All language subtitles for The Hanging Garden 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,362 --> 00:00:30,795 Get your roots. 2 00:00:31,598 --> 00:00:33,361 Just get your roots. 3 00:00:34,901 --> 00:00:36,391 All right, go. 4 00:00:39,572 --> 00:00:40,971 Sweet William... 5 00:00:41,174 --> 00:00:42,266 May. 6 00:00:43,309 --> 00:00:46,676 June. Birthday's in June, right? That's how you got your name. 7 00:00:48,548 --> 00:00:51,039 Common rosemary, autumn. 8 00:00:51,551 --> 00:00:52,950 Autumn, when? 9 00:00:53,553 --> 00:00:56,181 October, right? Go! 10 00:00:57,824 --> 00:01:01,419 - Dauntless iris, end of May or June. - All right. 11 00:01:02,395 --> 00:01:05,421 - Whiskey Mac, spring. - Right. 12 00:01:07,534 --> 00:01:10,628 Herb-of-grace, spring and early summer. 13 00:01:12,539 --> 00:01:15,007 Violet, July. 14 00:01:16,509 --> 00:01:18,977 Fletcher, late summer. 15 00:01:21,214 --> 00:01:24,308 Mountain laurel, September. 16 00:01:24,417 --> 00:01:25,907 - August. - August. 17 00:01:26,953 --> 00:01:28,784 Dusty millers... 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,913 - What was it? - All summer. 19 00:01:31,424 --> 00:01:33,324 Black-eyed Susan... 20 00:01:33,493 --> 00:01:35,518 - I don't know. - Forget it! 21 00:01:36,996 --> 00:01:38,759 - Basil... - I said forget it. 22 00:01:45,205 --> 00:01:46,934 I said roots! 23 00:01:47,006 --> 00:01:48,564 - Give me that! - No! 24 00:01:56,349 --> 00:01:58,010 I'm sorry, Willy. 25 00:01:59,419 --> 00:02:02,183 I didn't mean to hit you. I'm sorry. 26 00:02:03,256 --> 00:02:05,918 Come on, we'll get you some ice cream. 27 00:02:31,684 --> 00:02:33,777 Obedience, August. 28 00:02:37,790 --> 00:02:39,189 Aphrodite... 29 00:02:41,027 --> 00:02:42,221 fall. 30 00:02:46,266 --> 00:02:48,427 Virginia creeper, never. 31 00:02:54,340 --> 00:02:56,706 Black-eyed Susan, all summer. 32 00:03:08,354 --> 00:03:09,787 Red hot pokers... 33 00:03:10,423 --> 00:03:11,651 all summer. 34 00:03:14,661 --> 00:03:17,425 Baby tears, September. 35 00:03:50,597 --> 00:03:52,792 Violet! Come here! 36 00:03:57,470 --> 00:03:59,131 What're they doing now? 37 00:03:59,205 --> 00:04:01,537 Everyone's watching Basil play. 38 00:04:04,911 --> 00:04:06,902 And the priest is drinking with Daddy. 39 00:04:06,980 --> 00:04:08,811 - Any sign of him? - No. 40 00:04:09,482 --> 00:04:10,972 Everybody's waiting. 41 00:04:11,150 --> 00:04:12,549 They can wait. 42 00:04:13,820 --> 00:04:16,220 - Rosemary? - Mom. 43 00:04:16,623 --> 00:04:18,921 - Violet, let's get your dress on. - I don't want to. 44 00:04:18,992 --> 00:04:20,823 Go get ready. Shut that fucking dog up. 45 00:04:20,893 --> 00:04:22,918 - It's your dog. - Get out of here! 46 00:04:22,996 --> 00:04:24,896 Now, Violet. 47 00:04:25,431 --> 00:04:28,264 I don't want to be a goddamn flower girl! 48 00:04:30,770 --> 00:04:32,533 You going to tell her? 49 00:04:37,343 --> 00:04:39,573 I ain't starting without him. 50 00:04:54,861 --> 00:04:56,089 Mom! 51 00:05:07,540 --> 00:05:09,064 Open the door! 52 00:05:10,510 --> 00:05:11,875 It's Grace. 53 00:05:15,381 --> 00:05:17,406 Mom, are you deaf, or what? 54 00:05:30,229 --> 00:05:31,526 Hello. 55 00:05:31,798 --> 00:05:34,596 Violet would like to say hello to you, too. 56 00:05:35,168 --> 00:05:37,602 Did you take your pill last night? 57 00:05:38,805 --> 00:05:43,799 I asked you to take your pill last night because today is going to be very hectic. 58 00:05:44,711 --> 00:05:46,440 Are you coming down? 59 00:05:47,146 --> 00:05:50,877 Do you remember that your granddaughter's getting married today? 