Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,461
{\an8}[low, ominous music playing]
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,756
[whirring]
3
00:00:10,970 --> 00:00:13,097
[chuckling]
4
00:00:17,893 --> 00:00:19,895
[humming]
5
00:00:26,736 --> 00:00:28,070
[laughs]
6
00:00:35,530 --> 00:00:37,579
[laughs]
7
00:00:37,580 --> 00:00:40,540
You've still got it, Cthonk.
8
00:00:40,541 --> 00:00:41,916
[beeping]
9
00:00:41,917 --> 00:00:44,461
And... stop.
10
00:00:44,462 --> 00:00:45,920
[laughs]
11
00:00:45,921 --> 00:00:47,797
- [clone whimpers]
- No.
12
00:00:47,798 --> 00:00:49,799
Ugh, rats.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,177
- [alarm ringing]
- [gasps]
14
00:00:52,178 --> 00:00:55,346
[humming]
15
00:00:55,347 --> 00:00:58,016
[chuckles] Oh, what's this? Gala?
16
00:00:58,017 --> 00:01:00,018
I do love a party.
17
00:01:00,019 --> 00:01:01,561
- [clattering]
- Oh.
18
00:01:01,562 --> 00:01:02,813
Hmm.
19
00:01:05,476 --> 00:01:07,484
[gasps]
20
00:01:07,485 --> 00:01:10,737
Greetings, Dr. Sleech and Dr. Klak.
21
00:01:10,738 --> 00:01:13,990
I am honored to invite you both
to the Deep Cuts magazine's
22
00:01:13,991 --> 00:01:16,159
multiversally-renowned gala...
23
00:01:16,160 --> 00:01:19,245
- [both squeal]
- ...an annual event honoring the brightest minds
24
00:01:19,246 --> 00:01:20,705
in scientific advancement.
25
00:01:20,706 --> 00:01:25,043
Our first invite to the Deep Cuts Gala,
or any gala.
26
00:01:25,044 --> 00:01:26,336
Or anything. [chuckles]
27
00:01:26,337 --> 00:01:29,589
Klak, we're finally part
of an exclusive group.
28
00:01:29,590 --> 00:01:32,717
Only the most daring scientists,
the most notable artists,
29
00:01:32,718 --> 00:01:35,345
and people whose parents are rich
get invited to this.
30
00:01:35,346 --> 00:01:37,972
And it's at the Botanigalactic Gardens.
31
00:01:37,973 --> 00:01:41,684
They aren't even open to the public.
I've submitted many requests.
32
00:01:41,685 --> 00:01:44,229
I wonder if Robo-Yaba will be there.
33
00:01:44,230 --> 00:01:45,230
[Klak and Sleech squealing]
34
00:01:45,231 --> 00:01:47,649
[robotic voice] Trash incineration
initiated.
35
00:01:47,650 --> 00:01:51,027
[hologram] So this is how it ends,
old chap.
36
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
[sighs]
37
00:01:52,029 --> 00:01:53,571
[groans]
38
00:01:53,572 --> 00:01:55,658
? ?
39
00:02:23,686 --> 00:02:26,230
- [upbeat music playing]
- [squeaking]
40
00:02:33,279 --> 00:02:34,904
You know, this will be my-
41
00:02:34,905 --> 00:02:37,574
Tenth consecutive year
attending the Deep Cuts Gala.
42
00:02:37,575 --> 00:02:38,575
We get it.
43
00:02:38,576 --> 00:02:41,578
Oh, the gala is the perfect opportunity
44
00:02:41,579 --> 00:02:43,288
to show off my new hospital plans.
45
00:02:43,289 --> 00:02:45,206
Ah, time to get ready.
46
00:02:45,207 --> 00:02:48,459
I have an appointment
for a leg-sharpening.
47
00:02:48,460 --> 00:02:49,670
[squeaks]
48
00:02:50,671 --> 00:02:53,798
Oh, that gala's just an excuse
to wear ridiculous outfits
49
00:02:53,799 --> 00:02:55,884
and flaunt your wealth and fame.
50
00:02:55,885 --> 00:02:57,719
I want to go so bad.
51
00:02:57,720 --> 00:03:01,639
Me, too, Florky, but we are
neither rich nor famous.
52
00:03:01,640 --> 00:03:04,100
Nurse Tup, I am quite rich.
53
00:03:04,101 --> 00:03:06,353
- Uh, just FYI.
- Mm-hmm.
54
00:03:09,064 --> 00:03:11,316
[gasps]
55
00:03:11,317 --> 00:03:13,068
[dramatic music playing]
56
00:03:14,820 --> 00:03:18,156
Ho-ho! Is that an invitation to the gala?
Do you get a plus-one?
57
00:03:18,157 --> 00:03:21,659
'Cause I'm available, and 11 of my kids
are old enough to babysit.
58
00:03:21,660 --> 00:03:23,077
They found me.
59
00:03:23,078 --> 00:03:24,538
Whoa.
60
00:03:27,166 --> 00:03:29,792
Dr. Nerlo, cover my shift. [grunts]
61
00:03:29,793 --> 00:03:31,878
- [panting]
- Who found you?
62
00:03:31,879 --> 00:03:35,799
You're always kinda scary, Vlam!
I like it!
63
00:03:39,553 --> 00:03:41,971
O-Okay, wait, are you going to the gala?
64
00:03:41,972 --> 00:03:45,350
I have been invited
by a high-ranking agent at the GHU.
65
00:03:45,351 --> 00:03:47,352
Having no empathy really attracts people.
66
00:03:47,353 --> 00:03:48,519
Do you have a plus-one?
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,730
I'm going with Klak, obviously.
68
00:03:50,731 --> 00:03:54,067
We've been practicing the Two Alien Trot
since our dorm room days.
69
00:03:54,068 --> 00:03:55,735
What a ridiculous question.
70
00:03:55,736 --> 00:03:57,987
Well, I just haven't seen you
together as much lately.
