Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:03,030
(timer beeping)
2
00:00:03,030 --> 00:00:04,639
- [Morgan] Previously on "The Collector".
3
00:00:04,639 --> 00:00:06,810
(screen whooshing)
4
00:00:06,810 --> 00:00:08,460
Maya, he knew this would happen.
5
00:00:08,460 --> 00:00:10,830
He knew that you'd find out
about the bad luck early.
6
00:00:10,830 --> 00:00:11,913
- They're not going to hell!
7
00:00:11,913 --> 00:00:13,323
This is crazy!
8
00:00:15,570 --> 00:00:17,070
How can I go to hell for something
9
00:00:17,070 --> 00:00:19,710
that I don't even remember?
10
00:00:19,710 --> 00:00:20,670
- [Morgan] His powers are beyond
11
00:00:20,670 --> 00:00:22,260
anything that you can imagine.
12
00:00:22,260 --> 00:00:24,810
- [Maya] But Stephy, she's getting hurt
13
00:00:24,810 --> 00:00:26,263
the way I did.
14
00:00:26,263 --> 00:00:28,043
- [Morgan] You don't know
what you're up against, Maya.
15
00:00:29,100 --> 00:00:32,370
- Hank goes on abusing her
for another seven years
16
00:00:32,370 --> 00:00:35,023
while I sit around and do nothing?
17
00:00:35,023 --> 00:00:36,643
(gunshot fires)
(man yelping)
18
00:00:36,643 --> 00:00:37,890
I know how to stop this.
19
00:00:37,890 --> 00:00:39,030
You can take me early.
20
00:00:39,030 --> 00:00:40,680
- You're talking about
an eternity in hell!
21
00:00:40,680 --> 00:00:43,380
- But it'll get that
little girl out of hell!
22
00:00:43,380 --> 00:00:44,213
Push the button!
23
00:00:45,364 --> 00:00:46,410
Push it!
24
00:00:46,410 --> 00:00:47,243
- I love you.
25
00:00:49,258 --> 00:00:51,925
(timer beeping)
26
00:00:55,140 --> 00:00:56,163
- What happened?
27
00:00:58,024 --> 00:00:58,920
It didn't work?
28
00:00:58,920 --> 00:00:59,820
- It's over.
29
00:00:59,820 --> 00:01:00,653
You're saved.
30
00:01:01,881 --> 00:01:02,714
- What?
31
00:01:02,714 --> 00:01:04,092
- You did it.
32
00:01:04,092 --> 00:01:05,361
- But I don't understand.
33
00:01:05,361 --> 00:01:06,210
I wasn't-
34
00:01:06,210 --> 00:01:07,620
- You were ready to go to hell early
35
00:01:07,620 --> 00:01:08,913
to save that little girl.
36
00:01:10,170 --> 00:01:11,880
Collectors all over the world try and get
37
00:01:11,880 --> 00:01:15,450
their clients to go early,
and everybody clings to life.
38
00:01:15,450 --> 00:01:17,400
No matter what kind of pain they're in.
39
00:01:18,513 --> 00:01:21,090
(Maya crying)
40
00:01:21,090 --> 00:01:22,770
But you were willing to give up yours
41
00:01:22,770 --> 00:01:23,603
to save someone else.
42
00:01:23,603 --> 00:01:24,960
That redeemed your soul.
43
00:01:25,856 --> 00:01:26,976
- No!
44
00:01:26,976 --> 00:01:30,226
(soft emotional music)
45
00:01:41,961 --> 00:01:45,128
(dark exciting music)
46
00:02:20,269 --> 00:02:23,728
(soft tense music)
47
00:02:23,728 --> 00:02:25,145
It's really true?
48
00:02:26,385 --> 00:02:27,472
I'm okay?
49
00:02:27,472 --> 00:02:28,305
- Yeah.
50
00:02:33,061 --> 00:02:36,061
(cellphone ringing)
51
00:02:40,651 --> 00:02:41,818
- Is that him?
52
00:02:43,491 --> 00:02:44,324
- Yeah.
53
00:02:46,770 --> 00:02:48,753
- Nobody's calling to say thanks?
54
00:02:50,010 --> 00:02:51,000
- For what?
55
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
- Letting your lady friend off the hook.
56
00:02:54,090 --> 00:02:55,500
- You didn't do her any favors.
57
00:02:55,500 --> 00:02:56,730
She saved herself.
58
00:02:56,730 --> 00:02:59,520
- Yes, old scratch got his horns tweaked,
59
00:02:59,520 --> 00:03:02,790
but these survivors of yours
present an interesting problem.
60
00:03:02,790 --> 00:03:05,340
How's she going to handle
it now that she knows?
61
00:03:05,340 --> 00:03:07,803
Now that she sees things
as they really are?
62
00:03:08,640 --> 00:03:10,410
Was it the Apostle Charlie who asked
63
00:03:10,410 --> 00:03:12,990
can a devil open the eyes of the blind?
64
00:03:12,990 --> 00:03:15,180
- It was John, and I'm hanging up.
65
00:03:15,180 --> 00:03:16,260
- Sorry, Moses.
66
00:03:16,260 --> 00:03:17,250
You'll have to wait a little longer
67
00:03:17,250 --> 00:03:19,560
before you enter the Promised Land.
68
00:03:19,560 --> 00:03:20,820
- No.
69
00:03:20,820 --> 00:03:22,230
I don't want another name right now.
70
00:03:22,230 --> 00:03:23,903
- Then I'll give you a face instead.
71
00:03:23,903 --> 00:03:25,023
(TV static buzzes)
72
00:03:25,023 --> 00:03:25,856
(news show intro music playing)
73
00:03:25,856 --> 00:03:27,090
- [Newscaster] And now
for a special report
74
00:03:27,090 --> 00:03:28,890
on the announcement today by the president
75
00:03:28,890 --> 00:03:31,173
of Global Star Network, Warren Park.
76
00:03:39,150 --> 00:03:42,990
- As you know, Global Star Network
77
00:03:42,990 --> 00:03:45,480
has holdings in every
sector of the media world.
78
00:03:45,480 --> 00:03:48,600
Though, as CEO, I still see myself
79
00:03:48,600 --> 00:03:50,700
as a simple newspaper reporter.
80
00:03:50,700 --> 00:03:53,460
But like any man, (clears throat)
81
00:03:53,460 --> 00:03:55,020
I've only so much time,
82
00:03:55,020 --> 00:03:57,360
and that is why I've chosen another,
83
00:03:57,360 --> 00:04:00,873
a successor to the leadership of GSN.
84
00:04:02,070 --> 00:04:03,930
I've been lucky to have so many talented-
85
00:04:03,930 --> 00:04:06,660
- So that guy, Warren
Park, he sold his soul too?
86
00:04:06,660 --> 00:04:07,530
- [Warren] Our star anchor-
87
00:04:07,530 --> 00:04:09,107
- Yeah.
- Tessa Wolfe.
88
00:04:09,107 --> 00:04:10,622
(crowd applauding on TV)
89
00:04:10,622 --> 00:04:12,140
- So you have to go?
90
00:04:12,140 --> 00:04:13,113
- It can wait.
91
00:04:14,790 --> 00:04:17,037
- Would you have waited if it was me?
92
00:04:17,037 --> 00:04:18,843
- But after much deliberation,
93
00:04:20,010 --> 00:04:23,627
I've chosen my son, Ian.
94
00:04:23,627 --> 00:04:26,544
(crowd applauding)
95
00:04:29,250 --> 00:04:30,830
- I wanna be with you.
96
00:04:30,830 --> 00:04:32,190
(Maya exhales)
97
00:04:32,190 --> 00:04:33,900
- [Warren] You must be
the change you want to see
98
00:04:33,900 --> 00:04:34,733
in the world.
99
00:04:36,199 --> 00:04:37,393
- Do you really mean it?
100
00:04:38,349 --> 00:04:39,182
I'm okay?
101
00:04:39,182 --> 00:04:40,015
- [Warren] Swore I'd set an example
102
00:04:40,015 --> 00:04:42,937
of honesty, courage, truth, love.
103
00:04:45,961 --> 00:04:48,817
That meant raising my son with discipline-
104
00:04:48,817 --> 00:04:51,150
- Go make someone else okay.
105
00:04:52,073 --> 00:04:53,740
But come back to me.
106
00:04:54,871 --> 00:04:55,704
- Okay.
107
00:04:55,704 --> 00:04:56,537
(crowd applauding on TV)
108
00:04:56,537 --> 00:04:59,943
- Through Ian, the legacy
of Warren Park will live on.
109
00:05:05,554 --> 00:05:09,554
(news show music playing on TV)
110
00:05:14,940 --> 00:05:16,950
Sometimes, we must
sacrifice one of our own
111
00:05:16,950 --> 00:05:18,033
for the greater good.
112
00:05:19,080 --> 00:05:21,720
On the surface, that may sound callous.
113
00:05:21,720 --> 00:05:23,570
But I urge you to consider the words-
114
00:05:24,505 --> 00:05:26,580
And you'll need all new furniture.
115
00:05:26,580 --> 00:05:27,930
You wanna send the right message.
116
00:05:27,930 --> 00:05:29,580
Oh, and have security
check out that stalker
117
00:05:29,580 --> 00:05:31,500
that was hanging around
outside my place last night.
118
00:05:31,500 --> 00:05:32,910
- Okay.
119
00:05:32,910 --> 00:05:33,780
- Damn it.
120
00:05:33,780 --> 00:05:35,160
Where is that translator?
121
00:05:35,160 --> 00:05:36,750
I got a conference call
with what's-his-name,
122
00:05:36,750 --> 00:05:38,220
the Chinese bureaucrat, in 10 minutes.
123
00:05:38,220 --> 00:05:39,240
- Jang?
- Yeah, right.
124
00:05:39,240 --> 00:05:40,073
He's the one.
125
00:05:40,073 --> 00:05:41,280
- You gonna use him as a source
126
00:05:41,280 --> 00:05:42,390
on the corruption scandal?
127
00:05:42,390 --> 00:05:43,223
- What?
128
00:05:43,223 --> 00:05:44,056
Hell no.
129
00:05:44,056 --> 00:05:44,940
I'm gonna apologize.
130
00:05:44,940 --> 00:05:45,773
- For what?
131
00:05:45,773 --> 00:05:46,606
- For this.
132
00:05:46,606 --> 00:05:48,450
They were way out of line
publishing this story.
