All language subtitles for The.Bayou.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_shifted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,583 --> 00:01:25,051 Here's some more. 2 00:01:28,921 --> 00:01:30,121 Just work things out. 3 00:01:38,864 --> 00:01:41,399 Hey, mano, come on. Get another beer. 4 00:01:58,450 --> 00:02:02,755 Alright! Let's go, let's go, let's go! 5 00:02:02,888 --> 00:02:06,959 Come on, people! Move it! Time is money! 6 00:02:07,760 --> 00:02:10,428 Let's-- Move! Move! Move faster! 7 00:02:10,563 --> 00:02:12,163 What, did we tell you to slow down? 8 00:02:12,297 --> 00:02:15,601 Come on! Hustle! Hustle! Hustle, goddammit! 9 00:02:15,735 --> 00:02:16,969 Move! 10 00:02:29,749 --> 00:02:33,351 Did I tell you to slow down? Goddammit, move! 11 00:02:34,954 --> 00:02:36,622 All units, stand by. 12 00:02:36,756 --> 00:02:38,924 Retain any evidence before they can destroy it. 13 00:02:39,058 --> 00:02:41,259 Repeat, retain any evidence. 14 00:02:41,393 --> 00:02:43,194 Go, go, go! 15 00:02:47,298 --> 00:02:49,200 DEA! Get on the floor now! 16 00:02:49,334 --> 00:02:51,436 -Shit! -Get on the damn floor! 17 00:02:51,570 --> 00:02:53,338 Move! Move! 18 00:02:55,273 --> 00:02:57,877 Oh, shit! It's the Feds! 19 00:02:58,010 --> 00:03:00,211 DEA! 20 00:03:07,485 --> 00:03:09,655 DEA! Get your hands up! 21 00:03:11,957 --> 00:03:13,559 Hands up! 22 00:03:14,192 --> 00:03:16,629 - Drop the meth! - Put your hands up! 23 00:03:18,363 --> 00:03:19,965 Don't even think about it or we will shoot! 24 00:03:29,508 --> 00:03:31,644 Get the fuck down! Don't move! 25 00:05:53,953 --> 00:05:57,523 Someone tell me what these have in common. 26 00:06:00,458 --> 00:06:02,393 Apex predators? 27 00:06:02,528 --> 00:06:04,029 Correct. 28 00:06:07,700 --> 00:06:11,604 Apex predators are at the top of the food chain. 29 00:06:12,504 --> 00:06:17,176 Unchallenged in their ecosystem... 30 00:06:18,777 --> 00:06:21,412 by any other natural predator. 31 00:06:22,147 --> 00:06:23,549 Kyle! 32 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 Yeah? 33 00:06:29,355 --> 00:06:34,560 Why are apex predators exceptionally aggressive? 34 00:06:36,061 --> 00:06:37,395 Because they have to be? 35 00:06:40,232 --> 00:06:43,401 Perhaps more eloquently? 36 00:06:45,971 --> 00:06:47,373 Um... 37 00:06:50,910 --> 00:06:55,614 It is their evolutionary instinct to have unmatched-- 38 00:06:55,748 --> 00:06:57,716 Ferocity. 39 00:06:57,850 --> 00:07:00,219 They hunt. They live. That's all. 40 00:07:01,387 --> 00:07:03,756 Aggression is simply a means of survival. 41 00:07:14,934 --> 00:07:16,001 Kyle! 42 00:07:16,135 --> 00:07:17,468 Oh, my God! 43 00:07:17,603 --> 00:07:19,071 Hi, Alice! 44 00:07:19,204 --> 00:07:21,439 Oh, my God, I missed you so much! 45 00:07:21,573 --> 00:07:23,809 -Yeah, I've missed you too. -How are you? 46 00:07:23,943 --> 00:07:25,911 I'm OK. 47 00:07:26,045 --> 00:07:27,813 You look amazing. 48 00:07:27,947 --> 00:07:29,248 Oh, my God, they're here. 49 00:07:29,381 --> 00:07:31,250 -We should go. -Huh? 50 00:07:31,383 --> 00:07:33,152 So, this is where you've been hiding. 51 00:07:33,285 --> 00:07:34,653 Kyle, the biology student. 52 00:07:41,126 --> 00:07:42,428 I'm so sorry. 53 00:07:43,595 --> 00:07:46,131 I had to. She was Jamie's friend too. 54 00:07:46,265 --> 00:07:48,100 And when she found out we were scattering his ashes 55 00:07:48,233 --> 00:07:50,302 in the Keys, well... 56 00:07:51,303 --> 00:07:53,806 Plus, we needed a ride, so... 57 00:07:54,807 --> 00:07:56,608 I'm really sorry. I sold my car and-- 58 00:07:57,475 --> 00:07:59,745 -What? -I-I needed the money, 59 00:07:59,878 --> 00:08:01,447 but I'll tell you everything later. 60 00:08:01,580 --> 00:08:03,949 Yo, Kyle! Alice! Let's make tracks! 61 00:08:04,783 --> 00:08:06,952 Please be nice. Be patient. Please? 62 00:08:07,086 --> 00:08:08,620 Yeah? 63 00:08:33,012 --> 00:08:34,380 You've got him? 64 00:08:36,015 --> 00:08:37,516 Yeah. 65 00:08:38,817 --> 00:08:40,486 So, what happened to your car? 66 00:08:41,620 --> 00:08:43,288 You loved that thing. 67 00:08:44,623 --> 00:08:46,125 It was about time. 68 00:08:46,258 --> 00:08:48,727 I was barely using it, so I sold it. 69 00:08:48,861 --> 00:08:51,630 Dude, that thing was like a left nut to you. 70 00:08:51,764 --> 00:08:53,198 Come on. 71 00:08:55,167 --> 00:08:56,702 It was my mom. 72 00:08:57,536 --> 00:08:59,371 She's at it again. 73 00:09:00,172 --> 00:09:02,174 Got ahold of my chequeings account. 74 00:09:02,307 --> 00:09:04,209 Shit. How bad? 75 00:09:05,512 --> 00:09:07,579 She cleared me out at the races. 76 00:09:08,947 --> 00:09:10,649 Twelve thousand dollars. 77 00:09:11,483 --> 00:09:13,719 Plus, her 27 to loan sharks, so... 78 00:09:15,287 --> 00:09:17,556 -Oh, my God. -And I dropped out. 79 00:09:18,791 --> 00:09:20,592 What? 80 00:09:20,726 --> 00:09:22,194 I need money, Kyle. 81 00:09:23,629 --> 00:09:27,232 I'm working pretty much every hour God sends. 82 00:09:27,366 --> 00:09:29,735 You guys sing. This is my jam. 83 00:09:36,708 --> 00:09:38,545 I said no smoking. 84 00:09:39,512 --> 00:09:40,579 I forgot. 85 00:09:46,785 --> 00:09:47,786 Whoa! 86 00:09:49,321 --> 00:09:52,257 And it's ten points for Sam, the man! 87 00:09:54,561 --> 00:09:58,063 -That was ten out of ten. -I'd give it a ten out of ten. 88 00:09:58,197 --> 00:10:00,533 Thank you. Thank you. Ha-ha! 89 00:10:00,666 --> 00:10:02,267 I'm gonna grab a burger and some beer. 90 00:10:02,401 --> 00:10:04,636 -You guys want? -Yeah. I'll take another beer. 91 00:10:04,770 --> 00:10:06,705 - Obviously. - Yeah? Kyle? 92 00:10:06,839 --> 00:10:08,474 Yeah. Sure, I'll take one. 93 00:10:08,607 --> 00:10:09,875 OK! 94 00:10:10,008 --> 00:10:11,443 Alright! 95 00:10:14,012 --> 00:10:17,082 She's not all bad. 96 00:10:17,216 --> 00:10:19,284 God, she grates me. 97 00:10:19,418 --> 00:10:22,387 Yeah, but I mean, who doesn't, right? 98 00:10:22,522 --> 00:10:24,223 You. 99 00:10:25,757 --> 00:10:27,459 And Jamie, of course. 100 00:10:30,963 --> 00:10:32,297 Kyle... 101 00:10:33,600 --> 00:10:35,901 I'm only saying this because I love you, but... 102 00:10:38,270 --> 00:10:41,740 Not right now, but at some point, 103 00:10:41,874 --> 00:10:43,976 you know you have to start moving on. 104 00:10:50,315 --> 00:10:51,850 You know... 105 00:10:54,753 --> 00:10:56,989 I never understood why people say that. 106 00:10:58,490 --> 00:11:00,627 I mean, how is anyone supposed to move on 107 00:11:00,759 --> 00:11:03,128 from losing someone that they love? 108 00:11:03,262 --> 00:11:04,830 I loved him too. 109 00:11:04,963 --> 00:11:07,199 Yeah, well, it would be great if for a second, 110 00:11:07,332 --> 00:11:09,502 people would just stop telling me how to be. 111 00:11:10,637 --> 00:11:12,204 Kyle. 112 00:11:20,312 --> 00:11:22,114 -What's up her ass? -You, for one. 113 00:11:22,247 --> 00:11:23,715 What'd I do? 114 00:11:23,849 --> 00:11:25,684 -You want me to go talk to her? -No. 115 00:11:39,331 --> 00:11:42,167 What up, little sis? Yo, where the hell are you? 116 00:11:42,301 --> 00:11:44,469 Stop stalling and get your ass on this thing. 