,588 --> 00:11:56,590
-Hey, guys. I did it.
-Nice!
312
00:11:57,425 --> 00:12:01,470
-Which game? Which?
-Just 5x5, 6x6 and 7x7. Blind.
313
00:12:01,554 --> 00:12:03,347
-Was it not?
-He told me it was six, seven, eight.
314
00:12:03,431 --> 00:12:05,224
Ah, it was seven and eight?
315
00:12:05,307 --> 00:12:07,059
-Six, seven, eight.
-Did he lie about it?
316
00:12:07,143 --> 00:12:09,186
Wait a moment. Wait a sec.
317
00:12:09,270 --> 00:12:12,773
-Ji-yeong, can you tell us how many is it?
-Has he been lying from the beginning?
318
00:12:12,857 --> 00:12:14,233
-Hyun-gyu, that puzzle you solved...
-Yes.
319
00:12:14,316 --> 00:12:16,277
-...wasn't it five, six, seven?
-Seven, 8x8.
320
00:12:17,445 --> 00:12:18,946
I solved it with one minute left.
321
00:12:19,029 --> 00:12:20,865
So you lied about that as well?
322
00:12:20,948 --> 00:12:23,868
Yes. Well, the thing is,
it was with hidden Pieces.
323
00:12:23,951 --> 00:12:25,286
-Ji-yeong.
-Honestly.
324
00:12:25,369 --> 00:12:26,495
I'm sorry.
325
00:12:26,579 --> 00:12:28,998
That was the only thing I lied about.
Nothing else.
326
00:12:29,081 --> 00:12:30,166
-I'm sorry about that.
-Ji-yeong.
327
00:12:30,249 --> 00:12:32,877
-Yeah?
-I didn't lie as much as you think.
328
00:12:32,960 --> 00:12:34,920
-Well, you lied right to my face.
-I did lie to you.
329
00:12:35,004 --> 00:12:36,547
-I did that's true.
-You lied right to my face.
330
00:12:36,630 --> 00:12:38,674
-You blatantly lied to me. Both of you.
-I'm sorry.
331
00:12:38,757 --> 00:12:42,595
-But anyway, if you win, that'd be huge.
-Yeah, that's why I feel at ease.
332
00:12:43,637 --> 00:12:45,514
-I heard you made it through.
-Oh, right.
333
00:12:45,598 --> 00:12:47,391
Wow. Honestly, I was so curious.
334
00:12:47,475 --> 00:12:49,435
I felt so sorry for you
watching the prison match.
335
00:12:49,518 --> 00:12:50,644
-Oh, you did?
-Right hand, left hand.
336
00:12:50,728 --> 00:12:53,314
-No need. Oh, did you know?
-Yes, right. Right.
337
00:12:53,397 --> 00:12:54,440
-Yes, we were watching.
-Yeah.
338
00:12:54,523 --> 00:12:55,774
-Oh, really?
-Yeah.
339
00:12:55,858 --> 00:12:57,359
-It looked really hard.
-You couldn't talk.
340
00:12:57,443 --> 00:12:58,527
-Did you sleep a bit?
-Yes.
341
00:12:58,611 --> 00:13:00,321
-I slept well.
-You slept well? That's good.
342
00:13:00,404 --> 00:13:02,239
-After a lot of beer.
-Oh, really?
343
00:13:02,323 --> 00:13:04,033
-He drank a lot.
-Really?
344
00:13:04,116 --> 00:13:06,243
-I got back from prison so exhausted.
-Is that right?
345
00:13:06,327 --> 00:13:07,870
-I went for the first time yesterday.
-Right.
346
00:13:07,953 --> 00:13:10,164
The prison is pretty extreme.
347
00:13:10,247 --> 00:13:12,583
-But Eun-yu was in prison for six days.
-Really?
348
00:13:12,666 --> 00:13:14,126
What? Six days?
349
00:13:14,960 --> 00:13:18,214
Eun-yu. Eun-yu,
weren't you in prison for six days?
350
00:13:18,297 --> 00:13:21,717
Yes, yes, after you left.
351
00:13:21,800 --> 00:13:23,052
For six days?
352
00:13:23,135 --> 00:13:25,971
But six days? Really? I'm so shocked.
353
00:13:26,055 --> 00:13:28,140
-That seems unhumanitarian.
-I was in prison the whole time
354
00:13:28,224 --> 00:13:30,851
until I got knocked out
in yesterday's main match.
355
00:13:30,935 --> 00:13:32,770
-You never slept up here?
-Nope. Not one night.
356
00:13:32,853 --> 00:13:34,855
-We were in the same boat.
-Yeah. That's right.
357
00:13:35,564 --> 00:13:37,525
Now that you've made it to the final,
you'll win.
358
00:13:37,608 --> 00:13:38,734
That's your plan.
359
00:13:38,817 --> 00:13:41,153
-We're both going to try our hardest.
-I'm sure you will.
360
00:13:41,237 --> 00:13:43,072
But I'll be proudly supporting you.
361
00:13:43,155 --> 00:13:47,159
This was Hyun-gyu's plan,
and it worked out exactly how he wanted.
362
00:13:47,243 --> 00:13:50,371
Since he's always been this serious
about winning,
363
00:13:50,454 --> 00:13:52,873
I think it's only right that he does.
364
00:13:52,957 --> 00:13:54,959
Hey, everyone!
There's lots of good food here.
365
00:13:55,876 --> 00:13:58,671
-Eun-yu, you go first. Dig in.
-This is my first time!
366
00:13:58,754 --> 00:13:59,755
I'm first.
367
00:13:59,838 --> 00:14:01,173
You've never eaten this.
368
00:14:01,257 --> 00:14:02,800
-Let's go.
-In here, you're a VIP.
369
00:14:02,883 --> 00:14:05,469
Wow. You guys had lots of protein.
370
00:14:05,553 --> 00:14:07,012
-Yes, we did.
-There's meat.
371
00:14:07,096 --> 00:14:09,390
-For every meal?
-We had a balanced diet.
372
00:14:09,473 --> 00:14:11,517
[Eun-yu] The food was really great.
373
00:14:11,600 --> 00:14:14,353
So, you made me compete against people
374
00:14:14,436 --> 00:14:17,481
who'd been eating this well
the whole time?
375
00:14:17,565 --> 00:14:18,774
What's this?
376
00:14:18,857 --> 00:14:21,110
Oh, wow.
377
00:14:21,610 --> 00:14:23,487
You have this every day?
378
00:14:24,154 --> 00:14:25,948
Hey, are you seeing this?
379
00:14:26,031 --> 00:14:28,284
The only people
who are interested in the food
380
00:14:28,367 --> 00:14:30,077
-are the four people who were in prison.
-It's good food.
381
00:14:30,160 --> 00:14:32,288
I think the game itself
will really matter.
382
00:14:32,371 --> 00:14:34,331
If it's a game that Hyun-gyu likes...
383
00:14:34,415 --> 00:14:36,750
-But...
-...if it's a game that you like.
384
00:14:36,834 --> 00:14:40,170
-We're both so different.
-You're different. She's very calm.
385
00:14:40,254 --> 00:14:41,797
-Yes, she is.
-Yes, So-hui is calm.
386
00:14:41,881 --> 00:14:45,342
Whenever I played with So-hui,
she never got emotional.
387
00:14:45,426 --> 00:14:47,261
[breathing heavily]
388
00:14:47,344 --> 00:14:50,055
[breathing heavily]
389
00:14:50,139 --> 00:14:54,101
I think it would be really great to see
390
00:14:54,894 --> 00:14:57,271
a woman winning
this kind of survival game.
391
00:14:57,354 --> 00:15:01,358
And since I've been close with her
since the start,
392
00:15:01,442 --> 00:15:07,239
I think if So-hui wins, it might feel
like I'm along for the ride too.
393
00:15:07,323 --> 00:15:09,742
So, yes. I hope So-hui wins.
394
00:15:09,825 --> 00:15:11,660
I really hope you win.
395
00:15:11,744 --> 00:15:13,037
[Eun-yu] CHUU, how have you been?
396
00:15:13,120 --> 00:15:14,663
I wish I could've been more help.
397
00:15:15,331 --> 00:15:17,082
It was such a shame what happened to you.
398
00:15:18,626 --> 00:15:21,128
-You'd be the youngest winner ever.
-Oh, would I be?
399
00:15:21,211 --> 00:15:23,672
Honestly, students like us
never win anything.
400
00:15:23,756 --> 00:15:25,174
It'd be nice if we could change that.
401
00:15:25,257 --> 00:15:27,468
What? You have to eat before the big game.
402
00:15:27,551 --> 00:15:29,511
But I can't really
make myself eat right now.
403
00:15:29,595 --> 00:15:31,180
-Really?
-I've been feeling kind of queasy.
404
00:15:31,263 --> 00:15:33,724
Really? You're not feeling good?
Why don't you sit down?
405
00:15:33,807 --> 00:15:35,601
-Let's go sit.
-Yes, sit down.
406
00:15:35,684 --> 00:15:39,813
I don't know who I should support.
I've been rooting for both of you so far.
407
00:15:39,897 --> 00:15:41,607
Just enjoy the game.
408
00:15:41,690 --> 00:15:43,776
You two are the ones
I played the most with.
409
00:15:43,859 --> 00:15:46,946
Hyun-gyu is really good
at understanding games.
410
00:15:47,738 --> 00:15:50,324
He also has a good sense
of how to strategize.
411
00:15:50,407 --> 00:15:52,952
And he's quick at calculating moves.
412
00:15:53,035 --> 00:15:58,165
So-hui plays a game once,
and she's just scarily good at it.
413
00:15:58,248 --> 00:16:01,961
Plus, she's outstanding at math
and calculation-related things.
414
00:16:02,044 --> 00:16:06,215
So, I'll be happy no matter who wins.
415
00:16:06,298 --> 00:16:08,258
I'm so proud of my guys.
416
00:16:08,342 --> 00:16:10,844
-"My guys".
-You said "my guys" so matter-of-factly.
417
00:16:10,928 --> 00:16:13,347
-They're my guys.
-Like, "I do hope my guys do well."
418
00:16:13,430 --> 00:16:15,766
Tinno, I talked about you so much
when we were drinking.
419
00:16:15,849 --> 00:16:19,770
How I'd never had such a great brother
figure after just one week of knowing him.
420
00:16:19,853 --> 00:16:21,397
-Thanks for saying that.
-Yeah.
421
00:16:21,480 --> 00:16:23,232
I really missed hearing your voice.
422
00:16:23,315 --> 00:16:26,193
In fact, I was listening to you
right before I went to sleep, honestly.
423
00:16:26,276 --> 00:16:27,945
-My music?
-Yeah, I played your music.
424
00:16:28,654 --> 00:16:30,489
I only just found out about Justin.
425
00:16:30,572 --> 00:16:31,907
-Oh, me too.
-Justin.
426
00:16:31,991 --> 00:16:34,660
I'm sorry. I didn't realize...
He's really famous.
427
00:16:34,743 --> 00:16:35,744
-Oh, really?
-No.
428
00:16:35,828 --> 00:16:38,539
I didn't know you were in BEEF.
429
00:16:38,622 --> 00:16:40,290
We got close, right?
430
00:16:40,374 --> 00:16:41,875
We ate bread together.
431
00:16:41,959 --> 00:16:44,294
-I poured you some milk.
-Right.
432
00:16:44,378 --> 00:16:46,714
-But turns out you're lactose intolerant.
-Right. Yeah, I am.
433
00:16:47,297 --> 00:16:49,758
It's just nice to see Eun-yu
in regular clothes.
434
00:16:49,842 --> 00:16:50,843
-Right?
-But I feel weird.
435
00:16:50,926 --> 00:16:53,012
They were doing my makeup just now,
and it felt weird.
436
00:16:53,095 --> 00:16:55,014
-I was like, "Oh, I don't like this."
-No, Eun-yu.
437
00:16:55,097 --> 00:16:57,766
-You look just like a lawyer.
-Oh, right, you're a lawyer.
438
00:16:57,850 --> 00:16:59,893
[laughing]
439
00:16:59,977 --> 00:17:02,479
Hey, you're the only one
whose job I couldn't remember.
440
00:17:02,563 --> 00:17:03,981
-Really?
-You're a convict, right?
441
00:17:04,940 --> 00:17:07,693
Oh, my God. Stop.
Honestly, you're so mean.
442
00:17:10,195 --> 00:17:11,530
Hyun-gyu, are you nervous?
443
00:17:11,613 --> 00:17:12,698
-Yeah, I'm really nervous.
-Of course.
444
00:17:12,781 --> 00:17:15,409
-[Ji-yeong] Really?
-Really? But you don't look like it.
445
00:17:15,492 --> 00:17:17,870
-You seem so calm.
-[Ha-rin] His expression...
446
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
[Ji-yeong] Hyun-gyu's really good
at putting on a poker face.
447
00:17:21,331 --> 00:17:23,417
-Good luck.
-I'll carry on as before.
448
00:17:23,500 --> 00:17:26,128
Honestly, you were
the one person I respected.
449
00:17:26,211 --> 00:17:27,963
-Let's play later.
-Okay.
450
00:17:28,047 --> 00:17:29,339
[bell tolls]
451
00:17:29,423 --> 00:17:31,550
-[all exclaim]
-Amazing.
452
00:17:31,633 --> 00:17:33,886
[Host] The final will begin shortly.
453
00:17:34,970 --> 00:17:37,056
The two finalists,
454
00:17:37,139 --> 00:17:39,558
please make your way to the game zone.
455
00:17:39,641 --> 00:17:40,642
Good luck!
456
00:17:41,393 --> 00:17:43,187
-Good luck, guys.
-Give it your best, both of you.
457
00:17:43,270 --> 00:17:44,480
Give it your all.
458
00:17:44,563 --> 00:17:47,149
-Listen So-hui, you're gonna be fine.
-Good luck. You got this.
459
00:17:47,232 --> 00:17:48,442
Off you go.
460
00:17:48,525 --> 00:17:50,319
[CHUU] Good luck. You got this.
461
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
Give it your best shot.
462
00:17:51,487 --> 00:17:53,781
We'll be watching.
463
00:17:53,864 --> 00:17:56,033
We'll be watching from
the other side of the wall.
464
00:17:56,116 --> 00:17:57,284
Give it your best shot.
465
00:17:57,367 --> 00:17:58,786
-See you later.
-Shaking.
466
00:17:58,869 --> 00:18:00,162
Good luck, Hyun-gyu.
467
00:18:00,245 --> 00:18:01,246
-Good luck!
-Wow, we can't go.
468
00:18:01,330 --> 00:18:03,207
-Good luck, do your best!
-Break a leg!
469
00:18:03,791 --> 00:18:05,918
-Good luck!
-Stay strong!
470
00:18:07,127 --> 00:18:09,922
-Now that I see it, this door is so cool.
-Yeah, it really is.
471
00:18:10,005 --> 00:18:11,882
-Let's go for it.
-Okay.
472
00:18:11,965 --> 00:18:14,134
[tense music playing]
473
00:18:14,218 --> 00:18:15,219
[Hyun-gyu] Let's go.
474
00:18:20,766 --> 00:18:23,477
[tense music swells]
475
00:18:25,020 --> 00:18:26,939
[CHUU] So this is what it's like.
476
00:18:31,485 --> 00:18:32,986
[Host] Good morning.
477
00:18:33,070 --> 00:18:36,573
I congratulate both of you
on making it all the way to the final
478
00:18:36,657 --> 00:18:38,117
of The Devil's Plan.
479
00:18:38,200 --> 00:18:41,537
Choi Hyun-joon was eliminated
in yesterday's prison match.
480
00:18:41,620 --> 00:18:46,250
Meaning Yoon So-hui and Jeong Hyun-gyu
have advanced to the final.
481
00:18:46,333 --> 00:18:49,711
The total prize money accumulated
through the prize missions
482
00:18:49,795 --> 00:18:52,798
amounts to 380 million won.
483
00:18:52,881 --> 00:18:54,424
-380?
-That's crazy.
484
00:18:54,508 --> 00:18:56,093
We built up a pretty good haul.
485
00:18:56,176 --> 00:18:58,220
-We really earned them a lot.
-I'd love to win that.
486
00:18:58,303 --> 00:19:02,057
I will now explain the final game.
487
00:19:02,141 --> 00:19:05,477
The final shall consist of three games.
488
00:19:05,561 --> 00:19:08,480
The first game is called Big or Small.
489
00:19:08,564 --> 00:19:12,109
And it's a betting game with
a strong psychological component.
490
00:19:12,192 --> 00:19:14,361
-"Big or Small"?
-Betting game.
491
00:19:14,444 --> 00:19:16,572
The second game is called Bagh Chal.
492
00:19:16,655 --> 00:19:20,159
It is an abstract strategy game
with a long history.
493
00:19:20,242 --> 00:19:23,537
The third game is called
Question and Truth.
494
00:19:23,620 --> 00:19:25,956
-[Eun-yu] What's that?
-Like a psych game.
495
00:19:26,039 --> 00:19:28,500
[Host] This is a game that requires
problem-solving skills
496
00:19:28,584 --> 00:19:30,586
and rapid deduction.
497
00:19:30,669 --> 00:19:34,923
Whichever player is the first to
win two games shall be the final winner
498
00:19:35,007 --> 00:19:38,927
and will take home the prize money
of 380 million won.
499
00:19:40,262 --> 00:19:45,851
The final, determining the winner
of The Devil's Plan, will begin now.
500
00:19:49,479 --> 00:19:50,898
[theme music playing]
501
00:20:05,871 --> 00:20:09,833
THE DEVIL'S PLAN
DEATH ROOM
502
00:20:09,917 --> 00:20:13,921
I will first announce the number
of Pieces you currently hold.
503
00:20:14,004 --> 00:20:16,298
Yoon So-hui, you have 14 Pieces.
504
00:20:16,381 --> 00:20:18,550
Jeong Hyun-gyu, you have 11 Pieces.
505
00:20:18,634 --> 00:20:20,844
-So-hui has more.
-Wow, So-hui's in first?
506
00:20:20,928 --> 00:20:22,804
-Yes, I did that.
-[Kyuhyun] So-hui's in first?
507
00:20:22,888 --> 00:20:27,434
[Host] I will now explain the rules
of the first game in the final.
508
00:20:27,517 --> 00:20:30,729
The first game is called Big or Small.
509
00:20:30,812 --> 00:20:35,400
In this game, one player contests
the dealer in a hand of cards,
510
00:20:35,484 --> 00:20:39,112
while the other player bets
on the outcome.
511
00:20:39,196 --> 00:20:44,451
Each player shall receive a deck of cards
numbered from 0 to 10
512
00:20:44,534 --> 00:20:46,536
plus 10 chips.
