All language subtitles for The.Collector.S03E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-PLAN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,283 --> 00:00:02,920 (rock music) 2 00:00:02,920 --> 00:00:07,395 ♪ So save your troubles for another day ♪ 3 00:00:07,395 --> 00:00:11,496 ♪ We can take them out and wash them away ♪ 4 00:00:11,496 --> 00:00:12,579 (Taylor gasps) 5 00:00:12,579 --> 00:00:13,412 - Gabe! 6 00:00:14,357 --> 00:00:15,524 You scared me. 7 00:00:16,703 --> 00:00:18,933 I was just doing my workout. 8 00:00:21,090 --> 00:00:23,790 You know, actually, 9 00:00:23,790 --> 00:00:26,370 I was doing some reading on autism, 10 00:00:26,370 --> 00:00:30,210 and it says dancing is a very good therapy, 11 00:00:30,210 --> 00:00:31,950 so I think maybe you're gonna have to come in here 12 00:00:31,950 --> 00:00:34,700 and humiliate yourself in the name of self-improvement. 13 00:00:35,790 --> 00:00:38,400 Now come on, every guy has to learn how to dance 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,450 sooner or later, and this is a good song. 15 00:00:41,850 --> 00:00:43,830 Gabe, relax. 16 00:00:43,830 --> 00:00:46,890 No one under 60 touches when they dance anymore. 17 00:00:46,890 --> 00:00:48,600 Let me teach you some moves. 18 00:00:48,600 --> 00:00:51,350 Then at least one of us will be able to get a date, hm? 19 00:00:54,660 --> 00:00:56,310 - That was Billy and the Lost Boys 20 00:00:56,310 --> 00:00:58,650 with "You Get What Everyone Gets," and coming up next, 21 00:00:58,650 --> 00:01:00,033 the latest from Kyprios. 22 00:01:01,020 --> 00:01:02,718 We got a ton of calls and emails- 23 00:01:02,718 --> 00:01:05,793 - Kyprios, I used to have him as my screensaver. 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,842 - He's definitely different, just like our boy Kyprios. 25 00:01:08,842 --> 00:01:10,750 Actually, his video's already stirred up 26 00:01:10,750 --> 00:01:12,750 quite a bit of controversy. 27 00:01:12,750 --> 00:01:14,400 We got a bunch of letters from religious groups, 28 00:01:14,400 --> 00:01:15,844 demanding that we pull it, 29 00:01:15,844 --> 00:01:16,677 so you know we're gonna keep it on the air. 30 00:01:19,784 --> 00:01:20,617 Help me. 31 00:01:23,725 --> 00:01:26,225 (eerie music) 32 00:01:38,800 --> 00:01:41,717 (people screaming) 33 00:01:56,914 --> 00:01:59,831 (flames whooshing) 34 00:02:02,213 --> 00:02:03,553 ♪ Help me ♪ 35 00:02:03,553 --> 00:02:05,634 ♪ Because I wanna warn the citizens ♪ 36 00:02:05,634 --> 00:02:08,855 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 37 00:02:08,855 --> 00:02:10,098 ♪ Freedom ♪ 38 00:02:10,098 --> 00:02:12,135 ♪ It's just business as usual ♪ 39 00:02:12,135 --> 00:02:13,458 ♪ Ugly ♪ 40 00:02:13,458 --> 00:02:18,098 ♪ The ignorant are looking beautiful ♪ 41 00:02:18,098 --> 00:02:18,994 ♪ Citizens ♪ 42 00:02:18,994 --> 00:02:20,092 ♪ Help me ♪ 43 00:02:20,092 --> 00:02:20,925 - Gabe? 44 00:02:22,114 --> 00:02:23,314 Gabe? 45 00:02:23,314 --> 00:02:25,451 ♪ It's business as usual ♪ 46 00:02:25,451 --> 00:02:26,855 ♪ Ugly ♪ 47 00:02:26,855 --> 00:02:28,750 ♪ The ignorant are looking beautiful ♪ 48 00:02:28,750 --> 00:02:30,192 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 49 00:02:30,192 --> 00:02:31,590 - And that was Kyprios, 50 00:02:31,590 --> 00:02:34,500 with his latest track, "Ignorance is Beautiful." 51 00:02:34,500 --> 00:02:36,030 A lot of viewers have been asking us 52 00:02:36,030 --> 00:02:38,490 when they're gonna be able to see Kyprios live in concert, 53 00:02:38,490 --> 00:02:42,240 and the answer, as always, is forget it, guys. 54 00:02:42,240 --> 00:02:45,150 He doesn't do concerts, he doesn't do clubs. 55 00:02:45,150 --> 00:02:46,440 He doesn't even hum in the shower 56 00:02:46,440 --> 00:02:48,450 in case someone might be listening. 57 00:02:48,450 --> 00:02:50,880 In fact, this guy hasn't had a live appearance since birth, 58 00:02:50,880 --> 00:02:53,133 and even then, his publicist came out first. 59 00:02:54,600 --> 00:02:59,600 But the great news, I will have Kyprios right here, 60 00:03:00,240 --> 00:03:03,390 live in studio for a one-on-one interview, 61 00:03:03,390 --> 00:03:04,860 day after tomorrow. 62 00:03:04,860 --> 00:03:05,860 We'll be right back. 63 00:03:08,340 --> 00:03:11,554 - Janis, the network does not pay you to diss the artists. 64 00:03:11,554 --> 00:03:12,810 - Kyprios? 65 00:03:12,810 --> 00:03:14,040 Come on, it's nothing he hasn't heard 66 00:03:14,040 --> 00:03:15,420 in a million late night monologues. 67 00:03:15,420 --> 00:03:16,980 The guy's a freak. 68 00:03:16,980 --> 00:03:17,813 - Where are you going? 69 00:03:17,813 --> 00:03:19,023 - To puke, wanna come? 70 00:03:21,926 --> 00:03:23,913 - Okay, uh. 71 00:03:25,200 --> 00:03:27,750 Yeah, we reserve the last five minutes 72 00:03:27,750 --> 00:03:30,093 for anyone who has an urgent need to share. 73 00:03:31,230 --> 00:03:32,853 Does anyone have an urgent need? 74 00:03:37,344 --> 00:03:39,960 Okay, so I guess we'll wrap it up then? 75 00:03:39,960 --> 00:03:42,560 Will everyone please join me in the Serenity Prayer? 76 00:03:47,964 --> 00:03:49,350 - You know, if you don't say the Serenity Prayer, 77 00:03:49,350 --> 00:03:50,553 you can't have dessert. 78 00:03:52,080 --> 00:03:53,940 - I don't get why I have to do step five 79 00:03:53,940 --> 00:03:55,230 in front of the whole group. 80 00:03:55,230 --> 00:03:57,720 - Well, not the whole thing, just the highlights. 81 00:03:57,720 --> 00:03:58,710 - I've read the book. 82 00:03:58,710 --> 00:04:00,240 It says I do my inventory, 83 00:04:00,240 --> 00:04:02,700 I write down my resentments, and fears, and whatever, 84 00:04:02,700 --> 00:04:04,740 and I admit them to God, to myself, 85 00:04:04,740 --> 00:04:06,360 and to another human being. 86 00:04:06,360 --> 00:04:10,470 One, my sponsor, you, not a roomful of strangers. 87 00:04:10,470 --> 00:04:12,360 - One person works for some people. 88 00:04:12,360 --> 00:04:13,193 - Why not me? 89 00:04:13,193 --> 00:04:14,550 - You've got a lot of secrets. 90 00:04:14,550 --> 00:04:16,050 I figure we'd spread the load. 91 00:04:17,820 --> 00:04:18,653 You haven't reached out 92 00:04:18,653 --> 00:04:21,150 to one other person in that meeting besides me. 93 00:04:21,150 --> 00:04:23,490 - I don't need anybody but you. 94 00:04:23,490 --> 00:04:25,590 - And what happens if you show up one day, 95 00:04:25,590 --> 00:04:26,910 and I'm not there? 96 00:04:26,910 --> 00:04:27,750 You go shoot up again? 97 00:04:27,750 --> 00:04:28,583 - You'll be there. 98 00:04:28,583 --> 00:04:31,230 - I got a newsflash for you, honey, I'm human. 99 00:04:31,230 --> 00:04:32,380 I'm gonna let you down. 100 00:04:33,330 --> 00:04:36,330 You can't just lay it all on one person to save you anymore. 101 00:04:36,330 --> 00:04:38,760 You need people, Maya, and lots of them, 102 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 or you're not gonna make it. 103 00:04:47,934 --> 00:04:48,767 ♪ Whoa ♪ 104 00:04:48,767 --> 00:04:49,950 - Mr. Pym? 105 00:04:49,950 --> 00:04:52,890 Hi, Alicia Pips, I am Janis's producer. 106 00:04:52,890 --> 00:04:54,060 What can I do for you? 107 00:04:54,060 --> 00:04:55,590 - Actually, I need to speak to Janis personally. 108 00:04:55,590 --> 00:04:56,970 It's a private matter. 109 00:04:56,970 --> 00:04:59,880 - I see, office hours are nine to five, Monday to Friday, 110 00:04:59,880 --> 00:05:02,081 give me a call, and I'll see what I can do. 111 00:05:02,081 --> 00:05:03,766 - Night, Rachel. - Goodnight. 112 00:05:03,766 --> 00:05:04,966 - New boyfriend? 