All language subtitles for The.Curse.of.La.Patasola.2022.Custom.DKsubs.1080p.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:14,300 --> 00:06:17,003 Jeg siger ikke, at jeg er anti-feminist. 2 00:06:17,036 --> 00:06:19,972 Hvad jeg siger er, nogle feminister tager det 3 00:06:20,006 --> 00:06:21,907 alt for langt. 4 00:06:21,941 --> 00:06:23,541 Åh sĂ„, fordi du er utilpas 5 00:06:23,575 --> 00:06:24,710 med noget af det, 6 00:06:24,744 --> 00:06:25,754 alle kvinder skal bare holde kĂŠft og ikke sige noget? 7 00:06:25,778 --> 00:06:27,747 NĂ„r du siger, at mĂŠnd er Ă„rsagen 8 00:06:27,780 --> 00:06:28,714 verden stinker? 9 00:06:28,748 --> 00:06:31,017 Ja, jeg synes, det er noget lort. 10 00:06:31,050 --> 00:06:33,219 MĂŠnd har forkludret noget historie, selvfĂžlgelig, 11 00:06:33,252 --> 00:06:36,088 men Eva spiste ĂŠblet fĂžrst. 12 00:06:36,122 --> 00:06:37,056 Åh gud. 13 00:06:37,089 --> 00:06:38,090 Det er sandt. 14 00:06:38,124 --> 00:06:39,564 Hvordan bor du sammen med denne fyr, Sarah? 15 00:06:40,860 --> 00:06:41,761 Sarah! 16 00:06:41,794 --> 00:06:42,795 Undskyld hvad? 17 00:06:42,828 --> 00:06:43,629 HĂžrer du din mand? 18 00:06:43,662 --> 00:06:45,765 Ja, hvor tĂžr jeg ikke bare vĂŠlte 19 00:06:45,798 --> 00:06:46,966 og lad dig skide over mĂŠnd. 20 00:06:46,999 --> 00:06:48,768 Undskyld, hvis du ikke kan forstĂ„ nogen 21 00:06:48,801 --> 00:06:49,811 faktisk stĂ„r op til dig... 22 00:06:49,835 --> 00:06:51,170 Daniel. 23 00:06:54,006 --> 00:06:56,308 Hej mand, er du sikker pĂ„, at skoven ikke lukker 24 00:06:56,342 --> 00:06:58,144 om natten? 25 00:06:58,177 --> 00:07:00,146 Hvordan fanden skal du lukke en skov? 26 00:07:01,881 --> 00:07:02,848 Anyway, hvad var det jeg sagde? 27 00:07:02,882 --> 00:07:05,751 Skider pĂ„ kvinder og fortsĂŠtter patriarkatet. 28 00:07:05,785 --> 00:07:07,162 Se, det er det, jeg taler om, Naomi. 29 00:07:07,186 --> 00:07:07,987 NĂ„r som helst... 30 00:07:08,020 --> 00:07:09,789 Daniel, jeg tror, ​​vi forstĂ„r din pointe. 31 00:07:09,822 --> 00:07:11,623 Nej, lad ham blive fĂŠrdig, Sarah. 32 00:07:11,657 --> 00:07:14,093 Overmodig mansplaining er min yndlingsret at spise. 33 00:07:14,126 --> 00:07:15,694 Se! Lige der! 34 00:07:15,728 --> 00:07:16,695 Det er hvad jeg siger, 35 00:07:16,729 --> 00:07:18,230 hver gang en mand har en mening... 36 00:07:18,264 --> 00:07:20,699 En mening om noget, en mand ikke har en mening om. 37 00:07:20,733 --> 00:07:22,802 Jeg vil gerne skrive det op og sige det 38 00:07:22,835 --> 00:07:25,071 I, 100% support feminism. 39 00:07:25,104 --> 00:07:28,908 Åh, tak, skat. Det er alt, hvad jeg behĂžver at hĂžre. 40 00:07:28,941 --> 00:07:30,276 Pas nu pĂ„ det. 41 00:07:30,309 --> 00:07:31,911 Ret. 42 00:07:31,944 --> 00:07:34,280 Det eneste, jeg siger, er det 43 00:07:34,313 --> 00:07:37,683 uanset hvad nogle feminister Ăžnsker at gĂžre mĂŠnd til, 44 00:07:37,716 --> 00:07:38,851 I har alle brug for os. 45 00:07:38,884 --> 00:07:40,920 MĂŠnd er forsĂžrgere, mĂŠnd er beskyttere. 46 00:07:40,953 --> 00:07:41,954 Det er i vores DNA. 47 00:07:41,987 --> 00:07:42,587 Wow. 48 00:07:42,620 --> 00:07:43,522 Du kan wow alt, hvad du vil. 49 00:07:43,556 --> 00:07:46,092 Du ved, det er sandt. Kvinder vil have en mand. 50 00:07:46,125 --> 00:07:48,094 James, du kan fĂ„ en kvinde til at styre hele verden, 51 00:07:48,127 --> 00:07:49,395 hvis hun ikke er tilfreds... 52 00:07:49,428 --> 00:07:51,330 Sarah, jeg hĂ„ber seriĂžst dit liv hjemme 53 00:07:51,363 --> 00:07:53,199 er ikke som en reklame fra 1960'erne, 54 00:07:53,232 --> 00:07:54,333 fordi jeg bare... 55 00:07:54,366 --> 00:07:56,735 Jeg ville elske, hvis vi bare kunne komme videre. 56 00:07:56,769 --> 00:07:59,738 SĂ„ jeg mĂ„ ikke have en mening om dit lort, 57 00:07:59,772 --> 00:08:02,675 men du har lov til at have en mening om min? 58 00:08:02,708 --> 00:08:04,052 James, du fortalte mig ikke, at din ven ville have det 59 00:08:04,076 --> 00:08:05,211 al rĂžgen. 60 00:08:05,244 --> 00:08:06,321 Hej James, vil du fortĂŠlle det til din kĂŠreste 61 00:08:06,345 --> 00:08:08,314 at hvis hun vil servere det, mĂ„ hun hellere vĂŠre klar 62 00:08:08,347 --> 00:08:09,347 at tage den. 63 00:08:11,016 --> 00:08:12,151 Hvad? 64 00:08:16,055 --> 00:08:19,091 Sarah, det mĂ„ vĂŠre rart at have sĂ„dan en dedikeret udbyder 65 00:08:19,125 --> 00:08:21,327 tage sig af dig. 66 00:08:21,360 --> 00:08:24,263 Hvad er det, du gĂžr igen pĂ„ arbejde, Daniel? 67 00:08:26,932 --> 00:08:28,868 Du er sjov. 68 00:08:29,502 --> 00:08:33,806 Jeg synes, at ethvert forhold skal vĂŠre at give og tage. 69 00:08:33,839 --> 00:08:37,376 Nogle gange stĂžtter Ă©n person den anden og omvendt. 70 00:08:38,110 --> 00:08:39,187 Og jeg tror ikke nogen af ​​jer 71 00:08:39,211 --> 00:08:42,114 skider virkelig pĂ„ alle andre end hinanden. 72 00:09:14,813 --> 00:09:16,315 Hmm. 73 00:09:16,682 --> 00:09:18,317 Hvad er det? 74 00:09:18,350 --> 00:09:20,286 Åh, det er parkvagten. 75 00:09:24,423 --> 00:09:26,201 Se, jeg fortalte dig, at vi ikke skulle vĂŠre herude. 76 00:09:26,225 --> 00:09:27,760 Bare rolig, mand. Vi har det godt, okay? 77 00:09:27,793 --> 00:09:28,793 Jeg har det her. 78 00:09:47,813 --> 00:09:48,380 Hvordan har du det, sir? 79 00:09:48,414 --> 00:09:50,182 Det gĂ„r godt, tak. 80 00:09:50,216 --> 00:09:51,083 Hvor er du pĂ„ vej hen? 81 00:09:51,116 --> 00:09:52,151 Bear Lake. 82 00:09:52,184 --> 00:09:53,995 HĂžrte havkatten virkelig bider denne sĂŠson. 83 00:09:54,019 --> 00:09:55,754 Lidt sent til det, synes du ikke? 84 00:09:59,091 --> 00:10:00,993 Åh, vi tager disse to tilbage til weekenden. 85 00:10:01,026 --> 00:10:02,394 Skal til sĂžen i morgen. 86 00:10:04,964 --> 00:10:07,266 Ikke mange mennesker kender til Bear Lake. 87 00:10:07,833 --> 00:10:09,235 Jeg gĂžr. 88 00:10:09,868 --> 00:10:12,104 Okay, vi advarer folk om ikke at vove sig ud 89 00:10:12,137 --> 00:10:15,307 sĂ„ langt, isĂŠr sĂ„ sent. 90 00:10:15,341 --> 00:10:16,775 Men hvis du kender omrĂ„det, 91 00:10:16,809 --> 00:10:18,344 bare hold hovedet oppe. 92 00:10:18,377 --> 00:10:20,479 Vi har haft en travl sĂŠson for IR'ere. 93 00:10:21,046 --> 00:10:22,781 IR'er? 94 00:10:22,815 --> 00:10:24,216 HĂŠndelsesrapporter. 95 00:10:24,250 --> 00:10:28,087 Manglende vandrere, mĂŠrkelige observationer, you name it. 96 00:10:28,120 --> 00:10:30,055 Vi vil holde hovedet oppe. 97 00:10:30,089 --> 00:10:35,094 Godt, for du er alene derude. 98 00:10:35,127 --> 00:10:36,962 BĂžde. SĂ„dan skal det vĂŠre. 99 00:10:36,996 --> 00:10:40,933 Jeg har en afbrĂŠndingspistol herinde, for en sikkerheds skyld. 100 00:10:46,338 --> 00:10:49,141 Er du klar over, at du kan brĂŠnde en hel skov ned med det? 101 00:10:50,309 --> 00:10:52,478 Det er... det er kun til nĂždstilfĂŠlde. 102 00:10:54,046 --> 00:10:55,981 Mhmm. 103 00:10:57,583 --> 00:10:59,218 VĂŠr i sikkerhed. 104 00:11:00,286 --> 00:11:02,187 Tak hr. 105 00:11:38,357 --> 00:11:40,993 For fanden, mand, virkelig? 106 00:11:41,026 --> 00:11:41,927 Hvad? 107 00:11:41,960 --> 00:11:43,271 Du vil tale med sĂ„dan en betjent 108 00:11:43,295 --> 00:11:45,230 med to sorte mennesker i ryggen? 109 00:11:45,264 --> 00:11:46,532 Ja. 110 00:11:46,565 --> 00:11:47,610 Du sagde du var sydamerikaner... 111 00:11:47,634 --> 00:11:48,400 Betjentene er ligeglade. 112 00:11:48,434 --> 00:11:50,002 De ser mĂžrk hud og de bare... 113 00:11:50,035 --> 00:11:52,471 Okay, for det fĂžrste er han ikke en officer... 114 00:11:52,504 --> 00:11:53,238 Han har et badge. 115 00:11:53,272 --> 00:11:54,139 Det er al den kraft, han har brug for! 116 00:11:54,173 --> 00:11:56,909 For det andet mĂ„ han fortĂŠlle os, at vi skal vĂŠre sikre. 117 00:11:56,942 --> 00:11:58,177 Det er bogstaveligt talt hans job. 118 00:11:58,210 --> 00:11:59,578 Det var ikke det, jeg hĂžrte det. 119 00:12:01,513 --> 00:12:04,550 SĂ„ hvordan skal du erobre verden 120 00:12:04,583 --> 00:12:08,220 hvis du er for bange for at sove i skoven? 