133
00:05:48,450 --> 00:05:49,283
- What do you mean?
134
00:05:49,283 --> 00:05:50,116
A member of the ministry of policy
135
00:05:50,116 --> 00:05:52,050
got caught with millions in bribe money.
136
00:05:52,050 --> 00:05:53,340
Everything they reported was the truth.
137
00:05:53,340 --> 00:05:56,430
- Ian, we have holdings in every market
138
00:05:56,430 --> 00:05:58,050
in Europe and North America.
139
00:05:58,050 --> 00:06:00,150
Asia is the future, and
we have to get there
140
00:06:00,150 --> 00:06:01,470
before anybody else does.
141
00:06:01,470 --> 00:06:03,990
Which is why I need that
damn Chinese translator!
142
00:06:03,990 --> 00:06:05,670
Find him, people!
143
00:06:05,670 --> 00:06:07,050
- So you're gonna publicly repudiate
144
00:06:07,050 --> 00:06:08,790
the London Star, our oldest property,
145
00:06:08,790 --> 00:06:10,530
just to open the door into China?
146
00:06:10,530 --> 00:06:11,940
That'll ruin their reputation.
147
00:06:11,940 --> 00:06:13,080
You could put them out of business.
148
00:06:13,080 --> 00:06:14,790
- Sometimes we have to
sacrifice one of our own
149
00:06:14,790 --> 00:06:16,410
for the good of the company.
150
00:06:16,410 --> 00:06:17,243
Right, boss?
151
00:06:17,243 --> 00:06:18,510
- He's your boss now, Tessa.
152
00:06:18,510 --> 00:06:20,220
As the face of GSN,
153
00:06:20,220 --> 00:06:21,780
I'll expect you to show
him the same loyalty
154
00:06:21,780 --> 00:06:23,605
you've always shown me.
155
00:06:23,605 --> 00:06:25,320
- Oh, I will, sir.
156
00:06:25,320 --> 00:06:26,153
- Mr. Park?
157
00:06:27,090 --> 00:06:28,890
(Morgan speaking Mandarin)
158
00:06:28,890 --> 00:06:30,870
- You speak Mandarin like a native.
159
00:06:30,870 --> 00:06:31,950
Or a spy.
160
00:06:31,950 --> 00:06:33,750
- You're the translator?
161
00:06:33,750 --> 00:06:34,583
You're late.
162
00:06:34,583 --> 00:06:35,910
- Dad-
- We'll discuss this later.
163
00:06:35,910 --> 00:06:36,743
Come on.
164
00:06:38,040 --> 00:06:40,320
Everything you're about
to hear is confidential,
165
00:06:40,320 --> 00:06:41,340
so I assume you know the penalties
166
00:06:41,340 --> 00:06:42,780
for talking about my business.
167
00:06:42,780 --> 00:06:43,740
- The penalty I'm here about
168
00:06:43,740 --> 00:06:46,710
is the one you're two
days away from suffering.
169
00:06:46,710 --> 00:06:48,420
Your security guards can
keep me out of your house,
170
00:06:48,420 --> 00:06:50,730
but they can't keep you
out of going to hell.
171
00:06:50,730 --> 00:06:53,053
If you work with me, maybe I can.
172
00:06:54,947 --> 00:06:56,283
- Who or what are you?
173
00:06:57,990 --> 00:07:00,353
- Someone who wants to
help you find redemption.
174
00:07:01,920 --> 00:07:02,820
- And how would I do that?
175
00:07:02,820 --> 00:07:05,807
- By making amends for the
damage done by the deal.
176
00:07:05,807 --> 00:07:06,640
- What damage have I done?
177
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
- Read about yourself in any newspaper
178
00:07:08,040 --> 00:07:09,750
you don't own, Mr. Park.
179
00:07:09,750 --> 00:07:12,030
The consensus is that you've
reaped obscene profits
180
00:07:12,030 --> 00:07:14,430
by presenting the world
with a biased, self-serving
181
00:07:14,430 --> 00:07:16,260
manipulation of the news.
182
00:07:16,260 --> 00:07:18,542
The damage you've done
could be on a global scale.
183
00:07:18,542 --> 00:07:19,542
- I sold my,
184
00:07:21,150 --> 00:07:24,810
I sold my soul to build
this company for my son.
185
00:07:24,810 --> 00:07:26,310
All that matters to me is Ian.
186
00:07:29,747 --> 00:07:31,863
(soft tense music)
187
00:07:31,863 --> 00:07:33,663
- Then go make someone else okay.
188
00:07:35,190 --> 00:07:37,170
- Bible study again, huh?
189
00:07:37,170 --> 00:07:39,663
You're getting very
pious, Reverend Gabriel.
190
00:07:41,610 --> 00:07:44,333
But on the seventh day, God
said let there be pepperoni.
191
00:07:45,330 --> 00:07:47,163
No reading at the table.
192
00:07:49,380 --> 00:07:50,490
And if you don't talk to me,
193
00:07:50,490 --> 00:07:52,410
you're gonna have to hear every detail
194
00:07:52,410 --> 00:07:55,350
about my first day checking
people in at the ER.
195
00:07:55,350 --> 00:07:58,080
And let me tell you, it's
not something you wanna hear
196
00:07:58,080 --> 00:07:59,580
while you're looking at pizza.
197
00:08:06,512 --> 00:08:07,526
(pages rustle)
198
00:08:07,526 --> 00:08:10,170
- It's no accident you
found this Bible, Gabe.
199
00:08:10,170 --> 00:08:12,090
You've been looking for answers,
200
00:08:12,090 --> 00:08:13,790
and it's time for you to get some.
201
00:08:16,505 --> 00:08:19,422
(soft tense music)
202
00:08:30,480 --> 00:08:33,600
- So Hank just stopped what
he was doing to Stephy?
203
00:08:33,600 --> 00:08:34,776
Just like that?
204
00:08:34,776 --> 00:08:37,193
(soft music)
205
00:08:43,050 --> 00:08:44,790
Yeah, Jillian, look.
206
00:08:44,790 --> 00:08:47,403
I know it's confusing but, I just,
207
00:08:48,510 --> 00:08:49,773
I can't talk about it.
208
00:08:57,270 --> 00:08:58,860
No, it's fine.
209
00:08:58,860 --> 00:09:00,783
You've been there longer than I have.
210
00:09:02,892 --> 00:09:04,442
I'll, I'll find something else.
211
00:09:06,570 --> 00:09:07,473
Yeah, okay.
212
00:09:09,510 --> 00:09:12,193
Jillian, I am so ...
213
00:09:15,060 --> 00:09:18,133
Sorry.
(cellphone beeps)
214
00:09:20,151 --> 00:09:23,151
(cellphone dialing)
215
00:09:24,308 --> 00:09:26,130
(phone ringing)
216
00:09:26,130 --> 00:09:28,037
- Sam McFedder of the watchdog group-
217
00:09:28,037 --> 00:09:28,980
(cellphone ringing)
People Protecting the Planet
218
00:09:28,980 --> 00:09:30,810
has pointed a finger at local ranching
219
00:09:30,810 --> 00:09:32,460
and automotive industries,
220
00:09:32,460 --> 00:09:34,710
claiming that their failure
to regulate emissions-
221
00:09:34,710 --> 00:09:35,877
- Maya, I've been trying to call you.
222
00:09:35,877 --> 00:09:38,040
- And I made sure you didn't reach her.
223
00:09:38,040 --> 00:09:38,910
- What?
224
00:09:38,910 --> 00:09:40,770
- Think, dear boy.
225
00:09:40,770 --> 00:09:42,060
The wall has come down.
226
00:09:42,060 --> 00:09:43,650
She has a million questions.
227
00:09:43,650 --> 00:09:46,020
She wants to know everything about you.
228
00:09:46,020 --> 00:09:47,280
- She has a right to know.
229
00:09:47,280 --> 00:09:50,850
- She wants to know so she
can be part of your life.
230
00:09:50,850 --> 00:09:52,470
She dreams of a husband, Morgan.
231
00:09:52,470 --> 00:09:53,790
Of children.
232
00:09:53,790 --> 00:09:55,680
Can you offer her those things?
233
00:09:55,680 --> 00:09:57,270
You're a Collector, Morgan.
234
00:09:57,270 --> 00:09:59,673
Dreams are for human beings.
235
00:10:04,955 --> 00:10:07,622
(phone ringing)
236
00:10:09,496 --> 00:10:10,329
(Warren chuckles)
237
00:10:10,329 --> 00:10:11,970
- So, Mr. Jang, suddenly
you speak English?
238
00:10:11,970 --> 00:10:13,200
Well good.
239
00:10:13,200 --> 00:10:15,450
Well then you can tell
me the good news, hmm?
240
00:10:16,350 --> 00:10:18,863
Is the minister gonna approve
our broadcast license?
241
00:10:19,920 --> 00:10:21,300
What the hell are you talking about?
242
00:10:21,300 --> 00:10:23,613
The London Star's printing
a full retraction.
243
00:10:24,660 --> 00:10:25,493
On my-
244
00:10:27,263 --> 00:10:28,096
(TV turns on)
245
00:10:28,096 --> 00:10:29,040
- The story was true.
246
00:10:29,040 --> 00:10:31,860
Warren Park is forcing one
of his own newspapers to lie,
247
00:10:31,860 --> 00:10:33,240
and do you know why?
248
00:10:33,240 --> 00:10:36,060
Because he was the one bribing
that government official
249
00:10:36,060 --> 00:10:38,130
so that he can take
over the news in China,
250
00:10:38,130 --> 00:10:40,481
just like he's taken
it over in our country!
251
00:10:40,481 --> 00:10:41,314
(people cheering)
252
00:10:41,314 --> 00:10:42,450
Warren Park won't be satisfied
253
00:10:42,450 --> 00:10:43,980
until the only news in the world
254
00:10:43,980 --> 00:10:46,230
is the news he thinks is fit to print!
255
00:10:46,230 --> 00:10:48,240
He has broken the law,
256
00:10:48,240 --> 00:10:50,700
and now we can smash Global Star Network.
257
00:10:50,700 --> 00:10:52,110
Put an end to GSN!
258
00:10:52,110 --> 00:10:54,480
- [All] Put an end to
GSN! Put an end to GSN!