513
00:20:46,620 --> 00:20:49,456
The dealer will use
separate decks of cards
514
00:20:49,539 --> 00:20:53,001
numbered 1 to 9 with each player.
515
00:20:54,002 --> 00:20:58,048
The game shall be played over 18 rounds.
516
00:20:58,131 --> 00:21:03,387
With each round, the contesting player
and the betting player shall swap.
517
00:21:03,470 --> 00:21:04,638
-Oh, this looks fun.
-Yeah.
518
00:21:04,721 --> 00:21:05,973
[Host] Contest.
519
00:21:06,056 --> 00:21:09,810
After shuffling the deck of cards
that is used for contesting,
520
00:21:09,893 --> 00:21:13,563
the dealer plays the top card face up.
521
00:21:13,647 --> 00:21:17,526
The contesting player checks
the dealer's card,
522
00:21:17,609 --> 00:21:22,322
selects a card from his own deck,
and plays it face down.
523
00:21:22,990 --> 00:21:24,157
Bet.
524
00:21:24,241 --> 00:21:26,076
When both cards have been played,
525
00:21:26,159 --> 00:21:29,037
the betting player must predict
the result of the contest.
526
00:21:29,121 --> 00:21:32,708
If they think the contesting player's card
is higher than the dealer's card,
527
00:21:32,791 --> 00:21:34,042
they will bet big.
528
00:21:34,126 --> 00:21:36,753
And if they think it's lower,
they will bet small.
529
00:21:36,837 --> 00:21:38,255
It's completely psychological.
530
00:21:38,338 --> 00:21:42,175
Once the bet has been made,
the contesting player reveals their card.
531
00:21:42,801 --> 00:21:44,886
The one with the higher cards wins.
532
00:21:44,970 --> 00:21:48,473
And if the contesting player wins,
they receive the same number of chips
533
00:21:48,557 --> 00:21:51,435
as the difference in value
between the two cards.
534
00:21:52,811 --> 00:21:56,523
If they lose or draw,
they receive no chips.
535
00:21:57,316 --> 00:21:59,776
If the betting player's prediction
was right,
536
00:21:59,860 --> 00:22:02,321
they receive double the chips
they wagered.
537
00:22:02,404 --> 00:22:06,116
If their prediction was wrong,
they lose the chips they wagered.
538
00:22:06,199 --> 00:22:09,870
And if it's a draw,
their bet will be returned to them.
539
00:22:09,953 --> 00:22:11,538
Ah, your stake is returned.
540
00:22:11,621 --> 00:22:16,418
The two cards used by the dealer
and the contesting player are removed.
541
00:22:16,501 --> 00:22:20,130
The next hand will be played
with the remaining cards.
542
00:22:20,213 --> 00:22:22,466
-You have to count cards.
-You'll have to memorize them.
543
00:22:22,549 --> 00:22:26,720
[Host] The game shall end after 18 rounds
544
00:22:26,803 --> 00:22:31,391
or if either player loses all their chips.
545
00:22:32,934 --> 00:22:37,189
Victory shall go to the player
with the most chips.
546
00:22:37,981 --> 00:22:42,110
The first game of the final
will begin shortly.
547
00:22:43,111 --> 00:22:44,112
Seems difficult.
548
00:22:44,905 --> 00:22:45,906
The betting.
549
00:22:46,698 --> 00:22:49,367
-He's nervous, for once.
-He's freaked out.
550
00:22:49,451 --> 00:22:52,204
Wow, they both look nervous,
even through the screen.
551
00:22:52,287 --> 00:22:53,580
[sighs]
552
00:22:53,663 --> 00:22:55,999
We're not getting new cards each round.
553
00:22:56,083 --> 00:22:58,335
We're using the same cards
throughout the game
554
00:22:58,418 --> 00:23:00,587
and losing one each round.
555
00:23:00,670 --> 00:23:03,048
That means that it's likely my opponent
556
00:23:03,131 --> 00:23:05,592
will be able to make correct predictions
as the game goes on.
557
00:23:05,675 --> 00:23:08,428
So there's a risk of losing by betting.
558
00:23:08,512 --> 00:23:11,181
And I think it's important
to keep that in mind.
559
00:23:11,264 --> 00:23:13,350
If you look at Hyun-gyu when he bets,
560
00:23:13,433 --> 00:23:15,060
he tries to read
what his opponent's doing,
561
00:23:15,143 --> 00:23:17,020
so his betting's pretty consistent.
562
00:23:17,104 --> 00:23:18,355
-Just skip this one.
-Okay.
563
00:23:18,438 --> 00:23:20,440
I don't know. I have to raise one.
Let's start with six.
564
00:23:20,524 --> 00:23:25,570
So I'll have to gamble in the middle
to be somewhat unpredictable.
565
00:23:25,654 --> 00:23:29,366
I think So-hui will play it safe
with her bets.
566
00:23:29,950 --> 00:23:34,412
My strategy will be to leave
as many big and small numbers as possible
567
00:23:34,496 --> 00:23:39,709
and get rid of the ambiguous numbers in
the middle no matter which card comes out.
568
00:23:39,793 --> 00:23:44,089
[commentator] The contesting player
must be careful not to create a situation
569
00:23:44,172 --> 00:23:46,133
where the outcome is certain.
570
00:23:46,216 --> 00:23:50,470
For example, if the player has
already played all their high cards
571
00:23:50,554 --> 00:23:54,224
and is unable to play a card
higher than the dealer's card,
572
00:23:54,307 --> 00:23:58,103
the betting player will be able
to go all-in on small cards
573
00:23:58,186 --> 00:24:00,021
and double their chips.
574
00:24:00,522 --> 00:24:04,276
Your time is up.
Please gather in the hall.
575
00:24:07,487 --> 00:24:08,780
I feel like they're quite similar.
576
00:24:08,864 --> 00:24:11,241
So I wonder what it'll be like
when they're against each other.
577
00:24:11,324 --> 00:24:12,409
[Tinno] They do overlap,
578
00:24:12,492 --> 00:24:15,036
-but it's a bit like fire and water.
-Yeah, right.
579
00:24:15,120 --> 00:24:17,414
-So-hui is water, right?
-Yes, that's right.
580
00:24:17,497 --> 00:24:19,457
Don't you wish you could play this game?
581
00:24:19,541 --> 00:24:21,251
Play it when you get home.
582
00:24:21,334 --> 00:24:23,628
But remember, Eun-yu,
there's money riding on this.
583
00:24:23,712 --> 00:24:26,047
This is for prize money.
It's different playing it fully engaged...
584
00:24:26,131 --> 00:24:28,008
Playing at home is different.
585
00:24:28,091 --> 00:24:29,551
We thought we were dying.
586
00:24:29,634 --> 00:24:32,387
When someone was eliminated,
it was like they died.
587
00:24:32,470 --> 00:24:33,722
That was what was surprising.
588
00:24:33,805 --> 00:24:35,807
Of course we didn't really die,
but it felt like we did.
589
00:24:35,891 --> 00:24:37,142
I really felt like that.
590
00:24:37,225 --> 00:24:42,230
Big or Small, the first game
in the final, will begin now.
591
00:24:43,023 --> 00:24:44,274
-It's starting.
-It's starting.
592
00:24:44,357 --> 00:24:46,735
[Host] Because she currently
has the most Pieces,
593
00:24:46,818 --> 00:24:51,364
Yoon So-hui shall choose
between contesting and betting in Round 1.
594
00:24:51,448 --> 00:24:53,742
I'm going to bet.
595
00:24:53,825 --> 00:24:55,785
-Oh, betting.
-She's going to watch.
596
00:24:55,869 --> 00:25:00,749
Jeong Hyun-gyu
will contest the first round,
597
00:25:00,832 --> 00:25:04,044
and Yoon So-hui will bet.
598
00:25:04,127 --> 00:25:07,047
Round 1 will begin now.
599
00:25:07,130 --> 00:25:10,008
[groans] My throat is so dry.
600
00:25:11,927 --> 00:25:13,053
Please draw a one.
601
00:25:13,136 --> 00:25:15,513
If a difference in chips
opens up in Round 1,
602
00:25:15,597 --> 00:25:17,015
it can really affect the momentum,
603
00:25:17,098 --> 00:25:19,059
so I was praying
that the dealer would draw a one.
604
00:25:19,142 --> 00:25:22,646
[commentator] When the dealer
plays a low card like a one,
605
00:25:22,729 --> 00:25:28,360
the contesting player can play a high card
and earn a lot of chips in one go.
606
00:25:28,443 --> 00:25:29,945
[dealer]
I will now reveal the dealer card.
607
00:25:30,028 --> 00:25:31,154
One, one.
608
00:25:33,573 --> 00:25:34,950
Three.
609
00:25:35,033 --> 00:25:38,411
Hyun-gyu, please place
the card you wish to play face down.
610
00:25:39,246 --> 00:25:41,915
I wasn't sure whether So-hui would try
and use reverse psychology
611
00:25:41,998 --> 00:25:43,583
or go for an all-out attack when betting.
612
00:25:46,378 --> 00:25:48,588
-She'll go big, right?
-But if it's a three,
613
00:25:48,672 --> 00:25:51,174
-it's too easy to predict, right?
-Yeah, this is too easy.
614
00:25:51,258 --> 00:25:55,178
So if Hyun-gyu wants to come out strongly,
he could go for a one or two.
615
00:25:55,262 --> 00:25:57,055
-Right.
-If he thinks he might not win.
616
00:26:06,022 --> 00:26:08,316
[dealer] So-hui, please make your bet.
617
00:26:08,400 --> 00:26:11,903
Yes, I will put two chips on small.
618
00:26:14,072 --> 00:26:15,991
[dealer] You have bet two chips on small.
619
00:26:16,074 --> 00:26:18,910
-[gasps]
-She's gone for the twist.
620
00:26:18,994 --> 00:26:21,079
-So-hui has nerves of steel.
-Ah, she's wagered two?
621
00:26:21,162 --> 00:26:23,206
I thought he was gonna play big
622
00:26:23,290 --> 00:26:25,125
to try and get some chips
right off the bat,
623
00:26:25,208 --> 00:26:28,545
and I thought he'd think
I'd guess that and go for big,
624
00:26:28,628 --> 00:26:30,755
so I decided to go for small instead.
625
00:26:30,839 --> 00:26:33,174
[dealer]
Hyun-gyu, please reveal your card.
626
00:26:34,217 --> 00:26:35,635
-Big.
-[gasps]
627
00:26:35,719 --> 00:26:38,221
Hyun-gyu, you have won the hand.
628
00:26:38,305 --> 00:26:40,181
I will give you four chips.
629
00:26:40,265 --> 00:26:44,269
[Hyun-gyu] First up, I decided to play big
to try and figure out So-hui's style.
630
00:26:44,352 --> 00:26:46,938
So, I thought she'd think I'd assume
she was going to go big
631
00:26:47,022 --> 00:26:48,773
and she'd therefore play small.
632
00:26:48,857 --> 00:26:51,651
So I tried to use reverse,
reverse, reverse psychology.
633
00:26:51,735 --> 00:26:54,904
So I played a hand to try
and secure a decent number of chips.
634
00:26:54,988 --> 00:26:57,532
[dealer] The contesting player
for Round 2 is So-hui.
635
00:26:57,615 --> 00:26:59,326
The betting player is Hyun-gyu.
636
00:26:59,409 --> 00:27:01,578
I will now reveal the dealer's card.
637
00:27:01,661 --> 00:27:04,831
Mr. Choi's choice is also very important.
638
00:27:04,914 --> 00:27:07,167
CHOI BYEONG-UN
DEALER
639
00:27:07,250 --> 00:27:10,211
[Choi] Yoon So-hui, please play a card.
640
00:27:10,295 --> 00:27:11,629
-It's another seven.
-Is it a seven?
641
00:27:14,382 --> 00:27:17,010
[So-hui] Since Hyun-gyu
didn't do the unexpected,
642
00:27:17,093 --> 00:27:19,054
I thought maybe I'd play a twist,
643
00:27:19,137 --> 00:27:20,513
and that's why I played the five.
644
00:27:21,431 --> 00:27:23,266
[Choi] Hyun-gyu, make your bet.
645
00:27:24,476 --> 00:27:26,353
Since So-hui fell for reverse psychology,
646
00:27:26,436 --> 00:27:28,980
I thought she might go for
a straightforward attack this time.
647
00:27:29,814 --> 00:27:31,649
[Choi] You have bet two chips on small.
648
00:27:32,734 --> 00:27:35,153
So-hui, please reveal your card.
649
00:27:35,236 --> 00:27:38,365
Small. Hyun-gyu, your bet was successful.
650
00:27:38,448 --> 00:27:40,200
-This isn't a good start for So-hui.
-It's terrible.
651
00:27:40,283 --> 00:27:41,284
It's an awful start.
652
00:27:41,368 --> 00:27:43,912
[Choi] The contesting player
for Round 3 is Hyun-gyu.
653
00:27:43,995 --> 00:27:46,373
The betting player is So-hui.
654
00:27:46,456 --> 00:27:48,166
I will now reveal the dealer's card.
655
00:27:48,958 --> 00:27:51,461
Hyun-gyu, please play a card.
656
00:27:55,173 --> 00:27:57,467
So-hui, please make your bet.
657
00:27:57,550 --> 00:28:00,095
Isn't going small the obvious thing to do?
658
00:28:00,178 --> 00:28:02,597
But after betting like that just now
and losing,
659
00:28:02,680 --> 00:28:04,057
she's probably thinking it over.
660
00:28:04,140 --> 00:28:05,266
So-hui is probably confused
661
00:28:05,350 --> 00:28:07,727
about whether or not
he's done the unexpected.
662
00:28:08,937 --> 00:28:10,230
Oh, darn.
663
00:28:11,147 --> 00:28:12,899
[Choi] You have bet two chips on small.
664
00:28:12,982 --> 00:28:15,485
Hyun-gyu, please reveal your card.
665
00:28:16,486 --> 00:28:17,904
It's a draw.
666
00:28:17,987 --> 00:28:18,988
Yes.
667
00:28:19,656 --> 00:28:21,741
-It's a six.
-[all groan]
668
00:28:21,825 --> 00:28:23,535
I guess he wanted to see
what So-hui would do.
669
00:28:23,618 --> 00:28:24,619
That makes sense.
670
00:28:24,702 --> 00:28:26,371
Well, given Hyun-gyu's style,
671
00:28:26,454 --> 00:28:29,624
he'll already have thought that six
and seven are numbers to play now.
672
00:28:29,707 --> 00:28:32,168
I think he's disregarding
the middle numbers.
673
00:28:32,252 --> 00:28:34,170
He's decided
that middle numbers are useless.
674
00:28:34,254 --> 00:28:36,798
Because my strategy was to
get rid of the numbers in the middle,
675
00:28:36,881 --> 00:28:40,051
and because I didn't want to give her
any more chips, I played for the draw.
676
00:28:40,135 --> 00:28:42,512
[Choi] The contesting player
for Round 4 is So-hui.
677
00:28:42,595 --> 00:28:44,973
The betting player is Hyun-gyu.
I will now reveal the dealer card.
678
00:28:45,056 --> 00:28:46,349
So-hui looks nervous.
679
00:28:46,433 --> 00:28:48,184
-Things are going wrong.
-Yes.
680
00:28:48,268 --> 00:28:50,270
[Choi] I will now reveal the dealer card.
681
00:28:56,693 --> 00:28:59,070
Hyun-gyu, please make your bet.
682
00:29:00,613 --> 00:29:03,700
It would be really amazing
if he goes big on big.
683
00:29:07,412 --> 00:29:09,247
[Choi] You have bet three chips on big.
684
00:29:09,330 --> 00:29:11,750
-He's gone for big.
-He's thinking this is gonna be a ten.
685
00:29:11,833 --> 00:29:14,002
[Choi] So-hui, please reveal your card.
686
00:29:15,920 --> 00:29:17,464
It's a draw.
687
00:29:17,547 --> 00:29:19,883
-[gasps] Draw.
-I would've played a nine too.
688
00:29:19,966 --> 00:29:21,176
Me too.
689
00:29:21,259 --> 00:29:23,011
They're really quite similar.
690
00:29:23,094 --> 00:29:25,513
So-hui had used
reverse psychology once already,
691
00:29:25,597 --> 00:29:28,767
so I was expecting she might
do it again and bet on big.
692
00:29:28,850 --> 00:29:32,437
[So-hui] I would have gained nothing by
playing something smaller than a nine,
693
00:29:32,520 --> 00:29:35,899
and if he predicted that,
he would have gotten a lot of chips.
694
00:29:35,982 --> 00:29:38,610
If I had played a big card,
I would get one chip,
695
00:29:38,693 --> 00:29:41,404
but if he bet correctly,
he would have got more than that.
696
00:29:41,488 --> 00:29:43,656
So I just played my nine for the draw.
697
00:29:43,740 --> 00:29:46,159
[Choi] The contesting player
for Round 5 is Hyun-gyu.
698
00:29:46,242 --> 00:29:47,702
The betting player is So-hui.
699
00:29:47,786 --> 00:29:49,537
I will now reveal the dealer's card.
700
00:29:52,081 --> 00:29:54,250
Hyun-gyu, please play a card.
701
00:30:05,887 --> 00:30:07,931
[So-hui] He went big just now, so...
702
00:30:12,101 --> 00:30:14,062
[Choi] You have bet two chips on small.
703
00:30:14,145 --> 00:30:15,605
-Small.
-Right. That's well done.
704
00:30:15,688 --> 00:30:17,982
[Choi] Hyun-gyu, please reveal your card.
705
00:30:19,067 --> 00:30:22,362
Small. Hyun-gyu, you have lost the hand.
706
00:30:22,445 --> 00:30:24,572
See, a one as I expected.
I thought he'd play low.
707
00:30:24,656 --> 00:30:25,782
It was smart to play the one.
708
00:30:25,865 --> 00:30:27,951
The dealer might play a one later,
so he's kept his zero.
709
00:30:28,034 --> 00:30:30,537
[Choi] So-hui, your bet was successful.
710
00:30:30,620 --> 00:30:32,831
The contesting player for Round 6
is So-hui.
711
00:30:32,914 --> 00:30:35,083
The betting player is Hyun-gyu.
712
00:30:35,166 --> 00:30:37,043
I will now reveal the dealer's card.
713
00:30:37,126 --> 00:30:39,254
-It's a six.
-This'll be hard for Hyun-gyu.
714
00:30:39,337 --> 00:30:41,881
[Choi] So-hui, please play a card.
715
00:30:46,761 --> 00:30:48,847
Hyun-gyu, please make your bet.
