Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,213
- Maya, it's me again.
2
00:00:04,470 --> 00:00:06,840
Look, I know this must
be confusing for you,
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,580
but I think we should
talk about what happened
4
00:00:08,580 --> 00:00:09,480
with your sponsor.
5
00:00:12,309 --> 00:00:13,740
I don't know if I can explain everything,
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,590
but I'll try and tell you what I can.
7
00:00:16,950 --> 00:00:18,650
Please, just call me.
8
00:00:18,650 --> 00:00:20,589
(voicemail beeps)
9
00:00:20,589 --> 00:00:23,006
(Maya sighs)
10
00:00:25,797 --> 00:00:26,990
- [Maurice] Are you Morgan Pym?
11
00:00:26,990 --> 00:00:30,000
(tense music)
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,710
- Yeah.
- Thank God.
13
00:00:31,710 --> 00:00:33,723
Please, you've got to help me!
14
00:00:35,340 --> 00:00:36,930
- Who are you? Where did you come from?
15
00:00:36,930 --> 00:00:38,670
- There's no time for that now!
16
00:00:38,670 --> 00:00:41,460
I'm a soldier trying to save
people who sold their souls.
17
00:00:41,460 --> 00:00:42,630
- Who told you that?
18
00:00:42,630 --> 00:00:46,530
- Another collector, a woman
named Sophia in Montreal.
19
00:00:46,530 --> 00:00:47,940
Don't you keep any food in this house?
20
00:00:47,940 --> 00:00:51,000
Haven't eaten since 1995.
That was over 10 hours ago!
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,740
- So you sold your soul?
22
00:00:52,740 --> 00:00:53,690
- Check your phone.
23
00:00:56,175 --> 00:00:58,740
Oh, 88 minutes left,
87 minutes, 59 seconds.
24
00:00:58,740 --> 00:01:00,930
- I don't understand. The
clock starts at 48 hours.
25
00:01:00,930 --> 00:01:03,180
The devil hasn't told me about you.
26
00:01:03,180 --> 00:01:06,750
- My name is Maurice Jeanrichard.
27
00:01:06,750 --> 00:01:10,533
I beg you, please, do your
research, find out what you can.
28
00:01:11,658 --> 00:01:12,491
I'll be back.
29
00:01:12,491 --> 00:01:15,824
(tense music continues)
30
00:01:17,381 --> 00:01:21,131
(mysterious energetic music)
31
00:01:32,667 --> 00:01:35,584
(people screaming)
32
00:01:55,675 --> 00:01:58,342
(pensive music)
33
00:02:08,910 --> 00:02:10,413
- Catching up on your whores?
34
00:02:14,130 --> 00:02:17,362
Whore-ology, that's the
study of whores, right?
35
00:02:17,362 --> 00:02:20,612
(mysterious whooshing)
36
00:02:21,990 --> 00:02:25,020
Just kidding, you don't
need to study whores.
37
00:02:25,020 --> 00:02:26,730
You've already got one,
38
00:02:26,730 --> 00:02:29,520
but I guess she's kind
of pissed off at you.
39
00:02:29,520 --> 00:02:31,740
- Why didn't you tell
me about Jeanrichard?
40
00:02:31,740 --> 00:02:32,910
His time's almost up.
41
00:02:32,910 --> 00:02:36,150
- Don't wet yourself.
You've got lots of time.
42
00:02:36,150 --> 00:02:37,000
Check your phone.
43
00:02:39,840 --> 00:02:41,340
- This is impossible.
44
00:02:41,340 --> 00:02:42,480
He was here half an hour ago
45
00:02:42,480 --> 00:02:43,560
and it's still at the same time.
46
00:02:43,560 --> 00:02:44,960
It's not even counting down.
47
00:02:46,050 --> 00:02:48,780
- Yeah, he's been
milking his last 48 hours
48
00:02:48,780 --> 00:02:50,580
like grandma's tit.
49
00:02:50,580 --> 00:02:52,680
- So he's stretching his time out somehow.
50
00:02:53,550 --> 00:02:55,300
What'd he ask you for, immortality?
51
00:02:56,520 --> 00:02:57,840
But you wouldn't give him immortality
52
00:02:57,840 --> 00:03:00,540
because the deals only last 10 years.
53
00:03:00,540 --> 00:03:02,133
So you tricked him, but how?
54
00:03:03,990 --> 00:03:05,520
- You wouldn't believe how fast this getup
55
00:03:05,520 --> 00:03:07,230
brings in the college guys.
56
00:03:07,230 --> 00:03:09,022
They'll sell their soul for a quick BJ
57
00:03:09,022 --> 00:03:10,855
behind the frat house.
58
00:03:11,742 --> 00:03:12,990
- The only Jeanrichard I can find
59
00:03:12,990 --> 00:03:16,700
is a Daniel Jeanrichard, born 1665.
60
00:03:16,700 --> 00:03:18,480
He was among the first to create machinery
61
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
to make watch parts.
62
00:03:20,400 --> 00:03:23,302
Maurice's clothes were
at least a century old.
63
00:03:23,302 --> 00:03:26,160
He must have been a relative
of Daniel's, a watchmaker.
64
00:03:26,160 --> 00:03:27,600
So you gave him a special watch,
65
00:03:27,600 --> 00:03:29,193
a watch that stretches time.
66
00:03:30,600 --> 00:03:35,600
- You're getting hot,
or maybe it's just me.
67
00:03:35,662 --> 00:03:38,245
(Morgan sighs)
68
00:03:40,230 --> 00:03:41,930
- I talked to Einstein about this.
69
00:03:42,930 --> 00:03:45,030
Maurice is like the
astronaut who spends years
70
00:03:45,030 --> 00:03:47,970
traveling near lightspeed
and returns to find
71
00:03:47,970 --> 00:03:50,670
that everyone he knows
has died of old age.
72
00:03:50,670 --> 00:03:54,420
Only a year passes for him,
but 100 years pass on Earth.
73
00:03:54,420 --> 00:03:55,503
Is that how it works?
74
00:03:56,400 --> 00:03:59,070
- I guess you'll have to
ask your little runaway.
75
00:03:59,070 --> 00:04:00,810
- And how am I supposed to find him?
76
00:04:00,810 --> 00:04:01,643
- Turn around.
77
00:04:03,102 --> 00:04:04,320
(air pops)
(watch clicks)
78
00:04:04,320 --> 00:04:05,712
- Is he gone?
79
00:04:05,712 --> 00:04:09,990
Um, she, it, whatever. That
was the devil, wasn't it?
80
00:04:09,990 --> 00:04:11,520
- You saw that, you were here?
81
00:04:11,520 --> 00:04:14,520
- I never left. I just
went into the chronosphere.
82
00:04:14,520 --> 00:04:16,680
- Chronosphere?
- It's the prison I enter
83
00:04:16,680 --> 00:04:18,510
when I de-synchronize from your time.
84
00:04:18,510 --> 00:04:21,300
While I'm there, I'm invisible
to the rest of humanity.
85
00:04:21,300 --> 00:04:24,720
- You de-synchronize. So the
watch slows your time down?
86
00:04:24,720 --> 00:04:26,700
- No, I can leave your time.
87
00:04:26,700 --> 00:04:30,720
I can jump ahead by weeks,
years, but no matter what,
88
00:04:30,720 --> 00:04:35,703
my time keeps ticking,
relentlessly ticking!
89
00:04:35,703 --> 00:04:39,153
(inhales) I wanted to be
able to live for eternity,
90
00:04:40,590 --> 00:04:43,893
but the price of actually seeing eternity
91
00:04:45,720 --> 00:04:48,000
would be more than any man could bear.
92
00:04:48,000 --> 00:04:50,600
- So it is possible for you
to stop time completely.
93
00:04:51,660 --> 00:04:52,680
But you haven't done it. Why?
94
00:04:52,680 --> 00:04:55,320
- So you found my grandfather.
95
00:04:55,320 --> 00:04:58,860
- Grandfather? That makes
you, what, 300 years old?
96
00:04:58,860 --> 00:05:01,860
- 291 years have passed for
everyone else since I was born,
97
00:05:01,860 --> 00:05:04,563
but because of my deal, I am 44.
98
00:05:05,550 --> 00:05:09,720
My time grows short. Please,
can you help me save my soul?
99
00:05:09,720 --> 00:05:10,590
- I don't know.
100
00:05:10,590 --> 00:05:11,850
- [Maurice] What do you
mean you don't know?
101
00:05:11,850 --> 00:05:13,470
- This breaks all the rules.