259
00:10:56,435 --> 00:10:57,443
Put an end to-
260
00:10:57,443 --> 00:10:59,344
(TV shuts off)
261
00:10:59,344 --> 00:11:03,090
Put an end to GSN! Put an end to GSN!
262
00:11:03,090 --> 00:11:05,740
- I'm Tessa Wolfe, and this
has been a GSN Newsbreak.
263
00:11:10,115 --> 00:11:12,330
- I wanna know where Naomi
Grant got this photo.
264
00:11:12,330 --> 00:11:14,070
- Dad, photos get around the internet now.
265
00:11:14,070 --> 00:11:16,170
They could have pulled that
off the London Star's website.
266
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
- The Star never ran the photo.
267
00:11:18,270 --> 00:11:20,010
Somebody's trying to sabotage this deal.
268
00:11:20,010 --> 00:11:20,970
- Sorry, Chief.
269
00:11:20,970 --> 00:11:22,590
All the networks were covering that rally,
270
00:11:22,590 --> 00:11:23,700
so I ran the story.
271
00:11:23,700 --> 00:11:25,830
But I thought Naomi Grant was a kook.
272
00:11:25,830 --> 00:11:27,810
I didn't know you really were
bribing that Chinese guy.
273
00:11:27,810 --> 00:11:28,643
- I wasn't.
274
00:11:28,643 --> 00:11:30,300
It was just a meeting.
275
00:11:30,300 --> 00:11:31,740
I meet with thousands
of people every year.
276
00:11:31,740 --> 00:11:32,877
It doesn't mean I'm bribing them all.
277
00:11:32,877 --> 00:11:34,710
- No, that would be expensive.
278
00:11:34,710 --> 00:11:36,101
- All right.
279
00:11:36,101 --> 00:11:36,934
I have an idea who did this,
280
00:11:36,934 --> 00:11:38,820
and believe me, I'm gonna
do something about it.
281
00:11:38,820 --> 00:11:40,470
In the meantime, Ian,
you get Jang on the phone
282
00:11:40,470 --> 00:11:41,643
and do damage control.
283
00:11:42,570 --> 00:11:43,403
- I don't know.
284
00:11:43,403 --> 00:11:44,850
Maybe we shouldn't dig
ourselves in deeper.
285
00:11:44,850 --> 00:11:47,400
We could back off, find
a cleaner way into China.
286
00:11:47,400 --> 00:11:50,220
- That's not what I wanna
hear from the new CEO of GSN!
287
00:11:50,220 --> 00:11:52,263
We don't go backward, we go forward!
288
00:11:57,500 --> 00:12:00,083
(Warren sighs)
289
00:12:01,950 --> 00:12:03,273
Look, Ian.
290
00:12:04,620 --> 00:12:07,890
As you get older, the
complexities will become clearer.
291
00:12:07,890 --> 00:12:09,700
Look, sometimes you have to
292
00:12:11,760 --> 00:12:13,770
sell your soul a little
293
00:12:13,770 --> 00:12:15,243
to make things happen.
294
00:12:16,560 --> 00:12:18,540
- [Receptionist] Mr. Park,
your nine o'clock is here.
295
00:12:18,540 --> 00:12:20,040
Do you want me to send him in?
296
00:12:20,040 --> 00:12:21,210
- No.
297
00:12:21,210 --> 00:12:22,980
I wanna do this in the open.
298
00:12:22,980 --> 00:12:24,430
I'll see him in the newsroom.
299
00:12:28,200 --> 00:12:30,598
I told security not to let you in.
300
00:12:30,598 --> 00:12:32,003
- I've been working for
the devil a long time.
301
00:12:32,003 --> 00:12:33,042
I don't need an invitation.
302
00:12:33,042 --> 00:12:33,875
- I thought I made it clear,
303
00:12:33,875 --> 00:12:34,708
I'm not interested in your help.
304
00:12:34,708 --> 00:12:36,120
- I saw the rally on TV.
305
00:12:36,120 --> 00:12:37,175
Thought you might change your mind-
306
00:12:37,175 --> 00:12:38,580
- It's a blip, a minor setback.
307
00:12:38,580 --> 00:12:40,320
- The devil's gonna
dismantle your media empire
308
00:12:40,320 --> 00:12:41,400
in the next 36 hours.
309
00:12:41,400 --> 00:12:42,630
He's counting on you trying to prevent it
310
00:12:42,630 --> 00:12:43,860
so you won't work on redemption.
311
00:12:43,860 --> 00:12:45,900
- Sounds like he knows
me better than you do.
312
00:12:45,900 --> 00:12:46,860
- Mr. Park.
313
00:12:46,860 --> 00:12:48,750
If you work with me, there'll be a moment,
314
00:12:48,750 --> 00:12:50,580
just a moment, where you'll have a choice
315
00:12:50,580 --> 00:12:52,290
about the fate of your soul.
316
00:12:52,290 --> 00:12:53,540
Don't deny yourself that.
317
00:12:55,649 --> 00:12:57,399
- I made my choice a long time ago.
318
00:12:58,380 --> 00:12:59,940
Sanderson!
319
00:12:59,940 --> 00:13:01,290
- Mr. Sanderson?
320
00:13:01,290 --> 00:13:02,540
I'm here about your deal.
321
00:13:03,540 --> 00:13:05,220
- [Warren] I hope you got
a hell of a lot of money
322
00:13:05,220 --> 00:13:07,420
for betraying every
person in this newsroom.
323
00:13:08,520 --> 00:13:09,930
- I'm-I'm sorry, what?
324
00:13:09,930 --> 00:13:11,790
- You were working for me
when you were in China.
325
00:13:11,790 --> 00:13:13,620
And now you're using the
photos that I paid for
326
00:13:13,620 --> 00:13:14,607
to smear my reputation?
327
00:13:14,607 --> 00:13:15,440
- No, no.
328
00:13:15,440 --> 00:13:17,820
Mr. Park, Naomi Grant did
not get those photos from me.
329
00:13:17,820 --> 00:13:18,653
I swear.
330
00:13:18,653 --> 00:13:20,040
- Save your swear until
you get into court.
331
00:13:20,040 --> 00:13:21,090
That's right.
332
00:13:21,090 --> 00:13:22,320
I'm not just gonna fire you.
333
00:13:22,320 --> 00:13:23,250
I'm gonna ruin you.
334
00:13:23,250 --> 00:13:24,420
You're gonna find out what the penalty is
335
00:13:24,420 --> 00:13:26,070
for interfering with my business.
336
00:13:27,930 --> 00:13:29,130
- He's big on penalties.
337
00:13:33,030 --> 00:13:34,290
- What the hell is going on here?
338
00:13:34,290 --> 00:13:35,123
I made my amends.
339
00:13:35,123 --> 00:13:35,956
You said it was over.
340
00:13:35,956 --> 00:13:37,020
You said, you said I was free.
341
00:13:37,020 --> 00:13:37,853
- You did.
342
00:13:37,853 --> 00:13:39,021
You are.
343
00:13:39,021 --> 00:13:39,854
This isn't about you.
344
00:13:39,854 --> 00:13:40,687
- Oh, but you just happen to be standing
345
00:13:40,687 --> 00:13:42,030
next to my boss when
he promises to destroy
346
00:13:42,030 --> 00:13:43,050
the rest of my life?
347
00:13:43,050 --> 00:13:45,000
What am I supposed to think,
that's just a coincidence?
348
00:13:45,000 --> 00:13:45,833
Huh?
349
00:13:45,833 --> 00:13:46,666
No.
350
00:13:46,666 --> 00:13:49,290
- I don't know why the devil
put you into this, if he has.
351
00:13:49,290 --> 00:13:51,390
But now that you're here, I
could really use your help.
352
00:13:51,390 --> 00:13:52,223
- My help?
353
00:13:53,100 --> 00:13:53,933
For what?
354
00:13:54,780 --> 00:13:55,613
To save him?
355
00:13:55,613 --> 00:13:57,030
Huh?
356
00:13:57,030 --> 00:13:59,040
Son of a bitch just fired me
in front of the whole newsroom.
357
00:13:59,040 --> 00:14:00,780
You know why he did that?
358
00:14:00,780 --> 00:14:04,080
To scare the hell out of
every other poor sap in here.
359
00:14:04,080 --> 00:14:05,940
Warren Park's business strategy.
360
00:14:05,940 --> 00:14:06,773
Number 27.
361
00:14:07,904 --> 00:14:08,737
- How to exit it immediately-
362
00:14:08,737 --> 00:14:09,570
- [Stuart] Best way to stay up
363
00:14:09,570 --> 00:14:11,700
is to keep everyone else down.
364
00:14:11,700 --> 00:14:12,630
- There was a time when you thought
365
00:14:12,630 --> 00:14:13,980
you were unforgivable, too.
366
00:14:15,630 --> 00:14:16,978
- Let me tell you something.
367
00:14:16,978 --> 00:14:19,440
In the last two years, I've
been all over the world.
368
00:14:19,440 --> 00:14:21,300
I went back, I revisited every disaster,
369
00:14:21,300 --> 00:14:23,220
every accident, every
violent crime that happened
370
00:14:23,220 --> 00:14:25,470
so that I could get that perfect photo,
371
00:14:25,470 --> 00:14:26,610
and I counted up the people that died
372
00:14:26,610 --> 00:14:27,840
because of my deal.
373
00:14:27,840 --> 00:14:28,673
142.
374
00:14:30,480 --> 00:14:32,553
142 innocent people, man.
375
00:14:36,510 --> 00:14:39,030
- I tried contacting the
woman who ran that rally.
376
00:14:39,030 --> 00:14:40,470
Naomi Grant.
377
00:14:40,470 --> 00:14:41,303
- Let me guess.
378
00:14:41,303 --> 00:14:42,233
She wouldn't talk to you, right?
379
00:14:44,010 --> 00:14:45,900
She's a little paranoid.
380
00:14:45,900 --> 00:14:47,100
But I guess that goes with the territory
381
00:14:47,100 --> 00:14:49,200
when your life's work is
tearing down the establishment.
382
00:14:49,200 --> 00:14:50,190
- You know her?
383
00:14:50,190 --> 00:14:51,023
- Yeah.
384
00:14:52,470 --> 00:14:54,060
Look, if you're thinking
what I think you're thinking,
385
00:14:54,060 --> 00:14:57,633
you should know, Naomi Grant,
she creates her own bad luck.
386
00:15:02,850 --> 00:15:04,260
- [Warren On TV] Never go back.