71
00:03:57,988 --> 00:03:59,447
I do see her with Zypha a lot.
72
00:03:59,448 --> 00:04:01,324
Yeah, well, we're always together.
73
00:04:01,325 --> 00:04:03,701
Well, you know.
Things change. People grow.
74
00:04:03,702 --> 00:04:05,620
Well, I don't.
75
00:04:05,621 --> 00:04:07,872
I know, it's why we're not together.
76
00:04:07,873 --> 00:04:10,041
Hey, the gala is hosted by Deep Cuts.
77
00:04:10,042 --> 00:04:12,251
You aren't worried about more exposure?
With your illness?
78
00:04:12,252 --> 00:04:13,544
Well, now I am.
79
00:04:13,545 --> 00:04:15,338
Does your date know
what a buzzkill you are?
80
00:04:15,339 --> 00:04:17,508
Yes. She loves it.
81
00:04:18,676 --> 00:04:20,385
[grunting]
82
00:04:20,386 --> 00:04:21,679
[Klak panting]
83
00:04:22,465 --> 00:04:24,555
Klak, there's-
84
00:04:24,556 --> 00:04:26,891
Wait, before I chicken out.
85
00:04:26,892 --> 00:04:28,894
[dance music playing]
86
00:04:32,523 --> 00:04:34,565
It's an exploding dance plant.
87
00:04:34,566 --> 00:04:37,193
Took me a long time to learn the dance.
88
00:04:37,194 --> 00:04:38,945
Will you go to the gala with me?
89
00:04:38,946 --> 00:04:41,614
Oh, wow. That is so sweet. Yes.
90
00:04:41,615 --> 00:04:43,665
- [patient coughs]
- Um, just one minute.
91
00:04:43,666 --> 00:04:47,578
As I was saying, we will make you
as comfortable as possible
92
00:04:47,579 --> 00:04:49,330
for your last few days.
93
00:04:49,331 --> 00:04:50,748
- [groans]
- [plant whimpers]
94
00:04:50,749 --> 00:04:54,545
[indistinct chatter, laughter]
95
00:04:59,174 --> 00:05:01,135
[growls]
96
00:05:07,057 --> 00:05:10,184
That's quite a haul, Vlam.
97
00:05:10,185 --> 00:05:14,355
Hello, Zalorx. Why don't you
take it out of what you owe me?
98
00:05:14,356 --> 00:05:16,441
What? I paid you ages ago.
99
00:05:16,442 --> 00:05:20,069
How many times have I told you?
You have to check your credits.
100
00:05:20,070 --> 00:05:23,948
I-I always forget my passcode
and then I have to reset it.
101
00:05:23,949 --> 00:05:25,825
Can I borrow your space pirate ship?
102
00:05:25,826 --> 00:05:28,662
[whimsical guitar music playing]
103
00:05:30,748 --> 00:05:32,708
Should we get ready for the gala?
104
00:05:34,710 --> 00:05:36,462
- [grunts]
- [sighs]
105
00:05:37,337 --> 00:05:38,387
[yelps]
106
00:05:41,675 --> 00:05:43,468
[exclaims]
107
00:05:43,469 --> 00:05:44,469
Mm-mm.
108
00:05:44,470 --> 00:05:46,430
- Wait, I have our tuxes.
- [gasps]
109
00:05:52,478 --> 00:05:55,188
[grunting, chuckling]
110
00:05:55,189 --> 00:05:57,774
- You look amazing.
- [gasps]
111
00:05:57,775 --> 00:05:59,317
Maybe I can get something to match.
112
00:05:59,318 --> 00:06:02,070
No. I want to wear something
that complements you.
113
00:06:02,071 --> 00:06:03,571
We'll wear these another time.
114
00:06:04,239 --> 00:06:07,742
Oh. You two are going
to the gala together.
115
00:06:07,743 --> 00:06:09,494
Like you are each other's dates.
116
00:06:09,495 --> 00:06:12,080
That's cool, that's very cool.
We all expected that.
117
00:06:12,081 --> 00:06:15,208
Just to check, who are you
going to do the Two Alien Trot with?
118
00:06:15,209 --> 00:06:17,043
Um, Zypha, if she'll have me.
119
00:06:17,044 --> 00:06:20,088
I'd love to. I-I've never really
done something like this.
120
00:06:20,089 --> 00:06:23,466
I missed school dances
and, you know, school.
121
00:06:23,467 --> 00:06:24,842
On account of the cult.
122
00:06:24,843 --> 00:06:27,512
I missed it all, too,
on account of my brain.
123
00:06:27,513 --> 00:06:30,056
Maybe we can make up for lost time.
124
00:06:30,057 --> 00:06:31,766
[dreamy music playing]
125
00:06:31,767 --> 00:06:35,353
Great, I'll just rustle up my
own date and we can double.
126
00:06:35,354 --> 00:06:36,938
I'll have to start narrowing it down.
127
00:06:36,939 --> 00:06:38,856
[chuckles] So many options
to choose from.
128
00:06:38,857 --> 00:06:40,417
Hard to pick. [nervous chuckle]
129
00:06:43,862 --> 00:06:46,322
[adventurous music playing]
130
00:06:46,323 --> 00:06:47,658
[grunts]
131
00:06:53,455 --> 00:06:54,664
[growls]
132
00:06:54,665 --> 00:06:56,707
[roaring]
133
00:06:56,708 --> 00:07:01,130
[roars] Stand down, War Hound.
134
00:07:04,341 --> 00:07:05,592
[panting]
135
00:07:07,052 --> 00:07:08,928
[chuckles] Aw.
136
00:07:08,929 --> 00:07:10,721
Yes. Yes.
137
00:07:10,722 --> 00:07:13,766
Vlam? Vlammy!
138
00:07:13,767 --> 00:07:16,561
- [laughs]
- Vlammy's home.
