Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,176 --> 00:00:03,759
(upbeat music)
2
00:00:05,498 --> 00:00:07,831
♪ Ooh, yeah ♪
3
00:00:09,301 --> 00:00:12,067
- Aw, you missed a spot.
4
00:00:12,067 --> 00:00:14,967
You know, if you weren't free,
I'd definitely replace you.
5
00:00:15,930 --> 00:00:18,450
- Who said anything about being free?
6
00:00:18,450 --> 00:00:20,901
- What kind of payment
do you have in mind?
7
00:00:20,901 --> 00:00:24,180
(both chuckle)
8
00:00:24,180 --> 00:00:26,520
You know, I'm sorry about
being such a bitch last week.
9
00:00:26,520 --> 00:00:27,435
- Which time?
10
00:00:27,435 --> 00:00:29,430
(Maya chuckles)
11
00:00:29,430 --> 00:00:31,830
- Well, about you keeping
secrets, and all that?
12
00:00:32,847 --> 00:00:34,140
I was really just mad at myself,
13
00:00:34,140 --> 00:00:36,600
and I took it out on you, 'cause hey,
14
00:00:36,600 --> 00:00:37,500
what are guys for?
15
00:00:39,510 --> 00:00:42,933
And that's when I stole
this out of your apartment.
16
00:00:44,063 --> 00:00:45,720
I think that's when I hit bottom.
17
00:00:45,720 --> 00:00:46,950
I mean, how insane is it
18
00:00:46,950 --> 00:00:49,000
to be competing with someone's dead wife?
19
00:00:52,410 --> 00:00:53,660
- It was a long time ago.
20
00:00:54,990 --> 00:00:57,340
Sometimes, you just have
to make a fresh start.
21
00:01:00,660 --> 00:01:02,550
- Okay, well I'm kicking you out of here.
22
00:01:02,550 --> 00:01:04,710
I've gotta get dressed to meet a friend.
23
00:01:04,710 --> 00:01:05,580
- Anybody I know?
24
00:01:05,580 --> 00:01:08,190
- Hey, just because I don't
like you keeping secrets
25
00:01:08,190 --> 00:01:09,663
doesn't mean I can't have any.
26
00:01:09,663 --> 00:01:13,023
(Maya chuckles)
27
00:01:13,023 --> 00:01:16,800
♪ Hey boy, aren't you through with her ♪
28
00:01:16,800 --> 00:01:18,502
♪ When the way you want me ♪
29
00:01:18,502 --> 00:01:20,919
(door slams)
30
00:01:21,983 --> 00:01:24,650
(ominous music)
31
00:01:28,223 --> 00:01:30,723
(eerie music)
32
00:02:08,670 --> 00:02:10,087
- Please, you've gotta hide me.
33
00:02:10,087 --> 00:02:11,550
I escaped from hell.
34
00:02:11,550 --> 00:02:13,390
- Really, is that where you got pregnant?
35
00:02:13,390 --> 00:02:15,246
(Katrina gasping)
36
00:02:15,246 --> 00:02:17,150
(Katrina laughs)
37
00:02:17,150 --> 00:02:18,180
- You like it?
38
00:02:18,180 --> 00:02:19,867
You care to climb Mount Katrina?
39
00:02:19,867 --> 00:02:22,534
(intense music)
40
00:02:23,370 --> 00:02:25,590
Oh come on, come on, don't be so upset.
41
00:02:25,590 --> 00:02:27,648
I'm just trying to
develop my maternal side.
42
00:02:27,648 --> 00:02:29,430
- Why, so you can make deals with fetuses?
43
00:02:29,430 --> 00:02:31,140
- Good thought, but no.
44
00:02:31,140 --> 00:02:32,700
I can just hang out in
the financial district
45
00:02:32,700 --> 00:02:34,830
and bump into single
businesswomen over 40.
46
00:02:34,830 --> 00:02:36,480
They know their chances
of being knocked up
47
00:02:36,480 --> 00:02:37,950
are worse than being hit by lightning,
48
00:02:37,950 --> 00:02:40,410
and well, I'm certainly
an improvement on that.
49
00:02:40,410 --> 00:02:41,730
- What really offends
me is that you thought
50
00:02:41,730 --> 00:02:44,340
even for a second you could
trick me, when you tried before.
51
00:02:44,340 --> 00:02:47,190
- Using this body isn't a trick, dear boy.
52
00:02:47,190 --> 00:02:49,290
It's just to get you in
the right frame of mind.
53
00:02:49,290 --> 00:02:50,123
- Homicidal?
54
00:02:50,123 --> 00:02:51,630
- Historical.
55
00:02:51,630 --> 00:02:54,300
You and your new client
have something in common.
56
00:02:54,300 --> 00:02:56,200
You were both born on the family farm.
57
00:02:57,150 --> 00:02:58,350
- [Morgan] Henry Tollin?
58
00:03:01,230 --> 00:03:02,760
- Can I help you?
59
00:03:02,760 --> 00:03:04,680
- My name is Morgan Pym.
60
00:03:04,680 --> 00:03:05,930
I'm here about your deal.
61
00:03:08,787 --> 00:03:13,787
(Morgan groaning)
(intense music)
62
00:03:14,040 --> 00:03:16,344
- Say your prayers, demon.
63
00:03:16,344 --> 00:03:21,344
(flames whooshing)
(Morgan panting)
64
00:03:24,627 --> 00:03:27,710
(pitchfork sizzling)
65
00:03:29,157 --> 00:03:30,270
- I'm not here to collect,
66
00:03:30,270 --> 00:03:32,370
I'm here to help you try to save yourself.
67
00:03:34,920 --> 00:03:37,323
- You mean like, a second chance?
68
00:03:38,910 --> 00:03:41,507
- Why don't you tell me about your deal?
69
00:03:41,507 --> 00:03:44,090
(somber music)
70
00:03:46,079 --> 00:03:47,359
(pitchfork clatters)
71
00:03:47,359 --> 00:03:48,192
Yeah.
72
00:03:49,200 --> 00:03:51,813
- My family's farmed this
land for four generations,
73
00:03:53,070 --> 00:03:54,840
but I had to buy a lot of new equipment
74
00:03:54,840 --> 00:03:56,740
to keep up with the big factory farms.
75
00:03:57,630 --> 00:04:01,053
And then the weather went
screwy, had some bad years.
76
00:04:02,160 --> 00:04:04,710
I found myself in a pile of debt.
77
00:04:04,710 --> 00:04:06,460
- And the bank was gonna foreclose?
78
00:04:08,700 --> 00:04:11,583
- My dad was sick at the time, cancer,
79
00:04:12,930 --> 00:04:14,930
and he knew we were gonna lose the land,
80
00:04:15,900 --> 00:04:17,423
everything he'd ever worked for.
81
00:04:18,720 --> 00:04:21,210
It was taking away his will to live,
82
00:04:21,210 --> 00:04:23,423
so I promised him I'd do whatever I could
83
00:04:23,423 --> 00:04:26,580
to keep the farm in the
family, and by God, I did.
84
00:04:26,580 --> 00:04:27,690
- Not by God.
85
00:04:27,690 --> 00:04:30,690
- Well, the devil sure as hell
never solved all my problems.
86
00:04:33,458 --> 00:04:36,041
(door rattles)
87
00:04:38,820 --> 00:04:40,170
About a year into the deal,
88
00:04:41,250 --> 00:04:43,863
my fiancee broke it off with me.
89
00:04:44,700 --> 00:04:45,950
Haven't met anyone since.
90
00:04:46,823 --> 00:04:50,973
I mean, I sold my soul so
I could pass on the farm.
91
00:04:52,218 --> 00:04:53,310
Guess I just never specified
92
00:04:53,310 --> 00:04:55,140
I'd have someone to pass it on to.
93
00:04:55,140 --> 00:04:58,740
- That's the only thing you
did right, take my word for it.
94
00:04:58,740 --> 00:05:01,640
Using the devil to improve
your love life never works out.
95
00:05:03,162 --> 00:05:05,430
(emotional music)
96
00:05:05,430 --> 00:05:07,983
- I've been so angry,
waiting for the end to come.
97
00:05:10,500 --> 00:05:14,460
But if you save my soul,
I can be here for my dad,
98
00:05:14,460 --> 00:05:16,830
maybe get another chance
at starting a family.
99
00:05:16,830 --> 00:05:18,570
- You have to save your own soul.
100
00:05:18,570 --> 00:05:21,180
I'm just here to help you find
your redemption, if I can.
