All language subtitles for The.Bone.Snatcher.2003.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,432 --> 00:00:17,099 (ominous music) 2 00:00:37,851 --> 00:00:40,518 (rushing water) 3 00:00:46,765 --> 00:00:49,515 (mystical music) 4 00:01:12,581 --> 00:01:14,831 (whistles) 5 00:01:20,937 --> 00:01:23,187 - What do you make of this? 6 00:01:24,267 --> 00:01:25,898 - What is it? 7 00:01:25,898 --> 00:01:28,788 - Clive thinks he's found a volcanic pipe. 8 00:01:28,788 --> 00:01:30,138 - Elementary geology, pal. 9 00:01:30,138 --> 00:01:32,429 There are no volcanoes around here. 10 00:01:32,429 --> 00:01:35,619 Ergo no volcanic pipes, and therefore no diamonds. 11 00:01:35,619 --> 00:01:37,326 - I don't think I've found a pipe. 12 00:01:37,326 --> 00:01:38,580 I think there's something on this readout 13 00:01:38,580 --> 00:01:40,497 that looks like a pipe. 14 00:01:43,905 --> 00:01:44,988 - It's weird. 15 00:01:46,236 --> 00:01:47,482 Where is it? 16 00:01:47,482 --> 00:01:50,364 - About six, seven kliks that way. 17 00:01:50,364 --> 00:01:53,031 (ominous music) 18 00:02:25,250 --> 00:02:26,137 Jesus! 19 00:02:26,137 --> 00:02:28,887 Have you seen anything like this? 20 00:02:31,867 --> 00:02:35,117 (truck engine revving) 21 00:02:37,036 --> 00:02:39,703 (ominous music) 22 00:03:18,441 --> 00:03:20,665 - It's just a bloody lump of sandstone. 23 00:03:20,665 --> 00:03:23,415 Maybe some kind of pressure dome. 24 00:03:24,475 --> 00:03:26,602 It's weird, though. 25 00:03:26,602 --> 00:03:27,435 - Yeah. 26 00:03:28,568 --> 00:03:32,235 Well, let's take some samples and get going. 27 00:03:37,317 --> 00:03:40,110 (cracking sound) 28 00:03:40,110 --> 00:03:42,777 (ominous music) 29 00:03:48,336 --> 00:03:51,086 (cracking sound) 30 00:03:59,071 --> 00:04:01,738 (ominous music) 31 00:04:04,511 --> 00:04:08,011 Hey, guys, come and have a look over here. 32 00:04:09,616 --> 00:04:11,949 (screaming) 33 00:04:21,713 --> 00:04:24,380 (ominous music) 34 00:05:14,583 --> 00:05:17,416 (alarm going off) 35 00:05:18,373 --> 00:05:19,499 - Emergency. 36 00:05:19,499 --> 00:05:21,672 Temperature drop. 37 00:05:21,672 --> 00:05:22,753 Emergency. 38 00:05:22,753 --> 00:05:24,667 Temperature drop. 39 00:05:24,667 --> 00:05:27,564 Emergency: Temperature Drop. 40 00:05:27,564 --> 00:05:28,676 40 degrees. 41 00:05:28,676 --> 00:05:30,396 - What's happening? 42 00:05:30,396 --> 00:05:33,004 - System failure on the Antarctica module. 43 00:05:33,004 --> 00:05:35,671 (alarm ringing) 44 00:05:37,862 --> 00:05:39,929 - It's not responding. 45 00:05:39,929 --> 00:05:42,848 (alarm ringing) 46 00:05:42,848 --> 00:05:45,362 - Primary feed valve's iced up. 47 00:05:45,362 --> 00:05:47,321 I'm gonna activate the bypass. 48 00:05:47,321 --> 00:05:49,835 You work on re- routing the secondary. 49 00:05:49,835 --> 00:05:51,771 Come on, Mel, they've got less than a minute. 50 00:05:51,771 --> 00:05:53,837 (alarm ringing) 51 00:05:53,837 --> 00:05:55,461 - 30 seconds. 52 00:05:55,461 --> 00:05:56,294 - Zack! 53 00:05:56,294 --> 00:05:57,544 Where the hell are you, buddy? 54 00:05:57,544 --> 00:05:58,449 - We're right here, Barb. 55 00:05:58,449 --> 00:05:59,426 Hang in there. 56 00:05:59,426 --> 00:06:00,682 Mel, find the glitch. 57 00:06:00,682 --> 00:06:03,036 - We flight tested this situation a thousand times. 58 00:06:03,036 --> 00:06:04,384 - What's happening? 59 00:06:04,384 --> 00:06:06,392 Terry's starting to hypotherm out here! 60 00:06:06,392 --> 00:06:07,904 - Any second now. 61 00:06:07,904 --> 00:06:09,039 Mel? 62 00:06:09,039 --> 00:06:10,466 I can't find it! 63 00:06:10,466 --> 00:06:13,476 - Eight seconds. 64 00:06:13,476 --> 00:06:15,380 - Sequence analyzer to override. 65 00:06:15,380 --> 00:06:16,636 - It's not designed for this matrix. 66 00:06:16,636 --> 00:06:17,953 - I know, just do it. 67 00:06:17,953 --> 00:06:19,478 - The whole system could shut down. 68 00:06:19,478 --> 00:06:21,680 - Mel, I know, just do it. 69 00:06:21,680 --> 00:06:24,200 - He's going into shock! 70 00:06:24,200 --> 00:06:25,867 - Just do it! 71 00:06:27,797 --> 00:06:28,865 - It's stabilizing, Zack. 72 00:06:28,865 --> 00:06:29,894 Temperature's rising. 73 00:06:29,894 --> 00:06:31,918 - All clear. 74 00:06:31,918 --> 00:06:33,501 All systems stable. 75 00:06:35,792 --> 00:06:37,575 - Sorry about that, guys. 76 00:06:37,575 --> 00:06:39,158 Won't happen again. 77 00:06:48,669 --> 00:06:50,582 - For my money, the sooner we replace them with droids, 78 00:06:50,582 --> 00:06:51,499 the better. 79 00:06:52,435 --> 00:06:54,881 - You're all heart, Doc. 80 00:06:54,881 --> 00:06:56,381 - Good work, guys. 81 00:06:57,688 --> 00:07:02,089 There's a site call-out for a systems analyst. 82 00:07:02,089 --> 00:07:04,215 You're it, Zack. 83 00:07:04,215 --> 00:07:07,132 (plane taking off) 84 00:07:09,007 --> 00:07:11,757 (mystical music) 85 00:07:44,474 --> 00:07:45,307 - Shit! 86 00:07:47,024 --> 00:07:49,107 This cannot be happening. 87 00:08:09,429 --> 00:08:11,849 Listen, I've got a jackhammer running through my head, 88 00:08:11,849 --> 00:08:16,016 and I think I left my tongue somewhere over the Atlantic. 89 00:08:18,114 --> 00:08:19,614 I don't suppose... 90 00:08:23,340 --> 00:08:24,340 What's that? 91 00:08:30,732 --> 00:08:31,565 Tylenol! 92 00:08:32,709 --> 00:08:33,979 Cool. 93 00:08:33,979 --> 00:08:35,229 - Extra strong. 94 00:08:54,610 --> 00:08:55,443 - Hi. 95 00:08:57,351 --> 00:08:59,899 - You look like shit. 96 00:08:59,899 --> 00:09:02,232 - It's nice to meet you too. 97 00:09:08,598 --> 00:09:09,431 - No, I... 98 00:09:19,303 --> 00:09:20,803 - Welcome to hell. 99 00:09:22,631 --> 00:09:25,381 (mystical music) 100 00:10:23,364 --> 00:10:27,531 (country music playing on the radio) 101 00:10:31,643 --> 00:10:32,476 - Hi. 102 00:10:33,946 --> 00:10:35,946 I'm Doctor Zack Straker. 103 00:10:37,838 --> 00:10:41,255 I'm making a site call at C camp. 104 00:10:41,255 --> 00:10:43,854 Apparently I'm supposed to clear security here. 105 00:10:43,854 --> 00:10:44,687 - Mikki. 106 00:10:49,540 --> 00:10:50,461 - Hi. 107 00:10:50,461 --> 00:10:51,559 - Passport, please. 108 00:10:51,559 --> 00:10:52,392 - Sure. 109 00:10:56,093 --> 00:10:58,733 - That water system, was that your bright idea? 110 00:10:58,733 --> 00:11:00,534 - Yeah, I designed it. 111 00:11:00,534 --> 00:11:02,759 - So you're the oke who's got everyone up in C camp 112 00:11:02,759 --> 00:11:04,642 drinking each other's piss? 113 00:11:04,642 --> 00:11:06,756 - It's recycled. 114 00:11:06,756 --> 00:11:09,257 The water's distilled. 115 00:11:09,257 --> 00:11:12,620 It's more pure than the snowmelt from the Himalayas. 116 00:11:12,620 --> 00:11:15,981 - You won't catch me drinking it. 117 00:11:15,981 --> 00:11:17,296 Jesus! 118 00:11:17,296 --> 00:11:19,963 Fatty Nghuza works up at C camp. 119 00:11:20,970 --> 00:11:21,970 Enough said. 120 00:11:24,561 --> 00:11:25,478 - You okay? 121 00:11:27,337 --> 00:11:28,504 Hot, hot, hot. 122 00:11:30,622 --> 00:11:33,828 An alarm went off down on the south side. 123 00:11:33,828 --> 00:11:36,828 Another snake in the electric fence. 124 00:11:39,153 --> 00:11:40,659 Look at this. 125 00:11:40,659 --> 00:11:41,742 Big one, too. 126 00:11:42,607 --> 00:11:44,774 - I need to see your case. 127 00:11:47,120 --> 00:11:51,287 (indistinct chatter in the background) 128 00:11:56,907 --> 00:11:58,907 - That's kinda personal. 