60 00:05:53,052 --> 00:05:56,579 Do you remember that your grandson is coming home today? 61 00:06:01,494 --> 00:06:03,792 Do you want to pin on your hat? 62 00:06:46,639 --> 00:06:47,970 Fuck me. 63 00:07:07,293 --> 00:07:09,989 If that son of a bitch ain't dead, I'm going to kill him. 64 00:07:10,062 --> 00:07:12,189 Get out of the fucking way! 65 00:07:16,702 --> 00:07:18,465 Love-lies-bleeding... 66 00:07:18,938 --> 00:07:20,166 summer. 67 00:07:36,122 --> 00:07:37,919 Get rid of the fucking umbrella. 68 00:07:38,558 --> 00:07:39,889 Take this. 69 00:07:42,728 --> 00:07:43,990 Fuck! 70 00:07:46,732 --> 00:07:49,724 Okay, go! No, I've got to get my skirt up! 71 00:07:49,802 --> 00:07:52,362 - Go ahead. - Give me those. 72 00:07:52,505 --> 00:07:54,268 - Get ahead of me, go! - Come on. 73 00:08:15,561 --> 00:08:17,722 Honey, wait a minute, hold it. 74 00:08:17,797 --> 00:08:21,597 I've got to back up. Could you back up just a little? A step? 75 00:08:53,332 --> 00:08:55,732 We are gathered, this day... 76 00:08:56,202 --> 00:08:59,831 to witness the joining of a man... 77 00:09:00,540 --> 00:09:02,098 and a woman... 78 00:09:02,241 --> 00:09:04,368 in holy matrimony. 79 00:09:06,445 --> 00:09:08,970 Before the eyes of God... 80 00:09:09,882 --> 00:09:11,850 this is a sacred vow... 81 00:09:12,785 --> 00:09:15,345 the genesis of a new family. 82 00:09:17,490 --> 00:09:20,254 There are no boundaries to that commitment... 83 00:09:20,326 --> 00:09:21,953 Finally, you fucker! 84 00:09:22,128 --> 00:09:24,995 ...for family transcends time... 85 00:09:25,765 --> 00:09:27,323 transcends place... 86 00:09:28,401 --> 00:09:31,336 transcends life and death. 87 00:09:35,541 --> 00:09:37,941 The bond you make today... 88 00:10:33,232 --> 00:10:35,860 ...is not only important to both of you. 89 00:10:36,869 --> 00:10:40,805 Marriage is a celebration of God's love... 90 00:11:08,100 --> 00:11:10,295 ...that you feel for Christ. 91 00:11:11,103 --> 00:11:13,264 This bond of love... 92 00:11:14,240 --> 00:11:16,970 and trust and fidelity... 93 00:11:17,309 --> 00:11:19,743 is not only important to you... 94 00:11:19,812 --> 00:11:23,077 and to your families and to your community... 95 00:11:23,716 --> 00:11:26,014 and to your future children... 96 00:11:26,185 --> 00:11:29,746 but this vow is important to God, Himself. 97 00:11:29,855 --> 00:11:31,049 I do! 98 00:11:34,360 --> 00:11:37,727 ...to pass on His blessed spirit to your children... 99 00:11:38,097 --> 00:11:40,190 and your grandchildren... 100 00:11:42,101 --> 00:11:44,001 Mom, nobody asked you. 101 00:11:46,906 --> 00:11:47,895 Nana. 102 00:12:12,164 --> 00:12:15,565 ...take Rosemary to be your lawfully wedded wife... 103 00:12:16,035 --> 00:12:18,503 to love, honor and cherish... 104 00:12:19,004 --> 00:12:23,100 in sickness and in health, as long as you both shall live? 105 00:12:23,642 --> 00:12:24,631 - Fletcher? - Yeah. 106 00:12:24,710 --> 00:12:28,168 By the power vested in me, I now pronounce you... 107 00:12:57,276 --> 00:12:58,971 Friend of the bride? 108 00:12:59,478 --> 00:13:01,070 Fuck right off. 109 00:13:01,213 --> 00:13:03,374 - You look good. - You, too. 110 00:13:03,449 --> 00:13:05,280 Come here! 111 00:13:07,620 --> 00:13:10,612 - Help me with this fucking dress, will you? - Bye. 112 00:13:10,689 --> 00:13:12,680 Congratulations, quite a catch you got there. 113 00:13:12,758 --> 00:13:15,659 Hold up this end, or I'm going to soak my panties. 114 00:13:15,728 --> 00:13:18,356 I've been drinking like a camel today. 