139
00:07:16,562 --> 00:07:17,687
[cheering]
140
00:07:17,688 --> 00:07:19,355
Next time you guys have a shopping list,
141
00:07:19,356 --> 00:07:23,234
don't write it in the ancient language
on the outside of the box.
142
00:07:23,235 --> 00:07:25,987
So impractical. And creepy.
143
00:07:25,988 --> 00:07:27,364
Gravity Blasters.
144
00:07:28,365 --> 00:07:30,366
These are illegal in nine galaxies.
145
00:07:30,367 --> 00:07:32,076
Now, where's Grandma?
146
00:07:32,077 --> 00:07:34,580
[Juron] Mmm, barbecue flavor.
147
00:07:35,581 --> 00:07:37,456
[sighs]
148
00:07:37,457 --> 00:07:38,541
- [zapping]
- [yelps]
149
00:07:38,542 --> 00:07:40,169
[shudders, exhales]
150
00:07:42,754 --> 00:07:44,172
- Is Klak okay?
- Yes.
151
00:07:44,173 --> 00:07:45,590
So am I, by the way.
152
00:07:45,591 --> 00:07:47,800
What? Why did you use
my emergency number?
153
00:07:47,801 --> 00:07:50,803
Because it's an emergency.
I need a date to the gala.
154
00:07:50,804 --> 00:07:53,014
- I'm hanging up.
- Wait. I'm going with Klak and her date.
155
00:07:53,015 --> 00:07:55,266
We would double. It would be fun.
156
00:07:55,267 --> 00:07:56,350
We'd go with Klak and Zypha?
157
00:07:56,351 --> 00:07:59,520
She told you about Zypha?
How serious is this thing?
158
00:07:59,521 --> 00:08:01,898
Hmm. It would be nice
to spend some time with Klak.
159
00:08:01,899 --> 00:08:03,065
And Sleech.
160
00:08:03,066 --> 00:08:04,567
You sure she doesn't mind?
161
00:08:04,568 --> 00:08:06,652
The last time she introduced
the family to a partner,
162
00:08:06,653 --> 00:08:10,740
she sent everyone a 40-page document
on off-limit topics.
163
00:08:10,741 --> 00:08:13,534
Totally. She was excited about it.
164
00:08:13,535 --> 00:08:15,995
Hanging out with you. Her brother.
165
00:08:15,996 --> 00:08:17,205
On her date.
166
00:08:17,206 --> 00:08:18,789
- Really?
- Yeah.
167
00:08:18,790 --> 00:08:20,875
It'll be just like old times.
168
00:08:20,876 --> 00:08:23,669
Except with this new person
who's changing everything.
169
00:08:23,670 --> 00:08:25,796
Okay, see you tonight.
170
00:08:25,797 --> 00:08:27,632
Wear something that shows your calves.
171
00:08:27,633 --> 00:08:29,760
Sleech. I always do.
172
00:08:29,761 --> 00:08:32,303
- [zapping]
- [yelps, shudders]
173
00:08:32,304 --> 00:08:33,388
[exhales]
174
00:08:35,050 --> 00:08:37,099
[Cthonk laughs]
175
00:08:37,100 --> 00:08:42,438
A group of science-minded test subjects
all gathered in one place?
176
00:08:42,439 --> 00:08:43,898
[laughs]
177
00:08:43,899 --> 00:08:46,817
[energetic dance music playing]
178
00:08:46,818 --> 00:08:49,737
I know I'm not always the office fun gal,
179
00:08:49,738 --> 00:08:52,073
but I do love Robo-Yaba.
180
00:08:52,074 --> 00:08:54,700
No, no, my partner
couldn't make it tonight.
181
00:08:54,701 --> 00:08:56,953
He wanted to, of course.
182
00:08:56,954 --> 00:08:59,121
Any predictions for how
the night will unravel, Cog?
183
00:08:59,122 --> 00:09:01,999
I'm predicting... dancing!
184
00:09:02,000 --> 00:09:03,376
With a chance of boogying.
185
00:09:03,377 --> 00:09:04,427
[both laugh]
186
00:09:07,381 --> 00:09:10,758
Dr. Sleech and Dr. Klak,
surgery's current hotshots,
187
00:09:10,759 --> 00:09:12,093
are arriving now.
188
00:09:12,094 --> 00:09:14,136
Dr. Klak is with her stunning date,
189
00:09:14,137 --> 00:09:17,598
and Dr. Sleech, well,
she seems to be chasing them.
190
00:09:17,599 --> 00:09:20,602
Doctors, over here.
Let's get a shot of the dream team.
191
00:09:26,066 --> 00:09:28,985
- Wait, my brother is your date?
- Yep.
192
00:09:28,986 --> 00:09:32,154
Flim, this is Zypha.
193
00:09:32,155 --> 00:09:34,448
Zypha, this is my brother. [chuckles]
194
00:09:34,449 --> 00:09:36,409
That's right, you're meeting my family
195
00:09:36,410 --> 00:09:38,995
on our second date,
thanks to Sleech. [chuckles]
196
00:09:38,996 --> 00:09:40,871
It's so nice to meet you.
197
00:09:40,872 --> 00:09:42,581
Nice to meet you, Flim.
198
00:09:42,582 --> 00:09:44,917
[ringing musically]
199
00:09:44,918 --> 00:09:46,168
[Klak and Zypha gasp]
200
00:09:46,169 --> 00:09:48,921
A harmonic fern trio.
I've never seen one before.
201
00:09:48,922 --> 00:09:50,923
Deep Digs, the horticulture magazine,
202
00:09:50,924 --> 00:09:54,343
goes into depth about the multiversal
biodiversity in this garden.
203
00:09:54,344 --> 00:09:55,678
I read that same article.
204
00:09:55,679 --> 00:09:59,348
You know, tonight is the extremely rare
blooming of the Cirsium Syrigma,
205
00:09:59,349 --> 00:10:00,641
more commonly known as the
206
00:10:00,642 --> 00:10:02,018
- Thistle Whistle!
- Thistle Whistle!