387
00:15:04,260 --> 00:15:05,343
Always go forward.
388
00:15:06,210 --> 00:15:08,940
The temptation to dwell
on yesterday's mistakes
389
00:15:08,940 --> 00:15:10,438
is not only distracting-
390
00:15:10,438 --> 00:15:15,063
(soft tense music)
(phone ringing)
391
00:15:15,063 --> 00:15:17,100
(Maya sighing)
392
00:15:17,100 --> 00:15:18,200
- I wanna be with you.
393
00:15:28,288 --> 00:15:31,205
(dark tense music)
394
00:15:33,520 --> 00:15:35,187
- You miss him, huh?
395
00:15:35,187 --> 00:15:36,020
Oh.
396
00:15:36,913 --> 00:15:38,997
I see well enough, boy.
397
00:15:38,997 --> 00:15:41,747
(eyes whooshing)
398
00:15:42,870 --> 00:15:44,133
I see what's in here.
399
00:15:46,468 --> 00:15:48,030
(cane snaps)
400
00:15:48,030 --> 00:15:49,350
Easy, boy.
401
00:15:49,350 --> 00:15:51,990
I think it's time you
and I had a little chat
402
00:15:51,990 --> 00:15:52,983
about your father.
403
00:15:55,380 --> 00:15:56,917
An angel.
404
00:15:56,917 --> 00:15:59,003
At least that's what he
calls himself, am I right?
405
00:16:03,540 --> 00:16:05,283
When you lose your eyes, boy,
406
00:16:06,360 --> 00:16:08,110
you learn something very important.
407
00:16:09,240 --> 00:16:11,910
People don't really see what's there.
408
00:16:11,910 --> 00:16:13,497
They see what they want to see.
409
00:16:13,497 --> 00:16:16,563
And you, you want to see your dad.
410
00:16:18,750 --> 00:16:20,850
Somebody's lying, Gabe.
411
00:16:20,850 --> 00:16:21,783
Could be me.
412
00:16:23,040 --> 00:16:25,090
But I'll tell you one thing that is true.
413
00:16:26,430 --> 00:16:29,763
Your father didn't die
in any car accident.
414
00:16:32,280 --> 00:16:34,118
He made a deal with me.
415
00:16:34,118 --> 00:16:35,974
(screen whooshes)
416
00:16:35,974 --> 00:16:37,059
- It's time, Mr. Holstrom.
417
00:16:37,059 --> 00:16:37,892
- Please, watch him!
418
00:16:37,892 --> 00:16:39,813
You can't take me here.
419
00:16:39,813 --> 00:16:42,396
(horn blaring)
420
00:16:51,210 --> 00:16:52,890
- Electric?
421
00:16:52,890 --> 00:16:55,253
- You save the world your
way, I'll save it mine.
422
00:17:06,090 --> 00:17:06,923
Naomi?
423
00:17:08,670 --> 00:17:09,503
- Stuart?
424
00:17:10,585 --> 00:17:11,880
(Naomi laughs)
425
00:17:11,880 --> 00:17:14,370
Good to see you.
- How are you?
426
00:17:14,370 --> 00:17:15,240
Oh.
427
00:17:15,240 --> 00:17:17,460
- Still working for the dark side?
428
00:17:17,460 --> 00:17:18,420
- Actually, I got fired.
429
00:17:18,420 --> 00:17:19,590
An hour ago.
430
00:17:19,590 --> 00:17:21,081
- Congratulations.
431
00:17:21,081 --> 00:17:23,100
- Yeah.
432
00:17:23,100 --> 00:17:24,000
- Who's your friend?
433
00:17:24,000 --> 00:17:24,833
- Oh, uh-
434
00:17:24,833 --> 00:17:26,370
- Morgan Pym.
435
00:17:26,370 --> 00:17:28,230
- You're the one who called?
436
00:17:28,230 --> 00:17:29,063
- It's okay.
437
00:17:29,063 --> 00:17:30,600
I mean, I can vouch for him.
438
00:17:30,600 --> 00:17:32,070
- I'm interested in
where you got the photo
439
00:17:32,070 --> 00:17:34,920
you were using as a backdrop
during the rally yesterday.
440
00:17:34,920 --> 00:17:36,810
- And why would you be interested in that?
441
00:17:36,810 --> 00:17:39,300
- I read the original
article in the London Star
442
00:17:39,300 --> 00:17:42,660
about the ministry official
who got caught taking bribes.
443
00:17:42,660 --> 00:17:45,720
That article didn't even
mention Warren Park.
444
00:17:45,720 --> 00:17:47,220
I'm guessing whoever gave you the photo
445
00:17:47,220 --> 00:17:49,080
also gave you some inside information.
446
00:17:49,080 --> 00:17:51,540
- That photo's what got me fired.
447
00:17:51,540 --> 00:17:53,190
Truth could keep me out of court.
448
00:17:56,310 --> 00:17:57,243
- You see this?
449
00:18:00,150 --> 00:18:01,503
Belonged to my grandfather.
450
00:18:02,430 --> 00:18:05,430
He set the first issue of
the Langley Weekly by hand
451
00:18:05,430 --> 00:18:06,873
using this printing press.
452
00:18:07,770 --> 00:18:09,220
You know why I still have it?
453
00:18:12,510 --> 00:18:15,153
Because it represents
journalistic integrity.
454
00:18:16,200 --> 00:18:17,280
Do you know what the first rule
455
00:18:17,280 --> 00:18:19,230
of journalistic integrity is?
456
00:18:19,230 --> 00:18:22,053
- I'm guessing you're gonna
say protect your sources.
457
00:18:24,270 --> 00:18:25,103
Well.
458
00:18:26,520 --> 00:18:29,003
Then I guess you shouldn't
leave this lying around.
459
00:18:34,186 --> 00:18:36,769
(Naomi scoffs)
460
00:18:39,390 --> 00:18:40,380
- Yeah no, I know.
461
00:18:40,380 --> 00:18:41,213
Thanks.
462
00:18:42,529 --> 00:18:43,362
Call you back.
463
00:18:44,490 --> 00:18:46,110
You heard about the stock price?
464
00:18:46,110 --> 00:18:47,580
Off 20%.
465
00:18:47,580 --> 00:18:49,050
I'm guessing your
inheritance just went down
466
00:18:49,050 --> 00:18:50,430
about a billion dollars.
467
00:18:50,430 --> 00:18:52,080
- Did you need something, Tessa?
468
00:18:52,080 --> 00:18:53,280
- Yeah, I need you to take the wheel
469
00:18:53,280 --> 00:18:55,140
if you're gonna be driving the car.
470
00:18:55,140 --> 00:18:56,820
I mean, Warren still talks
about selling newspapers,
471
00:18:56,820 --> 00:18:57,780
for Christ's sake.
472
00:18:57,780 --> 00:18:59,823
No one reads newspapers anymore.
473
00:19:01,080 --> 00:19:02,100
He is stuck in the past,
474
00:19:02,100 --> 00:19:04,620
and if someone doesn't do something,
475
00:19:04,620 --> 00:19:06,993
he's gonna take us all
down with him, boss.
476
00:19:08,915 --> 00:19:09,748
(Ian sighs)
477
00:19:09,748 --> 00:19:10,581
- Sorry, Dad.
478
00:19:10,581 --> 00:19:11,460
No luck with Jang yet.
479
00:19:11,460 --> 00:19:12,750
- They want me out.
480
00:19:12,750 --> 00:19:13,583
- What?
481
00:19:13,583 --> 00:19:14,416
Who?
482
00:19:14,416 --> 00:19:15,249
- The board.
483
00:19:15,249 --> 00:19:17,130
They want me out as chairman.
484
00:19:17,130 --> 00:19:18,210
That can't happen.
485
00:19:18,210 --> 00:19:19,440
This is my company.
486
00:19:19,440 --> 00:19:20,310
I paid for it.
487
00:19:20,310 --> 00:19:21,143
- Of course not.
488
00:19:21,143 --> 00:19:21,976
They're just nervous.
489
00:19:29,730 --> 00:19:30,993
- You're a good boy, Ian.
490
00:19:39,270 --> 00:19:40,570
You're tenacious, Mr. Pym.
491
00:19:41,730 --> 00:19:43,470
It's a very annoying quality.
492
00:19:43,470 --> 00:19:44,760
- I thought maybe you'd change your mind
493
00:19:44,760 --> 00:19:46,410
once things started to fall apart.
494
00:19:46,410 --> 00:19:48,533
- So the devil's been
keeping you up to date?
495
00:19:49,650 --> 00:19:51,270
- Devil doesn't tell me anything.
496
00:19:51,270 --> 00:19:52,920
This is the way it always works.
497
00:19:52,920 --> 00:19:54,450
You're losing everything
you bargained for,
498
00:19:54,450 --> 00:19:55,570
and there's nothing you can do to stop it.
499
00:19:55,570 --> 00:19:58,020
- Oh, I wouldn't say that's true.
500
00:19:58,020 --> 00:20:00,000
Did you know I started
out as a photographer?
501
00:20:00,000 --> 00:20:02,010
Yeah, just like your
friend, Mr. Sanderson.
502
00:20:02,010 --> 00:20:04,110
When I picked up my darkroom skills,
503
00:20:04,110 --> 00:20:07,770
well, it's all software now.
504
00:20:07,770 --> 00:20:11,100
But anyway, when the devil
decided to use Sanderson's photos
505
00:20:11,100 --> 00:20:12,960
to ruin me, I thought what a good idea.
506
00:20:12,960 --> 00:20:13,793
No really.
507
00:20:13,793 --> 00:20:14,626
I was impressed.
508
00:20:14,626 --> 00:20:15,810
There it was, right there on TV.
509
00:20:15,810 --> 00:20:18,060
Visual proof that I knew more
about the bribery scandal
510
00:20:18,060 --> 00:20:19,350
than I was saying.
511
00:20:19,350 --> 00:20:23,010
But, there are two sides to every story,
512
00:20:23,010 --> 00:20:24,560
as every good journalist knows.
513
00:20:25,440 --> 00:20:26,390
Tomorrow's edition.
514
00:20:27,240 --> 00:20:29,440
The devil's clever, but
he's no Warren Park.
515
00:20:36,900 --> 00:20:38,370
- This photo's fake.
516
00:20:38,370 --> 00:20:40,410
I doubt Naomi Grant's even been to China.