129 00:12:09,687 --> 00:12:10,604 - Oh, piss. 130 00:12:16,031 --> 00:12:17,864 - Call me an optimist. 131 00:12:23,848 --> 00:12:24,871 - What's this? 132 00:12:24,871 --> 00:12:26,121 - It's Charlie. 133 00:12:28,782 --> 00:12:29,782 - He's cute. 134 00:12:30,878 --> 00:12:32,461 - It's a prototype. 135 00:12:34,146 --> 00:12:36,563 It's a subterranean analyzer. 136 00:12:38,400 --> 00:12:39,513 - What does it do? 137 00:12:39,513 --> 00:12:43,551 - Well, it sees through rock strata and 138 00:12:43,551 --> 00:12:45,624 it can find water up to a hundred feet deep. 139 00:12:45,624 --> 00:12:49,124 - I can do that with a fucking twig, mate. 140 00:12:50,871 --> 00:12:51,704 - Okay. 141 00:12:51,704 --> 00:12:55,287 - I hope he lasts longer than the last one. 142 00:13:01,686 --> 00:13:04,436 - If you'd like to fill that out. 143 00:13:07,830 --> 00:13:10,685 (chuckles) 144 00:13:10,685 --> 00:13:11,518 - Mikki? 145 00:13:12,768 --> 00:13:15,435 Is this what you're looking for? 146 00:13:24,618 --> 00:13:26,241 - Give it to her. 147 00:13:26,241 --> 00:13:27,394 - Yeah? 148 00:13:27,394 --> 00:13:31,477 Well, fuck you and the horse you rode in on, pal. 149 00:13:36,152 --> 00:13:38,402 (grunting) 150 00:13:40,926 --> 00:13:44,093 - He's one bone-headed son of a bitch! 151 00:13:57,191 --> 00:13:59,878 - Could have handled it myself, Karl. 152 00:13:59,878 --> 00:14:01,763 - I'm sure you could have. 153 00:14:01,763 --> 00:14:04,430 (ominous music) 154 00:14:09,044 --> 00:14:12,863 - Some prospector have managed to get themselves lost. 155 00:14:12,863 --> 00:14:15,362 I guess it's your lucky day. 156 00:14:15,362 --> 00:14:16,195 - Thanks. 157 00:14:17,844 --> 00:14:18,927 Why, exactly? 158 00:14:20,220 --> 00:14:22,433 - The truck's taking emergency fuel up to the Zone 159 00:14:22,433 --> 00:14:25,097 and we pick up the prospectors en route. 160 00:14:25,097 --> 00:14:27,998 (ominous music) 161 00:14:27,998 --> 00:14:29,886 - How long will it take? 162 00:14:29,886 --> 00:14:33,077 - About 16 hours if we go straight through. 163 00:14:33,077 --> 00:14:35,943 All depends on how long it takes to find them. 164 00:14:35,943 --> 00:14:38,610 (ominous music) 165 00:14:57,858 --> 00:14:59,608 - Is there a problem? 166 00:15:01,038 --> 00:15:04,544 - Baby, there's no problem when old Kurt's around. 167 00:15:04,544 --> 00:15:06,486 - So what you doing then? 168 00:15:06,486 --> 00:15:09,319 - Listen, I do the technical shit, 169 00:15:10,338 --> 00:15:11,671 you drive, okay? 170 00:15:25,421 --> 00:15:26,720 You riding with us? 171 00:15:26,720 --> 00:15:27,989 - Yeah. 172 00:15:27,989 --> 00:15:31,602 First time in the desert, I want to see it up close. 173 00:15:31,602 --> 00:15:33,953 - You'll get that all right, my friend. 174 00:15:33,953 --> 00:15:35,934 - What's with all the fire power? 175 00:15:35,934 --> 00:15:39,885 - Last month, one of our trucks was hijacked by rebels. 176 00:15:39,885 --> 00:15:43,364 Shot up the fuel tanker, wiped out the driver. 177 00:15:43,364 --> 00:15:45,252 Not a pretty sight. 178 00:15:45,252 --> 00:15:46,537 - Rebels, huh? 179 00:15:46,537 --> 00:15:47,370 - Yeah. 180 00:15:47,370 --> 00:15:49,620 They're after the diamonds. 181 00:15:50,732 --> 00:15:53,180 - You'll only frighten the poor baby. 182 00:15:53,180 --> 00:15:54,097 All aboard! 183 00:15:55,082 --> 00:15:57,749 (ominous music) 184 00:16:04,328 --> 00:16:08,245 (chanting in foreign language) 185 00:16:15,108 --> 00:16:17,775 (ominous music) 186 00:16:32,059 --> 00:16:35,059 (music intensifies) 187 00:16:51,785 --> 00:16:54,535 (mystical music) 188 00:17:54,623 --> 00:17:56,926 - How much more of this is there? 189 00:17:56,926 --> 00:17:58,843 - From here on in, pal, 190 00:18:00,435 --> 00:18:04,602 nothing but sand and rock for another thousand kilometers. 191 00:18:07,312 --> 00:18:08,145 - Jesus! 192 00:18:08,145 --> 00:18:12,139 Who ever heard of prospectors getting lost, huh? 193 00:18:12,139 --> 00:18:13,371 - Hey, Magda? 194 00:18:13,371 --> 00:18:15,248 Which truck did they say was missing? 195 00:18:15,248 --> 00:18:17,331 - Harvey Slater's outfit. 196 00:18:19,086 --> 00:18:21,441 - Clive is on that truck. 197 00:18:21,441 --> 00:18:24,191 (mystical music) 198 00:18:31,632 --> 00:18:34,333 - Got it, Magda, to your right. 199 00:18:34,333 --> 00:18:36,691 About four o'clock. 200 00:18:36,691 --> 00:18:37,939 - Ja, that's them. 201 00:18:37,939 --> 00:18:40,106 Hang on tight, here we go. 202 00:18:45,881 --> 00:18:48,798 (brakes squealing) 203 00:18:55,558 --> 00:18:58,225 (ominous music) 204 00:19:26,716 --> 00:19:28,112 - Is it Clive? 205 00:19:28,112 --> 00:19:30,779 (ominous music) 206 00:19:43,409 --> 00:19:44,242 - Yep. 207 00:19:50,966 --> 00:19:54,205 And I think that's what's left of Paul. 208 00:19:54,205 --> 00:19:57,288 You ever done a murder investigation? 209 00:20:01,882 --> 00:20:03,518 So what we do? 210 00:20:03,518 --> 00:20:05,268 - Call in the police. 211 00:20:07,405 --> 00:20:09,393 They've only been dead for 212 00:20:09,393 --> 00:20:12,976 six, seven hours, but look at the state of them. 213 00:20:12,976 --> 00:20:13,809 - Yep. 214 00:20:16,423 --> 00:20:17,971 - D'you know who's missing? 215 00:20:17,971 --> 00:20:19,010 - Probably Harvey. 216 00:20:19,010 --> 00:20:21,389 If I catch the fucker, he's dead. 217 00:20:21,389 --> 00:20:24,222 - You can't think Harvey did this? 218 00:20:29,482 --> 00:20:31,065 - I see two bodies. 219 00:20:32,001 --> 00:20:33,001 One missing. 220 00:20:35,305 --> 00:20:38,222 Until I speak with Harvey, he's it. 221 00:20:40,312 --> 00:20:41,629 - Hey! 222 00:20:41,629 --> 00:20:43,020 Karl! 223 00:20:43,020 --> 00:20:43,853 Over here! 224 00:20:44,911 --> 00:20:47,078 - Titus has got something. 225 00:20:48,140 --> 00:20:50,807 (ominous music) 226 00:20:54,378 --> 00:20:55,791 - Okay, Harvey. 227 00:20:55,791 --> 00:20:57,708 We've got you now, boy! 228 00:20:59,727 --> 00:21:01,977 (growling) 229 00:21:21,809 --> 00:21:23,392 I don't understand. 230 00:21:27,592 --> 00:21:28,425 - What? 231 00:21:29,437 --> 00:21:32,687 - When we started, there were two feet. 232 00:21:33,959 --> 00:21:35,911 But now there's four here. 233 00:21:35,911 --> 00:21:38,078 (beeping) 234 00:21:40,869 --> 00:21:43,536 (ominous music) 235 00:22:00,380 --> 00:22:04,297 (speaking in foreign language) 236 00:22:05,907 --> 00:22:08,492 - These tracks go on for bloody miles. 237 00:22:08,492 --> 00:22:10,219 - It's bizarre. 238 00:22:10,219 --> 00:22:11,386 What are they? 239 00:22:12,254 --> 00:22:15,587 - Kurt, go get Magda to bring the truck. 240 00:22:22,683 --> 00:22:24,645 They'll pick us up. 241 00:22:24,645 --> 00:22:27,312 (ominous music) 242 00:22:52,707 --> 00:22:53,540 - Don't. 243 00:22:54,782 --> 00:22:55,615 - Sorry. 244 00:22:57,464 --> 00:22:59,631 A religious thing, huh? 245 00:22:59,631 --> 00:23:01,464 - No, not my religion. 246 00:23:04,860 --> 00:23:06,483 They're just a warning. 247 00:23:06,483 --> 00:23:09,150 (ominous music) 248 00:23:46,179 --> 00:23:48,012 Let's get out of here. 249 00:23:51,513 --> 00:23:52,884 Let's get out of here. 250 00:23:52,884 --> 00:23:54,140 Now. 251 00:23:54,140 --> 00:23:56,807 (ominous music) 252 00:23:58,608 --> 00:24:00,205 - Come on, Magda. 253 00:24:00,205 --> 00:24:01,288 He's running! 