207
00:10:02,019 --> 00:10:03,185
[dreamy music playing]
208
00:10:03,186 --> 00:10:04,228
What's the Thistle Whistle?
209
00:10:04,229 --> 00:10:07,064
It's a flower that blooms
once every 3,000 years
210
00:10:07,065 --> 00:10:08,524
in a different multiverse.
211
00:10:08,525 --> 00:10:11,944
It-It's in biological stasis
except when it wakes up to whistle.
212
00:10:11,945 --> 00:10:13,821
I can't believe we're going to witness it.
213
00:10:13,822 --> 00:10:16,783
Ugh. I love dead, screaming flowers.
214
00:10:17,784 --> 00:10:20,411
[Freneca] As you know, our planet used
215
00:10:20,412 --> 00:10:22,413
to be populated by the Quob Aliens,
216
00:10:22,414 --> 00:10:24,874
who spent much of their existence at war.
217
00:10:24,875 --> 00:10:28,962
One side created the War Hound,
a robotic beast.
218
00:10:29,963 --> 00:10:33,174
{\an8}The opposing army
took control of the War Hounds
219
00:10:33,175 --> 00:10:37,219
{\an8}and reprogrammed them
to destroy their own creators.
220
00:10:37,220 --> 00:10:41,599
Soon, the War Hounds
were destroying both sides.
221
00:10:41,600 --> 00:10:44,143
So they created us to stop them.
222
00:10:44,144 --> 00:10:46,437
[kid groans]
223
00:10:46,438 --> 00:10:47,646
But it was too late.
224
00:10:47,647 --> 00:10:49,315
[both gasp]
225
00:10:49,316 --> 00:10:51,734
Everyone was dead.
226
00:10:51,735 --> 00:10:54,195
But not us. We can't die.
227
00:10:54,196 --> 00:10:55,780
We've tried.
228
00:10:55,781 --> 00:10:58,282
As the War Hounds
are our brothers and sisters,
229
00:10:58,283 --> 00:11:01,994
we try to help them overcome
their dangerous programming
230
00:11:01,995 --> 00:11:04,246
and prevent them from escaping.
231
00:11:04,247 --> 00:11:08,000
How about you all try your hand
at taming W-60 out there?
232
00:11:08,001 --> 00:11:09,460
[kids cheering]
233
00:11:09,461 --> 00:11:10,796
[Freneca] Have fun.
234
00:11:12,214 --> 00:11:14,090
Ugh, we missed you.
235
00:11:14,091 --> 00:11:16,175
I missed you, too, Grandma.
236
00:11:16,176 --> 00:11:19,304
But sending Roofo's head was a bit much.
237
00:11:20,430 --> 00:11:22,640
[chittering]
238
00:11:22,641 --> 00:11:24,058
[Freneca] Welcome back, Roofo.
239
00:11:24,059 --> 00:11:27,062
Poor thing ate a grape
left over from the wars.
240
00:11:29,648 --> 00:11:31,565
I have to get your attention somehow.
241
00:11:31,566 --> 00:11:36,112
When I tell you where I am,
you leave so many messages.
242
00:11:36,113 --> 00:11:38,572
Oh, my only granddaughter,
243
00:11:38,573 --> 00:11:41,492
the greatest War Hound tamer
I've ever seen.
244
00:11:41,493 --> 00:11:44,203
And just because I wonder why
she doesn't return home
245
00:11:44,204 --> 00:11:47,206
to fulfill her destiny, I'm clingy.
246
00:11:47,207 --> 00:11:49,875
Why have I been summoned this time?
247
00:11:49,876 --> 00:11:51,919
What's the real reason?
248
00:11:51,920 --> 00:11:55,214
We wanted to get a good family photo
before your Uncle Geego rusts.
249
00:11:55,215 --> 00:11:58,092
You called me all the way here
for a photo.
250
00:11:58,093 --> 00:12:00,428
Oh, and a hug.
251
00:12:00,429 --> 00:12:01,804
Mm.
252
00:12:01,805 --> 00:12:03,264
I wanted you to come.
253
00:12:03,265 --> 00:12:07,226
It's not my fault your birthday
is the same day as the gala.
254
00:12:07,227 --> 00:12:08,561
Hello?
255
00:12:08,562 --> 00:12:09,728
Ugh.
256
00:12:09,729 --> 00:12:12,898
Not a single journalist here
is interested in me anymore.
257
00:12:12,899 --> 00:12:14,817
I used to be the hotshot, Teeb.
258
00:12:14,818 --> 00:12:16,986
And I used to have a work-life balance.
259
00:12:16,987 --> 00:12:18,821
How inebriated
would you both like to be tonight?
260
00:12:18,822 --> 00:12:21,241
- Give me a 60.
- I'll have the same.
261
00:12:26,204 --> 00:12:30,499
- Mmm.
- [slurring] Oh, I... I should have done a higher number.
262
00:12:30,500 --> 00:12:32,960
I'm basically still sober.
263
00:12:32,961 --> 00:12:36,589
What do you know about Dr. Sleech's past?
264
00:12:36,590 --> 00:12:38,549
- Dr. Sleech. Flim.
- Hey, Flim.
265
00:12:38,550 --> 00:12:41,177
- Hi, Radha.
- Hi, Sleech.
266
00:12:41,178 --> 00:12:44,388
So, a lot of us have had sex
with each other, huh?
267
00:12:44,389 --> 00:12:48,767
Flim, Radha, there are more details
on that GHU security breach last night.
268
00:12:48,768 --> 00:12:49,977
A moment?
269
00:12:49,978 --> 00:12:51,187
Ooh, a security breach?
270
00:12:51,188 --> 00:12:53,648
- Will you tell me what it is?
- Nope.
271
00:12:53,649 --> 00:12:56,901
- [microphone feedback]
- All right, everyone,
272
00:12:56,902 --> 00:12:58,486
you know the drill: grab a partner,
273
00:12:58,487 --> 00:13:01,780
because if you don't,
you will have to leave.
