Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,362 --> 00:00:30,795
Get your roots.
2
00:00:31,598 --> 00:00:33,361
Just get your roots.
3
00:00:34,901 --> 00:00:36,391
All right, go.
4
00:00:39,572 --> 00:00:40,971
Sweet William...
5
00:00:41,174 --> 00:00:42,266
May.
6
00:00:43,309 --> 00:00:46,676
June. Birthday's in June, right?
That's how you got your name.
7
00:00:48,548 --> 00:00:51,039
Common rosemary, autumn.
8
00:00:51,551 --> 00:00:52,950
Autumn, when?
9
00:00:53,553 --> 00:00:56,181
October, right? Go!
10
00:00:57,824 --> 00:01:01,419
- Dauntless iris, end of May or June.
- All right.
11
00:01:02,395 --> 00:01:05,421
- Whiskey Mac, spring.
- Right.
12
00:01:07,534 --> 00:01:10,628
Herb-of-grace, spring and early summer.
13
00:01:12,539 --> 00:01:15,007
Violet, July.
14
00:01:16,509 --> 00:01:18,977
Fletcher, late summer.
15
00:01:21,214 --> 00:01:24,308
Mountain laurel, September.
16
00:01:24,417 --> 00:01:25,907
- August.
- August.
17
00:01:26,953 --> 00:01:28,784
Dusty millers...
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,913
- What was it?
- All summer.
19
00:01:31,424 --> 00:01:33,324
Black-eyed Susan...
20
00:01:33,493 --> 00:01:35,518
- I don't know.
- Forget it!
21
00:01:36,996 --> 00:01:38,759
- Basil...
- I said forget it.
22
00:01:45,205 --> 00:01:46,934
I said roots!
23
00:01:47,006 --> 00:01:48,564
- Give me that!
- No!
24
00:01:56,349 --> 00:01:58,010
I'm sorry, Willy.
25
00:01:59,419 --> 00:02:02,183
I didn't mean to hit you. I'm sorry.
26
00:02:03,256 --> 00:02:05,918
Come on, we'll get you some ice cream.
27
00:02:31,684 --> 00:02:33,777
Obedience, August.
28
00:02:37,790 --> 00:02:39,189
Aphrodite...
29
00:02:41,027 --> 00:02:42,221
fall.
30
00:02:46,266 --> 00:02:48,427
Virginia creeper, never.
31
00:02:54,340 --> 00:02:56,706
Black-eyed Susan, all summer.
32
00:03:08,354 --> 00:03:09,787
Red hot pokers...
33
00:03:10,423 --> 00:03:11,651
all summer.
34
00:03:14,661 --> 00:03:17,425
Baby tears, September.
35
00:03:50,597 --> 00:03:52,792
Violet! Come here!
36
00:03:57,470 --> 00:03:59,131
What're they doing now?
37
00:03:59,205 --> 00:04:01,537
Everyone's watching Basil play.
38
00:04:04,911 --> 00:04:06,902
And the priest is drinking with Daddy.
39
00:04:06,980 --> 00:04:08,811
- Any sign of him?
- No.
40
00:04:09,482 --> 00:04:10,972
Everybody's waiting.
41
00:04:11,150 --> 00:04:12,549
They can wait.
42
00:04:13,820 --> 00:04:16,220
- Rosemary?
- Mom.
43
00:04:16,623 --> 00:04:18,921
- Violet, let's get your dress on.
- I don't want to.
44
00:04:18,992 --> 00:04:20,823
Go get ready. Shut that fucking dog up.
45
00:04:20,893 --> 00:04:22,918
- It's your dog.
- Get out of here!
46
00:04:22,996 --> 00:04:24,896
Now, Violet.
47
00:04:25,431 --> 00:04:28,264
I don't want to be a goddamn flower girl!
48
00:04:30,770 --> 00:04:32,533
You going to tell her?
49
00:04:37,343 --> 00:04:39,573
I ain't starting without him.
50
00:04:54,861 --> 00:04:56,089
Mom!
51
00:05:07,540 --> 00:05:09,064
Open the door!
52
00:05:10,510 --> 00:05:11,875
It's Grace.
53
00:05:15,381 --> 00:05:17,406
Mom, are you deaf, or what?
54
00:05:30,229 --> 00:05:31,526
Hello.
55
00:05:31,798 --> 00:05:34,596
Violet would like to say hello to you, too.
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,602
Did you take your pill last night?
57
00:05:38,805 --> 00:05:43,799
I asked you to take your pill last night
because today is going to be very hectic.
58
00:05:44,711 --> 00:05:46,440
Are you coming down?
59
00:05:47,146 --> 00:05:50,877
Do you remember that your granddaughter's
getting married today?
60
00:05:53,052 --> 00:05:56,579
Do you remember
that your grandson is coming home today?
61
00:06:01,494 --> 00:06:03,792
Do you want to pin on your hat?
62
00:06:46,639 --> 00:06:47,970
Fuck me.
63
00:07:07,293 --> 00:07:09,989
If that son of a bitch ain't dead,
I'm going to kill him.
64
00:07:10,062 --> 00:07:12,189
Get out of the fucking way!
65
00:07:16,702 --> 00:07:18,465
Love-lies-bleeding...
66
00:07:18,938 --> 00:07:20,166
summer.
67
00:07:36,122 --> 00:07:37,919
Get rid of the fucking umbrella.
68
00:07:38,558 --> 00:07:39,889
Take this.
69
00:07:42,728 --> 00:07:43,990
Fuck!
70
00:07:46,732 --> 00:07:49,724
Okay, go! No, I've got to get my skirt up!
71
00:07:49,802 --> 00:07:52,362
- Go ahead.
- Give me those.
72
00:07:52,505 --> 00:07:54,268
- Get ahead of me, go!
- Come on.
73
00:08:15,561 --> 00:08:17,722
Honey, wait a minute, hold it.
74
00:08:17,797 --> 00:08:21,597
I've got to back up.
Could you back up just a little? A step?
75
00:08:53,332 --> 00:08:55,732
We are gathered, this day...
76
00:08:56,202 --> 00:08:59,831
to witness the joining of a man...
77
00:09:00,540 --> 00:09:02,098
and a woman...
78
00:09:02,241 --> 00:09:04,368
in holy matrimony.
79
00:09:06,445 --> 00:09:08,970
Before the eyes of God...
80
00:09:09,882 --> 00:09:11,850
this is a sacred vow...
81
00:09:12,785 --> 00:09:15,345
the genesis of a new family.
82
00:09:17,490 --> 00:09:20,254
There are no boundaries
to that commitment...
83
00:09:20,326 --> 00:09:21,953
Finally, you fucker!
84
00:09:22,128 --> 00:09:24,995
...for family transcends time...
85
00:09:25,765 --> 00:09:27,323
transcends place...
86
00:09:28,401 --> 00:09:31,336
transcends life and death.
87
00:09:35,541 --> 00:09:37,941
The bond you make today...
88
00:10:33,232 --> 00:10:35,860
...is not only important to both of you.
89
00:10:36,869 --> 00:10:40,805
Marriage is a celebration of God's love...
90
00:11:08,100 --> 00:11:10,295
...that you feel for Christ.
91
00:11:11,103 --> 00:11:13,264
This bond of love...
92
00:11:14,240 --> 00:11:16,970
and trust and fidelity...
93
00:11:17,309 --> 00:11:19,743
is not only important to you...
94
00:11:19,812 --> 00:11:23,077
and to your families
and to your community...
95
00:11:23,716 --> 00:11:26,014
and to your future children...
96
00:11:26,185 --> 00:11:29,746
but this vow is important to God, Himself.
97
00:11:29,855 --> 00:11:31,049
I do!
98
00:11:34,360 --> 00:11:37,727
...to pass on His blessed spirit
to your children...
99
00:11:38,097 --> 00:11:40,190
and your grandchildren...
100
00:11:42,101 --> 00:11:44,001
Mom, nobody asked you.
101
00:11:46,906 --> 00:11:47,895
Nana.
102
00:12:12,164 --> 00:12:15,565
...take Rosemary
to be your lawfully wedded wife...
103
00:12:16,035 --> 00:12:18,503
to love, honor and cherish...
104
00:12:19,004 --> 00:12:23,100
in sickness and in health,
as long as you both shall live?
105
00:12:23,642 --> 00:12:24,631
- Fletcher?
- Yeah.
106
00:12:24,710 --> 00:12:28,168
By the power vested in me,
I now pronounce you...
107
00:12:57,276 --> 00:12:58,971
Friend of the bride?
108
00:12:59,478 --> 00:13:01,070
Fuck right off.
109
00:13:01,213 --> 00:13:03,374
- You look good.
- You, too.
110
00:13:03,449 --> 00:13:05,280
Come here!
111
00:13:07,620 --> 00:13:10,612
- Help me with this fucking dress, will you?
- Bye.
112
00:13:10,689 --> 00:13:12,680
Congratulations,
quite a catch you got there.
113
00:13:12,758 --> 00:13:15,659
Hold up this end,
or I'm going to soak my panties.
114
00:13:15,728 --> 00:13:18,356
I've been drinking like a camel today.
115
00:13:27,173 --> 00:13:28,640
Jesus.
116
00:13:30,876 --> 00:13:32,639
That feels good.