254 00:24:02,959 --> 00:24:05,542 (wind blowing) 255 00:24:07,314 --> 00:24:08,773 There's not much left. 256 00:24:08,773 --> 00:24:10,967 I've never seen anything like it. 257 00:24:10,967 --> 00:24:13,095 - Any sign of a struggle? 258 00:24:13,095 --> 00:24:14,801 - Not that I can see. 259 00:24:14,801 --> 00:24:18,354 Listen, I think Harvey Slater's on the run. 260 00:24:18,354 --> 00:24:19,790 Get me some experts up here. 261 00:24:19,790 --> 00:24:21,470 A forensics, or something. 262 00:24:21,470 --> 00:24:22,391 - Roger. 263 00:24:22,391 --> 00:24:24,846 But it'll take a couple of days to organize. 264 00:24:24,846 --> 00:24:27,446 So get up to C camp for further instructions. 265 00:24:27,446 --> 00:24:28,491 - Negative. 266 00:24:28,491 --> 00:24:30,529 I'm gonna find Harvey first. 267 00:24:30,529 --> 00:24:34,696 If the wind come up, his tracks will be gone by tomorrow. 268 00:24:36,990 --> 00:24:40,086 - To the left there, Magda, over that dune. 269 00:24:40,086 --> 00:24:42,753 (ominous music) 270 00:24:49,019 --> 00:24:49,936 - Now what? 271 00:24:50,873 --> 00:24:54,088 Are you gonna tell me he ran 30 or 40 kliks then died, 272 00:24:54,088 --> 00:24:58,378 then got eaten clean, all in about nine hours? 273 00:24:58,378 --> 00:25:00,136 - I'm not telling you anything. 274 00:25:00,136 --> 00:25:00,982 - Maybe you're confused. 275 00:25:00,982 --> 00:25:02,433 Maybe you just think these are footprints. 276 00:25:02,433 --> 00:25:03,850 - Please, please. 277 00:25:08,570 --> 00:25:09,903 It's impossible. 278 00:25:11,748 --> 00:25:13,905 It's the wrong body, guys. 279 00:25:13,905 --> 00:25:16,405 Harvey's back there somewhere. 280 00:25:25,071 --> 00:25:26,711 - Didn't Harvey Slater have a motorbike crash 281 00:25:26,711 --> 00:25:28,520 a couple of years back? 282 00:25:28,520 --> 00:25:30,144 - Yeah. 283 00:25:30,144 --> 00:25:32,211 - Stuffed up his leg real bad? 284 00:25:32,211 --> 00:25:33,402 - He had a limp. 285 00:25:33,402 --> 00:25:34,835 (screaming) 286 00:25:34,835 --> 00:25:36,085 He had a plate. 287 00:25:39,450 --> 00:25:41,195 - How are you doing, Harvey? 288 00:25:41,195 --> 00:25:44,445 - This cannot be Harvey fucking Slater! 289 00:25:45,698 --> 00:25:46,646 This is a dead end. 290 00:25:46,646 --> 00:25:49,220 We have to retrace our steps. 291 00:25:49,220 --> 00:25:50,243 - The guys at base just said 292 00:25:50,243 --> 00:25:52,105 we've gotta stop playing detective. 293 00:25:52,105 --> 00:25:56,238 We've got to get this fuel up to C camp. 294 00:25:56,238 --> 00:25:58,343 - There's a killer out there, Magda. 295 00:25:58,343 --> 00:26:00,916 If we move up north now, we will never catch him. 296 00:26:00,916 --> 00:26:03,083 - It's not our call, Karl. 297 00:26:05,436 --> 00:26:07,853 - Well, you do what you want. 298 00:26:12,385 --> 00:26:13,486 I'm going after him. 299 00:26:13,486 --> 00:26:16,969 - You're going nowhere, it'll be dark in an hour. 300 00:26:16,969 --> 00:26:18,217 We're here for the night. 301 00:26:18,217 --> 00:26:20,884 (ominous music) 302 00:26:34,468 --> 00:26:37,374 - There's a site call-out for a systems analyst. 303 00:26:37,374 --> 00:26:39,201 You're it, Zack. 304 00:26:39,201 --> 00:26:41,118 - I don't do fieldwork. 305 00:26:42,768 --> 00:26:45,427 - I like the outfit, by the way. 306 00:26:45,427 --> 00:26:46,344 It's natty. 307 00:26:47,476 --> 00:26:50,876 Michaela, but everybody calls me Mikki. 308 00:26:50,876 --> 00:26:52,625 - I don't understand. 309 00:26:52,625 --> 00:26:56,089 When we started, there were two feet. 310 00:26:56,089 --> 00:26:57,402 But now there's four here. 311 00:26:57,402 --> 00:26:58,368 - Tokolosh. 312 00:26:58,368 --> 00:27:00,018 - A religious thing? 313 00:27:00,018 --> 00:27:01,746 - Not my religion. 314 00:27:01,746 --> 00:27:03,353 It's just a warning. 315 00:27:03,353 --> 00:27:05,020 It's just a warning. 316 00:27:26,279 --> 00:27:27,112 - Woo! 317 00:27:28,367 --> 00:27:30,450 (laughs) 318 00:27:34,864 --> 00:27:37,031 (screams) 319 00:27:43,447 --> 00:27:44,280 So cool. 320 00:27:46,771 --> 00:27:48,271 - Hey, surfer boy! 321 00:27:49,922 --> 00:27:53,255 - You almost gave me a heart attack. 322 00:27:53,255 --> 00:27:55,338 Did you see me out there? 323 00:27:56,857 --> 00:27:58,035 You should try that. 324 00:27:58,035 --> 00:27:59,832 - Maybe some other time. 325 00:27:59,832 --> 00:28:01,499 Like in the morning. 326 00:28:03,125 --> 00:28:05,635 Oh, shit, I'm keeping everyone up! 327 00:28:05,635 --> 00:28:07,635 - Well, you and Charlie. 328 00:28:08,851 --> 00:28:11,384 Damn thing's been beeping all night. 329 00:28:11,384 --> 00:28:12,217 - Yeah. 330 00:28:13,477 --> 00:28:15,560 It still needs some work. 331 00:28:17,173 --> 00:28:19,055 It's freezing! 332 00:28:19,055 --> 00:28:21,256 - That's the desert for you. 333 00:28:21,256 --> 00:28:23,673 Too hot during the day and... 334 00:28:26,094 --> 00:28:28,511 Well, it's too cold at night. 335 00:28:29,988 --> 00:28:31,155 Relax, townie. 336 00:28:32,838 --> 00:28:34,496 Body warmth. 337 00:28:34,496 --> 00:28:37,033 Stay close, stay warm. 338 00:28:37,033 --> 00:28:39,991 First rule of survival out here. 339 00:28:39,991 --> 00:28:41,886 - I think I could learn to like this 340 00:28:41,886 --> 00:28:44,053 body warmth kind of thing. 341 00:28:50,182 --> 00:28:54,319 In some countries we'd be considered engaged by now. 342 00:28:54,319 --> 00:28:55,883 - God. 343 00:28:55,883 --> 00:28:57,966 People still get engaged? 344 00:29:00,698 --> 00:29:04,865 Round here, we don't get much beyond the screwing stage. 345 00:29:06,908 --> 00:29:07,741 - I... 346 00:29:10,178 --> 00:29:11,011 - Relax. 347 00:29:11,896 --> 00:29:14,313 (calm music) 348 00:29:16,624 --> 00:29:18,374 - Are you and Karl... 349 00:29:20,683 --> 00:29:22,600 - We had a brief thing. 350 00:29:25,806 --> 00:29:27,306 - Past tense, huh? 351 00:29:30,264 --> 00:29:31,097 - And you? 352 00:29:35,758 --> 00:29:38,740 - My work keeps me pretty busy. 353 00:29:38,740 --> 00:29:41,597 I design extreme survival systems. 354 00:29:41,597 --> 00:29:44,698 - Would you two shut up out there? 355 00:29:44,698 --> 00:29:46,781 - I'm gonna head back in. 356 00:29:47,970 --> 00:29:50,669 I think I'll stay out here for a while. 357 00:29:50,669 --> 00:29:53,836 - Okay, well, don't freeze, all right? 358 00:30:19,530 --> 00:30:23,697 (scuttling sound) (growling) 359 00:30:29,845 --> 00:30:32,012 (beeping) 360 00:30:53,195 --> 00:30:55,837 (ominous music) 361 00:30:55,837 --> 00:30:58,788 (screaming) 362 00:30:58,788 --> 00:30:59,890 - Wake up! 363 00:30:59,890 --> 00:31:01,223 Wake up, people! 364 00:31:02,057 --> 00:31:04,390 There's something out there! 365 00:31:07,945 --> 00:31:09,219 - What? 366 00:31:09,219 --> 00:31:10,694 - Karl, I'm serious, man. 367 00:31:10,694 --> 00:31:12,412 - There is something out there. 368 00:31:12,412 --> 00:31:13,691 - Oh, come on! 369 00:31:13,691 --> 00:31:15,856 We're in the middle of the desert, man. 370 00:31:15,856 --> 00:31:19,858 Whatever it is you're smoking or drinking, either stop it 371 00:31:19,858 --> 00:31:21,936 or share it out, all right? 372 00:31:21,936 --> 00:31:22,877 - Look, I'm not kidding. 373 00:31:22,877 --> 00:31:26,210 It was as big as a goddamn grizzly bear! 374 00:31:27,624 --> 00:31:28,811 - This is Africa. 375 00:31:28,811 --> 00:31:29,841 There are no bears! 376 00:31:29,841 --> 00:31:31,508 - I know that, Karl! 377 00:31:32,464 --> 00:31:36,028 It wasn't a tiger or a rhino or a gorilla either. 