274
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
That's the rules of the Two-Alien Trot,
275
00:13:03,617 --> 00:13:06,328
- as we all know.
- [both sigh]
276
00:13:07,329 --> 00:13:08,996
[dance music playing]
277
00:13:08,997 --> 00:13:11,082
[laughing]
278
00:13:14,461 --> 00:13:16,713
- You're fun to dance with.
- [chuckles]
279
00:13:17,714 --> 00:13:20,633
So, what's the plan
with your debilitating disease?
280
00:13:20,634 --> 00:13:23,093
[shushes] We don't talk about that
at public events.
281
00:13:23,094 --> 00:13:25,179
Hello, Sleech. [laughs softly]
282
00:13:25,180 --> 00:13:27,473
[slurring] I visited your "brother."
283
00:13:27,474 --> 00:13:29,975
He's quite a guy, huh?
284
00:13:29,976 --> 00:13:31,602
I didn't know you had a brother.
285
00:13:31,603 --> 00:13:33,103
I don't. You were right.
286
00:13:33,104 --> 00:13:35,481
Teeb's going to find everything out.
287
00:13:35,482 --> 00:13:37,650
[exhales] I can't breathe.
288
00:13:37,651 --> 00:13:39,193
Is this how Klak always feels?
289
00:13:39,194 --> 00:13:41,403
Hey, it's okay. Just dance with me.
290
00:13:41,404 --> 00:13:43,572
[grunting softly]
291
00:13:43,573 --> 00:13:45,699
[laughs]
292
00:13:45,700 --> 00:13:47,201
You're a terrible dancer.
293
00:13:47,202 --> 00:13:49,745
This dance wasn't made for my body type.
294
00:13:49,746 --> 00:13:51,580
[laughs] Mind if I steal him back?
295
00:13:51,581 --> 00:13:53,457
Ah, he's all yours.
296
00:13:53,458 --> 00:13:56,835
Now, if I remember, one of the few things
we were good at was dancing.
297
00:13:56,836 --> 00:14:00,339
Just leave some room in between us
for our obvious sexual tension.
298
00:14:00,340 --> 00:14:02,425
? ?
299
00:14:04,010 --> 00:14:06,012
[rhythmic grunting]
300
00:14:08,014 --> 00:14:10,057
[both chuckle]
301
00:14:10,058 --> 00:14:12,351
[laughs]
302
00:14:12,352 --> 00:14:15,646
Let's, uh, check out the gardens.
303
00:14:15,647 --> 00:14:17,440
[camera shutter clicking]
304
00:14:18,525 --> 00:14:20,192
I should get back.
305
00:14:20,193 --> 00:14:22,069
The hospital is short-staffed.
306
00:14:22,070 --> 00:14:24,321
Saving people, Vlam?
307
00:14:24,322 --> 00:14:28,492
When you could be protecting
ancient, immortal creatures of war?
308
00:14:28,493 --> 00:14:30,953
- I'll never understand your priorities.
- [alarm blaring]
309
00:14:30,954 --> 00:14:32,746
[robotic voice] Breach in corridor D.
310
00:14:32,747 --> 00:14:34,415
Breach in corridor D.
311
00:14:34,416 --> 00:14:37,751
The Hound has regressed
to her original murderous programming.
312
00:14:37,752 --> 00:14:41,547
And, worse than that,
she's going to get oil on my rug.
313
00:14:41,548 --> 00:14:42,841
[growling]
314
00:14:46,845 --> 00:14:48,597
[screaming]
315
00:14:49,848 --> 00:14:51,515
Could someone grab that?
316
00:14:51,516 --> 00:14:54,643
It's never just a photo, is it?
317
00:14:54,644 --> 00:14:56,604
[low-pitched] Ha, ha, ha.
318
00:14:56,605 --> 00:14:58,939
[low, ominous music playing]
319
00:14:58,940 --> 00:15:01,568
[Cthonk] Oh. [laughs]
320
00:15:05,113 --> 00:15:06,363
[laughs] Oh.
321
00:15:06,364 --> 00:15:08,742
[energetic dance music playing]
322
00:15:12,370 --> 00:15:14,539
{\an8}This is my real face.
323
00:15:16,458 --> 00:15:18,834
Right this way, Dr. Xiupa.
324
00:15:18,835 --> 00:15:20,252
Thanks.
325
00:15:20,253 --> 00:15:22,463
[ethereal music playing]
326
00:15:22,464 --> 00:15:24,340
[sniffs deeply]
327
00:15:24,341 --> 00:15:25,841
Can you smell that?
328
00:15:25,842 --> 00:15:29,346
That's a cheese flower.
Smells like cheese.
329
00:15:31,348 --> 00:15:33,932
You've never been very good
at sharing her.
330
00:15:33,933 --> 00:15:35,351
I've never had to.
331
00:15:35,352 --> 00:15:37,394
This one is different.
332
00:15:37,395 --> 00:15:39,813
That's good.
The others were terrible. It's growth.
333
00:15:39,814 --> 00:15:42,067
Growths can be bad.
334
00:15:43,526 --> 00:15:45,235
Thanks for agreeing to come.
335
00:15:45,236 --> 00:15:48,073
- I came for Klak.
- And Sleech.
336
00:15:49,074 --> 00:15:50,658
Oh, an Everpod.
337
00:15:50,659 --> 00:15:54,078
I've always wanted to try that fruit,
but it never seems to be in season.
338
00:15:54,079 --> 00:15:56,581
That's because it's always in season.
339
00:16:02,962 --> 00:16:05,130
[gasps] Astroethylene gas.
340
00:16:05,131 --> 00:16:07,508
It's a gas that ripens
the fruits around it.
341
00:16:07,509 --> 00:16:10,345
Yum. Gas.
342
00:16:14,015 --> 00:16:16,350
[Zypha] The Thistle Flowers feed the soil.