117
00:13:37,016 --> 00:13:39,450
I'm going to burn a fucking hole
in this thing.
118
00:13:45,357 --> 00:13:47,848
You must feel
like you're in the twilight zone.
119
00:13:47,927 --> 00:13:51,693
- Your husband's coming on to me.
- I'll divorce the fucker!
120
00:13:52,331 --> 00:13:53,764
Are you scared?
121
00:13:54,099 --> 00:13:57,125
I don't have to be scared
with you to protect me, do I?
122
00:13:57,203 --> 00:13:59,569
- Fuck off! I was never like that!
- You were.
123
00:13:59,638 --> 00:14:01,538
Always made me look like the stupid one.
124
00:14:01,607 --> 00:14:04,633
You are the stupid one.
Give me some toilet paper.
125
00:14:07,947 --> 00:14:12,008
- I can't believe Pete's still alive.
- I know. Here, hold my smoke.
126
00:14:12,451 --> 00:14:14,715
It's the saddest thing. Jesus.
127
00:14:15,221 --> 00:14:17,883
Been bumping his head
on the same fucking spot...
128
00:14:17,957 --> 00:14:19,891
for the past two years.
129
00:14:20,192 --> 00:14:22,057
Jesus, you're skinny.
130
00:14:31,303 --> 00:14:35,433
I thought the measurements you told
your sister must have been all wrong...
131
00:14:35,507 --> 00:14:37,304
so I got the big size.
132
00:14:37,376 --> 00:14:39,310
I had no idea you'd...
133
00:14:42,147 --> 00:14:44,240
You look very handsome...
134
00:14:45,150 --> 00:14:47,550
Maybe a little thin, you know.
135
00:14:48,754 --> 00:14:51,052
- You haven't been sick?
- I'm fit as a fiddle, Mom.
136
00:14:51,123 --> 00:14:54,490
There's food. There's cold cuts
and all kinds of desserts.
137
00:14:54,560 --> 00:14:55,857
I'm fine.
138
00:14:55,928 --> 00:14:59,864
You have to have something.
You must be starving, after such a long trip.
139
00:15:01,300 --> 00:15:02,358
Hello.
140
00:15:02,768 --> 00:15:04,235
So, you're my brother.
141
00:15:07,840 --> 00:15:09,808
- I guess.
- You're not fat.
142
00:15:10,676 --> 00:15:12,974
- No.
- Where you been?
143
00:15:13,412 --> 00:15:16,404
I've been away, in the big city.
144
00:15:16,482 --> 00:15:18,712
- Must keep you busy.
- It does.
145
00:15:20,152 --> 00:15:23,679
- Pleasure to meet you.
- It's a pleasure to meet you, too.
146
00:15:27,459 --> 00:15:29,051
What's his name?
147
00:15:29,361 --> 00:15:30,726
Violet.
148
00:15:32,431 --> 00:15:35,298
- Anything else I should know?
- It's not funny.
149
00:15:37,970 --> 00:15:39,961
I'll get you a sandwich.
150
00:16:01,393 --> 00:16:02,553
Willy!
151
00:16:04,063 --> 00:16:06,861
- Hi, Poppy.
- Give your father a hug.
152
00:16:10,269 --> 00:16:12,396
I can't believe you're here.
153
00:16:14,440 --> 00:16:15,839
You're cold.
154
00:16:17,710 --> 00:16:19,268
I guess I'm hot.
155
00:16:19,345 --> 00:16:21,404
Why, Sweet William!
156
00:16:21,714 --> 00:16:24,376
I remember you when you were only...
157
00:16:24,817 --> 00:16:26,944
- this big.
- Hi, Aunt Laurel.
158
00:16:28,821 --> 00:16:31,346
Where'd you leave the rest of you,
in your suitcase?
159
00:16:31,690 --> 00:16:33,988
Mac, he's just beautiful.
160
00:16:34,059 --> 00:16:37,460
- No thanks to you, you goddamn slut.
- Don't start with me today.
161
00:16:37,563 --> 00:16:40,361
Why don't you mind your own business
and leave him alone!
162
00:16:40,432 --> 00:16:42,525
You want to interfere
in someone's business...
163
00:16:42,601 --> 00:16:45,695
- Poppy, it's Rosie's wedding day.
- You shut up!
164
00:16:46,271 --> 00:16:48,865
You want to stick your nose
in somebody's business...
165
00:16:48,941 --> 00:16:51,774
you can just take a good long suck
on my arse.
166
00:16:51,844 --> 00:16:54,244
- You got it?
- You prick of misery.
167
00:16:54,446 --> 00:16:55,606
Mac...
168
00:16:57,716 --> 00:16:59,240
your bottle is empty.
169
00:17:47,099 --> 00:17:48,293
Sucker.
170
00:17:48,500 --> 00:17:49,660
Bitch.
171
00:17:52,071 --> 00:17:54,767
Ladies on the left, gents on the right.
172
00:17:56,475 --> 00:17:58,340
Violet, you'll miss the bouquet.
173
00:17:58,410 --> 00:17:59,900
Give me that!
174
00:17:59,978 --> 00:18:02,242
Maizie O'Shea, you better get out of there.
175
00:18:02,314 --> 00:18:04,578
You're not allowed
to catch any more bouquets.
176
00:18:04,650 --> 00:18:07,346
At least, not till you get your divorce!
177
00:18:07,953 --> 00:18:10,683
Okay, let's go.
Who's going to be married next?
178
00:18:10,756 --> 00:18:12,951
Who's going to be the lucky one?
179
00:18:26,472 --> 00:18:30,067
That's a bitter first taste
of married life, isn't it?
180
00:18:30,142 --> 00:18:33,043
Better find her a man before she comes to.
181
00:18:33,212 --> 00:18:35,874
All the gents in their spots,
shove it along, now.
182
00:18:35,948 --> 00:18:38,212
I think you've done enough damage
for one day.
183
00:18:38,317 --> 00:18:41,013
- It was your idea.
- You did it first!
184
00:18:41,086 --> 00:18:43,350
You're supposed to know better.
185
00:18:43,589 --> 00:18:44,749
Idiot.
186
00:18:45,357 --> 00:18:46,517
Where'd it go?
187
00:18:46,892 --> 00:18:47,984
Shit!
188
00:18:48,961 --> 00:18:49,985
Jesus.
189
00:18:50,062 --> 00:18:53,122
William caught it!
William caught the headband!
190
00:19:21,693 --> 00:19:24,059
Violet! Get out
of the fucking street, you idiot!
191
00:19:24,129 --> 00:19:25,994
We could've cracked
your fucking head open!
192
00:19:26,064 --> 00:19:27,088
Fuck you.
193
00:19:27,166 --> 00:19:29,396
That's exactly right, fuck me.
194
00:20:20,586 --> 00:20:22,781
Take him in and clean him up.
195
00:20:26,592 --> 00:20:27,581
Poppy.
196
00:20:54,720 --> 00:20:56,745
He should've been on time.
197
00:20:58,924 --> 00:21:01,518
There's no reason
he couldn't have been on time.
198
00:21:22,614 --> 00:21:23,774
It's okay.
199
00:21:27,352 --> 00:21:28,614
You're okay.
200
00:21:57,649 --> 00:21:59,082
So, what do you do, now?
201
00:22:01,053 --> 00:22:04,853
I'm a waiter, and when I can,
I sing jingles on the radio.
202
00:22:07,926 --> 00:22:09,223
Sorry.
203
00:22:16,435 --> 00:22:18,562
- Jingles?
- Commercials.
204
00:22:20,906 --> 00:22:22,533
Sing me a jingle.
205
00:22:23,942 --> 00:22:26,638
My biggest gig so far has been...
206
00:22:27,079 --> 00:22:29,309
W- 98 FM
207
00:22:29,848 --> 00:22:32,043
Radio
208
00:22:37,422 --> 00:22:40,391
But there's two other people
singing it with me.
209
00:22:40,459 --> 00:22:42,893
They play it every 20 minutes, or something.
210
00:22:47,065 --> 00:22:48,828
Mostly, I'm a waiter.
211
00:23:15,427 --> 00:23:18,624
- Look, she's dreaming of me.
- I'll make some tea.
212
00:23:37,616 --> 00:23:39,948
I never looked at the room from up here.
213
00:23:40,018 --> 00:23:41,713
It's a lot different.
214
00:23:41,987 --> 00:23:44,046
Be different if you were tall.
215
00:23:44,656 --> 00:23:46,419
Nobody's that tall.
216
00:23:46,825 --> 00:23:48,417
Magic Johnson.
217
00:23:51,763 --> 00:23:55,324
- I thought I had some of that weird tea.
- Regular's fine.
218
00:24:03,842 --> 00:24:05,867
There's a whole cake left.
219
00:24:07,579 --> 00:24:09,046
I gave Rosemary your room...
220
00:24:09,114 --> 00:24:11,412
but you've got all kinds of stuff
in the basement.
221
00:24:11,483 --> 00:24:12,916
Just take what you want.
222
00:24:13,051 --> 00:24:15,986
Great, I can use my old T-shirts
as bed sheets.
223
00:24:17,222 --> 00:24:20,885
I've been taking care of your things
for 10 years.