517
00:20:40,410 --> 00:20:41,550
- A lie travels around the world
518
00:20:41,550 --> 00:20:43,170
while the truth is still
putting on its pants.
519
00:20:43,170 --> 00:20:45,240
Surely the devil taught you that one.
520
00:20:45,240 --> 00:20:46,500
- You're just making things worse.
521
00:20:46,500 --> 00:20:48,420
- How can I make them worse?
522
00:20:48,420 --> 00:20:50,010
The devil isn't just after my soul,
523
00:20:50,010 --> 00:20:51,750
he's after everything I've built.
524
00:20:51,750 --> 00:20:53,250
You expect me to sit still for that?
525
00:20:53,250 --> 00:20:55,260
- I expect you to forget
about your business,
526
00:20:55,260 --> 00:20:57,420
and try to save yourself from
an eternity of suffering.
527
00:20:57,420 --> 00:20:58,500
- Don't be a fool.
528
00:20:58,500 --> 00:21:00,420
I'm not gonna win any popularity contests
529
00:21:00,420 --> 00:21:02,550
in the 19 hours I've got left.
530
00:21:02,550 --> 00:21:03,510
The only option I've got
531
00:21:03,510 --> 00:21:04,590
is to fight for what's mine,
532
00:21:04,590 --> 00:21:06,630
and to leave a legacy for my son.
533
00:21:06,630 --> 00:21:09,000
And that's a fight I'm damn
sure not gonna walk away from.
534
00:21:09,000 --> 00:21:10,230
- You can't win!
535
00:21:10,230 --> 00:21:12,630
The devil isn't just using
photographs to destroy you.
536
00:21:12,630 --> 00:21:14,880
He's using your own people.
537
00:21:14,880 --> 00:21:16,380
- Don't try to manipulate me.
538
00:21:16,380 --> 00:21:17,880
I trust my own people a whole lot more
539
00:21:17,880 --> 00:21:20,100
than I trust some
messenger sent by the devil
540
00:21:20,100 --> 00:21:22,623
to supposedly do me a favor, so next time,
541
00:21:23,640 --> 00:21:26,123
come back with a white flag,
or don't come back at all.
542
00:21:33,448 --> 00:21:35,040
(door shuts)
543
00:21:35,040 --> 00:21:36,210
- Really, I'm fine.
544
00:21:37,097 --> 00:21:38,790
You guys didn't have to check up on me.
545
00:21:38,790 --> 00:21:40,230
- We were worried about you.
546
00:21:40,230 --> 00:21:43,470
And we didn't have anything
in the house for breakfast.
547
00:21:43,470 --> 00:21:45,123
So, what's going on?
548
00:21:48,120 --> 00:21:49,120
- He's got homework?
549
00:21:50,190 --> 00:21:52,950
- I wish he did his homework like that.
550
00:21:52,950 --> 00:21:56,853
He's, um, actually copying
words out of the Bible.
551
00:21:57,900 --> 00:22:00,550
At least this obsession is
improving his handwriting.
552
00:22:02,460 --> 00:22:04,313
- I don't think I've ever read the Bible.
553
00:22:05,370 --> 00:22:06,203
Maybe it's time.
554
00:22:09,206 --> 00:22:10,039
(slow tense music)
555
00:22:10,039 --> 00:22:11,527
- I just want you to know that no child
556
00:22:11,527 --> 00:22:14,190
was loved more by his dad.
557
00:22:14,190 --> 00:22:16,830
I wanted to come for such a long time.
558
00:22:16,830 --> 00:22:18,870
Finally, God said okay.
559
00:22:18,870 --> 00:22:20,880
Yeah, I'm an angel now.
560
00:22:20,880 --> 00:22:21,990
Pretty stupid, huh?
561
00:22:21,990 --> 00:22:23,940
You can get hit by a car
the night your son's born.
562
00:22:23,940 --> 00:22:25,080
- But he's lying, Gabe.
563
00:22:25,080 --> 00:22:28,140
Your father didn't die
in any car accident.
564
00:22:28,140 --> 00:22:29,310
He made a deal with me.
565
00:22:29,310 --> 00:22:30,143
It's true.
566
00:22:31,560 --> 00:22:32,733
- The devil lies a lot.
567
00:22:33,720 --> 00:22:36,420
But he was telling the truth about that.
568
00:22:36,420 --> 00:22:38,013
I did make a deal with him.
569
00:22:39,450 --> 00:22:41,673
A deal to have a son.
570
00:22:43,680 --> 00:22:44,643
A special son.
571
00:22:46,932 --> 00:22:49,533
I-I knew you'd be special
even before you were born.
572
00:22:50,640 --> 00:22:51,990
Even before I met your mom.
573
00:22:53,580 --> 00:22:54,830
I'll tell you how I knew.
574
00:22:55,710 --> 00:22:57,423
I read it in a story.
575
00:22:58,517 --> 00:23:01,290
The stories in there, you know,
576
00:23:01,290 --> 00:23:03,570
it's older than the Bible.
577
00:23:03,570 --> 00:23:05,130
It's older than any book.
578
00:23:05,130 --> 00:23:06,213
And any religion.
579
00:23:07,766 --> 00:23:11,640
I know because I found the original story
580
00:23:11,640 --> 00:23:12,790
by digging in the dirt.
581
00:23:14,370 --> 00:23:16,770
Well, that's what I used
to do when I was alive.
582
00:23:17,850 --> 00:23:21,543
I would dig in the dirt
to find really old things.
583
00:23:23,160 --> 00:23:26,340
And I found this very special old thing
584
00:23:26,340 --> 00:23:27,933
that told me to have a son.
585
00:23:30,120 --> 00:23:31,420
So I did what I had to do.
586
00:23:33,030 --> 00:23:34,030
And it was worth it.
587
00:23:35,820 --> 00:23:37,113
It will all be worth it.
588
00:23:40,950 --> 00:23:43,050
You know more than you think you do, Gabe.
589
00:23:45,158 --> 00:23:45,991
Go ahead.
590
00:23:47,342 --> 00:23:48,545
(soft tense music)
591
00:23:48,545 --> 00:23:49,712
Write it down.
592
00:23:52,065 --> 00:23:54,815
(pen scribbling)
593
00:23:59,522 --> 00:24:00,811
- Hey Gabe.
594
00:24:00,811 --> 00:24:01,644
Hungry?
595
00:24:11,313 --> 00:24:13,056
- [Younger Warren] There we go. (chuckles)
596
00:24:13,056 --> 00:24:14,079
(Warren laughs)
597
00:24:14,079 --> 00:24:15,453
Oh, oh, oh, oh.
598
00:24:15,453 --> 00:24:16,286
Come on, that's not a toy.
599
00:24:16,286 --> 00:24:17,280
Messages first.
600
00:24:17,280 --> 00:24:18,113
That's it.
601
00:24:19,140 --> 00:24:20,381
All right.
602
00:24:20,381 --> 00:24:21,214
Move on.
603
00:24:21,214 --> 00:24:23,645
It's coffee break, already?
604
00:24:23,645 --> 00:24:24,478
What a hassle.
605
00:24:24,478 --> 00:24:25,311
Come here.
606
00:24:25,311 --> 00:24:28,350
Give your dad a hug.
607
00:24:28,350 --> 00:24:30,060
I'm glad you came in today.
608
00:24:30,060 --> 00:24:31,566
Okay.
609
00:24:31,566 --> 00:24:33,390
Now the figures will go up.
610
00:24:33,390 --> 00:24:34,350
Boy, that's it.
611
00:24:34,350 --> 00:24:36,720
- And airline records have
now been obtained by GSN
612
00:24:36,720 --> 00:24:39,330
showing that Naomi Grant
visited China twice
613
00:24:39,330 --> 00:24:40,590
in the last year.
614
00:24:40,590 --> 00:24:42,930
Combined with information
from confidential sources,
615
00:24:42,930 --> 00:24:44,820
this confirms the Vancouver Star's report
616
00:24:44,820 --> 00:24:47,790
that it was, in fact, Grant
who bribed the Chinese
617
00:24:47,790 --> 00:24:50,700
government official in
an attempt to prevent GSN
618
00:24:50,700 --> 00:24:52,031
from doing business in China.
619
00:24:52,031 --> 00:24:53,520
(camera shutters clicking)
620
00:24:53,520 --> 00:24:56,580
No word yet on whether GSN
will file civil charges,
621
00:24:56,580 --> 00:24:58,830
but Grant is already under investigation
622
00:24:58,830 --> 00:25:01,594
for illegal foreign currency transactions.
623
00:25:01,594 --> 00:25:03,150
(TV shuts off)
624
00:25:03,150 --> 00:25:04,740
- I don't believe this.
625
00:25:04,740 --> 00:25:07,020
Son of a bitch doctors
my photo to smear Naomi
626
00:25:07,020 --> 00:25:09,620
and save his own ass, and
he's getting away with it.
627
00:25:11,220 --> 00:25:12,494
But then why wouldn't he?
628
00:25:12,494 --> 00:25:13,680
Right?
629
00:25:13,680 --> 00:25:15,750
He's got Tessa Wolfe, the top anchor
630
00:25:15,750 --> 00:25:17,220
in the world's biggest media conglomerate
631
00:25:17,220 --> 00:25:19,410
to report his lies like they're gospel.
632
00:25:19,410 --> 00:25:21,060
- You know the picture isn't real.
633
00:25:21,060 --> 00:25:21,970
You could tell the truth.
634
00:25:21,970 --> 00:25:24,090
- What, you think anybody's
gonna believe my word
635
00:25:24,090 --> 00:25:24,930
over Warren Park's?
636
00:25:24,930 --> 00:25:26,523
Me, the disgruntled employee?
637
00:25:27,510 --> 00:25:28,560
- No.
638
00:25:28,560 --> 00:25:30,120
Even if you expose Park's lie,
639
00:25:30,120 --> 00:25:31,200
it wouldn't save his soul.
640
00:25:31,200 --> 00:25:33,210
- You still worried about that?
641
00:25:33,210 --> 00:25:34,680
After everything you know that he's done?
642
00:25:34,680 --> 00:25:35,790
- It's all or nothing, Stuart.
643
00:25:35,790 --> 00:25:37,140
That's my deal.
644
00:25:37,140 --> 00:25:38,310
And it isn't up to you
645
00:25:38,310 --> 00:25:39,360
or me or anyone to judge
646
00:25:39,360 --> 00:25:41,130
whether there's still
some good in Warren Park.