101
00:05:21,180 --> 00:05:22,530
- Where do we start?
102
00:05:22,530 --> 00:05:24,210
- By finding the harm your deal has done.
103
00:05:24,210 --> 00:05:25,043
- Harm?
104
00:05:26,160 --> 00:05:27,540
I've been here the whole 10 years,
105
00:05:27,540 --> 00:05:29,820
tending animals, growing crops.
106
00:05:29,820 --> 00:05:31,220
What harm could I have done?
107
00:05:33,930 --> 00:05:38,397
- Banjo, where the hell
are you, you dumb mutt?
108
00:05:44,123 --> 00:05:45,480
And who the hell are you?
109
00:05:45,480 --> 00:05:47,910
- I've been discussing
some business with Henry.
110
00:05:47,910 --> 00:05:48,783
Are you his father?
111
00:05:48,783 --> 00:05:49,893
- As far as I know.
112
00:05:51,390 --> 00:05:52,740
You from the bank?
113
00:05:52,740 --> 00:05:55,410
We haven't heard from you
sons of bitches in years.
114
00:05:55,410 --> 00:05:57,180
I can remember when farmers didn't have
115
00:05:57,180 --> 00:05:59,520
vultures like you
breathing down our necks.
116
00:05:59,520 --> 00:06:02,520
Hell, in those days, we
didn't even have to pay taxes.
117
00:06:02,520 --> 00:06:04,950
- You weren't even alive
in those days, Dad.
118
00:06:04,950 --> 00:06:08,400
- People used to respect
their elders back then, too.
119
00:06:08,400 --> 00:06:09,363
Come on, dog.
120
00:06:10,680 --> 00:06:11,513
Banjo, come on.
121
00:06:12,426 --> 00:06:14,926
(Russ coughs)
122
00:06:17,640 --> 00:06:20,313
- He's been in remission
twice since I made the deal,
123
00:06:21,810 --> 00:06:22,643
but it's back.
124
00:06:25,770 --> 00:06:27,220
- So what'd you come up with?
125
00:06:28,346 --> 00:06:30,420
- I found all my sales
records from 10 years ago,
126
00:06:30,420 --> 00:06:32,910
but I'm still selling
to the same customers.
127
00:06:32,910 --> 00:06:34,380
There's never been a problem.
128
00:06:34,380 --> 00:06:35,490
How 'bout you?
129
00:06:35,490 --> 00:06:36,323
- How much do you know
130
00:06:36,323 --> 00:06:38,820
about how the devil stopped
the bank from foreclosing?
131
00:06:38,820 --> 00:06:42,783
- I was 1.5 million in the
hole when I made this deal.
132
00:06:43,909 --> 00:06:45,720
Then a week later, I got
a receipt from the bank
133
00:06:45,720 --> 00:06:48,000
saying I paid the loan off in
full out of my own account.
134
00:06:48,000 --> 00:06:49,350
No one, not even the tax people,
135
00:06:49,350 --> 00:06:51,350
ever asked me where the money came from.
136
00:06:54,591 --> 00:06:55,740
- You know this man?
137
00:06:55,740 --> 00:06:59,103
- Phillip Keriakis, no.
138
00:07:00,120 --> 00:07:01,320
Vancouver correctional system,
139
00:07:01,320 --> 00:07:02,400
how the hell did you get in there?
140
00:07:02,400 --> 00:07:04,890
- I've been tracking
criminals for a long time.
141
00:07:04,890 --> 00:07:06,240
- Well, this guy's a crook?
142
00:07:06,240 --> 00:07:07,190
- I don't think so.
143
00:07:08,430 --> 00:07:11,343
Keriakis was the loan officer
at your bank 10 years ago.
144
00:07:12,810 --> 00:07:14,010
He was arrested for embezzling
145
00:07:14,010 --> 00:07:16,620
about a week after you made your deal.
146
00:07:16,620 --> 00:07:17,790
- Embezzling?
147
00:07:17,790 --> 00:07:19,110
- The bank discovered he'd taken money
148
00:07:19,110 --> 00:07:20,460
out of the account of
their biggest customer,
149
00:07:20,460 --> 00:07:23,640
Speckner Enterprises, and
sent it somewhere unknown.
150
00:07:23,640 --> 00:07:25,050
The bank reimbursed Speckner,
151
00:07:25,050 --> 00:07:26,950
but the missing money was never found.
152
00:07:28,110 --> 00:07:29,943
It added up to 1.5 million.
153
00:07:32,460 --> 00:07:34,680
- So, so the devil made Keriakis
154
00:07:34,680 --> 00:07:36,210
embezzle the money and pay out my loan.
155
00:07:36,210 --> 00:07:38,880
- If Keriakis was open to his influence,
156
00:07:38,880 --> 00:07:40,770
or else the devil made
the transfers himself
157
00:07:40,770 --> 00:07:41,920
and framed Keriakis for it.
158
00:07:41,920 --> 00:07:43,290
- Well, so that's it then.
159
00:07:43,290 --> 00:07:44,910
This is the guy that got hurt.
160
00:07:44,910 --> 00:07:47,070
This is the guy I gotta
make the amends to.
161
00:07:47,070 --> 00:07:49,010
- Well, he would be, but...
162
00:07:51,290 --> 00:07:53,690
(somber music)
163
00:07:53,690 --> 00:07:56,313
- He got killed in prison?
- It doesn't say.
164
00:07:59,730 --> 00:08:02,220
- How the hell do I make
amends to a dead man?
165
00:08:02,220 --> 00:08:04,470
- The harm doesn't always
stop with the dead.
166
00:08:08,700 --> 00:08:09,960
- [Maya] Does he remember his dad?
167
00:08:09,960 --> 00:08:12,240
- [Taylor] They never met,
Danny died the day he was born.
168
00:08:12,240 --> 00:08:14,460
- You're kidding.
- I know.
169
00:08:14,460 --> 00:08:17,280
And there were problems with the delivery.
170
00:08:17,280 --> 00:08:19,560
It's a miracle Jeri got through it.
171
00:08:19,560 --> 00:08:21,873
God, we're slobs, aren't we?
172
00:08:24,120 --> 00:08:26,280
- You have any other brothers and sisters?
173
00:08:26,280 --> 00:08:27,420
- Uh, four girls.
174
00:08:27,420 --> 00:08:28,770
Well, three now.
175
00:08:28,770 --> 00:08:30,660
I'm the baby, you?
176
00:08:30,660 --> 00:08:32,610
- Two brothers, middle kid.
177
00:08:32,610 --> 00:08:33,720
Actually, my baby brother's
178
00:08:33,720 --> 00:08:35,400
coming to stay with me for a few weeks.
179
00:08:35,400 --> 00:08:36,933
- Hm, cute?
180
00:08:40,350 --> 00:08:42,843
- How's he handling
it, losing his mom too?
181
00:08:43,860 --> 00:08:46,740
- Kids don't deal with
grief the way adults do.
182
00:08:46,740 --> 00:08:49,110
That's what his teacher told me.
183
00:08:49,110 --> 00:08:52,563
Then, Gabe doesn't handle
anything the way anybody does.
184
00:08:54,420 --> 00:08:55,970
I wish I understood him better.
185
00:08:57,503 --> 00:08:58,590
- Well, I've decided
186
00:08:58,590 --> 00:09:02,160
I'm never gonna understand
anyone, including myself.
187
00:09:02,160 --> 00:09:03,810
I'm just gonna be happy instead.
188
00:09:03,810 --> 00:09:05,010
- Really?
189
00:09:05,010 --> 00:09:08,403
Is that some kind of 12 step miracle cure?
190
00:09:09,270 --> 00:09:11,460
I thought you fired your sponsor.
191
00:09:11,460 --> 00:09:15,510
- I did, and I tried to hire
her back, and she fired me.
192
00:09:15,510 --> 00:09:18,420
Kinda got the message
that I was the problem.
193
00:09:18,420 --> 00:09:19,253
I hate that.
194
00:09:19,253 --> 00:09:22,080
- Yeah, I try to blame
others whenever possible.
195
00:09:22,080 --> 00:09:23,610
- Yeah, but I'm a masochist.
196
00:09:23,610 --> 00:09:25,020
I got a new sponsor, Gloria,
197
00:09:25,020 --> 00:09:28,470
and it has been sobriety
boot camp for two weeks now.
198
00:09:28,470 --> 00:09:30,990
- I think I should get
addicted to something.