716
00:30:58,022 --> 00:31:00,984
Hyun-gyu,
you have bet three chips on small.
717
00:31:01,067 --> 00:31:03,486
So-hui, please reveal your card.
718
00:31:06,447 --> 00:31:07,574
Big.
719
00:31:07,657 --> 00:31:08,658
See?
720
00:31:10,535 --> 00:31:12,704
-What the heck?
-Hyun-gyu's rattled.
721
00:31:12,787 --> 00:31:15,164
Has So-hui set a trap
and just been lying in wait?
722
00:31:15,248 --> 00:31:18,334
But now Hyun-gyu will know.
"So this is how she's playing."
723
00:31:18,418 --> 00:31:20,753
[Choi] So-hui, you have won the hand.
724
00:31:20,837 --> 00:31:22,672
I will give you four chips.
725
00:31:22,755 --> 00:31:24,924
I never thought she'd use her ten
so quickly.
726
00:31:25,008 --> 00:31:26,676
Hang on, she has an eight.
727
00:31:26,759 --> 00:31:29,178
Right. Hyun-gyu never thought
she would play a ten.
728
00:31:29,262 --> 00:31:31,180
That's why she played it and won big.
729
00:31:31,264 --> 00:31:33,892
[Choi] The contesting player
for Round 7 is Hyun-gyu.
730
00:31:33,975 --> 00:31:35,518
The betting player is So-hui.
731
00:31:35,602 --> 00:31:37,604
I will now reveal the dealer's card.
732
00:31:38,813 --> 00:31:41,774
Hyun-gyu, please play a card.
733
00:31:41,858 --> 00:31:43,693
He'll probably play a low card.
734
00:31:43,776 --> 00:31:46,321
Because he already played high and high.
735
00:31:53,745 --> 00:31:55,538
[Choi] So-hui, please make your bet.
736
00:31:58,833 --> 00:32:00,501
Obvious, but she should go big here.
737
00:32:00,585 --> 00:32:01,836
Hyun-gyu can't twist...
738
00:32:01,920 --> 00:32:04,130
-Yes, Hyun-gyu can't twist.
-...so it's big.
739
00:32:05,590 --> 00:32:07,675
[Choi] You have bet two chips on big.
740
00:32:07,759 --> 00:32:11,054
-Hyun-gyu can't twist. That's fine.
-And So-hui knew it too.
741
00:32:11,137 --> 00:32:13,806
[Choi] Hyun-gyu, please reveal your card.
742
00:32:16,351 --> 00:32:17,602
Small.
743
00:32:18,227 --> 00:32:19,562
[scoffs]
744
00:32:19,646 --> 00:32:21,022
-[gasps]
-[groans]
745
00:32:21,105 --> 00:32:22,774
-Hey, he twisted for once.
-Amazing.
746
00:32:22,857 --> 00:32:25,276
[Choi] So-hui, your bet was unsuccessful.
747
00:32:25,860 --> 00:32:27,946
[So-hui] Was he trying to play it safe?
748
00:32:28,029 --> 00:32:31,699
Because if he'd gone big and I bet big,
I'd get some chips too.
749
00:32:31,783 --> 00:32:32,784
I see.
750
00:32:32,867 --> 00:32:34,994
[Choi] The contesting player
for Round 8 is So-hui.
751
00:32:35,078 --> 00:32:37,705
The betting player is Hyun-gyu.
752
00:32:37,789 --> 00:32:39,415
I will now reveal the dealer's card.
753
00:32:39,499 --> 00:32:41,376
So-hui, please play a card.
754
00:32:41,459 --> 00:32:42,460
I'm parched.
755
00:32:42,543 --> 00:32:45,338
So-hui can only use her six or seven
if she's planning to play big.
756
00:32:45,421 --> 00:32:48,132
-She has to save her eight.
-She's gotta save the eight.
757
00:32:54,597 --> 00:32:56,808
[Choi] Hyun-gyu, please make your bet.
758
00:33:09,862 --> 00:33:12,073
You have bet two chips on big.
759
00:33:12,156 --> 00:33:13,616
-What?
-What?
760
00:33:13,700 --> 00:33:15,827
[Choi] So-hui, please reveal your card.
761
00:33:16,452 --> 00:33:17,704
Small.
762
00:33:18,371 --> 00:33:20,999
Hyun-gyu, your bet was unsuccessful.
763
00:33:21,082 --> 00:33:23,167
At this rate, Hyun-gyu's thrown off too.
764
00:33:23,251 --> 00:33:25,753
[Choi] The contesting player
for Round 9 is Hyun-gyu.
765
00:33:25,837 --> 00:33:28,089
The betting player is So-hui.
766
00:33:28,172 --> 00:33:29,882
I will now reveal the dealer's card.
767
00:33:29,966 --> 00:33:31,092
Nine? Hold on.
768
00:33:31,175 --> 00:33:32,343
My gosh, this is too much.
769
00:33:32,427 --> 00:33:35,263
Hey, do you think Hyun-gyu
will play his ten?
770
00:33:39,100 --> 00:33:41,185
[Choi] So-hui, please make your bet.
771
00:33:42,353 --> 00:33:44,147
All in small.
772
00:33:44,230 --> 00:33:46,566
-All in? All in on small?
-All in. All in on small.
773
00:33:46,649 --> 00:33:48,818
Justin says he'd go all in on small.
774
00:33:48,901 --> 00:33:51,070
Justin, you'll get eliminated again.
775
00:33:51,154 --> 00:33:52,613
[Ji-yeong] Eliminated?
776
00:33:52,697 --> 00:33:54,699
-Me? Again?
-You've been eliminated again.
777
00:33:54,782 --> 00:33:57,285
-Justin has been eliminated again.
-You're eliminated again.
778
00:33:57,368 --> 00:33:58,745
A big bet on small?
779
00:33:59,495 --> 00:34:01,414
[Choi] You have bet two chips on small.
780
00:34:01,497 --> 00:34:03,791
Hyun-gyu, please reveal your card.
781
00:34:05,501 --> 00:34:06,919
It's a draw.
782
00:34:07,003 --> 00:34:09,672
-It's a draw!
-I thought that might happen.
783
00:34:09,756 --> 00:34:10,965
I thought it might be a draw.
784
00:34:11,049 --> 00:34:13,384
[Choi] The contesting player
for Round 10 is So-hui.
785
00:34:13,468 --> 00:34:15,553
The betting player is Hyun-gyu.
786
00:34:15,636 --> 00:34:17,221
I will now reveal the dealer's card.
787
00:34:19,640 --> 00:34:21,809
It's got to be big.
788
00:34:24,145 --> 00:34:26,647
[Choi] Hyun-gyu, please make your bet.
789
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
You have bet two chips on big.
790
00:34:29,650 --> 00:34:31,819
So-hui, please reveal your card.
791
00:34:33,321 --> 00:34:36,449
Big. So-hui, you have won the hand.
792
00:34:36,532 --> 00:34:38,117
I will give you two chips.
793
00:34:38,201 --> 00:34:41,829
Hyun-gyu, your bet was successful.
Here are your chips.
794
00:34:41,913 --> 00:34:43,706
They keep going two, two, two.
795
00:34:43,790 --> 00:34:45,166
I don't know about this game, man.
796
00:34:45,249 --> 00:34:48,252
But I think it's better to bet
cautiously early on and go hard later.
797
00:34:48,336 --> 00:34:49,337
That's the right thing to do.
798
00:34:49,420 --> 00:34:52,381
Whoever uses their cards wisely
can win later by betting.
799
00:34:52,465 --> 00:34:55,176
[Choi] The contesting player
for Round 11 is Hyun-gyu.
800
00:34:55,259 --> 00:34:57,220
The betting player is So-hui.
801
00:34:57,303 --> 00:34:58,805
I will now reveal the dealer's card.
802
00:34:58,888 --> 00:35:01,265
Hyun-gyu, please play a card.
803
00:35:04,685 --> 00:35:06,938
So-hui, please make your bet.
804
00:35:08,106 --> 00:35:10,066
Doesn't she need to bet small here?
805
00:35:10,149 --> 00:35:11,818
Because I don't think Hyun-gyu
will play his ten.
806
00:35:11,901 --> 00:35:13,653
If he does,
that leaves him with no big cards.
807
00:35:15,363 --> 00:35:17,240
[Choi] You have bet two chips on small.
808
00:35:17,323 --> 00:35:19,158
Right, that's rational.
809
00:35:19,242 --> 00:35:21,494
[Choi] Hyun-gyu, please reveal your card.
810
00:35:22,870 --> 00:35:24,497
-Small.
-See?
811
00:35:24,580 --> 00:35:27,208
-Hyun-gyu is straightforward.
-Hyun-gyu's style is straightforward.
812
00:35:27,291 --> 00:35:28,918
I don't think he did it on purpose.
813
00:35:29,001 --> 00:35:31,754
[Choi] So-hui, your bet was successful.
814
00:35:31,838 --> 00:35:34,674
The contesting player
for Round 12 is So-hui.
815
00:35:34,757 --> 00:35:37,176
The betting player is Hyun-gyu.
816
00:35:37,260 --> 00:35:38,678
I will now reveal the dealer's card.
817
00:35:38,761 --> 00:35:39,929
-One?
-One?
818
00:35:40,012 --> 00:35:41,639
Yikes, she still has her zero.
819
00:35:41,722 --> 00:35:42,723
She does.
820
00:35:48,354 --> 00:35:50,398
[Choi] Hyun-gyu, please make your bet.
821
00:35:50,481 --> 00:35:52,358
[sighs] It's so tense in there.
822
00:35:59,740 --> 00:36:01,117
What should I...
823
00:36:02,785 --> 00:36:04,871
[Choi] You have bet two chips on big.
824
00:36:07,039 --> 00:36:09,083
So-hui, please reveal your card.
825
00:36:10,209 --> 00:36:11,294
Small.
826
00:36:12,879 --> 00:36:15,590
-She's a real gambler.
-But there's something about her.
827
00:36:15,673 --> 00:36:17,550
-So-hui is really playing well.
-Right.
828
00:36:17,633 --> 00:36:19,760
So-hui is really calm.
829
00:36:19,844 --> 00:36:22,638
I think she's sussed out that he's trying
to avoid dangerous moves.
830
00:36:22,722 --> 00:36:25,349
She'll know that because she's played
with him the whole time.
831
00:36:25,433 --> 00:36:27,894
[Choi] Hyun-gyu,
your bet was unsuccessful.
832
00:36:29,562 --> 00:36:32,398
The contesting player for Round 13
is Hyun-gyu.
833
00:36:32,481 --> 00:36:34,442
The betting player is So-hui.
834
00:36:34,525 --> 00:36:37,028
-I will now reveal the dealer's card.
-Seven.
835
00:36:37,111 --> 00:36:38,738
He played his seven earlier.
He has nothing else.
836
00:36:38,821 --> 00:36:41,199
[Choi] Hyun-gyu, please play a card.
837
00:36:43,034 --> 00:36:45,828
No seven. [exhales, chuckles]
838
00:36:45,912 --> 00:36:50,374
My handwriting really sucks. I made
a mistake while counting So-hui's cards.
839
00:36:50,458 --> 00:36:54,170
I thought, "Did I really make a mistake?
Did I get top and bottom confused?"
840
00:36:58,216 --> 00:37:00,426
-Oh, no, he's flummoxed.
-He smiled.
841
00:37:00,509 --> 00:37:02,345
-There it is.
-Hyun-gyu's getting a reality check.
842
00:37:02,428 --> 00:37:03,930
Yeah, yeah.
843
00:37:13,022 --> 00:37:15,399
-Played it too early.
-Hyun-gyu's out of it.
844
00:37:17,902 --> 00:37:19,528
[Eun-yu] He's struggling.
845
00:37:19,612 --> 00:37:21,155
I think he missed a number.
846
00:37:21,239 --> 00:37:23,449
-He keeps flipping through his cards.
-He's lost track of a number.
847
00:37:23,532 --> 00:37:24,867
-He's lost track of one.
-Yes.
848
00:37:33,376 --> 00:37:35,294
[Choi] So-hui, please make your bet.
849
00:37:35,920 --> 00:37:39,590
If I... But this, um...
850
00:37:40,549 --> 00:37:42,009
What's he gonna do?
851
00:37:43,261 --> 00:37:44,845
Then if I do this...
852
00:37:46,222 --> 00:37:47,974
-So-hui will go big, right?
-Gosh.
853
00:37:48,057 --> 00:37:50,101
This format is really suffocating.
854
00:37:56,607 --> 00:37:58,734
-Oh, she's gone small.
-She only bet one.
855
00:37:58,818 --> 00:38:01,654
She thinks it might be dangerous,
so she's gone for one.
856
00:38:01,737 --> 00:38:04,448
[Choi] Hyun-gyu, please reveal your card.
857
00:38:06,158 --> 00:38:07,159
Big.
858
00:38:07,243 --> 00:38:10,121
-I thought he'd go big here.
-You're right.
859
00:38:10,204 --> 00:38:12,832
[Choi] Hyun-gyu, you have won the hand.
860
00:38:12,915 --> 00:38:14,625
I will give you three chips.
861
00:38:14,709 --> 00:38:17,586
So-hui, your bet was unsuccessful.
862
00:38:17,670 --> 00:38:20,506
[Choi] The contesting player
for Round 14 is So-hui.
863
00:38:20,589 --> 00:38:22,675
The betting player is Hyun-gyu.
864
00:38:22,758 --> 00:38:24,510
I will now reveal the dealer's card.
865
00:38:24,593 --> 00:38:26,679
So-hui, please play a card.
866
00:38:26,762 --> 00:38:29,181
-It's a three.
-For a three, she's still got a hand.
867
00:38:29,265 --> 00:38:30,349
She still has that one as well.
868
00:38:30,975 --> 00:38:32,226
Oh, this is confusing.
869
00:38:34,061 --> 00:38:36,564
As long as the gap in chips
doesn't get too big,
870
00:38:36,647 --> 00:38:39,483
it can all be overturned on the last hand
with the right bet.
871
00:38:39,567 --> 00:38:42,028
But the problem is
since So-hui bet in Round 1,
872
00:38:42,111 --> 00:38:43,738
Hyun-gyu gets to bet on the last round.
873
00:38:48,743 --> 00:38:50,661
[Choi] Hyun-gyu, please make your bet.
874
00:38:52,538 --> 00:38:53,622
[exhales deeply]
875
00:38:53,706 --> 00:38:54,874
-He's going.
-He's doing it.
876
00:38:54,957 --> 00:38:56,208
Big or small?
877
00:38:56,292 --> 00:38:57,918
[Hyun-gyu] You're playing so well.
878
00:38:59,503 --> 00:39:00,755
Not a single error.
879
00:39:01,589 --> 00:39:03,382
[Choi] You've bet two chips on big.
880
00:39:03,466 --> 00:39:05,634
So-hui, please reveal your card.
881
00:39:06,761 --> 00:39:07,970
Small.
882
00:39:08,054 --> 00:39:10,556
-Wow, that settles it.
-Oh, my God!
883
00:39:10,639 --> 00:39:12,433
-Okay.
-Hyun-gyu's been stopped.
884
00:39:12,516 --> 00:39:13,726
Oh, my God!
885
00:39:13,809 --> 00:39:16,354
[Choi] Hyun-gyu,
your bet was unsuccessful.
886
00:39:16,437 --> 00:39:18,022
This isn't easy. This is so hard.
887
00:39:18,105 --> 00:39:22,360
At the time, I thought Hyun-gyu
would think I was going for big,
888
00:39:22,443 --> 00:39:25,112
so I thought it was worth a shot.
889
00:39:25,196 --> 00:39:27,114
That's why I played the one.
890
00:39:27,198 --> 00:39:29,658
7high, from now on,
So-hui has no need to risk it, right?
891
00:39:29,742 --> 00:39:32,286
Well, assuming they both know
what cards the other has,
892
00:39:32,370 --> 00:39:34,789
-she has to hit him first and double up.
-Make sure he can't catch up.
893
00:39:34,872 --> 00:39:36,791
She has to keep track of
the difference in chips.
894
00:39:36,874 --> 00:39:39,543
[Choi] The contesting player
for Round 15 is Hyun-gyu.
895
00:39:39,627 --> 00:39:41,796
The betting player is So-hui.
896
00:39:41,879 --> 00:39:43,756
I will now reveal the dealer's card.
897
00:39:43,839 --> 00:39:45,800
Hyun-gyu, please play a card.
898
00:39:46,592 --> 00:39:48,010
Hyun-gyu played his one.
899
00:39:48,094 --> 00:39:49,678
Doesn't he have
middling numbers right now?
900
00:39:51,806 --> 00:39:54,350
Hyun-gyu had a zero,
two, five and eight left,
901
00:39:54,433 --> 00:39:57,353
and he couldn't afford to play the zero.
902
00:39:57,436 --> 00:40:00,689
I thought in that situation,
he'd probably go for the draw.
903
00:40:00,773 --> 00:40:03,192
[pensive music playing]
904
00:40:04,235 --> 00:40:06,695
[Hyun-gyu] It was half and half,
since I had cards on both sides.
905
00:40:06,779 --> 00:40:08,447
I had no idea what So-hui would do.
906
00:40:08,531 --> 00:40:09,990
[Hyun-gyu sighs]
907
00:40:11,659 --> 00:40:12,660
Wait a minute.
908
00:40:14,995 --> 00:40:16,622
-I'm torn.
-Hyun-gyu, you got this.
909
00:40:16,705 --> 00:40:18,457
I've never seen Hyun-gyu like this.
910
00:40:21,877 --> 00:40:24,213
[Choi] So-hui, please make your bet.
911
00:40:24,296 --> 00:40:25,840
Isn't it better to bet 2?
912
00:40:26,757 --> 00:40:28,175
Then next time...
913
00:40:33,806 --> 00:40:36,016
[pensive music swells, ends]
914
00:40:43,441 --> 00:40:45,985
[Choi] You have bet two chips on big.
915
00:40:46,068 --> 00:40:48,362
Hyun-gyu, please reveal your card.
916
00:40:49,905 --> 00:40:51,115
It's a draw.
917
00:40:51,198 --> 00:40:52,741
Pass. Anyhow, she gets them back.
918
00:40:52,825 --> 00:40:55,536
It doesn't matter. It was the same
whether she bet two or ten.
919
00:40:55,619 --> 00:40:58,664
[Choi] The contesting player
for Round 16 is So-hui.
920
00:40:58,747 --> 00:41:00,416
The betting player is Hyun-gyu.
921
00:41:00,499 --> 00:41:02,585
I will now reveal the dealer's card.