224
00:24:21,460 --> 00:24:25,294
I just want you to look around,
and if there's anything that you want...
225
00:24:25,730 --> 00:24:28,028
I want you to take it with you.
226
00:24:28,300 --> 00:24:31,736
That's why I kept your things
in the first place.
227
00:24:32,137 --> 00:24:34,332
Otherwise, I could have got rid of them.
228
00:24:43,548 --> 00:24:45,140
Can he even see?
229
00:24:45,584 --> 00:24:46,915
Sometimes.
230
00:24:48,453 --> 00:24:50,284
Why don't you have him put down?
231
00:24:50,555 --> 00:24:53,023
I've been trying
to have him put down for a year.
232
00:24:53,258 --> 00:24:55,988
Your father won't do it.
All it is to me is suffering.
233
00:24:56,194 --> 00:25:00,255
All those years he knew not to shit the floor.
Now, he can't help it.
234
00:25:00,632 --> 00:25:02,793
But he knows he's not supposed to.
235
00:25:03,702 --> 00:25:05,636
He feels bad about it, you can tell.
236
00:25:05,837 --> 00:25:09,705
The expression on his face when
you come home and he's shit the floor.
237
00:25:09,975 --> 00:25:12,000
No one punishes him anymore.
238
00:25:12,077 --> 00:25:13,772
He just feels bad.
239
00:25:14,379 --> 00:25:15,971
What about Nana?
240
00:25:17,148 --> 00:25:19,241
They don't let you put down old people.
241
00:25:19,317 --> 00:25:21,615
I don't think she's got dying on her mind.
242
00:25:22,053 --> 00:25:25,181
Known that woman for 30 years.
Never seen her happier.
243
00:25:25,257 --> 00:25:27,885
- Alzheimer's?
- Yeah. About five years ago...
244
00:25:27,959 --> 00:25:31,019
caught her in the middle of the night
taking the stove apart...
245
00:25:31,096 --> 00:25:33,064
trying to put out the pilot light.
246
00:25:33,431 --> 00:25:35,763
Convinced we were all
going to burn in our sleep...
247
00:25:35,834 --> 00:25:38,564
if she didn't put out the pilot light.
Ruined the stove.
248
00:25:38,703 --> 00:25:42,571
Took her to the doctor's.
Said she was in the middle stage of it.
249
00:25:42,841 --> 00:25:44,206
I felt bad.
250
00:25:46,845 --> 00:25:48,472
Should've had her in there years ago.
251
00:25:48,547 --> 00:25:51,277
But who could tell?
I thought she was just getting old.
252
00:25:57,088 --> 00:25:59,079
You didn't have any cake.
253
00:26:00,759 --> 00:26:03,660
I didn't have any because I don't want any.
254
00:26:04,296 --> 00:26:05,388
Milk?
255
00:26:06,197 --> 00:26:07,255
No.
256
00:26:07,799 --> 00:26:09,289
- Sugar?
- No.
257
00:26:12,437 --> 00:26:13,836
Do you have to starve yourself?
258
00:26:13,905 --> 00:26:16,874
No more than I had to gorge myself, before.
259
00:26:17,075 --> 00:26:19,236
You were never fat when you were little.
260
00:26:19,311 --> 00:26:22,007
And you never ate that much.
That was the weird thing.
261
00:26:22,080 --> 00:26:24,105
Not when you could see me.
262
00:26:26,651 --> 00:26:28,585
There was nothing you could do about it.
263
00:26:28,653 --> 00:26:32,680
Nobody could make me be skinny.
It was one thing you couldn't make me be.
264
00:26:33,425 --> 00:26:34,687
Felt good.
265
00:26:34,759 --> 00:26:37,956
- That felt good, looking like that?
- I didn't care how I looked.
266
00:26:38,029 --> 00:26:41,089
I wasn't going anywhere.
Nothing fit me, anyway.
267
00:26:43,268 --> 00:26:46,396
Being fat meant
I didn't have to play any sports.
268
00:26:46,471 --> 00:26:49,235
I didn't have to have any fights.
269
00:26:51,509 --> 00:26:53,670
I didn't have to have a girlfriend.
270
00:26:55,246 --> 00:26:57,544
So, you were fat because of me.
271
00:26:58,783 --> 00:27:01,650
No, if you'd had a different son,
he would have been skinny.
272
00:27:01,886 --> 00:27:03,319
I am skinny.
273
00:27:08,627 --> 00:27:10,527
You have a friend now?
274
00:27:11,229 --> 00:27:12,423
Yes.
275
00:27:15,100 --> 00:27:16,658
What's his name?
276
00:27:17,268 --> 00:27:18,360
Dick.
277
00:27:19,437 --> 00:27:20,802
His name is Dick.
278
00:27:21,072 --> 00:27:23,006
What does your Dick do?
279
00:27:24,743 --> 00:27:26,267
Computers.
280
00:27:28,046 --> 00:27:29,308
Do you love him?
281
00:27:29,381 --> 00:27:30,871
Funny, that's what he says.
282
00:27:30,949 --> 00:27:32,177
Yes...
283
00:27:32,984 --> 00:27:34,417
I love Dick.
284
00:27:34,686 --> 00:27:36,881
And you're not unhappy anymore?
285
00:27:36,955 --> 00:27:38,479
I'm very happy.
286
00:27:38,857 --> 00:27:40,324
Happy enough.
287
00:27:46,464 --> 00:27:49,262
I thought I would never see you again.
288
00:27:49,701 --> 00:27:51,225
I thought you hated me.
289
00:27:53,204 --> 00:27:54,603
I love you.
290
00:27:57,242 --> 00:27:58,607
Of course I love you.
291
00:27:58,677 --> 00:28:02,340
I've never heard you tell Poppy
you love him, but I know you do.
292
00:28:02,447 --> 00:28:05,507
Don't tell me that I love him,
because you know I don't.
293
00:28:05,583 --> 00:28:07,608
Then why do you stay here?
294
00:28:08,586 --> 00:28:11,146
This was our house, goddamn it,
yours and mine.
295
00:28:11,222 --> 00:28:13,816
And your sister's, and now Violet's.
296
00:28:14,959 --> 00:28:17,894
If I could have given you this on my own,
I would have.
297
00:28:17,962 --> 00:28:20,089
How am I supposed to pay the rent?
298
00:28:20,165 --> 00:28:22,895
If I didn't have you kids, I'd be...
299
00:28:24,169 --> 00:28:26,467
I'd be somewhere warm, at least.
300
00:28:27,272 --> 00:28:28,500
Sorry to have been a burden.
301
00:28:28,573 --> 00:28:31,940
Your father used to cry
every year on your birthday.
302
00:28:32,944 --> 00:28:34,206
Poor guy!
303
00:28:35,246 --> 00:28:38,511
He blames me for you. Me and Laurel.
304
00:28:39,284 --> 00:28:41,479
He'd have let the garden die
if I hadn't tended...
305
00:28:41,553 --> 00:28:44,522
You think everything would die
if you didn't take care of it.
306
00:28:49,461 --> 00:28:50,485
I'm sorry.
307
00:29:01,172 --> 00:29:03,197
The place looks very nice.
308
00:29:08,379 --> 00:29:10,279
It's like I never left.
309
00:31:42,901 --> 00:31:46,428
All you gotta do is back up.
310
00:32:49,734 --> 00:32:51,861
Blessings, all summer.
311
00:32:58,576 --> 00:33:01,670
- How much for this sea gull?
- You can have that.
312
00:33:01,746 --> 00:33:05,409
- Really? How about these two blue jays?
- Those would be $2.
313
00:33:05,817 --> 00:33:07,944
Those belong to my daughter.
314
00:33:11,055 --> 00:33:13,580
- How much for the doll?
- $2.80.
315
00:33:47,658 --> 00:33:48,750
Grow.
316
00:35:06,404 --> 00:35:08,099
Why can't she eat with the rest of us?
317
00:35:08,172 --> 00:35:10,504
- I didn't ask her why.
- That's bullshit.
318
00:35:11,109 --> 00:35:13,134
- Did you water the garden yet?
- Not yet.
319
00:35:13,211 --> 00:35:16,840
Get your fat ass out there
and water it before you sit at the table.
320
00:35:17,415 --> 00:35:19,610
She's 68. She can eat where she wants.
321
00:35:19,684 --> 00:35:21,743
Don't bring her another plate upstairs.
322
00:35:22,019 --> 00:35:24,544
- Gonna get goddamn mice in the house.
- Give me a break.
323
00:35:24,622 --> 00:35:28,023
If she wants to eat,
she can come to the table like the rest of us.
324
00:35:28,092 --> 00:35:31,220
- This isn't a nursing home.
- She doesn't like to climb the stairs.
325
00:35:31,395 --> 00:35:33,795
Why not give her our room?
We'll sleep upstairs.
326
00:35:33,865 --> 00:35:36,231
- No! Goddamn it.
- Why not?
327
00:35:36,300 --> 00:35:38,097
I want my privacy!
328
00:35:38,169 --> 00:35:40,228
Listen to yourself. She's your mother.
329
00:35:40,304 --> 00:35:43,296
That's right. I used to follow her rules.
Now she follows mine.
330
00:35:43,374 --> 00:35:45,399
Then you can help her down the stairs.