115 00:13:27,173 --> 00:13:28,640 Jesus. 116 00:13:30,876 --> 00:13:32,639 That feels good. 117 00:13:37,016 --> 00:13:39,450 I'm going to burn a fucking hole in this thing. 118 00:13:45,357 --> 00:13:47,848 You must feel like you're in the twilight zone. 119 00:13:47,927 --> 00:13:51,693 - Your husband's coming on to me. - I'll divorce the fucker! 120 00:13:52,331 --> 00:13:53,764 Are you scared? 121 00:13:54,099 --> 00:13:57,125 I don't have to be scared with you to protect me, do I? 122 00:13:57,203 --> 00:13:59,569 - Fuck off! I was never like that! - You were. 123 00:13:59,638 --> 00:14:01,538 Always made me look like the stupid one. 124 00:14:01,607 --> 00:14:04,633 You are the stupid one. Give me some toilet paper. 125 00:14:07,947 --> 00:14:12,008 - I can't believe Pete's still alive. - I know. Here, hold my smoke. 126 00:14:12,451 --> 00:14:14,715 It's the saddest thing. Jesus. 127 00:14:15,221 --> 00:14:17,883 Been bumping his head on the same fucking spot... 128 00:14:17,957 --> 00:14:19,891 for the past two years. 129 00:14:20,192 --> 00:14:22,057 Jesus, you're skinny. 130 00:14:31,303 --> 00:14:35,433 I thought the measurements you told your sister must have been all wrong... 131 00:14:35,507 --> 00:14:37,304 so I got the big size. 132 00:14:37,376 --> 00:14:39,310 I had no idea you'd... 133 00:14:42,147 --> 00:14:44,240 You look very handsome... 134 00:14:45,150 --> 00:14:47,550 Maybe a little thin, you know. 135 00:14:48,754 --> 00:14:51,052 - You haven't been sick? - I'm fit as a fiddle, Mom. 136 00:14:51,123 --> 00:14:54,490 There's food. There's cold cuts and all kinds of desserts. 137 00:14:54,560 --> 00:14:55,857 I'm fine. 138 00:14:55,928 --> 00:14:59,864 You have to have something. You must be starving, after such a long trip. 139 00:15:01,300 --> 00:15:02,358 Hello. 140 00:15:02,768 --> 00:15:04,235 So, you're my brother. 141 00:15:07,840 --> 00:15:09,808 - I guess. - You're not fat. 142 00:15:10,676 --> 00:15:12,974 - No. - Where you been? 143 00:15:13,412 --> 00:15:16,404 I've been away, in the big city. 144 00:15:16,482 --> 00:15:18,712 - Must keep you busy. - It does. 145 00:15:20,152 --> 00:15:23,679 - Pleasure to meet you. - It's a pleasure to meet you, too. 146 00:15:27,459 --> 00:15:29,051 What's his name? 147 00:15:29,361 --> 00:15:30,726 Violet. 148 00:15:32,431 --> 00:15:35,298 - Anything else I should know? - It's not funny. 149 00:15:37,970 --> 00:15:39,961 I'll get you a sandwich. 150 00:16:01,393 --> 00:16:02,553 Willy! 151 00:16:04,063 --> 00:16:06,861 - Hi, Poppy. - Give your father a hug. 152 00:16:10,269 --> 00:16:12,396 I can't believe you're here. 153 00:16:14,440 --> 00:16:15,839 You're cold. 154 00:16:17,710 --> 00:16:19,268 I guess I'm hot. 155 00:16:19,345 --> 00:16:21,404 Why, Sweet William! 156 00:16:21,714 --> 00:16:24,376 I remember you when you were only... 157 00:16:24,817 --> 00:16:26,944 - this big. - Hi, Aunt Laurel. 158 00:16:28,821 --> 00:16:31,346 Where'd you leave the rest of you, in your suitcase? 159 00:16:31,690 --> 00:16:33,988 Mac, he's just beautiful. 160 00:16:34,059 --> 00:16:37,460 - No thanks to you, you goddamn slut. - Don't start with me today. 161 00:16:37,563 --> 00:16:40,361 Why don't you mind your own business and leave him alone! 162 00:16:40,432 --> 00:16:42,525 You want to interfere in someone's business... 163 00:16:42,601 --> 00:16:45,695 - Poppy, it's Rosie's wedding day. - You shut up! 164 00:16:46,271 --> 00:16:48,865 You want to stick your nose in somebody's business... 