121 00:12:08,587 --> 00:12:10,565 Se, vi fik i det mindste en roadtrip ud af det her. 122 00:12:10,589 --> 00:12:12,458 Uh, vi gĂ„r stadig. 123 00:12:12,858 --> 00:12:16,328 Skat, jeg ved du virkelig glĂŠdede dig 124 00:12:16,362 --> 00:12:17,429 til denne weekend, 125 00:12:17,463 --> 00:12:18,397 men den ranger fik det til at lyde som... 126 00:12:18,430 --> 00:12:21,100 Der er noget derude, der drĂŠber folk! 127 00:12:25,537 --> 00:12:28,006 Er det det du tog fra den samtale? 128 00:12:28,040 --> 00:12:29,241 Jeg kan lĂŠse mellem linjerne. 129 00:12:29,274 --> 00:12:30,677 Det var slet ikke det, han sagde. 130 00:12:30,710 --> 00:12:32,378 Ja, vi skal, tak. 131 00:12:32,411 --> 00:12:34,446 Åh, sĂ„ nu taler du for alle? 132 00:12:35,981 --> 00:12:37,116 Ikke sĂ„ god som dig. 133 00:12:37,149 --> 00:12:37,983 Dum. 134 00:12:38,016 --> 00:12:39,327 Okay, I to, I har vĂŠret i gang 135 00:12:39,351 --> 00:12:41,453 siden vi kom pĂ„ vejen. 136 00:12:41,487 --> 00:12:42,354 Lad os lige stemme. 137 00:12:42,388 --> 00:12:44,390 Nej, vi stemmer ikke. 138 00:12:44,423 --> 00:12:45,324 I vote no. 139 00:12:45,357 --> 00:12:46,392 Jeg er sammen med ham. 140 00:12:46,425 --> 00:12:47,025 Er du seriĂžs? 141 00:12:47,059 --> 00:12:48,594 Vi kom herud for at slappe af. 142 00:12:48,628 --> 00:12:52,164 Og indtil videre har intet ved denne tur vĂŠret afslappende. 143 00:12:52,197 --> 00:12:53,899 Og hvems skyld er det? 144 00:12:55,167 --> 00:12:57,202 Naomi, hvad synes du? 145 00:13:02,574 --> 00:13:05,377 NĂ„, vil jeg komme herud med alligatorerne 146 00:13:05,411 --> 00:13:07,212 og de rangers, der sandsynligvis er i KKK? 147 00:13:07,246 --> 00:13:08,380 Ikke rigtig. 148 00:13:10,182 --> 00:13:11,950 Men jeg kan ikke bruge en weekend mere 149 00:13:11,984 --> 00:13:13,452 holdt sammen i lejligheden med ham. 150 00:13:13,485 --> 00:13:14,553 Ingen fornĂŠrmelse, skat. 151 00:13:15,320 --> 00:13:17,189 Og jeg vil bogstaveligt talt myrde din mand 152 00:13:17,222 --> 00:13:19,425 hvis han prĂžver at kalde mig bange. 153 00:13:20,627 --> 00:13:22,561 Plus, vi har en afbrĂŠndingspistol! 154 00:13:22,594 --> 00:13:24,329 Hvad fanden kunne gĂ„ galt? 155 00:13:26,766 --> 00:13:28,500 Lige pĂ„ to. 156 00:13:33,138 --> 00:13:35,307 Fint, lad os gĂ„. 157 00:13:37,443 --> 00:13:38,678 Tak skal du have. 158 00:13:43,282 --> 00:13:46,218 Jeg har en dĂ„rlig fornemmelse omkring dette. 159 00:14:14,781 --> 00:14:17,717 Wow, se den solnedgang. 160 00:14:19,686 --> 00:14:22,120 Det er en flot solnedgang. 161 00:14:22,154 --> 00:14:24,523 Okay, gĂ„ ind herfra. 162 00:14:24,556 --> 00:14:26,425 GĂ„ ind? GĂ„ ind hvor, Daniel? 163 00:14:26,458 --> 00:14:27,698 Jeg troede, vi allerede var ved... 164 00:14:35,400 --> 00:14:38,103 Jeg behĂžver ikke at gĂ„ for evigt eller myg bide for evigt. 165 00:14:38,136 --> 00:14:39,304 Bider. 166 00:14:39,806 --> 00:14:42,207 Det er smukt herude. 167 00:14:53,786 --> 00:14:56,388 GĂžr en ting for mig denne weekend. 168 00:14:56,421 --> 00:14:58,090 Dyrk et par. 169 00:15:02,829 --> 00:15:05,464 Åh, jeg vokser et par. 170 00:15:08,433 --> 00:15:10,335 Åh. 171 00:15:10,970 --> 00:15:13,338 Åh, vent, vent, vent, vent, vent, vent, vent. 172 00:15:15,541 --> 00:15:18,778 FĂ„ den dĂ„rlige dreng, ja. 173 00:15:25,250 --> 00:15:28,387 Daniel! Daniel! 174 00:15:28,420 --> 00:15:29,656 Skynde sig. 175 00:15:29,689 --> 00:15:31,256 NĂ„... ja, kan du vente? 176 00:15:33,559 --> 00:15:34,770 SĂ„ spurgte lastbilchauffĂžren kvinden 177 00:15:34,794 --> 00:15:36,461 hvis hun havde brug for en tur. 178 00:15:36,495 --> 00:15:37,429 Nu hvorfor ville han ikke, vel? 179 00:15:37,462 --> 00:15:41,768 Hun er rigtig varm, hun er alene og grĂŠder, 180 00:15:41,801 --> 00:15:43,201 helt alene. 181 00:15:43,235 --> 00:15:45,437 Hun siger, ja, hun kommer ind, 182 00:15:45,470 --> 00:15:48,340 han bliver ved, bare dybt inde i skoven. 183 00:15:48,373 --> 00:15:49,752 Har det ret godt med sig selv, ikke 184 00:15:49,776 --> 00:15:51,844 tror han er ved at blive lagt. 185 00:15:51,878 --> 00:15:56,548 Et par dage senere finder nogle vandrere hans lig. 186 00:15:56,582 --> 00:16:00,586 To skudhuller fra en .22 kaliber pistol. 187 00:16:01,688 --> 00:16:03,121 HvornĂ„r fanden vil I mĂŠnd lĂŠre, 188 00:16:03,155 --> 00:16:04,499 nĂ„r du ser en kvinde gĂ„ i skoven, 189 00:16:04,523 --> 00:16:06,659 lad hende fanden vĂŠre. 190 00:16:06,693 --> 00:16:09,261 Og det skete her? HvornĂ„r? 191 00:16:09,294 --> 00:16:11,229 1990. 192 00:16:12,130 --> 00:16:14,399 Den historie var sĂžd, men jeg fik en bedre. 193 00:16:14,433 --> 00:16:15,601 Øh, jeg er ikke engang fĂŠrdig. 194 00:16:15,635 --> 00:16:17,870 Og det involverer ogsĂ„ en hot-ass chick 195 00:16:18,705 --> 00:16:21,173 SĂ„ fĂžr bedstemor flyttede til USA, 196 00:16:21,206 --> 00:16:22,909 hun voksede op i Colombia. 197 00:16:22,942 --> 00:16:24,677 Sydamerika. 198 00:16:24,711 --> 00:16:26,646 Fra barnsben blev de fortalt historier 199 00:16:26,679 --> 00:16:29,649 om monstre, der levede i Amazonas. 200 00:16:29,682 --> 00:16:31,522 Men Ă©t monster stak mig altid op, fordi 201 00:16:31,550 --> 00:16:35,922 det er en, hun siger, at vores forfĂŠdre faktisk sĂ„. 202 00:16:35,955 --> 00:16:39,124 Kvinden, der hjemsĂžger junglen pĂ„ Ă©t ben. 203 00:16:40,359 --> 00:16:43,562 Da hun fĂžrst dukker op, er hun smuk, 204 00:16:43,595 --> 00:16:46,164 det er sĂ„dan hun lokker dig ind. 205 00:16:46,866 --> 00:16:51,169 Men nĂ„r du ser hendes sande form, er det alt for sent. 206 00:16:52,137 --> 00:16:56,408 Legenden siger, at hun var en smuk kvinde 207 00:16:56,441 --> 00:16:58,711 som var sin mand utro. 208 00:16:58,745 --> 00:17:01,714 Da hun blev fanget, myrdede han deres bĂžrn 209 00:17:01,748 --> 00:17:03,716 foran hende, og sĂ„ huggede hendes ben af 210 00:17:03,750 --> 00:17:06,719 og lod hende dĂž. 211 00:17:06,753 --> 00:17:10,288 Nu, Ă„rhundreder senere, hjemsĂžger hun tĂŠtte skove, 212 00:17:10,322 --> 00:17:11,623 ligesom denne, 213 00:17:11,658 --> 00:17:15,360 leder efter mĂŠnd, der er utro mod deres koner. 214 00:17:15,995 --> 00:17:21,233 Og nogle familier siger, hun har hugtĂŠnder og klĂžer, 215 00:17:21,266 --> 00:17:23,502 og en hov. 216 00:17:23,535 --> 00:17:26,405 Men andre siger, ligesom en vampyr 217 00:17:26,438 --> 00:17:28,841 hun suger dit blod. 218 00:17:28,875 --> 00:17:32,611 En ting, de alle er enige om, er det, nĂ„r hun fĂžrst har hĂŠvdet 219 00:17:32,645 --> 00:17:39,786 sit offer, hun synger denne uhyggeligt smukke sang 220 00:17:39,819 --> 00:17:42,254 man kan hĂžre det gennem skoven. 221 00:17:47,894 --> 00:17:50,295 Vent et Ăžjeblik. 222 00:17:50,328 --> 00:17:51,898 Kvinder snyder ogsĂ„. 223 00:17:51,931 --> 00:17:53,532 SĂ„ hvad lader hun dem bare gĂ„? 224 00:17:53,565 --> 00:17:55,635 For det er sexistisk. 225 00:17:55,668 --> 00:17:58,838 Kvinderne, hun forhekser. 226 00:17:58,871 --> 00:18:00,740 Det betyder, at hun besidder deres kroppe. 227 00:18:00,773 --> 00:18:02,340 Ah. 228 00:18:02,875 --> 00:18:05,277 Tilsyneladende er de eneste mennesker immune 229 00:18:05,310 --> 00:18:07,814 er dem med legitim renhed i deres hjerter. 230 00:18:07,847 --> 00:18:10,850 Ingen utroskab, ingen ond vilje mod nogen 231 00:18:11,050 --> 00:18:13,418 SĂ„ ikke-snydere er sikre? 232 00:18:13,452 --> 00:18:15,287 Ligesom hun bare ikke kommer efter dem? 233 00:18:15,320 --> 00:18:18,658 Tilsyneladende ser de hende ikke engang, nĂ„r hun er i nĂŠrheden. 234 00:18:19,458 --> 00:18:21,894 Åh, okay, jeg har det godt. 235 00:18:21,928 --> 00:18:23,295 Det er lamt. 236 00:18:23,328 --> 00:18:24,296 Skat, hygge med Naomi. 237 00:18:24,329 --> 00:18:25,732 Se om hun dukker op. 238 00:18:25,765 --> 00:18:27,900 Daniel! 