199
00:09:30,990 --> 00:09:32,711
Maybe guys would find me more interesting.
200
00:09:32,711 --> 00:09:33,990
(Maya laughs)
201
00:09:33,990 --> 00:09:35,990
- Come on, you must have some prospects.
202
00:09:37,225 --> 00:09:39,527
(Taylor sighs)
203
00:09:39,527 --> 00:09:41,430
Oh, you gotta get out more.
204
00:09:41,430 --> 00:09:42,990
- And what do I do with him?
205
00:09:42,990 --> 00:09:44,807
Buy him a fake ID, and
leave him in the bar?
206
00:09:44,807 --> 00:09:45,690
(Maya chuckles)
207
00:09:45,690 --> 00:09:46,890
- Well, I could babysit.
208
00:09:48,330 --> 00:09:50,550
Well, I'm not gonna burn the house down.
209
00:09:50,550 --> 00:09:52,050
- It's not a good idea.
210
00:09:52,050 --> 00:09:53,250
- Because he's autistic?
211
00:09:54,990 --> 00:09:56,643
- Things can get pretty wild.
212
00:09:58,140 --> 00:10:02,253
- Look, you can't stay in here
forever, just think about it.
213
00:10:08,046 --> 00:10:09,246
(dramatic music)
214
00:10:09,246 --> 00:10:10,206
- [Gabe] Goodbye.
215
00:10:10,206 --> 00:10:15,206
(car horn blares)
(tires screeching)
216
00:10:19,980 --> 00:10:21,450
- [Morgan] When did you
move back to the city?
217
00:10:21,450 --> 00:10:22,680
- About nine years ago.
218
00:10:22,680 --> 00:10:24,300
We had to sell the house in Aaron Valley
219
00:10:24,300 --> 00:10:26,460
to pay for the defense lawyer,
220
00:10:26,460 --> 00:10:27,960
and there was no way
anybody else down there
221
00:10:27,960 --> 00:10:30,716
would give me a job after
Gordon Speckner fired me.
222
00:10:30,716 --> 00:10:33,243
- Speckner, Speckner Enterprises?
223
00:10:34,320 --> 00:10:35,313
- That's the one.
224
00:10:36,180 --> 00:10:38,373
Refinery, chemical plant, trucking.
225
00:10:39,390 --> 00:10:41,250
The town's biggest employer.
226
00:10:41,250 --> 00:10:43,440
Can you hang that one up for me?
227
00:10:43,440 --> 00:10:46,140
Got a big arts and crafts
show coming up this weekend.
228
00:10:47,910 --> 00:10:49,360
I don't blame Gordon, though.
229
00:10:50,820 --> 00:10:53,040
I mean, what was he supposed to think?
230
00:10:53,040 --> 00:10:56,193
I was his personal assistant,
had access to all his files,
231
00:10:57,180 --> 00:10:58,380
and then my husband embezzles
232
00:10:58,380 --> 00:11:00,180
a million and a half bucks from him.
233
00:11:01,350 --> 00:11:02,943
He had to think I was in on it,
234
00:11:04,560 --> 00:11:06,810
especially since nobody
ever found the money.
235
00:11:08,970 --> 00:11:10,500
How'd you know Phil?
236
00:11:10,500 --> 00:11:12,000
- Oh well, from the bank.
237
00:11:12,000 --> 00:11:13,653
I mean, I'm a customer.
238
00:11:15,060 --> 00:11:16,410
- He steal from you, too?
239
00:11:16,410 --> 00:11:18,153
- No, nothing like that.
240
00:11:20,179 --> 00:11:21,630
(Emily sighs)
241
00:11:21,630 --> 00:11:25,050
- Sorry.
(emotional music)
242
00:11:25,050 --> 00:11:27,200
You think you know your
own husband, right?
243
00:11:30,840 --> 00:11:32,040
It was tough for a while, you know?
244
00:11:32,040 --> 00:11:33,393
I thought we'd have kids.
245
00:11:35,321 --> 00:11:38,553
But, good things have come out of it, too.
246
00:11:39,720 --> 00:11:43,593
A new place, new friends, art.
247
00:11:46,530 --> 00:11:47,980
So maybe it was for the best?
248
00:11:54,810 --> 00:11:55,810
- What do you think?
249
00:11:57,180 --> 00:11:58,080
- Your deal affected her,
250
00:11:58,080 --> 00:12:00,610
but I don't see anything
that you could fix.
251
00:12:00,610 --> 00:12:03,110
(phone rings)
252
00:12:04,350 --> 00:12:05,400
- Hey Dad, what's up?
253
00:12:06,258 --> 00:12:08,841
(somber music)
254
00:12:15,270 --> 00:12:18,300
We got here as fast as
we could, what happened?
255
00:12:18,300 --> 00:12:20,910
- It's Banjo, I couldn't find him,
256
00:12:20,910 --> 00:12:23,643
so I went looking for him.
257
00:12:24,506 --> 00:12:25,706
Then I saw him out here.
258
00:12:26,970 --> 00:12:29,570
I called him, but he wouldn't come.
259
00:12:29,570 --> 00:12:30,877
Dumb mutt.
260
00:12:30,877 --> 00:12:32,973
You dumb, stupid mutt.
261
00:12:34,650 --> 00:12:36,663
He was drinking from that ditch.
262
00:12:37,620 --> 00:12:40,473
He must've drunk from it a million times,
263
00:12:41,820 --> 00:12:45,986
but this time, he just keeled over.
264
00:12:45,986 --> 00:12:48,000
- Dad, he was old.
265
00:12:48,000 --> 00:12:50,310
- Nah, he was fine.
266
00:12:50,310 --> 00:12:52,353
Don't you think I'd know if he was sick?
267
00:12:54,030 --> 00:12:56,323
It's that water, has to be.
268
00:12:58,159 --> 00:13:00,659
(Russ coughs)
269
00:13:02,200 --> 00:13:04,867
(ominous music)
270
00:13:33,150 --> 00:13:34,713
- I don't understand this.
271
00:13:36,270 --> 00:13:37,740
I haven't been up here
for a couple of weeks,
272
00:13:37,740 --> 00:13:40,143
but this was pasture.
273
00:13:41,580 --> 00:13:46,173
Now it looks like the aftermath
of Hiroshima or something.
274
00:13:48,570 --> 00:13:49,920
- Have you got a clean jar?
275
00:13:51,945 --> 00:13:54,983
I'm gonna need a water
sample from the ditch.
276
00:13:55,902 --> 00:14:00,902
(gentle music)
(crickets chirping)
277
00:14:13,797 --> 00:14:16,080
Did the bank say what
kind of investigation?
278
00:14:16,080 --> 00:14:19,890
- No, all they say is that
there are irregularities
279
00:14:19,890 --> 00:14:22,050
in my account going back 10 years.
280
00:14:22,050 --> 00:14:24,390
I told 'em even the tax people
can't audit me after seven,
281
00:14:24,390 --> 00:14:27,120
but they say there's some
kind of special circumstance.
282
00:14:27,120 --> 00:14:28,980
- The devil's protection is wearing off.
283
00:14:28,980 --> 00:14:31,530
- Now look, I thought
my dad would at least
284
00:14:31,530 --> 00:14:33,780
get to keep the land if I go to hell,
285
00:14:33,780 --> 00:14:36,510
but now it looks like he's
gonna end up alone and homeless.
286
00:14:36,510 --> 00:14:38,903
- Then let's try to make
sure you don't go to hell.
287
00:14:40,140 --> 00:14:41,913
I got that water sample analyzed.
288
00:14:42,953 --> 00:14:43,786
- And?
289
00:14:43,786 --> 00:14:45,570
- It contains enough lead,
benzene, nickel, mercury,
290
00:14:45,570 --> 00:14:47,310
and arsenic to kill
everything on your farm.
291
00:14:47,310 --> 00:14:48,930
- What?
292
00:14:48,930 --> 00:14:50,340
That's not possible.
293
00:14:50,340 --> 00:14:51,900
That water's always tested clean.
294
00:14:51,900 --> 00:14:54,183
How could it get so toxic in one day?
295
00:14:55,290 --> 00:14:57,390
- The devil's been at work here, too.
296
00:14:57,390 --> 00:15:00,000
I'm just not sure what he's up to yet.
297
00:15:00,000 --> 00:15:00,833
Until we figure it out,
298
00:15:00,833 --> 00:15:03,130
I suggest you get the
cows out of that pasture.
299
00:15:04,020 --> 00:15:04,853
- Oh god.