378 00:31:36,028 --> 00:31:37,396 - What's your problem, then? 379 00:31:37,396 --> 00:31:39,773 - My problem is that Bigfoot nearly cashed my check! 380 00:31:39,773 --> 00:31:41,940 That's my fuckin' problem! 381 00:31:43,664 --> 00:31:44,497 What? 382 00:31:46,551 --> 00:31:47,552 Oh, great. 383 00:31:47,552 --> 00:31:48,706 Sleep it off. 384 00:31:48,706 --> 00:31:50,290 What are we supposed to do? 385 00:31:50,290 --> 00:31:52,040 - The bones are gone. 386 00:31:56,786 --> 00:31:59,203 - What are you talking about? 387 00:32:02,234 --> 00:32:04,901 (ominous music) 388 00:32:08,783 --> 00:32:10,616 Okay, what's the game? 389 00:32:12,590 --> 00:32:15,173 You'd better tell me right now. 390 00:32:16,441 --> 00:32:18,691 - You think this is a game? 391 00:32:20,131 --> 00:32:22,881 - What did you do with the bones? 392 00:32:24,569 --> 00:32:26,569 - You listen to me, pal. 393 00:32:28,291 --> 00:32:32,291 There is some very weird shit going on out here. 394 00:32:33,395 --> 00:32:34,728 What I just saw, 395 00:32:36,105 --> 00:32:38,605 you think it's impossible? 396 00:32:38,605 --> 00:32:40,342 But I just fucking saw it. 397 00:32:40,342 --> 00:32:43,039 - You explain that, then. 398 00:32:43,039 --> 00:32:44,691 - I'm a scientist. 399 00:32:44,691 --> 00:32:46,704 I find facts, I collect data, 400 00:32:46,704 --> 00:32:51,097 and I derive conclusions. - So, start fucking deriving! 401 00:32:51,097 --> 00:32:52,430 What's going on? 402 00:32:57,573 --> 00:32:59,958 - I have no idea, yet. 403 00:32:59,958 --> 00:33:01,351 - That's great. 404 00:33:01,351 --> 00:33:03,018 So much for science. 405 00:33:07,277 --> 00:33:08,777 - It's a Tokolosh. 406 00:33:13,174 --> 00:33:14,530 - What is that? 407 00:33:14,530 --> 00:33:16,027 Tokolosh? 408 00:33:16,027 --> 00:33:18,267 - You know sometimes bad shit just happens? 409 00:33:18,267 --> 00:33:20,916 Here it doesn't just happen. 410 00:33:20,916 --> 00:33:23,256 A Tokolosh does it. 411 00:33:23,256 --> 00:33:25,831 You walk into a door, a Tokolosh caused it. 412 00:33:25,831 --> 00:33:29,823 You bang your thumb with a hammer, Tokolosh! 413 00:33:29,823 --> 00:33:34,261 A fucking asteroid wipes out the planet, Tokolosh. 414 00:33:34,261 --> 00:33:38,187 - Karl, you are starting to piss me off. 415 00:33:38,187 --> 00:33:40,397 - It's bullshit, Titus. 416 00:33:40,397 --> 00:33:41,765 With a capital bull! 417 00:33:41,765 --> 00:33:44,652 - Have you ever heard of Esikhulu? 418 00:33:44,652 --> 00:33:45,819 - What's that? 419 00:33:47,064 --> 00:33:49,028 - The Sandmother. 420 00:33:49,028 --> 00:33:51,297 She was the first. 421 00:33:51,297 --> 00:33:53,380 And she will be the last. 422 00:33:55,885 --> 00:33:58,979 She takes what belongs to her. 423 00:33:58,979 --> 00:33:59,979 The animals. 424 00:34:00,842 --> 00:34:01,759 The people. 425 00:34:03,319 --> 00:34:06,736 And she drinks the life from their bones. 426 00:34:07,671 --> 00:34:10,952 And this way she lives forever. 427 00:34:10,952 --> 00:34:13,930 Brother fights against brother. 428 00:34:13,930 --> 00:34:16,013 Father turns against son. 429 00:34:17,012 --> 00:34:20,762 (swears in foreign language) 430 00:34:25,202 --> 00:34:27,202 She breaks people apart. 431 00:34:30,252 --> 00:34:31,723 - Come on, people. 432 00:34:31,723 --> 00:34:33,223 Let's move it out. 433 00:34:41,024 --> 00:34:42,154 - Over here. 434 00:34:42,154 --> 00:34:42,987 Guys. 435 00:34:46,605 --> 00:34:48,178 Got it. 436 00:34:48,178 --> 00:34:50,940 Footprints go up the side of the dune. 437 00:34:50,940 --> 00:34:52,459 - Karl? 438 00:34:52,459 --> 00:34:53,292 Karl? 439 00:34:58,566 --> 00:34:59,629 - What? 440 00:34:59,629 --> 00:35:00,629 - Over here. 441 00:35:04,102 --> 00:35:07,070 - Now we go and catch this son of a bitch. 442 00:35:07,070 --> 00:35:07,903 Let's go! 443 00:35:11,488 --> 00:35:13,905 Come on, Magda, we're moving. 444 00:35:15,026 --> 00:35:17,290 - 20 minutes then we can go. 445 00:35:17,290 --> 00:35:18,580 - Now! 446 00:35:18,580 --> 00:35:19,776 - It's dark, Karl. 447 00:35:19,776 --> 00:35:21,336 - So bloody what? 448 00:35:21,336 --> 00:35:23,314 - How are you gonna follow footsteps in the dark? 449 00:35:23,314 --> 00:35:24,647 With your torch? 450 00:35:26,078 --> 00:35:27,273 - Jesus, Magda! 451 00:35:27,273 --> 00:35:30,722 We're trying to catch a multiple murderer. 452 00:35:30,722 --> 00:35:31,954 Give us a break, man! 453 00:35:31,954 --> 00:35:34,177 - This isn't my call, Karl. 454 00:35:34,177 --> 00:35:37,019 And when we can see what we're following, then we go. 455 00:35:37,019 --> 00:35:39,686 Until then, this baby stays put. 456 00:35:41,306 --> 00:35:43,556 Do you want to radio it in? 457 00:35:46,328 --> 00:35:49,391 Does anybody want to radio in and tell the folks back home 458 00:35:49,391 --> 00:35:52,308 how we've got it all under control? 459 00:35:54,226 --> 00:35:56,893 (ominous music) 460 00:36:01,398 --> 00:36:04,648 (truck engine revving) 461 00:36:14,719 --> 00:36:16,386 - Just over the dune. 462 00:36:16,386 --> 00:36:18,303 Magda, kill the engine. 463 00:36:19,703 --> 00:36:20,536 Come on. 464 00:36:24,918 --> 00:36:25,751 Mikki? 465 00:36:27,700 --> 00:36:28,533 Titus. 466 00:36:50,963 --> 00:36:51,796 - There! 467 00:36:56,006 --> 00:36:56,923 Son of a... 468 00:37:00,002 --> 00:37:02,660 What the fuck is that? 469 00:37:02,660 --> 00:37:03,993 - We've got him. 470 00:37:06,791 --> 00:37:09,458 (ominous music) 471 00:37:12,089 --> 00:37:13,172 Give me that. 472 00:37:18,887 --> 00:37:21,720 (machine beeping) 473 00:37:26,998 --> 00:37:29,998 (music intensifies) 474 00:37:33,997 --> 00:37:36,414 (gun firing) 475 00:37:39,027 --> 00:37:40,327 - D'you hit him? 476 00:37:40,327 --> 00:37:41,160 - Yeah. 477 00:37:49,538 --> 00:37:51,014 - What happened? 478 00:37:51,014 --> 00:37:52,514 I heard a gunshot. 479 00:37:53,791 --> 00:37:54,624 - Nothing. 480 00:37:55,822 --> 00:37:58,388 - Just a pile of bones. 481 00:37:58,388 --> 00:37:59,221 Harvey. 482 00:37:59,221 --> 00:38:01,721 - It's the same bones. 483 00:38:11,364 --> 00:38:12,631 - What happened, Karl? 484 00:38:12,631 --> 00:38:16,048 - I don't fucking know, Titus, all right? 485 00:38:16,910 --> 00:38:19,660 (engine revving) 486 00:38:26,784 --> 00:38:28,117 - You catch him? 487 00:38:45,900 --> 00:38:48,400 - What the hell is this place? 488 00:39:01,156 --> 00:39:02,406 - Are you okay? 489 00:39:03,412 --> 00:39:04,961 - Yeah. 490 00:39:04,961 --> 00:39:05,794 Fine. 491 00:39:06,847 --> 00:39:07,680 You? 492 00:39:08,549 --> 00:39:10,404 - No, I'm not okay. 493 00:39:10,404 --> 00:39:13,442 I'm about as far away from okay as possible. 494 00:39:13,442 --> 00:39:15,275 - Stop bloody whining. 495 00:39:19,079 --> 00:39:21,136 - This is way beyond my frame of reference. 496 00:39:21,136 --> 00:39:25,086 - You should speak to ol' Titus, then. 497 00:39:25,086 --> 00:39:27,919 To him it's all meat and potatoes. 498 00:39:32,063 --> 00:39:34,515 - I'm warning you, man. 499 00:39:34,515 --> 00:39:35,682 Don't push me. 500 00:39:44,425 --> 00:39:46,904 - It can't have gone far. 501 00:39:46,904 --> 00:39:49,577 - Get this bloody heap going. 502 00:39:49,577 --> 00:39:50,827 Check the ammo. 503 00:39:53,259 --> 00:39:56,009 - You know what it is, don't you? 504 00:40:06,786 --> 00:40:09,590 - When I was a young man, 505 00:40:09,590 --> 00:40:13,177 one of our shepherd boys wandered off. 506 00:40:13,177 --> 00:40:17,231 And a few hours later, his skull was found 507 00:40:17,231 --> 00:40:18,314 picked clean. 