239 00:18:27,934 --> 00:18:29,301 Hvad? Vil du kysse James? 240 00:18:29,334 --> 00:18:30,837 Du kan kysse min rĂžv. 241 00:18:30,870 --> 00:18:33,806 Jeg synes bare, min historie er bedre, undskyld. 242 00:18:33,840 --> 00:18:35,507 I din historie, hvis du ikke er en snyder, 243 00:18:35,540 --> 00:18:36,952 der er bare ikke noget at vĂŠre bange for. 244 00:18:36,976 --> 00:18:39,912 Det er ifĂžlge en version af legenden. 245 00:18:40,813 --> 00:18:41,781 Hvad hedder hun? 246 00:18:41,814 --> 00:18:43,049 Åh nej, det siger jeg ikke. 247 00:18:43,082 --> 00:18:44,082 Ingen. 248 00:18:47,954 --> 00:18:50,622 Legenden siger, at hvis du siger hendes navn, inviterer det 249 00:18:50,656 --> 00:18:51,556 her presence. 250 00:18:51,590 --> 00:18:54,292 Ligesom et Ăžjebliks svaghed kan indbyde 251 00:18:54,326 --> 00:18:56,361 utroskab i jeres forhold. 252 00:18:57,096 --> 00:18:58,965 Vil du virkelig have mig til at bringe alt det pĂ„ os? 253 00:18:58,998 --> 00:19:01,033 Åh, ligesom Candyman. Nej tak. 254 00:19:01,067 --> 00:19:01,868 I er svage. 255 00:19:01,901 --> 00:19:03,903 Jeg siger det ikke. Jeg er ikke dum. 256 00:19:03,936 --> 00:19:05,972 Jeg bare... Hun prĂžver at vĂŠre sĂ„ hĂ„rd. 257 00:19:06,005 --> 00:19:07,883 Du ved, jeg ville bare ikke forestille mig, at hun var bange 258 00:19:07,907 --> 00:19:10,009 af sin bedstemors spĂžgelseshistorie. 259 00:19:16,348 --> 00:19:18,283 Hun hedder "La Patasola". 260 00:19:30,763 --> 00:19:32,732 Antiklimaktik. 261 00:19:33,866 --> 00:19:36,601 Helt seriĂžst? La Pata-solo? 262 00:19:36,636 --> 00:19:39,005 Kom nu, det lyder som en Star Wars-karakter. 263 00:19:42,541 --> 00:19:44,911 Åh, det var mig, jeg gjorde det. 264 00:19:44,944 --> 00:19:45,944 Her. 265 00:19:49,514 --> 00:19:51,392 Ja, jeg ville elske at se noget prĂžve mig lige nu. 266 00:19:51,416 --> 00:19:52,952 Daniel. 267 00:19:54,619 --> 00:19:56,789 Hvad? 268 00:20:00,059 --> 00:20:02,527 Vi har brug for mere brĂŠnde. 269 00:20:11,737 --> 00:20:12,738 Mmm. 270 00:20:17,844 --> 00:20:18,476 Helt seriĂžst. 271 00:20:18,510 --> 00:20:20,112 Du sagde hendes navn. 272 00:20:25,117 --> 00:20:26,786 I tilfĂŠlde af. 273 00:20:34,927 --> 00:20:36,996 Den brand var mĂŠrkelig, ikke? Fyre? 274 00:20:50,910 --> 00:20:52,078 Hvad sĂ„? 275 00:20:52,111 --> 00:20:54,780 Ikke noget. Det er bare... 276 00:20:54,814 --> 00:20:56,481 Hvad? 277 00:20:57,116 --> 00:20:58,550 Du var hĂ„rd i dag. 278 00:20:58,583 --> 00:21:00,019 Barske? 279 00:21:00,052 --> 00:21:02,021 Du har vĂŠret uhĂžflig over for Naomi hele dagen. 280 00:21:02,054 --> 00:21:04,489 Hun er ligeglad, skat. 281 00:21:05,057 --> 00:21:07,727 Det er ikke personligt med den slags kyllinger. 282 00:21:07,760 --> 00:21:09,762 Jeg har mĂždt et vĂŠld af dem, okay. 283 00:21:09,795 --> 00:21:11,898 De lever for at skĂŠndes. 284 00:21:11,931 --> 00:21:13,766 Hun ville nok Ăžnske, at James ville rejse sig 285 00:21:13,799 --> 00:21:15,101 til hende sĂ„dan. 286 00:21:15,134 --> 00:21:17,069 NĂ„, du behĂžver ikke at ĂŠgge hende pĂ„. 287 00:21:18,738 --> 00:21:20,139 SĂ„ nĂ„r hun nedgĂžr mig 288 00:21:20,172 --> 00:21:21,307 for ikke at have et arbejde, 289 00:21:21,340 --> 00:21:23,508 fordi jeg prĂžver at fĂ„ min virksomhed i gang, 290 00:21:23,541 --> 00:21:24,476 det er okay. 291 00:21:24,509 --> 00:21:27,680 Men nĂ„r jeg serverer det tilbage til hende, er jeg hĂ„rd? 292 00:21:30,049 --> 00:21:31,416 Glem det. 293 00:21:32,184 --> 00:21:33,786 For du ved, at jeg holder mig i rĂžv. 294 00:21:33,819 --> 00:21:35,721 Jeg ved du er. 295 00:21:59,979 --> 00:22:00,880 HĂžrte du det? 296 00:22:00,913 --> 00:22:03,215 Det er bare vinden. 297 00:22:05,217 --> 00:22:07,585 Jeg ved ikke, om det er vinden. 298 00:22:07,619 --> 00:22:10,488 SĂ„ er det Naomi, der roder med os. 299 00:22:10,522 --> 00:22:12,825 Du hĂžrte rangeren, vi er alene herude. 300 00:22:20,933 --> 00:22:22,868 BĂžde. 301 00:22:24,303 --> 00:22:25,938 Jeg gĂ„r og tjekker. 302 00:22:40,953 --> 00:22:42,764 Hvad laver du? Det lyder ikke som ham. 303 00:22:42,788 --> 00:22:45,725 Hvad han ikke vil gĂžre, er at fĂ„ mig til at tro, jeg er skĂžr. 304 00:22:45,758 --> 00:22:47,860 Hvordan kan han fĂ„ den lyd til at lyde? 305 00:22:56,869 --> 00:22:58,603 HĂžrer du det? 306 00:23:00,072 --> 00:23:01,240 Det var ikke dig? 307 00:23:01,273 --> 00:23:03,541 Jeg er herovre. 308 00:23:13,819 --> 00:23:16,222 Ja, jeg vidste det. Det er bare vinden. 309 00:23:16,255 --> 00:23:19,125 Er det en helvedes vind? 310 00:23:19,158 --> 00:23:22,995 Du bĂžr ikke fortĂŠlle spĂžgelseshistorier, hvis du ikke kan hĂ„ndtere dem. 311 00:23:30,736 --> 00:23:31,737 Jep. 312 00:24:07,840 --> 00:24:09,308 Jeg er sĂ„ ked af det. 313 00:24:09,341 --> 00:24:10,743 Jeg fik ikke sovet i nat. 314 00:24:10,776 --> 00:24:13,145 Jeg er bare nervĂžs i dag. 315 00:24:13,179 --> 00:24:15,081 Det var de spĂžgelseshistorier, var det ikke? 316 00:24:15,114 --> 00:24:16,115 Ingen. 317 00:24:16,949 --> 00:24:19,285 For du ved, at de ikke er rigtige. 318 00:24:19,318 --> 00:24:20,986 Mhmm. 319 00:24:31,964 --> 00:24:33,399 Det her virker ikke. 320 00:24:33,432 --> 00:24:34,834 Jeg er sĂ„ ked af det. 321 00:24:34,867 --> 00:24:37,103 Pige, stop med at undskylde. 322 00:24:38,070 --> 00:24:40,372 Jeg ved, det er en vane. Undskyld. 323 00:24:53,752 --> 00:24:55,855 Du sagde, du ville slappe af, ikke? 324 00:25:01,827 --> 00:25:04,630 SĂ„ Naomi er lidt anderledes 325 00:25:05,231 --> 00:25:06,999 fra din sĂŠdvanlige type, hva? 326 00:25:07,867 --> 00:25:10,803 Ja, det er meningen. 327 00:25:10,836 --> 00:25:12,872 At vĂŠre en pushover? 328 00:25:12,905 --> 00:25:15,407 Okay, hun... hun skubber mig ikke over. 329 00:25:16,208 --> 00:25:19,245 Det er sĂždt, nĂ„r nogen afslutter dine sĂŠtninger, 330 00:25:19,278 --> 00:25:22,748 men det er grĂŠnseoverskridende misbrug, nĂ„r nogen taler for, 331 00:25:22,781 --> 00:25:24,750 over og pĂ„ dig. 332 00:25:26,218 --> 00:25:28,454 Okay, hun er ikke sĂ„ slem. 333 00:25:28,487 --> 00:25:29,388 Oh yeah? 334 00:25:29,421 --> 00:25:30,089 Ja. 335 00:25:30,122 --> 00:25:31,223 Hvordan er sexen? 336 00:25:31,257 --> 00:25:33,159 Åh min Gud. 337 00:25:33,192 --> 00:25:35,103 Men vent, tro ikke du vil stjĂŠle denne fra mig 338 00:25:35,127 --> 00:25:36,829 som du gjorde i gymnasiet. 339 00:25:36,862 --> 00:25:37,763 Jeg kan kĂŠmpe nu. 340 00:25:37,796 --> 00:25:40,132 Bror, jeg sagde, at du ikke skulle falde for Charlene. 341 00:25:40,166 --> 00:25:41,943 Hun sluttede sig til alle pĂ„ baseballholdet. 342 00:25:41,967 --> 00:25:43,369 Jeg var... Jeg var lige den nĂŠste i rĂŠkken. 343 00:25:43,402 --> 00:25:44,846 Ja, nĂ„, na... NĂ„, Naomi er ikke Charlene. 344 00:25:44,870 --> 00:25:45,905 Åh. 345 00:25:45,938 --> 00:25:47,840 Jeg skal giftes med denne. 346 00:25:49,308 --> 00:25:51,043 Er du seriĂžs? 347 00:25:52,211 --> 00:25:54,380 - Hej! - Ja. 348 00:25:54,413 --> 00:25:56,749 Vil du virkelig gĂžre det? 349 00:25:56,782 --> 00:25:57,950 GĂžre hvad? 350 00:25:57,983 --> 00:25:59,985 Gift dig med Naomi. 351 00:26:00,019 --> 00:26:01,019 Ja... 352 00:26:01,687 --> 00:26:03,789 Dude, klip det ud, du snyder mig ud. 353 00:26:03,822 --> 00:26:07,359 Ja. Ja, ja, ja. 354 00:26:07,393 --> 00:26:08,861 Naomi er den ene. 355 00:26:08,894 --> 00:26:09,894 Hun er den eneste ene. 356 00:26:11,163 --> 00:26:13,065 Jeg tog ringen med. 357 00:26:13,098 --> 00:26:14,142 Jeg gĂžr det, mens vi er her. 358 00:26:14,166 --> 00:26:15,000 Nej du er ikke. 359 00:26:15,034 --> 00:26:16,468 Ja Hr. 360 00:26:20,539 --> 00:26:22,474 Hvad var det? 361 00:26:25,844 --> 00:26:28,747 Havkat. Det er en stor en. 362 00:26:34,553 --> 00:26:37,022 Du havde ret, det hjĂŠlper meget. 363 00:26:37,056 --> 00:26:38,090 Jeg har dig. 364 00:26:46,065 --> 00:26:48,000 Hvordan gĂžr du det? 365 00:26:49,201 --> 00:26:50,102 GĂžre hvad? 366 00:26:50,135 --> 00:26:54,273 Jeg ved ikke. Du er bare sĂ„... afstumpet. 