300
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
I'll call you later.
301
00:15:11,739 --> 00:15:13,590
(keys clacking)
302
00:15:13,590 --> 00:15:18,243
- Poor old Banjo, but at least
all good dogs go to heaven.
303
00:15:19,170 --> 00:15:21,120
That's why I like to do it doggy style.
304
00:15:22,440 --> 00:15:24,030
It's more holy.
305
00:15:24,030 --> 00:15:27,120
- I think you're making your
strategy a little obvious.
306
00:15:27,120 --> 00:15:29,100
- You figured this out already?
307
00:15:29,100 --> 00:15:30,800
- I'm not talking about the water.
308
00:15:32,400 --> 00:15:33,233
- Then what?
309
00:15:34,110 --> 00:15:37,200
- For centuries, you've been
reminding me about Katrina.
310
00:15:37,200 --> 00:15:39,210
Talking about her, giving me glimpses,
311
00:15:39,210 --> 00:15:41,100
planting doubts in my mind
about the fate of her soul,
312
00:15:41,100 --> 00:15:43,383
even giving me this.
313
00:15:45,480 --> 00:15:47,250
- Well, so what are you saying?
314
00:15:47,250 --> 00:15:48,540
You ready to put her behind you
315
00:15:48,540 --> 00:15:51,510
and sink your teeth into
a fresher piece of meat?
316
00:15:51,510 --> 00:15:54,450
- Not replace her, just let her go.
317
00:15:54,450 --> 00:15:56,190
- Let her go?
318
00:15:56,190 --> 00:15:58,920
In other words, let her burn
in hell forever, forgotten,
319
00:15:58,920 --> 00:16:00,939
while she pays for your deal?
320
00:16:00,939 --> 00:16:02,656
(memories whooshing)
321
00:16:02,656 --> 00:16:03,489
- No!
322
00:16:05,632 --> 00:16:07,380
The portal that came for
me didn't take her soul.
323
00:16:07,380 --> 00:16:08,760
- Only the ones who make the deal
324
00:16:08,760 --> 00:16:11,100
get the full theatrical exit.
325
00:16:11,100 --> 00:16:13,530
For every one of those,
there are millions of souls
326
00:16:13,530 --> 00:16:17,100
that slip invisibly into the
pit, as silent as their sins.
327
00:16:17,100 --> 00:16:18,930
- You can't control me with this anymore,
328
00:16:18,930 --> 00:16:20,910
it's your fear against my faith.
329
00:16:20,910 --> 00:16:22,860
- And you think your faith is stronger?
330
00:16:23,970 --> 00:16:28,860
Heaven, hell, don't get caught
up in the false choices?
331
00:16:28,860 --> 00:16:30,960
Life and death are both messier than that.
332
00:16:32,496 --> 00:16:35,246
(computer beeps)
333
00:16:41,974 --> 00:16:44,641
(ominous music)
334
00:17:06,200 --> 00:17:08,850
- These are the ones with
Jeri's notes in them,
335
00:17:08,850 --> 00:17:11,190
research on articles she wrote.
336
00:17:11,190 --> 00:17:12,990
I've been meaning to get rid of them,
337
00:17:12,990 --> 00:17:14,760
free up some space in
the attic for my junk.
338
00:17:14,760 --> 00:17:16,110
- I'm glad you haven't.
339
00:17:16,110 --> 00:17:18,390
- So, what are you looking for?
340
00:17:18,390 --> 00:17:20,400
Wait, does this have
anything to do with the story
341
00:17:20,400 --> 00:17:22,050
she kept threatening to write about you?
342
00:17:22,050 --> 00:17:24,990
- No, she wrote a couple
articles about some rumors
343
00:17:24,990 --> 00:17:26,430
that a chemical plant in Aaron Valley
344
00:17:26,430 --> 00:17:28,620
was dumping toxic waste in the river.
345
00:17:28,620 --> 00:17:29,820
- Was it?
346
00:17:29,820 --> 00:17:30,653
- She thought it was,
347
00:17:30,653 --> 00:17:32,893
and then she seems to
have changed her mind.
348
00:17:32,893 --> 00:17:35,153
I was hoping some of her
notes could tell me why.
349
00:17:38,070 --> 00:17:39,570
- My sister was a good person.
350
00:17:40,820 --> 00:17:41,653
- I know.
351
00:17:42,780 --> 00:17:43,880
- I tried to stop her.
352
00:17:45,360 --> 00:17:48,210
Day she died, she said
she was gonna have proof
353
00:17:48,210 --> 00:17:52,173
that you were whatever
she thought you were.
354
00:17:53,340 --> 00:17:55,203
We had a really big fight about it.
355
00:17:56,460 --> 00:17:58,283
That was the last time I talked to her.
356
00:17:59,370 --> 00:18:00,930
- I'm sorry.
357
00:18:00,930 --> 00:18:01,837
- Yeah, me too.
358
00:18:02,879 --> 00:18:03,796
Is this it?
359
00:18:04,882 --> 00:18:07,122
Speckner Enterprises?
360
00:18:07,122 --> 00:18:09,780
- Yeah, thanks, I owe you one.
361
00:18:09,780 --> 00:18:12,363
(gentle music)
362
00:18:17,957 --> 00:18:22,957
(kids chattering)
(chimes tinkling)
363
00:18:28,977 --> 00:18:31,477
(cows mooing)
364
00:18:33,899 --> 00:18:36,566
(Russ coughing)
365
00:18:49,176 --> 00:18:51,759
(upbeat music)
366
00:19:05,555 --> 00:19:08,057
♪ Under disposition ♪
367
00:19:08,057 --> 00:19:10,555
♪ You are too ♪
368
00:19:10,555 --> 00:19:15,534
♪ And leave me wondering what to do ♪
369
00:19:15,534 --> 00:19:20,534
♪ Should I just fall right back in line ♪
370
00:19:20,734 --> 00:19:25,675
♪ Should I give it just
a little more time ♪
371
00:19:25,675 --> 00:19:29,555
♪ Trying to find a new way ♪
372
00:19:29,555 --> 00:19:33,472
♪ To make you change your mind ♪
373
00:19:34,675 --> 00:19:37,342
- Gabe, have you got the laptop?
374
00:19:41,460 --> 00:19:42,690
- [Henry] So, if the rumors
375
00:19:42,690 --> 00:19:44,220
about the chemical plant were false,
376
00:19:44,220 --> 00:19:45,090
then what does it have to do
377
00:19:45,090 --> 00:19:46,890
with the poison water in the ditch?
378
00:19:46,890 --> 00:19:48,360
- I'm not so sure they were false.
379
00:19:48,360 --> 00:19:50,610
- But, the second article's
a full retraction.
380
00:19:50,610 --> 00:19:52,140
What, do you think Speckner paid her off?
381
00:19:52,140 --> 00:19:54,420
- Jeri was obsessed with
reporting the truth,
382
00:19:54,420 --> 00:19:55,710
including the truth about me.
383
00:19:55,710 --> 00:19:57,270
- Well then, what happened?
384
00:19:57,270 --> 00:19:58,500
- Jeri wrote the first article
385
00:19:58,500 --> 00:20:00,960
based on information she
got from a whistleblower.
386
00:20:00,960 --> 00:20:03,780
It was published about a week
before you made your deal,
387
00:20:03,780 --> 00:20:05,040
then Speckner threatened to sue her,
388
00:20:05,040 --> 00:20:06,480
so she ordered some tests on the water
389
00:20:06,480 --> 00:20:08,520
downstream from the chemical plant.
390
00:20:08,520 --> 00:20:09,540
She got the test results
391
00:20:09,540 --> 00:20:10,743
about a week after you made your deal.
392
00:20:10,743 --> 00:20:13,560
- And, the test results
were clean, just like mine.
393
00:20:13,560 --> 00:20:15,000
- Because the devil cleaned the water.
394
00:20:15,000 --> 00:20:16,470
- But why would he do that?
395
00:20:16,470 --> 00:20:19,143
What has this chemical plant
got to do with my farm?
396
00:20:20,759 --> 00:20:22,140
- At some point before you made your deal,
397
00:20:22,140 --> 00:20:24,450
Speckner must've started dumping
toxic waste in the water,
398
00:20:24,450 --> 00:20:26,400
and making people sick.
399
00:20:26,400 --> 00:20:29,400
Sooner or later, somebody
would've made the connection.