508 00:40:20,457 --> 00:40:23,957 Bones that walk and flesh that disappears. 509 00:40:24,961 --> 00:40:27,473 You call it whatever you want. 510 00:40:27,473 --> 00:40:29,140 We call it Esikhulu. 511 00:40:36,737 --> 00:40:38,664 - Come on, Magda. 512 00:40:38,664 --> 00:40:39,618 Let's move. 513 00:40:39,618 --> 00:40:41,201 He's running again. 514 00:40:43,377 --> 00:40:44,940 - Everyone out! 515 00:40:44,940 --> 00:40:45,773 - Clear! 516 00:40:45,773 --> 00:40:48,940 (electricity buzzing) 517 00:40:56,824 --> 00:40:58,991 - What was that all about? 518 00:40:59,945 --> 00:41:02,084 Kurt, fix this crap! 519 00:41:02,084 --> 00:41:04,203 - Well, the battery's okay. 520 00:41:04,203 --> 00:41:06,261 But half the insulation's gone from the wiring. 521 00:41:06,261 --> 00:41:08,559 The whole bloody thing is shorting out. 522 00:41:08,559 --> 00:41:10,995 - So, can you fix it? 523 00:41:10,995 --> 00:41:14,227 - Give me a week and a full workshop, no problem. 524 00:41:14,227 --> 00:41:16,080 - Somebody better get on the field radio 525 00:41:16,080 --> 00:41:19,830 and let the mine know that we need some help. 526 00:41:21,104 --> 00:41:23,663 - Calling Eland Mine, this is Echo Zero Three, 527 00:41:23,663 --> 00:41:25,496 are you reading, over? 528 00:41:28,440 --> 00:41:30,023 Calling Eland Mine. 529 00:41:30,931 --> 00:41:33,014 (static) 530 00:41:37,632 --> 00:41:39,356 Anyone out there? 531 00:41:39,356 --> 00:41:42,113 (static) 532 00:41:42,113 --> 00:41:45,690 This is Echo Zero Three, is anybody reading this? 533 00:41:45,690 --> 00:41:47,773 (static) 534 00:41:49,186 --> 00:41:51,365 The damn thing's broken. 535 00:41:51,365 --> 00:41:54,095 I'm gonna try an emergency beacon. 536 00:41:54,095 --> 00:41:57,178 (plane zooming past) 537 00:42:06,970 --> 00:42:09,720 (mystical music) 538 00:42:15,998 --> 00:42:18,665 (plane zooming) 539 00:42:22,068 --> 00:42:23,985 - It's about damn time. 540 00:42:29,057 --> 00:42:29,890 - Hey! 541 00:42:31,709 --> 00:42:32,876 Hey come back! 542 00:42:34,027 --> 00:42:35,083 Come back! 543 00:42:35,083 --> 00:42:36,333 - He's seen us. 544 00:42:37,845 --> 00:42:39,639 - Don't panic, china. 545 00:42:39,639 --> 00:42:40,766 They'll send a rescue truck for us 546 00:42:40,766 --> 00:42:42,407 in a couple of days, okay? 547 00:42:42,407 --> 00:42:43,240 - Yeah? 548 00:42:43,240 --> 00:42:44,410 How do you know? 549 00:42:44,410 --> 00:42:46,540 - We might look like clowns, 550 00:42:46,540 --> 00:42:50,236 but believe it or not, we actually know what we're doing. 551 00:42:50,236 --> 00:42:54,040 - All right, but we're out here for two days. 552 00:42:54,040 --> 00:42:55,685 This is an emergency. 553 00:42:55,685 --> 00:42:56,968 - Why? 554 00:42:56,968 --> 00:42:58,767 We've got supplies. 555 00:42:58,767 --> 00:43:01,949 They send a truck, we get a tan. 556 00:43:01,949 --> 00:43:04,060 It's better than working. 557 00:43:04,060 --> 00:43:06,727 (ominous music) 558 00:43:09,828 --> 00:43:13,566 - Magda, what have you got in here? 559 00:43:13,566 --> 00:43:17,733 - Shop said I was a fool, thought I'd never use it. 560 00:43:47,438 --> 00:43:49,015 K-rations. 561 00:43:49,015 --> 00:43:52,932 Tastes like crud, but it's better than nothing. 562 00:44:31,746 --> 00:44:33,552 - Are you gonna wear that? 563 00:44:33,552 --> 00:44:36,164 - Yep, it's gonna be cold tonight. 564 00:44:36,164 --> 00:44:38,831 (ominous music) 565 00:44:45,022 --> 00:44:47,772 (engine revving) 566 00:44:54,070 --> 00:44:56,737 (ominous music) 567 00:45:05,278 --> 00:45:08,528 (electricity sparking) 568 00:45:10,679 --> 00:45:12,276 - I'm gonna find a rock. 569 00:45:12,276 --> 00:45:14,193 - Mikki, go with Magda. 570 00:45:15,718 --> 00:45:17,397 Who suddenly made you the boss? 571 00:45:17,397 --> 00:45:18,787 - It's either Mikki or me. 572 00:45:18,787 --> 00:45:21,071 Nobody does anything by themselves anymore. 573 00:45:21,071 --> 00:45:23,077 We already have three dead bodies. 574 00:45:23,077 --> 00:45:25,744 (ominous music) 575 00:45:46,320 --> 00:45:48,570 - Jesus, it stinks in here! 576 00:45:49,914 --> 00:45:51,394 Titus. 577 00:45:51,394 --> 00:45:53,218 Your watch, buddy. 578 00:45:53,218 --> 00:45:55,968 (mystical music) 579 00:46:21,933 --> 00:46:23,266 - Seen anything? 580 00:46:25,268 --> 00:46:26,885 - Nah. 581 00:46:26,885 --> 00:46:29,552 (ominous music) 582 00:47:02,051 --> 00:47:04,884 (machine beeping) 583 00:47:09,241 --> 00:47:12,074 (machine beeping) 584 00:47:55,636 --> 00:47:56,469 - Kurt. 585 00:47:59,225 --> 00:48:00,341 Kurt? 586 00:48:00,341 --> 00:48:03,008 (ominous music) 587 00:48:12,414 --> 00:48:13,247 Shit! 588 00:48:16,593 --> 00:48:17,719 Karl! 589 00:48:17,719 --> 00:48:19,092 Karl! 590 00:48:19,092 --> 00:48:20,279 It's got Kurt! 591 00:48:20,279 --> 00:48:21,430 Karl! 592 00:48:21,430 --> 00:48:22,263 Come here! 593 00:48:26,883 --> 00:48:29,550 (ominous music) 594 00:48:31,213 --> 00:48:33,630 (gun firing) 595 00:48:40,428 --> 00:48:41,678 - What is that? 596 00:48:42,929 --> 00:48:43,929 - It's okay. 597 00:48:45,318 --> 00:48:46,842 (gun firing) 598 00:48:46,842 --> 00:48:49,352 Get him up off the ground. 599 00:48:49,352 --> 00:48:50,748 Get him in the truck! 600 00:48:50,748 --> 00:48:52,302 - Magda! - They're everywhere! 601 00:48:52,302 --> 00:48:53,135 (gun firing) 602 00:48:53,135 --> 00:48:54,359 - Karl, get out of there! 603 00:48:54,359 --> 00:48:55,603 - Pull him. 604 00:48:55,603 --> 00:48:58,436 Help me get him back to the truck. 605 00:49:00,385 --> 00:49:02,637 (gun firing) 606 00:49:02,637 --> 00:49:03,573 - Oh my God! 607 00:49:03,573 --> 00:49:04,673 - Move it! 608 00:49:04,673 --> 00:49:07,090 (gun firing) 609 00:49:08,903 --> 00:49:10,940 They're still coming! 610 00:49:10,940 --> 00:49:13,357 (gun firing) 611 00:49:30,310 --> 00:49:31,810 - Enough shooting. 612 00:49:32,943 --> 00:49:34,506 Plan B. 613 00:49:34,506 --> 00:49:38,673 (gun firing) (ominous music) 614 00:49:42,441 --> 00:49:44,335 - Karl, what the hell are you doing? 615 00:49:44,335 --> 00:49:45,418 - Torch them! 616 00:49:48,087 --> 00:49:49,278 - I've got to reload. 617 00:49:49,278 --> 00:49:52,872 - I'm not gonna end up like Kurt and the others. 618 00:49:52,872 --> 00:49:56,740 - There's a thousand liters of fuel, Karl. 619 00:49:56,740 --> 00:49:59,303 You're gonna take us all with you. 620 00:49:59,303 --> 00:50:00,720 - Oh God! 621 00:50:03,553 --> 00:50:05,257 - I walk through the valley... 622 00:50:05,257 --> 00:50:07,257 - Pray hard, sweetheart. 623 00:50:09,159 --> 00:50:13,082 - Sometimes praying just isn't enough. 624 00:50:13,082 --> 00:50:16,082 (music intensifies) 625 00:50:19,706 --> 00:50:20,623 - No, wait. 626 00:50:21,921 --> 00:50:22,754 Look! 627 00:50:30,665 --> 00:50:32,415 They're turning away. 628 00:50:39,701 --> 00:50:41,951 (grunting) 629 00:50:58,948 --> 00:51:00,031 See anything? 630 00:51:01,793 --> 00:51:03,333 - Nothing. 631 00:51:03,333 --> 00:51:06,250 (groaning in pain) 632 00:51:22,448 --> 00:51:25,040 - That should steady him. 633 00:51:25,040 --> 00:51:27,290 He's losing a lot of blood. 634 00:51:29,301 --> 00:51:30,744 He's in shock. 