331
00:35:45,476 --> 00:35:47,569
Too goddamn bad, isn't it?
332
00:35:50,915 --> 00:35:53,645
- Too bad for everyone but you.
- Too bad.
333
00:35:55,887 --> 00:35:58,788
- I thought I told you to water the garden.
- I just did.
334
00:35:58,856 --> 00:36:00,153
Jesus Christ.
335
00:36:01,459 --> 00:36:03,757
How did you water the garden
in 30 seconds?
336
00:36:03,828 --> 00:36:04,852
I just did.
337
00:36:11,202 --> 00:36:12,726
Say something.
338
00:36:22,947 --> 00:36:25,074
Don't you goddamn lie to me.
339
00:36:26,517 --> 00:36:28,246
Go on upstairs and wash.
340
00:36:28,553 --> 00:36:30,817
Water the garden right after supper.
341
00:36:33,124 --> 00:36:35,251
- Quiet!
- Why, you gonna hit me?
342
00:37:14,765 --> 00:37:16,130
Kids, supper's ready!
343
00:37:16,200 --> 00:37:18,361
Is there gravy or something?
344
00:37:29,580 --> 00:37:32,014
I've got something for you, Nana.
345
00:37:32,516 --> 00:37:35,314
- You've been crying.
- No, I was watering the plants.
346
00:37:35,386 --> 00:37:36,853
The big jerk.
347
00:37:37,188 --> 00:37:39,986
I brought you a present.
It's a little beat up, though.
348
00:37:45,229 --> 00:37:47,595
What's that? My back.
349
00:37:49,233 --> 00:37:51,098
It's a sea gull!
350
00:37:51,168 --> 00:37:54,103
My goodness, I didn't know what it was!
351
00:37:55,706 --> 00:37:58,732
- Where'd you get it?
- MacDougal had another yard sale.
352
00:37:58,809 --> 00:38:01,209
He gave it to me. Do you like it?
353
00:38:07,318 --> 00:38:09,684
He just wants to talk to people.
354
00:38:16,193 --> 00:38:19,560
Have you seen my porcelain penguin
that was here?
355
00:38:19,630 --> 00:38:21,461
- No.
- Who would've taken it?
356
00:38:21,532 --> 00:38:25,400
- Maybe you put it down somewhere else.
- I know where my things belong.
357
00:38:26,270 --> 00:38:29,330
Somebody took that penguin.
And that's not all.
358
00:38:30,308 --> 00:38:32,970
I had a whole set of these ducks.
Four of them.
359
00:38:33,044 --> 00:38:34,739
Now I've only got one.
360
00:38:35,046 --> 00:38:38,345
Rosemary gave me these ducks
one Christmas...
361
00:38:38,449 --> 00:38:41,748
when you was just little kids.
You was just a baby.
362
00:38:43,154 --> 00:38:44,348
Damn it.
363
00:38:45,489 --> 00:38:47,923
How am I going to remember
that Christmas?
364
00:38:47,992 --> 00:38:51,689
My first Christmas in this house.
How am I supposed to remember that?
365
00:38:51,762 --> 00:38:55,289
I lose things in this house all the time.
Maybe Mom knows where it is.
366
00:38:56,200 --> 00:39:00,364
I'm going to have to hide my things
in my own room.
367
00:39:01,205 --> 00:39:02,763
My good things.
368
00:39:04,575 --> 00:39:06,236
I'll put it in this drawer.
369
00:39:07,411 --> 00:39:09,174
Laurel was here...
370
00:39:09,847 --> 00:39:11,075
your Aunt Laurel.
371
00:39:11,148 --> 00:39:14,413
That's when the ducks disappeared.
372
00:39:14,852 --> 00:39:17,787
What is Aunt Laurel going to do
with your freaking ducks?
373
00:39:18,422 --> 00:39:20,049
Get dressed, I wanna get out of here.
374
00:39:20,124 --> 00:39:22,524
- Where you going?
- There's a stupid dance at school.
375
00:39:22,593 --> 00:39:24,060
You're going to a dance?
376
00:39:24,395 --> 00:39:26,260
Dear God in Heaven.
377
00:39:27,765 --> 00:39:29,892
- Now, you know how to count to six?
- What?
378
00:39:29,967 --> 00:39:33,994
If you're going to kiss a boy, you got to
count to six while you're doing it.
379
00:39:34,238 --> 00:39:36,706
And then stop. After six, it's a sin.
380
00:39:37,241 --> 00:39:38,970
- You got pockets?
- Yeah.
381
00:39:39,043 --> 00:39:41,568
- You carrying your protection with you?
- What?
382
00:39:41,645 --> 00:39:46,207
Started when your father was young.
Every party dress had to have pockets.
383
00:39:51,222 --> 00:39:52,655
Your hands.
384
00:39:57,928 --> 00:39:59,623
These'll keep you safe.
385
00:40:02,166 --> 00:40:04,134
You feel some of that...
386
00:40:05,936 --> 00:40:08,530
hocus-pocus coming into your body...
387
00:40:09,106 --> 00:40:10,937
you don't have to worry.
388
00:40:14,478 --> 00:40:16,378
I'll finish before I go.
389
00:40:16,514 --> 00:40:18,379
That's okay.
390
00:40:19,350 --> 00:40:20,715
I'll do it.
391
00:40:22,620 --> 00:40:24,554
You go out...
392
00:40:26,424 --> 00:40:27,823
and have fun.
393
00:40:29,827 --> 00:40:30,953
Here.
394
00:40:38,502 --> 00:40:40,129
Have a good time.
395
00:40:40,671 --> 00:40:43,162
Thanks. I still have $20 from last time.
396
00:40:55,653 --> 00:40:57,052
Fuck off!
397
00:40:57,421 --> 00:40:58,479
Shut up!
398
00:40:58,556 --> 00:41:00,148
- Wait!
- Shut up!
399
00:41:01,892 --> 00:41:04,087
Come on, you guys, I want to go dance.
400
00:41:04,161 --> 00:41:07,722
I need more drugs in me
before I go into that place at night.
401
00:41:08,165 --> 00:41:10,190
Christ! What the fuck are they thinking?
402
00:41:10,267 --> 00:41:13,634
It's like loitering around goddamn Alcatraz
while you're out on parole.
403
00:41:13,704 --> 00:41:16,138
Willy, why don't you go dance with Susan?
404
00:41:16,207 --> 00:41:20,075
- I don't dance. I just jiggle.
- I don't want to go in with just him.
405
00:41:20,144 --> 00:41:23,511
Get in there, both of you,
before you drive me out of my fucking mind.
406
00:41:23,581 --> 00:41:26,641
If you go 5 paces ahead,
no one will suspect you came in a blimp.
407
00:41:26,717 --> 00:41:28,309
I didn't mean it like that.
408
00:41:28,385 --> 00:41:32,151
It must've been just another one
of your clever double meanings, right?
409
00:42:29,980 --> 00:42:31,845
- Smell that.
- What?
410
00:42:31,916 --> 00:42:34,851
- Smell my finger. What's it smell like?
- Like lobster.
411
00:42:35,219 --> 00:42:36,413
It's your sister!
412
00:42:41,725 --> 00:42:42,919
You're late.
413
00:42:42,993 --> 00:42:44,858
- Sorry.
- The dance just ended.
414
00:42:44,929 --> 00:42:48,456
- Did your sister go home with Susan?
- They both went over to Bet Lawson's.
415
00:42:48,532 --> 00:42:51,194
What about you?
Does your mother know where you are?
416
00:42:51,268 --> 00:42:53,759
I told her I might come over after.
417
00:42:53,837 --> 00:42:56,670
- And what'd she say?
- She said, "Have a good time."
418
00:42:56,740 --> 00:43:00,176
- That sounds like your mother.
- She did, I swear.
419
00:43:02,179 --> 00:43:04,909
You better not be lying to me, Fletcher.
420
00:43:05,983 --> 00:43:07,575
All right.
421
00:43:07,918 --> 00:43:09,647
Don't wake your father up.
422
00:43:10,020 --> 00:43:13,114
Take off those wet things
before you come into this house.
423
00:43:13,324 --> 00:43:16,987
Put them by the door. I'll wash them
so you have something to wear tomorrow.
424
00:43:17,094 --> 00:43:18,721
I'm going to bed.
425
00:43:20,698 --> 00:43:22,666
Don't make noise.
426
00:43:25,769 --> 00:43:27,100
Good night!
427
00:43:59,737 --> 00:44:02,228
Did you really tell your mother
you were sleeping over?
428
00:44:02,306 --> 00:44:04,001
She'll figure it out.
429
00:44:25,229 --> 00:44:27,094
You don't have to take your underwear off.
430
00:44:27,164 --> 00:44:29,132
- What's the big deal?
- Nothing.
431
00:44:29,199 --> 00:44:31,030
Didn't you ever see someone naked before?
432
00:44:31,101 --> 00:44:32,090
Yeah.
433
00:44:32,169 --> 00:44:36,105
- We partied naked at Adam's last month.
- The social event of the season.
434
00:44:37,908 --> 00:44:38,932
Get off!
435
00:44:39,009 --> 00:44:42,570
- What do you think, I'm going to rape you?
- No, I can do it.