400
00:20:29,400 --> 00:20:31,770
And when they did, all the land downstream
401
00:20:31,770 --> 00:20:33,633
would've been evacuated, and seized.
402
00:20:35,670 --> 00:20:36,780
- My farm?
403
00:20:36,780 --> 00:20:39,090
- You sold your soul to keep it.
404
00:20:39,090 --> 00:20:41,220
The devil had to make sure
no one took it from you.
405
00:20:41,220 --> 00:20:43,080
- But, I've been using
that water for irrigation.
406
00:20:43,080 --> 00:20:45,090
Does that mean all the
crops I've been selling
407
00:20:45,090 --> 00:20:46,680
these past 10 years were poisoned?
408
00:20:46,680 --> 00:20:48,840
- If your father's dog has
drunk from that ditch before,
409
00:20:48,840 --> 00:20:50,970
it means the devil only let
the water grow toxic again
410
00:20:50,970 --> 00:20:52,950
for the last 48 hours of your deal.
411
00:20:58,470 --> 00:20:59,820
But there's something else.
412
00:21:00,840 --> 00:21:03,330
I haven't read all of
Jeri's notes in detail yet.
413
00:21:03,330 --> 00:21:04,680
I can see she went to an expert
414
00:21:04,680 --> 00:21:06,510
to get some morbidity predictions.
415
00:21:06,510 --> 00:21:08,550
Diseases that were caused
by chemicals in the plant
416
00:21:08,550 --> 00:21:10,100
if they got in the groundwater.
417
00:21:11,483 --> 00:21:12,646
(memories whooshing)
418
00:21:12,646 --> 00:21:15,390
(Russ coughing)
419
00:21:15,390 --> 00:21:16,223
- Cancer?
420
00:21:18,720 --> 00:21:20,010
Of course, we drink that water.
421
00:21:20,010 --> 00:21:21,330
- The devil knew your father's illness
422
00:21:21,330 --> 00:21:22,630
would make you vulnerable.
423
00:21:23,490 --> 00:21:25,260
He waited until the
chemicals did their work
424
00:21:25,260 --> 00:21:26,100
before he came to you.
425
00:21:26,100 --> 00:21:27,990
- Son of a bitch.
426
00:21:27,990 --> 00:21:30,210
It was my dad, my dad's the one
427
00:21:30,210 --> 00:21:31,530
that got the bad luck from my deal.
428
00:21:31,530 --> 00:21:34,020
- No, your father's illness started
429
00:21:34,020 --> 00:21:35,430
before you made your deal.
430
00:21:35,430 --> 00:21:36,930
I think the people
suffering from your deal
431
00:21:36,930 --> 00:21:38,643
are the ones being exposed now.
432
00:21:41,700 --> 00:21:43,770
The people of Aaron Valley.
433
00:21:43,770 --> 00:21:46,753
- Oh my god.
(somber music)
434
00:21:54,420 --> 00:21:55,770
- [Morgan] We've been waiting for an hour.
435
00:21:55,770 --> 00:21:57,540
Are you sure Mr. Speckner got the message?
436
00:21:57,540 --> 00:21:59,073
- [Guard] Yes sir, he did.
437
00:22:01,110 --> 00:22:02,550
- This is pointless.
438
00:22:02,550 --> 00:22:04,620
- Your deal kept anyone
from tracing the cancers
439
00:22:04,620 --> 00:22:06,810
in Aaron Valley to this
plant 10 years ago.
440
00:22:06,810 --> 00:22:07,680
That means nobody knows
441
00:22:07,680 --> 00:22:09,690
what kind of trouble they're in today.
442
00:22:09,690 --> 00:22:11,280
I think your amends is to let them know.
443
00:22:11,280 --> 00:22:12,990
- What, and you think
Speckner's gonna tell them?
444
00:22:12,990 --> 00:22:14,520
- Well, maybe with a little encouragement.
445
00:22:14,520 --> 00:22:18,153
- Gentlemen, I'm sorry
to keep you waiting.
446
00:22:19,110 --> 00:22:22,530
My, uh, my secretary tells me
that you're anxious to see me?
447
00:22:22,530 --> 00:22:24,330
- Thanks for seeing us, Mr. Speckner.
448
00:22:24,330 --> 00:22:26,730
We'd like to ask you some
questions about this facility.
449
00:22:26,730 --> 00:22:27,563
- Yeah, certainly.
450
00:22:27,563 --> 00:22:28,890
What's on your mind?
451
00:22:28,890 --> 00:22:30,930
- 10 years ago, a
reporter named Jeri Slate
452
00:22:30,930 --> 00:22:33,240
interviewed you for an article
in the "Vancouver Star."
453
00:22:33,240 --> 00:22:35,640
- Yes, I remember her.
454
00:22:35,640 --> 00:22:37,020
Tall, nice-looking.
455
00:22:37,020 --> 00:22:39,480
She sticks in my mind,
because she's the only person
456
00:22:39,480 --> 00:22:41,730
who ever showed any
interest in this place.
457
00:22:41,730 --> 00:22:45,420
Chemical plants aren't
particularly sexy news items.
458
00:22:45,420 --> 00:22:46,410
- They are when they're poisoning
459
00:22:46,410 --> 00:22:47,910
everyone who lives downstream.
460
00:22:49,680 --> 00:22:52,800
- That's true, but ours is squeaky clean,
461
00:22:52,800 --> 00:22:54,300
which I believe is what she said
462
00:22:54,300 --> 00:22:55,680
in the second article she wrote,
463
00:22:55,680 --> 00:22:57,510
the one where she told the truth.
464
00:22:57,510 --> 00:23:00,000
- Mr. Speckner, we both know
you've been dumping carcinogens
465
00:23:00,000 --> 00:23:01,860
in the water for over 10 years.
466
00:23:01,860 --> 00:23:03,720
And for whatever reason,
you haven't been caught,
467
00:23:03,720 --> 00:23:05,610
but your luck is about to run out,
468
00:23:05,610 --> 00:23:06,780
and your only chance to avoid
469
00:23:06,780 --> 00:23:08,250
spending the rest of your life in prison
470
00:23:08,250 --> 00:23:11,190
is to come clean now,
before you're exposed.
471
00:23:11,190 --> 00:23:12,663
- I don't know who you are.
472
00:23:13,950 --> 00:23:16,260
And I don't know what you want,
473
00:23:16,260 --> 00:23:18,450
but I do know that you
don't have any proof,
474
00:23:18,450 --> 00:23:20,943
or you'd be talking to
the press, and not me.
475
00:23:21,810 --> 00:23:23,100
Now, if you'll excuse me,
476
00:23:23,100 --> 00:23:25,144
these gentlemen will show you out.
477
00:23:25,144 --> 00:23:27,727
(somber music)
478
00:24:06,652 --> 00:24:09,152
(phone rings)
479
00:24:10,200 --> 00:24:11,033
- Hello?
480
00:24:11,033 --> 00:24:12,120
- Hey, it's Taylor.
481
00:24:12,120 --> 00:24:13,080
- Oh hey, what's up?
482
00:24:13,080 --> 00:24:15,720
- I wanted to take you up
on that offer to babysit.
483
00:24:15,720 --> 00:24:17,730
I want to go out tonight, see some people.
484
00:24:17,730 --> 00:24:19,830
Are you still up for it?
485
00:24:19,830 --> 00:24:20,940
- Seven o'clock okay?
486
00:24:20,940 --> 00:24:23,280
- Yeah, that'd be great.
487
00:24:23,280 --> 00:24:24,180
I'll see you then.
488
00:24:29,850 --> 00:24:31,350
- Thanks for giving me a tour.
489
00:24:32,550 --> 00:24:34,350
My husband dealt a lot
with farmers at the bank,
490
00:24:34,350 --> 00:24:37,620
but I never once set foot
on a farm when I lived here.
491
00:24:37,620 --> 00:24:38,453
It's beautiful.
492
00:24:41,940 --> 00:24:44,433
- I'm sorry about your husband.
493
00:24:47,070 --> 00:24:48,503
- I've thought about that
too much, Mr. Tollin.
494
00:24:48,503 --> 00:24:50,673
I don't want to think about that today.
495
00:24:52,890 --> 00:24:53,723
- Henry.
496
00:24:54,750 --> 00:24:55,583
- Henry.
497
00:24:57,600 --> 00:24:59,250
So tell me, Henry, it's such a hard life,
498
00:24:59,250 --> 00:25:00,153
why stick with it?