117 00:11:44,604 --> 00:11:46,305 Not happening. 118 00:11:48,240 --> 00:11:49,576 I get it. 119 00:11:49,708 --> 00:11:51,910 OK? Promise, I do. 120 00:11:52,044 --> 00:11:54,547 But hiding away, thinking about preserving life, 121 00:11:54,681 --> 00:11:56,583 just means you're not living it. 122 00:12:15,867 --> 00:12:17,604 Mm-hmm. Hum a little. 123 00:12:26,311 --> 00:12:28,880 There we go. 124 00:12:49,569 --> 00:12:51,036 Wakey, wakey! 125 00:12:51,169 --> 00:12:52,971 Good morning! 126 00:12:54,006 --> 00:12:55,140 Good morning. 127 00:12:56,908 --> 00:12:58,645 Get up, get up, get up! 128 00:13:01,380 --> 00:13:03,382 Let's make tracks today, people! 129 00:13:03,516 --> 00:13:04,816 Get up! 130 00:13:05,551 --> 00:13:07,219 Kyle, I see you. 131 00:13:08,755 --> 00:13:10,789 OK, let's hit it. 132 00:13:10,922 --> 00:13:12,157 Coming. 133 00:13:17,296 --> 00:13:19,431 - Ooh! - You have two minutes. 134 00:13:19,565 --> 00:13:21,233 Got it. Alrighty. 135 00:13:21,366 --> 00:13:24,069 Hey, can somebody get me a soda while I'm in there? 136 00:13:24,202 --> 00:13:25,470 Make it quick! 137 00:13:27,573 --> 00:13:29,474 Y'all see this? 138 00:13:29,609 --> 00:13:31,009 It's gator country. 139 00:13:31,143 --> 00:13:32,779 Y'all better stay out of the water. 140 00:13:32,911 --> 00:13:34,413 I ain't coming to save none of y'all. 141 00:13:34,547 --> 00:13:36,281 I'm gonna save my own ass. 142 00:13:36,415 --> 00:13:37,983 Whoa, Sam, reapers. 143 00:13:45,257 --> 00:13:46,825 Gator attacks. 144 00:13:52,064 --> 00:13:54,099 Out for blood. 145 00:13:57,135 --> 00:13:59,304 Stay out of the water. That'll save you. 146 00:14:00,138 --> 00:14:01,273 Yeah. 147 00:14:17,022 --> 00:14:19,826 Oh, yeah. That's her, alright. 148 00:14:19,958 --> 00:14:22,227 That's who? 149 00:14:22,361 --> 00:14:23,529 The big one. 150 00:14:23,663 --> 00:14:27,466 Scar deep as a valley. 151 00:14:27,600 --> 00:14:28,835 Yo, Kyle. 152 00:14:28,967 --> 00:14:30,302 Let's go. 153 00:14:31,336 --> 00:14:34,039 - Y'all take care now, you hear? - Come on, let's go. 154 00:14:36,809 --> 00:14:39,010 I don't know if I can recover from you. 155 00:14:39,144 --> 00:14:41,213 Well, can you drive safer this time? 156 00:14:41,346 --> 00:14:43,348 -We still got some miles to go. -What do you mean? 157 00:14:43,482 --> 00:14:46,519 Why do I get the feeling you're not telling me something? 158 00:14:53,526 --> 00:14:55,193 Guys, I'm sorry about last night. 159 00:14:55,327 --> 00:14:57,262 It's just hard, you know? 160 00:14:57,396 --> 00:14:59,231 You don't need to apologise to us, Kyle. 161 00:14:59,364 --> 00:15:00,999 We got you. 162 00:15:04,903 --> 00:15:06,905 Gator parks, gators in the news. 163 00:15:07,038 --> 00:15:09,742 This place is gator-fucking-crazy. 164 00:15:09,876 --> 00:15:11,544 It's big business. 165 00:15:11,677 --> 00:15:13,579 Hey, you know how much gator eggs go for? 166 00:15:13,713 --> 00:15:15,180 A fucking fortune. 167 00:15:17,717 --> 00:15:21,052 And this is my surprise for you guys. 168 00:15:33,165 --> 00:15:34,966 Why are we at an airport? 169 00:15:36,168 --> 00:15:38,270 What the actual fuck? 170 00:15:38,403 --> 00:15:40,038 What? 171 00:15:40,172 --> 00:15:41,707 OK, ungrateful much? 172 00:15:42,742 --> 00:15:45,143 I figured we'd get there quicker and spend more time at the Keys, 173 00:15:45,277 --> 00:15:46,445 not just driving there. 174 00:15:46,579 --> 00:15:48,213 Yeah, what a great idea. 175 00:15:48,346 --> 00:15:51,551 You do realise Kyle's terrified of flying, right? 176 00:15:52,417 --> 00:15:54,419 Yeah. But what? 177 00:15:54,554 --> 00:15:56,254 We've all just got to stay on the ground 178 00:15:56,388 --> 00:15:58,089 for the rest of our lives? 179 00:15:58,223 --> 00:16:00,959 Tell her to swallow some bad bitch and let's go. 180 00:16:06,298 --> 00:16:07,767 Oh, shit. 181 00:16:08,634 --> 00:16:10,435 Fucking... 182 00:16:10,570 --> 00:16:12,070 Fucking kids. 183 00:16:26,318 --> 00:16:29,087 Welcome to Frank Airlines. 184 00:16:29,221 --> 00:16:30,857 Well, she ain't pretty, but she works. 185 00:16:30,989 --> 00:16:32,290 Kind of. 186 00:16:32,424 --> 00:16:34,359 Let's get you people on board. 187 00:16:34,493 --> 00:16:37,496 You're late, and it's hotter than a post-chili shit out here. 188 00:16:37,630 --> 00:16:39,665 -Hey, is this for real? -Ew. 189 00:16:39,799 --> 00:16:41,266 -Hey, uh, Frank... -Jesus Christ. 190 00:16:43,636 --> 00:16:46,606 I mean, I'm pretty sure that smoking on an airfield 191 00:16:46,739 --> 00:16:49,007 is a big no-no, right? 192 00:16:58,350 --> 00:16:59,685 Hey, bud. 193 00:17:00,786 --> 00:17:04,055 You probably want to get pro-smoking pretty quick. 194 00:17:04,189 --> 00:17:07,727 Or you might find those Bijou sneaks ain't gonna look so good 195 00:17:07,860 --> 00:17:09,394 when you've trekked a thousand miles to Florida. 196 00:17:11,463 --> 00:17:13,365 Are you feeling me, compadre? 197 00:17:14,834 --> 00:17:16,167 Good. 198 00:17:19,539 --> 00:17:21,072 Fucking pussy. 199 00:17:22,875 --> 00:17:24,142 I don't mind driving. 200 00:17:24,276 --> 00:17:25,511 - Yeah. Play music. - Yeah. 201 00:17:25,645 --> 00:17:27,212 No. 202 00:17:29,447 --> 00:17:31,216 We're doing this together, right? 203 00:17:33,218 --> 00:17:34,219 Come on. 204 00:17:39,025 --> 00:17:40,058 OK. 205 00:17:40,191 --> 00:17:41,326 Alright. 206 00:17:41,459 --> 00:17:42,695 Fuck. 207 00:17:44,229 --> 00:17:46,866 I would not want to be stranded with those lot 208 00:17:46,999 --> 00:17:48,233 on a deserted island. 209 00:17:48,366 --> 00:17:50,435 Two tours, you know what I learned? 210 00:17:50,570 --> 00:17:52,337 Don't underestimate people. 211 00:17:59,812 --> 00:18:04,382 OK. Listen, people. Today's destination is Florida. 212 00:18:04,517 --> 00:18:06,953 Now, we're gonna be landing on a buddy of mine's airfield 213 00:18:07,085 --> 00:18:08,955 west of Gainesville. 214 00:18:09,087 --> 00:18:12,390 Now, people come to me, means you want the scenic route. 215 00:18:12,525 --> 00:18:15,193 So we'll fly out toward the ocean and pitch a left. 216 00:18:15,327 --> 00:18:18,030 Now, we're gonna be flying real low and hugging the coast 217 00:18:18,163 --> 00:18:20,967 so you can see the wetlands in all its glory. 218 00:18:22,200 --> 00:18:24,202 Sound good? 219 00:18:24,336 --> 00:18:26,137 Sounds good to me. 220 00:18:26,271 --> 00:18:29,307 OK, please, entrez. 221 00:18:31,010 --> 00:18:32,778 Get on, people. Let's hustle. 222 00:18:32,912 --> 00:18:34,412 Time is money. 223 00:18:34,547 --> 00:18:36,114 Yes, yes. 224 00:18:38,084 --> 00:18:40,218 Come on. 225 00:18:40,352 --> 00:18:41,654 You pack those things for the both of us? 226 00:18:54,265 --> 00:18:56,602 Malika, where did you find this guy? 227 00:18:56,736 --> 00:18:58,104 Does it matter? 228 00:18:58,236 --> 00:18:59,739 He's drunk and he's smoking. 