113 00:05:04,966 --> 00:05:05,799 - No. 114 00:05:06,720 --> 00:05:07,620 - My name's Morgan Pym, 115 00:05:07,620 --> 00:05:09,300 I'd like to talk to you if you have a minute. 116 00:05:09,300 --> 00:05:10,890 - Yeah, well, I gotta blow outta here right now, 117 00:05:10,890 --> 00:05:13,230 but there's a party at my place later if you wanna drop by. 118 00:05:13,230 --> 00:05:14,587 - Maybe we can talk on the way. 119 00:05:14,587 --> 00:05:15,420 (Janis laughs) 120 00:05:15,420 --> 00:05:16,623 - Pushy, I like that. 121 00:05:18,450 --> 00:05:20,313 God, it is time to get loaded. 122 00:05:21,300 --> 00:05:22,860 I think I'm in the mood for a little ecstasy 123 00:05:22,860 --> 00:05:24,240 with possibly a dash of psilocybin 124 00:05:24,240 --> 00:05:26,670 and maybe, just maybe a sprinkling of Jack Daniels. 125 00:05:26,670 --> 00:05:27,930 - I'm here about your deal with The Devil. 126 00:05:27,930 --> 00:05:31,170 - Oh, yeah I like people who are whacked, but you're crazy. 127 00:05:31,170 --> 00:05:32,003 Excuse me. 128 00:05:32,003 --> 00:05:33,630 - Janis, I'm not here to collect. 129 00:05:34,890 --> 00:05:36,030 - Is everything all right, babe? 130 00:05:36,030 --> 00:05:36,880 - Yeah, let's go. 131 00:05:38,850 --> 00:05:40,800 - Is there a problem? - Tom, let's go. 132 00:05:40,800 --> 00:05:41,633 - No. 133 00:05:46,827 --> 00:05:49,410 (somber music) 134 00:05:50,880 --> 00:05:53,190 - That Kyprios song is totally stuck in my head, 135 00:05:53,190 --> 00:05:54,903 and I've got to hear it again. 136 00:05:56,346 --> 00:05:57,451 ♪ Help me ♪ 137 00:05:57,451 --> 00:05:59,825 ♪ Because I wanna warn the citizens ♪ 138 00:05:59,825 --> 00:06:02,870 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 139 00:06:02,870 --> 00:06:04,011 ♪ Freedom ♪ 140 00:06:04,011 --> 00:06:06,207 ♪ It's just a business as usual ♪ 141 00:06:06,207 --> 00:06:09,649 ♪ Ugly, the ignorant are looking beautiful ♪ 142 00:06:09,649 --> 00:06:10,849 ♪ Help me ♪ 143 00:06:10,849 --> 00:06:12,966 ♪ Because I wanna warn the innocent ♪ 144 00:06:12,966 --> 00:06:16,225 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 145 00:06:16,225 --> 00:06:19,526 ♪ Freedom is just business as usual ♪ 146 00:06:19,526 --> 00:06:22,705 ♪ Ugly, the ignorant are looking beautiful ♪ 147 00:06:22,705 --> 00:06:23,569 ♪ Help me ♪ 148 00:06:23,569 --> 00:06:26,086 ♪ Yeah, baby, yeah, baby, yeah, yeah ♪ 149 00:06:26,086 --> 00:06:29,307 ♪ Yeah, baby, yeah, baby, yeah ♪ 150 00:06:29,307 --> 00:06:32,520 - [Janis] I will have Kyprios live, in studio. 151 00:06:32,520 --> 00:06:34,875 It's time for us to be together. 152 00:06:34,875 --> 00:06:39,875 (rock music) (people chattering) 153 00:06:51,240 --> 00:06:52,680 - Looking for Janis? 154 00:06:52,680 --> 00:06:55,140 She's not here yet, but you can come in, everybody does. 155 00:06:55,140 --> 00:06:55,973 I'm Brynn. 156 00:06:55,973 --> 00:06:57,540 I live just downstairs. 157 00:06:57,540 --> 00:06:59,880 She lets me hang here as long as I don't drink or anything. 158 00:06:59,880 --> 00:07:01,652 So what's your name, are you famous? 159 00:07:01,652 --> 00:07:02,532 - No. 160 00:07:02,532 --> 00:07:03,870 - That's okay, I'm not famous either, 161 00:07:03,870 --> 00:07:05,010 but a lot of people here are famous, 162 00:07:05,010 --> 00:07:05,843 but they're just drunk most of the time, 163 00:07:05,843 --> 00:07:07,263 can't be that much fun. 164 00:07:08,146 --> 00:07:09,330 - Have you known Janis a long time? 165 00:07:09,330 --> 00:07:11,070 - Mm, pretty long. 166 00:07:11,070 --> 00:07:12,240 She takes a lot of drugs and stuff, 167 00:07:12,240 --> 00:07:14,280 but she's really nice to me. 168 00:07:14,280 --> 00:07:15,840 I think she's sad, you know, like inside? 169 00:07:15,840 --> 00:07:18,087 But she won't talk to me about it. 170 00:07:18,087 --> 00:07:19,173 Oh, there she is. 171 00:07:20,430 --> 00:07:21,720 That's her boyfriend, Tom. 172 00:07:21,720 --> 00:07:24,540 He doesn't say much, but he's the perfect guy. 173 00:07:24,540 --> 00:07:27,240 Never gets mad at her, just lets her do whatever she wants. 174 00:07:27,240 --> 00:07:29,271 I hope I meet a guy like that someday. 175 00:07:29,271 --> 00:07:32,521 (rock music continues) 176 00:07:35,490 --> 00:07:36,480 - You don't have time to pretend 177 00:07:36,480 --> 00:07:38,033 you don't know what I'm talking about. 178 00:07:41,097 --> 00:07:44,180 (muffled rock music) 179 00:07:49,214 --> 00:07:50,464 - I was lonely. 180 00:07:53,730 --> 00:07:54,660 I mean everybody's lonely, 181 00:07:54,660 --> 00:07:56,940 but I felt like I was the only person on the planet, 182 00:07:56,940 --> 00:08:01,593 so, I made a deal for Tom. 183 00:08:04,080 --> 00:08:04,913 It was, 184 00:08:06,660 --> 00:08:09,872 it was like somebody had read all those lists I used to make 185 00:08:09,872 --> 00:08:11,122 when I was a little girl. 186 00:08:13,140 --> 00:08:14,890 About what I wanted in a boyfriend? 187 00:08:15,930 --> 00:08:17,730 - Because somebody did read those lists you made 188 00:08:17,730 --> 00:08:21,030 when you were a little girl, The Devil. 189 00:08:21,030 --> 00:08:24,150 Then he went and found a real person, Tom, 190 00:08:24,150 --> 00:08:26,727 and changed him into the person that you wanted. 191 00:08:26,727 --> 00:08:27,560 - No. 192 00:08:29,190 --> 00:08:31,440 No, it was love, it was destiny. 193 00:08:31,440 --> 00:08:32,400 - When you sold your soul, 194 00:08:32,400 --> 00:08:35,310 you changed destiny, yours and his. 195 00:08:35,310 --> 00:08:37,800 - You think Tom was the person that I hurt? 196 00:08:37,800 --> 00:08:40,150 I wouldn't do anything to hurt him, I love him. 197 00:08:42,060 --> 00:08:43,793 - What the hell are you doing here? 198 00:08:46,110 --> 00:08:48,767 - Janis, let's get outta here and go somewhere we can talk. 199 00:08:48,767 --> 00:08:49,600 - No. 200 00:08:50,940 --> 00:08:54,540 - You're the one who's gonna leave, right now. 201 00:08:54,540 --> 00:08:56,492 - If you love Janis, you'll stay out of this. 202 00:08:56,492 --> 00:08:58,920 (both grunting) 203 00:08:58,920 --> 00:08:59,753 - Tom, stop. 204 00:09:01,740 --> 00:09:02,573 Tom! 205 00:09:03,466 --> 00:09:08,466 (energy whooshing) (Tom groaning) 206 00:09:09,607 --> 00:09:12,190 (Janis grunts) 207 00:09:16,920 --> 00:09:18,480 - Oh my god, what'd you do to her? 208 00:09:18,480 --> 00:09:20,220 - I didn't do anything to her, she passed out. 209 00:09:20,220 --> 00:09:21,720 Get me a wet towel. - Where's Tom? 210 00:09:21,720 --> 00:09:23,460 - He left, just get me a wet towel. 211 00:09:23,460 --> 00:09:24,930 - If you do not get out of here right now, 212 00:09:24,930 --> 00:09:27,003 I'm calling 911, I mean it! 213 00:09:31,085 --> 00:09:33,330 (Janis moaning) 214 00:09:33,330 --> 00:09:34,293 Janis? 215 00:09:40,710 --> 00:09:41,543 - What's this? 216 00:09:41,543 --> 00:09:42,510 - It's a ticket, sir. 217 00:09:42,510 --> 00:09:46,020 You're in violation of vehicle code section P3704B, 218 00:09:46,020 --> 00:09:48,840 leaving your alarm on in excess of 15 minutes. 219 00:09:48,840 --> 00:09:49,945 - I don't have an alarm. 220 00:09:49,945 --> 00:09:52,302 (alarm blaring) 221 00:09:52,302 --> 00:09:55,230 (energy whooshes) 222 00:09:55,230 --> 00:09:56,460 Shut it off. 223 00:09:56,460 --> 00:09:57,370 (alarm chirps) 224 00:09:57,370 --> 00:09:58,953 - Don't let that go to warrant. 225 00:10:00,360 --> 00:10:02,250 - So you conjured up a fake lover for Janis? 