436
00:44:47,084 --> 00:44:49,814
- You're small.
- Thanks for pointing it out.
437
00:44:49,887 --> 00:44:51,616
Just what I hoped to hear.
438
00:44:51,689 --> 00:44:54,157
I mean, you're so
anatomically gifted yourself.
439
00:44:54,458 --> 00:44:57,325
- What are you doing?
- Relax. I'm just kidding.
440
00:44:57,394 --> 00:44:59,760
It really felt like you were kidding.
441
00:44:59,997 --> 00:45:01,988
Here, how do you like it?
442
00:45:03,400 --> 00:45:04,992
I like it a lot.
443
00:45:08,672 --> 00:45:10,970
There's nothing wrong with it.
444
00:45:11,442 --> 00:45:12,602
I know.
445
00:45:14,878 --> 00:45:16,277
So go ahead.
446
00:45:17,781 --> 00:45:19,681
I'm getting a huge one.
447
00:45:23,454 --> 00:45:25,752
I see you're getting huge, too.
448
00:45:40,871 --> 00:45:42,998
- Get out of there!
- Oh, God.
449
00:45:43,207 --> 00:45:45,767
Holy, bloody Mother of God!
450
00:45:47,745 --> 00:45:49,303
"...Mary, full of grace.
451
00:45:49,513 --> 00:45:52,141
"The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women...
452
00:45:52,216 --> 00:45:54,184
"and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
453
00:45:54,251 --> 00:45:57,379
"Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners...
454
00:45:57,454 --> 00:45:59,922
"now and at the hour of our death.
455
00:46:00,257 --> 00:46:02,350
"Hail Mary, full of grace...
456
00:46:02,493 --> 00:46:05,462
"the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women."
457
00:46:06,697 --> 00:46:07,686
Jesus!
458
00:46:07,765 --> 00:46:09,596
"Mary, Mother of God...
459
00:46:11,401 --> 00:46:12,959
"Hail Mary...
460
00:46:13,670 --> 00:46:15,228
"full of grace...
461
00:46:15,305 --> 00:46:19,207
"the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women...
462
00:46:19,276 --> 00:46:22,370
"and blessed is the fruit
of thy loom, Jesus. Holy Mary, Mother..."
463
00:46:22,479 --> 00:46:24,037
What the hell is going on?
464
00:46:24,782 --> 00:46:26,875
William, where's Fletcher?
465
00:46:48,972 --> 00:46:50,371
This one?
466
00:46:50,774 --> 00:46:52,435
It's not the same.
467
00:46:59,483 --> 00:47:01,781
Look at that one. It's not even pretty.
468
00:47:01,852 --> 00:47:04,753
I don't think we'll find one
exactly like the other one.
469
00:47:04,955 --> 00:47:07,116
You don't pick just any one.
470
00:47:07,958 --> 00:47:10,051
It's God's eyes into your house.
471
00:47:10,928 --> 00:47:13,158
God sees everything, William.
472
00:47:13,630 --> 00:47:15,962
I'm telling you, it's a normal thing.
473
00:47:16,300 --> 00:47:17,733
Boys just...
474
00:47:19,870 --> 00:47:21,963
They have to do something with their thing.
475
00:47:22,039 --> 00:47:24,269
They just don't know exactly what, yet.
476
00:47:24,441 --> 00:47:26,568
Ask Mac. He was a farm boy.
477
00:47:26,977 --> 00:47:29,912
Probably did the same thing, with goats.
478
00:47:29,980 --> 00:47:31,641
I can't tell Mac.
479
00:47:32,149 --> 00:47:34,947
He'd kill him. My God, he would kill him.
480
00:47:35,018 --> 00:47:37,350
What if Mac finds him doing it?
481
00:47:40,924 --> 00:47:43,085
He's almost 16 years old.
482
00:47:43,627 --> 00:47:48,223
You want to push him up the right track.
Give him the opportunity.
483
00:47:48,432 --> 00:47:51,094
I know a woman who could help you out.
484
00:47:51,735 --> 00:47:55,330
- Oh, my Jesus, Laurel.
- She's not a hooker or anything.
485
00:47:57,074 --> 00:47:59,269
She needs the money. She'll do it.
486
00:47:59,343 --> 00:48:02,904
She did it for that O'Leary kid.
You know, the slow one.
487
00:48:09,019 --> 00:48:10,247
Iris...
488
00:48:13,790 --> 00:48:17,920
This is a miracle.
Excuse me, how much is that Virgin?
489
00:48:18,395 --> 00:48:21,455
This one? That's my personal Virgin.
It's not for sale.
490
00:48:21,531 --> 00:48:22,930
- Is that the one?
- Yes.
491
00:48:23,000 --> 00:48:24,729
Excuse me, please.
492
00:48:24,801 --> 00:48:28,498
My mother-in-law has had
that particular Virgin for over 30 years...
493
00:48:28,572 --> 00:48:30,233
and she broke it.
494
00:48:30,841 --> 00:48:32,069
Oh, my!
495
00:48:33,477 --> 00:48:35,775
Still, I don't think I could part with her.
496
00:48:35,846 --> 00:48:37,711
It will break her heart.
497
00:48:37,814 --> 00:48:39,213
All right.
498
00:48:40,884 --> 00:48:42,647
A Virgin is a Virgin.
499
00:48:42,719 --> 00:48:44,744
What name would you like to put
on her bottom?
500
00:48:44,821 --> 00:48:46,686
Her name is Grace May.
501
00:48:48,125 --> 00:48:50,218
Isn't that providence? Look.
502
00:48:50,294 --> 00:48:52,319
My name is Grace, too!
503
00:48:52,829 --> 00:48:55,059
Father, can you bless this Virgin
for the lady...
504
00:48:55,132 --> 00:48:59,125
- It's not necessary. Don't bother him.
- That's what he's here for. It's included.
505
00:48:59,202 --> 00:49:02,194
Father, are you ready
to bless the Virgin, or what?
506
00:49:03,640 --> 00:49:06,837
Hang on, she hasn't got the receipt.
How many times do I tell you...
507
00:49:06,910 --> 00:49:09,708
don't bless the Virgin
until you get the receipt?
508
00:49:53,156 --> 00:49:54,453
I'm Iris.
509
00:49:54,725 --> 00:49:57,455
I called earlier, about an appointment.
510
00:49:59,963 --> 00:50:01,225
Come in.
511
00:50:03,767 --> 00:50:05,667
It's okay, come on in.
512
00:50:07,237 --> 00:50:08,829
Go in the house.
513
00:50:16,146 --> 00:50:17,374
You, too.
514
00:50:31,495 --> 00:50:32,928
This is Bud.
515
00:50:47,611 --> 00:50:49,374
Wait in here, honey.
516
00:50:51,548 --> 00:50:53,015
Just a second.
517
00:51:23,213 --> 00:51:26,478
- You tell anybody about this, I'll kill you.
- No.
518
00:51:27,284 --> 00:51:28,842
Mum's the word.
519
00:51:37,627 --> 00:51:39,686
Now, you take care of mine.
520
00:51:52,742 --> 00:51:54,801
Your name is Willy, right?
521
00:51:56,580 --> 00:51:58,309
My name's Dusty.
522
00:52:00,750 --> 00:52:04,618
Sweetie, your mom's asked me
to take care of you.
523
00:52:05,755 --> 00:52:07,586
Know what I mean?
524
00:52:18,902 --> 00:52:20,961
You're a man now, right?
525
00:52:21,872 --> 00:52:23,897
Not a little boy anymore.
526
00:52:25,609 --> 00:52:29,067
So, it's time you got to know a woman,
don't you think?
527
00:52:31,214 --> 00:52:32,340
Sure.
528
00:52:33,016 --> 00:52:34,074
Okay?
529
00:52:35,252 --> 00:52:38,016
So, I'm just going to help you out a little bit.
530
00:52:39,890 --> 00:52:41,016
Okay?
531
00:52:51,902 --> 00:52:55,338
- You ever seen a woman before?
- I've smelled them.
532
00:53:00,443 --> 00:53:03,469
- Would you like to touch them?
- No, thank you.
533
00:53:05,882 --> 00:53:08,077
Would you do it for me?
534
00:53:13,190 --> 00:53:15,522
There, now, that's not so bad, is it?
535
00:53:16,159 --> 00:53:18,719
I wouldn't categorize it as bad.
536
00:53:21,064 --> 00:53:23,589
Okay, now come here.
537
00:53:50,927 --> 00:53:52,189
I can't believe it! You're full of shit!
538
00:53:53,897 --> 00:53:56,730
- You don't tell anybody!
- So, was it good?
539
00:53:57,767 --> 00:53:59,132
My stomach hurts.
540
00:53:59,202 --> 00:54:01,602
You got sexually-transmitted stomach ache.
541
00:54:04,841 --> 00:54:07,503
- You not going to school?
- He's sick.
542
00:54:08,078 --> 00:54:10,137
- Sick, how?
- Crap.
543
00:54:10,513 --> 00:54:12,174
- Rosemary.
- Mom.
544
00:54:12,616 --> 00:54:14,174
Go wait in the car.
545
00:54:14,584 --> 00:54:15,812
Yes, madam.
546
00:54:37,073 --> 00:54:39,303
You don't have to go to school today.