922
00:41:02,668 --> 00:41:05,171
[tense music playing]
923
00:41:06,630 --> 00:41:08,841
This one plus this...
924
00:41:08,924 --> 00:41:11,469
Hyun-gyu would've thought
I'd definitely go for big,
925
00:41:11,552 --> 00:41:13,471
so I was wondering if I should play small.
926
00:41:13,554 --> 00:41:15,890
But then I thought, although
it's important for him to lose,
927
00:41:15,973 --> 00:41:18,142
it's also important for me
to get some chips.
928
00:41:27,026 --> 00:41:29,278
[Choi] Hyun-gyu, please make your bet.
929
00:41:31,030 --> 00:41:34,575
[sighs] This really isn't easy at all.
930
00:41:35,659 --> 00:41:38,496
[tense music swells]
931
00:41:41,916 --> 00:41:44,502
[Choi] You have bet two chips on big.
932
00:41:44,585 --> 00:41:46,962
So-hui, please reveal your card.
933
00:41:47,922 --> 00:41:49,131
Big.
934
00:41:49,215 --> 00:41:51,884
So-hui, you have won the hand.
935
00:41:51,967 --> 00:41:53,594
I will give you two chips.
936
00:41:53,677 --> 00:41:55,971
Hyun-gyu, your bet was successful.
937
00:41:56,055 --> 00:41:58,682
-She's caught.
-I can't tell what you're doing.
938
00:41:59,892 --> 00:42:00,893
I hope not.
939
00:42:01,936 --> 00:42:03,562
Hey, this has gotten really serious.
940
00:42:03,646 --> 00:42:06,732
[Choi] The contesting player
for Round 17 is Hyun-gyu.
941
00:42:06,815 --> 00:42:08,609
The betting player is So-hui.
942
00:42:08,692 --> 00:42:11,987
[commentator]
The dealer will play an eight in Round 18,
943
00:42:12,071 --> 00:42:15,616
and So-hui still has a three,
seven and eight.
944
00:42:15,699 --> 00:42:19,495
Since it's certain that she will play
her eight to get a draw,
945
00:42:19,578 --> 00:42:24,250
Round 17 is effectively the last contest.
946
00:42:24,333 --> 00:42:26,210
[Choi] I'll now reveal the dealer's card.
947
00:42:26,835 --> 00:42:28,045
-Oh, my God.
-Is it a one?
948
00:42:28,128 --> 00:42:29,213
Hyun-gyu has zero?
949
00:42:41,809 --> 00:42:44,019
[Choi] So-hui, please make your bet.
950
00:42:44,103 --> 00:42:45,145
Go wild.
951
00:42:48,148 --> 00:42:51,819
There was a risk in betting
if Hyun-gyu played a zero.
952
00:42:51,902 --> 00:42:54,655
Since if I bet three, I would lose three,
953
00:42:54,738 --> 00:42:58,659
I thought, "If I bet that much,
at least I won't lose."
954
00:43:05,916 --> 00:43:07,209
This is for victory.
955
00:43:07,293 --> 00:43:08,294
She's going.
956
00:43:11,171 --> 00:43:13,632
[Choi] You have bet three chips on big.
957
00:43:13,716 --> 00:43:15,884
Hyun-gyu, please reveal your card.
958
00:43:18,804 --> 00:43:19,847
Honestly...
959
00:43:21,056 --> 00:43:23,642
This is unbelievable. How have we
ended up with a one-chip difference?
960
00:43:25,102 --> 00:43:26,145
[Choi] Big.
961
00:43:26,228 --> 00:43:27,313
-Whoa!
-No!
962
00:43:27,396 --> 00:43:29,356
-Just now, So-hui, that number...
-Right.
963
00:43:29,440 --> 00:43:30,649
She got her calculations wrong.
964
00:43:30,733 --> 00:43:32,901
Right, that's why she should have
gone all in at that time.
965
00:43:32,985 --> 00:43:35,362
-It was wrong to bet on three.
-She should have bet a lot.
966
00:43:35,446 --> 00:43:37,823
-She should have bet more.
-Why didn't she go all in?
967
00:43:37,906 --> 00:43:39,116
-Exactly.
-Exactly.
968
00:43:39,199 --> 00:43:41,619
[Choi] Hyun-gyu, you have won the hand.
969
00:43:41,702 --> 00:43:43,162
I will give you seven chips.
970
00:43:44,705 --> 00:43:46,582
So-hui, your bet was successful.
971
00:43:47,249 --> 00:43:49,460
I kept thinking about how I might lose,
972
00:43:49,543 --> 00:43:51,420
so I think I momentarily missed the fact
973
00:43:51,503 --> 00:43:54,506
that Hyun-gyu could get seven
by playing his eight.
974
00:43:54,590 --> 00:43:57,676
I really regret that so much.
I really don't know why I did that.
975
00:43:57,760 --> 00:44:00,012
Even thinking about it now,
why did I do that?
976
00:44:01,180 --> 00:44:04,350
[Choi] The contesting player
for Round 18 is So-hui.
977
00:44:04,433 --> 00:44:06,810
The betting player is Hyun-gyu.
978
00:44:06,894 --> 00:44:08,562
I will now reveal the dealer's card.
979
00:44:10,856 --> 00:44:12,816
Hyun-gyu, please make your bet.
980
00:44:14,860 --> 00:44:16,737
-All in. He's going to go all in.
-All in?
981
00:44:16,820 --> 00:44:18,447
-But it's a draw.
-[7high laughs]
982
00:44:18,530 --> 00:44:19,782
-What now?
-Don't lose heart.
983
00:44:19,865 --> 00:44:21,408
Her expression shows it's a draw.
984
00:44:23,786 --> 00:44:25,746
Why did you do that?
985
00:44:25,829 --> 00:44:27,915
I messed up. Right at the end.
986
00:44:28,666 --> 00:44:30,918
JEONG HYUN-GYU
987
00:44:33,837 --> 00:44:35,172
That was so hard.
988
00:44:36,215 --> 00:44:37,883
I messed up my calculation.
989
00:44:37,966 --> 00:44:40,135
[Choi] So-hui, please reveal your card.
990
00:44:42,346 --> 00:44:43,722
It's a draw.
991
00:44:48,435 --> 00:44:50,020
[Choi] That concludes Round 18.
992
00:44:50,104 --> 00:44:51,480
[So-hui sighs]
993
00:44:51,563 --> 00:44:55,776
[Choi] Hyun-gyu ends with 21 chips
and So-hui with 20.
994
00:44:57,069 --> 00:45:00,864
[Host] Jeong Hyun-gyu
has won the first game.
995
00:45:00,948 --> 00:45:04,576
The second game will begin shortly.
996
00:45:04,660 --> 00:45:08,414
Of all the games at The Devil's Plan,
that was the most intense, most difficult,
997
00:45:08,497 --> 00:45:11,166
most heart-pounding, and the one
I felt I came closest to losing.
998
00:45:11,250 --> 00:45:14,795
Somehow, after losing,
I feel even more determined to win.
999
00:45:14,878 --> 00:45:19,299
So, I'm going to smash the second game
and do my best in the third as well.
1000
00:45:19,383 --> 00:45:22,761
I will now introduce the second game.
1001
00:45:23,470 --> 00:45:27,766
The second game in the final
is called Bagh Chal.
1002
00:45:27,850 --> 00:45:31,395
Bagh Chal is an abstract strategy game
from ancient Nepal,
1003
00:45:31,478 --> 00:45:33,439
which pits tigers against goats.
1004
00:45:33,522 --> 00:45:37,401
The tigers must catch the goats
while the goats try to pen in the tigers.
1005
00:45:37,484 --> 00:45:39,611
-Bagh Chal, this...
-This really looks like fun.
1006
00:45:39,695 --> 00:45:43,699
[Host] There are four tiger counters
and twenty goat counters.
1007
00:45:43,782 --> 00:45:45,200
The game starts
1008
00:45:45,284 --> 00:45:50,205
with the four tiger counters positioned
on the four corners of the board.
1009
00:45:51,039 --> 00:45:52,791
When the game starts,
1010
00:45:52,875 --> 00:45:57,463
the player playing as the goat
has 90 seconds to place a goat counter
1011
00:45:57,546 --> 00:46:00,549
on one of the empty spaces on the board.
1012
00:46:01,425 --> 00:46:03,594
After all 20 goats have been placed,
1013
00:46:03,677 --> 00:46:06,388
the goat player moves
one of the goat counters
1014
00:46:06,472 --> 00:46:09,683
one space along the lines
marked on the board.
1015
00:46:10,517 --> 00:46:12,853
On the tiger player's turn,
1016
00:46:12,936 --> 00:46:17,608
they must either move one of
their counters or capture a goat.
1017
00:46:17,691 --> 00:46:19,401
Looks a bit like Nine Men's Morris.
1018
00:46:19,485 --> 00:46:24,198
The tiger counter can be moved one space
along the lines marked on the board.
1019
00:46:24,281 --> 00:46:28,118
If there is a goat next to a tiger
with an empty space on the other side,
1020
00:46:28,202 --> 00:46:32,998
the tiger can capture the goat by
leaping over it and into the empty space.
1021
00:46:33,081 --> 00:46:37,127
When that happens, the goat counter
is removed from the board.
1022
00:46:37,211 --> 00:46:40,255
There are two ways for the game to end.
1023
00:46:40,339 --> 00:46:43,926
First, if the tiger captures five goats,
1024
00:46:44,009 --> 00:46:47,721
the game ends in victory
for the tiger player.
1025
00:46:47,804 --> 00:46:52,434
Second, if none of the tiger counters
can no longer move,
1026
00:46:52,518 --> 00:46:56,021
the game ends in victory
for the goat player.
1027
00:46:56,104 --> 00:46:57,898
It seems like it's a bit
more difficult to play as goats.
1028
00:46:57,981 --> 00:47:01,902
This game will be played
simultaneously on two boards.
1029
00:47:01,985 --> 00:47:03,237
-That's difficult.
-There are two boards?
1030
00:47:03,320 --> 00:47:04,655
-Playing at the same time?
-Right.
1031
00:47:04,738 --> 00:47:07,699
[Host] The two players will stand
facing each other
1032
00:47:07,783 --> 00:47:11,328
and shall play goats
on the board to their left,
1033
00:47:11,411 --> 00:47:15,249
and tigers on the board to their right.
1034
00:47:15,332 --> 00:47:16,542
Whoa.
1035
00:47:16,625 --> 00:47:20,754
[Host] The player with more Pieces
will decide who goes first,
1036
00:47:20,837 --> 00:47:24,049
and the game shall begin
with each player taking a turn
1037
00:47:24,132 --> 00:47:26,385
by moving their respective counters
on the board
1038
00:47:26,468 --> 00:47:29,304
on which the player going first
is playing goats.
1039
00:47:29,388 --> 00:47:33,016
Next, the players will make
two moves on the board on which
1040
00:47:33,100 --> 00:47:36,228
the player going second is playing goats.
1041
00:47:36,311 --> 00:47:40,816
Thereafter, the players will switch
from board to board
1042
00:47:41,525 --> 00:47:43,652
playing two turns at a time
1043
00:47:43,735 --> 00:47:46,446
until one of the matches ends.
1044
00:47:46,530 --> 00:47:49,825
The game will end in victory
for whichever player wins the match.
1045
00:47:49,908 --> 00:47:52,077
Whoever wins first wins overall.
1046
00:47:52,160 --> 00:47:56,164
[Host] You may both select
one of the players in the living quarters
1047
00:47:56,248 --> 00:47:59,126
to practice with for 30 minutes.
1048
00:48:01,211 --> 00:48:04,256
-Oh, they're going to practice.
-They get to practice.
1049
00:48:04,339 --> 00:48:08,302
[Host] Yoon So-hui, please choose
who you would like to practice with.
1050
00:48:08,385 --> 00:48:09,886
-Definitely gotta be Se-dol, right?
-Exactly.
1051
00:48:09,970 --> 00:48:12,472
-No, I don't play that.
-It's got to be Se-dol for sure.
1052
00:48:12,556 --> 00:48:13,890
It's definitely gotta be the GOAT, Se-dol.
1053
00:48:13,974 --> 00:48:15,142
I will choose...
1054
00:48:15,225 --> 00:48:17,269
Kyuhyun.
1055
00:48:17,352 --> 00:48:18,562
-Me?
-Oh, good!
1056
00:48:18,645 --> 00:48:20,814
-Not me!
-Goodness.
1057
00:48:20,897 --> 00:48:24,359
I chose Kyuhyun because
when we were in the living quarters,
1058
00:48:24,443 --> 00:48:26,445
we played Wall Go a few times,
1059
00:48:26,528 --> 00:48:29,197
and I felt like he had
a good understanding of the game
1060
00:48:29,281 --> 00:48:31,199
and was good at making strategies.
1061
00:48:31,283 --> 00:48:32,618
I will choose Tinno.
1062
00:48:32,701 --> 00:48:36,788
Since it's a board game,
Tinno would probably be quite good.
1063
00:48:36,872 --> 00:48:39,666
-What am I supposed to do about this?
-Do your best.
1064
00:48:39,750 --> 00:48:42,044
-Mental, mental, mental, mental.
-Yes.
1065
00:48:42,127 --> 00:48:44,171
-Help Hyun-gyu as much as you can.
-Good luck.
1066
00:48:44,254 --> 00:48:47,132
-Kyuhyun, help her prepare mentally, okay?
-Okay.
1067
00:48:47,215 --> 00:48:51,470
Kyuhyun, Tinno, please make your way
to the game zone.
1068
00:48:51,553 --> 00:48:54,348
Wow, I can't believe we're back here.
1069
00:48:54,431 --> 00:48:55,682
-So-hui.
-Yes?
1070
00:48:55,766 --> 00:48:57,601
-Why did you choose me, not Se-dol?
-Exactly.
1071
00:48:57,684 --> 00:48:59,353
[gasps]
1072
00:48:59,436 --> 00:49:01,897
-Damn.
-[Kyuhyun] What do you mean, "damn"?
1073
00:49:02,606 --> 00:49:04,316
Se-dol, do you think if you played this,
1074
00:49:04,399 --> 00:49:06,568
you'd have a good understanding
of how to do it?
1075
00:49:07,986 --> 00:49:11,198
-Se-dol always says things like that.
-Hey, hey. He's smiling.
1076
00:49:12,908 --> 00:49:13,909
Let's do this.
1077
00:49:14,660 --> 00:49:15,744
First thing that occurs to me
1078
00:49:15,827 --> 00:49:17,746
is it might be confusing
playing two games at the same time.
1079
00:49:17,829 --> 00:49:20,290
Do I have to play goats here
and then tigers here?
1080
00:49:20,374 --> 00:49:21,958
Yeah. I think that might be confusing.
1081
00:49:22,042 --> 00:49:24,961
[Tinno] First up, I'll put a goat
in the middle. You play tigers.
1082
00:49:25,045 --> 00:49:26,713
-You've moved forward.
-You have to block it.
1083
00:49:26,797 --> 00:49:28,757
Right. So I'll put one in behind,
since they can jump.
1084
00:49:28,840 --> 00:49:31,134
-This has to come from both sides.
-Right.
1085
00:49:31,218 --> 00:49:33,512
When playing goats, you just need
to be careful not to make a situation
1086
00:49:33,595 --> 00:49:34,971
where you can be attacked simultaneously.
1087
00:49:35,055 --> 00:49:37,349
And the game ends if I capture five goats?
1088
00:49:37,432 --> 00:49:40,352
-Yeah. I'll try something a bit risky.
-Okay.
1089
00:49:40,435 --> 00:49:42,521
I'm curious what happens
if I put this in the middle.
1090
00:49:44,398 --> 00:49:46,608
Oh. That doesn't seem risky.
I think that's a smart move.
1091
00:49:46,692 --> 00:49:48,068
If you can read your opponent's moves,
1092
00:49:48,151 --> 00:49:50,320
I think you can make it so
the tigers can't do anything.
1093
00:49:50,404 --> 00:49:53,365
-Hyun-gyu will realize that too.
-It's not easy playing against Hyun-gyu.
1094
00:49:53,448 --> 00:49:56,243
[Tinno] One strategy could be to play
quickly. To pressure your opponent.
1095
00:49:56,785 --> 00:49:59,037
-[Host] Your time is up.
-Already?
1096
00:49:59,121 --> 00:50:02,999
Kyuhyun, Tinno,
please return to the living quarters.
1097
00:50:03,083 --> 00:50:04,918
-Okay. I'll do my best.
-Good luck.
1098
00:50:05,001 --> 00:50:08,088
-I'll try not to make any mistakes.
-As I always say, watch out for mistakes.
1099
00:50:08,171 --> 00:50:10,132
-Thanks.
-Take another look. Don't be in a rush.
1100
00:50:10,215 --> 00:50:13,301
[Hyun-gyu]
If So-hui loses again, it's all over.
1101
00:50:13,385 --> 00:50:16,304
I'll try to end it quickly,
and there will be a moment
1102
00:50:16,388 --> 00:50:18,098
when she makes a mistake.
1103
00:50:18,765 --> 00:50:21,309
That's what I'm aiming for.
1104
00:50:21,393 --> 00:50:26,398
Bagh Chal, the second game
of the final, will begin now.
1105
00:50:26,982 --> 00:50:28,358
[groans] I'm so nervous.
1106
00:50:28,442 --> 00:50:31,445
[Host]
The player going first will play goats.
1107
00:50:31,528 --> 00:50:33,989
By virtue of having more Pieces,
1108
00:50:34,072 --> 00:50:37,325
Yoon So-hui shall decide
who will go first.
1109
00:50:37,409 --> 00:50:39,369
I will go first.
1110
00:50:39,453 --> 00:50:41,830
Going first means playing goats first.
1111
00:50:41,913 --> 00:50:44,332
I think the position of
the goats is important.
1112
00:50:44,416 --> 00:50:45,417
Shake.
1113
00:50:46,376 --> 00:50:48,587
-Good luck.
-I have to do well.
1114
00:50:48,670 --> 00:50:50,338
Good luck, So-hui.
1115
00:50:50,422 --> 00:50:51,840
Good luck, Hyun-gyu.
1116
00:50:53,175 --> 00:50:55,969
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1117
00:50:56,052 --> 00:50:57,095
Okay.
1118
00:50:58,388 --> 00:51:01,308
Where is a good place to put the goats?
1119
00:51:02,476 --> 00:51:05,145
If you do this,
he will come out to block it.
1120
00:51:05,228 --> 00:51:06,855
[Kyuhyun groans] Then that's done for.
1121
00:51:06,938 --> 00:51:09,399
[Tinno] When you're a goat, it seems
better to not start in the middle.
1122
00:51:09,483 --> 00:51:12,110
-Right.