226 00:10:02,250 --> 00:10:04,470 - I got the idea from an old fairy tale, 227 00:10:04,470 --> 00:10:07,680 something about making a woman from some guy's rib. 228 00:10:07,680 --> 00:10:09,660 Do you wanna know what body part I made Tom out of? 229 00:10:09,660 --> 00:10:12,630 - You can't take her soul, you didn't deliver on her deal. 230 00:10:12,630 --> 00:10:13,463 - What do you mean? 231 00:10:13,463 --> 00:10:14,640 - He wasn't real. 232 00:10:14,640 --> 00:10:18,630 - Oh, he was real enough for what she wanted. 233 00:10:18,630 --> 00:10:20,550 - No, something's not right. 234 00:10:20,550 --> 00:10:22,680 Tom was the logical person to have gotten the bad luck 235 00:10:22,680 --> 00:10:24,750 from her deal, but if he wasn't real, who's left? 236 00:10:24,750 --> 00:10:26,010 - I love this gig. 237 00:10:26,010 --> 00:10:27,630 You wouldn't believe what some people will offer 238 00:10:27,630 --> 00:10:28,780 to get out of a ticket. 239 00:10:29,670 --> 00:10:30,840 - You're hiding something. 240 00:10:30,840 --> 00:10:32,932 - I've got a quota to make. 241 00:10:32,932 --> 00:10:34,610 ♪ Dollars brought our pioneers ♪ 242 00:10:34,610 --> 00:10:36,153 ♪ Who sell us threats and buys our fears ♪ 243 00:10:36,153 --> 00:10:37,768 ♪ I sell my soul on dirty wheels ♪ 244 00:10:37,768 --> 00:10:39,390 ♪ And dirty mics and dirty needles ♪ 245 00:10:39,390 --> 00:10:41,193 ♪ Hit me, kill me, get me ill man ♪ 246 00:10:41,193 --> 00:10:42,871 ♪ Give me something I can feel ♪ 247 00:10:42,871 --> 00:10:44,725 ♪ Help me ♪ 248 00:10:44,725 --> 00:10:47,831 (somber music) 249 00:10:47,831 --> 00:10:50,551 ♪ Help me ♪ 250 00:10:50,551 --> 00:10:53,831 ♪ Because I wanna warn the citizens ♪ 251 00:10:53,831 --> 00:10:55,684 ♪ Help me ♪ 252 00:10:55,684 --> 00:10:59,287 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 253 00:10:59,287 --> 00:11:01,649 ♪ Freedom ♪ 254 00:11:01,649 --> 00:11:04,369 ♪ It's just a business as usual ♪ 255 00:11:04,369 --> 00:11:09,369 ♪ Ugly, the ignorant are looking beautiful ♪ 256 00:11:10,311 --> 00:11:13,089 ♪ Help me ♪ 257 00:11:13,089 --> 00:11:17,953 ♪ Because I wanna warn the citizens ♪ 258 00:11:17,953 --> 00:11:22,953 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 259 00:11:23,969 --> 00:11:26,193 ♪ Freedom ♪ 260 00:11:26,193 --> 00:11:31,193 ♪ It's just business as usual ♪ 261 00:11:31,372 --> 00:11:36,289 ♪ Ugly, the ignorant are looking beautiful ♪ 262 00:11:38,179 --> 00:11:39,012 - Help me. 263 00:11:41,256 --> 00:11:42,840 - Things have gotten so prepackaged 264 00:11:42,840 --> 00:11:44,730 that singers don't even need to be able 265 00:11:44,730 --> 00:11:47,190 to carry a tune anymore, all right? 266 00:11:47,190 --> 00:11:48,810 Engineers can pitch correct their voice 267 00:11:48,810 --> 00:11:50,160 during the recording, 268 00:11:50,160 --> 00:11:52,650 so naturally, when they send these pieces of meat 269 00:11:52,650 --> 00:11:54,120 out on stage to perform, 270 00:11:54,120 --> 00:11:56,040 there's no possible way that they can live up 271 00:11:56,040 --> 00:11:57,150 to the artificial perfection 272 00:11:57,150 --> 00:12:01,170 that they've created in the studio, so they lip sync. 273 00:12:01,170 --> 00:12:02,670 What else are they gonna do? 274 00:12:02,670 --> 00:12:06,420 It becomes one big simulated experience, 275 00:12:06,420 --> 00:12:09,330 where you think you're seeing somebody live, 276 00:12:09,330 --> 00:12:13,350 but really, there's nobody there. 277 00:12:13,350 --> 00:12:15,060 That's why I don't do live anymore, 278 00:12:15,060 --> 00:12:19,080 because with me, there is no live anymore. 279 00:12:19,080 --> 00:12:20,220 - [Morgan] Smart guy. 280 00:12:20,220 --> 00:12:21,810 - [Alicia] How'd you get past security? 281 00:12:21,810 --> 00:12:22,920 - How long have you worked for Janis? 282 00:12:22,920 --> 00:12:25,170 - I don't work for her, I work with her. 283 00:12:25,170 --> 00:12:26,820 - So how come you have to show up four hours early 284 00:12:26,820 --> 00:12:27,810 for this promotional event, 285 00:12:27,810 --> 00:12:29,700 and she gets to show up at the last minute? 286 00:12:29,700 --> 00:12:33,660 - Her job is to be the face, she's good at it. 287 00:12:33,660 --> 00:12:35,970 - So how does somebody get to be a VJ? 288 00:12:35,970 --> 00:12:38,220 - Is that what this is about, you're looking for a job? 289 00:12:38,220 --> 00:12:39,660 - How did Janis get the job? 290 00:12:39,660 --> 00:12:41,370 - She used to be sweet. 291 00:12:41,370 --> 00:12:42,870 I liked her, the stars liked her, 292 00:12:42,870 --> 00:12:44,040 now she think she's the star, 293 00:12:44,040 --> 00:12:45,740 and she has no respect for anyone, 294 00:12:46,620 --> 00:12:48,780 and I'll deny I said any of that. 295 00:12:48,780 --> 00:12:50,790 Now, if you'll excuse me, 296 00:12:50,790 --> 00:12:54,540 I have a large crowd of teenagers to whip into a frenzy, 297 00:12:54,540 --> 00:12:57,963 so you'll just have to stalk Janis later. 298 00:13:02,641 --> 00:13:05,224 (phone chimes) 299 00:13:07,890 --> 00:13:08,880 - Morgan Pym. 300 00:13:08,880 --> 00:13:11,070 - Yes, this is Dr. Allen Federson. 301 00:13:11,070 --> 00:13:11,903 I'd like to talk to you 302 00:13:11,903 --> 00:13:14,163 about a patient of mine, Janis Eisner. 303 00:13:15,390 --> 00:13:17,460 She came by this morning. 304 00:13:17,460 --> 00:13:20,790 I haven't seen her this upset in a very long time. 305 00:13:20,790 --> 00:13:22,740 - What did she tell you about me? 306 00:13:22,740 --> 00:13:25,560 - That you've been asking questions about her past. 307 00:13:25,560 --> 00:13:27,720 Is she in some kind of legal trouble? 308 00:13:27,720 --> 00:13:28,890 - Not from me. 309 00:13:28,890 --> 00:13:30,330 How long have you been treating her? 310 00:13:30,330 --> 00:13:31,560 - I can't tell you that. 311 00:13:31,560 --> 00:13:32,970 - Well, what are you treating her for? 312 00:13:32,970 --> 00:13:34,350 - I assume you've heard 313 00:13:34,350 --> 00:13:36,240 about doctor-patient confidentiality, 314 00:13:36,240 --> 00:13:37,653 so you know I can't answer. 315 00:13:38,850 --> 00:13:41,940 Now, why don't you tell me what it is you're really after? 316 00:13:41,940 --> 00:13:44,430 - I'm afraid I'm also bound by confidentiality, 317 00:13:44,430 --> 00:13:46,080 but I am trying to help her. 318 00:13:46,080 --> 00:13:47,820 - Yeah, well dredging up this girl's past 319 00:13:47,820 --> 00:13:50,270 isn't gonna help anybody, I can promise you that. 320 00:13:51,300 --> 00:13:54,273 Janis is very fragile, 321 00:13:55,470 --> 00:13:58,800 and I'm afraid your harassment might be causing a relapse. 322 00:13:58,800 --> 00:13:59,883 - A relapse of what? 323 00:14:02,491 --> 00:14:04,260 - You know, I suggested she call the police, 324 00:14:04,260 --> 00:14:06,303 but she asked me to talk to you instead. 325 00:14:07,170 --> 00:14:08,310 Now, as you can imagine, 326 00:14:08,310 --> 00:14:11,520 this isn't a typical situation for me. 327 00:14:11,520 --> 00:14:14,340 But then, Janis isn't a typical patient. 328 00:14:14,340 --> 00:14:16,290 - Because she's famous? 329 00:14:16,290 --> 00:14:17,640 - No, I don't watch TV. 330 00:14:17,640 --> 00:14:18,630 - There's a much better chance 331 00:14:18,630 --> 00:14:21,630 I can help Janis if I know what's wrong with her. 332 00:14:21,630 --> 00:14:22,710 - I'm sorry, Mr. Pym, 333 00:14:22,710 --> 00:14:25,053 but I really must ask you to leave her alone. 334 00:14:26,370 --> 00:14:28,950 You could be causing this girl irreparable harm. 335 00:14:28,950 --> 00:14:30,240 - Irreparable harm is exactly 336 00:14:30,240 --> 00:14:31,320 what I'm trying to save her from. 337 00:14:31,320 --> 00:14:33,993 - Then I hope that one of us is successful. 