499
00:25:02,454 --> 00:25:05,520
Well, as long as I'm growing something,
500
00:25:05,520 --> 00:25:09,570
and looking after living things,
501
00:25:09,570 --> 00:25:12,630
I feel like I've earned
my place in the world.
502
00:25:12,630 --> 00:25:15,797
(motorcycle rumbling)
503
00:25:18,750 --> 00:25:20,590
Mrs. Keriakis-
- Emily.
504
00:25:21,537 --> 00:25:25,290
- Emily, some things have happened,
505
00:25:25,290 --> 00:25:26,340
things that I regret.
506
00:25:27,360 --> 00:25:30,278
Truth is, I didn't just ask
you out here for a tour.
507
00:25:30,278 --> 00:25:33,445
(motorcycle rumbling)
508
00:25:38,225 --> 00:25:43,225
(chemicals burbling)
(steam hissing)
509
00:25:51,602 --> 00:25:54,269
(horns blaring)
510
00:26:00,485 --> 00:26:01,727
- I don't believe this.
511
00:26:01,727 --> 00:26:05,911
Gordon Speckner is a
businessman, he's not evil.
512
00:26:05,911 --> 00:26:06,744
- In my experience,
513
00:26:06,744 --> 00:26:08,700
people who are evil never think they are.
514
00:26:08,700 --> 00:26:11,253
- Emily, if there's
anything you can tell us.
515
00:26:12,180 --> 00:26:14,890
- Why don't you tell me
what this is all about?
516
00:26:14,890 --> 00:26:17,133
- We're just trying to help people.
517
00:26:19,229 --> 00:26:21,210
- I'm not sure I believe that either.
518
00:26:21,210 --> 00:26:22,860
- Did your husband die of cancer?
519
00:26:25,410 --> 00:26:29,343
I looked up your old
address, 335 Crescent Lane.
520
00:26:35,400 --> 00:26:38,130
- The medical care in prison
wasn't exactly high quality.
521
00:26:38,130 --> 00:26:39,720
- 10 years ago, an epidemiologist
522
00:26:39,720 --> 00:26:43,710
predicted cancer clusters in
this whole area, I checked.
523
00:26:43,710 --> 00:26:45,010
He was right on the money.
524
00:26:46,740 --> 00:26:49,080
- But, if that was true,
525
00:26:49,080 --> 00:26:50,850
if it was because of the chemical plant,
526
00:26:50,850 --> 00:26:52,080
it would've been in the news.
527
00:26:52,080 --> 00:26:53,070
- There's been a coverup.
528
00:26:53,070 --> 00:26:54,103
- Gordon couldn't do that.
529
00:26:54,103 --> 00:26:55,621
I mean, how could you cover that up?
530
00:26:55,621 --> 00:26:57,653
- Do you know anything that
could help us expose him?
531
00:26:59,100 --> 00:27:00,720
- I remember the reporter coming around,
532
00:27:00,720 --> 00:27:01,800
and Gordon was upset,
533
00:27:01,800 --> 00:27:04,673
but I thought that was because
he was being falsely accused.
534
00:27:06,600 --> 00:27:08,580
Then a couple weeks
later, Phil got arrested,
535
00:27:08,580 --> 00:27:10,353
and I was fired.
536
00:27:20,130 --> 00:27:24,243
- Emily, it's about your husband.
537
00:27:25,350 --> 00:27:26,940
The bank's doing an investigation,
538
00:27:26,940 --> 00:27:30,420
and I think they're gonna
say he gave the money to me,
539
00:27:30,420 --> 00:27:31,713
to pay off my mortgage.
540
00:27:32,610 --> 00:27:34,230
- To you?
541
00:27:34,230 --> 00:27:35,363
Why would he do that?
542
00:27:35,363 --> 00:27:36,280
- It was...
543
00:27:38,920 --> 00:27:41,820
I guess you'd say it
was all a big mistake,
544
00:27:41,820 --> 00:27:44,640
but I wanted you to hear it from me first.
545
00:27:44,640 --> 00:27:45,473
I'm sorry.
546
00:27:55,530 --> 00:27:56,793
If I hadn't made my deal,
547
00:27:58,290 --> 00:28:00,390
she'd have gone on living in Aaron Valley.
548
00:28:01,410 --> 00:28:03,153
Maybe I saved her life.
549
00:28:06,690 --> 00:28:09,140
- Maybe you did, but it
hasn't stopped the clock.
550
00:28:10,290 --> 00:28:12,503
I think we're gonna have
to try something else.
551
00:28:14,460 --> 00:28:15,933
- You draw a lot, huh?
552
00:28:17,220 --> 00:28:20,973
Pretty good, especially the
tractors and the trucks.
553
00:28:22,470 --> 00:28:26,040
I was only ever good at
drawing myself, Ayam.
554
00:28:26,040 --> 00:28:27,170
That's what they called me,
555
00:28:27,170 --> 00:28:28,500
because I used to write my name backwards
556
00:28:28,500 --> 00:28:30,420
when I drew myself.
557
00:28:30,420 --> 00:28:33,723
A-Y-A-M, get it?
558
00:28:36,866 --> 00:28:38,877
So you really don't talk, not ever?
559
00:28:40,467 --> 00:28:43,833
Not even an ouch if you
stub your toe or something?
560
00:28:46,530 --> 00:28:49,260
So how am I supposed to
know what you're thinking?
561
00:28:49,260 --> 00:28:50,730
I mean, what if I have
spinach in my teeth,
562
00:28:50,730 --> 00:28:51,780
you wouldn't tell me?
563
00:28:57,386 --> 00:28:58,219
Okay.
564
00:28:59,669 --> 00:29:01,669
Look, let's play a game.
565
00:29:06,900 --> 00:29:07,733
Good.
566
00:29:08,647 --> 00:29:11,397
Now.
(Gabe gasps)
567
00:29:13,308 --> 00:29:14,141
It hurts?
568
00:29:15,148 --> 00:29:16,898
It hurts when somebody touches you?
569
00:29:20,675 --> 00:29:21,508
Okay.
570
00:29:23,230 --> 00:29:25,920
Well, the way the game works
is I try to read your mind,
571
00:29:25,920 --> 00:29:28,500
like ESP, and you tell me if I'm right.
572
00:29:28,500 --> 00:29:32,070
But, since we can't touch each other,
573
00:29:32,070 --> 00:29:33,720
how about we go through Mr. Bear?
574
00:29:40,996 --> 00:29:41,829
Okay.
575
00:29:43,817 --> 00:29:45,400
You like ice cream.
576
00:29:47,640 --> 00:29:50,763
I'm guessing chocolate?
577
00:29:53,040 --> 00:29:55,173
You're kidding, everybody likes chocolate.
578
00:29:56,310 --> 00:29:58,292
All right, forget about the ice cream.
579
00:29:58,292 --> 00:30:00,590
Let's see what else you're thinking.
580
00:30:00,590 --> 00:30:02,473
Don't let go!
581
00:30:02,473 --> 00:30:05,140
(Maya chuckles)
582
00:30:06,372 --> 00:30:07,205
Okay.
583
00:30:08,372 --> 00:30:10,955
(tender music)
584
00:30:21,093 --> 00:30:22,343
You're curious.
585
00:30:24,210 --> 00:30:25,627
You're wondering,
586
00:30:27,376 --> 00:30:28,543
wondering why,
587
00:30:30,736 --> 00:30:33,069
why you are the way you are.
588
00:30:35,093 --> 00:30:36,593
You're frustrated.
589
00:30:38,336 --> 00:30:39,919
Frustrated because,
590
00:30:41,237 --> 00:30:45,237
because you want to touch
people, but you can't.
591
00:30:47,296 --> 00:30:48,463
Is that right?
592
00:30:52,293 --> 00:30:53,126
Gabe?
593
00:30:55,330 --> 00:30:56,163
- Ayam.
594
00:30:57,194 --> 00:30:58,108
- What?
595
00:30:58,108 --> 00:31:00,025
- Maya backwards, Ayam.
596
00:31:11,097 --> 00:31:13,764
(fence rattles)
597
00:31:20,342 --> 00:31:22,925
(gate squeaks)
598
00:31:25,560 --> 00:31:27,893
- [Morgan] You get the
samples, I'll take the photos.
599
00:31:30,180 --> 00:31:31,590
- So why don't we just tell the newspapers
600
00:31:31,590 --> 00:31:33,060
about your analysis of the water?
601
00:31:33,060 --> 00:31:34,590
Wouldn't that be enough?
602
00:31:34,590 --> 00:31:35,430
- I tried.