102
00:05:13,470 --> 00:05:15,780
You say you talked to Sophia in Montreal.
103
00:05:15,780 --> 00:05:17,070
Is that where you were when your watch
104
00:05:17,070 --> 00:05:18,570
hit the last 48 hours?
105
00:05:18,570 --> 00:05:19,830
- Oh, god, no.
106
00:05:19,830 --> 00:05:21,810
My last two days started just over
107
00:05:21,810 --> 00:05:24,150
52 years ago by your count.
108
00:05:24,150 --> 00:05:26,310
Since that time, I've been in 28 cities,
109
00:05:26,310 --> 00:05:28,610
and every time I came
out of the chronosphere,
110
00:05:29,880 --> 00:05:32,160
another collector would be waiting for me.
111
00:05:32,160 --> 00:05:33,900
- Sounds like you warned
every collector except me
112
00:05:33,900 --> 00:05:34,733
you were coming.
113
00:05:34,733 --> 00:05:36,780
- Because he thought you would help me.
114
00:05:36,780 --> 00:05:39,270
- I want to help you,
but to save yourself,
115
00:05:39,270 --> 00:05:41,010
you have to make some kind of amends.
116
00:05:41,010 --> 00:05:42,270
You have to make up for the bad luck
117
00:05:42,270 --> 00:05:44,220
that balanced your good luck.
118
00:05:44,220 --> 00:05:47,280
Mr. Jeanrichard, you only
came to Vancouver to find me.
119
00:05:47,280 --> 00:05:48,540
Even if there's someone still alive
120
00:05:48,540 --> 00:05:50,130
who was harmed by your deal,
121
00:05:50,130 --> 00:05:52,020
there's no way to know if they live here,
122
00:05:52,020 --> 00:05:54,780
and we don't have time
to look anywhere else.
123
00:05:54,780 --> 00:05:57,150
- I made my deal in Le
Locle, Switzerland at noon,
124
00:05:57,150 --> 00:05:58,743
on May the 5th, 1759.
125
00:05:59,760 --> 00:06:01,830
Please, if there is some connection
126
00:06:01,830 --> 00:06:03,810
between that time and place and this one,
127
00:06:03,810 --> 00:06:07,375
please, for the sake of my soul, find it.
128
00:06:07,375 --> 00:06:10,958
(mysterious pensive music)
129
00:06:12,210 --> 00:06:14,133
Perhaps this may be of some help.
130
00:06:18,364 --> 00:06:20,947
(air whooshes)
131
00:06:23,550 --> 00:06:26,070
- [Taylor] So she won't
come out, like, at all?
132
00:06:26,070 --> 00:06:28,170
- [Ty] No, I've been buying groceries,
133
00:06:28,170 --> 00:06:29,940
taking them to her apartment.
134
00:06:29,940 --> 00:06:32,082
I don't think she'd eat if I didn't.
135
00:06:32,082 --> 00:06:33,480
- [Taylor] Well, what about her meetings,
136
00:06:33,480 --> 00:06:35,130
the whole 12-step thing?
137
00:06:35,130 --> 00:06:36,580
- [Ty] She stopped those too.
138
00:06:37,740 --> 00:06:41,580
There was a problem. Her
sponsor died of an overdose.
139
00:06:41,580 --> 00:06:45,033
- Died? Oh, Jesus, Maya.
140
00:06:46,264 --> 00:06:47,610
I can't believe she didn't tell me.
141
00:06:47,610 --> 00:06:50,632
- [Ty] Well, she's not sure she
should talk to you about it.
142
00:06:50,632 --> 00:06:51,960
- Why?
143
00:06:51,960 --> 00:06:54,880
- She thinks that Morgan
had something to do with it.
144
00:06:54,880 --> 00:06:55,980
- What is it with that guy?
145
00:06:55,980 --> 00:06:57,430
- [Ty] You think she's right?
146
00:06:58,803 --> 00:07:00,183
- What? No.
147
00:07:01,650 --> 00:07:04,050
I've met him a few times, he's a good guy,
148
00:07:04,050 --> 00:07:05,310
so I don't understand why some people
149
00:07:05,310 --> 00:07:07,320
get so twisted up over him.
150
00:07:07,320 --> 00:07:09,210
- [Ty] Like your sister.
151
00:07:09,210 --> 00:07:10,440
- [Taylor] Yeah.
152
00:07:10,440 --> 00:07:13,170
- [Ty] So Maya said she
invited you over tomorrow.
153
00:07:13,170 --> 00:07:16,380
- [Taylor] Yeah, but she didn't say why.
154
00:07:16,380 --> 00:07:18,480
You tell her that we
were seeing each other?
155
00:07:18,480 --> 00:07:20,970
- [Ty] ] No, not yet. I mean,
I will if you want me to.
156
00:07:20,970 --> 00:07:23,880
It's just she's got a lot goin' on.
157
00:07:23,880 --> 00:07:27,393
- [Taylor] No, you're right.
We should give it some time.
158
00:07:30,930 --> 00:07:33,300
- Beatrice Lotz, hmm.
159
00:07:33,300 --> 00:07:35,760
And what does she have to do
with this Jeanrichard guy?
160
00:07:35,760 --> 00:07:37,020
- Your guess is as good as mine,
161
00:07:37,020 --> 00:07:38,850
but the name was very important to him.
162
00:07:38,850 --> 00:07:41,940
- You mean when he was
alive 200 years ago.
163
00:07:41,940 --> 00:07:43,483
You're not channeling this guy, are you?
164
00:07:43,483 --> 00:07:45,240
I don't work for kooks.
165
00:07:45,240 --> 00:07:48,150
I'm a genealogist, not
a psychic detective.
166
00:07:48,150 --> 00:07:50,730
- Ms. Ailes, I know all of
this was a long time ago,
167
00:07:50,730 --> 00:07:52,830
but I have a feeling that
whatever happened back then
168
00:07:52,830 --> 00:07:54,870
could be having
consequences in the present,
169
00:07:54,870 --> 00:07:56,670
life or death consequences.
170
00:07:56,670 --> 00:07:57,600
- For whom?
171
00:07:57,600 --> 00:08:00,270
- That's what I want you to find out.
172
00:08:00,270 --> 00:08:02,220
Money's no object, if
that makes a difference.
173
00:08:02,220 --> 00:08:03,920
- Does if you actually have money.
174
00:08:06,420 --> 00:08:08,583
Huh, people who say that usually don't.
175
00:08:10,860 --> 00:08:12,270
- How long do you think it'll take?
176
00:08:12,270 --> 00:08:15,123
- Hey, this didn't happen
last week. I'll call you.
177
00:08:20,049 --> 00:08:22,549
(Wendy sighs)
178
00:08:24,227 --> 00:08:27,310
So Beatrice Lotz, what is your story?
179
00:08:28,929 --> 00:08:32,346
(keyboard keys clacking)
180
00:08:33,750 --> 00:08:35,550
- Thanks for comin' over.
181
00:08:35,550 --> 00:08:38,643
- Been worried about you.
I heard about your sponsor.
182
00:08:39,960 --> 00:08:41,310
- From my brother?
183
00:08:41,310 --> 00:08:43,593
- Yeah, yeah, he called.
184
00:08:44,790 --> 00:08:46,740
I'm so sorry.
185
00:08:46,740 --> 00:08:49,530
I mean, does that happen a lot,
186
00:08:49,530 --> 00:08:52,233
people in the program
going back to doing drugs?
187
00:08:53,250 --> 00:08:58,250
- Yeah, but Gloria had 10
years of being straight,
188
00:08:58,380 --> 00:08:59,980
and then all of a sudden, she...
189
00:09:02,430 --> 00:09:05,190
Anyway, I haven't been sure, you know,
190
00:09:05,190 --> 00:09:09,030
whether to go back, you know, to meetings.
191
00:09:09,030 --> 00:09:11,370
I mean, if this could happen to her,
192
00:09:11,370 --> 00:09:12,903
what kinda shot will I have?
193
00:09:15,450 --> 00:09:19,323
But there's some unfinished business.
194
00:09:21,780 --> 00:09:24,810
I don't know if you know the
fourth step of the program,
195
00:09:24,810 --> 00:09:29,810
but you write out the stuff from the past,
196
00:09:31,440 --> 00:09:36,440
resentments, fears, guilt, shame.
197
00:09:38,340 --> 00:09:40,693
I had a lot. (laughs)
198
00:09:42,330 --> 00:09:46,983
Then the fifth step is you
read it to somebody you trust,
199
00:09:48,030 --> 00:09:49,713
usually, your sponsor.