367 00:26:55,407 --> 00:26:58,544 Jeg mener... jeg mener stĂŠrk, som om du ved hvad du vil 368 00:26:58,577 --> 00:27:00,913 og du siger det bare. 369 00:27:00,946 --> 00:27:02,114 Hvorfor ville jeg ikke sige det? 370 00:27:02,147 --> 00:27:02,915 Du burde. 371 00:27:02,948 --> 00:27:05,517 Og det gĂžr jeg. SĂ„ enkelt er det, skat. 372 00:27:06,518 --> 00:27:09,021 Øh, ikke for mig. 373 00:27:16,528 --> 00:27:18,497 Tror du, du betyder noget? 374 00:27:18,530 --> 00:27:19,365 Øh, ja. 375 00:27:19,398 --> 00:27:21,100 Bullshit. 376 00:27:21,867 --> 00:27:26,572 Hvis du virkelig troede pĂ„ det, ville du krĂŠve at blive hĂžrt. 377 00:27:26,605 --> 00:27:29,908 Du ville krĂŠve, at din stemme betĂžd lige sĂ„ meget 378 00:27:29,942 --> 00:27:32,845 som alle andre pĂ„ denne planet. 379 00:27:32,878 --> 00:27:34,947 Daniel er ikke noget lort. 380 00:27:34,980 --> 00:27:36,482 Ikke for noget. Han er din fyr. 381 00:27:37,950 --> 00:27:40,019 Men til alle andre i denne verden, 382 00:27:40,052 --> 00:27:42,154 han er ikke anderledes end dig eller mig. 383 00:27:43,555 --> 00:27:46,025 Du skal bare vide, hvad du vil. 384 00:27:46,058 --> 00:27:47,426 Jeg ved, hvad jeg vil. 385 00:27:47,459 --> 00:27:49,995 Ja, men det kan ikke vĂŠre som lykke eller noget... 386 00:27:50,029 --> 00:27:53,132 Jeg vil gerne sige mit job op. 387 00:27:53,165 --> 00:27:54,400 Åh, shit. 388 00:27:54,433 --> 00:27:56,335 Jeg vil pĂ„ sygeplejerskeskole. 389 00:27:57,202 --> 00:27:58,904 Godt lort. 390 00:28:00,139 --> 00:28:02,141 Nu skal du bare fortĂŠlle Daniel det. 391 00:28:02,174 --> 00:28:03,876 Vi har ikke rĂ„d til det. 392 00:28:03,909 --> 00:28:05,511 Jeg er den eneste med nogen indkomst siden 393 00:28:05,544 --> 00:28:09,181 Daniel har prĂžvet at fĂ„ gang i forretningen. 394 00:28:09,214 --> 00:28:11,450 Nej, og jeg har altid troet pĂ„ det forhold 395 00:28:11,483 --> 00:28:12,885 er aldrig 50-50. 396 00:28:12,918 --> 00:28:14,620 Nogle gange er de 60-40, 70-30... 397 00:28:14,654 --> 00:28:16,064 Hvor meget lĂŠngere vil du ofre 398 00:28:16,088 --> 00:28:17,456 din lykke? 399 00:28:21,293 --> 00:28:24,363 Hvis han er din partner, skal den 60-40 svinge 400 00:28:24,396 --> 00:28:26,565 den anden vej pĂ„ et tidspunkt. 401 00:28:26,598 --> 00:28:29,134 Du har drĂžmme, pige. 402 00:28:29,168 --> 00:28:30,578 Og hvis du lader Daniel holde dig fra dem, 403 00:28:30,602 --> 00:28:32,639 du vil hade ham. 404 00:28:32,672 --> 00:28:35,140 Og vĂŠrre, du kommer til at hade dig selv. 405 00:28:40,312 --> 00:28:43,048 MĂ„ jeg give dig et rĂ„d, bror? 406 00:28:44,917 --> 00:28:47,553 Hvis du tror, ​​at Naomi er den ene, 407 00:28:47,586 --> 00:28:50,589 sĂ„ mĂ„ du stĂ„ op mod hende. 408 00:28:51,323 --> 00:28:55,094 Kyllinger som den, de har bare brug for nogen, der kan se dem 409 00:28:55,127 --> 00:28:56,495 Ăžje til Ăžje, ved du? 410 00:28:58,197 --> 00:29:02,134 Jeg ved det ikke, mand. Hun er alt, hvad jeg ikke er. 411 00:29:03,001 --> 00:29:05,204 Ligesom, er det ikke meningen, at din kone skal fuldende dig? 412 00:29:05,237 --> 00:29:07,106 FuldfĂžre dig, ja, ikke kontrollere dig. 413 00:29:07,139 --> 00:29:09,241 Hun styrer mig ikke. 414 00:29:11,944 --> 00:29:13,847 Jeg ved det ikke, mand. 415 00:29:14,748 --> 00:29:16,649 Jeg tror bare ikke, I er klar til det. 416 00:29:18,617 --> 00:29:21,954 For pokker. SĂ„dan er det? 417 00:29:22,955 --> 00:29:24,323 Det er sandt. 418 00:29:25,692 --> 00:29:27,426 Din sandhed. 419 00:29:29,261 --> 00:29:31,930 Jeg fik myrer i min Ăžl. 420 00:29:33,098 --> 00:29:34,566 Det kommer ikke til at smage godt. 421 00:29:35,702 --> 00:29:39,605 Ikke for at lirke, men du og James ser ud til... 422 00:29:45,043 --> 00:29:46,646 Jeg ved ikke... 423 00:29:47,012 --> 00:29:49,281 Jeg tĂŠnkte, hvis i stedet for min sĂŠdvanlige type, 424 00:29:49,314 --> 00:29:50,616 Jeg datede det modsatte. 425 00:29:52,484 --> 00:29:55,587 Jeg mĂždte James, og jeg troede, vi ville yin og yang. 426 00:29:57,022 --> 00:29:59,525 Men det har vĂŠret mere yin og gab. 427 00:30:02,995 --> 00:30:05,197 Han er dog en sĂžd fyr. 428 00:30:05,230 --> 00:30:07,266 I don't dig sweet. 429 00:30:09,101 --> 00:30:12,037 Jeg tror, ​​jeg slĂ„r op med ham, nĂ„r vi kommer tilbage. 430 00:30:12,070 --> 00:30:14,273 Åh, wow. 431 00:30:14,306 --> 00:30:17,576 Han vil blive knust. 432 00:30:17,609 --> 00:30:19,545 Han vil leve. 433 00:30:26,653 --> 00:30:27,586 Hej! 434 00:30:27,619 --> 00:30:29,421 Tjek denne dĂ„rlige dreng ud.'s 435 00:30:29,455 --> 00:30:31,190 Kan du tro hvor stor han er? 436 00:30:32,424 --> 00:30:34,159 Spisetid! 437 00:30:37,596 --> 00:30:40,432 Det er ikke dĂ„rligt, mand, fĂžrste gang, det er begynderheld. 438 00:30:40,466 --> 00:30:43,135 Hej, jeg mener, jeg tror ikke pĂ„ held. 439 00:30:43,168 --> 00:30:45,128 SĂ„ det er bare noget, jeg kan gĂžre, hver gang vi gĂ„r. 440 00:30:45,738 --> 00:30:47,206 Det er en havkat fra Black River. 441 00:30:47,239 --> 00:30:48,540 Det er gode ting. 442 00:30:48,574 --> 00:30:48,974 Åh tak. 443 00:30:49,007 --> 00:30:50,108 Selv tak. 444 00:30:50,142 --> 00:30:51,176 Tak skat. 445 00:30:51,210 --> 00:30:54,146 I har det ogsĂ„ sjovt med at rense dem. 446 00:30:56,081 --> 00:30:56,749 Hmm. 447 00:30:56,783 --> 00:30:59,284 Mm-mm, du lugter som udenfor. 448 00:30:59,318 --> 00:31:01,553 NĂ„, vi er udenfor. 449 00:31:06,458 --> 00:31:08,227 Skal du virkelig gĂžre det lige her? 450 00:31:08,260 --> 00:31:09,629 Du behĂžver ikke spise det. 451 00:31:11,196 --> 00:31:12,564 Vi har brug for mere brĂŠnde. 452 00:31:14,099 --> 00:31:15,367 James fĂ„r det. 453 00:31:17,804 --> 00:31:21,073 Ja, selvfĂžlgelig, jeg fĂ„r det. 454 00:31:21,641 --> 00:31:22,809 Alene? 455 00:31:22,842 --> 00:31:24,343 Jeg tager med dig. 456 00:31:24,376 --> 00:31:26,245 Jeg har alligevel siddet for lĂŠnge. 457 00:31:27,579 --> 00:31:30,182 Det er virkelig rart, hvordan alle bidrager 458 00:31:30,215 --> 00:31:31,383 til aftensmad. 459 00:31:31,416 --> 00:31:32,484 Fint, jeg laver det. 460 00:31:34,253 --> 00:31:35,621 Nej, det vil du ikke. 461 00:31:36,756 --> 00:31:38,557 Ja jeg vil. 462 00:31:38,590 --> 00:31:39,835 Du har sikkert ikke engang medbragt krydderier. 463 00:31:39,859 --> 00:31:41,426 Du ved ikke noget om madlavning. 464 00:31:41,460 --> 00:31:43,262 Du koger ikke fisken. 465 00:31:43,295 --> 00:31:44,731 Hvorfor? Fordi du er sĂ„ god til det? 466 00:31:44,764 --> 00:31:45,197 Ja. 467 00:31:45,230 --> 00:31:46,031 Men du kan ikke... 468 00:31:46,064 --> 00:31:47,424 Og jeg fangede det, og jeg koger det. 469 00:31:48,267 --> 00:31:49,511 Du ved tydeligvis ikke, hvad du laver. 470 00:31:49,535 --> 00:31:50,779 Se... se hvor latterligt... 471 00:31:50,803 --> 00:31:52,672 Okay, du ved ikke engang, hvad jeg laver. 472 00:31:52,705 --> 00:31:54,172 Det gĂžr du heller ikke! 473 00:31:54,573 --> 00:31:56,575 Jeg har aldrig set noget lignende. 474 00:31:56,608 --> 00:31:58,253 Jeg mener, de kan ikke gĂ„ fem minutter uden at gĂ„ 475 00:31:58,277 --> 00:31:59,646 i nakken pĂ„ hinanden. 476 00:31:59,679 --> 00:32:01,848 Det er som at se to lĂžver kĂŠmpe om territorium. 477 00:32:01,881 --> 00:32:03,482 Jeg skulle have taget en fĂžrstehjĂŠlpskasse med. 478 00:32:03,515 --> 00:32:05,517 Se, se, hvis Daniel kommer i nĂŠrheden af ​​Naomi, 479 00:32:05,551 --> 00:32:07,419 han vil ende i sĂžen. 480 00:32:07,452 --> 00:32:09,187 Troede ikke jeg havde brug for det til hende. 481 00:32:09,488 --> 00:32:11,390 Ret. 482 00:32:11,423 --> 00:32:13,234 Du ved, jeg lĂŠste, at efterlade mĂŠrker til dig selv i tilfĂŠlde af 483 00:32:13,258 --> 00:32:16,461 du farer vild kan redde dit liv. 484 00:32:16,495 --> 00:32:17,462 PĂŠn. 485 00:32:17,496 --> 00:32:19,231 Sjov kendsgerning. 