165 00:16:48,941 --> 00:16:51,774 you can just take a good long suck on my arse. 166 00:16:51,844 --> 00:16:54,244 - You got it? - You prick of misery. 167 00:16:54,446 --> 00:16:55,606 Mac... 168 00:16:57,716 --> 00:16:59,240 your bottle is empty. 169 00:17:47,099 --> 00:17:48,293 Sucker. 170 00:17:48,500 --> 00:17:49,660 Bitch. 171 00:17:52,071 --> 00:17:54,767 Ladies on the left, gents on the right. 172 00:17:56,475 --> 00:17:58,340 Violet, you'll miss the bouquet. 173 00:17:58,410 --> 00:17:59,900 Give me that! 174 00:17:59,978 --> 00:18:02,242 Maizie O'Shea, you better get out of there. 175 00:18:02,314 --> 00:18:04,578 You're not allowed to catch any more bouquets. 176 00:18:04,650 --> 00:18:07,346 At least, not till you get your divorce! 177 00:18:07,953 --> 00:18:10,683 Okay, let's go. Who's going to be married next? 178 00:18:10,756 --> 00:18:12,951 Who's going to be the lucky one? 179 00:18:26,472 --> 00:18:30,067 That's a bitter first taste of married life, isn't it? 180 00:18:30,142 --> 00:18:33,043 Better find her a man before she comes to. 181 00:18:33,212 --> 00:18:35,874 All the gents in their spots, shove it along, now. 182 00:18:35,948 --> 00:18:38,212 I think you've done enough damage for one day. 183 00:18:38,317 --> 00:18:41,013 - It was your idea. - You did it first! 184 00:18:41,086 --> 00:18:43,350 You're supposed to know better. 185 00:18:43,589 --> 00:18:44,749 Idiot. 186 00:18:45,357 --> 00:18:46,517 Where'd it go? 187 00:18:46,892 --> 00:18:47,984 Shit! 188 00:18:48,961 --> 00:18:49,985 Jesus. 189 00:18:50,062 --> 00:18:53,122 William caught it! William caught the headband! 190 00:19:21,693 --> 00:19:24,059 Violet! Get out of the fucking street, you idiot! 191 00:19:24,129 --> 00:19:25,994 We could've cracked your fucking head open! 192 00:19:26,064 --> 00:19:27,088 Fuck you. 193 00:19:27,166 --> 00:19:29,396 That's exactly right, fuck me. 194 00:20:20,586 --> 00:20:22,781 Take him in and clean him up. 195 00:20:26,592 --> 00:20:27,581 Poppy. 196 00:20:54,720 --> 00:20:56,745 He should've been on time. 197 00:20:58,924 --> 00:21:01,518 There's no reason he couldn't have been on time. 198 00:21:22,614 --> 00:21:23,774 It's okay. 199 00:21:27,352 --> 00:21:28,614 You're okay. 200 00:21:57,649 --> 00:21:59,082 So, what do you do, now? 201 00:22:01,053 --> 00:22:04,853 I'm a waiter, and when I can, I sing jingles on the radio. 202 00:22:07,926 --> 00:22:09,223 Sorry. 203 00:22:16,435 --> 00:22:18,562 - Jingles? - Commercials. 204 00:22:20,906 --> 00:22:22,533 Sing me a jingle. 205 00:22:23,942 --> 00:22:26,638 My biggest gig so far has been... 206 00:22:27,079 --> 00:22:29,309 W- 98 FM 207 00:22:29,848 --> 00:22:32,043 Radio 208 00:22:37,422 --> 00:22:40,391 But there's two other people singing it with me. 209 00:22:40,459 --> 00:22:42,893 They play it every 20 minutes, or something. 210 00:22:47,065 --> 00:22:48,828 Mostly, I'm a waiter. 211 00:23:15,427 --> 00:23:18,624 - Look, she's dreaming of me. - I'll make some tea. 212 00:23:37,616 --> 00:23:39,948 I never looked at the room from up here. 213 00:23:40,018 --> 00:23:41,713 It's a lot different. 214 00:23:41,987 --> 00:23:44,046 Be different if you were tall. 215 00:23:44,656 --> 00:23:46,419 Nobody's that tall. 216 00:23:46,825 --> 00:23:48,417 Magic Johnson. 217 00:23:51,763 --> 00:23:55,324 - I thought I had some of that weird tea. - Regular's fine. 218 00:24:03,842 --> 00:24:05,867 There's a whole cake left. 219 00:24:07,579 --> 00:24:09,046 I gave Rosemary your room... 220 00:24:09,114 --> 00:24:11,412 but you've got all kinds of stuff in the basement. 