343
00:16:16,351 --> 00:16:19,478
Mutually beneficial symbiosis.
344
00:16:19,479 --> 00:16:20,979
Totally. Want one?
345
00:16:20,980 --> 00:16:23,483
Wait! This is a defensive biome.
346
00:16:25,610 --> 00:16:27,195
[all shouting]
347
00:16:28,905 --> 00:16:30,698
[screams]
348
00:16:30,699 --> 00:16:33,033
[both straining]
349
00:16:33,034 --> 00:16:34,084
[gasps]
350
00:16:35,161 --> 00:16:37,413
[both screaming]
351
00:16:37,414 --> 00:16:39,290
[dance music playing]
352
00:16:42,585 --> 00:16:44,002
- [gasping]
- [screaming]
353
00:16:44,003 --> 00:16:46,130
- [guest 1] What's happening?
- [guest 2 exclaims]
354
00:16:46,131 --> 00:16:49,007
I'm back, baby.
355
00:16:49,008 --> 00:16:54,513
It appears that St. Cthonk, the beloved
inventor of teleportation, is alive.
356
00:16:54,514 --> 00:16:58,142
Which is different than last year,
when he was dead.
357
00:16:58,143 --> 00:17:02,354
What better way to announce my return
than with a little razzle-dazzle?
358
00:17:02,355 --> 00:17:07,025
Question: what does everyone want?
359
00:17:07,026 --> 00:17:08,318
Money.
360
00:17:08,319 --> 00:17:11,029
A longer battery life
for their robotic appendages.
361
00:17:11,030 --> 00:17:12,656
To be hot forever.
362
00:17:12,657 --> 00:17:15,075
It's true, I do want that.
363
00:17:15,076 --> 00:17:18,203
Bingo, my friend. Eternal youth.
364
00:17:18,204 --> 00:17:20,330
Which is why I've created
a de-aging agent,
365
00:17:20,331 --> 00:17:24,293
which you're all breathing in
this very moment.
366
00:17:24,294 --> 00:17:27,045
It will make you young forever.
367
00:17:27,046 --> 00:17:29,673
- [all gasp]
- Are-are we babies?
368
00:17:29,674 --> 00:17:31,550
Yes. I can start the de-aging process,
369
00:17:31,551 --> 00:17:34,261
but I-I can't figure out how to stop it.
370
00:17:34,262 --> 00:17:35,554
And that's where you,
371
00:17:35,555 --> 00:17:39,349
allegedly the scientific minds
of a generation, come in.
372
00:17:39,350 --> 00:17:41,769
[all screaming]
373
00:17:41,770 --> 00:17:44,354
It appears St. Cthonk
is engaging the crowd
374
00:17:44,355 --> 00:17:47,274
in a dangerous game
of life or death tonight.
375
00:17:47,275 --> 00:17:49,860
And frankly, I would like my mommy.
376
00:17:49,861 --> 00:17:52,362
Now solve it, little scientists.
377
00:17:52,363 --> 00:17:54,573
I'm a reporter.
378
00:17:54,574 --> 00:17:56,700
And whose choice was that?
379
00:17:56,701 --> 00:17:59,828
Fear is an excellent motivator.
380
00:17:59,829 --> 00:18:02,873
First one to solve it doesn't die a baby.
381
00:18:02,874 --> 00:18:04,959
[cackles]
382
00:18:07,555 --> 00:18:11,965
- [both shout]
- I don't know why you love plants.
383
00:18:11,966 --> 00:18:13,383
They're like weapons.
384
00:18:13,384 --> 00:18:16,846
[gasps] They are like weapons.
So we use them like that.
385
00:18:20,391 --> 00:18:22,392
If we die, tonight's been fun.
386
00:18:22,393 --> 00:18:24,771
It really has.
387
00:18:25,563 --> 00:18:27,064
Zypha seems good for you.
388
00:18:27,065 --> 00:18:28,440
[grunts] Right?
389
00:18:28,441 --> 00:18:30,401
I hope Sleech doesn't ruin it.
390
00:18:33,446 --> 00:18:36,936
Maybe, like this plant, she just thinks
her ecosystem is threatened.
391
00:18:38,827 --> 00:18:40,869
- Whoa!
- Maybe she's right.
392
00:18:40,870 --> 00:18:42,913
[both] Whoa!
393
00:18:42,914 --> 00:18:45,290
[both shout]
394
00:18:45,291 --> 00:18:48,669
It's so easy to talk to Zypha
about everything.
395
00:18:48,670 --> 00:18:50,546
She's open and fun and honest.
396
00:18:50,547 --> 00:18:53,715
It's always just been me and Sleech.
397
00:18:53,716 --> 00:18:55,676
But Sleech is so withholding.
398
00:18:55,677 --> 00:18:57,886
Yeah. [chuckles] That's Sleech.
399
00:18:57,887 --> 00:19:00,556
You don't "like" like her again, do you?
400
00:19:00,557 --> 00:19:02,224
[Flim] What? No. Yuck.
401
00:19:02,225 --> 00:19:05,143
Oh, wow, Flim, you're acting like a child.
402
00:19:05,144 --> 00:19:06,854
Oh! You are a child.
403
00:19:06,855 --> 00:19:09,314
- Why are you a child?
- [screams]
404
00:19:09,315 --> 00:19:11,776
[both scream]
405
00:19:11,777 --> 00:19:15,195
[Zypha] The Thistle Whistle
defends itself by bringing predators
406
00:19:15,196 --> 00:19:17,656
into its stasis for thousands of years.
407
00:19:17,657 --> 00:19:19,241
For thousands of years?
408
00:19:19,242 --> 00:19:21,952
Klak is gonna be so mad at me
if we get stasis'd.
409
00:19:21,953 --> 00:19:25,122
- It'll only happen if the sap touches you.
- What?!
410
00:19:25,123 --> 00:19:26,248
Stay still.
411
00:19:26,249 --> 00:19:29,293
I'm going to find pressure points
that should slow the sap release.