635 00:51:30,744 --> 00:51:33,832 We've got to get him to a hospital soon. 636 00:51:33,832 --> 00:51:36,665 (machine beeping) 637 00:51:39,044 --> 00:51:43,364 What else have you got in that first-aid kit? 638 00:51:43,364 --> 00:51:46,068 - I'm gonna go pour out more fuel. 639 00:51:46,068 --> 00:51:48,735 (ominous music) 640 00:52:08,734 --> 00:52:11,401 (fuel slushing) 641 00:52:21,354 --> 00:52:22,937 - Move. 642 00:52:22,937 --> 00:52:23,770 Now! 643 00:52:24,923 --> 00:52:26,958 (gun firing) 644 00:52:26,958 --> 00:52:29,625 (ominous music) 645 00:52:47,341 --> 00:52:48,237 - No! 646 00:52:48,237 --> 00:52:51,257 - What the hell are you doing? 647 00:52:51,257 --> 00:52:52,639 - It's turning away. 648 00:52:52,639 --> 00:52:53,472 Let it go! 649 00:52:57,351 --> 00:53:00,018 (both grunting) 650 00:53:06,724 --> 00:53:07,557 - Enough. 651 00:53:09,605 --> 00:53:11,422 If you two want to behave like assholes, 652 00:53:11,422 --> 00:53:12,487 that's fine by me. 653 00:53:12,487 --> 00:53:16,654 But right now, if we don't work together, we're finished. 654 00:53:22,902 --> 00:53:25,652 If I see any more of this crap... 655 00:53:27,730 --> 00:53:29,103 (gun cocks) 656 00:53:29,103 --> 00:53:30,186 Are we clear? 657 00:53:46,183 --> 00:53:49,100 - Well, shooting it wasn't working. 658 00:53:50,324 --> 00:53:52,186 - So what are you gonna do? 659 00:53:52,186 --> 00:53:54,443 Reason it to death? 660 00:53:54,443 --> 00:53:55,860 Buy us some time. 661 00:54:00,689 --> 00:54:03,689 There's a system at work here, Karl. 662 00:54:05,497 --> 00:54:07,276 Methodology. 663 00:54:07,276 --> 00:54:10,109 - You tell that to Kurt and Titus. 664 00:54:18,445 --> 00:54:20,395 We've got to get him help, fast. 665 00:54:20,395 --> 00:54:22,621 - The prospector truck has a radio. 666 00:54:22,621 --> 00:54:25,207 - That'll take a good two days. 667 00:54:25,207 --> 00:54:27,578 At first light, we move out. 668 00:54:27,578 --> 00:54:30,518 - You want to carry him 40 kliks across the desert? 669 00:54:30,518 --> 00:54:31,795 You think that's gonna help? 670 00:54:31,795 --> 00:54:33,086 - What else can we do? 671 00:54:33,086 --> 00:54:35,253 - She will tear you apart. 672 00:54:39,755 --> 00:54:41,519 Leave Titus with me. 673 00:54:41,519 --> 00:54:44,628 I can medicate him and pray. 674 00:54:44,628 --> 00:54:46,894 - Oh, enough mumbo-jumbo. 675 00:54:46,894 --> 00:54:48,715 I say we all go. 676 00:54:48,715 --> 00:54:50,287 We don't have a choice. 677 00:54:50,287 --> 00:54:51,372 - Who's we, Karl? 678 00:54:51,372 --> 00:54:52,645 I have a choice. 679 00:54:52,645 --> 00:54:54,302 I'm staying. 680 00:54:54,302 --> 00:54:55,640 There's enough fuel in this thing to wipe out 681 00:54:55,640 --> 00:54:58,536 anything that might decide to come back. 682 00:54:58,536 --> 00:54:59,728 Leave Titus with me. 683 00:54:59,728 --> 00:55:02,366 His chances are better if he stays here. 684 00:55:02,366 --> 00:55:05,366 - That's one hell of a choice, babe. 685 00:55:06,554 --> 00:55:09,011 You were ready to roast us all back there. 686 00:55:09,011 --> 00:55:10,822 You leave that whisky alone 687 00:55:10,822 --> 00:55:13,989 and you start bloody thinking clearly! 688 00:55:21,629 --> 00:55:23,487 - The Sandmother. 689 00:55:23,487 --> 00:55:25,702 She is searching for her children. 690 00:55:25,702 --> 00:55:26,608 - Take it easy, man. 691 00:55:26,608 --> 00:55:28,447 Not now, Titus. 692 00:55:28,447 --> 00:55:29,280 - Karl. 693 00:55:31,107 --> 00:55:32,024 That thing. 694 00:55:34,549 --> 00:55:36,299 If it is searching... 695 00:55:38,305 --> 00:55:41,805 - I've never seen anything like it before. 696 00:55:43,614 --> 00:55:45,031 Maybe he's right. 697 00:55:47,714 --> 00:55:49,297 - It's changing and 698 00:55:50,864 --> 00:55:54,022 it's like it's evolving right in front of our eyes. 699 00:55:54,022 --> 00:55:56,772 (mystical music) 700 00:56:39,812 --> 00:56:41,401 - The Sandmother. 701 00:56:41,401 --> 00:56:43,924 She takes what belongs to her. 702 00:56:43,924 --> 00:56:47,777 Then she drains the life from their bones. 703 00:56:47,777 --> 00:56:49,777 She breaks people apart. 704 00:56:52,133 --> 00:56:54,883 (mystical music) 705 00:57:31,411 --> 00:57:33,661 (groaning) 706 00:57:35,633 --> 00:57:36,466 - Come on. 707 00:57:38,875 --> 00:57:40,708 - Where is it? 708 00:57:45,162 --> 00:57:48,422 - I'm getting a reading from somewhere there. 709 00:57:48,422 --> 00:57:51,255 (machine beeping) 710 00:58:23,826 --> 00:58:25,603 - That's great. 711 00:58:25,603 --> 00:58:27,903 That thing of yours is useless. 712 00:58:27,903 --> 00:58:30,984 Can't even find the water that we're supposed to find. 713 00:58:30,984 --> 00:58:33,900 - It doesn't just find water. 714 00:58:33,900 --> 00:58:36,865 It also analyses if it's safe or not by 715 00:58:36,865 --> 00:58:38,865 determining its acidity. 716 00:58:39,873 --> 00:58:43,152 Right now I'm getting a reading for acid 717 00:58:43,152 --> 00:58:45,517 that's right off the scale. 718 00:58:45,517 --> 00:58:46,639 - From what? 719 00:58:46,639 --> 00:58:49,472 (machine beeping) 720 00:58:58,670 --> 00:58:59,503 - Ants. 721 00:59:01,188 --> 00:59:02,562 Formic acid. 722 00:59:02,562 --> 00:59:04,446 Ants have formic acid. 723 00:59:04,446 --> 00:59:05,640 It's what they use to kill their prey. 724 00:59:05,640 --> 00:59:09,732 It's one of the most powerful acids there is. 725 00:59:09,732 --> 00:59:10,565 - Ants! 726 00:59:12,717 --> 00:59:13,634 Whoa, look. 727 00:59:17,379 --> 00:59:19,236 - What the hell is that? 728 00:59:19,236 --> 00:59:21,819 (wind howling) 729 00:59:26,751 --> 00:59:28,147 - Sandstorm. 730 00:59:28,147 --> 00:59:29,064 Take cover. 731 00:59:33,284 --> 00:59:34,142 - Where? 732 00:59:34,142 --> 00:59:34,975 - Move it! 733 00:59:37,511 --> 00:59:40,094 (wind howling) 734 01:00:16,513 --> 01:00:18,763 (groaning) 735 01:00:39,231 --> 01:00:40,967 - Are we all okay? - Where's the fuel? 736 01:00:40,967 --> 01:00:42,217 - The jerrycan. 737 01:00:49,783 --> 01:00:51,450 - It's almost empty. 738 01:00:52,814 --> 01:00:53,647 Charlie. 739 01:01:00,051 --> 01:01:01,051 It's fucked. 740 01:01:03,026 --> 01:01:05,026 - So, my friend, are we. 741 01:01:07,249 --> 01:01:10,206 (ominous music) 742 01:01:10,206 --> 01:01:11,066 - How much further? 743 01:01:11,066 --> 01:01:12,584 - We could go right past it. 744 01:01:12,584 --> 01:01:13,435 - He's right. 745 01:01:13,435 --> 01:01:15,494 Let's stop here for the night and carry on in the morning. 746 01:01:15,494 --> 01:01:19,262 - The prospector's truck can't be far. 747 01:01:19,262 --> 01:01:21,324 We should rest for the night. 748 01:01:21,324 --> 01:01:24,824 - Well, this is about as bad place as any. 749 01:01:38,768 --> 01:01:41,435 (ominous music) 750 01:01:46,851 --> 01:01:49,851 - This gasoline should keep it away. 751 01:02:04,189 --> 01:02:05,939 That's the end of it. 752 01:02:43,636 --> 01:02:47,303 - You know, this petrol will evaporate soon. 753 01:02:50,708 --> 01:02:51,714 - Yeah. 754 01:02:51,714 --> 01:02:54,381 (ominous music) 755 01:03:02,266 --> 01:03:03,766 What's that sound? 756 01:03:05,250 --> 01:03:06,313 - It's the sound of the desert. 757 01:03:06,313 --> 01:03:07,146 - What? 758 01:03:08,651 --> 01:03:12,818 - It's when the grains of sand roll against each other. 759 01:03:14,176 --> 01:03:16,843 They create this vibrating moan. 760 01:03:19,490 --> 01:03:23,657 - What causes the grains of sand to roll against each other? 