647
00:25:41,130 --> 00:25:43,020
- Yeah, well since God doesn't
seem to be stepping in,
648
00:25:43,020 --> 00:25:44,250
maybe one of us should be the judge.
649
00:25:44,250 --> 00:25:45,821
Huh?
650
00:25:45,821 --> 00:25:48,738
(knocking at door)
651
00:25:50,749 --> 00:25:53,332
(Stuart sighs)
652
00:25:55,260 --> 00:25:56,093
- Hi.
653
00:25:58,410 --> 00:25:59,243
I tried to call you.
654
00:25:59,243 --> 00:26:00,220
- Stuart?
- Taylor.
655
00:26:02,540 --> 00:26:03,741
Hi, how are you?
656
00:26:03,741 --> 00:26:04,827
(Taylor laughs)
657
00:26:04,827 --> 00:26:05,660
Gabe.
658
00:26:05,660 --> 00:26:06,493
Remember me?
659
00:26:06,493 --> 00:26:07,326
Uncle Stuart?
660
00:26:07,326 --> 00:26:08,159
I haven't seen you since you were,
661
00:26:08,159 --> 00:26:09,273
like, a foot shorter, but,
662
00:26:10,200 --> 00:26:11,033
hi, sorry.
663
00:26:11,033 --> 00:26:12,060
I'm Stuart.
664
00:26:12,060 --> 00:26:12,893
- Maya.
665
00:26:12,893 --> 00:26:14,160
- Maya, hi.
666
00:26:14,160 --> 00:26:15,450
Wow I can't, I can't believe it.
667
00:26:15,450 --> 00:26:16,440
I haven't talked to you guys in,
668
00:26:16,440 --> 00:26:18,540
it's been a couple years, right?
669
00:26:18,540 --> 00:26:20,130
How's-how's Sherry?
670
00:26:20,130 --> 00:26:21,060
- Oh.
671
00:26:21,060 --> 00:26:22,230
Um.
672
00:26:22,230 --> 00:26:23,063
She's dead.
673
00:26:24,810 --> 00:26:25,760
Morgan didn't tell you?
674
00:26:25,760 --> 00:26:27,760
- We just ran into each other by chance.
675
00:26:29,076 --> 00:26:30,630
I'm-I'm sorry, Stuart.
676
00:26:30,630 --> 00:26:31,980
I should have mentioned it.
677
00:26:33,360 --> 00:26:34,203
- Oh my god.
678
00:26:35,280 --> 00:26:36,130
I'm really sorry.
679
00:26:38,250 --> 00:26:39,750
- Look, um, we've interrupted.
680
00:26:40,620 --> 00:26:43,170
Why don't you come over
for dinner sometime?
681
00:26:43,170 --> 00:26:45,177
- [Stuart] Yeah, I would like that.
682
00:26:46,508 --> 00:26:47,540
- Gabe, not now.
683
00:26:47,540 --> 00:26:49,800
- We were talking
downstairs about this thing
684
00:26:49,800 --> 00:26:51,120
that Gabe wrote.
685
00:26:51,120 --> 00:26:53,640
I said you know a lot about old stuff,
686
00:26:53,640 --> 00:26:55,140
and you might know what it is.
687
00:26:57,580 --> 00:26:59,490
- It's a form of Aramaic.
688
00:26:59,490 --> 00:27:01,790
I recognize the alphabet,
but I can't read it.
689
00:27:02,717 --> 00:27:05,100
It was a little before my time.
690
00:27:05,100 --> 00:27:08,520
- Our Bible has lots
of pictures and stuff.
691
00:27:08,520 --> 00:27:10,533
I'm sure it was probably from there.
692
00:27:11,771 --> 00:27:13,320
Uh.
693
00:27:13,320 --> 00:27:14,643
Look, we should go.
694
00:27:18,060 --> 00:27:18,893
- [Maya] Sure.
695
00:27:18,893 --> 00:27:19,890
Let's get your stuff.
696
00:27:26,140 --> 00:27:26,973
(door closes)
697
00:27:26,973 --> 00:27:27,806
- Sherry.
698
00:27:31,710 --> 00:27:33,033
She was investigating you.
699
00:27:37,435 --> 00:27:38,268
You know what?
700
00:27:38,268 --> 00:27:39,180
I think, uh,
701
00:27:39,180 --> 00:27:40,980
I think when somebody's been saved,
702
00:27:40,980 --> 00:27:44,573
maybe it's just, it's just
better if they walk away.
703
00:27:44,573 --> 00:27:45,960
You know?
704
00:27:45,960 --> 00:27:47,813
I can't, no offense, but I can't,
705
00:27:47,813 --> 00:27:49,503
I can't help you, Morgan.
706
00:27:50,400 --> 00:27:51,233
I'm out.
707
00:27:53,115 --> 00:27:54,937
(door opens and closes)
708
00:27:54,937 --> 00:27:57,937
(cellphone ringing)
709
00:28:04,265 --> 00:28:05,098
- Okay, I'll see you.
710
00:28:05,098 --> 00:28:06,181
- [Maya] Bye.
711
00:28:09,987 --> 00:28:12,183
- You didn't ask me who I am this time.
712
00:28:13,590 --> 00:28:14,730
Please.
713
00:28:14,730 --> 00:28:15,563
Don't be scared.
714
00:28:15,563 --> 00:28:18,780
You don't need to be scared of me anymore.
715
00:28:18,780 --> 00:28:20,190
You're free now.
716
00:28:20,190 --> 00:28:21,930
- Then why are you here?
717
00:28:21,930 --> 00:28:25,110
- Well, Morgan isn't talking to you,
718
00:28:25,110 --> 00:28:28,230
so I just figured you
might like some company.
719
00:28:28,230 --> 00:28:29,790
- Why would I want anything from you?
720
00:28:29,790 --> 00:28:31,083
You were gonna send me to hell.
721
00:28:31,083 --> 00:28:32,400
- Now, now.
722
00:28:32,400 --> 00:28:33,443
Bygones be bygones.
723
00:28:33,443 --> 00:28:35,100
You did the right thing,
724
00:28:35,100 --> 00:28:37,050
and I let you off the hook.
725
00:28:37,050 --> 00:28:39,690
I even kept you from getting sick again.
726
00:28:39,690 --> 00:28:41,220
If I hadn't bent the rules literally,
727
00:28:41,220 --> 00:28:43,080
you'd be just as dead
as Morgan's old flame.
728
00:28:43,080 --> 00:28:46,110
And AIDS is no way to die.
729
00:28:46,110 --> 00:28:48,450
Not for a pretty little thing like you.
730
00:28:48,450 --> 00:28:50,703
- So you want me to thank you?
731
00:28:53,023 --> 00:28:56,523
- I just want someone to talk to.
732
00:28:58,560 --> 00:28:59,910
I get lonely too, you know.
733
00:29:01,470 --> 00:29:02,537
- You're not lonely.
734
00:29:03,780 --> 00:29:06,330
Any more than you are really blind.
735
00:29:06,330 --> 00:29:07,743
- I wish I could be blind.
736
00:29:09,330 --> 00:29:10,343
Just for a day.
737
00:29:11,880 --> 00:29:12,783
Just an hour.
738
00:29:14,430 --> 00:29:18,593
I see pain, Maya.
739
00:29:20,670 --> 00:29:21,873
I see it everywhere.
740
00:29:23,730 --> 00:29:25,383
I see it in everyone's heart.
741
00:29:27,270 --> 00:29:29,190
It calls out to me,
742
00:29:29,190 --> 00:29:31,713
and when I answer that call,
743
00:29:34,320 --> 00:29:38,853
well, everyone acts according
to their nature, I suppose.
744
00:29:40,260 --> 00:29:41,210
But Morgan's right.
745
00:29:42,390 --> 00:29:44,550
He was always right about you.
746
00:29:44,550 --> 00:29:48,480
You are different.
747
00:29:48,480 --> 00:29:49,313
Special.
748
00:29:51,720 --> 00:29:52,820
He meant what he said.
749
00:29:54,240 --> 00:29:55,110
- I love you.
750
00:29:55,110 --> 00:29:56,103
- He loves you.
751
00:29:59,034 --> 00:30:02,220
(Maya sighing)
752
00:30:02,220 --> 00:30:03,630
- Never go backwards.
753
00:30:03,630 --> 00:30:05,160
Always go forwards.
754
00:30:05,160 --> 00:30:06,780
- Mr. Pym!
755
00:30:06,780 --> 00:30:07,950
Heard from your employer?
756
00:30:07,950 --> 00:30:08,783
- About what?
757
00:30:08,783 --> 00:30:10,410
- About whether he's ready negotiate.
758
00:30:10,410 --> 00:30:11,243
Well done, folks.
759
00:30:11,243 --> 00:30:12,600
Good issue!
760
00:30:12,600 --> 00:30:13,620
Things aren't going his way.
761
00:30:13,620 --> 00:30:15,180
The board just voted me a raise.
762
00:30:15,180 --> 00:30:16,680
Our stock price is soaring,
763
00:30:16,680 --> 00:30:19,440
and we're selling more
newspapers than we have in years.
764
00:30:19,440 --> 00:30:21,060
Let's face it.
765
00:30:21,060 --> 00:30:22,860
I am beating him at his own game.
766
00:30:22,860 --> 00:30:24,750
- This isn't about beating the devil.
767
00:30:24,750 --> 00:30:26,450
This is about making things right.
768
00:30:27,450 --> 00:30:28,383
- Sorry, Mr. Pym.
769
00:30:30,283 --> 00:30:32,010
But all this talk about redemption
770
00:30:32,010 --> 00:30:33,540
just seems to be a way to get me
771
00:30:33,540 --> 00:30:34,680
to take my eye off the prize,
772
00:30:34,680 --> 00:30:38,040
but right now, the prize is
to ensure my son's future.
773
00:30:38,040 --> 00:30:39,450
- If that's the one thing you care about,
774
00:30:39,450 --> 00:30:41,070
then that's one thing the
devil's gonna make sure
775
00:30:41,070 --> 00:30:42,870
you never accomplish.
776
00:30:42,870 --> 00:30:44,640
- Just one more weak link to remove,
777
00:30:44,640 --> 00:30:46,590
and the chain will be unbreakable.