486 00:32:19,666 --> 00:32:21,333 Jeg fangede fisken, jeg kom med panden! 487 00:32:21,366 --> 00:32:22,501 Jeg er ved at lave mad! 488 00:32:22,534 --> 00:32:23,435 Jeg medbragte krydderierne og saucen, 489 00:32:23,468 --> 00:32:25,103 og mit folk steger fisk bedre end dit. 490 00:32:25,137 --> 00:32:26,377 SelvfĂžlgelig er dette en race-ting! 491 00:32:26,405 --> 00:32:27,339 Det er en smagssag! 492 00:32:27,372 --> 00:32:28,173 Og du har ingen! 493 00:32:28,206 --> 00:32:29,474 Uanset hvad. 494 00:32:29,508 --> 00:32:31,744 - Giv mig fisken. - Nej. 495 00:32:31,778 --> 00:32:32,788 Jeg spiller ikke, grinuito! 496 00:32:32,812 --> 00:32:33,746 - Giv mig fisken! - Nej! 497 00:32:33,780 --> 00:32:35,414 Giv mig den forbandede fisk! 498 00:32:38,885 --> 00:32:41,219 SĂ„ Naomi? 499 00:32:41,253 --> 00:32:44,356 TĂŠnker du, at hun kunne vĂŠre den ene eller bare en fling? 500 00:32:44,791 --> 00:32:46,325 Jeg ved, hun er den ene. 501 00:32:57,336 --> 00:32:59,271 Tjek mig ud i gĂ„r aftes? 502 00:33:00,773 --> 00:33:02,274 Ingen. 503 00:33:08,748 --> 00:33:09,916 MĂ„... mĂ„ske skulle vi... 504 00:33:09,949 --> 00:33:10,949 Jeg er allerede foran dig. 505 00:33:31,603 --> 00:33:33,906 - Noget i... - Skoven bagved. 506 00:33:33,940 --> 00:33:34,941 Jeg snublede og faldt. 507 00:33:45,952 --> 00:33:47,219 Ikke noget. 508 00:33:53,592 --> 00:33:55,862 SĂ„ hvem laver mad? 509 00:33:57,562 --> 00:33:59,398 Han er. 510 00:34:00,499 --> 00:34:02,367 Hun skal krydre. 511 00:34:12,577 --> 00:34:14,814 Den kvinde hader at gĂ„ pĂ„ kompromis. 512 00:34:24,057 --> 00:34:25,758 Godt. 513 00:34:26,993 --> 00:34:28,293 Okay. 514 00:34:34,299 --> 00:34:35,434 Mmm. 515 00:34:41,406 --> 00:34:43,676 Åh min Gud, gutter. 516 00:34:43,710 --> 00:34:45,645 Det her er lĂŠkkert. 517 00:34:47,412 --> 00:34:50,315 Hmm. I to kunne Ă„bne en restaurant. 518 00:34:50,348 --> 00:34:51,550 Mhmm. 519 00:34:51,583 --> 00:34:52,752 Hvad ville vi overhovedet kalde det? 520 00:34:52,785 --> 00:34:53,986 And. 521 00:34:54,020 --> 00:34:55,988 Åh, sĂ„ nu koger vi ogsĂ„ and? 522 00:34:56,022 --> 00:34:59,025 Nej, det er hvad vi ville fortĂŠlle alle vores gĂŠster 523 00:34:59,058 --> 00:35:00,803 sĂ„ de ville vide at undvige de pander, vi ville kaste 524 00:35:00,827 --> 00:35:01,827 pĂ„ hinanden. 525 00:35:03,963 --> 00:35:05,297 Middag og underholdning. 526 00:35:05,330 --> 00:35:06,598 Men. 527 00:35:18,577 --> 00:35:20,046 Du kan prĂžve at skjule det, men jeg ved det 528 00:35:20,079 --> 00:35:21,814 hvad sker der her. 529 00:35:25,752 --> 00:35:29,856 I to er faktisk sammen. 530 00:35:33,926 --> 00:35:35,828 NĂ„, jeg kaster op nu. 531 00:35:35,862 --> 00:35:36,896 Mhmm. 532 00:35:36,929 --> 00:35:39,364 Jamen, jeg synes det er fint. 533 00:35:39,397 --> 00:35:40,800 Det skal vi fejre. 534 00:35:48,775 --> 00:35:50,910 Det her burde stadig have nogle tilbage, ikke? 535 00:35:54,881 --> 00:35:56,883 Jeg er allerede hĂžj. 536 00:35:57,650 --> 00:35:59,051 Sarah? 537 00:35:59,085 --> 00:36:00,619 Hvad? 538 00:36:01,154 --> 00:36:02,354 Giv mig det lort. 539 00:36:07,425 --> 00:36:07,894 Lettere? 540 00:36:07,927 --> 00:36:10,062 Åh. 541 00:37:30,142 --> 00:37:34,080 Det er prĂŠcis, hvad jeg Ăžnskede, at denne weekend skulle fĂžles som. 542 00:37:36,148 --> 00:37:39,085 Ja, det her er grimt. 543 00:37:40,686 --> 00:37:43,055 Og tak, fyre. 544 00:37:43,089 --> 00:37:45,825 Jeg vidste, I ikke rigtig hadede hinanden. 545 00:37:51,063 --> 00:37:52,965 SelvfĂžlgelig. 546 00:37:52,999 --> 00:37:55,500 Lige hvad vi havde brug for. 547 00:37:55,533 --> 00:37:57,103 Nye begyndelser. 548 00:38:07,213 --> 00:38:09,682 Apropos nye begyndelser... 549 00:38:14,987 --> 00:38:16,554 Hvad laver du? 550 00:38:16,588 --> 00:38:18,724 Jeg vokser et par. 551 00:38:19,491 --> 00:38:22,895 Naomi, jeg har aldrig mĂždt nogen, der presser mig 552 00:38:22,929 --> 00:38:24,864 mĂ„den du gĂžr. 553 00:38:24,897 --> 00:38:27,499 Hvem giver mig lyst til at vĂŠre den bedste udgave af mig selv 554 00:38:27,532 --> 00:38:28,701 at jeg kan vĂŠre. 555 00:38:28,734 --> 00:38:31,170 Åh gud. 556 00:38:31,203 --> 00:38:34,006 Jeg vil tilbringe resten af ​​mit liv med dig. 557 00:38:34,040 --> 00:38:36,508 Nej, det gĂžr du ikke. 558 00:38:38,610 --> 00:38:40,880 Vil du gifte dig med mig? 559 00:38:48,888 --> 00:38:50,222 Daniel. 560 00:38:50,256 --> 00:38:51,256 Daniel! 561 00:38:51,991 --> 00:38:56,762 Skat, jeg er stadig lidt hĂžj, og jeg er liderlig som fanden. 562 00:38:56,796 --> 00:38:58,197 Hvordan er du ikke vred lige nu? 563 00:38:58,230 --> 00:39:00,733 Årh, kom nu! 564 00:39:00,766 --> 00:39:02,234 Du ved, de ikke hĂžrer sammen. 565 00:39:02,268 --> 00:39:04,036 Men hans frieri var sĂ„ sĂždt. 566 00:39:04,070 --> 00:39:05,838 Nej, det var det ikke. Det var dumt. 567 00:39:05,871 --> 00:39:07,206 NĂ„, det behĂžvede hun ikke gĂžre. 568 00:39:07,239 --> 00:39:08,240 GĂžre hvad? 569 00:39:08,274 --> 00:39:09,985 Hvis du ikke vil giftes med en, siger du nej. 570 00:39:10,009 --> 00:39:11,711 Ikke som det. 571 00:39:11,744 --> 00:39:13,980 Hun behĂžvede ikke at ydmyge ham foran os. 572 00:39:14,013 --> 00:39:15,247 Det er din bedste ven. 573 00:39:15,281 --> 00:39:16,983 Og jeg fortalte ham, at det var en dum idĂ©, 574 00:39:17,016 --> 00:39:18,751 og han lyttede ikke til mig, sĂ„... 575 00:39:20,019 --> 00:39:22,788 Du er utrolig! 576 00:39:22,822 --> 00:39:25,523 Du behandler andre mennesker sĂ„ vildt. 577 00:39:25,557 --> 00:39:27,525 Jeg fortalte ham bare sandheden. 578 00:39:27,559 --> 00:39:29,494 Jeg vil gerne sige mit job op. 579 00:39:30,129 --> 00:39:30,830 Vil du hĂžre sandheden? 580 00:39:30,863 --> 00:39:32,865 Vil du vide, hvordan det fĂžles? 581 00:39:32,898 --> 00:39:34,166 Du udnytter mig. 582 00:39:34,200 --> 00:39:35,101 Kom nu. 583 00:39:35,134 --> 00:39:38,237 Jeg slĂ„r mig selv ihjel for at stĂžtte os begge 584 00:39:38,270 --> 00:39:41,007 og helt ĂŠrligt, du gĂžr ikke din del. 585 00:39:41,040 --> 00:39:42,808 Jeg arbejder mig af. 586 00:39:42,842 --> 00:39:44,110 Er du? 587 00:39:44,143 --> 00:39:46,012 For jeg betaler regningerne. 588 00:39:46,045 --> 00:39:48,748 Jeg tager mig af huset, vasketĂžjet, opvasken. 589 00:39:48,781 --> 00:39:50,192 Ja, jeg... Jeg starter en virksomhed. 590 00:39:50,216 --> 00:39:53,019 Det tager ikke fem Ă„r, Daniel! 591 00:39:53,052 --> 00:39:54,120 Det er en fiasko. 592 00:39:54,153 --> 00:39:55,755 Det sker ikke. 593 00:40:03,829 --> 00:40:06,032 Hvad vil du have mig? 594 00:40:08,667 --> 00:40:10,069 Jeg vil have dig til at stĂžtte min beslutning 595 00:40:10,102 --> 00:40:11,704 at gĂ„ pĂ„ sygeplejerskeskolen. 596 00:40:11,737 --> 00:40:12,772 Det har vi ikke rĂ„d til. 597 00:40:12,805 --> 00:40:14,173 Det kan vi, hvis du fĂ„r et job. 598 00:40:16,008 --> 00:40:17,977 Er du seriĂžs? 599 00:40:18,010 --> 00:40:19,311 Jeg har gjort mit. 600 00:40:19,345 --> 00:40:21,981 Jeg har holdt os sammen, nu er det din tur. 601 00:40:28,087 --> 00:40:29,755 Det her er lort! 602 00:40:57,349 --> 00:40:58,384 Hvad laver du her? 603 00:40:58,417 --> 00:41:00,019 LĂžbe. 604 00:41:00,820 --> 00:41:02,655 Noget tilbage i det? 605 00:41:24,210 --> 00:41:27,079 Hvorfor skulle han frie? 606 00:41:27,113 --> 00:41:28,814 SĂ„ dum. 607 00:41:28,848 --> 00:41:30,983 Jeg sagde til ham, at han ikke skulle. 608 00:41:31,016 --> 00:41:33,652 Ikke overrasket. 609 00:41:33,686 --> 00:41:34,930 For helvede skal det betyde? 610 00:41:34,954 --> 00:41:36,422 Du er en pik. 611 00:41:36,455 --> 00:41:38,290 Åh gud. GĂ„ fornuftig, okay? 612 00:41:39,291 --> 00:41:42,695 Store ord kommer fra et forkĂŠlet mandebarn 613 00:41:42,728 --> 00:41:44,697 der synes han er sej, men egentlig er han bare 614 00:41:44,730 --> 00:41:47,199 noget tĂžs, der lever af sin kones lĂžn. 615 00:41:49,902 --> 00:41:51,904 SĂ„ du er grunden til, at Sarah pludselig 616 00:41:51,937 --> 00:41:53,806 Ăžnsker at sprĂŠnge hele vores liv i luften? 