547
00:55:25,488 --> 00:55:26,682
Hello?
548
00:55:26,756 --> 00:55:28,018
Is Fletcher there?
549
00:55:28,091 --> 00:55:29,353
Hang on.
550
00:55:30,460 --> 00:55:31,859
Fletcher...
551
00:55:32,395 --> 00:55:33,794
telephone.
552
00:55:36,266 --> 00:55:37,893
- What?
- It's me, Willy.
553
00:55:38,134 --> 00:55:39,362
I know.
554
00:55:40,603 --> 00:55:42,264
What do you want?
555
00:55:44,107 --> 00:55:46,337
- Can you come over today?
- No.
556
00:55:51,047 --> 00:55:53,174
- Tonight?
- No.
557
00:55:53,550 --> 00:55:55,279
I don't want to come over.
558
00:55:55,352 --> 00:55:59,345
I don't want your mother calling my mother,and I don't want to talk about it.
559
00:56:00,323 --> 00:56:02,416
I got to go to school right now.
560
00:56:04,094 --> 00:56:05,083
Look...
561
00:56:05,795 --> 00:56:08,320
I don't want to talk about it, okay?
562
00:56:08,798 --> 00:56:10,766
I got to go. Bye.
563
00:57:08,757 --> 00:57:10,088
Pansies...
564
00:57:11,326 --> 00:57:12,918
spring and fall.
565
00:59:11,446 --> 00:59:12,435
You're dead!
566
00:59:13,315 --> 00:59:14,976
I'll kill you.
567
00:59:16,284 --> 00:59:18,582
You'll be dead soon anyway, you old thing.
568
00:59:19,120 --> 00:59:20,815
I hate you.
569
00:59:21,089 --> 00:59:23,649
I'll tear your freaking tail off!
570
00:59:23,725 --> 00:59:26,159
I hate you, you freaking fleabag.
571
00:59:29,898 --> 00:59:31,422
You stupid dog.
572
00:59:32,133 --> 00:59:33,760
Rotten old thing.
573
00:59:34,769 --> 00:59:37,397
Can't even stand up, you miserable retard.
574
00:59:37,472 --> 00:59:40,134
We're going to put you in a room
with your crazy Nana...
575
00:59:40,208 --> 00:59:42,438
and then we'll see who's mean.
576
00:59:42,511 --> 00:59:43,705
Violet!
577
00:59:44,546 --> 00:59:47,276
- You could wake the dead.
- No, I couldn't.
578
00:59:47,582 --> 00:59:48,947
Stop trying.
579
00:59:49,017 --> 00:59:51,076
You don't have to yell, Pete can hear you.
580
00:59:51,152 --> 00:59:54,212
- Pete's deaf.
- I'm not.
581
00:59:54,623 --> 00:59:56,818
You can't tell me what to do.
582
01:00:01,162 --> 01:00:02,891
No fucking kidding.
583
01:00:06,501 --> 01:00:08,731
I guess she did wake the dead.
584
01:00:10,005 --> 01:00:12,098
- You seen your mother?
- No.
585
01:00:14,175 --> 01:00:15,972
Not feeling too good?
586
01:00:16,745 --> 01:00:18,212
I got a lump on my head.
587
01:00:18,280 --> 01:00:20,111
You're clumsy when you're drinking.
588
01:00:20,181 --> 01:00:23,446
It's the weirdest damn thing.
She didn't say she was going anywhere.
589
01:00:23,518 --> 01:00:24,985
Maybe she went to church.
590
01:00:25,053 --> 01:00:27,214
She hasn't been to church in years.
591
01:00:27,322 --> 01:00:28,880
Did you ask Violet?
592
01:00:28,990 --> 01:00:31,288
Violet doesn't talk to me much.
593
01:00:35,830 --> 01:00:37,229
Have you seen Mom?
594
01:00:37,365 --> 01:00:39,265
She's on the honeymoon.
595
01:00:40,835 --> 01:00:42,530
Mystery solved.
596
01:00:46,641 --> 01:00:48,233
It's nice to be back.
597
01:00:50,946 --> 01:00:53,073
I can't believe you're here.
598
01:00:55,283 --> 01:00:56,614
Excuse me.
599
01:01:05,293 --> 01:01:06,920
- Hello.
- Good morning, William.
600
01:01:06,995 --> 01:01:08,485
Hi, Aunt Laurel.
601
01:01:08,563 --> 01:01:10,258
- Your mom there?
- No, she's not home.
602
01:01:10,332 --> 01:01:12,664
- You know where she is?
- She just went out.
603
01:01:12,734 --> 01:01:15,328
- Has your father seen her?
- He doesn't know.
604
01:01:15,403 --> 01:01:17,701
Did anybody clean up the yard?
605
01:01:18,173 --> 01:01:21,609
I don't know. I haven't looked yet,
I think it's still a mess. Hold on.
606
01:02:16,931 --> 01:02:19,491
Did you ever think you'd be skinny?
607
01:02:39,487 --> 01:02:41,785
You're a walking disaster, boy.
608
01:03:02,877 --> 01:03:03,935
Mac?
609
01:03:04,846 --> 01:03:07,007
- What the hell is going on?
- What do you want?
610
01:03:07,082 --> 01:03:10,108
- Did you call the police?
- I don't know what happened to her.
611
01:03:10,585 --> 01:03:12,485
In all the years you've been married...
612
01:03:12,554 --> 01:03:15,682
has Iris ever not been home
when you woke up in the morning?
613
01:03:17,292 --> 01:03:18,281
No.
614
01:03:18,359 --> 01:03:21,192
- You didn't think to call the police?
- It ain't a crime.
615
01:03:21,262 --> 01:03:22,923
She could be dead.
616
01:03:23,631 --> 01:03:25,030
My head hurts.
617
01:03:25,333 --> 01:03:27,665
You stink like a distillery, too.
618
01:03:29,170 --> 01:03:30,797
Who saw her last?
619
01:03:31,306 --> 01:03:32,773
Did she take care of Mom?
620
01:03:32,841 --> 01:03:34,672
What are you so concerned about?
621
01:03:34,743 --> 01:03:36,768
Why not? How long can you just sit there?
622
01:03:36,845 --> 01:03:39,473
Will you stop it? My head is pounding.
623
01:03:40,181 --> 01:03:41,648
I'm sorry.
624
01:03:41,716 --> 01:03:44,116
I'll just creep upstairs...
625
01:03:44,185 --> 01:03:46,346
and change our mother's underwear
and sheets...
626
01:03:46,421 --> 01:03:50,152
since the man of the house
can't wrap his little mind around the task.
627
01:03:50,558 --> 01:03:51,718
Quiet!
628
01:03:53,361 --> 01:03:56,421
I haven't lifted a goddamn finger in 10 years.
629
01:03:57,098 --> 01:03:58,690
Did you hit her?
630
01:04:00,235 --> 01:04:02,203
You get out of my house.
631
01:04:02,737 --> 01:04:03,795
You did.
632
01:04:04,105 --> 01:04:06,699
You stupid son of a bitch.
633
01:04:07,075 --> 01:04:09,908
I didn't hit anybody, you goddamn cow.
634
01:04:09,978 --> 01:04:12,139
Who's going to take care of Mom?
635
01:04:14,449 --> 01:04:16,144
- I'm going to do it.
- I'll do it.
636
01:04:16,217 --> 01:04:17,775
Fine, idiot. You useless thing.
637
01:04:17,852 --> 01:04:20,514
When will you learn
to mind your own goddamn business?
638
01:04:26,795 --> 01:04:29,628
Shit. I should have shut the fucking door.
639
01:04:31,199 --> 01:04:32,393
Pete...
640
01:04:33,234 --> 01:04:34,565
I'm sorry.
641
01:04:54,656 --> 01:04:56,021
Get your hands...
642
01:04:56,090 --> 01:04:58,558
I got to take them down.
643
01:04:58,626 --> 01:05:01,117
Don't start with me. Stop fighting.
644
01:05:01,196 --> 01:05:04,962
Will you stay in one goddamn place,
for Christ's sake?
645
01:05:05,433 --> 01:05:07,298
I'm going to roll you over.
646
01:05:08,002 --> 01:05:11,597
When I say "roll over," you roll over.
647
01:05:12,640 --> 01:05:14,005
Come on...
648
01:05:14,843 --> 01:05:17,471
- you roll over.
- Here, I'll help you.
649
01:05:17,545 --> 01:05:18,944
I can do it.
650
01:05:19,781 --> 01:05:21,510
I came to help you.
651
01:05:39,901 --> 01:05:42,301
You're okay. It's okay.
652
01:05:43,538 --> 01:05:45,335
Relax. That's right.
653
01:05:46,207 --> 01:05:47,936
Where could she be?
654
01:05:49,444 --> 01:05:50,843
You're okay.
655
01:05:55,750 --> 01:05:58,548
I'm beginning to remember
why you're so fucked up.
656
01:05:58,820 --> 01:06:01,789
Ten years from now,
you'll have all but forgotten this.
657
01:06:32,820 --> 01:06:36,051
I'm going to get you, Willy.
I catch you, you're dead.
658
01:06:55,343 --> 01:06:57,208
What can I do for you?