338 00:14:35,610 --> 00:14:36,987 Good day. 339 00:14:36,987 --> 00:14:39,676 (eerie music) 340 00:14:39,676 --> 00:14:42,593 (someone knocking) 341 00:14:53,130 --> 00:14:54,900 - Phone not working? 342 00:14:54,900 --> 00:14:56,610 - I'm working on my inventory. 343 00:14:56,610 --> 00:14:58,023 - Oh good, which part? 344 00:14:59,100 --> 00:15:00,150 - The first part. 345 00:15:00,150 --> 00:15:02,550 - How's it going? - Good. 346 00:15:02,550 --> 00:15:04,200 - [Tracey] So you haven't started? 347 00:15:04,200 --> 00:15:06,030 - I've gotta go to work. 348 00:15:06,030 --> 00:15:06,990 I'll do it later. 349 00:15:06,990 --> 00:15:09,510 - [Tracey] You told me you were almost done. 350 00:15:09,510 --> 00:15:12,060 - Okay, it's all up here. 351 00:15:12,060 --> 00:15:14,280 Every resentment, every fear, 352 00:15:14,280 --> 00:15:16,860 everything I feel ashamed about. 353 00:15:16,860 --> 00:15:19,920 Believe me, it's all right here. 354 00:15:19,920 --> 00:15:20,880 - Well, that's the problem. 355 00:15:20,880 --> 00:15:22,590 We need to get it outta there. 356 00:15:22,590 --> 00:15:24,420 - Right, so everyone can know 357 00:15:24,420 --> 00:15:27,270 about every embarrassing, humiliating, 358 00:15:27,270 --> 00:15:29,913 and disgusting thing that's ever happened to me? 359 00:15:31,230 --> 00:15:33,303 That'll make me feel a lot better, hm. 360 00:15:34,500 --> 00:15:36,810 Why don't I just kill myself now and get it over with? 361 00:15:36,810 --> 00:15:38,553 - Good question, got an answer? 362 00:15:39,720 --> 00:15:43,560 - Look, this is my private stuff. 363 00:15:43,560 --> 00:15:45,390 My hurts! 364 00:15:45,390 --> 00:15:47,070 And the only thing that makes it bearable 365 00:15:47,070 --> 00:15:48,780 is that no one else has to know. 366 00:15:48,780 --> 00:15:51,030 - Maya, our worst experiences 367 00:15:51,030 --> 00:15:53,910 are exactly what makes us useful to other people. 368 00:15:53,910 --> 00:15:55,140 They need to hear from somebody else 369 00:15:55,140 --> 00:15:57,540 who's gone there first, and come back. 370 00:15:57,540 --> 00:16:00,660 - And what if I write it all down, 371 00:16:00,660 --> 00:16:03,030 and I say it out loud, and I hear it, 372 00:16:03,030 --> 00:16:06,123 and I realize that I don't deserve to be alive? 373 00:16:07,680 --> 00:16:10,770 - My best day is gonna be when you realize 374 00:16:10,770 --> 00:16:12,970 that your pain isn't what makes you special. 375 00:16:13,931 --> 00:16:16,764 (emotional music) 376 00:16:21,450 --> 00:16:22,800 - I talked to Dr. Federson. 377 00:16:26,280 --> 00:16:28,980 We don't have time for you to run me around in circles. 378 00:16:28,980 --> 00:16:30,900 - I thought maybe he could explain. 379 00:16:30,900 --> 00:16:33,600 - About how you sold your soul for an imaginary lover? 380 00:16:36,540 --> 00:16:37,373 All right. 381 00:16:38,670 --> 00:16:41,160 Why don't you tell me why you're seeing a psychiatrist? 382 00:16:41,160 --> 00:16:43,680 - It's stressful knowing you only have 10 years. 383 00:16:43,680 --> 00:16:46,410 - No, Federson talked about a relapse. 384 00:16:46,410 --> 00:16:48,660 There's more, something to do with your past. 385 00:16:50,400 --> 00:16:55,110 - Look, you said I needed to make amends to someone. 386 00:16:55,110 --> 00:16:56,880 Isn't that what we should be talking about? 387 00:16:56,880 --> 00:16:58,620 - Everything matters now. 388 00:16:58,620 --> 00:17:01,530 Anything you think is a secret is probably important. 389 00:17:01,530 --> 00:17:03,840 - He said I didn't have to talk about these things anymore, 390 00:17:03,840 --> 00:17:04,920 he gave me permission. 391 00:17:04,920 --> 00:17:06,330 - Whatever was going on 10 years ago 392 00:17:06,330 --> 00:17:08,520 was bad enough to make you wanna sell your soul. 393 00:17:08,520 --> 00:17:10,645 - Look, it wasn't 10 years ago. 394 00:17:10,645 --> 00:17:13,395 (dramatic music) 395 00:17:14,667 --> 00:17:15,900 Look, I don't wanna get into this. 396 00:17:15,900 --> 00:17:16,800 - Why not? 397 00:17:16,800 --> 00:17:18,240 - Do you like to talk about your childhood? 398 00:17:18,240 --> 00:17:19,340 - This isn't about me. 399 00:17:20,365 --> 00:17:22,500 - Well, that's a convenient answer, isn't it? 400 00:17:22,500 --> 00:17:23,970 So you get to be the big wall, 401 00:17:23,970 --> 00:17:25,740 Freudian psychiatrist with a little notepad, 402 00:17:25,740 --> 00:17:28,687 sitting in the corner in your safe chair saying, 403 00:17:28,687 --> 00:17:30,720 "How do you feel about that?" 404 00:17:30,720 --> 00:17:31,800 You know what, screw that. 405 00:17:31,800 --> 00:17:32,850 I can be a wall, too. 406 00:17:33,700 --> 00:17:36,283 (somber music) 407 00:17:41,391 --> 00:17:42,224 - Okay. 408 00:17:44,400 --> 00:17:46,350 My father died before I could remember. 409 00:17:48,660 --> 00:17:50,490 My mother, she tried to raise me herself, 410 00:17:50,490 --> 00:17:51,640 but there was no money. 411 00:17:53,580 --> 00:17:55,533 She wanted me to have a good education. 412 00:17:59,550 --> 00:18:02,183 The monks were the only ones who knew how to read and write. 413 00:18:06,012 --> 00:18:06,845 - Monks? 414 00:18:10,050 --> 00:18:11,883 You mean like, with hoods? 415 00:18:15,147 --> 00:18:15,980 - Yeah. 416 00:18:15,980 --> 00:18:19,232 (memories whooshing) 417 00:18:19,232 --> 00:18:20,399 Guys in hoods. 418 00:18:23,910 --> 00:18:25,673 - That's why The Devil put me here, 419 00:18:25,673 --> 00:18:27,273 so that you would find me. 420 00:18:29,435 --> 00:18:31,051 He knew. 421 00:18:31,051 --> 00:18:33,210 - He knew what? 422 00:18:33,210 --> 00:18:34,160 - About my parents. 423 00:18:36,297 --> 00:18:38,817 They, they were Satanists. 424 00:18:51,154 --> 00:18:52,487 Every full moon, 425 00:18:54,540 --> 00:18:59,540 the other people in their coven would come to our house. 426 00:19:00,530 --> 00:19:05,133 They'd put on these hoods, and, 427 00:19:05,133 --> 00:19:08,043 and they'd perform these rituals. 428 00:19:09,000 --> 00:19:09,833 - Rituals? 429 00:19:12,311 --> 00:19:13,144 - There, 430 00:19:15,390 --> 00:19:18,647 there was blood, and... 431 00:19:22,470 --> 00:19:23,303 And worse. 432 00:19:26,820 --> 00:19:28,213 They would do things to me. 433 00:19:31,950 --> 00:19:34,260 - Janis, sometimes The Devil influences events 434 00:19:34,260 --> 00:19:37,980 in people's lives to make them more vulnerable 435 00:19:37,980 --> 00:19:39,730 when the time comes to make a deal. 436 00:19:41,872 --> 00:19:44,033 - You think he made them do those things to me? 437 00:19:46,080 --> 00:19:48,293 - Is this what Dr. Federson was treating you for? 438 00:19:49,347 --> 00:19:54,033 - For the voices, in my, my head, that's when they started. 439 00:19:55,980 --> 00:19:57,780 They tried all kinds of drugs on me. 440 00:20:00,240 --> 00:20:01,300 It got to the point 441 00:20:03,030 --> 00:20:04,683 where I couldn't think. 442 00:20:06,030 --> 00:20:08,043 I just heard them talking, all the time. 443 00:20:11,906 --> 00:20:12,739 And... 444 00:20:16,007 --> 00:20:19,174 And now they're starting to come back. 445 00:20:20,610 --> 00:20:22,294 - [Brynn] Let me go! 446 00:20:22,294 --> 00:20:23,512 Let me go! 447 00:20:23,512 --> 00:20:24,757 - Oh my god, that's Brynn. 448 00:20:24,757 --> 00:20:27,455 - [Brynn] Let me go, no, let me go! 449 00:20:27,455 --> 00:20:28,956 (intense music) 450 00:20:28,956 --> 00:20:29,789 No! 451 00:20:32,236 --> 00:20:33,069 - Brynn? 452 00:20:33,069 --> 00:20:33,902 Oh my god. 453 00:20:34,748 --> 00:20:35,910 (Brynn crying) 454 00:20:35,910 --> 00:20:38,854 Oh my god, it's okay, it's okay. 455 00:20:38,854 --> 00:20:41,289 We're here, I've got you. 456 00:20:41,289 --> 00:20:42,336 (Brynn crying) 457 00:20:42,336 --> 00:20:43,560 - They tried to do things to me. 458 00:20:43,560 --> 00:20:46,050 - Somebody was inside, who? 459 00:20:46,050 --> 00:20:47,413 Who were they? 460 00:20:47,413 --> 00:20:49,590 - It's okay, Brynn. 