603
00:31:35,430 --> 00:31:36,870
They got burned by the story once,
604
00:31:36,870 --> 00:31:37,980
and now they're gun shy.
605
00:31:37,980 --> 00:31:39,630
We've gotta get photos and samples,
606
00:31:39,630 --> 00:31:40,740
establish a chain of evidence,
607
00:31:40,740 --> 00:31:41,610
and it has to be tonight
608
00:31:41,610 --> 00:31:44,123
if they're gonna publish
in time to save your soul.
609
00:31:45,780 --> 00:31:48,580
Use the tongs, that stuff
will eat through these gloves.
610
00:31:52,713 --> 00:31:53,730
(ominous music)
611
00:31:53,730 --> 00:31:57,480
- Well, what a surprise
to see you two again.
612
00:31:57,480 --> 00:31:58,860
- Apparently not.
613
00:31:58,860 --> 00:32:00,630
- Why don't you give me that camera?
614
00:32:00,630 --> 00:32:03,600
- This plant is killing people,
and Speckner knows about it.
615
00:32:03,600 --> 00:32:04,890
You don't wanna be a part of that.
616
00:32:04,890 --> 00:32:07,240
- I wanna be part of you
giving me that camera.
617
00:32:08,591 --> 00:32:13,591
(intense music)
(men grunting)
618
00:32:19,050 --> 00:32:20,400
Tell us who you're working for!
619
00:32:20,400 --> 00:32:23,074
- Believe me, you don't wanna know.
620
00:32:23,074 --> 00:32:28,074
(Morgan screaming)
(chemicals sizzling)
621
00:32:32,492 --> 00:32:33,674
(metal clangs)
(guard groans)
622
00:32:33,674 --> 00:32:35,391
(Morgan groaning)
623
00:32:35,391 --> 00:32:38,058
(ominous music)
624
00:32:40,831 --> 00:32:42,236
(flames whooshing)
625
00:32:42,236 --> 00:32:45,069
(Morgan groaning)
626
00:32:49,372 --> 00:32:52,172
(Henry groans)
627
00:32:52,172 --> 00:32:54,755
(men grunting)
628
00:32:57,543 --> 00:32:58,376
Come on.
629
00:33:00,523 --> 00:33:02,040
- I never got the sample.
630
00:33:02,040 --> 00:33:03,630
- Speckner doesn't know that.
631
00:33:03,630 --> 00:33:05,380
We'll see him again in the morning.
632
00:33:11,239 --> 00:33:13,822
(gentle music)
633
00:33:22,102 --> 00:33:25,269
(motorcycle rumbling)
634
00:33:29,022 --> 00:33:30,540
(Morgan knocks)
635
00:33:30,540 --> 00:33:32,265
- Maya, you up?
636
00:33:32,265 --> 00:33:33,848
- [Maya] It's open.
637
00:33:49,869 --> 00:33:51,420
- I was hoping you'd still be awake.
638
00:33:51,420 --> 00:33:53,603
- [Katrina] Nights are
the hardest, aren't they?
639
00:33:55,650 --> 00:33:58,223
- Where's Maya.
- Out.
640
00:33:58,223 --> 00:33:59,313
But I'm here.
641
00:34:00,840 --> 00:34:02,343
Oh come on, I just wanna talk.
642
00:34:07,680 --> 00:34:08,630
- What do you want?
643
00:34:11,130 --> 00:34:12,873
- Just to offer you some comfort.
644
00:34:14,160 --> 00:34:17,970
You make it so, so hard on yourself.
645
00:34:17,970 --> 00:34:20,520
The white knight, the eternal monk,
646
00:34:20,520 --> 00:34:23,220
denying yourself the
smallest of pleasures.
647
00:34:23,220 --> 00:34:25,720
- I don't want any pleasure
that you can offer me.
648
00:34:27,090 --> 00:34:28,383
- You did once.
649
00:34:30,510 --> 00:34:31,343
- Meaning what?
650
00:34:32,206 --> 00:34:33,039
- Hm.
651
00:34:34,800 --> 00:34:35,663
Look at me.
652
00:34:37,413 --> 00:34:41,253
Even in your hate, knowing
that I'm just a copy,
653
00:34:42,450 --> 00:34:44,950
there's a part of you that
still wants to kiss me,
654
00:34:45,990 --> 00:34:48,093
to feel my lips one more time.
655
00:34:51,540 --> 00:34:52,373
- No.
656
00:34:54,382 --> 00:34:55,215
You're not her.
657
00:34:56,850 --> 00:34:57,963
- Maybe I am.
658
00:34:59,700 --> 00:35:01,653
Maybe I always was.
659
00:35:03,283 --> 00:35:04,116
(memories whooshing)
660
00:35:04,116 --> 00:35:05,533
Am I the devil, then?
661
00:35:24,900 --> 00:35:27,030
- So?
- Hm.
662
00:35:27,030 --> 00:35:28,383
- Sunk in the eye socket.
663
00:35:30,840 --> 00:35:33,510
Temperature of 106.
664
00:35:33,510 --> 00:35:36,300
It could be metritis, but I don't figure.
665
00:35:36,300 --> 00:35:38,457
They can't all have it, not so sudden.
666
00:35:38,457 --> 00:35:41,850
(Russ coughing)
667
00:35:41,850 --> 00:35:43,620
- Why don't you go get some rest, huh?
668
00:35:43,620 --> 00:35:44,703
- Why don't you mind your own business?
669
00:35:44,703 --> 00:35:46,680
- Hey, you are my business.
670
00:35:46,680 --> 00:35:47,850
Where else am I gonna find someone
671
00:35:47,850 --> 00:35:51,060
to take rectal temperatures
all day for no pay?
672
00:35:51,060 --> 00:35:52,210
- Beats lookin' at you.
673
00:35:55,201 --> 00:35:57,701
(cows mooing)
674
00:35:59,670 --> 00:36:01,023
Don't blame yourself, son.
675
00:36:02,160 --> 00:36:03,183
For losing the farm.
676
00:36:04,530 --> 00:36:06,603
We had a good run, we'll be all right.
677
00:36:08,130 --> 00:36:09,690
- I let you down.
678
00:36:09,690 --> 00:36:12,419
- Never, not once.
679
00:36:12,419 --> 00:36:15,690
(Russ coughs)
680
00:36:15,690 --> 00:36:16,523
- Dad?
681
00:36:18,840 --> 00:36:21,003
I'm gonna make it right, I swear it.
682
00:36:23,760 --> 00:36:27,063
- Come on, I'll show you which
hole a thermometer goes in.
683
00:36:31,139 --> 00:36:33,972
(chimes tinkling)
684
00:36:34,810 --> 00:36:37,348
(ominous music)
685
00:36:37,348 --> 00:36:39,848
(door creaks)
686
00:36:41,958 --> 00:36:44,458
(phone rings)
687
00:36:45,798 --> 00:36:46,631
- Morgan?
688
00:36:46,631 --> 00:36:47,464
- I went to see Emily
689
00:36:47,464 --> 00:36:49,590
to verify some information I got online.
690
00:36:49,590 --> 00:36:52,290
Somebody broke into her place
last night, and she's gone.
691
00:36:52,290 --> 00:36:53,123
- [Henry] Oh my god.
692
00:36:53,123 --> 00:36:54,150
- I talked to her neighbors,
693
00:36:54,150 --> 00:36:56,490
they didn't see or hear anything.
694
00:36:56,490 --> 00:36:58,080
- [Henry] You think it was Speckner?
695
00:36:58,080 --> 00:37:00,699
- It's Sunday, the plant will
be closed, meet me there.
696
00:37:00,699 --> 00:37:05,699
(tense music)
(motorcycle rumbling)
697
00:37:07,437 --> 00:37:10,020
(guard grunts)
698
00:37:13,020 --> 00:37:13,853
Take his gun.
699
00:37:19,290 --> 00:37:20,583
- Jack, you see anything?
700
00:37:23,031 --> 00:37:24,013
Jack!
701
00:37:24,013 --> 00:37:26,253
(Morgan grunts)
(guard screams)
702
00:37:26,253 --> 00:37:29,003
(guard grunting)
703
00:37:30,210 --> 00:37:32,754
- By the way, you owe me a new camera.
704
00:37:32,754 --> 00:37:34,271
(Morgan grunts)
(guard groans)
705
00:37:34,271 --> 00:37:36,210
(chemicals burbling)
(somber music)
706
00:37:36,210 --> 00:37:38,940
- Emily, it's not too late
707
00:37:38,940 --> 00:37:41,730
to settle this like reasonable people.