-Because it can come for him like this,
1123
00:51:12,194 --> 00:51:15,238
so I think it's better
to start off on the side. Yeah.
1124
00:51:15,322 --> 00:51:16,531
-I'll put it here.
-Okay.
1125
00:51:16,615 --> 00:51:19,242
Good. Right. What do we do with this one?
1126
00:51:19,326 --> 00:51:21,411
-Put it here.
-Then they're invincible.
1127
00:51:21,495 --> 00:51:23,330
-Right. For now.
-I definitely have to start here.
1128
00:51:23,413 --> 00:51:25,332
Right, stick to the line.
1129
00:51:25,415 --> 00:51:27,626
[Kyuhyun] That's a good move.
Moves around the corner are good.
1130
00:51:27,709 --> 00:51:30,170
-Yes.
-I think it'll be great to go here first.
1131
00:51:33,757 --> 00:51:37,844
[dealer] Hyun-gyu, you have 90 seconds
to move one of your tiger counters.
1132
00:51:38,428 --> 00:51:39,763
I'll be quick as a flash.
1133
00:51:40,514 --> 00:51:41,932
Did you do that when you were practicing?
1134
00:51:42,015 --> 00:51:44,476
Yeah, we went for a side start.
Exactly the same.
1135
00:51:44,559 --> 00:51:46,102
[dealer] Please come over to this table.
1136
00:51:46,186 --> 00:51:49,356
Hyun-gyu, please place a goat counter
on the board.
1137
00:51:50,857 --> 00:51:53,485
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1138
00:51:58,114 --> 00:51:59,366
[Kyuhyun] She's going on the diagonal.
1139
00:51:59,449 --> 00:52:02,077
[dealer] Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1140
00:52:04,287 --> 00:52:07,457
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1141
00:52:10,460 --> 00:52:13,588
If you fill the tops and sides,
there's nothing to do.
1142
00:52:13,672 --> 00:52:16,675
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1143
00:52:18,927 --> 00:52:22,097
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1144
00:52:23,807 --> 00:52:27,102
So-hui, please place a goat counter
on the board.
1145
00:52:28,395 --> 00:52:31,147
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1146
00:52:32,107 --> 00:52:34,609
The tigers can't do anything.
I feel so sorry for the tigers.
1147
00:52:34,693 --> 00:52:36,486
-[chuckles]
-Tiger!
1148
00:52:39,531 --> 00:52:41,908
[dealer] Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1149
00:52:44,536 --> 00:52:46,746
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1150
00:52:47,455 --> 00:52:49,082
It is Hyun-gyu's turn.
1151
00:52:49,165 --> 00:52:50,709
It is now So-hui's turn.
1152
00:52:51,418 --> 00:52:53,628
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1153
00:52:53,712 --> 00:52:55,922
Right, there's nothing the tigers can do.
Poor things.
1154
00:52:56,006 --> 00:52:58,383
You're really empathizing with the tigers.
1155
00:52:58,466 --> 00:52:59,843
You have to be smart
in moving your tigers.
1156
00:53:01,303 --> 00:53:04,306
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1157
00:53:06,224 --> 00:53:08,810
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1158
00:53:08,894 --> 00:53:11,980
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1159
00:53:12,063 --> 00:53:14,316
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1160
00:53:14,399 --> 00:53:17,152
-The tigers here look pitiful too.
-Honestly, Kyuhyun.
1161
00:53:17,235 --> 00:53:18,904
I was a tiger in our last practice game.
1162
00:53:18,987 --> 00:53:21,323
[dealer] So-hui, you have 30 seconds left.
1163
00:53:27,537 --> 00:53:30,290
So-hui, please place a goat counter
on the board.
1164
00:53:33,543 --> 00:53:36,338
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1165
00:53:36,421 --> 00:53:39,382
So-hui, please place a goat counter
on the board.
1166
00:53:43,094 --> 00:53:46,598
I feel like it's important
not to yield the corners.
1167
00:53:46,681 --> 00:53:48,350
[So-hui] Yes.
You're talking about like this?
1168
00:53:48,433 --> 00:53:51,144
If the corners are blocked,
they'll be trapped.
1169
00:53:51,227 --> 00:53:53,521
Let me try a strategy
where we move all the tigers out.
1170
00:53:53,605 --> 00:53:54,606
Okay.
1171
00:53:55,690 --> 00:53:59,235
Oh, good. If he does that,
he's got nowhere to go.
1172
00:54:01,237 --> 00:54:03,114
Hey, So-hui. The right. Why?
1173
00:54:03,198 --> 00:54:05,825
-She'll go to the corner.
-Yes, that's it. Right.
1174
00:54:05,909 --> 00:54:08,203
-So-hui's pretty good at this.
-So-hui is playing well.
1175
00:54:08,286 --> 00:54:10,246
Once So-hui understands the rules,
she's really good.
1176
00:54:10,330 --> 00:54:11,998
But when it comes to
understanding the rules, she's a bit...
1177
00:54:12,082 --> 00:54:13,583
-Is she quick?
-Not at all.
1178
00:54:13,667 --> 00:54:16,878
-She's not that quick?
-Once she understands them, she's great.
1179
00:54:19,005 --> 00:54:22,717
[Hyun-gyu] As expected, So-hui picked up
on the main point of this game,
1180
00:54:22,801 --> 00:54:24,886
but there was one point where we differed.
1181
00:54:24,970 --> 00:54:26,680
So-hui was filling up the corners,
1182
00:54:26,763 --> 00:54:29,391
whereas I thought
it was better to save them
1183
00:54:29,474 --> 00:54:31,559
since goats could go there at any time.
1184
00:54:31,643 --> 00:54:35,313
I think it's a huge advantage for Hyun-gyu
to leave the corners open,
1185
00:54:35,397 --> 00:54:37,107
I think that's a good strategy.
1186
00:54:37,190 --> 00:54:39,985
[dealer] Hyun-gyu,
please move one of your tiger counters.
1187
00:54:41,861 --> 00:54:44,823
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1188
00:54:47,867 --> 00:54:50,662
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1189
00:55:02,590 --> 00:55:04,676
[dealer] Please place
a goat counter on the board.
1190
00:55:05,385 --> 00:55:07,387
Please move one of your tiger counters.
1191
00:55:08,304 --> 00:55:11,474
So-hui, please place a goat counter
on the board.
1192
00:55:12,600 --> 00:55:14,519
[7high]
It's confusing going back and forth.
1193
00:55:14,602 --> 00:55:16,896
-Whoever makes the first mistake...
-Yes. Me too.
1194
00:55:16,980 --> 00:55:18,314
So I think part of the game
1195
00:55:18,398 --> 00:55:20,525
is coping with two tables.
1196
00:55:20,608 --> 00:55:22,527
The moment one of them makes a mistake...
1197
00:55:22,610 --> 00:55:25,071
[7high] They lose their concentration,
they make a mistake.
1198
00:55:25,155 --> 00:55:26,281
[dealer] Hyun-gyu.
1199
00:55:26,364 --> 00:55:28,908
-We're going to fill up all the sides.
-I think so.
1200
00:55:28,992 --> 00:55:31,536
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1201
00:55:31,619 --> 00:55:33,621
Tinno, once the sides are full,
1202
00:55:33,705 --> 00:55:35,790
-there's nothing the tigers can do.
-[Tinno] Right.
1203
00:55:35,874 --> 00:55:38,084
[Hyun-gyu]
I thought it was advantageous to go first.
1204
00:55:38,168 --> 00:55:41,004
I guess when there's only
one space left and the board is full,
1205
00:55:41,087 --> 00:55:44,799
it seems like it will be impossible
for the tigers to capture a goat.
1206
00:55:47,218 --> 00:55:48,219
[dealer] Hyun-gyu.
1207
00:55:49,888 --> 00:55:51,139
It is Hyun-gyu's turn.
1208
00:55:51,222 --> 00:55:53,141
Please place a goat counter on the board.
1209
00:55:56,644 --> 00:55:59,397
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1210
00:56:02,776 --> 00:56:04,277
[Kyuhyun] Is So-hui feeling sick again?
1211
00:56:04,360 --> 00:56:06,446
-[gasps] Oh, no.
-I guess she's feeling the stress.
1212
00:56:06,529 --> 00:56:08,531
When you get stressed, your stomach...
1213
00:56:08,615 --> 00:56:10,825
I guess she feels it
as soon as she gets stressed.
1214
00:56:10,909 --> 00:56:11,993
You get a pain in your tummy.
1215
00:56:12,077 --> 00:56:14,954
[dealer] So-hui, please move
one of your tiger counters.
1216
00:56:20,085 --> 00:56:23,296
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1217
00:56:23,379 --> 00:56:25,965
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1218
00:56:30,011 --> 00:56:33,223
So-hui, please place a goat counter
on the board.
1219
00:56:35,934 --> 00:56:38,728
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1220
00:56:40,730 --> 00:56:41,731
So-hui.
1221
00:56:46,528 --> 00:56:49,280
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1222
00:56:56,871 --> 00:56:59,958
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1223
00:57:07,173 --> 00:57:08,967
-[stammers] He's finished.
-Oh, right.
1224
00:57:09,050 --> 00:57:11,594
-So if Hyun-gyu puts his piece there...
-If he does that, it's over.
1225
00:57:11,678 --> 00:57:13,763
-If he puts it here, she can block it.
-It's done.
1226
00:57:13,847 --> 00:57:17,016
[dealer] Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1227
00:57:19,769 --> 00:57:20,895
[chuckles]
1228
00:57:20,979 --> 00:57:22,105
I've made a mistake.
1229
00:57:23,064 --> 00:57:25,650
I thought it would be over
if I put one in the middle.
1230
00:57:25,733 --> 00:57:26,985
If you occupy the middle,
1231
00:57:27,068 --> 00:57:29,487
the tigers can just go
back and forth killing you.
1232
00:57:29,571 --> 00:57:30,905
I've made a mistake.
1233
00:57:31,906 --> 00:57:32,907
Okay.
1234
00:57:35,660 --> 00:57:38,329
[dealer] So-hui, please move
one of your tiger counters.
1235
00:57:40,790 --> 00:57:42,542
So-hui has captured a goat.
1236
00:57:43,376 --> 00:57:45,920
[So-hui]
I was waiting for him to make a mistake.
1237
00:57:46,004 --> 00:57:48,798
I thought that once he made a mistake,
1238
00:57:48,882 --> 00:57:51,217
it wouldn't take long
for it all to fall apart.
1239
00:57:51,301 --> 00:57:54,679
So I was watching him
and willing him to make a mistake.
1240
00:57:57,307 --> 00:58:00,185
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1241
00:58:03,271 --> 00:58:06,107
-So-hui is doing well by playing it safe.
-Exactly.
1242
00:58:06,191 --> 00:58:07,984
There's really nothing the tigers can do.
1243
00:58:08,067 --> 00:58:10,653
[dealer] Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1244
00:58:10,737 --> 00:58:13,406
So-hui, please place
a goat counter on the board.
1245
00:58:13,490 --> 00:58:16,034
-Doesn't So-hui's line look really solid?
-[Ji-yeong] The top is very solid.
1246
00:58:16,117 --> 00:58:18,244
She's building up at the top
and working her way down.
1247
00:58:18,328 --> 00:58:21,080
[dealer] Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1248
00:58:24,250 --> 00:58:27,670
[dealer] Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1249
00:58:27,754 --> 00:58:29,881
Hyun-gyu has to think of a way
to firm up his line.
1250
00:58:29,964 --> 00:58:32,091
Exactly, but I don't think
he's trying to fill in the gaps.
1251
00:58:32,175 --> 00:58:33,718
[dealer] You have 30 seconds left.
1252
00:58:34,844 --> 00:58:37,764
Once you lose one piece,
it seems like there's no end to it.
1253
00:58:37,847 --> 00:58:39,682
Once you lose one,
you just keep collapsing.
1254
00:58:39,766 --> 00:58:44,521
[dealer] Seven, six, five, four...
1255
00:58:47,815 --> 00:58:49,484
But he can't put that there.
1256
00:58:49,567 --> 00:58:52,654
-I think he's toast. He's totally toast.
-If he goes there. Exactly.
1257
00:58:52,737 --> 00:58:57,242
[Hyun-gyu] So-hui likes to play it safe,
and I'm a bit more adventurous.
1258
00:58:57,325 --> 00:58:59,244
I had no choice but to sacrifice a goat.
1259
00:58:59,327 --> 00:59:04,457
So when So-hui took my goat, I thought
I might be able to trap three tigers.
1260
00:59:04,541 --> 00:59:07,460
[dealer] So-hui, please move
one of your tiger counters.
1261
00:59:08,962 --> 00:59:10,880
So-hui has captured a goat.
1262
00:59:12,090 --> 00:59:15,510
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1263
00:59:15,593 --> 00:59:18,096
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1264
00:59:18,179 --> 00:59:19,764
She needs to be wary
of becoming penned in.
1265
00:59:19,847 --> 00:59:21,516
-[Ji-yeong] Yeah.
-[gasps]
1266
00:59:21,599 --> 00:59:23,101
Oh, what now?
1267
00:59:29,232 --> 00:59:30,441
[exhales deeply]
1268
00:59:31,693 --> 00:59:33,695
I should have filled in the sides.
1269
00:59:33,778 --> 00:59:36,573
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1270
00:59:38,575 --> 00:59:41,035
Hyun-gyu, please move
one of your tiger counters.
1271
00:59:41,119 --> 00:59:43,121
He needs to get his tiger out of the way.
1272
00:59:43,204 --> 00:59:45,039
He needs to move that tiger in the corner.
1273
00:59:45,123 --> 00:59:47,625
Every time he moves his tiger,
she fills the space with a goat...
1274
00:59:51,421 --> 00:59:54,257
[dealer] Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1275
00:59:55,174 --> 00:59:57,635
So, when you're playing a game
you're unfamiliar with,
1276
00:59:57,719 --> 00:59:59,512
it's best to play it safe.
1277
00:59:59,596 --> 01:00:01,306
She's just sticking to the basics.
1278
01:00:02,223 --> 01:00:05,518
So-hui played it so safe,
and I took a bit of a risk,
1279
01:00:05,602 --> 01:00:07,979
but since neither of us
really understood the game,
1280
01:00:08,062 --> 01:00:11,858
it would have been better to play it safe,
but I tried something.
1281
01:00:13,443 --> 01:00:16,154
[dealer] It is So-hui's turn.
Please move one of your tiger counters.
1282
01:00:19,365 --> 01:00:21,576
Why not take the goat down below?
There's one down there.
1283
01:00:21,659 --> 01:00:24,162
-It doesn't matter if she does that.
-She can leap over it now.
1284
01:00:24,245 --> 01:00:26,956
-She can just jump over it now.
-So-hui, look! Please check carefully.
1285
01:00:29,542 --> 01:00:32,211
[dealer] So-hui, please move
one of your tiger counters.
1286
01:00:34,797 --> 01:00:36,799
So-hui has captured a goat.
1287
01:00:36,883 --> 01:00:37,884
I'd better take this.
1288
01:00:37,967 --> 01:00:40,011
[dealer] So-hui, please place
a goat counter on the board.
1289
01:00:40,094 --> 01:00:41,095
This is over.
1290
01:00:41,179 --> 01:00:43,681
-He's gonna lose another one.
-She'll get another one on her next turn.
1291
01:00:43,765 --> 01:00:44,766
-This one is captured.
-Yes.
1292
01:00:44,849 --> 01:00:47,727
You're right. He can't defend it.
So that one is going to get taken.
1293
01:00:48,936 --> 01:00:50,063
[dealer] Hyun-gyu.
1294
01:00:51,981 --> 01:00:53,191
So-hui.
1295
01:00:54,692 --> 01:00:57,445
Hyun-gyu, please place
a goat counter on the board.
1296
01:01:05,745 --> 01:01:08,164
So-hui, please move
one of your tiger counters.
1297
01:01:11,125 --> 01:01:13,503
So-hui has captured a goat.
1298
01:01:15,838 --> 01:01:18,341
-He can't defend from here. He can't.
-He can't stop it.
1299
01:01:18,424 --> 01:01:20,218
It's overwhelming this time.
1300
01:01:20,301 --> 01:01:21,302
I'm screwed.
1301
01:01:24,681 --> 01:01:28,226
I thought I could play my counters
to shepherd the tigers,
1302
01:01:28,309 --> 01:01:30,978
but my judgment was clouded
when I made a risky move,
1303
01:01:31,062 --> 01:01:32,480
and I made a huge mistake.
1304
01:01:37,902 --> 01:01:40,571
[dealer] So-hui, please move
one of your tiger counters.
1305
01:01:40,655 --> 01:01:42,365
[Hyun-gyu groans] Damn.
1306
01:01:44,450 --> 01:01:48,371
[dealer] So-hui's tigers have now
captured five of Hyun-gyu's goats.
1307
01:01:48,454 --> 01:01:49,956
In this game, you can't afford
to lose even one.
1308
01:01:50,039 --> 01:01:54,043
[Host] Game two of the final
ends in victory for Yoon So-hui.
1309
01:01:54,127 --> 01:01:55,169
[Eun-yu] Right.
1310
01:01:58,131 --> 01:01:59,841
-You did great.
-Good game.
1311
01:01:59,924 --> 01:02:03,928
[Host] Game three of the final
will begin shortly.
1312
01:02:04,011 --> 01:02:06,723
[So-hui] I'm glad it finished
a lot quicker than I was expecting.
1313
01:02:06,806 --> 01:02:09,600
And since I won the second game,
I now get to play a decider.
1314
01:02:10,309 --> 01:02:14,313
Well, So-hui made a mistake, and so did I.
Anyone can make a mistake.
1315
01:02:15,314 --> 01:02:17,692
-I'm tired.
-Me too.
1316
01:02:17,775 --> 01:02:19,360
I'm exhausted. You must be feeling worse.
1317
01:02:19,444 --> 01:02:22,363
No, you looked like
you were having a rough time too.
1318
01:02:22,447 --> 01:02:26,284
[Host] I will now introduce
the third and final game.
1319
01:02:26,367 --> 01:02:29,912
The third game is called
Question and Truth.
1320
01:02:29,996 --> 01:02:31,372
You figure out by asking questions.
1321
01:02:31,456 --> 01:02:35,168
[Host] Question and Truth is a game
where you must ask pertinent questions
1322
01:02:35,251 --> 01:02:37,920
to ascertain the order
of your opponent's cards.
1323
01:02:38,004 --> 01:02:39,922
At the start of the game,
1324
01:02:40,006 --> 01:02:43,718
each player will be given
a deck of cards and ten tokens.