617 00:41:53,839 --> 00:41:56,342 Åh, jeg er ikke grunden, jeg er erkendelsen. 618 00:41:58,277 --> 00:42:00,246 Du tror, ​​du er sĂ„ klog. 619 00:42:00,279 --> 00:42:02,114 Du tror, ​​du er bedre end alle andre 620 00:42:02,148 --> 00:42:04,049 fordi du har en stĂžrre mund. 621 00:42:04,083 --> 00:42:05,184 Åh, jeg har en stor mund? 622 00:42:05,217 --> 00:42:06,318 Ja, det gĂžr du. 623 00:42:06,352 --> 00:42:08,087 NĂ„r nogen rent faktisk vender tilbage til dig, 624 00:42:08,120 --> 00:42:11,090 du ved ikke hvad du skal gĂžre, sĂ„ du rĂ„ber bare hĂžjere. 625 00:42:12,224 --> 00:42:14,093 James er en god fyr. 626 00:42:14,126 --> 00:42:16,762 Han fortjente ikke det du gjorde. 627 00:42:19,965 --> 00:42:22,201 Og du synes, du fortjener Sarah? 628 00:42:24,003 --> 00:42:26,272 Den kvinde ville dĂž for dig, 629 00:42:26,305 --> 00:42:28,174 men dit hoved er sĂ„ langt oppe i din egen rĂžv 630 00:42:28,207 --> 00:42:30,209 at alt du ser er dit eget lort. 631 00:42:33,946 --> 00:42:35,948 Hmm, du ved det ogsĂ„. 632 00:42:37,917 --> 00:42:44,089 Hun er elendig pĂ„ grund af dig. 633 00:42:47,459 --> 00:42:49,261 Kom ud af mit ansigt. 634 00:42:49,295 --> 00:42:51,263 Du er ikke noget lort. 635 00:42:51,297 --> 00:42:53,132 Jeg sagde, kom ud af mit ansigt. 636 00:42:53,165 --> 00:42:54,433 Eller hvad? 637 00:42:54,466 --> 00:42:56,168 For helvede vil du gĂžre det? 638 00:43:03,008 --> 00:43:05,110 For helvede vil du gĂžre det? 639 00:43:58,564 --> 00:44:00,165 Sarah? 640 00:44:01,467 --> 00:44:03,802 Hej, James. 641 00:44:03,836 --> 00:44:05,204 Er du okay? 642 00:44:05,237 --> 00:44:07,006 Jeg troede, jeg hĂžrte dig grĂŠde. 643 00:44:07,373 --> 00:44:09,174 Ja, jeg har det fint. 644 00:44:10,142 --> 00:44:11,443 Okay. 645 00:44:12,344 --> 00:44:14,079 Er du okay? 646 00:44:15,314 --> 00:44:16,882 Ja. 647 00:44:56,188 --> 00:44:57,923 Hej, James? 648 00:44:59,958 --> 00:45:00,592 Ja? 649 00:45:00,626 --> 00:45:02,328 Har du set Daniel? 650 00:45:04,196 --> 00:45:06,865 Tror jeg sĂ„ ham gĂ„ forbi for et minut siden. 651 00:45:06,899 --> 00:45:08,033 Sarah! 652 00:45:09,034 --> 00:45:12,004 Naomi! 653 00:45:12,037 --> 00:45:13,205 HjĂŠlp! 654 00:45:13,238 --> 00:45:15,207 Slip af mig, kom af mig! 655 00:45:19,178 --> 00:45:20,012 Hvad skete der? 656 00:45:20,045 --> 00:45:22,448 Dit telt! Der er noget i dit telt! 657 00:45:22,481 --> 00:45:23,449 Er du okay? Er der noget, der bider dig? 658 00:45:23,482 --> 00:45:25,652 Jeg har det fint, jeg... Jeg sĂ„ det ikke. 659 00:45:25,685 --> 00:45:28,087 Jeg sĂ„ det, okay. Der var en skygge. 660 00:45:28,120 --> 00:45:29,254 Der er noget derinde, mand. 661 00:45:29,288 --> 00:45:30,189 Som et dyr? 662 00:45:30,222 --> 00:45:32,458 Som en person. 663 00:45:32,491 --> 00:45:34,226 Jeg tror, ​​det var en kvinde, mand. 664 00:45:35,461 --> 00:45:38,130 Hej! Kom ud! 665 00:45:41,433 --> 00:45:43,469 Kom ud nu, ellers ringer vi til politiet! 666 00:45:50,576 --> 00:45:52,679 Jeg svĂŠrger ved Gud, at der er noget derinde. 667 00:46:02,287 --> 00:46:04,356 Det er din sidste chance, kom sĂ„! 668 00:46:26,111 --> 00:46:27,579 Det var lige bag hende. 669 00:46:28,648 --> 00:46:29,982 NĂ„, det er der ikke nu, mand. 670 00:46:30,015 --> 00:46:31,226 Jeg... jeg... se, jeg svĂŠrger, jeg sĂ„ noget 671 00:46:31,250 --> 00:46:31,785 lige bag hende. 672 00:46:31,818 --> 00:46:32,951 Det... det var en skygge... 673 00:46:32,985 --> 00:46:34,520 James, bare rolig! 674 00:46:34,553 --> 00:46:35,487 Jeg er ikke skĂžr, okay! 675 00:46:35,521 --> 00:46:36,656 Jeg sĂ„ noget i teltet! 676 00:46:36,689 --> 00:46:37,733 Der er nogen herude hos os... 677 00:46:37,757 --> 00:46:39,091 Hvor, fyr? 678 00:46:39,124 --> 00:46:40,192 Der er ingen herude! 679 00:46:40,225 --> 00:46:41,393 Jeg ved, hvad jeg sĂ„, okay! 680 00:46:41,427 --> 00:46:42,961 Jeg ved, hvad jeg sĂ„. 681 00:46:42,995 --> 00:46:45,097 Sarah, hvad taler han om? 682 00:46:45,130 --> 00:46:48,467 Jeg... Jeg ved det ikke. Jeg sĂ„ aldrig noget. 683 00:46:49,201 --> 00:46:50,713 Okay, jeg ved hvad I tĂŠnker, 684 00:46:50,737 --> 00:46:52,571 men det er ikke mig, der er bange for lort, okay! 685 00:46:52,604 --> 00:46:54,239 James, der er ingen her, mand! 686 00:46:54,273 --> 00:46:55,450 Tror du, jeg finder pĂ„ det her? 687 00:46:55,474 --> 00:46:57,242 Du har vĂŠret bange siden fĂžr vi kom hertil! 688 00:46:57,276 --> 00:46:59,011 SĂ„ pĂ„ en mĂ„de, ja, det gĂžr jeg. 689 00:46:59,044 --> 00:47:00,412 Fuck dig, Daniel, okay? 690 00:47:00,446 --> 00:47:01,556 Med alt dit macho-bror lort. 691 00:47:01,580 --> 00:47:02,581 Vi tager afsted lige nu. 692 00:47:02,614 --> 00:47:03,582 Åh, okay, Ă„h, ja, ja. 693 00:47:03,615 --> 00:47:06,251 Hvor vil du tage hen uden disse, hva'? 694 00:47:06,285 --> 00:47:09,421 Daniel, tak! Stop, han er bange. 695 00:47:09,455 --> 00:47:11,990 Nej han er ikke. Han er sur over, at han blev dumpet 696 00:47:12,024 --> 00:47:13,592 og nu fĂ„r han bare et anfald! 697 00:47:13,625 --> 00:47:15,728 Vil du venligst lytte til en anden for en gangs skyld? 698 00:47:15,762 --> 00:47:18,163 Ingen! Jeg kĂžrer ikke hjem fire timer 699 00:47:18,197 --> 00:47:20,532 midt om natten, fordi han er bange! 700 00:47:20,566 --> 00:47:21,668 Uanset hvad, okay. 701 00:47:21,701 --> 00:47:23,168 Vi tager fĂžrst afsted om morgenen. 702 00:47:23,202 --> 00:47:24,136 Jeg fisker. 703 00:47:24,169 --> 00:47:26,205 Daniel, tak. 704 00:47:27,640 --> 00:47:29,642 Jeg gĂ„r i seng. 705 00:47:29,676 --> 00:47:31,644 Jeg sover i lastbilen. 706 00:47:31,678 --> 00:47:32,578 Er du seriĂžs? 707 00:47:32,611 --> 00:47:35,314 Jeg er helt seriĂžs. 708 00:47:36,582 --> 00:47:38,283 Åh gud. Det er patetisk. 709 00:47:38,317 --> 00:47:39,686 Daniel! 710 00:47:50,162 --> 00:47:51,396 Kom sĂ„, Sarah. 711 00:47:52,531 --> 00:47:53,432 Ingen. 712 00:47:53,465 --> 00:47:54,634 Ingen? 713 00:47:54,667 --> 00:47:57,402 Jeg sover ikke i et telt ved siden af ​​dig. 714 00:47:58,470 --> 00:48:00,673 Naomi, har du noget imod det? 715 00:48:00,707 --> 00:48:02,107 Jo da. 716 00:48:02,140 --> 00:48:03,408 Åh gud! 717 00:48:03,442 --> 00:48:06,813 I har alle mistet forstanden! 718 00:48:06,846 --> 00:48:10,650 Okay, fint her, lad mig gĂžre en kĂŠmpe tjeneste for os alle. 719 00:48:10,683 --> 00:48:16,321 Og jeg vil bare hoppe mig selv ned hele vejen her 720 00:48:16,355 --> 00:48:20,292 med alligatorerne og skildpadderne, 721 00:48:20,325 --> 00:48:22,729 og frĂžerne pĂ„ den mĂ„de behĂžver du aldrig at se mig 722 00:48:22,762 --> 00:48:23,830 igen, okay? 723 00:48:23,863 --> 00:48:25,364 Er det det du vil? 724 00:48:25,999 --> 00:48:29,167 SĂžn af en... For fanden! 725 00:48:40,178 --> 00:48:43,716 Hvad hvis James sĂ„ noget? 726 00:48:43,750 --> 00:48:45,284 Den historie du fortalte os. 727 00:48:45,317 --> 00:48:47,252 Om kvinden med det ene ben. 728 00:48:47,286 --> 00:48:48,086 Du sagde hendes navn. 729 00:48:48,120 --> 00:48:48,788 Hun kunne vĂŠre her. 730 00:48:48,821 --> 00:48:50,188 Hun er ikke ĂŠgte. 731 00:48:51,156 --> 00:48:53,726 Men nogle mennesker kan ikke se hende. 732 00:48:53,760 --> 00:48:55,862 Og jeg svĂŠrger, jeg hĂžrte sang i gĂ„r aftes. 733 00:48:55,895 --> 00:48:57,462 Hun er ikke ĂŠgte, Sarah. 734 00:48:57,496 --> 00:49:00,165 Det er en legende, der bruges til at skrĂŠmme folk. 735 00:49:01,567 --> 00:49:06,405 Hvordan bekĂŠmper folk hende i legenden? 736 00:49:07,807 --> 00:49:10,075 Fire. 737 00:49:14,479 --> 00:49:16,315 Vil du have mig til at tĂŠnde den igen? 738 00:49:21,253 --> 00:49:22,855 Tak skal du have. 739 00:49:30,863 --> 00:49:33,432 Hun kan ikke vĂŠre ĂŠgte. 740 00:50:04,496 --> 00:50:05,932 Kom her. 741 00:50:05,965 --> 00:50:08,400 Hmm? Hmm. 742 00:50:17,476 --> 00:50:18,745 Som Daniel. 