708
00:37:41,730 --> 00:37:43,563
Just tell me, who are they?
709
00:37:43,563 --> 00:37:45,930
- They told me they
were friends of Phil's.
710
00:37:45,930 --> 00:37:47,430
I don't know anything else.
711
00:37:47,430 --> 00:37:48,300
- Friends?
712
00:37:48,300 --> 00:37:50,280
Are they the people that stole my money?
713
00:37:50,280 --> 00:37:52,320
Is that it, they want more money?
714
00:37:52,320 --> 00:37:54,127
Is it blackmail, is that what it is?
715
00:37:54,127 --> 00:37:56,370
- I don't know, I don't know!
716
00:37:56,370 --> 00:37:58,800
- What did you tell
them about my business?
717
00:37:58,800 --> 00:37:59,970
- Gordon, please.
718
00:37:59,970 --> 00:38:01,863
I didn't tell them anything, I-
719
00:38:02,889 --> 00:38:04,110
- Don't lie to me.
720
00:38:04,110 --> 00:38:05,670
It's too late for lying!
721
00:38:05,670 --> 00:38:06,970
- She's telling the truth.
722
00:38:08,880 --> 00:38:11,849
- You're lying, you're
lying, I saw her with you!
723
00:38:11,849 --> 00:38:14,932
(memories whooshing)
724
00:38:15,870 --> 00:38:16,703
Put down that gun.
725
00:38:16,703 --> 00:38:17,790
- What's your plan, Speckner?
726
00:38:17,790 --> 00:38:18,960
You're gonna kill us all?
727
00:38:18,960 --> 00:38:20,560
Dissolve our bodies in that pit?
728
00:38:21,870 --> 00:38:23,508
- [Gordon] Put the gun down.
729
00:38:23,508 --> 00:38:26,008
(tense music)
730
00:38:26,910 --> 00:38:28,360
- You are not gonna kill her.
731
00:38:29,700 --> 00:38:31,650
That is just not gonna happen.
732
00:38:31,650 --> 00:38:32,490
- Get back.
733
00:38:32,490 --> 00:38:35,686
- You've never slaughtered
an animal, have you Speckner?
734
00:38:35,686 --> 00:38:38,340
It's not easy to look a
living thing in the eye,
735
00:38:38,340 --> 00:38:39,573
and then take its life.
736
00:38:41,040 --> 00:38:43,290
Men like you do all your
killing from a distance.
737
00:38:43,290 --> 00:38:45,510
- You just don't get it, do ya?
738
00:38:45,510 --> 00:38:47,110
It doesn't matter what I do now.
739
00:38:48,030 --> 00:38:50,553
I haven't got anything left to lose.
740
00:38:50,553 --> 00:38:53,220
I didn't know I was hurting anybody,
741
00:38:53,220 --> 00:38:54,345
it was just business,
742
00:38:54,345 --> 00:38:55,650
and now everybody's gonna say
743
00:38:55,650 --> 00:38:58,913
that I'm some kind of a mass murderer.
744
00:39:00,825 --> 00:39:01,825
You bastard.
745
00:39:03,142 --> 00:39:06,361
(Gordon crying)
746
00:39:06,361 --> 00:39:09,719
(Emily gasping)
747
00:39:09,719 --> 00:39:12,505
(Gordon crying)
748
00:39:12,505 --> 00:39:13,742
- I wanna kill you.
749
00:39:13,742 --> 00:39:16,123
(Gordon gasping)
750
00:39:16,123 --> 00:39:19,102
I wanna say this is all your
fault, and punish you for it.
751
00:39:19,102 --> 00:39:22,107
(Gordon whimpering)
752
00:39:22,107 --> 00:39:23,193
The truth is,
753
00:39:27,044 --> 00:39:29,060
I'm just as much at fault as you are.
754
00:39:30,046 --> 00:39:32,521
(dramatic music)
755
00:39:32,521 --> 00:39:35,188
(phone chiming)
756
00:39:38,404 --> 00:39:41,404
(Gordon whimpering)
757
00:39:50,371 --> 00:39:54,003
It's not much by way of a thank you.
758
00:39:55,770 --> 00:39:56,603
- Thanks.
759
00:39:58,603 --> 00:40:00,853
- I still can't say it
all makes sense to me.
760
00:40:01,710 --> 00:40:03,510
People know about the
poison in the water now,
761
00:40:03,510 --> 00:40:05,760
but it seems that what saved me
762
00:40:05,760 --> 00:40:07,473
was showing Speckner some mercy.
763
00:40:08,310 --> 00:40:10,830
- Maybe I was wrong about warning people.
764
00:40:10,830 --> 00:40:13,500
Maybe the threat of cancer
was just a distraction.
765
00:40:13,500 --> 00:40:14,820
- A distraction?
766
00:40:14,820 --> 00:40:17,970
So, Speckner was the one
that got hurt by my deal?
767
00:40:17,970 --> 00:40:20,460
- Your deal gave him 10 years
of thinking he was innocent,
768
00:40:20,460 --> 00:40:22,920
and the end of your deal took that away.
769
00:40:22,920 --> 00:40:24,030
Realizing you've done evil
770
00:40:24,030 --> 00:40:25,830
is one of the worst wounds there is.
771
00:40:27,150 --> 00:40:28,623
- Yeah, I know.
772
00:40:31,265 --> 00:40:32,910
(Henry sighs)
773
00:40:32,910 --> 00:40:34,530
You wanna join us for lunch?
774
00:40:34,530 --> 00:40:37,773
It's just a get to know you kinda thing.
775
00:40:39,210 --> 00:40:40,043
- No.
776
00:40:42,720 --> 00:40:44,093
- I've been thinking, though.
777
00:40:45,450 --> 00:40:48,273
I was drinking that same
water myself, all these years.
778
00:40:49,530 --> 00:40:50,830
Am I gonna get cancer too?
779
00:40:52,140 --> 00:40:54,360
- I don't know, during your deal
780
00:40:54,360 --> 00:40:56,410
you were protected by the devil, but now?
781
00:40:58,830 --> 00:40:59,680
- It's up to God?
782
00:41:03,120 --> 00:41:05,020
So many people got hurt by what I did,
783
00:41:06,270 --> 00:41:08,520
and now the devil lets
me go, I just walk away,
784
00:41:08,520 --> 00:41:10,320
and all these people are still hurt.
785
00:41:11,190 --> 00:41:12,423
How can God allow that?
786
00:41:13,800 --> 00:41:15,180
What can he have in hid mind
787
00:41:15,180 --> 00:41:18,828
that could possibly justify
that kind of suffering?
788
00:41:18,828 --> 00:41:21,411
(somber music)
789
00:41:29,159 --> 00:41:30,567
I'd better go.
790
00:41:32,562 --> 00:41:34,395
- You'll be all right?
791
00:41:35,537 --> 00:41:39,423
- I lost my farm, but I'm alive,
792
00:41:40,800 --> 00:41:41,670
so there's hope.
793
00:41:42,962 --> 00:41:45,545
(tender music)
794
00:42:09,169 --> 00:42:11,169
- [Gabe] Maya backwards.
795
00:42:12,315 --> 00:42:13,482
- [Maya] Ayam.
796
00:42:27,627 --> 00:42:30,377
(someone knocks)
797
00:42:37,060 --> 00:42:37,893
- [Morgan] Hi.
798
00:42:37,893 --> 00:42:39,090
- Hey, I'm sorry to bother you,
799
00:42:39,090 --> 00:42:41,140
but I had something I wanted to give you.
800
00:42:43,322 --> 00:42:44,190
I was gonna read it.
801
00:42:44,190 --> 00:42:46,740
I actually sat in Starbucks
with it for three hours,
802
00:42:46,740 --> 00:42:48,570
but in the end I thought, you know,
803
00:42:48,570 --> 00:42:51,600
you're Maya's friend, or whatever,
804
00:42:51,600 --> 00:42:55,417
so I guess I thought I'd rather
have a little faith in you.
805
00:42:56,724 --> 00:42:59,557
(emotional music)
806
00:43:03,802 --> 00:43:05,722
(door thuds)
807
00:43:05,722 --> 00:43:08,472
(fire crackling)
808
00:43:33,153 --> 00:43:35,736
(gentle music)
809
00:44:27,843 --> 00:44:30,532
(fireworks whistle)
(fireworks boom)
58040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.