1325
01:02:44,427 --> 01:02:49,682
When the game starts, each player
shall select eight cards from their deck
1326
01:02:49,766 --> 01:02:53,436
and arrange them in the spaces
at their rostrum.
1327
01:02:54,437 --> 01:02:55,855
When arranging your cards,
1328
01:02:55,938 --> 01:02:58,566
you must ensure
that cards of the same suit
1329
01:02:58,649 --> 01:03:01,944
are arranged lowest to highest
from left to right.
1330
01:03:02,028 --> 01:03:05,198
It is not necessary
to place them next to each other,
1331
01:03:05,281 --> 01:03:09,869
nor do they need to be in numerical order
with cards of other suits.
1332
01:03:09,952 --> 01:03:11,788
They have to be
in numerical order within the suit.
1333
01:03:11,871 --> 01:03:15,583
[Host] For the purpose of this,
aces shall be considered face cards,
1334
01:03:15,666 --> 01:03:19,378
and face cards, namely the ace,
king, queen, and jack,
1335
01:03:19,462 --> 01:03:23,800
shall be assigned values
of one, 13, 12, and 11 respectively.
1336
01:03:23,883 --> 01:03:26,803
For example,
when arranging this hand of cards,
1337
01:03:26,886 --> 01:03:30,473
cards of the same suit
such as the ace, five and six of clubs
1338
01:03:30,556 --> 01:03:32,725
should be arranged in ascending order.
1339
01:03:32,809 --> 01:03:37,438
The seven, five and king of diamonds
are currently not in ascending order,
1340
01:03:37,522 --> 01:03:40,733
and must be arranged as five, seven, king.
1341
01:03:41,400 --> 01:03:46,280
The rounds shall begin when both players
have finished arranging their cards.
1342
01:03:46,364 --> 01:03:51,494
First, both players shall take
their ten tokens and submit some of them.
1343
01:03:51,994 --> 01:03:56,123
Players have up to 30 seconds
to decide how many tokens to submit,
1344
01:03:56,207 --> 01:03:59,210
and the number of tokens submitted
is not revealed.
1345
01:03:59,293 --> 01:04:02,630
At this time,
if a player has five tokens or less,
1346
01:04:02,713 --> 01:04:04,924
a warning light will come on.
1347
01:04:05,007 --> 01:04:07,677
If both players submit
the same number of tokens,
1348
01:04:07,760 --> 01:04:11,138
they will receive their original tokens
back from the dealer,
1349
01:04:11,222 --> 01:04:15,142
along with two additional tokens,
and then resubmit.
1350
01:04:16,018 --> 01:04:18,896
Whichever player submits more tokens
1351
01:04:18,980 --> 01:04:23,985
shall have the opportunity
to ask a question or state the truth.
1352
01:04:24,902 --> 01:04:27,029
If they choose to ask a question,
1353
01:04:27,113 --> 01:04:31,909
they must choose one of a list
of 11 questions to ask their opponent.
1354
01:04:31,993 --> 01:04:34,829
The list consists of questions
that may be used
1355
01:04:34,912 --> 01:04:37,748
to deduce the order
of your opponent's cards,
1356
01:04:37,832 --> 01:04:40,668
and the same question
may be asked more than once.
1357
01:04:40,751 --> 01:04:42,879
-You can only ask certain things.
-This is amazing.
1358
01:04:42,962 --> 01:04:46,007
[Host] The player being asked
the question must answer truthfully,
1359
01:04:46,090 --> 01:04:48,885
and once they have given their answer,
the round ends.
1360
01:04:48,968 --> 01:04:52,513
The next round begins
with both players submitting tokens again.
1361
01:04:52,597 --> 01:04:54,265
If the player chooses truth,
1362
01:04:54,348 --> 01:04:56,893
they must guess
the order of their opponent's cards.
1363
01:04:56,976 --> 01:04:59,478
They make their guess
by stating the numbers
1364
01:04:59,562 --> 01:05:02,648
and letters of their opponent's cards
in order.
1365
01:05:02,732 --> 01:05:05,484
For the purpose of guessing,
suits are irrelevant.
1366
01:05:06,360 --> 01:05:11,574
If the player's guess is correct,
the game ends in victory for that player.
1367
01:05:11,657 --> 01:05:16,787
If their guess is wrong, players
shall submit tokens to begin a new round.
1368
01:05:16,871 --> 01:05:18,831
Each time they submit tokens,
1369
01:05:18,915 --> 01:05:22,627
each player shall be given
an additional two tokens.
1370
01:05:22,710 --> 01:05:26,756
When the number of tokens held
by a player whose warning light is on
1371
01:05:26,839 --> 01:05:31,052
goes back above five,
the warning light will be switched off.
1372
01:05:31,802 --> 01:05:35,932
The game will continue
until one player correctly guesses
1373
01:05:36,015 --> 01:05:39,060
the order of their opponent's cards,
1374
01:05:39,143 --> 01:05:44,523
and the winner of this game will be
crowned champion of The Devil's Plan.
1375
01:05:45,274 --> 01:05:49,028
Game three of the final
will begin shortly.
1376
01:05:49,111 --> 01:05:51,447
They must be shaking. Good luck!
1377
01:05:51,530 --> 01:05:52,949
So they just have to guess eight cards.
1378
01:05:53,032 --> 01:05:55,493
Don't need to know the suit,
just the numbers.
1379
01:05:55,576 --> 01:05:57,119
The questions are important.
1380
01:05:57,203 --> 01:05:59,497
So, how are we going to join forces?
1381
01:05:59,580 --> 01:06:01,749
-Are we going to play here?
-How shall we do this?
1382
01:06:01,832 --> 01:06:03,125
Ji-yeong, do you trust me?
1383
01:06:03,209 --> 01:06:05,044
Shall I trust you? For the fourth time?
1384
01:06:05,544 --> 01:06:07,922
So, can you arrange your cards
however you like?
1385
01:06:08,005 --> 01:06:09,757
-You pick your own cards.
-You choose?
1386
01:06:09,840 --> 01:06:11,550
It's not random.
You get to choose yourself?
1387
01:06:11,634 --> 01:06:14,720
But I think making the deck itself
is a battle of minds.
1388
01:06:14,804 --> 01:06:16,514
-There is that. You're right.
-That's the point.
1389
01:06:16,597 --> 01:06:18,599
You have to choose something
which will drag things out.
1390
01:06:18,683 --> 01:06:19,892
Something confusing.
1391
01:06:19,976 --> 01:06:21,435
But it's not enough
to be good at guessing.
1392
01:06:21,519 --> 01:06:23,396
Right, even if you know, if you won't...
1393
01:06:23,479 --> 01:06:25,022
[Ji-yeong] You have to bid well.
1394
01:06:25,106 --> 01:06:29,610
You have to do it so the warning light
stays either on or off.
1395
01:06:29,694 --> 01:06:32,905
If the warning light
keeps going on and off, it's too obvious.
1396
01:06:32,989 --> 01:06:35,074
This last game feels like
the most ultimate fight.
1397
01:06:35,157 --> 01:06:37,410
-Really?
-The betting is going to be so important.
1398
01:06:38,911 --> 01:06:42,081
[Hyun-gyu] Since the red light comes on
when we get down to five tokens,
1399
01:06:42,164 --> 01:06:45,251
I've been planning to save my tokens
so I never get that low.
1400
01:06:45,334 --> 01:06:48,254
By doing that, I think
I'll be able to bid with certainty.
1401
01:06:48,337 --> 01:06:51,465
And since everything in The Devil's Plan
hinges on this,
1402
01:06:51,549 --> 01:06:53,259
I'm going to give it my all.
1403
01:06:53,342 --> 01:06:56,429
I'm more confident
with deduction than betting.
1404
01:06:56,512 --> 01:06:59,306
I think the "where" questions
are going to be most useful.
1405
01:06:59,390 --> 01:07:01,642
Since cards will be in ascending order,
1406
01:07:01,726 --> 01:07:03,811
I think that will make it easy
to find them.
1407
01:07:03,894 --> 01:07:06,022
I think I need to find out
their positions first.
1408
01:07:06,105 --> 01:07:07,732
Your time is up.
1409
01:07:07,815 --> 01:07:10,484
Would all players
please gather in the hall.
1410
01:07:23,164 --> 01:07:24,623
[sighs] Poor So-hui.
1411
01:07:24,707 --> 01:07:26,917
-Are you sure So-hui is okay?
-Exactly.
1412
01:07:27,001 --> 01:07:29,879
-Her stomach must be turning.
-She looks pretty beat up.
1413
01:07:29,962 --> 01:07:31,881
I guess these seven days
have been tough on her.
1414
01:07:31,964 --> 01:07:33,507
[breathing shakily]
1415
01:07:34,633 --> 01:07:37,762
[So-hui] The pain
doesn't seem to be going away,
1416
01:07:37,845 --> 01:07:40,973
but I want to do my best to win.
1417
01:07:41,057 --> 01:07:42,183
I...
1418
01:07:44,351 --> 01:07:46,103
I'm going to give it my best shot.
1419
01:07:46,687 --> 01:07:51,150
[Host] Currently, Yoon So-hui and
Jeong Hyun-gyu have won one game each.
1420
01:07:51,233 --> 01:07:55,905
So the winner of this game shall be
crowned champion of The Devil's Plan.
1421
01:07:55,988 --> 01:07:57,490
-Let's do this!
-Good luck!
1422
01:07:57,573 --> 01:08:03,370
Question and Truth, the third game
of the final, will begin now.
1423
01:08:03,454 --> 01:08:05,372
[dealer]
Please begin to assign your cards.
1424
01:08:18,844 --> 01:08:21,430
There's a lot of skill involved
in setting your cards out,
1425
01:08:21,514 --> 01:08:23,766
-determining which order to put them in.
-That's the most important.
1426
01:08:23,849 --> 01:08:25,309
You can't make it too obvious.
1427
01:08:25,392 --> 01:08:26,852
[sighs shakily]
1428
01:08:26,936 --> 01:08:29,939
[So-hui] To be honest,
the face cards have such high value,
1429
01:08:30,022 --> 01:08:33,984
I thought if he asked something like,
"What's the sum of your face cards?"
1430
01:08:34,068 --> 01:08:38,114
it might be too easy to deduce my cards,
so I was trying not to pick too many.
1431
01:08:39,198 --> 01:08:42,118
[Hyun-gyu] Asking about
consecutive numbers is the strongest.
1432
01:08:42,201 --> 01:08:44,995
So, I tried to arrange them
so whichever numbers she chose,
1433
01:08:45,079 --> 01:08:46,539
they were evenly distributed.
1434
01:08:49,416 --> 01:08:50,751
[Eun-yu] There's no luck involved in this.
1435
01:08:50,835 --> 01:08:52,253
-Right, no luck involved.
-You're right.
1436
01:08:52,336 --> 01:08:53,546
That makes it more difficult.
1437
01:08:53,629 --> 01:08:55,256
The number of questions
asked by your opponent
1438
01:08:55,339 --> 01:08:56,924
-is determined by your skill.
-Right.
1439
01:08:58,551 --> 01:09:00,553
[dealer] Have you both
finished arranging your cards?
1440
01:09:00,636 --> 01:09:01,887
-Yes.
-Yes.
1441
01:09:01,971 --> 01:09:03,889
Wow, I wonder how they've done it.
1442
01:09:03,973 --> 01:09:05,766
I hope they both make a good fist of it.
1443
01:09:05,850 --> 01:09:06,851
-With no regrets.
-Exactly.
1444
01:09:06,934 --> 01:09:08,978
[dealer] Round 1 will begin now.
1445
01:09:09,061 --> 01:09:11,480
Will both players
please submit your tokens.
1446
01:09:19,655 --> 01:09:21,031
Two, three?
1447
01:09:22,741 --> 01:09:25,619
Since we only get
two additional tokens per round,
1448
01:09:25,703 --> 01:09:27,621
I decided to bet two first up,
1449
01:09:27,705 --> 01:09:30,291
and by seeing whether
I got to ask a question or not,
1450
01:09:30,374 --> 01:09:32,710
determine how many Hyun-gyu was betting...
1451
01:09:32,793 --> 01:09:37,923
[dealer] Five, four, three, two, one.
1452
01:09:38,007 --> 01:09:40,301
All tokens have been submitted.
1453
01:09:40,384 --> 01:09:44,096
So-hui, please choose whether
to ask a question or state a truth.
1454
01:09:44,180 --> 01:09:45,514
Question, please.
1455
01:09:45,598 --> 01:09:47,099
[dealer] Please choose a question to ask.
1456
01:09:47,183 --> 01:09:49,351
So-hui, please ask your question.
1457
01:09:50,186 --> 01:09:55,065
I will ask which positions are occupied
by consecutive numbers or face cards.
1458
01:09:58,277 --> 01:09:59,612
You're not allowed to bluff, are you?
1459
01:09:59,695 --> 01:10:01,197
No, no bluffing allowed.
1460
01:10:01,280 --> 01:10:03,741
-The first thing you think about is lying.
-Then the game would never end.
1461
01:10:03,824 --> 01:10:05,117
Name of the game is Question and Truth.
1462
01:10:05,201 --> 01:10:07,536
[Ji-yeong]
You're just a natural-born liar.
1463
01:10:07,620 --> 01:10:10,789
Second and seventh.
1464
01:10:10,873 --> 01:10:12,124
-Two, seven.
-Two, seven?
1465
01:10:12,208 --> 01:10:14,585
-So, he only has two consecutive cards.
-Only two and seven?
1466
01:10:14,668 --> 01:10:16,587
We don't know whether
they're numbers or face cards?
1467
01:10:16,670 --> 01:10:17,880
We don't know. Right.
1468
01:10:17,963 --> 01:10:19,548
He's tried to avoid that
as much as possible.
1469
01:10:19,632 --> 01:10:20,883
He managed to avoid a few.
1470
01:10:20,966 --> 01:10:22,676
[dealer] That concludes Round 1.
1471
01:10:22,760 --> 01:10:24,428
Round 2 will begin now.
1472
01:10:24,511 --> 01:10:26,180
Please submit your tokens.
1473
01:10:26,764 --> 01:10:27,848
This is difficult.
1474
01:10:38,984 --> 01:10:44,365
[dealer] Five, four, three, two, one.
1475
01:10:45,157 --> 01:10:46,909
All tokens have been submitted.
1476
01:10:46,992 --> 01:10:50,829
Hyun-gyu, please choose whether
to ask a question or state a truth.
1477
01:10:50,913 --> 01:10:52,623
I will ask a question.
1478
01:10:52,706 --> 01:10:56,794
My strategy was to attack
the face cards first.
1479
01:10:57,503 --> 01:10:59,838
How many face cards are there?
1480
01:11:00,839 --> 01:11:02,967
Just the one.
1481
01:11:03,050 --> 01:11:04,969
-One?
-So-hui.
1482
01:11:05,052 --> 01:11:07,721
[commentator]
Asking for the sum of the face cards
1483
01:11:07,805 --> 01:11:10,641
is one of the most deadly questions.
1484
01:11:10,724 --> 01:11:16,397
Since the face cards have values
of 1, 11, 12, and 13,
1485
01:11:16,480 --> 01:11:18,232
by asking their sum,
1486
01:11:18,315 --> 01:11:21,610
it is easily possible
to deduce what they are.
1487
01:11:22,861 --> 01:11:25,572
[So-hui] Since I used one face card,
1488
01:11:25,656 --> 01:11:29,159
even if he asks what the sum is,
I'm just giving up one card.
1489
01:11:29,243 --> 01:11:32,830
I thought he'd ask that,
and lo and behold, he did.
1490
01:11:32,913 --> 01:11:34,790
[dealer] Round 3 will begin now.
1491
01:11:34,873 --> 01:11:36,542
Please submit your tokens.
1492
01:11:42,840 --> 01:11:45,175
All tokens have been submitted.
1493
01:11:45,259 --> 01:11:48,554
So-hui, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1494
01:11:48,637 --> 01:11:50,848
Um, I will ask a question.
1495
01:11:50,931 --> 01:11:56,395
What is the sum of the cards
in first, second, and third?
1496
01:11:56,478 --> 01:12:00,065
It's 12.
1497
01:12:00,149 --> 01:12:02,192
-That's a good question.
-Yeah, very good.
1498
01:12:02,276 --> 01:12:03,861
Because they're in ascending order.
1499
01:12:03,944 --> 01:12:05,529
[dealer] Round 4 will begin now.
1500
01:12:05,612 --> 01:12:07,448
Please submit your tokens.
1501
01:12:10,367 --> 01:12:15,247
Five, four, three, two, one.
1502
01:12:15,331 --> 01:12:17,291
All tokens have been submitted.
1503
01:12:17,374 --> 01:12:20,377
Hyun-gyu, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1504
01:12:20,461 --> 01:12:22,713
This is just like ping-pong.
Back and forth.
1505
01:12:23,505 --> 01:12:27,134
I will ask
what the sum of all the hearts is.
1506
01:12:28,093 --> 01:12:29,803
It's 26.
1507
01:12:29,887 --> 01:12:31,680
Twenty six? That's a lot.
1508
01:12:31,764 --> 01:12:32,765
This is difficult.
1509
01:12:32,848 --> 01:12:34,433
[dealer] Round 5 will begin now.
1510
01:12:34,516 --> 01:12:36,101
Please submit your tokens.
1511
01:12:41,774 --> 01:12:46,528
Five, four, three, two, one.
1512
01:12:47,279 --> 01:12:50,699
So-hui, please choose whether
to ask a question or state a truth.
1513
01:12:50,783 --> 01:12:52,368
They're batting it back and forth.
1514
01:12:53,077 --> 01:12:58,332
What position are any cards
of the same number in?
1515
01:13:02,002 --> 01:13:06,256
Sixth and eighth.
1516
01:13:06,340 --> 01:13:08,509
If six and eight are the same,
two of the highest numbers
1517
01:13:08,592 --> 01:13:10,094
must be the same, if it's ascending.
1518
01:13:10,177 --> 01:13:11,220
Right.
1519
01:13:11,303 --> 01:13:13,847
Then that can be specified
as a characteristic.
1520
01:13:13,931 --> 01:13:15,641
Bigger numbers later...
1521
01:13:15,724 --> 01:13:18,268
But he said he only has one face card.
No, hang on.
1522
01:13:18,352 --> 01:13:20,229
-Wasn't that So-hui? Yes.
-That was So-hui.
1523
01:13:20,312 --> 01:13:23,273
She hasn't asked that yet.
She could ask now.
1524
01:13:23,899 --> 01:13:25,776
[dealer] Round 6 will begin now.
1525
01:13:25,859 --> 01:13:28,070
Please submit your tokens.