412
00:19:29,294 --> 00:19:32,921
So, like, if I die, you and Klak, right?
413
00:19:32,922 --> 00:19:34,882
I feel like if you're just kind of
looking for a casual thing,
414
00:19:34,883 --> 00:19:38,510
it might be best to let her down
gently now, before she's all in.
415
00:19:38,511 --> 00:19:40,846
Are you kidding? She's amazing.
416
00:19:40,847 --> 00:19:42,890
I-I want everything with Klak.
417
00:19:42,891 --> 00:19:45,309
Everything? Like everything?
418
00:19:45,310 --> 00:19:47,019
Like a future?
419
00:19:47,020 --> 00:19:50,814
Like the future me and Klak
have planned, unless I die?
420
00:19:50,815 --> 00:19:51,940
[screams]
421
00:19:51,941 --> 00:19:53,400
[plant whimpers]
422
00:19:53,401 --> 00:19:54,776
[Zypha and Sleech gasp]
423
00:19:54,777 --> 00:19:56,987
This is why I don't go to parties.
424
00:19:56,988 --> 00:19:59,032
- [roaring]
- [grunting]
425
00:20:11,711 --> 00:20:13,086
[panting]
426
00:20:13,087 --> 00:20:15,589
- [laughs]
- It's good to have you back, Vlam.
427
00:20:15,590 --> 00:20:18,050
I know. I think that's why I leave.
428
00:20:18,051 --> 00:20:21,637
It's nice to do things
that don't come naturally to me.
429
00:20:21,638 --> 00:20:25,849
To struggle, to fail,
to learn, to triumph.
430
00:20:25,850 --> 00:20:27,643
I prefer to do things
I'm naturally good at
431
00:20:27,644 --> 00:20:29,728
and then continue to do only those things.
432
00:20:29,729 --> 00:20:31,773
- [device chimes]
- [gasps]
433
00:20:33,399 --> 00:20:36,318
We're going to have to postpone
that family photo.
434
00:20:36,319 --> 00:20:37,986
[Cthonk] Come on, little fools.
435
00:20:37,987 --> 00:20:39,613
You're running out of time.
436
00:20:39,614 --> 00:20:42,240
Ugh, this baby body doesn't have
the motor skills necessary
437
00:20:42,241 --> 00:20:44,409
for advanced cell mutation.
438
00:20:44,410 --> 00:20:47,287
Also, I'm very drunk.
439
00:20:47,288 --> 00:20:50,749
- [muffled shout]
- No, we're de-aging too quickly.
440
00:20:50,750 --> 00:20:54,212
And now I'm hungry for eggs. [shouts]
441
00:20:56,798 --> 00:20:58,173
[chuckles]
442
00:20:58,174 --> 00:20:59,633
[all panting]
443
00:20:59,634 --> 00:21:01,551
Cthonk?
444
00:21:01,552 --> 00:21:02,552
There she is.
445
00:21:02,553 --> 00:21:05,722
My wide-eyed girl. My prot�g�e.
446
00:21:05,723 --> 00:21:09,434
Time to finish
what Uncle Cthonk started, huh?
447
00:21:09,435 --> 00:21:12,354
Can't you just do normal testing
like a normal person?
448
00:21:12,355 --> 00:21:14,106
You're gonna kill people!
449
00:21:14,107 --> 00:21:16,566
Only if you're too dumb to solve it.
450
00:21:16,567 --> 00:21:19,028
Ticktock. [shouts]
451
00:21:20,113 --> 00:21:22,280
Stand down, Cthonk.
452
00:21:22,281 --> 00:21:23,824
Vlam, my ex.
453
00:21:23,825 --> 00:21:29,454
Of all the evil plans in all the galaxies,
you had to walk into mine.
454
00:21:29,455 --> 00:21:33,000
Remember when we swindled
that whole town for money?
455
00:21:33,001 --> 00:21:36,294
That was my town. You took my money.
456
00:21:36,295 --> 00:21:38,756
[laughs] That's romance, baby.
457
00:21:41,509 --> 00:21:43,344
[all scream]
458
00:21:44,470 --> 00:21:46,013
[laughs] Whoa.
459
00:21:46,014 --> 00:21:47,889
Ooh, saucy.
460
00:21:47,890 --> 00:21:52,602
If you babies figure out how to stop
time's ravages, I get the credit.
461
00:21:52,603 --> 00:21:54,563
If not, embrace death.
462
00:21:54,564 --> 00:21:57,566
Vlam, call me. [cackles]
463
00:21:57,567 --> 00:21:59,276
Every time!
464
00:21:59,277 --> 00:22:00,861
[shouting]
465
00:22:00,862 --> 00:22:02,112
We're going to disappear.
466
00:22:02,113 --> 00:22:04,031
We can't stop time's ravages.
467
00:22:04,032 --> 00:22:05,412
[high-pitched whistling]
468
00:22:06,868 --> 00:22:09,286
No, we can't. But maybe we can stop time.
469
00:22:09,287 --> 00:22:12,122
- [gasps] The Thistle Whistle.
- Of course.
470
00:22:12,123 --> 00:22:13,582
What? Did you figure something out?
471
00:22:13,583 --> 00:22:14,791
What did you figure out?
472
00:22:14,792 --> 00:22:17,335
The sap. It induces stasis, remember?
473
00:22:17,336 --> 00:22:19,463
Me and Klak usually figure stuff out
together like that.
474
00:22:19,464 --> 00:22:22,132
[chuckles] That's kind of our thing.
475
00:22:22,133 --> 00:22:24,593
Okay, we just need a drop
for every baby, and then-
476
00:22:24,594 --> 00:22:26,845
Wait, no, no.
Uh, limited sac regeneration.
477
00:22:26,846 --> 00:22:28,388
We wouldn't have enough.
478
00:22:28,389 --> 00:22:31,349
Uh, maybe we can mimic
something else from the garden?