200
00:09:51,750 --> 00:09:53,850
I feel like I need to do that,
201
00:09:53,850 --> 00:09:57,900
and I know I don't know you very well,
202
00:09:57,900 --> 00:09:59,973
but you seem like,
203
00:10:01,380 --> 00:10:04,670
I don't know, not a blabbermouth, so...
204
00:10:06,570 --> 00:10:11,570
- Sure! (laughs) I'd be glad to, honored.
205
00:10:11,640 --> 00:10:15,993
- Yeah, well, you might
not be after we're done.
206
00:10:17,940 --> 00:10:22,260
I mean, you might not like me after.
207
00:10:22,260 --> 00:10:23,641
- Who says I like you now?
208
00:10:23,641 --> 00:10:26,058
(both laugh)
209
00:10:29,007 --> 00:10:33,262
- Did I mention that this
notebook is just the resentments?
210
00:10:33,262 --> 00:10:35,052
This is gonna take a while.
211
00:10:35,052 --> 00:10:38,135
(warm pensive music)
212
00:10:41,281 --> 00:10:42,114
Okay.
213
00:10:44,691 --> 00:10:45,801
It's, uh...
214
00:10:45,801 --> 00:10:49,718
(warm pensive music continues)
215
00:11:13,563 --> 00:11:15,150
- It's only been three weeks.
216
00:11:15,150 --> 00:11:17,582
When I have something, I'll call you.
217
00:11:17,582 --> 00:11:19,181
(phone beeps)
218
00:11:19,181 --> 00:11:23,098
(warm pensive music continues)
219
00:11:42,182 --> 00:11:43,800
(phone rings)
220
00:11:43,800 --> 00:11:44,910
- [Morgan] Morgan Pym.
221
00:11:44,910 --> 00:11:47,460
- [Wendy] It's Wendy Ailes.
I got somethin' for ya.
222
00:11:54,330 --> 00:11:55,823
- [Maurice] What have they found out?
223
00:11:57,870 --> 00:11:59,670
- How did you get here?
- Never mind.
224
00:11:59,670 --> 00:12:02,310
You know, this investigation
has taken five weeks, two days.
225
00:12:02,310 --> 00:12:04,500
Time still passes for
me in the chronosphere.
226
00:12:04,500 --> 00:12:07,320
All this waiting around
has cost me 319 seconds.
227
00:12:07,320 --> 00:12:10,590
That's over five minutes.
Look, I need answers.
228
00:12:10,590 --> 00:12:11,970
- Then let's go in.
229
00:12:11,970 --> 00:12:15,750
- Um, I'll wait out here.
It'll save several minutes.
230
00:12:15,750 --> 00:12:18,390
- You can't make your
amends in the chronosphere.
231
00:12:18,390 --> 00:12:19,890
I know you don't have much
time, but at some point,
232
00:12:19,890 --> 00:12:22,643
you're gonna have to be here
in this time to work with me.
233
00:12:26,880 --> 00:12:30,150
- Jeanrichard? So what
are you, a relative?
234
00:12:30,150 --> 00:12:32,823
- Yes, yes. So, what do you have for us?
235
00:12:33,930 --> 00:12:35,730
- Well, I only have a couple of mentions
236
00:12:35,730 --> 00:12:37,500
on your Maurice fella.
237
00:12:37,500 --> 00:12:39,960
He was a watchmaker in Le Locle,
238
00:12:39,960 --> 00:12:42,090
like the rest of the men in his family,
239
00:12:42,090 --> 00:12:46,740
and some time around 1760, he moved away.
240
00:12:46,740 --> 00:12:48,840
Well, disappeared, really.
241
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
Can't find any death record for
him anywhere in Switzerland.
242
00:12:53,339 --> 00:12:55,320
(cuckoo clock chirping)
243
00:12:55,320 --> 00:12:58,140
- What about Beatrice?
244
00:12:58,140 --> 00:13:00,633
- Beatrice, Beatrice Lotz, yeah.
245
00:13:02,310 --> 00:13:04,050
- What did you find?
246
00:13:04,050 --> 00:13:05,700
- I think I found a broken heart.
247
00:13:07,020 --> 00:13:09,870
Beatrice Lotz died three
years after your ancestor
248
00:13:09,870 --> 00:13:11,400
took a powder.
249
00:13:11,400 --> 00:13:13,110
- Three years?
250
00:13:13,110 --> 00:13:15,570
- The church records say
that she couldn't be buried
251
00:13:15,570 --> 00:13:19,113
in hallowed ground, so it's
pretty clear how she died.
252
00:13:21,000 --> 00:13:22,315
She killed herself.
253
00:13:22,315 --> 00:13:24,982
(pensive music)
254
00:13:34,440 --> 00:13:37,340
- The devil put a portrait of
Beatrice in my watch for me.
255
00:13:38,700 --> 00:13:41,400
At the time, I thought
he was doing me a favor.
256
00:13:41,400 --> 00:13:42,233
- You loved her.
257
00:13:45,300 --> 00:13:48,903
- I was older, but that
wasn't unusual then.
258
00:13:50,460 --> 00:13:52,710
She wanted to marry, and I would have,
259
00:13:52,710 --> 00:13:55,983
but I was always so obsessed with time,
260
00:13:58,260 --> 00:13:59,613
time running out!
261
00:14:00,870 --> 00:14:03,750
But I didn't abandon
her. I provided for her.
262
00:14:03,750 --> 00:14:06,573
I left her a patent for an
invention, a perpetual watch.
263
00:14:08,040 --> 00:14:10,620
Self-winding, I mean, although
it did give me the idea
264
00:14:10,620 --> 00:14:11,453
for my wish.
265
00:14:12,360 --> 00:14:15,183
I don't understand! It
should have made her rich.
266
00:14:16,110 --> 00:14:17,580
She should have wanted for nothing.
267
00:14:17,580 --> 00:14:18,423
- Except you.
268
00:14:21,300 --> 00:14:22,650
- This was a fool's errand.
269
00:14:24,600 --> 00:14:28,143
Beatrice is dead and long
buried, and I cannot make amends.
270
00:14:31,547 --> 00:14:32,680
Maybe I should give in, give
myself over to the void.
271
00:14:37,530 --> 00:14:38,363
- What's that?
272
00:14:44,907 --> 00:14:47,040
- When I turn this stem counterclockwise,
273
00:14:47,040 --> 00:14:49,860
your time passes faster than mine.
274
00:14:49,860 --> 00:14:52,740
The last notch, but one,
is one million percent,
275
00:14:52,740 --> 00:14:54,780
meaning that for every hour I live,
276
00:14:54,780 --> 00:14:57,397
a year passes outside the chronosphere.
277
00:14:58,244 --> 00:15:02,034
(scoffs) In the first
few years of my deal,
278
00:15:02,034 --> 00:15:03,930
I thought that a miracle.
279
00:15:03,930 --> 00:15:05,550
I lived a year in Paris in 1803,
280
00:15:06,420 --> 00:15:08,880
two years in Berlin in the 1820s.
281
00:15:08,880 --> 00:15:11,313
Finally, I realized it
was no miracle at all.
282
00:15:12,300 --> 00:15:13,830
Whether here or in the chronosphere,
283
00:15:13,830 --> 00:15:17,853
my time was still passing,
my 10 years ticking away.
284
00:15:18,750 --> 00:15:21,660
So I thought that there
must be a way to stop time.
285
00:15:21,660 --> 00:15:22,743
The Devil promised!
286
00:15:24,690 --> 00:15:26,913
So I finally turned it all the way.
287
00:15:28,463 --> 00:15:29,760
(watch clicking)
288
00:15:29,760 --> 00:15:32,972
And the watch stopped, it stopped ticking,
289
00:15:32,972 --> 00:15:34,612
and I found myself in the void.
290
00:15:34,612 --> 00:15:35,445
(Maurice yelling)
291
00:15:35,445 --> 00:15:37,947
There is no hunger there, or thirst.
292
00:15:37,947 --> 00:15:41,490
But the catch is it's no longer
time that's being stretched.
293
00:15:41,490 --> 00:15:45,840
It's you being stretched
out over all the moments
294
00:15:45,840 --> 00:15:48,513
of your life, past and future.
295
00:15:52,110 --> 00:15:55,230
I did it just the once for a few moments.
296
00:15:55,230 --> 00:15:58,323
70 years had passed.
297
00:16:00,450 --> 00:16:02,000
To me, it felt like a thousand.