229 00:18:59,872 --> 00:19:01,272 Man the hell up. 230 00:19:01,907 --> 00:19:03,174 Oh, hi, Damian. 231 00:19:03,308 --> 00:19:05,111 Yeah, what's the latest? 232 00:19:05,745 --> 00:19:07,580 Sorry, I've been offline. 233 00:19:08,748 --> 00:19:11,017 Excuse me, sir, but you need to switch your phone off. 234 00:19:11,149 --> 00:19:14,020 Uh, yeah, 15 million. No, I want 25. 235 00:19:14,152 --> 00:19:15,353 Fifteen's embarrassing. 236 00:19:15,487 --> 00:19:16,656 Hey, man, 237 00:19:16,789 --> 00:19:18,591 you really need to put that phone down. 238 00:19:20,926 --> 00:19:22,862 I'll get that to you. Just, give me an hour. 239 00:19:22,995 --> 00:19:24,262 I'll have landed by then. 240 00:19:24,396 --> 00:19:25,531 Put the goddamn phone down 241 00:19:25,665 --> 00:19:28,000 before I shove it up your ass. 242 00:19:28,134 --> 00:19:29,635 Take a day off, Roseanne. 243 00:19:29,769 --> 00:19:31,369 Sorry, Damian. Ahem. 244 00:19:31,504 --> 00:19:32,303 That's it. 245 00:19:34,907 --> 00:19:36,341 Come on-- 246 00:19:36,474 --> 00:19:38,176 Clarence! 247 00:19:38,309 --> 00:19:39,277 Hell of a job. 248 00:19:39,411 --> 00:19:40,613 Everyone OK back there? 249 00:19:41,279 --> 00:19:42,848 Honey, hold on! 250 00:19:45,183 --> 00:19:47,019 We got a problem with engine one. 251 00:19:47,153 --> 00:19:48,721 - Shut it off. - Right. 252 00:19:48,854 --> 00:19:50,956 -What's going on? -I'm wigging out, alright? 253 00:19:51,090 --> 00:19:53,458 Baby! Aah! 254 00:19:54,760 --> 00:19:56,194 Kyle? 255 00:19:56,327 --> 00:19:57,462 You good? 256 00:19:58,463 --> 00:20:00,432 -We're gonna get out of here. -OK, what's the problem? 257 00:20:04,804 --> 00:20:06,639 Just hold on, Alice. 258 00:20:06,772 --> 00:20:08,007 We might be in trouble. 259 00:20:08,140 --> 00:20:09,474 Engine two is on fire! 260 00:20:09,608 --> 00:20:11,043 -Extinguishers! -Extinguishers! 261 00:20:13,445 --> 00:20:15,848 This plane's going down. We'll have to ditch it. 262 00:20:15,981 --> 00:20:17,382 Ray! 263 00:20:17,516 --> 00:20:19,317 OK, we lost engines. 264 00:20:23,488 --> 00:20:26,491 We'll have to ditch it somewhere, OK? You got that? 265 00:20:26,625 --> 00:20:28,094 Oh, my God! 266 00:20:30,129 --> 00:20:32,064 Whoa. 267 00:20:32,198 --> 00:20:33,999 We'll have to call it in. Call in the Mayday. 268 00:20:34,133 --> 00:20:35,901 Mayday! Mayday! Mayday! 269 00:20:36,035 --> 00:20:36,902 The radio isn't working! 270 00:20:44,009 --> 00:20:46,045 Brace, brace, brace! 271 00:20:55,721 --> 00:20:58,057 Oh, God! Get on your seat now! 272 00:21:23,048 --> 00:21:24,250 Jamie? 273 00:21:26,185 --> 00:21:27,253 Jamie? 274 00:21:32,357 --> 00:21:34,059 Kyle? You alright? 275 00:21:34,193 --> 00:21:35,493 Kyle? 276 00:21:36,095 --> 00:21:38,097 Kyle? 277 00:21:39,532 --> 00:21:40,633 Alright? 278 00:21:42,768 --> 00:21:44,937 Kyle? It's OK. 279 00:21:48,641 --> 00:21:50,142 Come on. Kyle? 280 00:21:50,276 --> 00:21:51,911 You good? 281 00:21:52,044 --> 00:21:52,912 Alright. 282 00:21:53,045 --> 00:21:54,479 -Kyle? -Come here. 283 00:21:54,613 --> 00:21:55,781 Right, right, right. 284 00:21:56,481 --> 00:21:58,617 How do I get there? Alright, they're good. 285 00:21:58,751 --> 00:22:00,519 - OK, OK... - This way. 286 00:22:00,653 --> 00:22:02,087 Come on, this way! 287 00:22:02,788 --> 00:22:04,190 Wait. 288 00:22:18,671 --> 00:22:20,206 -You good? -Yeah, I'm OK. 289 00:22:20,338 --> 00:22:21,607 There's no artery damage here. 290 00:22:21,740 --> 00:22:23,108 This is clean. OK, OK, Zoe. 291 00:22:23,242 --> 00:22:25,211 OK, we're good now. We're good. 292 00:22:26,979 --> 00:22:29,114 Hey, hey, is it Zoe? Zoe? 293 00:22:31,684 --> 00:22:32,718 Oh, fuck. 294 00:22:58,376 --> 00:23:00,646 We can still fly, right? 295 00:23:06,952 --> 00:23:09,054 -Stay here, OK? -Who else is... 296 00:23:10,488 --> 00:23:11,523 gone? 297 00:23:16,528 --> 00:23:18,230 I'm sorry. 298 00:23:18,364 --> 00:23:19,598 I'm sorry. 299 00:23:19,732 --> 00:23:20,733 Just... 300 00:23:22,034 --> 00:23:24,570 Alice, can you please just wrap something around her? 301 00:23:24,703 --> 00:23:27,172 Keep her warm, OK? Just take care of her. 302 00:23:32,645 --> 00:23:34,213 Give me two seconds, OK? It's OK, huh? 303 00:23:34,346 --> 00:23:35,915 -Yeah. -OK. 304 00:23:36,048 --> 00:23:38,284 Kyle. Kyle-- 305 00:23:38,416 --> 00:23:39,885 What? 306 00:23:40,019 --> 00:23:41,687 Kyle, everybody's here but that lady's husband. 307 00:23:41,820 --> 00:23:42,755 Yeah, I know. 308 00:23:42,888 --> 00:23:44,422 We survived. 309 00:23:44,556 --> 00:23:46,358 -Hey, what is your name again? -It's Frank. 310 00:23:46,491 --> 00:23:48,928 Frank, do you have a radio or a phone? 311 00:23:49,061 --> 00:23:51,630 Radio's gone. Phones won't work out here. 312 00:23:51,764 --> 00:23:54,233 What I need is a tourniquet. I need a belt. 313 00:23:54,366 --> 00:23:56,068 -Get me a belt. -OK, OK, OK! 314 00:23:56,201 --> 00:23:58,070 -Your belt! -What the fuck? 315 00:23:58,203 --> 00:23:59,738 Don't flatter yourself. Just give me the fucking belt. 316 00:23:59,872 --> 00:24:00,973 Just hook that up. 317 00:24:01,106 --> 00:24:02,274 Come on. 318 00:24:02,408 --> 00:24:04,777 OK, I'm gonna wrap this around you. 319 00:24:04,910 --> 00:24:07,713 I'm gonna count to three, and then I'm gonna pull, OK? 320 00:24:07,846 --> 00:24:09,715 You just gotta breathe, alright? 321 00:24:09,848 --> 00:24:12,483 Three, two, one. 322 00:24:17,189 --> 00:24:18,657 It's alright. We're gonna be OK. We're gonna be OK. 323 00:24:18,791 --> 00:24:21,060 We're gonna be OK. 324 00:24:21,193 --> 00:24:22,795 We're gonna be OK. 325 00:24:24,697 --> 00:24:25,898 Ray! 326 00:24:28,934 --> 00:24:30,669 Ray! 327 00:24:30,803 --> 00:24:32,571 We need to find a phone that works. 328 00:24:32,705 --> 00:24:34,740 - There's no signal, Sam. - You never know. 329 00:24:34,873 --> 00:24:36,775 Ray! 330 00:24:36,909 --> 00:24:39,311 Screw-top for Jamie's urn was a really good idea. 331 00:24:39,445 --> 00:24:41,513 - Yeah. - Ray, goddammit! 332 00:24:43,449 --> 00:24:45,751 Frank, who's he-- Who's he yelling at? 333 00:24:45,884 --> 00:24:46,852 Ray! 334 00:24:46,986 --> 00:24:48,253 The co-pilot. 335 00:24:49,254 --> 00:24:51,156 There's no point in searching solo. 336 00:24:51,290 --> 00:24:53,158 When the rescue team comes, 337 00:24:53,292 --> 00:24:55,861 they'll put a search out or something, I don't... 338 00:25:04,003 --> 00:25:04,970 No one's coming. 339 00:25:05,804 --> 00:25:08,007 What do you mean there's no one coming? 340 00:25:08,841 --> 00:25:11,443 Frank, what do you fucking mean there's no one coming? 341 00:25:11,577 --> 00:25:13,479 - It was cheaper. - What? 342 00:25:13,612 --> 00:25:15,514 To fly unchartered. 343 00:25:16,949 --> 00:25:18,450 -Am I right? -Are you serious? 344 00:25:18,584 --> 00:25:20,319 If the black box wasn't on, 345 00:25:20,452 --> 00:25:21,620 no one knows that we're here. 346 00:25:23,789 --> 00:25:26,191 This is the largest wetland system in the entire US. 347 00:25:27,960 --> 00:25:29,561 Even if they were to figure it out, 348 00:25:29,695 --> 00:25:31,864 what are the chances that they're gonna find us? 349 00:25:35,667 --> 00:25:37,336 Anyway, it doesn't matter. 