778
00:30:46,590 --> 00:30:47,840
Watch and learn, Mr. Pym.
779
00:30:49,050 --> 00:30:51,180
Ms. Grant, thanks for coming.
780
00:30:51,180 --> 00:30:52,743
I believe you've met Mr. Pym.
781
00:30:53,670 --> 00:30:56,400
He's consulting for me on matters related
782
00:30:56,400 --> 00:30:57,480
to this whole affair.
783
00:30:57,480 --> 00:30:59,340
- You haven't changed
a bit, have you Warren?
784
00:30:59,340 --> 00:31:01,380
You're still the same
lying scumbag you were
785
00:31:01,380 --> 00:31:03,450
when my grandfather
fired you 40 years ago.
786
00:31:03,450 --> 00:31:05,220
- And you are the same self-righteous boy
787
00:31:05,220 --> 00:31:06,277
your grandfather was.
788
00:31:06,277 --> 00:31:07,200
- What are you two talking about?
789
00:31:07,200 --> 00:31:08,220
- Ancient history.
790
00:31:08,220 --> 00:31:09,840
Not relevant to the present situation.
791
00:31:09,840 --> 00:31:10,770
- Oh, it's relevant.
792
00:31:10,770 --> 00:31:13,270
You don't think my grandfather
told me this story?
793
00:31:14,160 --> 00:31:17,370
This is exactly what you were fired for.
794
00:31:17,370 --> 00:31:20,070
Faking photos to go along
with the complete fabrications
795
00:31:20,070 --> 00:31:21,390
you try to pass off as reporting.
796
00:31:21,390 --> 00:31:23,400
- I was just spicing things up.
797
00:31:23,400 --> 00:31:25,950
And if your idiot grandfather
had listened to me,
798
00:31:25,950 --> 00:31:27,480
he might have parlayed the Langley Weekly
799
00:31:27,480 --> 00:31:29,670
into bigger holdings instead
of running it into the ground.
800
00:31:29,670 --> 00:31:30,600
- He didn't have a chance.
801
00:31:30,600 --> 00:31:31,433
None of us did.
802
00:31:31,433 --> 00:31:32,266
You made sure of that.
803
00:31:32,266 --> 00:31:34,650
- Dad, the point is, we
need to retract the story.
804
00:31:34,650 --> 00:31:35,483
It's a lie.
805
00:31:35,483 --> 00:31:37,470
- Ian, when the other
guy starts to play dirty,
806
00:31:37,470 --> 00:31:38,610
it's no time to stay clean,
807
00:31:38,610 --> 00:31:39,660
and nobody's playing dirtier
808
00:31:39,660 --> 00:31:42,120
than this so-called crusader for justice.
809
00:31:42,120 --> 00:31:43,380
- What are you talking about?
810
00:31:43,380 --> 00:31:44,757
- You thought you could
bring me down, didn't you?
811
00:31:44,757 --> 00:31:47,310
All you needed to do was
turn someone against me.
812
00:31:47,310 --> 00:31:48,933
Someone on the inside.
813
00:31:50,940 --> 00:31:52,290
- Oh, you can't be serious.
814
00:31:52,290 --> 00:31:53,640
- It wasn't just the photos she got.
815
00:31:53,640 --> 00:31:55,650
She knew I'd use my own
money to seal the deal
816
00:31:55,650 --> 00:31:57,090
to get into China.
817
00:31:57,090 --> 00:31:59,220
Only somebody close to
me would've known that.
818
00:31:59,220 --> 00:32:02,340
- You don't know who you
are messing with, Warren.
819
00:32:02,340 --> 00:32:03,870
- You're damn right, I do.
820
00:32:03,870 --> 00:32:06,420
I'm messing with a traitor
who tried to bring down
821
00:32:06,420 --> 00:32:09,240
everything I built, and
I won't let that happen.
822
00:32:09,240 --> 00:32:10,073
- It wasn't her.
823
00:32:14,120 --> 00:32:15,370
It was me, Dad.
824
00:32:17,220 --> 00:32:18,053
It was me.
825
00:32:23,923 --> 00:32:25,263
- I guess we're done here?
826
00:32:27,195 --> 00:32:28,791
You did the right thing.
827
00:32:28,791 --> 00:32:31,874
Don't let him tell you any different.
828
00:32:32,999 --> 00:32:36,332
(door opens and closes)
829
00:32:37,448 --> 00:32:38,790
- Ian.
830
00:32:38,790 --> 00:32:40,290
- You were going too far, Dad.
831
00:32:41,250 --> 00:32:42,960
I always admired you, your fearlessness,
832
00:32:42,960 --> 00:32:46,470
your confidence, but the last
few years, you've changed.
833
00:32:46,470 --> 00:32:48,120
When you started bribing
your way into China,
834
00:32:48,120 --> 00:32:49,050
it was like you were turning away
835
00:32:49,050 --> 00:32:50,400
from everything you ever taught me
836
00:32:50,400 --> 00:32:52,050
about what we could accomplish.
837
00:32:52,050 --> 00:32:53,750
The good we could do in the world.
838
00:32:55,170 --> 00:32:56,490
I just wanted to turn you back.
839
00:32:56,490 --> 00:32:58,920
I wanted to have my dad back.
840
00:32:58,920 --> 00:32:59,753
- I did it for you.
841
00:32:59,753 --> 00:33:01,500
I did it all for you.
842
00:33:01,500 --> 00:33:03,240
And you threw it away for some girl?
843
00:33:03,240 --> 00:33:04,740
- It's not about Naomi.
844
00:33:04,740 --> 00:33:06,540
It's about this!
845
00:33:06,540 --> 00:33:08,910
If this is what it takes
to run GSN, I can't do it.
846
00:33:08,910 --> 00:33:10,560
I can't be that person.
847
00:33:10,560 --> 00:33:11,643
I'm sorry, Dad.
848
00:33:17,384 --> 00:33:19,801
(door opens)
849
00:33:21,064 --> 00:33:23,397
- Well, I'm still available.
850
00:33:24,424 --> 00:33:25,890
(door closes)
851
00:33:25,890 --> 00:33:28,290
- You've got less than
two hours left, Mr. Park.
852
00:33:28,290 --> 00:33:30,000
The number of people you
need to make amends to
853
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
seems to be growing.
854
00:33:35,193 --> 00:33:36,026
- My son?
855
00:33:38,400 --> 00:33:40,170
- If anything, I think your deal,
856
00:33:40,170 --> 00:33:41,430
your obsession with success,
857
00:33:41,430 --> 00:33:43,080
may have helped your son grow up.
858
00:33:45,210 --> 00:33:46,920
But I'd like you to tell
me about your history
859
00:33:46,920 --> 00:33:47,823
with Naomi Grant.
860
00:33:51,660 --> 00:33:53,940
- Sometimes old wounds can motivate you
861
00:33:53,940 --> 00:33:57,000
to do things you didn't
think you would do.
862
00:33:57,000 --> 00:33:58,143
- Like sell your soul?
863
00:34:01,049 --> 00:34:04,443
- I, I didn't do it to get
revenge on the Grant family.
864
00:34:08,040 --> 00:34:09,570
I wanted to be the biggest.
865
00:34:09,570 --> 00:34:11,040
I wanted to be the most powerful.
866
00:34:11,040 --> 00:34:12,870
I wanted to be the one
to say what was news
867
00:34:12,870 --> 00:34:13,773
and what wasn't.
868
00:34:15,870 --> 00:34:17,470
And the devil delivered on that.
869
00:34:18,465 --> 00:34:21,690
I did try to use the power
to punish Naomi Grant,
870
00:34:21,690 --> 00:34:23,130
and the funny thing is
871
00:34:23,130 --> 00:34:25,500
I haven't been able to
put her out of business.
872
00:34:25,500 --> 00:34:27,693
Small little storefront office.
873
00:34:28,590 --> 00:34:29,523
No sales.
874
00:34:31,110 --> 00:34:34,620
I have crushed competitors
in 100 different countries.
875
00:34:34,620 --> 00:34:37,233
And I have not been
able to finish her off.
876
00:34:38,250 --> 00:34:40,620
- The devil's made sure you
got what you wished for.
877
00:34:40,620 --> 00:34:42,780
Not what you really wanted.
878
00:34:42,780 --> 00:34:44,910
If you wanna beat the
devil, if you want a chance
879
00:34:44,910 --> 00:34:46,293
to reconnect with your son,
880
00:34:47,430 --> 00:34:48,980
then let's talk to Naomi Grant.
881
00:35:05,191 --> 00:35:08,108
(soft tense music)
882
00:35:13,320 --> 00:35:14,870
- Thinking about your dad, huh?
883
00:35:24,441 --> 00:35:27,300
Now I, I understand this part,
884
00:35:27,300 --> 00:35:30,393
but I don't get this other stuff.
885
00:35:32,250 --> 00:35:34,950
Can you show me where you
found those symbols in here?
886
00:35:40,646 --> 00:35:43,560
Gabe, I know I showed you this Bible,
887
00:35:43,560 --> 00:35:46,560
and I know we've gone to
church a couple of times,
888
00:35:46,560 --> 00:35:48,630
and that's all good, but it's hard
889
00:35:48,630 --> 00:35:50,043
when we can't talk about it.
890
00:35:51,323 --> 00:35:56,043
I just, I don't want this to
become something unhealthy.
891
00:35:59,550 --> 00:36:02,820
Angels and devils.
892
00:36:02,820 --> 00:36:04,620
When I was a kid, I took it all literally,
893
00:36:04,620 --> 00:36:06,753
so I know how that is.
894
00:36:07,890 --> 00:36:12,663
But whatever the truth
is about your parents,
895
00:36:13,590 --> 00:36:18,236
if they're angels, or if they're,
896
00:36:18,236 --> 00:36:20,069
if they're just, gone.
897
00:36:23,340 --> 00:36:25,980
I want you to remember that I'm real.
898
00:36:28,217 --> 00:36:29,300
And I'm here.
899
00:36:30,878 --> 00:36:32,128
And I love you.
900
00:36:33,613 --> 00:36:34,446
Okay?
901
00:36:52,990 --> 00:36:54,150
- We're closed.
902
00:36:54,150 --> 00:36:55,173
- We need to talk.
903
00:36:56,473 --> 00:36:59,160
- I haven't got anything
left for you to take.
904
00:36:59,160 --> 00:37:00,480
- Look, I'm not here to take anything.