298
00:16:04,140 --> 00:16:06,333
But if I can't make amends,
299
00:16:08,070 --> 00:16:10,120
perhaps it's better than the alternative.
300
00:16:11,820 --> 00:16:14,400
- Mr. Jeanrichard, since
you're so fond of numbers,
301
00:16:14,400 --> 00:16:17,643
I'll tell you that I'm gonna
be 684 years old next April.
302
00:16:18,750 --> 00:16:20,280
And unlike you, I've had to live
303
00:16:20,280 --> 00:16:22,473
through every single day of that time.
304
00:16:25,410 --> 00:16:29,190
For a long time, I believed
God was dead, or never was,
305
00:16:29,190 --> 00:16:31,350
and I spent my meaningless
time punishing others
306
00:16:31,350 --> 00:16:32,900
who were worse off than myself.
307
00:16:35,700 --> 00:16:38,013
Now, I've been given a
chance to find meaning,
308
00:16:39,750 --> 00:16:41,283
so I choose to see it.
309
00:16:42,390 --> 00:16:45,000
I choose to see it in the fact
that a cold-blooded murderer,
310
00:16:45,000 --> 00:16:47,100
like Sophia, would tell you about me.
311
00:16:47,100 --> 00:16:49,260
I choose to see it in the
fact that you found me
312
00:16:49,260 --> 00:16:51,540
when the Devil could have prevented it.
313
00:16:51,540 --> 00:16:52,800
I choose to see it in the fact
314
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
that no matter how little time you have,
315
00:16:55,782 --> 00:16:59,867
you still have some time,
and that gives you a chance.
316
00:17:06,270 --> 00:17:07,410
- I'll wait.
(air whooshes)
317
00:17:07,410 --> 00:17:08,243
- Maurice!
318
00:17:11,070 --> 00:17:13,053
- Just throw your jackets anywhere.
319
00:17:14,970 --> 00:17:17,460
I'm so glad you guys could make it.
320
00:17:17,460 --> 00:17:18,630
- Yeah, well, Ty's been buggin' me
321
00:17:18,630 --> 00:17:19,890
to get out of the apartment, so-
322
00:17:19,890 --> 00:17:21,364
- You were startin' to look like somethin'
323
00:17:21,364 --> 00:17:22,981
out of a Kafka novel.
324
00:17:22,981 --> 00:17:24,267
I was afraid I was gonna
come in some morning
325
00:17:24,267 --> 00:17:25,923
and find you under the bed.
326
00:17:27,810 --> 00:17:30,453
- Gabe, no computer. We have company.
327
00:17:32,250 --> 00:17:35,190
- So I hear you know all her secrets now.
328
00:17:35,190 --> 00:17:36,480
- [Taylor] Maybe.
329
00:17:36,480 --> 00:17:37,890
- Well, did she tell you about the time
330
00:17:37,890 --> 00:17:39,270
she turned the playpen over on me
331
00:17:39,270 --> 00:17:41,910
when she was supposed to be babysitting?
332
00:17:41,910 --> 00:17:44,430
You definitely owe me
an amends for that one.
333
00:17:44,430 --> 00:17:47,403
- Sorry, it's step nine. Not there yet.
334
00:17:49,020 --> 00:17:51,600
- [Taylor] So, you gonna keep goin'?
335
00:17:51,600 --> 00:17:54,693
- Went to a meeting
today, first time back.
336
00:17:56,490 --> 00:17:59,950
The topic was miracles, so I talked about
337
00:18:01,290 --> 00:18:03,993
going into remission from
AIDS a couple years ago.
338
00:18:06,030 --> 00:18:09,423
All I could think about was my sponsor.
339
00:18:10,830 --> 00:18:14,493
How come she's dead and I'm alive?
340
00:18:20,370 --> 00:18:22,440
And then I started to think about Morgan
341
00:18:22,440 --> 00:18:24,530
and what he had to do with it, and...
342
00:18:26,550 --> 00:18:29,250
Anyway, I think I should've
just stayed under the bed.
343
00:18:33,900 --> 00:18:37,080
- Hey, do you guys mind
going out? (laughs)
344
00:18:37,080 --> 00:18:38,310
Truth is, I'm a lousy cook,
345
00:18:38,310 --> 00:18:40,230
and I don't like to poison my guests
346
00:18:40,230 --> 00:18:41,830
until I get to know them better.
347
00:18:43,050 --> 00:18:43,883
- Sure.
348
00:18:53,040 --> 00:18:56,213
Okay, kid, time for the
human interaction thing.
349
00:19:00,850 --> 00:19:03,517
(pensive music)
350
00:19:10,097 --> 00:19:11,565
- RomaChron?
351
00:19:11,565 --> 00:19:15,065
(pensive music continues)
352
00:19:27,599 --> 00:19:29,340
- Peekaboo.
353
00:19:29,340 --> 00:19:30,290
- What do you want?
354
00:19:31,560 --> 00:19:33,850
(can crunches)
355
00:19:33,850 --> 00:19:35,160
(Devil belches)
356
00:19:35,160 --> 00:19:37,920
- You really think
Jeanrichard's coming back?
357
00:19:37,920 --> 00:19:39,240
I mean, that speech about meaning
358
00:19:39,240 --> 00:19:41,310
was really heartwarming and everything,
359
00:19:41,310 --> 00:19:43,380
but he has a better
chance of sprouting wings
360
00:19:43,380 --> 00:19:46,080
than he does of saving himself
in his last 68 minutes.
361
00:19:46,080 --> 00:19:48,000
- He'll come back.
362
00:19:48,000 --> 00:19:50,853
- And who, exactly, are
you holding out hope for,
363
00:19:51,840 --> 00:19:53,583
him or you?
364
00:19:54,420 --> 00:19:57,840
You think if he can redeem
himself two centuries later,
365
00:19:57,840 --> 00:19:59,640
maybe there's hope for you at seven?
366
00:20:00,630 --> 00:20:01,880
- I think we have to try.
367
00:20:03,090 --> 00:20:05,977
- You old farts end up living
your lives in the past.
368
00:20:05,977 --> 00:20:09,630
"Boohoo, everybody I loved is dead."
369
00:20:09,630 --> 00:20:12,273
Just some painting in a watch,
370
00:20:14,430 --> 00:20:16,143
or a picture in the drawer.
371
00:20:20,367 --> 00:20:23,460
And some day, the painting fades,
372
00:20:23,460 --> 00:20:25,593
or the picture gets thrown away.
373
00:20:26,580 --> 00:20:28,800
And then you're really dead,
374
00:20:28,800 --> 00:20:31,050
'cause there's nobody
left who remembers you.
375
00:20:32,261 --> 00:20:33,861
But that'll never happen to you.
376
00:20:34,800 --> 00:20:39,800
You'll never die, Morgan,
because I'll always remember you.
377
00:20:44,320 --> 00:20:46,200
(air pops)
- Saw your sign.
378
00:20:46,200 --> 00:20:47,100
What have you got?
379
00:20:48,030 --> 00:20:51,360
- That depends. Do you
know Abraham-Louis Valais?
380
00:20:51,360 --> 00:20:53,520
- Abraham? Of course,
he was my apprentice.
381
00:20:53,520 --> 00:20:54,810
How do you know his name?
382
00:20:54,810 --> 00:20:57,453
- He's credited with
inventing the perpetual watch.
383
00:20:58,740 --> 00:20:59,690
- But I...
384
00:21:00,660 --> 00:21:03,600
I drew up the designs. I
left them for Beatrice!
385
00:21:03,600 --> 00:21:06,420
- And Valais ended up with
them. The watch made him rich.
386
00:21:06,420 --> 00:21:08,340
In fact, the company he
started is still around,
387
00:21:08,340 --> 00:21:10,800
only now, it's a
multi-billion-dollar conglomerate,
388
00:21:10,800 --> 00:21:12,393
with a subsidiary in Vancouver.
389
00:21:13,890 --> 00:21:15,990
There's somethin' else,
somethin' the woman
390
00:21:15,990 --> 00:21:17,850
at the genealogy shop found.
391
00:21:17,850 --> 00:21:19,890
She won't talk about it on the phone.
392
00:21:19,890 --> 00:21:22,530
- Well then, let's not
waste any more time.
393
00:21:22,530 --> 00:21:24,030
- It's a 20-minute ride.
394
00:21:24,030 --> 00:21:25,080
- Yes, not for me.
395
00:21:25,080 --> 00:21:26,340
I only have to be in real time
396
00:21:26,340 --> 00:21:27,780
when I get on a bus or a plane.
397
00:21:27,780 --> 00:21:29,610
After that, I can go back
into the chronosphere.