350 00:25:38,303 --> 00:25:40,305 Without shelter from the heat and no food, 351 00:25:40,439 --> 00:25:42,374 we can't wait here for them. 352 00:25:43,510 --> 00:25:44,877 She's right. 353 00:25:46,045 --> 00:25:47,579 We have to walk. 354 00:25:47,713 --> 00:25:48,914 Walk? 355 00:25:49,848 --> 00:25:50,582 Which way? 356 00:25:53,318 --> 00:25:55,721 North. Maybe north-east. 357 00:25:56,523 --> 00:25:57,923 Oh, OK. 358 00:25:58,057 --> 00:26:00,426 Just kind of north or north-east. 359 00:26:00,559 --> 00:26:01,894 Is that it? 360 00:26:02,961 --> 00:26:06,398 Now I feel better that we have a solid plan. 361 00:26:07,166 --> 00:26:09,701 We experienced problems soon after we took off. 362 00:26:11,203 --> 00:26:13,839 We pitched back north to try and make it to an airfield, but-- 363 00:26:13,972 --> 00:26:15,607 We're so screwed. 364 00:26:15,741 --> 00:26:17,242 We could be 20, 30, 365 00:26:17,376 --> 00:26:19,111 maybe 40 miles away. 366 00:26:19,244 --> 00:26:21,514 Experienced problems? 367 00:26:22,414 --> 00:26:24,249 This isn't experiencing problems. 368 00:26:24,383 --> 00:26:26,452 Experiencing problems is what happens 369 00:26:26,585 --> 00:26:28,353 when you fly drunk, Frank. 370 00:26:28,487 --> 00:26:29,955 Why don't you shut the fuck up? 371 00:26:30,089 --> 00:26:31,890 Didn't your husband die, like, five minutes ago? 372 00:26:32,024 --> 00:26:33,526 Shouldn't you be grieving quietly? 373 00:26:33,659 --> 00:26:35,027 - Malika! - Shut your mouth! 374 00:26:35,160 --> 00:26:37,029 Hey! Stop it! 375 00:26:37,763 --> 00:26:40,966 Guys, all we gotta do is walk, OK? 376 00:26:41,100 --> 00:26:42,367 Come on, just... 377 00:26:45,604 --> 00:26:48,541 Let's just gather whatever we can find, OK? 378 00:26:48,674 --> 00:26:51,076 Phones, layers of clothing, food. 379 00:26:51,210 --> 00:26:52,478 And let's just get out of here. 380 00:26:52,611 --> 00:26:54,213 Come on, guys. Let's get to it. 381 00:28:10,756 --> 00:28:12,224 OK, guys. What we got? 382 00:28:12,357 --> 00:28:15,127 We got five phones. 383 00:28:15,260 --> 00:28:16,962 Four are dead. 384 00:28:17,763 --> 00:28:21,300 One is showing we are shit out of luck for signal. 385 00:28:22,935 --> 00:28:26,138 We got some scraps of food. 386 00:28:28,040 --> 00:28:29,474 What else we got? 387 00:28:30,275 --> 00:28:31,877 Guys. 388 00:28:33,312 --> 00:28:34,913 Look! 389 00:28:41,186 --> 00:28:42,387 Ray. 390 00:28:44,990 --> 00:28:46,325 Ray! 391 00:28:46,458 --> 00:28:47,392 Kyle! 392 00:28:48,961 --> 00:28:50,095 Ray! 393 00:29:04,309 --> 00:29:05,844 Shit! Shit! 394 00:29:05,978 --> 00:29:07,813 -Frank! -Swim! 395 00:29:08,514 --> 00:29:09,848 Shit! 396 00:29:09,982 --> 00:29:11,416 Frank! 397 00:29:12,317 --> 00:29:15,020 - Come on! - Get out of the water! 398 00:29:19,191 --> 00:29:20,627 -Get away from there! -Oh, my God! 399 00:29:26,064 --> 00:29:28,066 Come on, Frank! 400 00:29:28,200 --> 00:29:29,434 Let's go! 401 00:29:29,569 --> 00:29:32,204 Shit! Shit! 402 00:29:33,005 --> 00:29:34,574 Where'd it go? 403 00:29:35,541 --> 00:29:38,010 They just do not go through humans like that. 404 00:29:41,213 --> 00:29:42,781 There must be a fucking nest around 405 00:29:42,914 --> 00:29:44,751 because they're super territorial. 406 00:29:49,121 --> 00:29:50,556 Injured or not, 407 00:29:51,390 --> 00:29:52,891 we gotta get out of here. 408 00:29:54,761 --> 00:29:57,664 Frank, you said north. Which way? 409 00:29:59,532 --> 00:30:01,233 North... North... 410 00:30:01,366 --> 00:30:02,901 Yeah. That way. 411 00:30:03,035 --> 00:30:04,136 OK. 412 00:30:05,103 --> 00:30:06,838 Fuck. Shit. 413 00:30:10,610 --> 00:30:11,977 OK. 414 00:31:41,433 --> 00:31:43,703 I need a time-out. 415 00:31:43,836 --> 00:31:45,337 A recharge. 416 00:31:46,806 --> 00:31:48,173 Can't go any further. 417 00:31:49,876 --> 00:31:51,844 My heart, y'all. 418 00:31:51,977 --> 00:31:53,513 Bet she wasn't thinking about that 419 00:31:53,646 --> 00:31:55,347 when she was washing down XXL fries 420 00:31:55,480 --> 00:31:56,883 with a gallon of cola in front of a TV. 421 00:31:57,015 --> 00:31:58,950 Jesus, Malika, cut her some slack. 422 00:31:59,084 --> 00:32:00,787 We're all dead, alright? 423 00:32:00,919 --> 00:32:02,588 Actually, this looks pretty good. 424 00:32:02,722 --> 00:32:05,056 Haven't seen any gator tracks. 425 00:32:06,425 --> 00:32:08,728 Solid ground away from water. 426 00:32:08,861 --> 00:32:10,362 What now? What's wrong? 427 00:32:10,495 --> 00:32:11,597 I'm just trying to figure out 428 00:32:11,731 --> 00:32:13,365 who made her leader 429 00:32:13,498 --> 00:32:14,734 because a few hours ago, 430 00:32:14,867 --> 00:32:16,234 she wouldn't even get on a plane, 431 00:32:16,368 --> 00:32:18,403 and now she's like Steve Irwin or some shit. 432 00:32:18,538 --> 00:32:20,105 Well, she's the most qualified. 433 00:32:20,238 --> 00:32:21,940 -I agree. -Same. 434 00:32:22,073 --> 00:32:23,609 Me too. 435 00:32:23,743 --> 00:32:25,912 Whatever. 436 00:32:27,345 --> 00:32:28,313 Let's make a fire. 437 00:32:28,447 --> 00:32:29,582 Yeah. 438 00:32:30,382 --> 00:32:32,117 Alice, didn't you have that lighter in your-- 439 00:32:32,250 --> 00:32:34,152 No, it's alright. I can take it out, it's alright. 440 00:32:35,187 --> 00:32:37,155 Don't worry about that, ahem. 441 00:32:42,695 --> 00:32:44,262 That's alright. 442 00:32:44,396 --> 00:32:45,832 There you go. 443 00:32:45,964 --> 00:32:47,432 It's alright. 444 00:32:48,868 --> 00:32:50,001 Thanks. 445 00:32:53,271 --> 00:32:56,576 Maybe we could sleep back-to-back. 446 00:32:56,709 --> 00:32:59,344 Keep our bodies off the wet ground. 447 00:33:01,614 --> 00:33:03,583 I'm just struggling with why we're listening to her. 448 00:33:03,716 --> 00:33:05,150 It's not like she's got a great scorecard 449 00:33:05,283 --> 00:33:06,619 in life-and-death situations. 450 00:33:06,752 --> 00:33:08,420 Shut the fuck up. 451 00:33:09,755 --> 00:33:11,456 You can lean up against me. 452 00:33:19,498 --> 00:33:20,967 No, I'm good. 453 00:33:22,067 --> 00:33:24,202 What, you the first college kid that don't drink? 454 00:33:25,237 --> 00:33:26,606 Live a little. 455 00:33:29,976 --> 00:33:31,176 Suit yourself. 456 00:33:48,293 --> 00:33:51,964 I'm telling you now, if I get in a sticky situation, 457 00:33:52,097 --> 00:33:55,233 I'm definitely throwing her out front as gator chow. 458 00:34:00,438 --> 00:34:01,807 You're so bad. 459 00:34:03,475 --> 00:34:05,043 You have no idea. 460 00:34:14,352 --> 00:34:15,821 Yes, please. 461 00:35:01,099 --> 00:35:02,467 Oh, shit. 462 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Shit. 463 00:35:06,072 --> 00:35:07,439 Damian... 464 00:35:08,507 --> 00:35:09,976 Oh, fuck. 465 00:35:11,043 --> 00:35:12,912 Damian... 466 00:35:14,212 --> 00:35:15,548 Damian! 467 00:35:15,681 --> 00:35:17,215 Don't you dare hang up! 468 00:35:18,249 --> 00:35:20,553 Hello? Hello, Damian? 