479
00:22:31,350 --> 00:22:34,227
Uh, a haustorial invasion
of the host's xylem?
480
00:22:34,228 --> 00:22:35,979
Maybe we can give everyone
a telomere boost and-
481
00:22:35,980 --> 00:22:37,731
There was also an angiosperm with-
482
00:22:37,732 --> 00:22:40,067
- Oh, right, well, that could-
- Wait.
483
00:22:40,068 --> 00:22:41,401
Astroethylene.
484
00:22:41,402 --> 00:22:43,445
That's what made the plant
mature and ripen.
485
00:22:43,446 --> 00:22:45,530
Gas that made the fruit grow.
486
00:22:45,531 --> 00:22:48,867
- Or we take the-
- Sleech, stop. We've got it.
487
00:22:48,868 --> 00:22:50,702
Okay, cool. Totally.
488
00:22:50,703 --> 00:22:51,912
Yeah, I...
489
00:22:51,913 --> 00:22:53,747
[crying]
490
00:22:53,748 --> 00:22:54,999
Sleech.
491
00:22:55,000 --> 00:22:57,084
Come on.
492
00:22:57,085 --> 00:22:59,336
We just got excited about astroethylene.
493
00:22:59,337 --> 00:23:02,047
{\an8}It's not about that. I'm being replaced.
494
00:23:02,048 --> 00:23:03,673
No, you're not.
495
00:23:03,674 --> 00:23:06,176
I just wanted to hang out
with Zypha alone.
496
00:23:06,177 --> 00:23:07,344
{\an8}Why at the gala?
497
00:23:07,345 --> 00:23:09,763
{\an8}We've been planning
to go together since college.
498
00:23:09,764 --> 00:23:11,056
Why didn't you say something?
499
00:23:11,057 --> 00:23:14,018
Silly question, you never tell me
what's going on with you.
500
00:23:15,520 --> 00:23:18,647
I'm gonna need space
as I get to know Zypha.
501
00:23:18,648 --> 00:23:20,273
She isn't like Azel.
502
00:23:20,274 --> 00:23:22,818
I know. That's what's scary.
503
00:23:22,819 --> 00:23:25,695
I'm not sure I want things to change.
504
00:23:25,696 --> 00:23:30,200
Well, they can't go backwards,
or we die as babies.
505
00:23:30,201 --> 00:23:32,410
- [high-pitched whistle]
- [gasps]
506
00:23:32,411 --> 00:23:36,623
Whoa. We're going to get smaller
until it's like we never existed.
507
00:23:36,624 --> 00:23:39,501
Like our careers never existed.
508
00:23:39,502 --> 00:23:42,463
It's going to be okay. We've got gas.
509
00:23:46,217 --> 00:23:48,219
[all grunting]
510
00:23:52,390 --> 00:23:53,975
[exhales]
511
00:23:54,707 --> 00:23:58,436
Do you want to take a walk in the gardens?
512
00:23:58,437 --> 00:23:59,813
I'd love to.
513
00:23:59,814 --> 00:24:02,232
But you don't think the plants
are gonna attack us again.
514
00:24:02,233 --> 00:24:03,650
- Right?
- No.
515
00:24:03,651 --> 00:24:05,819
Probably not. Maybe.
516
00:24:05,820 --> 00:24:08,238
- You want to join, Sleech?
- Ugh, absolutely.
517
00:24:08,239 --> 00:24:10,824
I love walks,
especially after being a baby.
518
00:24:10,825 --> 00:24:13,285
[laughs] Right.
519
00:24:13,286 --> 00:24:15,036
Um, no, actually.
520
00:24:15,037 --> 00:24:18,999
I should stay here and flirt with Flim,
so... you two go on.
521
00:24:19,000 --> 00:24:22,752
What I don't understand is how Cthonk made
everyone's clothes get smaller with them.
522
00:24:22,753 --> 00:24:24,588
That was uncharacteristically mature.
523
00:24:24,589 --> 00:24:26,423
- I hated it.
- [chuckles]
524
00:24:26,424 --> 00:24:28,884
It's never a boring night with you.
525
00:24:28,885 --> 00:24:31,511
Are you looking at me
with your romantic eyes?
526
00:24:31,512 --> 00:24:33,930
No. Stop it.
527
00:24:33,931 --> 00:24:35,348
You are.
528
00:24:35,349 --> 00:24:36,349
- [glass shatters]
- [both gasp]
529
00:24:36,350 --> 00:24:40,103
{\an8}[slurring] Ah, there she is. Ah...
530
00:24:40,104 --> 00:24:42,856
Hey, you want to get out of here?
531
00:24:42,857 --> 00:24:45,233
That's a terrible idea. [exhales]
532
00:24:45,234 --> 00:24:46,443
Yeah.
533
00:24:46,444 --> 00:24:50,197
- [? Dana Gillespie: "Move Your Body Close
to Me"] - ? Move your body close to me ?
534
00:24:50,198 --> 00:24:53,700
{\an8}? Touch heart-to-heart, don't ever part ?
535
00:24:53,701 --> 00:24:55,619
{\an8}? Oh, give in ?
536
00:24:55,620 --> 00:24:59,039
{\an8}? Move your body close to me ?
537
00:24:59,040 --> 00:25:02,542
{\an8}? Reach out to feel that it's for real ?
538
00:25:02,543 --> 00:25:05,254
{\an8}? Oh, give in ?
539
00:25:06,881 --> 00:25:11,384
{\an8}? Now I can feel ?
540
00:25:11,385 --> 00:25:16,473
{\an8}? Now I can feel that you really want me ?
541
00:25:16,474 --> 00:25:19,184
{\an8}? Like I want you ?
542
00:25:19,185 --> 00:25:22,271
{\an8}? Won't let you go ?
543
00:25:23,314 --> 00:25:28,236
{\an8}? So move your body,
your body, your body close ?
544
00:25:32,323 --> 00:25:34,283
Chirp.
545
00:25:34,333 --> 00:25:38,883
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.