398
00:21:29,610 --> 00:21:31,800
A soon as I'm even a little
out of synchronization,
399
00:21:31,800 --> 00:21:34,361
people can walk right through
me, but I'm still there.
400
00:21:34,361 --> 00:21:35,830
(air whooshes)
401
00:21:35,830 --> 00:21:39,080
(dreamy pensive music)
402
00:21:41,280 --> 00:21:44,110
You stop that. Let's go.
403
00:21:44,110 --> 00:21:46,670
(air whooshes)
- Um...
404
00:21:46,670 --> 00:21:50,753
(dreamy pensive music continues)
405
00:22:07,698 --> 00:22:09,186
(Taylor gasps)
406
00:22:09,186 --> 00:22:10,543
(Taylor exhales)
407
00:22:10,543 --> 00:22:13,710
(tense pensive music)
408
00:22:20,880 --> 00:22:22,243
- [Maurice] What is this?
409
00:22:22,243 --> 00:22:23,463
- A family tree.
410
00:22:24,600 --> 00:22:25,893
- I can see that.
411
00:22:27,720 --> 00:22:29,790
- Maurice and Beatrice had a child?
412
00:22:29,790 --> 00:22:31,140
- A son.
413
00:22:31,140 --> 00:22:32,460
- What do you know about him?
414
00:22:32,460 --> 00:22:33,630
- Not much.
415
00:22:33,630 --> 00:22:35,670
He got into trouble when he was older,
416
00:22:35,670 --> 00:22:37,860
and he had a son too, just one.
417
00:22:37,860 --> 00:22:41,430
In fact, every descendant
had just one son.
418
00:22:41,430 --> 00:22:43,500
The odds against that are astronomical.
419
00:22:43,500 --> 00:22:47,460
- Walter. Walter Jeanrichard Lotz.
420
00:22:47,460 --> 00:22:49,080
- They probably wouldn't
let Beatrice give the kid
421
00:22:49,080 --> 00:22:51,030
her dad's last name since
they weren't married,
422
00:22:51,030 --> 00:22:53,280
but she stuck it in
there as a middle name.
423
00:22:53,280 --> 00:22:56,130
Ooh, I bet that caused a scandal.
424
00:22:56,130 --> 00:22:58,110
- You said she killed herself.
425
00:22:58,110 --> 00:23:00,120
- When Walter was two years old.
426
00:23:00,120 --> 00:23:02,640
- Why? How could she?
427
00:23:02,640 --> 00:23:05,730
- The local priest took all
of Beatrice's personal stuff
428
00:23:05,730 --> 00:23:08,340
when she died to keep for Walter,
429
00:23:08,340 --> 00:23:11,370
but guess he didn't pick it up.
430
00:23:11,370 --> 00:23:13,260
Hope you meant it when you
said money was no object,
431
00:23:13,260 --> 00:23:15,110
'cause I think I just broke the bank.
432
00:23:16,740 --> 00:23:19,231
You might as well just skip to the end.
433
00:23:19,231 --> 00:23:21,898
(pensive music)
434
00:23:24,780 --> 00:23:27,390
- [Beatrice] Abraham-Louis
was here again today
435
00:23:27,390 --> 00:23:28,473
pressing his case.
436
00:23:29,730 --> 00:23:33,000
There have been times I was
sorely tempted to wed him
437
00:23:33,000 --> 00:23:37,023
and give Walter a father,
but in my heart, I know.
438
00:23:38,100 --> 00:23:40,470
I've always known that
there can be no other man
439
00:23:40,470 --> 00:23:41,733
for me but Maurice.
440
00:23:43,277 --> 00:23:46,083
Oh, Maurice, may God forgive me.
441
00:23:46,945 --> 00:23:50,460
I have now determined
that if you do not return,
442
00:23:50,460 --> 00:23:52,997
then I will end this life-
443
00:23:52,997 --> 00:23:54,180
- [Beatrice And Maurice]
Because I would not live it
444
00:23:54,180 --> 00:23:55,067
without my one,
445
00:23:57,540 --> 00:23:59,253
my only beloved.
446
00:24:03,330 --> 00:24:04,163
- We have to go.
447
00:24:07,027 --> 00:24:09,690
- What?
448
00:24:09,690 --> 00:24:10,523
Why?
449
00:24:10,523 --> 00:24:12,570
- Because according to this,
450
00:24:12,570 --> 00:24:15,033
the last of the Lotz
line is here, Vancouver.
451
00:24:18,447 --> 00:24:21,614
(motorcycle rumbling)
452
00:24:24,160 --> 00:24:25,230
(air pops)
- My god,
453
00:24:25,230 --> 00:24:27,120
Beatrice though I left
because I discovered
454
00:24:27,120 --> 00:24:29,040
the secret of her pregnancy.
455
00:24:29,040 --> 00:24:31,530
We made love only twice
in moments of weakness.
456
00:24:31,530 --> 00:24:34,200
I swear, I would have
stayed if I had known.
457
00:24:34,200 --> 00:24:36,939
- She left you a gift, Maurice,
a way to save your soul.
458
00:24:36,939 --> 00:24:38,131
Don't waste it.
459
00:24:38,131 --> 00:24:41,310
- Is this is where my
son, my descendant is?
460
00:24:41,310 --> 00:24:42,930
- I'm afraid you're gonna
have to stay in real time
461
00:24:42,930 --> 00:24:43,830
as we go in.
462
00:24:43,830 --> 00:24:45,870
There's no way they won't
notice if you just appear.
463
00:24:45,870 --> 00:24:47,040
- Why not?
464
00:24:47,040 --> 00:24:48,859
- They keep track of visitors.
465
00:24:48,859 --> 00:24:53,859
(buzzer blares)
(birds chirping)
466
00:24:58,080 --> 00:24:59,630
- Wasn't sure they'd let me in.
467
00:25:00,900 --> 00:25:02,940
- They believed me about
losing your wallet.
468
00:25:02,940 --> 00:25:04,530
The trouble was your clothes.
469
00:25:04,530 --> 00:25:06,570
- 1896 was the last time I
was out of the chronosphere
470
00:25:06,570 --> 00:25:07,920
long enough to buy clothes!
471
00:25:07,920 --> 00:25:08,946
- Don't bring that up.
472
00:25:08,946 --> 00:25:11,613
(buzzer blares)
473
00:25:19,500 --> 00:25:21,660
- Can't talk to him in the usual way.
474
00:25:21,660 --> 00:25:22,860
He rips the phones out.
475
00:25:22,860 --> 00:25:24,644
- Back off, nigger.
476
00:25:24,644 --> 00:25:27,227
(prison guard laughs)
477
00:25:29,790 --> 00:25:30,963
- You're Rudy Lotz?
478
00:25:32,984 --> 00:25:36,270
- (exhales) You on your
way to a costume party?
479
00:25:36,270 --> 00:25:37,830
- He's here to try and help you.
480
00:25:37,830 --> 00:25:40,113
- Yeah? Why?
481
00:25:40,980 --> 00:25:42,300
- I'm a relative.
482
00:25:42,300 --> 00:25:44,790
- Really? Wow, that's cool.
483
00:25:44,790 --> 00:25:48,813
I could use some cigarettes,
and a million bucks,
484
00:25:49,650 --> 00:25:51,240
and a gun.
485
00:25:51,240 --> 00:25:53,220
- This is not a joking matter, young man.
486
00:25:53,220 --> 00:25:55,680
I've spent 32 minutes
getting in here to see you!
487
00:25:55,680 --> 00:25:57,990
- Get the hell outta my face!
488
00:25:57,990 --> 00:25:59,793
I don't need help from anybody.
489
00:26:01,290 --> 00:26:03,207
- What are you in for, Rudy?
490
00:26:03,207 --> 00:26:05,160
- You know what this means?
491
00:26:05,160 --> 00:26:09,510
This means I killed 88
guys to get in here.
492
00:26:09,510 --> 00:26:11,940
- Actually, the eights
stand for the eighth letter
493
00:26:11,940 --> 00:26:15,993
in the alphabet, HH, heil Hitler.
494
00:26:17,400 --> 00:26:19,740
Fact is, you didn't kill anybody.
495
00:26:19,740 --> 00:26:21,720
The only reason you've got
that tattoo on your neck
496
00:26:21,720 --> 00:26:23,490
is because if you hadn't
joined a gang in here,
497
00:26:23,490 --> 00:26:24,750
you'd already be dead.
498
00:26:27,079 --> 00:26:28,960
- I'mma make my mark one day.