469 00:35:20,686 --> 00:35:22,120 It's Rufus. Can you hear me? 470 00:35:29,929 --> 00:35:31,564 Oh, sweet Jesus. 471 00:35:35,968 --> 00:35:37,670 This doesn't make any sense. 472 00:35:39,304 --> 00:35:41,239 Why the hell are they attacking us? 473 00:35:42,775 --> 00:35:44,342 You got any ideas? 474 00:35:46,879 --> 00:35:50,181 Look, my friend, if you know something, now is the time. 475 00:35:50,315 --> 00:35:52,183 -Come on, Frank! -Hey, give him a second. 476 00:35:53,653 --> 00:35:55,821 -Frank? -There's been rumours. 477 00:35:57,523 --> 00:35:59,190 Gators acting strange. 478 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 Strange like how? 479 00:36:05,097 --> 00:36:06,599 Captain Sully, hello? 480 00:36:06,732 --> 00:36:07,833 Quick. 481 00:36:07,967 --> 00:36:10,970 Fast. 482 00:36:11,103 --> 00:36:13,171 Normally, gators disappear on the sight or sound of people, 483 00:36:13,304 --> 00:36:15,041 but these, they're frenzied, 484 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 covering serious distance. 485 00:36:17,308 --> 00:36:18,611 Aggressive. 486 00:36:18,744 --> 00:36:20,311 Strange attack habits. 487 00:36:21,413 --> 00:36:22,548 Out to kill. 488 00:36:24,617 --> 00:36:26,152 Not just to eat. 489 00:36:26,284 --> 00:36:28,621 Shit, shit, shit, shit, shit! 490 00:36:28,754 --> 00:36:31,289 Ain't that just fucking sweet. 491 00:36:31,423 --> 00:36:33,224 The locals have even named one. 492 00:36:33,358 --> 00:36:34,160 Christina. 493 00:36:35,061 --> 00:36:37,063 -The scarred one. -Guys, look. 494 00:36:37,195 --> 00:36:39,297 It's a cabin or something. 495 00:36:39,431 --> 00:36:42,300 Hey, I think that'll give us a vantage point. 496 00:36:42,434 --> 00:36:44,003 At least we can see what's coming. 497 00:36:44,136 --> 00:36:45,336 Figure out our next move. 498 00:37:17,235 --> 00:37:18,336 It's here! 499 00:37:26,979 --> 00:37:28,614 Hey, stop. 500 00:37:30,415 --> 00:37:31,851 Guys, don't move. 501 00:37:35,154 --> 00:37:36,589 What do you see? 502 00:37:41,894 --> 00:37:43,028 There. 503 00:37:44,163 --> 00:37:46,232 Oh, shit. 504 00:37:47,933 --> 00:37:49,235 There. 505 00:37:50,401 --> 00:37:51,737 And there. 506 00:37:51,871 --> 00:37:53,739 Oh, shit. 507 00:37:53,873 --> 00:37:55,373 Fuck. 508 00:37:58,677 --> 00:37:59,779 Kyle. 509 00:37:59,912 --> 00:38:02,047 Not everyone is gonna make it. 510 00:38:07,418 --> 00:38:09,054 Stay there, OK? 511 00:38:09,188 --> 00:38:10,421 Stay there. 512 00:38:14,794 --> 00:38:17,062 OK, guys, listen up. 513 00:38:17,196 --> 00:38:19,932 We're gonna run together, OK? 514 00:38:20,065 --> 00:38:22,535 Tight. As a group. 515 00:38:23,102 --> 00:38:25,504 We'll be bigger and more threatening as a unit. 516 00:38:26,605 --> 00:38:27,573 Remember... 517 00:38:28,607 --> 00:38:30,976 gators never attack anything bigger than them. 518 00:38:38,284 --> 00:38:39,919 Wait! Wait! 519 00:38:46,559 --> 00:38:47,458 Malika! 520 00:38:50,963 --> 00:38:52,097 Kyle! 521 00:38:59,672 --> 00:39:01,173 -Zoe! -Zoe! 522 00:39:09,648 --> 00:39:11,349 I got you. I got you. 523 00:39:19,325 --> 00:39:21,193 Guys! Together! 524 00:39:24,930 --> 00:39:26,165 Malika! 525 00:39:27,700 --> 00:39:28,634 Bitch! 526 00:39:31,937 --> 00:39:33,572 Move! 527 00:39:33,706 --> 00:39:34,807 Close the door! 528 00:39:34,940 --> 00:39:36,809 Get it in! Get it in! 529 00:40:03,903 --> 00:40:05,738 Fuck, fuck, fuck. 530 00:40:08,406 --> 00:40:10,209 Fuck. 531 00:40:10,342 --> 00:40:11,877 Help me! 532 00:40:13,245 --> 00:40:14,680 Help me, please! 533 00:40:20,185 --> 00:40:21,287 Shit. 534 00:40:31,830 --> 00:40:33,399 OK, sorry, sorry. 535 00:40:34,266 --> 00:40:35,634 You're gonna breathe, OK? 536 00:40:38,570 --> 00:40:39,905 What the hell is that? 537 00:40:41,407 --> 00:40:43,142 What are they doing? 538 00:40:43,275 --> 00:40:44,877 They're killing each other? 539 00:40:49,682 --> 00:40:51,317 We need to get some sleep. 540 00:40:52,885 --> 00:40:55,486 I think we should take turns taking watch. 541 00:40:56,055 --> 00:40:57,690 Yeah. 542 00:41:22,548 --> 00:41:25,517 Give me the money! I'll kill the kid. 543 00:41:25,651 --> 00:41:27,252 - I have to do something. - No! 544 00:41:27,386 --> 00:41:28,787 Jamie, please, no. 545 00:41:28,921 --> 00:41:30,356 No, Jamie, don't leave me. 546 00:41:30,522 --> 00:41:32,124 - I'm serious! - Please! 547 00:41:32,257 --> 00:41:34,960 I'll kill the kid! Three, two... 548 00:41:49,008 --> 00:41:50,109 Jamie. 549 00:41:51,977 --> 00:41:53,379 Kyle. 550 00:41:54,513 --> 00:41:55,848 Kyle! 551 00:41:56,448 --> 00:41:57,883 Kyle. 552 00:41:58,017 --> 00:41:59,385 I think I got something. 553 00:42:00,853 --> 00:42:02,154 Where'd you get this? 554 00:42:02,287 --> 00:42:03,722 Stuffed in a drawer. 555 00:42:07,860 --> 00:42:11,196 If this X is us and this is where we crashed, 556 00:42:11,330 --> 00:42:13,866 and this is where we just came through, right? 557 00:42:14,533 --> 00:42:16,368 Is that a building? 558 00:42:16,502 --> 00:42:19,571 And a building of that size could be a factory or something. 559 00:42:19,705 --> 00:42:22,141 If we cross this small river here, 560 00:42:22,274 --> 00:42:24,511 then a three-mile trek, 561 00:42:24,643 --> 00:42:26,513 we can get to where we gotta get to. 562 00:42:27,546 --> 00:42:29,815 Hopefully, there's somebody there to help us. 563 00:42:29,948 --> 00:42:31,750 Yeah, or at least maybe a radio or something. 564 00:42:31,884 --> 00:42:34,653 I've never seen that building on any map before. 565 00:42:35,687 --> 00:42:37,524 That could be bullshit. 566 00:42:38,525 --> 00:42:39,925 It could be someone doodling. 567 00:42:42,127 --> 00:42:43,395 Are you sure? 568 00:42:46,398 --> 00:42:48,767 Uh, my geography is pretty rusty, but... 569 00:42:49,268 --> 00:42:50,736 Yeah. 570 00:42:52,004 --> 00:42:53,172 OK. 571 00:42:55,074 --> 00:42:56,675 Kyle? 572 00:43:00,547 --> 00:43:02,714 I am really sorry that I wasn't there for you. 573 00:43:04,149 --> 00:43:06,785 Guys, what the hell? 574 00:43:07,386 --> 00:43:09,455 Are we just gonna ignore the fact 575 00:43:09,588 --> 00:43:11,323 this is four miles in the wrong direction? 576 00:43:11,457 --> 00:43:13,292 Not to mention the thing that we're running from. 577 00:43:13,425 --> 00:43:15,694 -Any better ideas, Sherlock? -Yeah, we stay here. 578 00:43:15,828 --> 00:43:18,797 The cabin is safer, but we have no food, 579 00:43:18,931 --> 00:43:20,699 no one is coming to get us, 580 00:43:20,833 --> 00:43:22,401 and Zoe's condition is getting worse. 581 00:43:22,535 --> 00:43:25,971 So it's either stay here and die, or try to survive. 582 00:43:26,105 --> 00:43:27,973 I'm not doing this anymore. 583 00:43:28,874 --> 00:43:31,276 I'm not pretending like this is all OK. 584 00:43:34,613 --> 00:43:36,248 Do you guys even know why we're here? 585 00:43:36,915 --> 00:43:38,484 - Malika-- - Do you? 586 00:43:38,617 --> 00:43:40,786 We're here to scatter our friend, 587 00:43:40,919 --> 00:43:43,155 your brother's, ashes. 