659
01:06:57,345 --> 01:07:01,406
You could start
by covering up those chicken legs.
660
01:07:05,119 --> 01:07:06,780
That ain't my leg.
661
01:07:07,822 --> 01:07:08,811
Rosie.
662
01:07:08,890 --> 01:07:11,222
I'm right here.
She tell you she was going anywhere?
663
01:07:11,292 --> 01:07:14,352
No, but I don't think she's coming back.
664
01:07:14,429 --> 01:07:17,023
- She said she was glad you were coming.
- You're leaving?
665
01:07:17,098 --> 01:07:19,999
No. I'll sit in this hotel room
and give you blowjobs...
666
01:07:20,068 --> 01:07:22,536
while my mother goes missing,
for Christ's sake.
667
01:07:30,111 --> 01:07:32,079
Mac, you ignorant thing.
668
01:07:32,347 --> 01:07:36,249
I didn't see her after the wedding
because I went straight to bed.
669
01:07:36,317 --> 01:07:38,080
- What time...
- He saw her last.
670
01:07:38,453 --> 01:07:39,750
- You are?
- William.
671
01:07:40,688 --> 01:07:42,713
- Where?
- Heading toward the rocks.
672
01:07:42,790 --> 01:07:44,883
For God's sake,
she could have been swept away.
673
01:07:44,959 --> 01:07:46,654
- What time?
- We talked all night.
674
01:07:46,728 --> 01:07:48,491
- You live here?
- No.
675
01:07:48,563 --> 01:07:51,532
- Where do you live?
- He hasn't seen them for 10 years.
676
01:07:51,866 --> 01:07:55,233
You haven't seen her for 10 years
until last night, and she disappears?
677
01:07:55,303 --> 01:07:56,793
- That's right.
- Right.
678
01:07:56,904 --> 01:07:58,929
Would you let him answer for himself?
679
01:07:59,007 --> 01:08:01,066
- I'm just saying...
- Just let him answer.
680
01:08:01,142 --> 01:08:04,111
- You are?
- Rosemary. Don't you even start with me.
681
01:08:04,245 --> 01:08:06,475
- And you?
- He's nothing. He's my husband.
682
01:08:06,748 --> 01:08:08,409
Mom's fine, Poppy.
683
01:08:08,483 --> 01:08:10,849
- His head is sore.
- What happened to your head?
684
01:08:10,918 --> 01:08:13,216
- I got a lump.
- Were you in a fight recently?
685
01:08:13,287 --> 01:08:15,721
- God, I knew it.
- I didn't hit her.
686
01:08:15,823 --> 01:08:17,450
Did she hit you?
687
01:08:17,692 --> 01:08:19,819
- I don't remember.
- Of course not.
688
01:08:19,894 --> 01:08:22,021
- Will you shut up?
- I did it.
689
01:08:23,631 --> 01:08:25,861
- I hit his head on the bed.
- When?
690
01:08:26,701 --> 01:08:29,636
You come home after 10 years,
hit your father on the head...
691
01:08:29,704 --> 01:08:31,103
and your mother's missing?
692
01:08:31,172 --> 01:08:33,140
You better run, you little squirt.
693
01:08:33,341 --> 01:08:35,832
- Quiet.
- All right, people, settle down.
694
01:08:36,310 --> 01:08:37,641
- Who's this?
- Youngest daughter.
695
01:08:38,312 --> 01:08:40,439
- Don't you "huh."
- What are we gonna do?
696
01:08:40,515 --> 01:08:42,210
Lie to the police now, too?
697
01:08:42,283 --> 01:08:44,911
- Let's get out of here.
- I didn't do anything.
698
01:08:45,086 --> 01:08:46,883
Come on. Willy, come here.
699
01:08:46,954 --> 01:08:48,979
You deal with it. Have a drink on me...
700
01:08:49,057 --> 01:08:52,185
- It's all right, Violet. We're going to find her.
- Fuck you.
701
01:08:52,727 --> 01:08:54,194
Fuck you all!
702
01:08:57,765 --> 01:08:58,959
Cheers.
703
01:09:08,209 --> 01:09:10,939
If she's not Mom's daughter, who is she?
704
01:09:11,512 --> 01:09:13,309
She's Mom's granddaughter.
705
01:09:14,916 --> 01:09:18,511
But she doesn't know that.
Why didn't you just tell me?
706
01:09:19,120 --> 01:09:22,647
Because you disappeared for 10 years
without a phone call.
707
01:09:22,790 --> 01:09:25,315
It's not the sort of thing
you put on a post card.
708
01:09:25,993 --> 01:09:28,621
It doesn't make any difference to me.
709
01:09:30,231 --> 01:09:32,563
- It doesn't?
- Of course not.
710
01:09:33,000 --> 01:09:34,627
Who's the father?
711
01:09:50,184 --> 01:09:52,482
A guy I loved very much.
712
01:09:52,653 --> 01:09:54,883
- Does he know?
- Apparently not.
713
01:09:56,824 --> 01:09:58,621
- Do I know him?
- Yeah.
714
01:10:01,295 --> 01:10:02,887
What's his name?
715
01:10:07,969 --> 01:10:09,027
You.
716
01:10:13,341 --> 01:10:15,002
You and Dusty Miller.
717
01:11:01,289 --> 01:11:03,154
How could she do this?
718
01:11:03,958 --> 01:11:06,950
We'd have told you
if we could've reached you.
719
01:11:07,428 --> 01:11:10,192
After a few years, you just start believing it.
720
01:11:10,565 --> 01:11:12,624
Did you take your pill last night?
721
01:11:14,869 --> 01:11:16,700
- Where's her pills?
- Kitchen.
722
01:11:16,971 --> 01:11:20,532
- How does she take them if she's locked in?
- You got to give them to her.
723
01:11:20,608 --> 01:11:22,542
Then why do you ask if she took them?
724
01:11:22,610 --> 01:11:24,840
If she answers you,
she's having a good day.
725
01:11:24,912 --> 01:11:27,904
If she doesn't answer you,
she went out into space last night.
726
01:11:28,382 --> 01:11:31,783
You don't know what Mom did
to keep that child from being aborted.
727
01:11:31,852 --> 01:11:35,288
She harassed that woman,
gave her money, and threatened her.
728
01:11:38,326 --> 01:11:40,851
I used to let men fuck me for money.
729
01:11:41,796 --> 01:11:45,095
- She can understand, sometimes.
- Maybe she'd be interested to know.
730
01:11:45,166 --> 01:11:47,999
Nana, I used to let men fuck me for money.
731
01:11:48,669 --> 01:11:52,765
- Cut it out. Nobody ever wanted that.
- What happened to Dusty Miller?
732
01:11:52,840 --> 01:11:55,604
I don't know.
She didn't hang around long after.
733
01:11:56,210 --> 01:11:58,974
- After what?
- After Violet was born.
734
01:11:59,046 --> 01:12:01,913
Mom wants me to take Violet.
That's why she left.
735
01:12:01,983 --> 01:12:03,245
No shit, genius.
736
01:12:08,756 --> 01:12:10,553
Don't you look at me.
737
01:12:13,561 --> 01:12:15,028
You fuck off!
738
01:12:21,202 --> 01:12:22,863
My God! I'm sorry.
739
01:12:24,238 --> 01:12:26,103
So are you going to take her?
740
01:12:26,474 --> 01:12:29,773
Like I don't have enough problems?
I can't just show up with some kid.
741
01:12:29,844 --> 01:12:32,108
- Sweetie, that's really too bad.
- You knew.
742
01:12:32,179 --> 01:12:35,774
I didn't think she'd flee the scene.
I thought she would've just told you.
743
01:12:35,850 --> 01:12:38,910
Come on to the washroom, now. This way.
744
01:12:40,921 --> 01:12:43,856
Come on, you're bleeding. You cut yourself.
745
01:12:45,493 --> 01:12:48,929
- Not for nothing.
- Hush up, Nana, that don't hurt.
746
01:12:49,930 --> 01:12:53,161
- Why didn't she just do it herself?
- Fuck off. It wasn't like that.
747
01:12:53,234 --> 01:12:55,794
- How do you force your own...
- Force you how?
748
01:12:55,903 --> 01:12:57,302
I was 15 years old.
749
01:12:57,371 --> 01:12:59,703
- She thought she was helping you.
- She was wrong.
750
01:12:59,807 --> 01:13:02,742
- She knows.
- But now she's gonna make me take Violet.
751
01:13:02,843 --> 01:13:04,333
Funny, I don't even see her...
752
01:13:04,412 --> 01:13:07,176
I don't see anybody
making you do anything.
753
01:13:09,417 --> 01:13:11,885
There we go. You stay here.
754
01:13:12,353 --> 01:13:14,150
You, come on with me.
755
01:13:17,258 --> 01:13:18,953
Come here with me.
756
01:13:23,464 --> 01:13:25,091
You seeing this?
757
01:13:29,637 --> 01:13:32,765
God, goddamn it!
758
01:13:33,607 --> 01:13:37,008
- You see it, too?
- I see it every fucking day.
759
01:13:38,946 --> 01:13:40,379
It's maddening.
760
01:13:44,185 --> 01:13:46,585
That's why I had my wedding here.
761
01:13:47,922 --> 01:13:50,618
So I could remember when you came back.