499
00:26:30,990 --> 00:26:32,760
- Why don't you make
it by letting this man
500
00:26:32,760 --> 00:26:34,818
help you change your life?
501
00:26:34,818 --> 00:26:37,985
(tense pensive music)
502
00:26:39,679 --> 00:26:41,596
- Why don't you go die?
503
00:26:43,320 --> 00:26:45,013
Get me outta here, Sambo.
504
00:26:47,887 --> 00:26:50,868
- Killed 88 guys? In
your dreams, marshmallow.
505
00:26:50,868 --> 00:26:53,220
(buzzer blares)
506
00:26:53,220 --> 00:26:57,810
- 29 minutes left, I don't
have time to help him!
507
00:26:57,810 --> 00:27:00,760
And I can't explain to him
without sending us both to hell!
508
00:27:02,100 --> 00:27:03,060
- Bad luck from your deal
509
00:27:03,060 --> 00:27:05,133
seems to have compounded like interest.
510
00:27:06,030 --> 00:27:09,060
Your son was a troublemaker,
but nine generations later,
511
00:27:09,060 --> 00:27:11,710
Rudy is a neo-Nazi who's on
his way to being a lifer.
512
00:27:12,930 --> 00:27:16,380
Your chance to save yourself
is here, in the real world,
513
00:27:16,380 --> 00:27:18,180
but you've gotta be here to find it.
514
00:27:22,191 --> 00:27:25,024
No!
(air whooshes)
515
00:27:26,970 --> 00:27:30,330
- Gabe, I was thinking that
you probably heard me talking
516
00:27:30,330 --> 00:27:33,300
about that woman who died, Maya's friend.
517
00:27:33,300 --> 00:27:34,133
Did you?
518
00:27:35,730 --> 00:27:39,333
I know it brings stuff up, like your mom.
519
00:27:40,560 --> 00:27:41,703
I miss her too,
520
00:27:43,620 --> 00:27:47,883
but you have still got a
lotta people who love you.
521
00:27:50,130 --> 00:27:52,413
Well, there's me,
522
00:27:53,936 --> 00:27:56,283
and your Auntie Rachel,
523
00:27:57,840 --> 00:28:02,640
and your Auntie Sarah, and her family,
524
00:28:02,640 --> 00:28:04,263
and Grandpa,
525
00:28:06,060 --> 00:28:07,263
Uncle Bill,
526
00:28:08,700 --> 00:28:13,157
and now, there's even Maya and Ty.
527
00:28:18,600 --> 00:28:20,730
- Yes, the company has been
owned by the Valais family
528
00:28:20,730 --> 00:28:22,710
since the 18th century.
529
00:28:22,710 --> 00:28:25,050
- And Marie Valais is
running the company now.
530
00:28:25,050 --> 00:28:26,350
- For the last five years.
531
00:28:27,870 --> 00:28:29,220
- Can I see her?
532
00:28:29,220 --> 00:28:31,650
- She's hardly ever here.
This is just a subsidiary.
533
00:28:31,650 --> 00:28:33,243
The main office is in Zurich.
534
00:28:34,110 --> 00:28:36,210
- When will she be here?
535
00:28:36,210 --> 00:28:37,680
- Well, I guess the next time
536
00:28:37,680 --> 00:28:41,460
will be at the annual shareholders
meeting in three months.
537
00:28:41,460 --> 00:28:42,860
- Can I make an appointment?
538
00:28:43,830 --> 00:28:45,630
- I'll see what I can do.
539
00:28:45,630 --> 00:28:46,573
- Thanks.
540
00:28:46,573 --> 00:28:50,645
(keyboard keys clacking)
541
00:28:50,645 --> 00:28:53,812
(tense pensive music)
542
00:29:01,220 --> 00:29:06,220
♪ O come, all ye faithful ♪
543
00:29:06,416 --> 00:29:09,749
♪ Joyful and triumphant ♪
544
00:29:11,556 --> 00:29:15,343
♪ O come ♪
- Get off my bed.
545
00:29:15,343 --> 00:29:17,580
- Yeah, it'd be pretty
funny if Maya found you
546
00:29:17,580 --> 00:29:19,320
in here with me, wouldn't it?
547
00:29:19,320 --> 00:29:21,450
At least the last girl was legal.
548
00:29:21,450 --> 00:29:22,400
- [Morgan] Get off.
549
00:29:28,410 --> 00:29:32,250
- So, that Black chick
that runs RomaChron,
550
00:29:32,250 --> 00:29:33,450
what do you think?
551
00:29:33,450 --> 00:29:35,160
She gonna hand the place over to Rudy Lotz
552
00:29:35,160 --> 00:29:38,057
to say sorry for stealing
Great-Great-Grandma's invention?
553
00:29:38,057 --> 00:29:40,170
- Jeanrichard still has 28 minutes.
554
00:29:40,170 --> 00:29:42,300
- And waiting for Ms. CEO to hit town's
555
00:29:42,300 --> 00:29:44,070
gonna use up 13 of 'em,
556
00:29:44,070 --> 00:29:46,773
because he's too chicken to
go past a million percent.
557
00:29:47,670 --> 00:29:50,280
I give him a shot at real immortality,
558
00:29:50,280 --> 00:29:53,340
and he's all like, "Oh, the
void, it's so unbearable."
559
00:29:53,340 --> 00:29:56,190
- All he needs for redemption
is a single moment.
560
00:29:56,190 --> 00:29:58,457
- Well, let's hope he knows
the moment when it comes.
561
00:29:58,457 --> 00:30:01,790
(lively ringtone music)
562
00:30:04,350 --> 00:30:05,785
- Maya.
563
00:30:05,785 --> 00:30:07,983
- (sighs) Listen,
564
00:30:09,030 --> 00:30:12,180
I know it's been a long
time since we've talked,
565
00:30:12,180 --> 00:30:13,850
but I've been...
566
00:30:17,310 --> 00:30:19,410
I'd like to believe
that some of the things
567
00:30:19,410 --> 00:30:20,760
that I've been thinking about you,
568
00:30:20,760 --> 00:30:25,383
that maybe there's some other explanation.
569
00:30:26,746 --> 00:30:28,830
(air pops)
570
00:30:28,830 --> 00:30:29,930
- I'm glad you called.
571
00:30:31,050 --> 00:30:34,743
- Anyway, I'm in my apartment.
Could you come down?
572
00:30:35,700 --> 00:30:36,633
- Five minutes?
573
00:30:38,346 --> 00:30:39,179
- Okay.
574
00:30:39,179 --> 00:30:42,346
(tense pensive music)
575
00:30:44,130 --> 00:30:45,720
- I wasn't sure if I
was gonna see you again.
576
00:30:45,720 --> 00:30:47,640
- You went to RomaChron.
I saw it on your computer.
577
00:30:47,640 --> 00:30:49,260
That's Abraham-Louis's company.
578
00:30:49,260 --> 00:30:52,830
- Yes, Abraham-Louis has a
descendant too, and she's Black.
579
00:30:52,830 --> 00:30:53,663
- Black?
580
00:30:53,663 --> 00:30:54,750
- I think you're right, Maurice.
581
00:30:54,750 --> 00:30:56,880
I don't think you can
help Rudy Lotz directly,
582
00:30:56,880 --> 00:30:58,080
but I think you can be a catalyst
583
00:30:58,080 --> 00:30:59,820
to bring Marie Valais and Rudy together.
584
00:30:59,820 --> 00:31:00,660
- And then what?
585
00:31:00,660 --> 00:31:01,740
- I'm not sure.
586
00:31:01,740 --> 00:31:04,080
Devil's obviously been influencing
events over the decades.
587
00:31:04,080 --> 00:31:07,140
It's no accident Rudy's a racist.
588
00:31:07,140 --> 00:31:09,630
- So the devil can see the future?
589
00:31:09,630 --> 00:31:11,310
- Valais will be here in 92 days.
590
00:31:11,310 --> 00:31:13,227
I set an appointment. That'll
still leave you 15 minutes.
591
00:31:13,227 --> 00:31:14,580
- And what if you're not here?
592
00:31:14,580 --> 00:31:15,510
- [Morgan] What?
593
00:31:15,510 --> 00:31:16,830
- The devil knows everything
we're going to do.
594
00:31:16,830 --> 00:31:17,730
What if he moves you?
595
00:31:17,730 --> 00:31:20,610
What if he sends you to hell
so that you can't help me?
596
00:31:20,610 --> 00:31:21,630
- He won't!
(Maurice sighs)
597
00:31:21,630 --> 00:31:22,860
- You can't know that!