588 00:43:44,423 --> 00:43:47,493 Why? Because she let him die. 589 00:43:47,626 --> 00:43:50,395 Now we're all putting our lives in her hands to do the same. 590 00:43:50,530 --> 00:43:53,098 Even her best friend blames her. 591 00:43:53,232 --> 00:43:54,833 That's enough. 592 00:43:54,967 --> 00:43:56,935 Let's face it, we all liked Jamie more than her. 593 00:43:57,069 --> 00:43:59,271 It's not fair that she got to live! 594 00:43:59,404 --> 00:44:01,240 -That's enough! -You shouldn't have his ashes! 595 00:44:01,373 --> 00:44:03,642 -Hey! -Hey, cool the fuck out! 596 00:44:06,044 --> 00:44:07,679 Whatever the fuck happened to you people in the past 597 00:44:07,813 --> 00:44:10,415 has no place here. 598 00:44:10,550 --> 00:44:12,619 None of that matters right now. 599 00:44:13,485 --> 00:44:15,854 What matters is getting the fuck out of here. 600 00:44:17,689 --> 00:44:18,957 Fuck you all. 601 00:44:19,091 --> 00:44:22,294 We're outgunned. Outnumbered. 602 00:44:23,061 --> 00:44:26,465 To have even a small chance, we gotta stick together. 603 00:44:29,067 --> 00:44:30,335 Now we'll take a vote. 604 00:44:32,304 --> 00:44:35,107 All those in favour of staying here, 605 00:44:35,240 --> 00:44:36,509 raise your hand. 606 00:44:39,077 --> 00:44:40,946 All those that want to risk it out there? 607 00:44:44,149 --> 00:44:45,684 That's settled. 608 00:44:49,788 --> 00:44:50,956 Now, Kyle... 609 00:44:52,925 --> 00:44:54,226 can you tell us how to get by these things? 610 00:44:58,598 --> 00:45:00,132 You can do this. 611 00:45:05,470 --> 00:45:07,540 If you face off with one of them, 612 00:45:07,674 --> 00:45:09,374 if they stare you in the eye, 613 00:45:09,509 --> 00:45:11,710 don't try and hold your ground. 614 00:45:12,477 --> 00:45:15,781 Just turn around and run and don't look back. 615 00:45:15,914 --> 00:45:18,317 Don't even run in a zigzag because those gators 616 00:45:18,450 --> 00:45:20,752 can get up to 24 miles an hour if you let them. 617 00:45:20,886 --> 00:45:24,256 However, they do burn out pretty quick. 618 00:45:25,891 --> 00:45:27,192 Then if they get you, 619 00:45:27,326 --> 00:45:29,027 don't try wasting your energy 620 00:45:29,161 --> 00:45:31,029 by freeing your body, 621 00:45:31,163 --> 00:45:33,098 even if it's your head, 622 00:45:33,232 --> 00:45:35,801 because those jaws host 80 teeth. 623 00:45:36,536 --> 00:45:38,571 They can rip through your skull, 624 00:45:38,705 --> 00:45:40,772 through sheet metal, through your bones. 625 00:45:42,474 --> 00:45:44,209 The only way that you can get free 626 00:45:44,343 --> 00:45:46,011 is if you punch them in the snout. 627 00:45:46,546 --> 00:45:48,615 You gouge their eyes out. 628 00:45:48,747 --> 00:45:50,717 And you got to do all of that before they hit water 629 00:45:50,849 --> 00:45:52,017 and pull you under. 630 00:45:52,851 --> 00:45:54,587 Because when they do, 631 00:45:54,721 --> 00:45:58,056 they're gonna spin you around faster than a propeller. 632 00:45:58,190 --> 00:46:00,759 They're gonna rip your body into tiny little pieces. 633 00:46:01,994 --> 00:46:04,196 And then they're gonna shove you under a rock 634 00:46:04,329 --> 00:46:05,732 and save your body for later. 635 00:46:55,814 --> 00:46:57,617 Come on, come on, come on. 636 00:47:02,821 --> 00:47:04,956 - I can't go on. - What? 637 00:47:05,090 --> 00:47:06,592 Oh, I can't go on. 638 00:47:06,726 --> 00:47:07,993 -I can't. -Hey. 639 00:47:08,594 --> 00:47:10,929 Hey, I love you. 640 00:47:11,063 --> 00:47:13,498 I'm not leaving without you. 641 00:47:13,633 --> 00:47:16,335 Our little girl's back home wondering where you are. 642 00:47:16,468 --> 00:47:18,837 If she wants to stay, maybe we should just let her. 643 00:47:18,970 --> 00:47:20,939 Either way, we should not be standing still right now. 644 00:47:21,073 --> 00:47:22,675 -What the fuck? -What did you say? 645 00:47:22,809 --> 00:47:25,310 You are some piece of work. 646 00:47:25,444 --> 00:47:27,212 -What? -I... 647 00:47:27,346 --> 00:47:29,549 -What do you want to do? -I really want her to die. 648 00:47:32,984 --> 00:47:35,120 Is that-- Is that bad? 649 00:47:35,253 --> 00:47:36,622 No. 650 00:47:37,889 --> 00:47:40,492 I think there's a queue that goes round the block. 651 00:47:40,626 --> 00:47:42,662 Come on. 652 00:47:44,296 --> 00:47:47,132 Not giving her the satisfaction. 653 00:47:49,868 --> 00:47:52,137 I really need a fucking cheeseburger. 654 00:47:54,607 --> 00:47:56,174 Andale. 655 00:47:56,308 --> 00:47:57,476 Wait. 656 00:48:00,445 --> 00:48:01,913 Y'all hear that? 657 00:48:04,817 --> 00:48:06,218 It's the river. 658 00:48:08,487 --> 00:48:09,888 Let's go. 659 00:48:10,021 --> 00:48:11,957 Come on, come on. Let's go. 660 00:48:12,090 --> 00:48:13,392 Let's go. 661 00:48:13,526 --> 00:48:14,893 Do you need help? 662 00:48:15,026 --> 00:48:16,529 -Do you need help? -I got you. 663 00:48:23,636 --> 00:48:25,337 Some geography, man. 664 00:48:25,470 --> 00:48:26,773 We're screwed. 665 00:48:27,272 --> 00:48:28,574 No. 666 00:48:28,708 --> 00:48:30,543 No, no, no, that was the rain. 667 00:48:31,644 --> 00:48:33,044 Good idea, they said. 668 00:48:33,178 --> 00:48:34,913 Cross the stream and stroll to safety, they said. 669 00:48:35,046 --> 00:48:36,549 We should've stayed put. We gotta go back. 670 00:48:36,682 --> 00:48:38,283 No, we can't go back now. 671 00:48:39,151 --> 00:48:42,120 What are we supposed to do? We can't cross it. 672 00:48:42,254 --> 00:48:44,389 Yeah, but we could use it to our advantage. 673 00:48:46,859 --> 00:48:48,795 Stream's gonna get wider the further it goes down, 674 00:48:48,927 --> 00:48:50,061 which means we can't cross it. 675 00:48:51,229 --> 00:48:53,733 But the current flows in the direction of the sea, 676 00:48:53,866 --> 00:48:55,802 which is south-east. 677 00:48:55,934 --> 00:48:57,737 Which is the direction of the building. 678 00:48:58,370 --> 00:49:00,573 Guys, it's running right by it. 679 00:49:00,706 --> 00:49:01,741 What good does that do? 680 00:49:01,874 --> 00:49:03,241 She wants to build a raft. 681 00:49:03,375 --> 00:49:05,277 -She's check out. -A raft? 682 00:49:06,445 --> 00:49:08,748 Are you fucking kidding me? 683 00:49:08,881 --> 00:49:10,248 - A raft? - It's not crazy. 684 00:49:10,382 --> 00:49:12,050 I've made one before. 685 00:49:13,452 --> 00:49:15,320 There's logs everywhere. 686 00:49:15,454 --> 00:49:18,356 Damp trees, which means bark to lash them together. 687 00:49:18,490 --> 00:49:19,958 Use our clothes to make up the rest. 688 00:49:20,091 --> 00:49:21,661 It has to hold eight people. 689 00:49:21,794 --> 00:49:23,596 Yeah, but it doesn't need to last that long. 690 00:49:23,729 --> 00:49:26,566 With the current, it'll take us a quarter of the time. 691 00:49:26,699 --> 00:49:29,167 Aren't you forgetting the one thing that we're running from? 692 00:49:29,301 --> 00:49:30,969 We can't just stand here and do arts and crafts. 