461 00:20:49,590 --> 00:20:50,880 Morgan's big and strong. 462 00:20:50,880 --> 00:20:53,853 He's gonna keep you safe, nobody can touch you. 463 00:20:53,853 --> 00:20:56,693 - They had hoods on, I couldn't see their faces. 464 00:20:57,540 --> 00:20:58,676 - Hoods? 465 00:20:58,676 --> 00:20:59,790 (Brynn crying) 466 00:20:59,790 --> 00:21:00,717 Janis, tell me what's going on. 467 00:21:00,717 --> 00:21:03,060 - It's okay, it's okay, everything's okay. 468 00:21:03,060 --> 00:21:04,611 - Janis, tell me what's going on. 469 00:21:04,611 --> 00:21:06,878 - It's okay, it's okay, everything's okay. 470 00:21:06,878 --> 00:21:11,878 (energy whooshing) (tense music) 471 00:21:13,175 --> 00:21:15,758 (Janis crying) 472 00:21:25,170 --> 00:21:26,460 - Janis, have you ever heard the phrase 473 00:21:26,460 --> 00:21:28,669 dissociative identity disorder? 474 00:21:28,669 --> 00:21:31,320 (somber music) 475 00:21:31,320 --> 00:21:32,670 - That's what he called it. 476 00:21:35,310 --> 00:21:36,567 Dr. Federson. 477 00:21:39,660 --> 00:21:41,560 - They weren't just voices, were they? 478 00:21:44,010 --> 00:21:46,500 How many alternate personalities did you have? 479 00:21:46,500 --> 00:21:48,750 - They weren't real, they were just delusions. 480 00:21:48,750 --> 00:21:49,950 - No, they weren't real. 481 00:21:51,060 --> 00:21:52,810 Not until The Devil made them real. 482 00:21:54,850 --> 00:21:57,687 Is that what you really sold your soul for? 483 00:21:57,687 --> 00:22:00,293 A way to stop the voices by getting them out of your head? 484 00:22:01,470 --> 00:22:03,300 - I swear I didn't know. 485 00:22:04,830 --> 00:22:06,370 I just wanted to be sane. 486 00:22:08,871 --> 00:22:12,871 And after my deal, they stopped, they were gone. 487 00:22:14,210 --> 00:22:15,710 And then Tom came. 488 00:22:17,040 --> 00:22:20,040 - So when you absorbed Tom, you thought he was the only one? 489 00:22:20,910 --> 00:22:22,563 - I didn't know what to think. 490 00:22:26,640 --> 00:22:27,840 We have to get the rest. 491 00:22:29,100 --> 00:22:30,270 Whoever they are, the other people- 492 00:22:30,270 --> 00:22:31,650 - Janis, I know this is upsetting, 493 00:22:31,650 --> 00:22:33,050 but it's just a distraction. 494 00:22:34,170 --> 00:22:35,760 The Devil is trying to keep you off balance 495 00:22:35,760 --> 00:22:37,260 so you won't seek redemption. 496 00:22:37,260 --> 00:22:39,570 - I don't know who's real, I don't know if you're real. 497 00:22:39,570 --> 00:22:42,150 - I've been around a lot longer than you have. 498 00:22:42,150 --> 00:22:43,293 - How do I know? 499 00:22:47,426 --> 00:22:49,560 I mean, it makes sense. 500 00:22:49,560 --> 00:22:51,746 I'm so afraid of going to hell. 501 00:22:51,746 --> 00:22:54,946 (Janis crying) 502 00:22:54,946 --> 00:22:57,500 Somebody pops out of nowhere to save me? 503 00:22:57,500 --> 00:22:59,670 - If I was a delusion, I'd tell you I came to save you, 504 00:22:59,670 --> 00:23:01,920 but I can't say that. 505 00:23:01,920 --> 00:23:03,543 I can only offer you a chance. 506 00:23:12,180 --> 00:23:13,530 I'll stay with you tonight. 507 00:23:14,970 --> 00:23:17,520 I need you to tell me everything that you remember. 508 00:23:18,358 --> 00:23:20,941 (somber music) 509 00:23:34,111 --> 00:23:36,861 (tape crackling) 510 00:23:42,351 --> 00:23:43,351 - Hey, Gabe. 511 00:23:45,900 --> 00:23:47,700 I have a surprise for you. 512 00:23:47,700 --> 00:23:49,830 I figure we should celebrate, 513 00:23:49,830 --> 00:23:52,260 considering I heard you singing yesterday. 514 00:23:52,260 --> 00:23:53,520 I was gonna like, scream, 515 00:23:53,520 --> 00:23:55,140 but then I figured I'd give you a heart attack, 516 00:23:55,140 --> 00:23:58,860 so I left you alone, but I've called both your aunts, 517 00:23:58,860 --> 00:24:00,210 and your grandpa, and your Uncle Bill, 518 00:24:00,210 --> 00:24:02,520 and the guy down the street who mows his lawn all the time, 519 00:24:02,520 --> 00:24:04,980 and they are all very excited. 520 00:24:04,980 --> 00:24:06,693 This is a big deal, buddy. 521 00:24:07,860 --> 00:24:10,470 So, I asked a friend of mine, 522 00:24:10,470 --> 00:24:13,323 and he got us passes to see Kyprios. 523 00:24:14,310 --> 00:24:15,363 Isn't that cool? 524 00:24:16,290 --> 00:24:17,610 - [Federson] When did it start? 525 00:24:17,610 --> 00:24:18,930 - Two nights ago, I think. 526 00:24:18,930 --> 00:24:20,730 She didn't tell me until last night. 527 00:24:20,730 --> 00:24:23,400 - [Federson] She's been in remission for years. 528 00:24:23,400 --> 00:24:25,650 I asked you to stay away from her. 529 00:24:25,650 --> 00:24:26,880 - Dr. Federson, it's critical 530 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 that she be able to function today. 531 00:24:28,560 --> 00:24:29,700 Can you give her medication? 532 00:24:29,700 --> 00:24:31,230 - Medication? 533 00:24:31,230 --> 00:24:32,520 She needs to go to a hospital. 534 00:24:32,520 --> 00:24:33,900 - We don't have time for that. 535 00:24:33,900 --> 00:24:35,970 She said you've given her antipsychotics before. 536 00:24:35,970 --> 00:24:37,920 What were they? - He's real, isn't he? 537 00:24:39,900 --> 00:24:41,043 You can see him? 538 00:24:43,260 --> 00:24:47,403 - Janis, you need treatment. 539 00:24:48,810 --> 00:24:50,910 Now I want you to go back to the hospital. 540 00:24:50,910 --> 00:24:53,280 - I don't want to go there again. 541 00:24:53,280 --> 00:24:54,533 No, not again. 542 00:24:55,980 --> 00:24:57,930 - I don't know who you are, 543 00:24:57,930 --> 00:25:00,630 but you don't know what you're dealing with here. 544 00:25:00,630 --> 00:25:03,930 This girl needs treatment, and if I have to, 545 00:25:03,930 --> 00:25:05,250 I'm gonna commit her myself. 546 00:25:05,250 --> 00:25:06,450 - Putting her in the hospital right now 547 00:25:06,450 --> 00:25:08,610 could do more harm than you could imagine. 548 00:25:08,610 --> 00:25:10,530 Please, just give her something 549 00:25:10,530 --> 00:25:12,000 so she can get through the next day. 550 00:25:12,000 --> 00:25:15,780 - Mr. Pym, you don't seem to understand. 551 00:25:15,780 --> 00:25:18,330 Janis is in extreme danger. 552 00:25:18,330 --> 00:25:20,490 - Why do I- - The only option here 553 00:25:20,490 --> 00:25:22,413 is that you leave her in my care. 554 00:25:23,370 --> 00:25:26,013 - I'm sorry, I just can't do that. 555 00:25:28,860 --> 00:25:29,693 Janis? 556 00:25:30,720 --> 00:25:32,282 Janis, come on. 557 00:25:32,282 --> 00:25:33,115 Come on. 558 00:25:39,276 --> 00:25:41,642 (somber music) 559 00:25:41,642 --> 00:25:44,392 (Janis groaning) 560 00:25:48,378 --> 00:25:51,128 (Janis laughing) 561 00:25:52,350 --> 00:25:53,183 What? 562 00:25:54,253 --> 00:25:56,220 - I just realized that this isn't really happening. 563 00:25:56,220 --> 00:25:57,750 I mean, everybody knows The Devil isn't real, 564 00:25:57,750 --> 00:25:59,083 so that must mean there was no deal. 565 00:25:59,083 --> 00:26:01,830 Oh my god, what a total doofus I've been. 566 00:26:01,830 --> 00:26:03,517 But this is totally cool, because that means- 567 00:26:03,517 --> 00:26:05,250 - Janis, we have less than 10 hours 568 00:26:05,250 --> 00:26:07,710 to save your soul from an eternity in hell. 569 00:26:07,710 --> 00:26:10,710 Your deal was real, your cure was real, and now it's ending. 