761 01:03:25,918 --> 01:03:27,585 - Normally the wind. 762 01:03:30,295 --> 01:03:31,933 - There is no wind. 763 01:03:31,933 --> 01:03:34,600 (ominous music) 764 01:03:37,136 --> 01:03:40,053 (scratching noise) 765 01:04:02,426 --> 01:04:03,259 - My God! 766 01:04:05,131 --> 01:04:05,964 Magda! 767 01:04:07,314 --> 01:04:08,397 It got Magda. 768 01:04:14,140 --> 01:04:16,140 - What the fuck is that? 769 01:04:23,996 --> 01:04:25,035 - Ants. 770 01:04:25,035 --> 01:04:27,702 (ominous music) 771 01:04:57,685 --> 01:04:58,518 Listen. 772 01:04:58,518 --> 01:05:00,245 - Vehicle Two Eight Foxtrot Tango. 773 01:05:00,245 --> 01:05:01,324 Anybody reading this? 774 01:05:01,324 --> 01:05:02,157 Calling-- 775 01:05:02,157 --> 01:05:02,990 - Radio. 776 01:05:06,597 --> 01:05:09,740 - Calling Charlie Foxtrot Tango. 777 01:05:09,740 --> 01:05:11,523 - That's the prospector's truck. 778 01:05:11,523 --> 01:05:14,008 It must be just over that dune, come on! 779 01:05:14,008 --> 01:05:17,104 (ominous music) 780 01:05:17,104 --> 01:05:18,550 Lucky the radio still works. 781 01:05:18,550 --> 01:05:19,918 Hey, Johan will be here soon. 782 01:05:19,918 --> 01:05:21,470 - Take a look at this. 783 01:05:21,470 --> 01:05:24,137 (ominous music) 784 01:05:27,790 --> 01:05:28,623 Karl. 785 01:05:29,554 --> 01:05:31,554 Give me your flashlight. 786 01:06:03,898 --> 01:06:05,162 - What is it? 787 01:06:05,162 --> 01:06:07,912 - I don't know for damn sure, but 788 01:06:08,867 --> 01:06:11,784 it looks like some kind of nursery. 789 01:06:22,283 --> 01:06:23,283 - A nursery? 790 01:06:24,669 --> 01:06:25,502 For what? 791 01:06:30,343 --> 01:06:31,343 - The queen. 792 01:06:33,327 --> 01:06:34,981 - What? 793 01:06:34,981 --> 01:06:36,314 - That creature. 794 01:06:40,372 --> 01:06:41,205 Esikhulu. 795 01:06:45,510 --> 01:06:46,343 It's ants. 796 01:06:49,969 --> 01:06:54,136 The ants on Titus they were solid, man, like flesh. 797 01:07:11,056 --> 01:07:11,889 That's it! 798 01:07:13,143 --> 01:07:15,393 They just want the bones. 799 01:07:15,393 --> 01:07:18,726 It gives them structure like a skeleton. 800 01:07:24,610 --> 01:07:25,443 - Hello? 801 01:07:25,443 --> 01:07:27,006 - When you shot up the sleeping bag, 802 01:07:27,006 --> 01:07:29,006 we smashed up the bones. 803 01:07:29,921 --> 01:07:32,254 So then it needed one of us. 804 01:07:33,329 --> 01:07:34,162 - But why? 805 01:07:38,063 --> 01:07:38,980 - Survival. 806 01:07:42,823 --> 01:07:44,990 Her home's been busted up. 807 01:07:47,622 --> 01:07:49,955 She can't go anywhere alone. 808 01:07:51,504 --> 01:07:55,421 Give her a set of bones, she can go everywhere. 809 01:08:01,439 --> 01:08:02,915 - Ants? 810 01:08:02,915 --> 01:08:04,903 That's impossible. 811 01:08:04,903 --> 01:08:05,736 - Why? 812 01:08:06,943 --> 01:08:08,965 They've been here since before the dinosaurs. 813 01:08:08,965 --> 01:08:11,465 Hundreds of millions of years. 814 01:08:13,166 --> 01:08:14,916 It's like Titus said. 815 01:08:17,923 --> 01:08:18,756 Esikhulu. 816 01:08:21,626 --> 01:08:23,793 In the heart of the colony 817 01:08:27,507 --> 01:08:29,330 lies the queen. 818 01:08:29,330 --> 01:08:30,163 - Karl? 819 01:08:31,187 --> 01:08:32,854 Get out of the hole. 820 01:08:39,130 --> 01:08:40,454 Drop your gun. 821 01:08:40,454 --> 01:08:41,287 Now! 822 01:08:46,585 --> 01:08:48,668 Mikki, drop your gun now. 823 01:08:52,926 --> 01:08:53,759 You're under arrest. 824 01:08:53,759 --> 01:08:55,299 Move. 825 01:08:55,299 --> 01:08:56,462 Down on your knees. 826 01:08:56,462 --> 01:08:57,761 Don't be stupid, Johan. 827 01:08:57,761 --> 01:08:58,824 We don't have time for this. 828 01:08:58,824 --> 01:08:59,912 - Shut up! 829 01:08:59,912 --> 01:09:01,298 They sent me to sort out this mess. 830 01:09:01,298 --> 01:09:02,420 Where are the others? 831 01:09:02,420 --> 01:09:03,323 - They're all dead. 832 01:09:03,323 --> 01:09:05,043 - Back up there, who's dead? 833 01:09:05,043 --> 01:09:06,270 - The prospectors. 834 01:09:06,270 --> 01:09:08,324 Magda, Titus, Kurt... 835 01:09:08,324 --> 01:09:09,998 - Magda, dead? Bullshit! 836 01:09:09,998 --> 01:09:11,337 - Listen to us, Johan. 837 01:09:11,337 --> 01:09:12,170 - Why? 838 01:09:12,170 --> 01:09:13,610 You're supposed to be at C camp. 839 01:09:13,610 --> 01:09:15,130 And now you people are all here. 840 01:09:15,130 --> 01:09:16,896 And you're telling me half you crew's dead. 841 01:09:16,896 --> 01:09:18,813 - No one killed anyone. 842 01:09:20,201 --> 01:09:21,368 Don't you see? 843 01:09:23,005 --> 01:09:24,088 t's Esikhulu. 844 01:09:25,001 --> 01:09:26,074 - Jesus! 845 01:09:26,074 --> 01:09:27,742 You people are bloody crazy, you know that? 846 01:09:27,742 --> 01:09:29,491 I know what happened here. 847 01:09:29,491 --> 01:09:31,649 The prospectors found a diamond pipe 848 01:09:31,649 --> 01:09:33,501 and they probably grabbed some nice stones. 849 01:09:33,501 --> 01:09:36,284 - You think we stole the diamonds? 850 01:09:36,284 --> 01:09:37,402 - Fucking A, pal. 851 01:09:37,402 --> 01:09:38,694 And now I got the whole lot of you. 852 01:09:38,694 --> 01:09:41,444 You're gonna sit for a long time. 853 01:09:42,293 --> 01:09:44,017 Nice try, sweetheart. 854 01:09:44,017 --> 01:09:45,172 Now, get across there with your boyfriend 855 01:09:45,172 --> 01:09:46,778 before I get really cross. 856 01:09:46,778 --> 01:09:48,024 - You always were a pig, Johan. 857 01:09:48,024 --> 01:09:49,845 - Was that your secret weapon, Karl? 858 01:09:49,845 --> 01:09:51,720 You're gonna have to try a lot harder than that. 859 01:09:51,720 --> 01:09:53,813 Get in the bloody truck, this is my party! 860 01:09:53,813 --> 01:09:54,646 - Fuck you! 861 01:09:54,646 --> 01:09:55,550 - Move! 862 01:09:55,550 --> 01:09:56,383 Move! 863 01:09:57,862 --> 01:09:59,330 - Maybe when we get back to the fuel truck 864 01:09:59,330 --> 01:10:01,408 he'll see what we're talking about and let us go. 865 01:10:01,408 --> 01:10:04,057 - No, this idiot's been itching to take me down. 866 01:10:04,057 --> 01:10:06,770 If he finds what's left of Titus and Magda, 867 01:10:06,770 --> 01:10:08,937 he'll use that against us. 868 01:10:10,942 --> 01:10:13,040 Look and learn, my friend. 869 01:10:13,040 --> 01:10:14,290 Look and learn. 870 01:10:15,131 --> 01:10:16,925 (grunting) (window breaking) 871 01:10:16,925 --> 01:10:18,489 (horn honking) 872 01:10:18,489 --> 01:10:19,569 - Karl! 873 01:10:19,569 --> 01:10:20,402 Stop! 874 01:10:22,506 --> 01:10:25,198 - He'll come around soon. 875 01:10:25,198 --> 01:10:27,865 (ominous music) 876 01:10:39,970 --> 01:10:41,926 - He'll be okay. 877 01:10:41,926 --> 01:10:43,835 Now let's get out of here. 878 01:10:43,835 --> 01:10:45,243 - Not yet. 879 01:10:45,243 --> 01:10:46,960 We're going after it. 880 01:10:46,960 --> 01:10:47,877 - Are you crazy? 881 01:10:47,877 --> 01:10:49,276 This is our chance. 882 01:10:49,276 --> 01:10:52,109 - Mikki, this thing is too unique. 883 01:10:53,990 --> 01:10:56,122 We can't just walk away from it. 884 01:10:56,122 --> 01:10:58,542 - This thing is a fucking killer! 885 01:10:58,542 --> 01:11:00,007 - Exactly. 886 01:11:00,007 --> 01:11:03,507 And right now, it's between us and C camp. 887 01:11:08,323 --> 01:11:11,378 - Now, it's looking for a nest. 888 01:11:11,378 --> 01:11:12,410 Some place it can... 889 01:11:12,410 --> 01:11:14,017 - Start a new colony. 890 01:11:14,017 --> 01:11:14,850 - Right. 891 01:11:16,559 --> 01:11:19,243 - The old Evangeline Mine. 892 01:11:19,243 --> 01:11:20,403 - That's right. 