693 00:49:31,102 --> 00:49:33,338 After last night's rainfall, it's seriously humid out. 694 00:49:33,472 --> 00:49:36,007 And the gators can't regulate their body temperature, 695 00:49:36,141 --> 00:49:38,678 which means they're laying low somewhere, cooling down. 696 00:49:38,811 --> 00:49:41,848 That gives us enough time until the sun starts to drop. 697 00:49:41,980 --> 00:49:45,350 Pray tell, what happens if we don't finish in a few hours? 698 00:49:47,152 --> 00:49:49,822 They're gonna resurface in numbers. 699 00:49:49,956 --> 00:49:51,791 And we're cornered when they do. 700 00:49:51,924 --> 00:49:53,659 Meaning we get ripped to shreds and eaten. 701 00:49:53,793 --> 00:49:55,628 -Is that about right? -Not if we move quickly. 702 00:49:55,761 --> 00:49:57,830 Not if we stick together. 703 00:49:57,964 --> 00:49:59,765 - It's suicide. - Come on, guys. 704 00:49:59,899 --> 00:50:01,299 Let's get to work. 705 00:50:01,433 --> 00:50:03,034 Do you want me to stay with her? 706 00:50:03,168 --> 00:50:04,436 Please. 707 00:50:04,570 --> 00:50:05,838 Careful, OK? 708 00:50:05,972 --> 00:50:06,873 Sure. 709 00:50:07,005 --> 00:50:08,975 OK. Put it down. 710 00:50:09,107 --> 00:50:10,208 Good work, guys. 711 00:50:10,342 --> 00:50:11,611 Alright! 712 00:50:12,477 --> 00:50:15,648 So, we just need probably... 713 00:50:16,816 --> 00:50:18,283 ten more like that. 714 00:50:19,017 --> 00:50:21,019 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 715 00:50:22,120 --> 00:50:23,188 Is she for real? 716 00:50:26,424 --> 00:50:28,661 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 717 00:50:30,696 --> 00:50:32,030 One... 718 00:50:32,765 --> 00:50:34,000 Alright. 719 00:50:34,132 --> 00:50:35,635 We got it. 720 00:50:48,848 --> 00:50:50,382 Hey. 721 00:50:52,652 --> 00:50:54,085 We're nearly there. 722 00:50:55,955 --> 00:50:57,823 I'm gonna get you home, baby. 723 00:50:59,424 --> 00:51:00,660 I promise. 724 00:51:00,793 --> 00:51:02,093 OK. 725 00:51:04,564 --> 00:51:05,831 Baby, I know. 726 00:51:35,895 --> 00:51:37,262 Guys. 727 00:51:54,513 --> 00:51:55,881 Oh, shit. 728 00:51:57,215 --> 00:51:59,384 - You good? - Yeah, I'm good. 729 00:52:00,285 --> 00:52:01,286 It's all that cadet training, huh? 730 00:52:04,724 --> 00:52:06,892 Where's Alice? 731 00:52:07,026 --> 00:52:08,594 She's right behind us. 732 00:52:11,864 --> 00:52:13,599 Or at least she was. 733 00:52:13,733 --> 00:52:15,001 Shit! 734 00:52:21,741 --> 00:52:22,942 I see you, fucker. 735 00:52:24,142 --> 00:52:25,945 We have to go back. 736 00:52:29,649 --> 00:52:30,916 Come on. 737 00:52:32,918 --> 00:52:35,153 No, I am not leaving without her. 738 00:52:37,389 --> 00:52:39,792 Kyle, we have to go now. 739 00:52:39,925 --> 00:52:41,192 Come on. 740 00:52:48,400 --> 00:52:50,002 I'm here. 741 00:52:50,136 --> 00:52:52,104 Oh, my God. You're bleeding. 742 00:52:52,237 --> 00:52:54,172 -Alice... -It's not mine. We have to go. 743 00:52:54,305 --> 00:52:56,174 - They're coming. - You good? 744 00:52:56,307 --> 00:52:58,209 Quickly. Let's go. Let's move! 745 00:52:59,612 --> 00:53:00,680 Come on. Hurry. 746 00:53:00,813 --> 00:53:02,380 Alright. 747 00:53:03,616 --> 00:53:05,017 The bag! Jamie's ashes. 748 00:53:05,151 --> 00:53:06,852 Go, go! I've got it! Go! 749 00:53:06,986 --> 00:53:08,854 - Sam! - Go! Shit, hurry up! 750 00:53:11,791 --> 00:53:13,793 Fuck! Go! 751 00:53:13,926 --> 00:53:15,293 Go, go, go, go, go! 752 00:53:15,427 --> 00:53:16,862 Run! Sam, throw it! 753 00:53:19,364 --> 00:53:21,499 You got it! Come on! Let's go. 754 00:53:21,634 --> 00:53:23,334 -Come on! -Let's get the fuck outta here! 755 00:53:24,369 --> 00:53:25,905 Go! Go! 756 00:53:26,038 --> 00:53:27,573 They're getting closer! 757 00:53:27,707 --> 00:53:28,841 I know! 758 00:53:30,776 --> 00:53:31,677 Move! 759 00:53:31,811 --> 00:53:33,913 -Push! -Shit. 760 00:53:34,046 --> 00:53:35,514 - Frank! - We're going. 761 00:53:35,648 --> 00:53:37,415 - Push! - Come on, Frank! 762 00:53:37,550 --> 00:53:39,051 Come on, Frank! 763 00:53:39,185 --> 00:53:41,087 They're gaining on us, Frank! Go! 764 00:53:43,388 --> 00:53:44,489 Help push! 765 00:53:47,526 --> 00:53:48,661 Come on! 766 00:53:48,794 --> 00:53:50,328 They're getting closer! 767 00:53:50,462 --> 00:53:52,330 - Frank! - Come on, Frank. 768 00:53:52,464 --> 00:53:54,399 Frank? Frank! 769 00:53:54,533 --> 00:53:55,901 Quit backing out! 770 00:53:56,035 --> 00:53:58,070 - Move! - I'm moving! 771 00:54:07,880 --> 00:54:09,515 I love you. 772 00:54:12,685 --> 00:54:14,019 I love you. 773 00:54:16,889 --> 00:54:18,724 Frank, give me the stick! 774 00:54:18,858 --> 00:54:20,425 Frank! 775 00:54:43,015 --> 00:54:44,250 Zoe? 776 00:54:45,184 --> 00:54:46,451 Shit! 777 00:54:47,086 --> 00:54:49,320 Frank! Hey! 778 00:54:50,723 --> 00:54:52,558 Zoe, come with me! 779 00:54:52,691 --> 00:54:53,659 Zoe! 780 00:54:54,527 --> 00:54:55,426 Zoe? 781 00:54:56,095 --> 00:54:57,763 Zoe! Zoe! 782 00:54:59,698 --> 00:55:00,733 No! 783 00:55:00,866 --> 00:55:01,934 Please! 784 00:57:15,768 --> 00:57:17,536 Hey, you can do this. 785 00:57:18,938 --> 00:57:21,640 We're nearly there, OK? 786 00:57:21,774 --> 00:57:25,277 It's just about one foot in front of the other now. 787 00:57:25,411 --> 00:57:26,812 I promised I'd get her home. 788 00:57:28,514 --> 00:57:30,649 Don't make this all be for nothing. 789 00:57:31,417 --> 00:57:33,085 What do you think happened? 790 00:57:33,218 --> 00:57:35,888 These are armour-piercing rounds. 791 00:57:36,021 --> 00:57:38,057 The type special Feds use. 792 00:57:38,190 --> 00:57:39,658 Feds? Like police? 793 00:57:39,792 --> 00:57:42,094 Feds like DEA armed units. 794 00:57:42,227 --> 00:57:44,430 Plus, this place not being on the map, 795 00:57:44,563 --> 00:57:46,332 I'm guessing a drugs bust. 796 00:57:46,464 --> 00:57:48,267 No. 797 00:57:48,400 --> 00:57:50,936 I didn't come all this way to get shot in the fucking head. 798 00:57:51,070 --> 00:57:53,639 Well, whatever happened here is long finished. 799 00:57:54,640 --> 00:57:57,643 What the hell is wrong with you? 800 00:57:57,776 --> 00:58:00,913 I believe we just decided we're going in. 801 00:58:01,046 --> 00:58:02,448 Well, be quiet about it. 802 00:58:04,316 --> 00:58:05,684 We don't know who could still be in there. 803 00:58:05,818 --> 00:58:07,485 Ugh! 804 00:58:08,921 --> 00:58:10,522 Hello! 805 00:58:21,433 --> 00:58:23,535 See? No one home. 806 00:58:29,241 --> 00:58:31,276 She's not worth it. 807 00:58:57,336 --> 00:58:59,705 - What the fuck? - Oh, my God. 808 00:59:03,042 --> 00:59:04,977 What the fuck happened here, man? 809 00:59:28,500 --> 00:59:29,835 Guys? 810 00:59:37,176 --> 00:59:39,745 Oh, my God. 811 01:00:03,335 --> 01:00:04,870 Guys, look. 812 01:00:06,371 --> 01:00:07,806 What is this? 813 01:00:27,259 --> 01:00:28,927 We should split up. 814 01:00:31,964 --> 01:00:33,265 I agree. 815 01:00:33,932 --> 01:00:35,667 We'll cover more ground that way. 816 01:00:37,136 --> 01:00:39,838 They're running in two directions, so two teams. 817 01:00:39,972 --> 01:00:42,274 I'll go with Alice and Malika. We follow the lines. 