570 00:26:10,710 --> 00:26:12,537 I need you to hold onto that, and work with me. 571 00:26:12,537 --> 00:26:13,860 - Let me go. - Janis. 572 00:26:13,860 --> 00:26:15,485 - Let me go! 573 00:26:15,485 --> 00:26:17,985 (eerie music) 574 00:26:22,110 --> 00:26:25,173 If you'll excuse me, I'm late for work. 575 00:26:28,470 --> 00:26:31,053 - You know, this is a limited parking zone. 576 00:26:32,010 --> 00:26:34,530 Sure, the sign says one hour parking, nine to six, 577 00:26:34,530 --> 00:26:36,750 but you have to read the restrictions. 578 00:26:36,750 --> 00:26:38,820 Street cleaning Wednesdays, 10 to 12, 579 00:26:38,820 --> 00:26:40,440 and absolutely no motorcycles 580 00:26:40,440 --> 00:26:42,720 except alternate Fridays, three to 3:30, 581 00:26:42,720 --> 00:26:45,300 unless driven by someone with a valid handicap placard 582 00:26:45,300 --> 00:26:47,550 who is actively loading or unloading heavy machinery. 583 00:26:47,550 --> 00:26:49,740 - This is a new low, even for you. 584 00:26:49,740 --> 00:26:51,660 Making a deal with somebody who's mentally ill? 585 00:26:51,660 --> 00:26:53,580 - You don't have to be crazy to make a deal with The Devil, 586 00:26:53,580 --> 00:26:55,650 but it helps. 587 00:26:55,650 --> 00:26:57,150 - She doesn't understand what's going on, 588 00:26:57,150 --> 00:26:58,290 there was no free will. 589 00:26:58,290 --> 00:26:59,490 - Darn. 590 00:26:59,490 --> 00:27:01,470 15 minutes left. 591 00:27:01,470 --> 00:27:03,420 You know, people always think the meter expired early, 592 00:27:03,420 --> 00:27:05,370 but they can never prove it. 593 00:27:05,370 --> 00:27:07,770 - It was worse than that, wasn't it? 594 00:27:07,770 --> 00:27:10,140 You got to her parents first, you created her disorder 595 00:27:10,140 --> 00:27:12,090 so that you could take advantage of her when she grew up. 596 00:27:12,090 --> 00:27:15,570 - I didn't cause her problems, dear boy, I cured them. 597 00:27:15,570 --> 00:27:17,910 And as for who I make deals with, 598 00:27:17,910 --> 00:27:20,917 you want me to discriminate against the handicapped? 599 00:27:20,917 --> 00:27:22,917 That is against the law. 600 00:27:26,082 --> 00:27:29,005 (The Devil whistling) 601 00:27:29,005 --> 00:27:30,823 ♪ The ignorant are looking beautiful ♪ 602 00:27:30,823 --> 00:27:33,362 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby ♪ 603 00:27:33,362 --> 00:27:36,112 (crowd cheering) 604 00:27:37,541 --> 00:27:40,007 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby ♪ 605 00:27:40,007 --> 00:27:41,223 - What are you doing? 606 00:27:41,223 --> 00:27:44,343 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby ♪ 607 00:27:44,343 --> 00:27:47,543 ♪ I'm so ugly but my mommy loves me ♪ 608 00:27:47,543 --> 00:27:49,186 - Welcome to Mount. 609 00:27:49,186 --> 00:27:50,560 Give it up, everybody! 610 00:27:50,560 --> 00:27:53,112 (crowd cheering) 611 00:27:53,112 --> 00:27:55,485 ♪ Nicotine amphetamines will make you feel better ♪ 612 00:27:55,485 --> 00:27:57,123 ♪ A little bit of juice, and a little amaretto ♪ 613 00:27:57,123 --> 00:27:58,803 ♪ No one ever said it better ♪ 614 00:27:58,803 --> 00:28:00,409 ♪ I never knew love but I knew each letter ♪ 615 00:28:00,409 --> 00:28:02,089 ♪ L for the ladies, O for the ovaries ♪ 616 00:28:02,089 --> 00:28:04,148 ♪ V for vagina, E for the ecstasy ♪ 617 00:28:04,148 --> 00:28:05,492 - Okay Gabe, you've got to admit, 618 00:28:05,492 --> 00:28:07,821 he would be perfect uncle material. 619 00:28:07,821 --> 00:28:10,141 (crowd cheering) 620 00:28:10,141 --> 00:28:12,808 (ominous music) 621 00:28:14,658 --> 00:28:15,491 Gabe! 622 00:28:17,858 --> 00:28:20,358 (eerie music) 623 00:28:24,338 --> 00:28:27,088 (crowd cheering) 624 00:28:27,938 --> 00:28:30,355 (doors hiss) 625 00:28:35,437 --> 00:28:36,637 ♪ Help me ♪ 626 00:28:36,637 --> 00:28:38,615 ♪ Everyone's only guilty of their innocence ♪ 627 00:28:38,615 --> 00:28:39,837 ♪ Freedom ♪ 628 00:28:39,837 --> 00:28:41,973 ♪ It's just a business as usual ♪ 629 00:28:41,973 --> 00:28:43,117 ♪ Ugly ♪ 630 00:28:43,117 --> 00:28:43,950 ♪ The ignorant are looking beautiful ♪ 631 00:28:43,950 --> 00:28:45,377 (someone knocking) 632 00:28:45,377 --> 00:28:48,641 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby, yeah, yeah ♪ 633 00:28:48,641 --> 00:28:51,841 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby, yeah, yeah ♪ 634 00:28:51,841 --> 00:28:55,034 ♪ Yes, baby, yes, baby, yeah, yeah, yeah ♪ 635 00:28:55,034 --> 00:28:55,916 ♪ Yes, baby, yes ♪ 636 00:28:55,916 --> 00:28:57,616 - I thought I heard music in here. 637 00:28:59,850 --> 00:29:01,380 I always had you pegged as a classical guy, 638 00:29:01,380 --> 00:29:04,710 but Kyprios is a twisted loner. 639 00:29:04,710 --> 00:29:06,470 I could see why you'd like that. 640 00:29:06,470 --> 00:29:08,012 ♪ But my mommy loves me ♪ 641 00:29:08,012 --> 00:29:09,573 ♪ And your girlfriend loves me ♪ 642 00:29:09,573 --> 00:29:11,400 - This is where you say something back, 643 00:29:11,400 --> 00:29:12,750 and we have a conversation. 644 00:29:14,580 --> 00:29:16,590 - I'm not sure what we're talking about. 645 00:29:16,590 --> 00:29:18,813 - Anything, just say anything. 646 00:29:21,480 --> 00:29:23,080 - Are you out of withdrawal yet? 647 00:29:24,750 --> 00:29:25,950 - You knew I had a slip? 648 00:29:27,720 --> 00:29:28,553 How'd you know? 649 00:29:29,550 --> 00:29:30,423 Tracey tell you? 650 00:29:33,060 --> 00:29:34,077 - I've seen my share of addicts. 651 00:29:34,077 --> 00:29:35,220 - And I'm just one more? 652 00:29:35,220 --> 00:29:38,460 - No, I care about you, but you didn't come to me. 653 00:29:38,460 --> 00:29:40,170 - You're right, I didn't, 654 00:29:40,170 --> 00:29:42,180 because I didn't want you to know. 655 00:29:42,180 --> 00:29:43,500 I wanna be the enigmatic one, 656 00:29:43,500 --> 00:29:45,870 I wanna be the one with secrets that nobody knows. 657 00:29:45,870 --> 00:29:46,703 - No, you don't. 658 00:29:48,086 --> 00:29:53,086 ♪ Yes, baby, yes, baby, yes, baby, yeah, yeah, yeah ♪ 659 00:29:57,330 --> 00:29:59,100 - That was "Ignorance is Beautiful," 660 00:29:59,100 --> 00:30:02,150 and we are live in the studio with Kyprios. 661 00:30:02,150 --> 00:30:07,150 (audience applauds) (audience cheers) 662 00:30:13,697 --> 00:30:15,720 (Janis sighs) 663 00:30:15,720 --> 00:30:18,063 Um, so. 664 00:30:20,520 --> 00:30:21,353 Um. 665 00:30:23,190 --> 00:30:26,310 So, Kyprios, you have a recording studio in your mansion, 666 00:30:26,310 --> 00:30:29,283 you make your music videos in your mansion. 667 00:30:30,270 --> 00:30:32,490 I think we can all assume 668 00:30:32,490 --> 00:30:35,177 that the Playboy centerfolds come to your place. 669 00:30:35,177 --> 00:30:37,080 (audience laughs) 670 00:30:37,080 --> 00:30:38,880 Why'd you come out for an interview? 671 00:30:41,190 --> 00:30:42,023 - To meet you. 672 00:30:43,410 --> 00:30:44,423 - Me? 673 00:30:44,423 --> 00:30:46,080 - Listen, I watch your show every day, 674 00:30:46,080 --> 00:30:47,093 there's just something about you. 675 00:30:47,093 --> 00:30:51,570 There's just something, it's different. 676 00:30:51,570 --> 00:30:53,790 (eerie music) 677 00:30:53,790 --> 00:30:54,623 - Different? 678 00:30:57,810 --> 00:30:58,643 How? 679 00:31:06,010 --> 00:31:07,340 - I don't know. 680 00:31:07,340 --> 00:31:09,123 I can't put my finger on it. 681 00:31:10,890 --> 00:31:14,347 - Well, maybe you should put your finger on it. 682 00:31:23,260 --> 00:31:26,093 (energy whirring) 683 00:31:29,697 --> 00:31:32,364 (Janis gasping) 684 00:31:37,233 --> 00:31:40,316 (audience murmuring) 685 00:31:46,466 --> 00:31:47,444 (traffic rumbling) 686 00:31:47,444 --> 00:31:50,610 (phone chimes) 687 00:31:50,610 --> 00:31:51,443 - Janis? 