743 00:50:28,855 --> 00:50:30,622 Naomi? 744 00:51:24,509 --> 00:51:26,445 Vi bliver fanget. 745 00:51:34,386 --> 00:51:36,455 Vil du fjerne det lort? Okay? 746 00:51:36,488 --> 00:51:37,957 jeg gĂžr ikke... 747 00:51:37,990 --> 00:51:40,325 forstĂ„ hvad du siger. 748 00:51:41,393 --> 00:51:42,393 Er det bedre? 749 00:51:55,307 --> 00:51:57,677 Er du blevet vĂŠk? 750 00:51:59,679 --> 00:52:01,580 Er du okay? 751 00:52:17,797 --> 00:52:19,331 Hvad helvede. 752 00:53:01,808 --> 00:53:03,341 Morgen. 753 00:53:03,375 --> 00:53:04,342 Morgen. 754 00:53:04,376 --> 00:53:05,544 Hvordan sov du? 755 00:53:05,577 --> 00:53:06,179 Det gjorde jeg ikke. 756 00:53:06,212 --> 00:53:08,748 Ja, det var en aften. 757 00:53:08,781 --> 00:53:10,058 Ja, jeg gider ikke tale om det. 758 00:53:10,082 --> 00:53:11,383 Vil bare vĂŠk herfra. 759 00:53:11,884 --> 00:53:13,552 Jeg fĂ„r Daniel op. 760 00:53:17,757 --> 00:53:22,460 Hej, Daniel, jeg synes, vi burde... kunne... 761 00:53:26,732 --> 00:53:28,466 Daniel? 762 00:53:41,446 --> 00:53:43,381 Han er der ikke. 763 00:53:43,950 --> 00:53:44,951 Er du seriĂžs? 764 00:53:44,984 --> 00:53:45,985 Ja. 765 00:53:48,553 --> 00:53:50,056 For pokker. 766 00:53:56,128 --> 00:53:58,898 Jeg vil bare vĂŠk herfra. 767 00:53:58,931 --> 00:54:00,700 MĂ„ske er han ved sĂžen. 768 00:54:01,801 --> 00:54:03,169 Han sagde, at han skulle fiske. 769 00:54:03,202 --> 00:54:04,569 Ret. 770 00:54:05,437 --> 00:54:06,939 Jeg tager ham. 771 00:54:16,115 --> 00:54:18,050 Åh, hej. 772 00:54:18,084 --> 00:54:19,584 Morgen. 773 00:54:20,786 --> 00:54:22,054 Hvor er alle? 774 00:54:22,088 --> 00:54:25,423 Øh, James gik for at hente Daniel fra sĂžen. 775 00:54:25,457 --> 00:54:26,759 Åh. 776 00:54:33,099 --> 00:54:34,066 HĂžr, lad mig hjĂŠlpe dig... 777 00:54:34,100 --> 00:54:35,668 Jeg har det. 778 00:54:39,171 --> 00:54:40,806 Min fejl. 779 00:54:45,778 --> 00:54:46,913 Naomi, jeg er ked af det... 780 00:54:46,946 --> 00:54:48,513 Pige, stop. 781 00:54:48,546 --> 00:54:50,506 Du er den sidste ting, der skal undskylde... 782 00:54:54,887 --> 00:54:56,088 Hvad er det? 783 00:54:59,725 --> 00:55:00,826 Naomi. 784 00:55:11,503 --> 00:55:13,438 Jeg har brug for at tisse. 785 00:55:32,124 --> 00:55:33,859 Daniel? 786 00:55:34,760 --> 00:55:37,096 Daniel, kom nu, vi har ikke tid til det her. 787 00:55:38,264 --> 00:55:40,498 Daniel! 788 00:55:40,532 --> 00:55:42,467 Jeg forstĂ„r pointen, okay, lad os gĂ„! 789 00:55:46,872 --> 00:55:48,774 Kom nu, Daniel, tak. 790 00:55:49,775 --> 00:55:50,910 Helvede. 791 00:55:55,281 --> 00:55:57,549 Han var der ikke. 792 00:56:04,290 --> 00:56:06,192 Hvor... hvor er Naomi? 793 00:56:26,145 --> 00:56:27,980 Det er utroligt. 794 00:56:28,014 --> 00:56:29,915 Hvor fanden er de? 795 00:56:35,154 --> 00:56:37,522 Hvad sĂ„ du i gĂ„r aftes? 796 00:56:40,226 --> 00:56:41,794 Jeg ved ikke. 797 00:56:41,827 --> 00:56:43,763 Men der var noget derude. 798 00:56:45,898 --> 00:56:48,968 Jeg troede, jeg fĂžlte noget. 799 00:56:49,001 --> 00:56:51,037 I teltet med mig. 800 00:56:52,705 --> 00:56:53,839 Du tror pĂ„ mig? 801 00:56:53,873 --> 00:56:55,207 Jeg ved ikke. 802 00:56:55,241 --> 00:56:56,842 Men jeg bliver ved med at tĂŠnke pĂ„ den kvinde 803 00:56:56,876 --> 00:56:57,843 Naomi fortalte os om. 804 00:56:57,877 --> 00:56:59,245 Pata-noget. 805 00:56:59,278 --> 00:57:01,747 Hun sagde, ikke alle kan se hende. 806 00:57:01,781 --> 00:57:03,716 Hvad hvis hun kom efter mig? 807 00:57:03,749 --> 00:57:05,785 Ved du hvad du siger? 808 00:57:07,153 --> 00:57:08,754 Hun dukker kun op, nĂ„r nogen er utro 809 00:57:08,788 --> 00:57:10,189 pĂ„ deres partner. 810 00:57:14,393 --> 00:57:16,195 Vente. 811 00:57:16,228 --> 00:57:20,232 Daniel og Naomi kom sammen igen i gĂ„r aftes. 812 00:57:20,266 --> 00:57:22,301 Nej, nej, det ville de aldrig gĂžre. 813 00:57:22,334 --> 00:57:24,103 Men de kom sammen igen. 814 00:57:24,136 --> 00:57:25,838 Det var ikke det, de gjorde. 815 00:57:25,871 --> 00:57:28,140 Se, jeg sĂ„ noget bag dig. 816 00:57:28,174 --> 00:57:29,075 Du kunne ikke se det. 817 00:57:29,108 --> 00:57:30,708 Og de var begge vĂŠk, da det skete. 818 00:57:31,110 --> 00:57:32,645 Skulle ikke have sagt noget. 819 00:57:32,678 --> 00:57:33,345 Tror du det er umuligt? 820 00:57:33,379 --> 00:57:34,814 Jeg taler ikke om det her! 821 00:57:35,147 --> 00:57:36,115 Men Sarah, sĂ„ du vil opfĂžre dig som 822 00:57:36,148 --> 00:57:37,325 du sĂ„ ikke noget, der skete mellem dem 823 00:57:37,349 --> 00:57:38,517 hele weekenden? 824 00:57:38,551 --> 00:57:41,954 HĂžr, jeg ved, du er ked af det, fordi Naomi ydmygede dig 825 00:57:41,987 --> 00:57:43,165 foran os, og du kigger 826 00:57:43,189 --> 00:57:44,790 af en eller anden grund til at komme tilbage til hende, 827 00:57:44,824 --> 00:57:46,624 men jeg synes det er virkelig lort af dig 828 00:57:46,659 --> 00:57:49,161 at antage, at det var det, der skete. 829 00:57:50,996 --> 00:57:52,998 Hvor er de sĂ„? 830 00:57:54,900 --> 00:57:56,635 Hmm? 831 00:57:56,669 --> 00:57:58,771 Det tager ikke en time at tisse. 832 00:57:59,604 --> 00:58:01,974 Han kan vĂŠre brutal nogle gange, men min mand 833 00:58:02,007 --> 00:58:03,709 ville aldrig vĂŠre mig utro. 834 00:58:06,946 --> 00:58:08,914 Jeg fandt Daniel, han er hĂ„rdt sĂ„ret. 835 00:58:08,948 --> 00:58:09,648 GĂžre ondt? 836 00:58:09,682 --> 00:58:10,416 Noget angreb ham! 837 00:58:10,449 --> 00:58:11,684 Åh gud! 838 00:58:11,717 --> 00:58:13,652 Kom nu! 839 00:58:13,686 --> 00:58:14,453 Vente! 840 00:58:14,487 --> 00:58:15,855 Daniels Ăžkse, tog han den? 841 00:58:15,888 --> 00:58:16,789 Vi har ikke tid nok! 842 00:58:16,822 --> 00:58:19,291 Vi har brug for noget at beskytte os selv! 843 00:58:49,321 --> 00:58:51,957 Hvordan kom han helt herud? 844 00:58:51,991 --> 00:58:53,959 Naomi? 845 00:58:53,993 --> 00:58:55,928 Naomi, det giver ingen mening. 846 00:58:56,729 --> 00:58:59,031 Hvordan fandt du ham helt herude? 847 00:58:59,932 --> 00:59:01,433 En ting giver mening. 848 00:59:31,030 --> 00:59:31,497 Åh. 849 00:59:31,530 --> 00:59:32,398 Åh, er du okay? 850 00:59:32,431 --> 00:59:33,742 Ja, jeg er okay, jeg har det godt. Jeg er god. 851 00:59:33,766 --> 00:59:34,333 Okay. 852 00:59:34,366 --> 00:59:36,001 IH, du godeste. 853 00:59:37,803 --> 00:59:39,381 Har du nogen idĂ© om, hvor han kunne vĂŠre? 854 00:59:39,405 --> 00:59:41,082 Er der ikke en eller anden form for aktivitet, som I 855 00:59:41,106 --> 00:59:42,906 burde vide hvor hinanden er, ligesom... 856 01:00:07,466 --> 01:00:08,968 Dette er en gĂ„sejagt. 857 01:00:09,902 --> 01:00:12,871 Hvilken type spil spiller du og Daniel, hva'? 858 01:00:17,943 --> 01:00:19,078 Eller er dette en joke? 859 01:00:19,111 --> 01:00:21,380 Arbejder I sammen for at fĂ„ os tilbage eller sĂ„dan noget? 860 01:00:22,081 --> 01:00:25,017 Eller blev I sammen i gĂ„r aftes, 861 01:00:25,050 --> 01:00:26,330 og du prĂžver at dĂŠkke over det? 862 01:00:30,389 --> 01:00:32,825 SĂ„ er det nu, du ikke siger noget? 863 01:00:33,325 --> 01:00:34,960 Det lyder skyldigt for mig. 864 01:00:36,395 --> 01:00:39,164 Hvad sker der, Naomi? Hvor er Daniel? 865 01:00:39,198 --> 01:00:40,899 Nej, se, vi gĂžr ikke det her. 866 01:00:40,933 --> 01:00:42,835 De gjorde noget, Sarah, okay? 867 01:00:42,868 --> 01:00:44,112 Og nu spiller de spil med os. 868 01:00:44,136 --> 01:00:45,513 De fucked, nu prĂžver de at skjule det 869 01:00:45,537 --> 01:00:47,039 med alt det lort, okay? 870 01:00:47,072 --> 01:00:48,116 Jeg er ligesom ligeglad med, hvad I tĂŠnker, 871 01:00:48,140 --> 01:00:50,142 der er noget herude, der jagter os, okay? 872 01:00:50,175 --> 01:00:51,286 SĂ„dan, jeg tager mine nĂžgler 873 01:00:51,310 --> 01:00:52,870 og jeg skal for fanden vĂŠk herfra... 874 01:00:53,112 --> 01:00:55,381 Åh gud! 875 01:00:55,414 --> 01:00:57,816 Det var ikke kaldt... 