1526
01:13:35,702 --> 01:13:41,667
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1527
01:13:41,750 --> 01:13:45,212
four, three, two, one.
1528
01:13:45,963 --> 01:13:48,006
All tokens have been submitted.
1529
01:13:48,090 --> 01:13:51,677
So-hui, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1530
01:13:52,428 --> 01:13:53,679
So-hui again?
1531
01:13:53,762 --> 01:13:55,973
-That's good for her. Yes.
-Why not?
1532
01:13:56,056 --> 01:13:59,059
How many face cards are there?
1533
01:13:59,143 --> 01:14:00,727
-Right.
-[Ji-yeong] Right.
1534
01:14:00,811 --> 01:14:03,021
Yes, she's going for it right away.
1535
01:14:03,105 --> 01:14:05,107
-[Tinno] Right. She read him.
-[Ji-yeong] Yeah.
1536
01:14:05,190 --> 01:14:07,818
There are three face cards.
1537
01:14:07,901 --> 01:14:09,778
-Three?
-He has three.
1538
01:14:09,862 --> 01:14:13,323
So, if there are three face cards,
and two of them are in sixth and eighth,
1539
01:14:13,407 --> 01:14:16,326
-then seventh is probably a face card too.
-At the end there. Six, seven, eight.
1540
01:14:16,410 --> 01:14:18,454
-Well, seventh might not, though.
-It might not be.
1541
01:14:18,537 --> 01:14:20,539
They might even be the same.
1542
01:14:20,622 --> 01:14:21,999
Six and eight are just face cards.
1543
01:14:22,082 --> 01:14:24,334
-Right?
-There's a high probability.
1544
01:14:24,418 --> 01:14:26,044
I think So-hui is doing quite well.
1545
01:14:26,128 --> 01:14:28,005
[dealer] Round 7 will begin now.
1546
01:14:28,088 --> 01:14:29,756
Please submit your tokens.
1547
01:14:35,596 --> 01:14:38,307
Three, two, one.
1548
01:14:38,974 --> 01:14:40,809
All tokens have been submitted.
1549
01:14:40,893 --> 01:14:41,935
Hyun-gyu.
1550
01:14:42,019 --> 01:14:43,937
I will ask a question.
1551
01:14:44,021 --> 01:14:47,149
What position are any hearts in?
1552
01:14:47,232 --> 01:14:50,527
Second, fourth and fifth.
1553
01:14:50,611 --> 01:14:51,653
He's focusing on hearts.
1554
01:14:51,737 --> 01:14:54,615
The hearts total 26, so he might
be trying to confirm the face card.
1555
01:14:54,698 --> 01:14:56,408
[dealer] Round 8 will begin now.
1556
01:14:56,492 --> 01:14:58,202
Please submit your tokens.
1557
01:14:58,285 --> 01:14:59,912
All tokens have been submitted.
1558
01:14:59,995 --> 01:15:01,163
So-hui.
1559
01:15:01,246 --> 01:15:05,792
What position are any clubs in?
1560
01:15:06,585 --> 01:15:11,423
First, third, fifth and sixth.
1561
01:15:11,507 --> 01:15:12,591
-What?
-[gasps]
1562
01:15:12,674 --> 01:15:14,510
-That many?
-[7high] In one suit?
1563
01:15:15,385 --> 01:15:17,262
[dealer] Round 9 will begin now.
1564
01:15:17,346 --> 01:15:18,931
Please submit your tokens.
1565
01:15:19,556 --> 01:15:21,016
All tokens have been submitted.
1566
01:15:21,099 --> 01:15:22,100
Hyun-gyu.
1567
01:15:22,184 --> 01:15:24,520
What position are any diamonds in?
1568
01:15:24,603 --> 01:15:27,773
First and seventh.
1569
01:15:27,856 --> 01:15:29,566
[dealer] Round 10 will begin now.
1570
01:15:29,650 --> 01:15:31,276
Please submit your tokens.
1571
01:15:31,360 --> 01:15:32,402
Hyun-gyu.
1572
01:15:32,486 --> 01:15:34,905
What position are any clubs in?
1573
01:15:34,988 --> 01:15:36,949
Third and eighth.
1574
01:15:37,032 --> 01:15:39,034
So, Hyun-gyu's trying to find out
the suits.
1575
01:15:39,117 --> 01:15:43,664
I wanted to find the position
and number of each suit, then their sum,
1576
01:15:43,747 --> 01:15:46,375
and use that to calculate the numbers.
1577
01:15:46,458 --> 01:15:48,210
Oh, so there's one empty space.
1578
01:15:49,545 --> 01:15:50,546
Is it a spade?
1579
01:15:50,629 --> 01:15:52,130
-Spade.
-Spade.
1580
01:15:52,214 --> 01:15:53,215
Sorry.
1581
01:15:54,132 --> 01:15:56,093
[dealer] Round 11 will begin now.
1582
01:15:56,176 --> 01:15:57,553
Please submit your tokens.
1583
01:15:58,720 --> 01:16:04,476
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1584
01:16:04,560 --> 01:16:07,896
four, three, two, one.
1585
01:16:08,522 --> 01:16:10,107
All tokens have been submitted.
1586
01:16:10,190 --> 01:16:11,316
So-hui.
1587
01:16:15,153 --> 01:16:16,863
[sighs deeply]
1588
01:16:16,947 --> 01:16:20,826
What position are any hearts in?
1589
01:16:20,909 --> 01:16:25,914
There are hearts in seventh and eighth.
1590
01:16:28,250 --> 01:16:30,002
[dealer] Round 12 will begin now.
1591
01:16:30,085 --> 01:16:31,336
Please submit your tokens.
1592
01:16:37,050 --> 01:16:43,140
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1593
01:16:43,223 --> 01:16:47,436
four, three, two, one.
1594
01:16:47,519 --> 01:16:48,895
All tokens have been submitted.
1595
01:16:48,979 --> 01:16:52,524
So-hui, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1596
01:16:52,608 --> 01:16:54,234
It's So-hui again?
1597
01:16:54,318 --> 01:16:59,740
What is the sum of all face cards?
1598
01:16:59,823 --> 01:17:02,034
It's 25.
1599
01:17:02,909 --> 01:17:05,037
I think So-hui must have a vague idea.
1600
01:17:05,120 --> 01:17:07,456
If So-hui asks about totals
another few times...
1601
01:17:07,539 --> 01:17:09,124
-So-hui, right?
-Yes.
1602
01:17:09,207 --> 01:17:11,251
[dealer] Round 13 will begin now.
1603
01:17:11,335 --> 01:17:12,919
Please submit your tokens.
1604
01:17:13,003 --> 01:17:18,008
Five, four, three, two, one.
1605
01:17:18,091 --> 01:17:20,010
All tokens have been submitted.
1606
01:17:20,093 --> 01:17:21,303
Hyun-gyu.
1607
01:17:21,386 --> 01:17:23,055
I'll ask a question.
1608
01:17:23,138 --> 01:17:26,099
What is the sum of any diamonds?
1609
01:17:27,100 --> 01:17:28,769
It's 12.
1610
01:17:28,852 --> 01:17:30,145
Hyun-gyu's still quite far off.
1611
01:17:30,228 --> 01:17:35,025
Hyun-gyu asked a question that, if he was
unlucky, would take him further away.
1612
01:17:35,108 --> 01:17:36,943
[dealer] Round 14 will begin now.
1613
01:17:37,027 --> 01:17:38,487
Please submit your tokens.
1614
01:17:41,281 --> 01:17:47,454
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1615
01:17:47,537 --> 01:17:51,124
four, three, two, one.
1616
01:17:52,584 --> 01:17:54,127
All tokens have been submitted.
1617
01:17:54,211 --> 01:17:57,464
So-hui, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1618
01:17:57,547 --> 01:17:59,257
I guess his chest is feeling a bit tight.
1619
01:17:59,341 --> 01:18:00,884
-Oh, God.
-Look at him batting it.
1620
01:18:00,967 --> 01:18:03,220
Because his heart's
probably about to explode.
1621
01:18:07,349 --> 01:18:13,980
What is the sum of the cards
in first, second, and seventh?
1622
01:18:17,442 --> 01:18:18,777
It's 16.
1623
01:18:19,569 --> 01:18:20,779
Sixteen?
1624
01:18:20,862 --> 01:18:22,781
[dealer] That concludes Round 14.
1625
01:18:24,825 --> 01:18:26,451
Round 15 will now begin.
1626
01:18:26,535 --> 01:18:28,286
Please submit your tokens.
1627
01:18:28,370 --> 01:18:33,333
Five, four, three, two, one.
1628
01:18:33,417 --> 01:18:35,043
All tokens have been submitted.
1629
01:18:35,127 --> 01:18:37,838
Hyun-gyu, please choose whether
to ask a question or state a truth.
1630
01:18:37,921 --> 01:18:39,339
[Hyun-gyu] I will ask a question.
1631
01:18:39,923 --> 01:18:42,884
What is the sum of any clubs?
1632
01:18:42,968 --> 01:18:47,222
The sum of all clubs is 14.
1633
01:18:47,305 --> 01:18:49,391
-14.
-[Ji-yeong] 14.
1634
01:18:49,474 --> 01:18:51,476
[dealer] Round 16 will begin now.
1635
01:18:52,144 --> 01:18:53,687
Please submit your tokens.
1636
01:18:56,690 --> 01:19:00,944
Five, four, three, two, one.
1637
01:19:01,695 --> 01:19:03,822
You have submitted
the same number of tokens.
1638
01:19:03,905 --> 01:19:06,950
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1639
01:19:08,118 --> 01:19:09,953
Round 17 will begin now.
1640
01:19:10,036 --> 01:19:11,288
Please submit your tokens.
1641
01:19:15,167 --> 01:19:18,962
Eight, seven, six, five,
1642
01:19:19,045 --> 01:19:22,966
four, three, two, one.
1643
01:19:23,049 --> 01:19:24,926
All tokens have been submitted.
1644
01:19:25,010 --> 01:19:27,387
-Oh, her red light's come on.
-Her red light's on.
1645
01:19:27,471 --> 01:19:30,098
[So-hui]
I knew my red light would come on,
1646
01:19:30,182 --> 01:19:32,517
but I felt something else
was more important.
1647
01:19:32,601 --> 01:19:36,563
I already knew a fair bit of information,
so I wanted to get some more.
1648
01:19:36,646 --> 01:19:37,981
[sighs]
1649
01:19:38,940 --> 01:19:44,070
What is the sum of the cards
in fourth, fifth, and sixth?
1650
01:19:44,154 --> 01:19:46,782
It's 27.
1651
01:19:47,365 --> 01:19:49,493
This lights up when you have
no more than five?
1652
01:19:49,576 --> 01:19:50,577
[dealer] That's correct.
1653
01:19:51,203 --> 01:19:53,872
Is she asking more questions
than she needs to?
1654
01:19:53,955 --> 01:19:55,207
-She's narrowing it down.
-Almost there.
1655
01:19:55,290 --> 01:19:56,708
I think she's just confirming.
1656
01:19:58,960 --> 01:20:00,837
[dealer] Round 18 will begin now.
1657
01:20:00,921 --> 01:20:02,631
Please submit your tokens.
1658
01:20:06,134 --> 01:20:10,555
Five, four, three, two, one.
1659
01:20:11,056 --> 01:20:12,682
All tokens have been submitted.
1660
01:20:12,766 --> 01:20:13,767
Hyun-gyu.
1661
01:20:13,850 --> 01:20:16,436
What is the sum of any spades?
1662
01:20:16,520 --> 01:20:17,896
Four.
1663
01:20:17,979 --> 01:20:19,523
-The sum is four?
-Yes.
1664
01:20:19,606 --> 01:20:22,484
Four of spades.
So the card in position six is a four.
1665
01:20:22,567 --> 01:20:24,402
[dealer] That concludes Round 18.
1666
01:20:30,909 --> 01:20:32,786
Round 19 will begin now.
1667
01:20:32,869 --> 01:20:34,704
Please submit your tokens.
1668
01:20:39,876 --> 01:20:45,674
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1669
01:20:45,757 --> 01:20:49,469
four, three, two, one.
1670
01:20:49,553 --> 01:20:51,346
All tokens have been submitted.
1671
01:20:51,429 --> 01:20:52,430
So-hui.
1672
01:20:52,514 --> 01:20:54,140
I will ask a question.
1673
01:20:56,601 --> 01:20:58,270
Oh, this is wrong.
1674
01:21:03,275 --> 01:21:07,571
What is the sum of any diamonds?
1675
01:21:07,654 --> 01:21:11,741
After figuring out the position
of all the hearts and clubs,
1676
01:21:11,825 --> 01:21:13,743
I was left with two spaces.
1677
01:21:13,827 --> 01:21:17,998
So those spaces should be either diamonds,
spades or one of each.
1678
01:21:18,081 --> 01:21:22,502
So, I picked one of them and asked
what the sum of all the diamonds was.
1679
01:21:23,879 --> 01:21:25,380
It's 18.
1680
01:21:26,506 --> 01:21:29,217
[So-hui]
Since you need two cards to make 18,
1681
01:21:29,301 --> 01:21:32,178
I thought, "Both of these are diamonds."
1682
01:21:32,262 --> 01:21:33,597
There are two.
1683
01:21:33,680 --> 01:21:35,849
Yes, there must be two if it's 18.
1684
01:21:35,932 --> 01:21:39,644
Card number two plus card number four
should total 18.
1685
01:21:39,728 --> 01:21:44,024
If card number two is a 7,
that means card four must be a face card.
1686
01:21:44,107 --> 01:21:46,234
[dealer] Round 20 will begin now.
1687
01:21:46,318 --> 01:21:50,906
After asking eight or nine questions,
I kind of knew the numbers.
1688
01:21:50,989 --> 01:21:53,950
But I needed to check a few things, so...
1689
01:21:54,034 --> 01:21:55,118
Or not?
1690
01:21:55,911 --> 01:21:58,455
[Hyun-gyu] So-hui doesn't look
like she's quite on track.
1691
01:21:58,538 --> 01:22:00,332
If I could sort things out a bit,
1692
01:22:00,415 --> 01:22:02,417
I could squeeze her out with tokens
1693
01:22:02,500 --> 01:22:05,420
and get to ask a lot of questions
for minimal betting.
1694
01:22:05,503 --> 01:22:06,671
[dealer] Hyun-gyu.
1695
01:22:06,755 --> 01:22:09,090
How many 2s are there?
1696
01:22:09,174 --> 01:22:11,301
There is just one.
1697
01:22:11,384 --> 01:22:14,638
[Hyun-gyu] By doing that,
I think I saved a lot of tokens.
1698
01:22:14,721 --> 01:22:19,768
What is the sum of the cards
in first, third, and sixth?
1699
01:22:19,851 --> 01:22:23,313
The total of the cards
in first, third, and sixth is 12.
1700
01:22:23,396 --> 01:22:25,148
[dealer] That concludes Round 20.
1701
01:22:25,231 --> 01:22:26,483
This isn't like Hyun-gyu.
1702
01:22:26,566 --> 01:22:28,276
We're just watching right now,
1703
01:22:28,360 --> 01:22:30,528
but if Hyun-gyu has found
all the positions and sums
1704
01:22:30,612 --> 01:22:32,697
and has figured out
all the possible combinations,
1705
01:22:32,781 --> 01:22:35,116
then he might have figured out
some specific numbers.
1706
01:22:35,200 --> 01:22:37,327
I haven't done that, so I can't be sure.
1707
01:22:37,410 --> 01:22:39,871
[Hyun-gyu] I started
narrowing down the possibilities.
1708
01:22:39,955 --> 01:22:42,749
But I felt like I was running out of time
more quickly than expected,
1709
01:22:42,832 --> 01:22:45,168
and it was coming down to a fight
to confirm a few number cards.
1710
01:22:45,251 --> 01:22:47,128
[dealer] Round 22 will begin now.
1711
01:22:47,212 --> 01:22:48,922
Please submit your tokens.
1712
01:22:49,005 --> 01:22:55,679
Seven, six, five, four, three, two, one.
1713
01:22:55,762 --> 01:22:57,931
You have submitted
the same number of tokens.
1714
01:22:58,014 --> 01:23:01,017
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1715
01:23:01,559 --> 01:23:03,478
We will now begin Round 23.
1716
01:23:03,561 --> 01:23:05,647
You have submitted
the same number of tokens.
1717
01:23:05,730 --> 01:23:08,942
[So-hui] In the middle, there were
a few rounds where I didn't bet
1718
01:23:09,025 --> 01:23:11,736
and spent the time checking
what I'd calculated so far.
1719
01:23:11,820 --> 01:23:13,196
I'd been feeling really terrible,
1720
01:23:13,279 --> 01:23:16,074
but in that moment,
I was really able to concentrate.
1721
01:23:16,157 --> 01:23:19,744
I felt a rush of joy, and just for
a second, my stomach didn't hurt,
1722
01:23:19,828 --> 01:23:21,705
just while I was doing the calculations.
1723
01:23:21,788 --> 01:23:23,707
[dealer] Round 24 will begin now.
1724
01:23:23,790 --> 01:23:25,667
Please submit your tokens.
1725
01:23:28,545 --> 01:23:33,425
Five, four, three, two, one.
1726
01:23:33,508 --> 01:23:36,219
Hyun-gyu, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1727
01:23:36,302 --> 01:23:37,679
I will ask a question.
1728
01:23:38,680 --> 01:23:42,475
What is the sum of the cards
in first, second, and third?
1729
01:23:42,559 --> 01:23:44,477
The sum is 13.
1730
01:23:45,103 --> 01:23:46,646
From the certain clues,
1731
01:23:46,730 --> 01:23:48,982
I discovered it while going back
through the questions
1732
01:23:49,065 --> 01:23:50,817
I'd previously asked.
1733
01:23:50,900 --> 01:23:52,444
[commentator] Hyun-gyu's strategy
1734
01:23:52,527 --> 01:23:55,155
of asking about the location
and sum of different suits
1735
01:23:55,238 --> 01:23:57,532
has the advantage
of allowing him to infer numbers
1736
01:23:57,615 --> 01:24:00,285
by dint of the rule
that numbers must be in ascending order.
1737
01:24:00,368 --> 01:24:02,912
By cross-checking the answers
to his questions so far
1738
01:24:02,996 --> 01:24:05,373
and correctly deducing
just one specific number,
1739
01:24:05,457 --> 01:24:07,000
he can easily figure out the numbers
1740
01:24:07,083 --> 01:24:09,044
without having
to worry about their position.
1741
01:24:09,127 --> 01:24:14,841
Now, he has just two spaces to deduce
and only three possible combinations.