893 01:11:20,403 --> 01:11:23,070 (ominous music) 894 01:11:51,186 --> 01:11:53,436 (growling) 895 01:12:06,480 --> 01:12:09,730 - This time we level the playing field. 896 01:12:14,146 --> 01:12:15,396 Gently, gently. 897 01:12:25,208 --> 01:12:26,541 - Nitroglycerin. 898 01:12:35,525 --> 01:12:37,087 - Hey, what about me? 899 01:12:37,087 --> 01:12:38,218 - You? 900 01:12:38,218 --> 01:12:39,829 You can eat shit and die. 901 01:12:39,829 --> 01:12:41,560 You're under arrest for murder! 902 01:12:41,560 --> 01:12:44,948 - Does it look like I'm under arrest? 903 01:12:44,948 --> 01:12:48,198 - I'll get you for this, Karl, I swear! 904 01:12:49,053 --> 01:12:51,720 (ominous music) 905 01:13:06,028 --> 01:13:08,778 (door squeaking) 906 01:13:26,640 --> 01:13:27,853 (loud clang) 907 01:13:27,853 --> 01:13:28,686 - Shit! 908 01:13:42,740 --> 01:13:44,657 - Just point and shoot. 909 01:13:46,603 --> 01:13:47,603 - All right. 910 01:13:52,147 --> 01:13:54,064 - It could be anywhere. 911 01:13:55,542 --> 01:13:57,625 We're never gonna see it. 912 01:13:58,459 --> 01:14:00,542 - Guys, it's a generator. 913 01:14:03,744 --> 01:14:04,744 - Forget it. 914 01:14:06,000 --> 01:14:09,853 This place has been out of use for ages. 915 01:14:09,853 --> 01:14:12,633 - It's still got compression. 916 01:14:12,633 --> 01:14:14,466 Let me see your knife. 917 01:14:35,959 --> 01:14:38,405 - You're wasting time, man. 918 01:14:38,405 --> 01:14:41,572 (electricity buzzing) 919 01:14:51,622 --> 01:14:53,372 All right, smart ass. 920 01:14:54,623 --> 01:14:57,478 Now, let's get down to business. 921 01:14:57,478 --> 01:14:59,145 - We have to go low. 922 01:15:00,421 --> 01:15:02,205 The nest'll be buried. 923 01:15:02,205 --> 01:15:04,872 (ominous music) 924 01:15:37,914 --> 01:15:42,081 (growling) (screeching sound) 925 01:15:44,745 --> 01:15:46,816 - Watch your step, guys. 926 01:15:46,816 --> 01:15:49,483 (ominous music) 927 01:16:10,203 --> 01:16:11,203 There it is! 928 01:16:46,202 --> 01:16:49,119 (screeching sound) 929 01:17:15,198 --> 01:17:16,181 (gun firing) 930 01:17:16,181 --> 01:17:19,264 You want to play hard to get, do you? 931 01:17:21,362 --> 01:17:22,195 - Karl! 932 01:17:22,195 --> 01:17:23,028 - What? 933 01:17:24,562 --> 01:17:26,213 - We should stick together. 934 01:17:26,213 --> 01:17:27,046 - Stop! 935 01:17:30,019 --> 01:17:31,237 Get down! 936 01:17:31,237 --> 01:17:33,337 (gun firing) 937 01:17:33,337 --> 01:17:34,170 - Karl! 938 01:17:35,573 --> 01:17:37,085 It wants you to go in there. 939 01:17:37,085 --> 01:17:38,364 Let it comes to us! 940 01:17:38,364 --> 01:17:39,647 - No! 941 01:17:39,647 --> 01:17:41,042 We must finish it now! 942 01:17:41,042 --> 01:17:43,709 (ominous music) 943 01:17:51,162 --> 01:17:52,400 - Karl! 944 01:17:52,400 --> 01:17:54,507 Karl, get out of there! 945 01:17:54,507 --> 01:17:55,924 Get out of there! 946 01:17:58,002 --> 01:18:00,669 (ominous music) 947 01:18:11,516 --> 01:18:12,349 - Here! 948 01:18:14,404 --> 01:18:15,699 (gun firing) 949 01:18:15,699 --> 01:18:18,449 (dramatic music) 950 01:18:28,284 --> 01:18:30,451 (eclaims) 951 01:18:36,425 --> 01:18:38,675 (groaning) 952 01:18:55,638 --> 01:18:57,138 - You okay? 953 01:19:03,968 --> 01:19:06,051 - Not bad for a city boy. 954 01:19:08,852 --> 01:19:12,347 (music intensifies) 955 01:19:12,347 --> 01:19:15,063 - It's got me by the leg! - Hang on. 956 01:19:15,063 --> 01:19:16,537 - Oh God! 957 01:19:16,537 --> 01:19:18,097 - We got you. 958 01:19:18,097 --> 01:19:20,831 (groaning) 959 01:19:20,831 --> 01:19:22,164 - Karl, hang on! 960 01:19:29,579 --> 01:19:30,412 - No! 961 01:19:31,325 --> 01:19:32,158 - No! No! 962 01:19:33,390 --> 01:19:34,807 - Karl, hang on! 963 01:19:38,763 --> 01:19:40,038 Get out, it's gonna blow. 964 01:19:40,038 --> 01:19:42,371 (screaming) 965 01:19:44,809 --> 01:19:47,689 (explosion going off) 966 01:19:47,689 --> 01:19:50,022 - It's starting to collapse! 967 01:19:52,093 --> 01:19:53,510 - It's the queen. 968 01:19:55,062 --> 01:19:56,062 Mikki, look! 969 01:20:03,887 --> 01:20:06,011 It's like a giant brain. 970 01:20:06,011 --> 01:20:08,094 The central intelligence. 971 01:20:10,680 --> 01:20:12,476 - The walls are moving! 972 01:20:12,476 --> 01:20:14,643 (gasping) 973 01:20:20,038 --> 01:20:20,871 - Mikki. 974 01:20:21,949 --> 01:20:24,011 This is the controlling organism. 975 01:20:24,011 --> 01:20:27,765 - Then let's kill the bitch and get out of here! 976 01:20:27,765 --> 01:20:28,598 Kill it! 977 01:20:29,616 --> 01:20:30,449 Do it now! 978 01:20:39,678 --> 01:20:40,513 - I can't. 979 01:20:40,513 --> 01:20:41,364 - We've got to get out of here, 980 01:20:41,364 --> 01:20:42,716 the whole mine could collapse. 981 01:20:42,716 --> 01:20:43,549 Kill it! 982 01:20:44,413 --> 01:20:45,433 Kill it! 983 01:20:45,433 --> 01:20:48,100 (ominous music) 984 01:20:53,181 --> 01:20:55,514 (screaming) 985 01:21:07,983 --> 01:21:08,816 - Come on! 986 01:21:10,796 --> 01:21:11,629 Run! 987 01:21:14,379 --> 01:21:15,824 It's through here. 988 01:21:15,824 --> 01:21:18,991 (loud rumbling noise) 989 01:21:32,310 --> 01:21:33,393 Are you okay? 990 01:21:34,267 --> 01:21:35,850 - I've been better. 991 01:21:42,584 --> 01:21:44,001 - It's all right. 992 01:21:44,881 --> 01:21:45,714 It's over. 993 01:21:50,368 --> 01:21:51,201 Come on. 994 01:21:57,786 --> 01:21:58,786 - Oh my God! 995 01:21:59,769 --> 01:22:00,602 Johan! 996 01:22:03,591 --> 01:22:04,424 What? 997 01:22:07,379 --> 01:22:10,046 (ominous music) 998 01:22:18,298 --> 01:22:21,048 (mystical music) 999 01:22:28,616 --> 01:22:32,283 - Well, they've isolated that place so well, 1000 01:22:33,890 --> 01:22:35,849 there's nothing that can get through. 1001 01:22:35,849 --> 01:22:36,682 - Yeah. 1002 01:22:43,523 --> 01:22:47,690 You know, I think I could get into this fieldwork stuff. 1003 01:22:51,392 --> 01:22:55,142 - Does that mean you'll be moving round more? 1004 01:22:57,021 --> 01:22:57,854 - Yeah. 1005 01:23:03,905 --> 01:23:06,604 I mean, there's plenty of time later 1006 01:23:06,604 --> 01:23:09,021 to think about settling down. 1007 01:23:10,332 --> 01:23:11,582 - Amen to that. 1008 01:23:13,211 --> 01:23:15,178 - There's a big world out there. 1009 01:23:15,178 --> 01:23:17,928 (mystical music) 1010 01:23:19,696 --> 01:23:21,175 - Wouldn't want to paint it. 1011 01:23:21,175 --> 01:23:23,925 (mystical music) 1012 01:23:34,971 --> 01:23:35,804 - Here. 1013 01:23:38,084 --> 01:23:39,834 You should have this. 1014 01:24:13,332 --> 01:24:16,782 Maybe we should get the spares for the mine. 1015 01:24:16,782 --> 01:24:17,865 - Yeah, come. 1016 01:24:24,988 --> 01:24:27,175 Okay, let's put this in the back of the taxi. 1017 01:24:27,175 --> 01:24:28,474 You got it? 1018 01:24:28,474 --> 01:24:29,307 Okay. 1019 01:24:55,506 --> 01:24:58,006 - Are you sure you won't come? 1020 01:24:59,060 --> 01:25:00,891 - I'm not ready to go back. 1021 01:25:00,891 --> 01:25:03,630 - They still need me up at the C camp. 1022 01:25:03,630 --> 01:25:04,713 Fatty Nghuza. 1023 01:25:32,324 --> 01:25:35,352 - Take care of yourself, surfer boy. 1024 01:25:35,352 --> 01:25:38,102 (mystical music) 1025 01:25:53,194 --> 01:25:54,168 - Esikhulu. 1026 01:25:54,168 --> 01:25:56,835 (ominous music) 1027 01:26:00,889 --> 01:26:04,139 (upbeat foreign music) 60300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.