688 00:31:52,470 --> 00:31:53,433 - He's not real. 689 00:31:54,540 --> 00:31:56,940 When he touched me, I could feel it. 690 00:31:56,940 --> 00:31:58,590 He's part of me. 691 00:31:58,590 --> 00:32:00,590 - Meet me outside Dr. Federson's office. 692 00:32:01,684 --> 00:32:03,920 - But it's after hours, he won't be there. 693 00:32:03,920 --> 00:32:06,846 - That's what I'm counting on. 694 00:32:06,846 --> 00:32:09,346 (eerie music) 695 00:33:02,626 --> 00:33:03,677 Only thing I want is your file. 696 00:33:03,677 --> 00:33:06,945 It may give us other information that you blacked out. 697 00:33:06,945 --> 00:33:08,645 - You mean my other personalities. 698 00:33:09,480 --> 00:33:11,480 - It's customary to make an appointment. 699 00:33:12,600 --> 00:33:14,183 - Please, Dr. Federson. 700 00:33:14,183 --> 00:33:15,480 I need the Haldol again. 701 00:33:15,480 --> 00:33:18,120 - Janis, you rejected my help. 702 00:33:18,120 --> 00:33:20,280 There's nothing I can do for you now. 703 00:33:20,280 --> 00:33:21,965 You'll have to do this yourself. 704 00:33:21,965 --> 00:33:22,798 - But how? 705 00:33:22,798 --> 00:33:25,620 I don't know what to do, you need to help me, please. 706 00:33:25,620 --> 00:33:26,963 Please, you need to help me, please you need, please. 707 00:33:29,461 --> 00:33:30,878 No, oh no, oh no. 708 00:33:32,901 --> 00:33:35,085 (eerie music) 709 00:33:35,085 --> 00:33:35,918 No, no. 710 00:33:36,878 --> 00:33:39,920 (energy whooshing) 711 00:33:39,920 --> 00:33:42,587 (Janis gasping) 712 00:33:46,619 --> 00:33:49,036 (Janis whimpering) 713 00:33:49,036 --> 00:33:50,869 No, it can't, I can't. 714 00:33:53,609 --> 00:33:56,329 (hand smacking) 715 00:33:56,329 --> 00:33:58,912 I can't do this, I can't do it. 716 00:34:00,254 --> 00:34:04,470 - Yes you can, you've been in control of it all along. 717 00:34:04,470 --> 00:34:06,930 Every time you absorbed one of your alternate personalities, 718 00:34:06,930 --> 00:34:08,790 it was by choice. 719 00:34:08,790 --> 00:34:10,177 You absorbed Tom to protect me, 720 00:34:10,177 --> 00:34:11,550 and Brynn when you were ready 721 00:34:11,550 --> 00:34:13,300 to accept your own childhood again. 722 00:34:14,640 --> 00:34:16,740 Federson was the rational, analytical part of you. 723 00:34:16,740 --> 00:34:18,180 You were telling yourself 724 00:34:18,180 --> 00:34:19,410 that you didn't need that part of you 725 00:34:19,410 --> 00:34:21,210 to be separate anymore. 726 00:34:21,210 --> 00:34:24,010 You were telling yourself that you can get through this. 727 00:34:25,234 --> 00:34:27,030 - How can I make amends to somebody 728 00:34:27,030 --> 00:34:29,167 when I don't know who's me? 729 00:34:31,410 --> 00:34:33,150 - I think you were right. 730 00:34:33,150 --> 00:34:34,590 I think you're gonna have to reintegrate 731 00:34:34,590 --> 00:34:36,930 before we're able to find your redemption. 732 00:34:36,930 --> 00:34:37,763 - Reintegrate? 733 00:34:39,420 --> 00:34:41,753 - I think we're gonna have to find the rest of you. 734 00:34:44,524 --> 00:34:47,274 (dramatic music) 735 00:34:56,233 --> 00:34:58,380 - I'll make it up to you, there must be something I can do. 736 00:34:58,380 --> 00:34:59,700 - Look, I said no. 737 00:34:59,700 --> 00:35:00,840 - Kyprios, please. 738 00:35:00,840 --> 00:35:04,575 You can't punish me because Janis lost it. 739 00:35:04,575 --> 00:35:05,820 - Please go already, please? 740 00:35:05,820 --> 00:35:06,653 Just go. 741 00:35:10,632 --> 00:35:12,390 - What are you doing here? 742 00:35:12,390 --> 00:35:13,790 - I came to talk to Kyprios. 743 00:35:14,910 --> 00:35:16,310 - You wanna talk to him now? 744 00:35:17,400 --> 00:35:20,880 After you left him alone on stage, live? 745 00:35:20,880 --> 00:35:24,270 After you humiliated him in front of millions of people? 746 00:35:24,270 --> 00:35:25,103 - Get out. 747 00:35:25,980 --> 00:35:27,660 - No, wait, okay? 748 00:35:27,660 --> 00:35:29,220 I'll get rid of her, I'll fire her, 749 00:35:29,220 --> 00:35:30,210 she's already fired. 750 00:35:30,210 --> 00:35:31,983 - Look, just get out, go. 751 00:35:34,950 --> 00:35:36,930 - [Alicia] Come on, I'll deal with you outside. 752 00:35:36,930 --> 00:35:38,013 - No, she stays. 753 00:35:41,970 --> 00:35:45,872 - Please, just wait outside for a minute, but don't leave. 754 00:35:45,872 --> 00:35:48,372 (tense music) 755 00:35:55,152 --> 00:35:56,965 (visions whooshing) 756 00:35:56,965 --> 00:35:57,810 - Here goes. 757 00:35:57,810 --> 00:36:00,226 ♪ Wanna warn the citizens ♪ 758 00:36:00,226 --> 00:36:02,790 I've been on TV for 10 years. 759 00:36:02,790 --> 00:36:05,043 Why did you wanna meet me now? 760 00:36:05,043 --> 00:36:06,753 - I don't know, I felt, 761 00:36:07,950 --> 00:36:10,110 I felt like you could understand me. 762 00:36:10,110 --> 00:36:12,400 - What did you want me to understand? 763 00:36:13,687 --> 00:36:14,770 - I'm lonely. 764 00:36:18,165 --> 00:36:21,120 - I, I know that feeling. 765 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 - You do? 766 00:36:22,440 --> 00:36:23,690 You always seem so happy. 767 00:36:25,230 --> 00:36:26,580 - But I've been running from things 768 00:36:26,580 --> 00:36:28,830 as long as I can remember. 769 00:36:28,830 --> 00:36:30,210 I don't wanna run anymore, 770 00:36:30,210 --> 00:36:32,013 I don't wanna run away from you. 771 00:36:34,860 --> 00:36:37,068 It's time for us to be together. 772 00:36:37,068 --> 00:36:39,468 (memories whooshing) 773 00:36:39,468 --> 00:36:42,468 (people chattering) 774 00:36:46,108 --> 00:36:48,608 (Janis gasps) 775 00:36:49,506 --> 00:36:52,423 (Janis shuddering) 776 00:36:53,261 --> 00:36:55,743 It was, it wasn't true. 777 00:36:57,061 --> 00:36:58,370 It wasn't real. 778 00:36:58,370 --> 00:37:00,393 - I know you, I remember you. 779 00:37:01,638 --> 00:37:04,710 You were scared, you were seeing things. 780 00:37:04,710 --> 00:37:06,757 - And you came for me. 781 00:37:06,757 --> 00:37:09,757 (people chattering) 782 00:37:15,300 --> 00:37:17,341 You were the first one. 783 00:37:17,341 --> 00:37:20,258 (Janis shuddering) 784 00:37:22,140 --> 00:37:23,940 You were the first voice in my head. 785 00:37:25,019 --> 00:37:25,860 - In your head? 786 00:37:25,860 --> 00:37:27,030 - Janis, we don't have much time, 787 00:37:27,030 --> 00:37:29,010 you've gotta end this. 788 00:37:29,010 --> 00:37:30,390 - End this, end what? 789 00:37:30,390 --> 00:37:31,920 What is he talking about? 790 00:37:31,920 --> 00:37:34,590 - He means you need to go back inside me. 791 00:37:34,590 --> 00:37:35,423 - Inside you? 792 00:37:37,122 --> 00:37:39,372 - Kyprios, you're not real. 793 00:37:40,267 --> 00:37:42,060 - Of course I'm real, what are you talking about? 794 00:37:42,060 --> 00:37:42,893 - We've only got a minute, 795 00:37:42,893 --> 00:37:44,040 and you've gotta go talk to Alicia. 796 00:37:44,040 --> 00:37:45,390 - Alicia? 797 00:37:45,390 --> 00:37:46,410 No, it's Kyprios. 798 00:37:46,410 --> 00:37:47,670 He's the one that I hurt. 799 00:37:47,670 --> 00:37:48,990 - No, he's just a part of you. 800 00:37:48,990 --> 00:37:50,910 - What the hell is wrong with you people? 801 00:37:50,910 --> 00:37:51,743 What do you want from me? 802 00:37:51,743 --> 00:37:53,580 - Listen to him! 803 00:37:53,580 --> 00:37:54,870 He's been lonely. 804 00:37:54,870 --> 00:37:58,050 I pushed him away, I made him think that he had a real life, 805 00:37:58,050 --> 00:37:59,580 and now I'm gonna take that away 806 00:37:59,580 --> 00:38:01,500 because I made a deal with The Devil? 