1742
01:24:14,924 --> 01:24:17,343
Since I knew the order of each suit,
1743
01:24:17,427 --> 01:24:18,762
from that point on,
1744
01:24:18,845 --> 01:24:22,515
it was just a matter of
using equations or process of elimination
1745
01:24:22,599 --> 01:24:24,059
to find the answer.
1746
01:24:24,142 --> 01:24:26,311
[dealer] Round 25 will begin now.
1747
01:24:26,394 --> 01:24:27,937
Please submit your tokens.
1748
01:24:31,274 --> 01:24:37,072
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1749
01:24:37,155 --> 01:24:40,617
four, three, two, one.
1750
01:24:41,326 --> 01:24:42,952
All tokens have been submitted.
1751
01:24:44,037 --> 01:24:46,873
So-hui, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1752
01:24:47,749 --> 01:24:49,626
I will go for truth.
1753
01:24:51,586 --> 01:24:54,422
-She's going for truth.
-She's going for truth.
1754
01:24:55,757 --> 01:24:59,719
1, 8, 4, 10, 5, 12, 7, 12.
1755
01:25:05,642 --> 01:25:06,643
[dealer] So-hui.
1756
01:25:07,852 --> 01:25:10,438
-So-hui, that is incorrect.
-Goddamn it.
1757
01:25:11,397 --> 01:25:14,526
The numbers that So-hui called out
were all correct except for one,
1758
01:25:14,609 --> 01:25:16,194
so if she got another chance, I'd be dead.
1759
01:25:17,570 --> 01:25:18,988
It's not 1, 8, 4.
1760
01:25:19,072 --> 01:25:20,782
[dealer] That concludes Round 25.
1761
01:25:20,865 --> 01:25:22,575
What did I do wrong?
1762
01:25:22,659 --> 01:25:24,202
[dealer] Round 3 will begin now.
1763
01:25:24,285 --> 01:25:29,499
What is the sum of the cards
in first, second, and third?
1764
01:25:29,582 --> 01:25:32,669
It's 12.
1765
01:25:33,419 --> 01:25:35,630
She must have written that down as 13.
1766
01:25:36,965 --> 01:25:38,550
[sighs] It's really not this?
1767
01:25:39,300 --> 01:25:41,136
Did I do something wrong?
1768
01:25:41,219 --> 01:25:44,889
I was thinking, "There's no way
it can be wrong. I've calculated it."
1769
01:25:44,973 --> 01:25:47,475
So if it's incorrect,
then something's gone wrong.
1770
01:25:47,559 --> 01:25:49,644
[dealer] Round 26 will begin now.
1771
01:25:49,727 --> 01:25:51,146
Please submit your tokens.
1772
01:25:53,148 --> 01:25:54,941
[groans] What have I done wrong?
1773
01:25:55,024 --> 01:25:57,610
When that happens, you lose it.
Trying to figure out where you went wrong.
1774
01:25:57,694 --> 01:25:59,571
But it's easy to mess up.
1775
01:25:59,654 --> 01:26:01,114
Right, so something's wrong.
1776
01:26:07,203 --> 01:26:08,621
[groans] This is wrong.
1777
01:26:09,497 --> 01:26:10,498
"What is it?"
1778
01:26:10,582 --> 01:26:12,876
I was so certain,
but when I looked underneath,
1779
01:26:12,959 --> 01:26:16,129
the sum of the first, second,
and third cards was 12
1780
01:26:16,212 --> 01:26:17,505
and I'd written it down as 13.
1781
01:26:17,589 --> 01:26:18,590
Damn it.
1782
01:26:18,673 --> 01:26:22,594
[dealer] Five, four, three, two, one.
1783
01:26:22,677 --> 01:26:24,929
All tokens have been submitted.
1784
01:26:26,848 --> 01:26:29,017
You have submitted
the same number of tokens.
1785
01:26:29,642 --> 01:26:33,771
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1786
01:26:36,107 --> 01:26:37,942
Round 27 will begin now.
1787
01:26:38,568 --> 01:26:40,278
Please submit your tokens.
1788
01:26:42,697 --> 01:26:44,616
Or I'm gonna die.
1789
01:26:52,207 --> 01:26:57,587
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1790
01:26:57,670 --> 01:27:01,716
four, three, two, one.
1791
01:27:02,217 --> 01:27:04,093
All tokens have been submitted.
1792
01:27:04,177 --> 01:27:06,054
You have submitted
the same number of tokens.
1793
01:27:07,055 --> 01:27:10,058
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1794
01:27:11,226 --> 01:27:13,102
-[Se-dol] Oh. Then...
-[gasps]
1795
01:27:13,186 --> 01:27:14,896
[dealer] Round 28 will begin now.
1796
01:27:16,564 --> 01:27:18,483
Please submit your tokens.
1797
01:27:23,446 --> 01:27:27,325
Hyun-gyu, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1798
01:27:32,580 --> 01:27:34,207
I will go for truth.
1799
01:27:34,290 --> 01:27:35,458
What? Truth?
1800
01:27:36,793 --> 01:27:37,961
[sighs] I think he'll get it.
1801
01:27:38,044 --> 01:27:39,379
[dealer] Please state your answer.
1802
01:27:40,713 --> 01:27:43,800
All I need to do is say the numbers
only from first to eighth in order?
1803
01:27:43,883 --> 01:27:44,884
[dealer] That is correct.
1804
01:27:46,928 --> 01:27:49,764
2, 5, 6
1805
01:27:49,847 --> 01:27:51,849
10, J, 4...
1806
01:27:55,812 --> 01:27:57,105
10, 8.
1807
01:27:59,023 --> 01:28:00,275
[dealer] Hyun-gyu.
1808
01:28:00,358 --> 01:28:02,110
-It must be right.
-He's right.
1809
01:28:04,487 --> 01:28:06,197
[dealer] Hyun-gyu, that is incorrect.
1810
01:28:11,828 --> 01:28:12,829
Incorrect.
1811
01:28:12,912 --> 01:28:14,372
But that's what we had.
1812
01:28:14,872 --> 01:28:17,625
-Then is it this?
-Just the ones in the middle.
1813
01:28:17,709 --> 01:28:18,876
It must be one of these two.
1814
01:28:18,960 --> 01:28:20,420
So what was in the middle?
1815
01:28:20,503 --> 01:28:23,506
Then whatever happens,
it's going to finish within two turns.
1816
01:28:23,589 --> 01:28:25,800
[dealer] Round 29 will begin now.
1817
01:28:25,883 --> 01:28:27,302
Please submit your tokens.
1818
01:28:30,305 --> 01:28:34,434
Eight, seven, six, five,
1819
01:28:34,517 --> 01:28:38,313
four, three, two, one.
1820
01:28:38,396 --> 01:28:40,690
You've submitted
the same number of tokens.
1821
01:28:41,524 --> 01:28:44,694
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1822
01:28:44,777 --> 01:28:46,571
Round 30 will begin now.
1823
01:28:46,654 --> 01:28:48,197
Please submit your tokens.
1824
01:28:51,868 --> 01:28:53,703
You have submitted
the same number of tokens.
1825
01:28:53,786 --> 01:28:55,872
Round 31 will begin now.
1826
01:28:55,955 --> 01:28:57,874
You have submitted
the same number of tokens.
1827
01:28:57,957 --> 01:29:00,335
Round 32 will begin now.
1828
01:29:00,418 --> 01:29:01,878
You have submitted
the same number of tokens.
1829
01:29:01,961 --> 01:29:03,296
They have the same number left.
1830
01:29:03,379 --> 01:29:05,673
-They keep chucking the same number in.
-Right.
1831
01:29:05,757 --> 01:29:07,467
They're going to keep throwing two again.
1832
01:29:07,550 --> 01:29:09,719
[dealer] You have submitted
the same number of tokens.
1833
01:29:10,428 --> 01:29:13,681
I will keep your original tokens
and give you two new ones.
1834
01:29:14,724 --> 01:29:16,225
I guess it's a stalemate.
1835
01:29:20,980 --> 01:29:22,148
[Kyuhyun] Time to reset.
1836
01:29:22,982 --> 01:29:25,109
-Yeah.
-She's worked it out.
1837
01:29:25,193 --> 01:29:28,154
-That's why she's not...
-She's not doing anything. She knows.
1838
01:29:28,237 --> 01:29:33,076
I was so frustrated. I really wanted
to go somewhere and buy a token.
1839
01:29:33,159 --> 01:29:35,620
If I could get the chance, I was done.
1840
01:29:35,703 --> 01:29:37,705
So, I just kept wandering around.
1841
01:29:37,789 --> 01:29:39,665
I had nothing more to figure out.
1842
01:29:41,000 --> 01:29:42,668
I really agonized over it.
1843
01:29:42,752 --> 01:29:44,128
Should I keep going like this,
1844
01:29:44,212 --> 01:29:47,048
or should I step back for a turn,
and then since I'd have four
1845
01:29:47,131 --> 01:29:50,176
I could go double on my next turn
and give the correct answer.
1846
01:29:51,552 --> 01:29:56,516
I had a 50-50 chance,
whereas So-hui was certain,
1847
01:29:56,599 --> 01:29:59,685
so I thought
I was going to lose by one turn,
1848
01:29:59,769 --> 01:30:02,188
and I hated it.
1849
01:30:02,271 --> 01:30:03,815
[dealer] Please submit your tokens.
1850
01:30:15,409 --> 01:30:21,332
Ten, nine, eight, seven, six, five,
1851
01:30:21,415 --> 01:30:25,419
four, three, two, one.
1852
01:30:25,503 --> 01:30:27,588
All tokens have been submitted.
1853
01:30:28,548 --> 01:30:31,592
Hyun-gyu, please choose whether to
ask a question or state a truth.
1854
01:30:35,304 --> 01:30:36,472
[dealer] Hyun-gyu...
1855
01:30:36,556 --> 01:30:38,683
I guess So-hui is planning
to play more on the next turn.
1856
01:30:38,766 --> 01:30:42,228
I suddenly thought,
"Whatever happens is fate."
1857
01:30:42,311 --> 01:30:46,023
He was calculating furiously,
which meant he didn't know for certain.
1858
01:30:46,107 --> 01:30:48,901
I hadn't done any calculations
for several rounds.
1859
01:30:48,985 --> 01:30:53,197
So I thought, "Whatever happens next,
that's my destiny."
1860
01:30:54,157 --> 01:30:56,659
[Hyun-gyu] I had to choose one of two,
so I kept thinking.
1861
01:30:56,742 --> 01:30:58,327
Man, I was so frazzled.
1862
01:30:58,411 --> 01:31:00,454
That's when I thought,
"What would I do if I were So-hui?"
1863
01:31:00,538 --> 01:31:04,417
I thought that So-hui wouldn't
have chosen consecutive numbers.
1864
01:31:04,500 --> 01:31:07,879
There was a question
for figuring out consecutive numbers.
1865
01:31:07,962 --> 01:31:10,715
So I thought that
since So-hui is really smart,
1866
01:31:10,798 --> 01:31:13,509
she wouldn't have chosen
consecutive numbers.
1867
01:31:23,561 --> 01:31:24,770
This has been fun.
1868
01:31:25,354 --> 01:31:26,355
Until now.
1869
01:31:28,024 --> 01:31:29,108
Truth.
1870
01:31:30,735 --> 01:31:37,617
2, 5, 6, 8, 13, 4, 10, 8.
1871
01:31:39,452 --> 01:31:41,204
-Is that it?
-Please.
1872
01:31:41,287 --> 01:31:42,788
Please.
1873
01:31:48,211 --> 01:31:49,503
[dealer] Hyun-gyu,
1874
01:31:49,587 --> 01:31:50,880
that is the correct answer.
1875
01:31:52,298 --> 01:31:53,758
[Hyun-gyu groans]
1876
01:31:53,841 --> 01:31:58,304
The winner of The Devil's Plan
is Jeong Hyun-gyu.
1877
01:32:01,349 --> 01:32:03,100
-Amazing.
-Congratulations.
1878
01:32:04,518 --> 01:32:06,187
-Oh!
-[screams] Startled me.
1879
01:32:08,231 --> 01:32:09,607
Congratulations.
1880
01:32:10,524 --> 01:32:12,485
-Well played.
-Really great job.
1881
01:32:12,568 --> 01:32:14,237
-Wow.
-Well played.
1882
01:32:14,320 --> 01:32:16,864
-Really well played.
-Wow.
1883
01:32:18,157 --> 01:32:20,451
[7high] Good job.
[grunts] That was a slog.
1884
01:32:20,534 --> 01:32:24,580
Winning by any means necessary
is what The Devil's Plan is all about.
1885
01:32:24,664 --> 01:32:26,749
I really enjoyed the whole experience.
1886
01:32:26,832 --> 01:32:28,584
It was so much fun.
1887
01:32:28,668 --> 01:32:31,128
I just try and do my best at everything
1888
01:32:31,212 --> 01:32:33,422
and I always do things
the way I want to do them.
1889
01:32:33,506 --> 01:32:34,966
That's who I am.
1890
01:32:35,049 --> 01:32:36,676
[So-hui] It's such a shame.
1891
01:32:36,759 --> 01:32:38,886
I was so disappointed that I didn't win.
1892
01:32:38,970 --> 01:32:42,014
I tried so hard, so I was pretty let-down.
1893
01:32:42,098 --> 01:32:44,809
Still I was so glad to play with Hyun-gyu.
1894
01:32:44,892 --> 01:32:47,270
I really feel like
I won the lottery this week.
1895
01:32:47,353 --> 01:32:48,396
That's how I feel.
1896
01:32:50,231 --> 01:32:53,609
[Host] As the winner, Jeong Hyun-gyu
will take home the prize money
1897
01:32:53,693 --> 01:32:55,945
of 380 million won.
1898
01:32:56,028 --> 01:32:57,154
Wow.
1899
01:32:59,699 --> 01:33:03,202
I really did a lot of horrible things.
1900
01:33:05,037 --> 01:33:06,455
This is that kind of place.
1901
01:33:06,539 --> 01:33:08,499
And by doing so,
1902
01:33:08,582 --> 01:33:11,460
I ended up winning The Devil's Plan.
1903
01:33:11,544 --> 01:33:12,962
Thank you.
1904
01:33:13,629 --> 01:33:16,132
Really well played, everyone.
1905
01:33:16,215 --> 01:33:18,134
[Tinno] Well played!
Everyone tried really hard!
1906
01:33:18,217 --> 01:33:19,677
-Well played.
-Let's go.
1907
01:33:21,220 --> 01:33:22,305
Congratulations.
1908
01:33:22,388 --> 01:33:25,266
[Host] The Devil's Plan is now over...
1909
01:33:25,349 --> 01:33:28,019
-You kept your promise.
-...following Jeong Hyun-gyu's victory.
1910
01:33:28,102 --> 01:33:29,186
Hyun-gyu, congratulations.
1911
01:33:29,270 --> 01:33:31,439
[Host] Thank you to
all the players who participated.
1912
01:33:31,522 --> 01:33:33,107
Thank you for all your hard work.
1913
01:33:33,190 --> 01:33:35,943
-Well played.
-Everyone was fantastic.
1914
01:33:36,027 --> 01:33:37,987
-I'm good.
-Well played.
1915
01:33:38,070 --> 01:33:39,363
[Tinno] To me, The Devil's Plan...
1916
01:33:39,447 --> 01:33:42,450
[Ha-rin] This was a big challenge
and it took a lot of courage.
1917
01:33:42,533 --> 01:33:44,201
[CHUU] I've met a lot of great people...
1918
01:33:44,285 --> 01:33:45,953
[Sang-yeon]
I've learned a lot of new things.
1919
01:33:46,037 --> 01:33:49,999
[Tinno]
It was a big source of inspiration.
1920
01:33:50,082 --> 01:33:51,751
[Ji-yeong] I've thought a lot about this.
1921
01:33:51,834 --> 01:33:53,961
I don't think I could experience
something like this,
1922
01:33:54,045 --> 01:33:56,839
or feel these emotions anywhere else.
1923
01:33:56,922 --> 01:34:00,718
[Min] I challenged myself
for the first time in a long time,
1924
01:34:00,801 --> 01:34:02,386
and I'm so grateful for that.
1925
01:34:02,470 --> 01:34:04,722
[Se-dol]
I think participating in The Devil's Plan
1926
01:34:04,805 --> 01:34:06,474
is probably the best thing
I've done recently.
1927
01:34:06,557 --> 01:34:11,228
[7high] I think it's given me the skills
to become an even better poker player.
1928
01:34:11,312 --> 01:34:14,273
[Eun-yu] There were a lot of frustrating
moments, but I never gave up,
1929
01:34:14,357 --> 01:34:16,942
and I hope I'll remember that
determination.
1930
01:34:17,026 --> 01:34:18,819
I hope it helps me in the future.
1931
01:34:18,903 --> 01:34:22,156
[Hyun-joon] I think I was able to make it
this far because of my passion.
1932
01:34:22,239 --> 01:34:25,326
If you have that,
even if you don't make it all the way,
1933
01:34:25,409 --> 01:34:27,953
you can still do almost anything you want.
1934
01:34:28,037 --> 01:34:29,205
And thanks to this program,
1935
01:34:29,288 --> 01:34:31,665
I was able to live out my passion
once again.
1936
01:34:31,749 --> 01:34:33,209
[So-hui] I like playing games,
1937
01:34:33,292 --> 01:34:35,669
and I especially love playing games
with other people.
1938
01:34:35,753 --> 01:34:37,046
[Kyuhyun] For the first time,
1939
01:34:37,129 --> 01:34:38,798
I experienced the joy of
being a participant.
1940
01:34:38,881 --> 01:34:40,383
[Seung-hyun] The Devil's Plan is over,
1941
01:34:40,466 --> 01:34:42,426
but I feel the same way I do
when you don't finish a book.
1942
01:34:42,510 --> 01:34:44,595
I feel a lingering curiosity
and vague disappointment.
1943
01:34:44,678 --> 01:34:47,431
[Ha-rin] It was short, but it's
given me a lot of great memories.
1944
01:34:47,515 --> 01:34:49,350
[Hyun-gyu] From now on,
I'll try to lead an honest life.
1945
01:34:49,433 --> 01:34:51,268
I've racked up too much bad karma.
1946
01:34:51,352 --> 01:34:53,771
[photographer]
One last time. One, two, three!
1947
01:34:55,231 --> 01:34:58,067
-Okay.
-Great job!
1948
01:34:58,651 --> 01:35:01,153
[theme music playing]
1949
01:37:34,014 --> 01:37:37,101
[music swells]
1950
01:39:01,602 --> 01:39:04,605
[music plays at faster tempo]
1951
01:39:45,646 --> 01:39:46,814
[music ends]
156235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.