905
00:37:00,480 --> 00:37:01,801
I'm here to help you.
906
00:37:01,801 --> 00:37:03,750
- (scoffs) You wanna help me?
907
00:37:03,750 --> 00:37:04,920
Like how?
908
00:37:04,920 --> 00:37:06,870
Lose some weight by
selling my internal organs?
909
00:37:06,870 --> 00:37:10,380
Or help me avoid funeral
costs by setting me on fire?
910
00:37:10,380 --> 00:37:12,300
Not only have you destroyed my business,
911
00:37:12,300 --> 00:37:16,320
and my reputation, but you and your spies
912
00:37:16,320 --> 00:37:18,510
have even set my friends against me.
913
00:37:18,510 --> 00:37:19,890
How much did you pay Stuart Sanderson
914
00:37:19,890 --> 00:37:21,000
to doctor those photos?
915
00:37:21,000 --> 00:37:22,590
- He had nothing to do with it.
916
00:37:22,590 --> 00:37:24,180
I doctored the photos.
917
00:37:24,180 --> 00:37:25,083
Yeah, I admit it.
918
00:37:26,040 --> 00:37:28,380
My plans to lock up the Chinese market
919
00:37:28,380 --> 00:37:30,240
had degenerated to one more episode
920
00:37:30,240 --> 00:37:32,190
of this ridiculous quarrel
between our families.
921
00:37:32,190 --> 00:37:33,320
- Mr. Park-
- Quarrel?
922
00:37:33,320 --> 00:37:34,153
- You shut up.
923
00:37:34,153 --> 00:37:34,986
- This isn't a quarrel.
924
00:37:34,986 --> 00:37:36,690
You've been using a billion dollar empire
925
00:37:36,690 --> 00:37:39,033
to try and put my family in the grave.
926
00:37:40,500 --> 00:37:42,090
But you know what I hate worse?
927
00:37:42,090 --> 00:37:44,280
Is that in the process, you
have done everything you could
928
00:37:44,280 --> 00:37:47,133
to try and destroy the
integrity of your own son.
929
00:37:53,639 --> 00:37:54,472
- Are you getting this?
930
00:37:54,472 --> 00:37:55,305
- Yes, I'm getting it.
931
00:37:55,305 --> 00:37:56,138
What's going on?
932
00:37:56,138 --> 00:37:57,690
- [Tessa] Your father
decided to hash things out
933
00:37:57,690 --> 00:38:00,360
directly with your, uh, friend.
934
00:38:00,360 --> 00:38:02,100
(laughing) Some things
are gonna be said in there
935
00:38:02,100 --> 00:38:03,690
that could make this
the leading news story
936
00:38:03,690 --> 00:38:05,100
for a solid month.
937
00:38:05,100 --> 00:38:07,170
- And destroy my father, your boss.
938
00:38:07,170 --> 00:38:09,750
- And sometimes one of your
own has to be sacrificed
939
00:38:09,750 --> 00:38:11,150
for the good of the company.
940
00:38:14,070 --> 00:38:15,673
So?
941
00:38:15,673 --> 00:38:16,733
Should we run the story?
942
00:38:18,120 --> 00:38:18,953
- You don't know what you've got.
943
00:38:18,953 --> 00:38:20,010
There's no sound.
944
00:38:20,010 --> 00:38:21,300
- Oh, it's all taken care of.
945
00:38:21,300 --> 00:38:23,460
- I can't believe I
came here to apologize.
946
00:38:23,460 --> 00:38:25,170
All the bad luck your family suffered,
947
00:38:25,170 --> 00:38:26,940
you brought it on yourselves.
948
00:38:26,940 --> 00:38:28,470
I'm glad I doctored those photos.
949
00:38:28,470 --> 00:38:31,200
I'm glad this sorry excuse for a newspaper
950
00:38:31,200 --> 00:38:33,000
is going out of business.
951
00:38:33,000 --> 00:38:34,470
And as for you,
952
00:38:34,470 --> 00:38:35,610
prison is more than you deserve.
953
00:38:35,610 --> 00:38:37,770
I hope you rot in hell.
954
00:38:37,770 --> 00:38:40,083
- Well I'm glad to hear
you say that, Warren.
955
00:38:41,160 --> 00:38:42,710
Because I've been recording it.
956
00:38:47,460 --> 00:38:48,293
- Warren.
957
00:39:01,255 --> 00:39:04,200
(cellphone rings)
958
00:39:04,200 --> 00:39:05,033
- Ian?
959
00:39:05,033 --> 00:39:06,090
- Yeah, it's me.
960
00:39:06,090 --> 00:39:07,140
- You set this up?
961
00:39:07,140 --> 00:39:07,973
- No.
962
00:39:07,973 --> 00:39:08,806
It was Tessa.
963
00:39:09,960 --> 00:39:11,580
- Of course.
964
00:39:11,580 --> 00:39:13,923
She called ahead, she arranged for audio.
965
00:39:17,100 --> 00:39:18,720
And now she wants you to okay it.
966
00:39:18,720 --> 00:39:20,670
She wants you to let her run the story.
967
00:39:26,370 --> 00:39:27,820
- So what's your advice, Dad?
968
00:39:28,920 --> 00:39:31,053
Business or family?
969
00:39:33,840 --> 00:39:34,673
- This is it.
970
00:39:35,550 --> 00:39:37,100
This is the moment, it was Ian.
971
00:39:39,270 --> 00:39:41,730
- You say the word, then
we walk away from GSN
972
00:39:41,730 --> 00:39:42,603
and start over.
973
00:39:43,530 --> 00:39:44,583
You, me, and Naomi.
974
00:39:45,540 --> 00:39:46,653
That's the deal.
975
00:40:07,860 --> 00:40:08,913
- Give me that!
976
00:40:08,913 --> 00:40:09,819
(Naomi struggling)
Give me!
977
00:40:09,819 --> 00:40:10,902
Give it!
- No!
978
00:40:16,876 --> 00:40:18,159
- Give it to me!
- What are you-
979
00:40:18,159 --> 00:40:19,119
- Give it!
980
00:40:19,119 --> 00:40:22,786
(voices screaming in agony)
981
00:40:39,193 --> 00:40:40,293
- I think she's right.
982
00:40:43,290 --> 00:40:44,970
Your Auntie Taylor.
983
00:40:44,970 --> 00:40:46,800
About your obsession with religion
984
00:40:46,800 --> 00:40:49,083
being a little unhealthy.
985
00:40:51,510 --> 00:40:53,660
You should be doing
more normal boy things.
986
00:40:54,630 --> 00:40:57,120
Pulling the wings off flies.
987
00:40:57,120 --> 00:41:00,030
Looking at naked pictures on the internet.
988
00:41:00,030 --> 00:41:01,140
Not that I ever do that.
989
00:41:01,140 --> 00:41:02,583
- That's enough.
990
00:41:03,540 --> 00:41:05,790
- Well, there is a familiar voice.
991
00:41:05,790 --> 00:41:07,830
Except the last time I heard it,
992
00:41:07,830 --> 00:41:09,573
it was screaming in agony.
993
00:41:10,920 --> 00:41:12,300
That's what they do down in hell.
994
00:41:12,300 --> 00:41:16,007
- I want you to leave my son alone.
995
00:41:16,007 --> 00:41:17,398
- Paternal instinct.
996
00:41:17,398 --> 00:41:19,284
Very, very touching.
997
00:41:19,284 --> 00:41:22,454
I believe it was the
Apostle Gladys who asked
998
00:41:22,454 --> 00:41:23,563
can the blind lead the blind?
999
00:41:23,563 --> 00:41:26,610
Shall they not both fall into the ditch?
1000
00:41:26,610 --> 00:41:28,683
- You're not as powerful as you think.
1001
00:41:29,820 --> 00:41:30,753
- Be careful, boy.
1002
00:41:32,640 --> 00:41:34,660
Just because he's your daddy
1003
00:41:36,030 --> 00:41:38,403
doesn't mean he knows all the answers.
1004
00:41:49,290 --> 00:41:52,957
- I know it hurts you
to touch people, Gabe.
1005
00:41:54,960 --> 00:41:57,363
But it doesn't hurt to hug an angel.
1006
00:41:59,957 --> 00:42:02,374
(soft music)
1007
00:42:06,252 --> 00:42:08,681
- I can't believe I
came here to apologize.
1008
00:42:08,681 --> 00:42:10,470
You know, all the bad luck
your family has suffered,
1009
00:42:10,470 --> 00:42:12,510
you brought it on yourselves.
1010
00:42:12,510 --> 00:42:13,920
I'm glad I doctored those photos.
1011
00:42:13,920 --> 00:42:16,650
I'm glad that this sorry
excuse for a newspaper
1012
00:42:16,650 --> 00:42:18,060
is going out of business.
1013
00:42:18,060 --> 00:42:19,770
- Moments after this startling admission,
1014
00:42:19,770 --> 00:42:22,110
Warren Park was struck by
what appears to have been
1015
00:42:22,110 --> 00:42:24,213
a seizure, as shown in this footage.
1016
00:42:27,035 --> 00:42:29,868
(Warren grunting)
1017
00:42:31,293 --> 00:42:35,675
(voice screaming in agony)
(Warren yelping)
1018
00:42:35,675 --> 00:42:37,638
- Oh my god.
1019
00:42:37,638 --> 00:42:41,555
(Warren screaming and choking)
1020
00:42:47,213 --> 00:42:49,940
(flames roaring)
1021
00:42:49,940 --> 00:42:52,353
Tragically, the seizure proved fatal.
1022
00:42:53,490 --> 00:42:57,003
All of us at GSN mourn the
loss of a once great man.
1023
00:42:58,140 --> 00:42:59,473
More after this.
1024
00:43:03,579 --> 00:43:06,162
(TV shuts off)
1025
00:43:08,013 --> 00:43:10,083
- I'll always be able to see it.
1026
00:43:11,130 --> 00:43:12,580
What happens to these people.
1027
00:43:15,270 --> 00:43:16,590
It's never gonna be over.
1028
00:43:28,080 --> 00:43:30,066
- [Stuart] I think when
somebody's been saved,
1029
00:43:30,066 --> 00:43:32,243
maybe it's just, it's just
better if they walk away.
1030
00:43:33,204 --> 00:43:35,621
(soft music)
1031
00:44:27,974 --> 00:44:30,532
(fireworks whistling)
71487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.