818 01:00:42,407 --> 01:00:44,810 Find a phone, radio. 819 01:00:44,943 --> 01:00:46,445 Make a call for help, meet outside. 820 01:00:46,579 --> 01:00:47,446 We good? 821 01:00:47,580 --> 01:00:48,447 -Yeah. -Let's go. 822 01:00:48,581 --> 01:00:49,848 Um... 823 01:00:49,982 --> 01:00:51,450 For God's sake, keep quiet about it. 824 01:00:51,584 --> 01:00:53,685 Let's go. 825 01:00:58,257 --> 01:01:00,025 Hey, it's OK. 826 01:01:11,803 --> 01:01:13,939 Aah! 827 01:01:14,072 --> 01:01:15,674 Fuck. 828 01:01:36,428 --> 01:01:38,497 I think this is the way. 829 01:01:39,097 --> 01:01:41,200 We should eliminate the other as an option. 830 01:01:41,333 --> 01:01:43,735 Alice, you want to check it out? 831 01:01:44,571 --> 01:01:46,138 Yeah, sure. I'll catch up. 832 01:01:57,550 --> 01:01:58,984 What the hell is this? 833 01:02:01,853 --> 01:02:03,922 This must be what's making them go crazy. 834 01:02:07,660 --> 01:02:09,094 It's their unmatched ferocity. 835 01:02:09,228 --> 01:02:10,762 Kyle! Whoa! 836 01:02:10,896 --> 01:02:12,532 Oh, my God. 837 01:02:27,580 --> 01:02:28,947 Why are you looking at me like that? 838 01:02:30,215 --> 01:02:32,017 I see you. 839 01:02:33,118 --> 01:02:36,021 What type of pop ballad shit is that? 840 01:02:36,154 --> 01:02:37,856 Digging at Maude. 841 01:02:37,990 --> 01:02:39,458 Chipping at Kyle. 842 01:02:39,592 --> 01:02:41,426 Leaving Zoe for dead. Twice. 843 01:02:41,561 --> 01:02:43,128 Looking after number one. 844 01:02:43,262 --> 01:02:44,930 You think I didn't see that shit in the cabin? 845 01:02:46,566 --> 01:02:48,433 God, relax. You're being intense. 846 01:02:48,568 --> 01:02:49,801 I know people like you! 847 01:02:51,270 --> 01:02:53,071 Seen them in the war. 848 01:02:53,205 --> 01:02:55,374 Stepping on everyone else. 849 01:02:56,942 --> 01:02:58,343 Throw someone off a cliff 850 01:02:58,477 --> 01:03:00,779 if it saved your own skin. 851 01:03:03,583 --> 01:03:04,617 No code. 852 01:03:09,722 --> 01:03:11,758 -Hey, are you OK? -They're everywhere. 853 01:03:12,791 --> 01:03:14,761 - Can't go out. - Who? 854 01:03:14,893 --> 01:03:17,095 Hey. Hello? 855 01:03:17,229 --> 01:03:19,632 Hey, hey, hey, hey, hey. Stay with us, stay with us. 856 01:03:20,600 --> 01:03:22,000 Frank! 857 01:03:22,801 --> 01:03:24,637 I'm sorry! I'm sorry! 858 01:03:25,971 --> 01:03:27,507 How does it feel? 859 01:03:27,640 --> 01:03:29,975 Like shit! I'm sorry! I'm sorry! 860 01:03:30,108 --> 01:03:32,177 Hey! Hey! 861 01:03:32,311 --> 01:03:33,812 Oh, fuck. 862 01:03:36,181 --> 01:03:37,617 He's gone. 863 01:03:37,750 --> 01:03:39,184 Shit. 864 01:03:39,318 --> 01:03:40,452 -Kyle. -Hey. 865 01:03:40,586 --> 01:03:41,788 Oh, my God. 866 01:03:41,920 --> 01:03:43,322 Yeah, he's fucking dead. 867 01:03:43,455 --> 01:03:44,691 Where's Frank and Malika? 868 01:03:44,823 --> 01:03:47,492 God, I'm begging you, please! 869 01:03:47,627 --> 01:03:50,462 Please! I'm serious! Please! I'm sorry! 870 01:03:52,799 --> 01:03:55,000 What the fuck am I doing? 871 01:04:04,176 --> 01:04:05,944 Help! 872 01:04:07,145 --> 01:04:08,480 Help! 873 01:04:09,414 --> 01:04:10,315 Help! 874 01:04:11,149 --> 01:04:12,618 Please! 875 01:04:16,321 --> 01:04:18,457 I got you, I got you! Come on, guys. 876 01:04:25,665 --> 01:04:26,733 It's OK. 877 01:04:26,865 --> 01:04:28,133 Shh, alright. 878 01:04:28,266 --> 01:04:29,635 Where's Frank? 879 01:04:29,769 --> 01:04:31,370 I think that thing got him. 880 01:04:31,503 --> 01:04:33,205 It's OK, Malika. 881 01:04:34,507 --> 01:04:36,141 You're safe. 882 01:04:36,942 --> 01:04:38,877 You're safe now. 883 01:04:51,056 --> 01:04:52,558 I'm sorry. 884 01:04:54,627 --> 01:04:56,261 I just miss him. 885 01:04:59,799 --> 01:05:00,932 Me too. 886 01:05:16,516 --> 01:05:17,784 Let's go home. 887 01:07:10,830 --> 01:07:13,031 We need to go there. 888 01:07:13,164 --> 01:07:14,299 I can see it. 889 01:07:16,101 --> 01:07:17,870 - I can see... - No, no, no, no. 890 01:07:18,004 --> 01:07:19,304 -Come. -No. 891 01:07:24,175 --> 01:07:25,645 They're sleeping. 892 01:07:25,778 --> 01:07:27,045 Be as quiet as possible. 893 01:07:41,861 --> 01:07:43,194 Go slow. 894 01:10:15,514 --> 01:10:17,215 OK. 895 01:10:17,348 --> 01:10:18,349 Come on, Sam. 896 01:10:28,761 --> 01:10:30,096 Hello. 897 01:10:30,228 --> 01:10:31,396 Hello. 898 01:10:32,565 --> 01:10:33,599 Come on! 899 01:11:02,862 --> 01:11:03,929 Hey! 900 01:11:07,233 --> 01:11:09,235 No! 901 01:11:13,404 --> 01:11:15,875 No! Sam! 902 01:11:18,409 --> 01:11:20,079 Hello, do you read me? 903 01:11:20,212 --> 01:11:22,480 Yes! Yes! Hello! 904 01:11:22,615 --> 01:11:24,583 We crashed! We were-- We were in an airplane! 905 01:11:24,717 --> 01:11:26,552 I don't know, we crashed in the middle of a field! 906 01:11:26,685 --> 01:11:28,654 -Can you give me your position? -I don't know! Fuck! 907 01:11:30,421 --> 01:11:32,892 We're in a building! 908 01:11:33,025 --> 01:11:34,160 We're in the swamps by the river! 909 01:11:34,325 --> 01:11:35,460 Building complex by the swamps. 910 01:11:35,594 --> 01:11:37,096 Hold tight and I'll get to you. 911 01:11:38,798 --> 01:11:39,965 Hello?! 912 01:11:47,106 --> 01:11:49,508 -What the fuck is happening? -Power's down. 913 01:11:51,744 --> 01:11:52,778 Dom, don't. 914 01:11:55,114 --> 01:11:56,682 Stay here and die. 915 01:12:01,319 --> 01:12:03,155 Or try to survive. 916 01:12:03,289 --> 01:12:04,322 Yeah. 917 01:12:06,992 --> 01:12:09,795 OK. Let's go. 918 01:12:53,706 --> 01:12:55,406 Oh, fuck. 919 01:12:55,541 --> 01:12:56,675 Oh, my God. 920 01:13:07,319 --> 01:13:08,354 Fuck. 921 01:13:11,156 --> 01:13:12,758 - Alice... - Alice. 922 01:13:26,404 --> 01:13:28,073 What the fuck is that? 923 01:13:29,975 --> 01:13:31,610 This is what you want, right? 924 01:13:31,744 --> 01:13:33,212 - Alice? - I'm alright. 925 01:13:38,317 --> 01:13:39,417 This is yours. 926 01:13:51,330 --> 01:13:52,932 No! 927 01:14:08,847 --> 01:14:10,049 Kyle! 928 01:14:10,182 --> 01:14:11,784 -Shoot! -Shoot! 929 01:14:18,891 --> 01:14:20,726 -Go, go, go! -Alice! 930 01:14:24,430 --> 01:14:25,631 Dom! 931 01:14:27,266 --> 01:14:28,499 Dom! 932 01:14:30,402 --> 01:14:32,438 Move! 933 01:14:47,386 --> 01:14:48,486 Fuck! 934 01:15:30,295 --> 01:15:32,731 Come on, you motherfucker! 935 01:15:34,500 --> 01:15:35,534 Hey, Christina. 936 01:15:36,769 --> 01:15:38,137 Fuck you! 937 01:18:08,621 --> 01:18:10,355 OK, big bro. 938 01:18:11,190 --> 01:18:12,559 It's time. 939 01:18:16,295 --> 01:18:18,063 I'm living life now, dude. 940 01:18:30,175 --> 01:18:31,810 Thank you. 941 01:18:46,458 --> 01:18:48,994 Hiding away, thinking about preserving life, 942 01:18:49,861 --> 01:18:51,698 just means you're not living it. 943 01:18:51,830 --> 01:18:52,998 I need a drink. 944 01:18:53,966 --> 01:18:55,334 Um... 945 01:18:55,467 --> 01:18:57,102 You hold on to it. 946 01:18:57,236 --> 01:18:59,905 When we get back out here, you're going on this thing. 56905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.