876 01:01:07,126 --> 01:01:08,127 Hvor blev hun af? 877 01:01:10,029 --> 01:01:12,231 Okay, for helvede med det her, jeg er ude. 878 01:01:12,264 --> 01:01:14,533 Vent, hvad med Daniel? 879 01:01:14,566 --> 01:01:17,503 Jeg er ked af det, Sarah, men vi er nĂždt til at gĂ„ nu. 880 01:01:17,536 --> 01:01:19,505 Ville du bare efterlade din bedste ven herude? 881 01:01:19,538 --> 01:01:21,874 Vi ved ikke, hvor han er, vi er fortabt! 882 01:01:21,907 --> 01:01:24,943 Okay, hvad hvis historien, hun sagde, er sand, 883 01:01:24,977 --> 01:01:27,246 og Patasola er herude hos os. 884 01:01:27,279 --> 01:01:30,883 SĂ„, ifĂžlge hendes historie, er han allerede dĂžd. 885 01:01:33,319 --> 01:01:35,988 Det kan jeg ikke tro. 886 01:01:36,021 --> 01:01:37,456 Kom nu, vi skal have hjĂŠlp. 887 01:01:37,489 --> 01:01:40,025 I have to find him. 888 01:01:40,059 --> 01:01:40,459 Daniel! 889 01:01:40,492 --> 01:01:41,860 Sarah! 890 01:01:41,894 --> 01:01:42,928 Daniel! 891 01:01:42,961 --> 01:01:45,064 Sarah. 892 01:01:45,097 --> 01:01:46,332 Daniel! 893 01:01:50,602 --> 01:01:52,004 Daniel! 894 01:01:53,172 --> 01:01:57,076 Han har det fint, han har det godt. 895 01:01:57,109 --> 01:01:58,109 Vi har det alle sammen. 896 01:02:00,446 --> 01:02:02,181 Daniel? 897 01:02:04,316 --> 01:02:05,584 Skat! 898 01:02:29,875 --> 01:02:31,510 Ingen! 899 01:02:31,543 --> 01:02:32,211 Hej! 900 01:02:32,244 --> 01:02:34,012 Sarah! 901 01:03:26,699 --> 01:03:28,367 Sarah? 902 01:03:29,401 --> 01:03:31,270 Daniel? 903 01:03:31,303 --> 01:03:32,938 Sarah? 904 01:03:34,506 --> 01:03:36,542 Jeg skal i lastbilen. 905 01:03:42,114 --> 01:03:43,582 Naomi? 906 01:03:45,584 --> 01:03:47,519 Naomi? 907 01:03:53,459 --> 01:03:54,526 Naomi! 908 01:03:56,595 --> 01:03:59,398 Skit dig, skid dig! 909 01:03:59,431 --> 01:04:01,233 Kom og find mig. 910 01:04:30,529 --> 01:04:32,130 Stop... stop, tak. 911 01:04:33,131 --> 01:04:34,600 Venligst stop, tak. 912 01:04:36,602 --> 01:04:37,737 Stop tak! Hold op! 913 01:04:40,239 --> 01:04:42,675 Jeg sagde... Jeg sagde stop! Hold op! 914 01:05:23,615 --> 01:05:26,051 Det er... hvad der sker- Det er... det er... 915 01:05:43,803 --> 01:05:45,103 Hej? 916 01:05:46,839 --> 01:05:47,839 GĂ„ vĂŠk! 917 01:05:47,907 --> 01:05:48,875 Hvad sker der? 918 01:05:48,908 --> 01:05:50,485 Du skal stĂ„ op, vi skal gĂ„ lige nu. 919 01:05:50,509 --> 01:05:51,310 Hvad sker der? 920 01:05:51,343 --> 01:05:53,178 - Hun er her, tag dit lys. - Hmm? 921 01:05:53,211 --> 01:05:54,446 FĂ„ dit lys. 922 01:05:55,380 --> 01:05:57,316 James, James, James! 923 01:05:58,751 --> 01:06:00,185 Naomi? 924 01:06:00,218 --> 01:06:02,287 Naomi. 925 01:06:02,321 --> 01:06:05,190 - Naomi, sig noget. - Naomi, kom nu! 926 01:06:05,223 --> 01:06:06,659 Naomi? 927 01:06:08,293 --> 01:06:09,127 - Daniel! - HĂžr, Sarah! Vente. 928 01:06:09,161 --> 01:06:11,263 - Nej! Nej, Daniel! - Sarah, se pĂ„ hans... 929 01:06:11,296 --> 01:06:12,440 se hans Ăžjne, se pĂ„ hans Ăžjne! 930 01:06:12,464 --> 01:06:13,298 Se pĂ„ hans krop. 931 01:06:13,332 --> 01:06:16,435 - Hvad der er galt med ham? - Jeg ved ikke. 932 01:06:16,468 --> 01:06:18,203 Jeg ved det ikke, se pĂ„ hans krop, se pĂ„ ham. 933 01:06:18,236 --> 01:06:19,839 Hvad... hvad laver de? 934 01:06:19,872 --> 01:06:21,106 Hvad laver de? 935 01:06:22,174 --> 01:06:24,711 Daniel, kan du hĂžre mig? 936 01:06:24,744 --> 01:06:26,345 Daniel, vĂ„gn op. 937 01:06:28,280 --> 01:06:29,548 - Nej! - Vent, Sarah. 938 01:06:29,581 --> 01:06:30,883 - Nej! - Sarah, kom nu. 939 01:06:30,917 --> 01:06:32,217 Det er ikke sandt, nej! 940 01:06:35,253 --> 01:06:37,165 Det er det, hun gĂžr, Sarah. Hun har dem begge. 941 01:06:37,189 --> 01:06:38,357 Daniel. 942 01:06:38,390 --> 01:06:39,257 Daniel. 943 01:06:39,291 --> 01:06:41,861 Jeg er sĂ„ ked af det, skat. 944 01:06:41,894 --> 01:06:43,428 Jeg mente det ikke, jeg lover. 945 01:06:43,462 --> 01:06:46,264 Det var kun et Ăžjeblik, jeg er sĂ„ ked af det. 946 01:06:46,298 --> 01:06:47,900 Jeg er sĂ„ ked af det, tilgiv mig venligst. 947 01:06:47,934 --> 01:06:51,169 Jeg er sĂ„ ked af det, jeg... Jeg elsker dig. 948 01:06:51,203 --> 01:06:52,105 Jeg elsker ogsĂ„ dig. 949 01:06:52,137 --> 01:06:53,682 Jeg er sĂ„ ked af det, men jeg... Jeg mente det ikke. 950 01:06:53,706 --> 01:06:56,174 Det var bare... det var bare et Ăžjeblik. 951 01:06:56,208 --> 01:06:57,518 Det er ikke din mand. Nej, det er ikke... 952 01:06:57,542 --> 01:06:59,478 det er ikke... det er ikke din mand. 953 01:06:59,511 --> 01:07:00,512 Daniel jeg elsker ogsĂ„ dig. 954 01:07:00,545 --> 01:07:01,724 Det er ikke ham, det er ikke din mand! 955 01:07:01,748 --> 01:07:02,547 James! Jeg elsker ogsĂ„ dig. 956 01:07:02,581 --> 01:07:04,516 Lyt ikke til ham. Han lyver! 957 01:07:04,549 --> 01:07:05,584 - Nej! - Sarah, det er hende! 958 01:07:05,617 --> 01:07:06,618 Jeg er sĂ„... 959 01:07:26,706 --> 01:07:27,840 Sarah, lad vĂŠre! 960 01:07:31,576 --> 01:07:32,945 Det er, hvad hun vil. 961 01:07:49,962 --> 01:07:53,398 Sara? Sara? 962 01:08:09,849 --> 01:08:11,349 Kan du se hende nu? 963 01:08:12,584 --> 01:08:13,585 Ja. 964 01:08:36,709 --> 01:08:37,710 Sarah! 965 01:08:53,726 --> 01:08:55,293 Kom nu, lĂžb! 966 01:08:58,931 --> 01:09:00,032 Lad os gĂ„. 967 01:09:05,905 --> 01:09:06,672 Hvad gĂžr vi? 968 01:09:06,706 --> 01:09:08,741 Vi skal tilbage til lastbilen. 969 01:09:11,744 --> 01:09:12,745 Det kan ikke vĂŠre godt. 970 01:09:14,881 --> 01:09:16,048 Hurtigere, kom sĂ„! 971 01:09:16,082 --> 01:09:17,082 Kom nu! 972 01:09:24,991 --> 01:09:26,424 Vi kommer ikke til at klare det. 973 01:09:26,458 --> 01:09:27,325 Vi klarer det! 974 01:09:27,359 --> 01:09:28,627 Vi er for langt. 975 01:09:33,800 --> 01:09:35,534 Er det... 976 01:09:35,567 --> 01:09:36,969 Hendes sande form. 977 01:09:40,673 --> 01:09:41,674 James. 978 01:10:27,920 --> 01:10:29,454 Shit. 979 01:11:00,186 --> 01:11:01,988 Her nede. 980 01:11:09,829 --> 01:11:10,997 Hvor er hun? 981 01:11:12,999 --> 01:11:15,668 Hvorfor, Daniel, hvorfor? 982 01:11:39,825 --> 01:11:42,028 Naomi sagde, du kan bekĂŠmpe hende med ild. 983 01:11:42,995 --> 01:11:44,562 Okay, jeg hĂžrer dig. 984 01:11:44,596 --> 01:11:46,032 Har du noget andet? 985 01:11:46,065 --> 01:11:47,199 Ja. 986 01:11:53,205 --> 01:11:54,907 Ja. Lad os tage denne tĂŠve. 987 01:12:21,033 --> 01:12:22,835 Motorvejen. 988 01:12:22,868 --> 01:12:24,536 Vi er nĂždt til at komme til det. 989 01:12:24,569 --> 01:12:25,838 Hvordan? 990 01:12:31,310 --> 01:12:32,211 Du kan klare det. 991 01:12:32,244 --> 01:12:32,645 Hvad? 992 01:12:32,678 --> 01:12:33,545 Du kan klare det. 993 01:12:33,578 --> 01:12:34,413 Ingen! 994 01:12:34,447 --> 01:12:35,589 - Bare lĂžb sĂ„ hurtigt du kan. - Nej nej! 995 01:12:35,613 --> 01:12:37,216 Du ved, du kan gĂžre det. 996 01:12:37,249 --> 01:12:41,087 Sarah, se dig ikke tilbage. 997 01:12:43,689 --> 01:12:45,691 Hvad laver du? 998 01:12:45,725 --> 01:12:47,960 Jeg vokser et par. 999 01:12:49,328 --> 01:12:52,231 Hej hej! 1000 01:12:52,264 --> 01:12:54,166 Hej hej! 1001 01:13:16,188 --> 01:13:19,925 Hej hej! 1002 01:13:23,929 --> 01:13:28,300 Åh nej. 1003 01:13:29,268 --> 01:13:30,736 Hej! 1004 01:15:19,044 --> 01:15:22,681 Jeg tilgiver dig, Daniel. 1005 01:15:22,715 --> 01:15:23,715 Jeg tilgiver dig. 1006 01:15:55,814 --> 01:15:57,716 Mateo. 1007 01:16:18,871 --> 01:16:19,905 James! 1008 01:16:35,354 --> 01:16:37,256 Hej! 1009 01:18:17,022 --> 01:18:19,124 Er du... er du okay? 1010 01:18:19,158 --> 01:18:22,261 Ja, jeg er i live, dig? 1011 01:18:22,294 --> 01:18:23,495 I live. 1012 01:18:41,347 --> 01:18:42,981 Jeg sĂ„ det blink. 1013 01:18:43,015 --> 01:18:44,416 Hvad fanden skete der? 1014 01:18:47,419 --> 01:18:49,121 Vi skal indgive en IR.67351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.