598
00:31:22,860 --> 00:31:24,269
- Maurice.
599
00:31:24,269 --> 00:31:26,936
(air whooshing)
600
00:31:28,229 --> 00:31:30,330
- It's the air circulating in the room.
601
00:31:30,330 --> 00:31:33,780
Breezes become hurricanes
in the chronosphere!
602
00:31:33,780 --> 00:31:35,040
- What have you done?
603
00:31:35,040 --> 00:31:36,720
- I had to bring you with me.
604
00:31:36,720 --> 00:31:39,848
I had to make sure you'd be
there when the time came.
605
00:31:39,848 --> 00:31:42,515
(air whooshing)
606
00:31:51,598 --> 00:31:53,136
- I have to get out!
607
00:31:53,136 --> 00:31:56,303
(tense pensive music)
608
00:32:05,290 --> 00:32:07,063
There's somebody I have to talk to!
609
00:32:07,996 --> 00:32:11,996
(tense pensive music continues)
610
00:32:52,350 --> 00:32:55,412
(air whooshing)
611
00:32:55,412 --> 00:32:57,681
You have to let me out!
612
00:32:57,681 --> 00:32:58,514
- I can't!
613
00:33:00,572 --> 00:33:01,950
- Give me the watch!
614
00:33:01,950 --> 00:33:02,783
- No!
615
00:33:03,670 --> 00:33:06,503
(Morgan groaning)
616
00:33:07,389 --> 00:33:08,222
Just wait!
617
00:33:09,929 --> 00:33:13,179
It will only take a moment in the void!
618
00:33:14,870 --> 00:33:18,389
(Morgan groaning)
619
00:33:18,389 --> 00:33:21,306
(Maurice groaning)
620
00:33:29,820 --> 00:33:32,280
- He's gone, all right?
It's been three months!
621
00:33:32,280 --> 00:33:33,780
- But his stuff's still up there.
622
00:33:33,780 --> 00:33:36,450
- Fine, he's on a business
trip, he's on vacation.
623
00:33:36,450 --> 00:33:39,273
Why don't you take this
opportunity to forget about him?
624
00:33:40,342 --> 00:33:43,009
(pensive music)
625
00:33:46,961 --> 00:33:49,897
Look, I know you loved him.
626
00:33:52,033 --> 00:33:53,181
I'm sorry.
627
00:33:53,181 --> 00:33:56,681
(pensive music continues)
628
00:34:02,252 --> 00:34:05,669
(keyboard keys clacking)
629
00:34:10,844 --> 00:34:13,011
- Gonna send her an email?
630
00:34:14,700 --> 00:34:19,383
You think she checks her own
emails, the CEO of the company?
631
00:34:20,940 --> 00:34:23,913
I thought you were autistic, not retarded.
632
00:34:24,900 --> 00:34:25,750
Want a cigarette?
633
00:34:27,894 --> 00:34:30,420
(devil sighs)
634
00:34:30,420 --> 00:34:33,233
What do you say we blow this
pop stand and have some fun?
635
00:34:34,734 --> 00:34:37,484
(lighter clicks)
636
00:34:38,520 --> 00:34:41,490
You might wanna think
about it before you say no.
637
00:34:41,490 --> 00:34:44,733
I mean, you're cute,
in a freaky sorta way,
638
00:34:45,690 --> 00:34:48,603
but normal girls are gonna
steer clear, believe me.
639
00:34:49,713 --> 00:34:52,880
(tense pensive music)
640
00:34:54,382 --> 00:34:58,363
Fine, but you're not
gonna stay a kid forever.
641
00:34:58,363 --> 00:35:01,030
(pensive music)
642
00:35:13,200 --> 00:35:14,253
- How much time left?
643
00:35:15,840 --> 00:35:18,543
- 21 minutes, 21 minutes to noon.
644
00:35:20,550 --> 00:35:22,323
Now you understand about the void.
645
00:35:28,020 --> 00:35:28,983
- Mr. Pym?
646
00:35:30,183 --> 00:35:32,730
Marie Valais. I'm sorry I
can only talk for a moment.
647
00:35:32,730 --> 00:35:35,968
I'm waiting on a call from
Zurich. What can I help you with?
648
00:35:35,968 --> 00:35:36,801
- Ms. Valais, how much do you know
649
00:35:36,801 --> 00:35:38,886
about the history of your family?
650
00:35:38,886 --> 00:35:41,760
- (scoffs) That's an odd
question. What's this about?
651
00:35:41,760 --> 00:35:43,710
- What do you know about
the perpetual watch?
652
00:35:43,710 --> 00:35:45,420
Do you know who invented it?
653
00:35:45,420 --> 00:35:47,970
- Yes, I do, Abraham-Louis Valais.
654
00:35:47,970 --> 00:35:52,260
- No, no, the watch was designed by a man
655
00:35:52,260 --> 00:35:54,968
named Maurice Jeanrichard,
656
00:35:54,968 --> 00:35:58,740
who bequeaths it to the woman
he loved, Beatrice Lotz.
657
00:35:58,740 --> 00:36:02,040
And after she died, Abraham-Louis Valais
658
00:36:02,040 --> 00:36:04,413
stole the idea and claimed it as his own.
659
00:36:06,030 --> 00:36:08,340
- Where did you hear that story?
660
00:36:08,340 --> 00:36:11,640
- You know it? You've heard it before!
661
00:36:11,640 --> 00:36:13,470
- I don't know who you
are or what you want,
662
00:36:13,470 --> 00:36:15,090
but this conversation is over.
663
00:36:15,090 --> 00:36:18,390
- Ms. Valais, the Lotz
family has suffered greatly
664
00:36:18,390 --> 00:36:20,340
over the last two centuries.
665
00:36:20,340 --> 00:36:22,050
There's one surviving
member of the family here
666
00:36:22,050 --> 00:36:23,880
in the Vancouver Correctional Center,
667
00:36:23,880 --> 00:36:25,620
a very troubled young man named Rudy Lotz,
668
00:36:25,620 --> 00:36:27,000
who could use your help.
669
00:36:27,000 --> 00:36:29,850
- And why would I be interested in helping
670
00:36:29,850 --> 00:36:32,550
a complete stranger, a convict,
671
00:36:32,550 --> 00:36:34,710
based on some 200-year-old story?
672
00:36:34,710 --> 00:36:37,800
- 'Cause sometimes, the past
still affects the present.
673
00:36:37,800 --> 00:36:39,390
It's why Jewish families
are getting settlements
674
00:36:39,390 --> 00:36:40,533
from Swiss banks.
675
00:36:42,870 --> 00:36:46,143
- Morgan, that's a German name, isn't it?
676
00:36:47,940 --> 00:36:48,773
- Ms. Valais!
677
00:36:50,250 --> 00:36:53,463
Please, for the sake of decency,
678
00:36:55,230 --> 00:36:56,230
would you read this?
679
00:36:57,856 --> 00:37:00,523
(pensive music)
680
00:37:22,380 --> 00:37:25,170
- Yeah, well, I had to go back some time.
681
00:37:25,170 --> 00:37:28,710
Can't let my baby brother
buy my groceries forever.
682
00:37:28,710 --> 00:37:30,120
- And I get free coffee
when you're workin'.
683
00:37:30,120 --> 00:37:31,683
- Yeah.
684
00:37:31,683 --> 00:37:35,160
Just, there's this other
waitress there, Jillian.
685
00:37:35,160 --> 00:37:36,927
She's got this little girl, you know,
686
00:37:36,927 --> 00:37:38,970
and this husband, Hank.
687
00:37:38,970 --> 00:37:40,833
He's not nice to her.
688
00:37:41,760 --> 00:37:46,117
She cries all the time, and
I'll look at her and I'll think,
689
00:37:46,117 --> 00:37:48,000
"Maybe it is just a dream," you know?
690
00:37:48,000 --> 00:37:50,430
Maybe there is no happily ever after.
691
00:37:50,430 --> 00:37:52,085
Maybe I'm better off alone.
692
00:37:52,085 --> 00:37:54,835
(elevator dings)
693
00:37:57,960 --> 00:37:58,793
So you're back?
694
00:38:00,690 --> 00:38:01,523
- Yeah.
695
00:38:03,420 --> 00:38:05,661
Look, Maya, that day you
called, something came up.
696
00:38:05,661 --> 00:38:07,821
- Right, they didn't have
phones where you were?
697
00:38:07,821 --> 00:38:11,154
(lively ringtone music)
698
00:38:12,970 --> 00:38:14,610
No, you know what? Forget it.