807 00:38:01,500 --> 00:38:02,333 - The Devil? 808 00:38:02,333 --> 00:38:04,890 - Janis, there's no one there to hurt. 809 00:38:04,890 --> 00:38:06,840 If he were a real person, you both would've went to hell 810 00:38:06,840 --> 00:38:08,520 when you said The Devil's name. 811 00:38:08,520 --> 00:38:09,353 - No, wait a minute. 812 00:38:09,353 --> 00:38:10,740 Suddenly, I'm going to hell 813 00:38:10,740 --> 00:38:12,900 because you made a deal with The Devil? 814 00:38:12,900 --> 00:38:15,090 - I'm sorry, I didn't know. 815 00:38:15,090 --> 00:38:17,670 - If you don't reabsorb him right now, he will go to hell. 816 00:38:17,670 --> 00:38:20,760 Every part of you will go to hell if you don't make amends. 817 00:38:20,760 --> 00:38:22,620 - But this is my amends. 818 00:38:22,620 --> 00:38:23,453 It has to be. 819 00:38:24,510 --> 00:38:26,549 I have to let Kyprios live. 820 00:38:26,549 --> 00:38:29,604 (emotional music) (voices screaming) 821 00:38:29,604 --> 00:38:30,437 - What is it? 822 00:38:30,437 --> 00:38:32,100 Where are those screams coming from? 823 00:38:32,100 --> 00:38:33,900 - Janis, there's still time, take him back. 824 00:38:33,900 --> 00:38:35,408 - No, just get away from me! 825 00:38:35,408 --> 00:38:36,241 (energy whooshing) 826 00:38:36,241 --> 00:38:37,260 This has nothing to do with me! 827 00:38:37,260 --> 00:38:38,523 - He can't go to hell. 828 00:38:38,523 --> 00:38:41,625 He didn't make a deal, he didn't even know. 829 00:38:41,625 --> 00:38:42,840 (voices screaming) 830 00:38:42,840 --> 00:38:44,206 - Janis, don't do this! (energy whooshing) 831 00:38:44,206 --> 00:38:46,328 (Janis grunting) 832 00:38:46,328 --> 00:38:51,328 (energy whooshing) (Kyprios screaming) 833 00:38:51,432 --> 00:38:54,265 (emotional music) 834 00:38:59,130 --> 00:39:01,592 - She's in my head, she's screaming. 835 00:39:01,592 --> 00:39:03,694 - Kyprios, what's the matter? 836 00:39:03,694 --> 00:39:05,970 - She's in my head, and she's screaming. 837 00:39:05,970 --> 00:39:07,230 - What's, what's happening? 838 00:39:07,230 --> 00:39:09,794 - She's in my head! - Tell me, honey. 839 00:39:09,794 --> 00:39:11,816 Show me, tell me what's happening. 840 00:39:11,816 --> 00:39:13,316 - She's- - Get out! 841 00:39:15,219 --> 00:39:16,872 (dramatic music) 842 00:39:16,872 --> 00:39:18,789 Tell me, tell me, what? 843 00:39:28,430 --> 00:39:30,377 - [Janis] Help me, help me, please. 844 00:39:30,377 --> 00:39:31,710 Oh god, help me. 845 00:39:32,775 --> 00:39:34,222 Help me, please, please. 846 00:39:34,222 --> 00:39:37,722 Oh god, oh god, help me, help me, help me. 847 00:39:40,958 --> 00:39:43,541 (somber music) 848 00:39:44,700 --> 00:39:46,230 - When I was a little girl, 849 00:39:46,230 --> 00:39:49,563 I used to write backwards for a while, with my left hand. 850 00:39:51,120 --> 00:39:53,343 I had forgotten about that until last night. 851 00:39:54,750 --> 00:39:57,813 It was like that little girl started writing. 852 00:40:00,480 --> 00:40:01,630 This is what she wrote. 853 00:40:05,910 --> 00:40:07,290 The first night my father 854 00:40:07,290 --> 00:40:10,020 came into my room and locked the door, 855 00:40:10,020 --> 00:40:11,043 it was a Sunday. 856 00:40:12,240 --> 00:40:13,413 I'd just turned seven. 857 00:40:15,480 --> 00:40:18,693 I didn't know what he was doing, I just knew it hurt, 858 00:40:19,860 --> 00:40:22,503 and I remember noticing his eyes were green. 859 00:40:24,060 --> 00:40:25,530 I'd never noticed his eyes before, 860 00:40:25,530 --> 00:40:27,970 but I did that night, because 861 00:40:29,820 --> 00:40:31,623 I couldn't look at his hands. 862 00:40:36,900 --> 00:40:40,470 I know I should've screamed, or fought, or something, 863 00:40:40,470 --> 00:40:41,583 but I didn't. 864 00:40:42,570 --> 00:40:43,713 I didn't say no. 865 00:40:45,330 --> 00:40:49,230 I just looked in his green eyes, until he got up, 866 00:40:49,230 --> 00:40:50,463 and unlocked the door, 867 00:40:52,950 --> 00:40:56,127 and said, "Goodnight, princess." 868 00:41:02,970 --> 00:41:04,350 A big part of me didn't want you to know 869 00:41:04,350 --> 00:41:05,340 about what happened to me, 870 00:41:05,340 --> 00:41:08,973 but I guess there was a little part that did. 871 00:41:12,780 --> 00:41:13,893 Yeah, Amy, go ahead. 872 00:41:16,620 --> 00:41:19,293 - Hi, I'm Amy, and I'm an addict, 873 00:41:20,280 --> 00:41:21,993 and I wanted to say, 874 00:41:24,030 --> 00:41:24,863 thank you. 875 00:41:26,370 --> 00:41:28,650 I've been here for a couple of months, 876 00:41:28,650 --> 00:41:31,650 and I haven't heard anybody else talk about stuff like that. 877 00:41:36,120 --> 00:41:38,190 Anyway, I don't know if this is how I'm supposed to do it, 878 00:41:38,190 --> 00:41:42,500 but do you sponsor people? 879 00:41:42,500 --> 00:41:45,333 (emotional music) 880 00:41:46,341 --> 00:41:49,285 - Why don't we talk after the meeting? 881 00:41:49,285 --> 00:41:50,118 - Okay. 882 00:41:51,696 --> 00:41:54,946 - That's all I wanted to share, thanks. 883 00:42:07,727 --> 00:42:10,740 - Sartre was right, hell really is other people, 884 00:42:10,740 --> 00:42:13,350 especially if they're living inside you. 885 00:42:13,350 --> 00:42:15,780 - Janis is inside him, and in hell? 886 00:42:15,780 --> 00:42:16,950 - Well, not the real hell. 887 00:42:16,950 --> 00:42:18,690 I mean, they only have one soul between the two of them, 888 00:42:18,690 --> 00:42:19,830 and if I were to send it to hell, 889 00:42:19,830 --> 00:42:20,820 then he'd have to go too, 890 00:42:20,820 --> 00:42:23,040 and that just wouldn't seem fair, 891 00:42:23,040 --> 00:42:25,950 so I created a sort of mini-hell for her inside his body, 892 00:42:25,950 --> 00:42:28,650 sort of a personal single serving hell. 893 00:42:28,650 --> 00:42:30,990 Makes for quite a racket inside his head, though. 894 00:42:30,990 --> 00:42:32,430 - This is insane. 895 00:42:32,430 --> 00:42:35,097 What's the point of keeping him alive if he isn't even real? 896 00:42:35,097 --> 00:42:36,090 - Oh, he was real enough 897 00:42:36,090 --> 00:42:37,800 to make Alicia fall in love with him, hm? 898 00:42:37,800 --> 00:42:39,990 Ah, but you already guessed that. 899 00:42:39,990 --> 00:42:42,390 Actually, I'm curious how Janis could have made up 900 00:42:42,390 --> 00:42:45,660 for sucking in that guy her boss wanted to marry. 901 00:42:45,660 --> 00:42:47,153 Well, I guess we'll never know. 902 00:42:48,150 --> 00:42:49,680 - So what now? 903 00:42:49,680 --> 00:42:50,830 How long does it go on? 904 00:42:51,750 --> 00:42:54,180 - 'Til the day he dies, I guess, 905 00:42:54,180 --> 00:42:56,520 unless Alicia is willing to sell her soul 906 00:42:56,520 --> 00:42:58,800 to get him a little peace and quiet. 907 00:42:58,800 --> 00:43:00,870 Hm, I'll have to mark my calendar, 908 00:43:00,870 --> 00:43:03,270 check back with those lovebirds in a year or so. 909 00:43:04,290 --> 00:43:05,880 I was going to give you a ticket 910 00:43:05,880 --> 00:43:09,330 for keeping that thing in the building, but what the heck? 911 00:43:09,330 --> 00:43:10,930 Let you off with a warning, huh? 912 00:43:12,558 --> 00:43:16,238 ♪ Help me, because I wanna warn the citizens ♪ 913 00:43:16,238 --> 00:43:19,977 ♪ Everyone's guilty of their own innocence ♪ 914 00:43:19,977 --> 00:43:21,801 ♪ Blah, blah ♪ 915 00:43:21,801 --> 00:43:23,780 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 916 00:43:23,780 --> 00:43:26,280 (eerie music) 917 00:43:32,441 --> 00:43:35,024 (gentle music) 918 00:44:27,960 --> 00:44:30,532 (fireworks whistle) (fireworks boom) 65849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.