762
01:13:52,593 --> 01:13:55,391
- Not when you left.
- I had to get out.
763
01:13:58,966 --> 01:14:00,866
You got out, all right.
764
01:14:03,037 --> 01:14:06,097
Sorry you're not able to just forget about it.
765
01:14:07,074 --> 01:14:08,598
Neither can we.
766
01:14:48,482 --> 01:14:49,972
She ain't coming back.
767
01:14:50,050 --> 01:14:51,483
You don't know that.
768
01:14:52,052 --> 01:14:55,385
The cop asked me if I could think
of any reason why she would've left.
769
01:14:55,456 --> 01:14:59,586
I could think of a hundred.
But hell, I got nothing to do.
770
01:14:59,860 --> 01:15:01,953
I'll just cook for Poppy...
771
01:15:02,029 --> 01:15:04,896
wipe Nana's butt, water his fucking garden.
772
01:15:04,965 --> 01:15:07,263
You ain't giving up your life
for these people.
773
01:15:07,334 --> 01:15:10,098
You got to have a life to give it up, Fletcher.
774
01:15:10,504 --> 01:15:11,971
I'm going to bed.
775
01:15:12,840 --> 01:15:14,034
Come on, Violet.
776
01:15:14,308 --> 01:15:18,301
- I don't want to go to bed.
- It's the middle of the night. Come on.
777
01:15:18,512 --> 01:15:20,810
Got to see Willy off tomorrow.
778
01:15:21,749 --> 01:15:23,114
Good night.
779
01:15:30,658 --> 01:15:32,455
You jealous? Don't worry.
780
01:15:33,093 --> 01:15:35,323
- You'll get to kiss him, too.
- What?
781
01:15:35,396 --> 01:15:37,489
You've been dying to kiss him.
782
01:15:38,933 --> 01:15:42,369
You have, too,
you've been dying to kiss him. Go ahead.
783
01:15:42,903 --> 01:15:45,201
- Go to bed.
- Go ahead, kiss him.
784
01:15:47,808 --> 01:15:49,935
- Fuck you both.
- That'd be incest.
785
01:15:50,010 --> 01:15:52,240
We draw the line with incest. It's a sin.
786
01:15:52,313 --> 01:15:54,008
We don't sin in this house.
787
01:15:54,081 --> 01:15:56,515
- No incest.
- Mom would die.
788
01:15:56,584 --> 01:15:58,279
If she ain't dead already.
789
01:16:03,290 --> 01:16:04,450
Sorry.
790
01:16:10,064 --> 01:16:12,589
You ain't fooling anybody, you know.
791
01:16:22,176 --> 01:16:24,576
You ever wonder what it'd be like
if you stayed?
792
01:16:24,845 --> 01:16:27,109
- What, now?
- No, then.
793
01:16:32,319 --> 01:16:34,150
You and I'd be married.
794
01:16:35,222 --> 01:16:38,589
We'd have a nice little bungalow
by the ocean, with our daughter.
795
01:16:38,659 --> 01:16:40,422
And we'd be so in love.
796
01:16:42,263 --> 01:16:45,130
But I guess we never really
were in love, after all...
797
01:16:45,366 --> 01:16:46,594
were we?
798
01:16:49,970 --> 01:16:52,632
Your dick's sure grown in the last 10 years.
799
01:16:53,841 --> 01:16:55,968
Just the rest of me shrunk.
800
01:16:58,412 --> 01:17:00,471
Thought you'd outgrown that.
801
01:17:04,852 --> 01:17:07,286
You were the first and the best...
802
01:17:08,489 --> 01:17:10,116
but not the last.
803
01:17:12,293 --> 01:17:14,261
And not the next, either.
804
01:17:16,830 --> 01:17:17,819
No?
805
01:17:21,535 --> 01:17:23,162
You ain't even...
806
01:17:24,505 --> 01:17:26,132
a little curious?
807
01:17:28,943 --> 01:17:30,410
I don't know.
808
01:17:31,979 --> 01:17:34,174
We might get caught again.
809
01:17:39,887 --> 01:17:41,377
Not this time.
810
01:18:14,855 --> 01:18:16,220
What is it?
811
01:18:17,024 --> 01:18:20,585
You just got married.
How can you want to have sex with me?
812
01:18:21,228 --> 01:18:24,322
Because I want you to know
that I care about you.
813
01:18:25,466 --> 01:18:26,558
What?
814
01:18:27,601 --> 01:18:28,693
Fuck.
815
01:18:39,780 --> 01:18:42,305
You know, you can just tell me that.
816
01:18:48,022 --> 01:18:49,284
You okay?
817
01:19:07,741 --> 01:19:09,538
I don't know how to help you.
818
01:19:48,515 --> 01:19:49,777
You okay?
819
01:19:54,988 --> 01:19:57,320
Sorry, I guess you took my breath away.
820
01:19:58,125 --> 01:20:00,252
I guess I got to watch that.
821
01:20:04,898 --> 01:20:06,092
You go on in.
822
01:20:06,300 --> 01:20:09,394
I'm going to talk to myself for a while.
823
01:20:14,108 --> 01:20:15,439
Good night.
824
01:20:28,722 --> 01:20:31,657
You been hanging around here
too long, buddy.
825
01:22:18,465 --> 01:22:19,727
Morning.
826
01:22:20,868 --> 01:22:22,733
Did you sleep outside?
827
01:22:38,118 --> 01:22:39,517
Where is he?
828
01:22:47,427 --> 01:22:48,894
I buried him.
829
01:23:00,073 --> 01:23:01,404
Don't.
830
01:23:02,542 --> 01:23:04,009
Leave it.
831
01:23:05,746 --> 01:23:06,974
Stop it!
832
01:23:07,948 --> 01:23:09,540
Poppy, don't...
833
01:23:35,275 --> 01:23:37,038
Why did you do this?
834
01:23:42,482 --> 01:23:44,279
I loved you so much.
835
01:23:52,793 --> 01:23:54,158
Is it scary?
836
01:23:54,227 --> 01:23:55,785
Not as scary as staying here.
837
01:23:56,063 --> 01:23:57,963
- Everything's tall there.
- Tall?
838
01:23:58,098 --> 01:23:59,690
Taller than here?
839
01:24:00,167 --> 01:24:02,362
You will be taller there, too.
840
01:24:02,869 --> 01:24:04,336
- Eventually.
- Cool.
841
01:24:04,404 --> 01:24:06,497
Big cities are full of maniacs, right?
842
01:24:06,573 --> 01:24:08,473
Yeah, so what's one more?
843
01:24:08,909 --> 01:24:10,774
Listen, there's a man there.
844
01:24:11,111 --> 01:24:12,635
A very sweet...
845
01:24:13,213 --> 01:24:15,204
and beautiful man...
846
01:24:16,750 --> 01:24:18,650
and he loves me very much.
847
01:24:19,519 --> 01:24:21,248
He'll love you, too.
848
01:24:22,022 --> 01:24:24,650
So, what do you think? We get together...
849
01:24:24,725 --> 01:24:26,693
act like a real family for a while?
850
01:24:26,760 --> 01:24:28,125
Can I bring my knife?
851
01:24:28,295 --> 01:24:30,786
- I don't know. What grade are you in?
- Five.
852
01:24:30,864 --> 01:24:33,424
Yeah, you'll need that knife.
853
01:24:39,473 --> 01:24:40,872
There we go.
854
01:24:42,342 --> 01:24:44,242
Now, if she passes by...
855
01:24:44,945 --> 01:24:47,379
she'll know we're thinking of her.
856
01:24:56,089 --> 01:24:57,989
It's my fault, you know.
857
01:24:58,825 --> 01:25:01,350
I broke it. I made her cut her hand.
858
01:25:25,385 --> 01:25:28,479
Now you're going to have to visit a lot.
859
01:25:29,256 --> 01:25:30,780
I realize that.
860
01:25:31,825 --> 01:25:33,224
Can't wait.
861
01:25:41,034 --> 01:25:44,561
You'll want to keep plenty of newspaper,
until she gets apartment trained.
862
01:25:44,638 --> 01:25:45,935
Fuck you.
863
01:25:46,673 --> 01:25:49,107
There's no need to talk like that.
864
01:25:50,644 --> 01:25:51,872
Fuck you.
865
01:25:53,380 --> 01:25:55,371
You call me for anything.
866
01:26:00,320 --> 01:26:01,912
Love you, buddy.
867
01:26:05,158 --> 01:26:06,489
All right.
868
01:26:08,628 --> 01:26:10,493
Break it up, you fags.
869
01:26:13,533 --> 01:26:15,057
Are we running away?
870
01:26:15,135 --> 01:26:16,625
Yeah, sort of.
871
01:26:17,971 --> 01:26:19,871
No, we're just leaving.
872
01:26:23,110 --> 01:26:24,099
Bye!
873
01:26:25,712 --> 01:26:27,771
What kind of tree is that?
874
01:26:28,648 --> 01:26:29,637
That's...
875
01:26:31,251 --> 01:26:32,616
It's just a tree.
876
01:26:32,819 --> 01:26:34,582
It's a spruce, you idiot.
877
01:26:45,000 --> 01:26:50,000
ENG subs ripped by
..::McLane::..63485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.