699
00:38:14,610 --> 00:38:16,053
It's for the best.
700
00:38:18,120 --> 00:38:20,751
It was too much baggage.
Let's just let it go.
701
00:38:20,751 --> 00:38:25,751
(lively ringtone music)
(pensive music)
702
00:38:26,788 --> 00:38:29,788
(elevator whirring)
703
00:38:32,354 --> 00:38:34,916
(Morgan sighs)
704
00:38:34,916 --> 00:38:35,749
- Yeah.
705
00:38:35,749 --> 00:38:39,600
- Mr. Pym, Wendy Ailes. I've
been callin' you for months.
706
00:38:39,600 --> 00:38:41,040
Ever hear of voicemail?
707
00:38:41,040 --> 00:38:42,087
- What can I do for you?
708
00:38:42,087 --> 00:38:45,390
- You can pay the bills I
sent you, for one thing.
709
00:38:45,390 --> 00:38:48,360
I dug up some real dirt
on that Lotz thing.
710
00:38:48,360 --> 00:38:49,200
- What dirt?
711
00:38:49,200 --> 00:38:51,200
- I don't think Beatrice killed herself.
712
00:38:52,560 --> 00:38:53,393
- Then what?
713
00:38:53,393 --> 00:38:55,140
- I think he killed her
714
00:38:55,140 --> 00:38:57,150
for the design of that perpetual watch.
715
00:38:57,150 --> 00:38:58,440
He couldn't get it by marrying her,
716
00:38:58,440 --> 00:39:00,570
so he killed her and took it.
717
00:39:00,570 --> 00:39:04,940
Abraham-Louis Valais killed Beatrice Lotz.
718
00:39:04,940 --> 00:39:07,020
- Your check's in the mail.
719
00:39:07,020 --> 00:39:10,289
(Wendy chuckles)
720
00:39:10,289 --> 00:39:13,093
(telephone rings)
721
00:39:13,093 --> 00:39:15,360
- RomaChron, how may I direct your call?
722
00:39:15,360 --> 00:39:17,036
- I need to talk to Marie Valais.
723
00:39:17,036 --> 00:39:18,960
- [Secretary] I'm sorry,
she's not available right now.
724
00:39:18,960 --> 00:39:21,560
- It's Morgan Pym. It's
critical that I talk to her.
725
00:39:22,830 --> 00:39:24,480
- Actually, she's not here right now.
726
00:39:24,480 --> 00:39:26,640
She left about 10 minutes after you did.
727
00:39:26,640 --> 00:39:28,023
- Left? To where?
728
00:39:29,280 --> 00:39:30,630
- I think she's gonna go see that guy
729
00:39:30,630 --> 00:39:33,000
you were talking about, at the prison.
730
00:39:33,000 --> 00:39:34,500
- Can you give me her cell number?
731
00:39:34,500 --> 00:39:37,758
- I already tried it for
somebody else. It's off.
732
00:39:37,758 --> 00:39:39,060
(elevator dings)
733
00:39:39,060 --> 00:39:39,893
- Thanks.
734
00:39:41,130 --> 00:39:42,093
Jeanrichard?
735
00:39:47,700 --> 00:39:48,798
Jeanrichard?
736
00:39:48,798 --> 00:39:51,465
(pensive music)
737
00:39:52,438 --> 00:39:56,730
(distorted speaking over radio)
738
00:39:56,730 --> 00:39:58,080
You were already here?
739
00:39:58,080 --> 00:40:00,450
- I stayed with the Valais
woman while she read the diary.
740
00:40:00,450 --> 00:40:01,710
- What's goin' on?
741
00:40:01,710 --> 00:40:06,180
- 31,536,000 seconds of the year, so many,
742
00:40:06,180 --> 00:40:07,770
and I have 125 left.
743
00:40:07,770 --> 00:40:09,600
- Maurice, we have to talk to Valais.
744
00:40:09,600 --> 00:40:11,670
I just found out that
Abraham-Louis killed Beatrice.
745
00:40:11,670 --> 00:40:13,050
- For my designs.
746
00:40:13,050 --> 00:40:15,000
Valais knew that, the family secret
747
00:40:15,000 --> 00:40:16,290
passed down all these years.
748
00:40:16,290 --> 00:40:19,563
It's why she agreed to see
Rudy, (sighs) to make amends.
749
00:40:20,580 --> 00:40:21,413
I followed her.
750
00:40:22,410 --> 00:40:24,030
I stayed just enough outta synchronization
751
00:40:24,030 --> 00:40:25,080
to remain invisible.
752
00:40:25,080 --> 00:40:26,880
She told him the whole story.
753
00:40:26,880 --> 00:40:28,350
She told him she'd always felt guilty,
754
00:40:28,350 --> 00:40:29,904
even though it happened so many years ago.
755
00:40:29,904 --> 00:40:32,730
She told him she thought
the Lotzes had died out.
756
00:40:32,730 --> 00:40:34,050
She thought it was a sign from God
757
00:40:34,050 --> 00:40:35,670
that two strangers had uncovered the story
758
00:40:35,670 --> 00:40:37,313
and brought the two of them together.
759
00:40:40,110 --> 00:40:40,943
- And?
760
00:40:41,983 --> 00:40:46,770
(distorted speaking)
(air whooshing)
761
00:40:46,770 --> 00:40:48,963
- Abraham-Louis Valais killed her,
762
00:40:49,950 --> 00:40:52,505
and I am his direct descendant.
763
00:40:52,505 --> 00:40:54,810
I've always felt guilty about it,
764
00:40:54,810 --> 00:40:56,880
even though it was so long ago,
765
00:40:56,880 --> 00:40:59,280
but I thought the entire
Lotz line had died out.
766
00:41:00,446 --> 00:41:02,100
- You stole my money?
767
00:41:02,100 --> 00:41:06,213
- I have resources that
I can help you with.
768
00:41:07,080 --> 00:41:08,520
The first thing we need to do is get you
769
00:41:08,520 --> 00:41:10,326
some new legal representa...
770
00:41:10,326 --> 00:41:12,359
(Rudy yells)
(watch clicks)
771
00:41:12,359 --> 00:41:13,959
(pensive music)
772
00:41:13,959 --> 00:41:16,626
(air whooshing)
773
00:41:27,444 --> 00:41:28,385
(watch clicks)
(Marie screams)
774
00:41:28,385 --> 00:41:29,664
(Rudy grunting)
775
00:41:29,664 --> 00:41:32,336
(Marie yells)
776
00:41:32,336 --> 00:41:35,003
(Marie gasping)
777
00:41:39,759 --> 00:41:41,828
(Rudy grunting)
778
00:41:41,828 --> 00:41:44,995
- [Prison Guard] Call 9-1-1!
779
00:41:45,900 --> 00:41:47,200
- Why didn't you stop him?
780
00:41:48,210 --> 00:41:52,323
- He, Abraham-Louis killed Beatrice,
781
00:41:53,640 --> 00:41:54,980
my love!
782
00:41:54,980 --> 00:41:57,647
(pensive music)
783
00:42:00,450 --> 00:42:01,623
It seemed like justice.
784
00:42:02,700 --> 00:42:05,040
- Well, you know what they say.
785
00:42:05,040 --> 00:42:07,800
Justice delayed is justice denied,
786
00:42:07,800 --> 00:42:10,500
and I think we've delayed
your justice long enough.
787
00:42:10,500 --> 00:42:14,370
Yeah, time's up! You can look
down my shirt if you want.
788
00:42:14,370 --> 00:42:16,230
It's the last glimpse of
paradise you'll be getting
789
00:42:16,230 --> 00:42:18,443
for, like, infinity years.
790
00:42:19,568 --> 00:42:20,466
(people screaming)
791
00:42:20,466 --> 00:42:24,218
Oops! Looks like you
better start the countdown.
792
00:42:24,218 --> 00:42:28,378
10, nine, eight,
(people screaming)
793
00:42:28,378 --> 00:42:33,115
seven, six, five,
(clock ticking)
794
00:42:33,115 --> 00:42:34,532
four, three, two,
795
00:42:38,586 --> 00:42:42,126
one.
(air whooshes)
796
00:42:42,126 --> 00:42:43,348
Huh.
797
00:42:43,348 --> 00:42:46,515
(tense pensive music)
798
00:43:03,290 --> 00:43:06,290
(Maurice screaming)
799
00:43:33,034 --> 00:43:36,117
(warm pensive music)
800
00:44:27,997 --> 00:44:30,532
(firework whistling)
(firework popping)
58957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.