221 00:24:11,483 --> 00:24:12,916 Just take what you want. 222 00:24:13,051 --> 00:24:15,986 Great, I can use my old T-shirts as bed sheets. 223 00:24:17,222 --> 00:24:20,885 I've been taking care of your things for 10 years. 224 00:24:21,460 --> 00:24:25,294 I just want you to look around, and if there's anything that you want... 225 00:24:25,730 --> 00:24:28,028 I want you to take it with you. 226 00:24:28,300 --> 00:24:31,736 That's why I kept your things in the first place. 227 00:24:32,137 --> 00:24:34,332 Otherwise, I could have got rid of them. 228 00:24:43,548 --> 00:24:45,140 Can he even see? 229 00:24:45,584 --> 00:24:46,915 Sometimes. 230 00:24:48,453 --> 00:24:50,284 Why don't you have him put down? 231 00:24:50,555 --> 00:24:53,023 I've been trying to have him put down for a year. 232 00:24:53,258 --> 00:24:55,988 Your father won't do it. All it is to me is suffering. 233 00:24:56,194 --> 00:25:00,255 All those years he knew not to shit the floor. Now, he can't help it. 234 00:25:00,632 --> 00:25:02,793 But he knows he's not supposed to. 235 00:25:03,702 --> 00:25:05,636 He feels bad about it, you can tell. 236 00:25:05,837 --> 00:25:09,705 The expression on his face when you come home and he's shit the floor. 237 00:25:09,975 --> 00:25:12,000 No one punishes him anymore. 238 00:25:12,077 --> 00:25:13,772 He just feels bad. 239 00:25:14,379 --> 00:25:15,971 What about Nana? 240 00:25:17,148 --> 00:25:19,241 They don't let you put down old people. 241 00:25:19,317 --> 00:25:21,615 I don't think she's got dying on her mind. 242 00:25:22,053 --> 00:25:25,181 Known that woman for 30 years. Never seen her happier. 243 00:25:25,257 --> 00:25:27,885 - Alzheimer's? - Yeah. About five years ago... 244 00:25:27,959 --> 00:25:31,019 caught her in the middle of the night taking the stove apart... 245 00:25:31,096 --> 00:25:33,064 trying to put out the pilot light. 246 00:25:33,431 --> 00:25:35,763 Convinced we were all going to burn in our sleep... 247 00:25:35,834 --> 00:25:38,564 if she didn't put out the pilot light. Ruined the stove. 248 00:25:38,703 --> 00:25:42,571 Took her to the doctor's. Said she was in the middle stage of it. 249 00:25:42,841 --> 00:25:44,206 I felt bad. 250 00:25:46,845 --> 00:25:48,472 Should've had her in there years ago. 251 00:25:48,547 --> 00:25:51,277 But who could tell? I thought she was just getting old. 252 00:25:57,088 --> 00:25:59,079 You didn't have any cake. 253 00:26:00,759 --> 00:26:03,660 I didn't have any because I don't want any. 254 00:26:04,296 --> 00:26:05,388 Milk? 255 00:26:06,197 --> 00:26:07,255 No. 256 00:26:07,799 --> 00:26:09,289 - Sugar? - No. 257 00:26:12,437 --> 00:26:13,836 Do you have to starve yourself? 258 00:26:13,905 --> 00:26:16,874 No more than I had to gorge myself, before. 259 00:26:17,075 --> 00:26:19,236 You were never fat when you were little. 260 00:26:19,311 --> 00:26:22,007 And you never ate that much. That was the weird thing. 261 00:26:22,080 --> 00:26:24,105 Not when you could see me. 262 00:26:26,651 --> 00:26:28,585 There was nothing you could do about it. 263 00:26:28,653 --> 00:26:32,680 Nobody could make me be skinny. It was one thing you couldn't make me be. 264 00:26:33,425 --> 00:26:34,687 Felt good. 265 00:26:34,759 --> 00:26:37,956 - That felt good, looking like that? - I didn't care how I looked. 266 00:26:38,029 --> 00:26:41,089 I wasn't going anywhere. Nothing fit me, anyway. 267 00:26:43,268 --> 00:26:46,396 Being fat meant I didn't have to play any sports. 268 00:26:46,471 --> 00:26:49,235 I didn't have to have any fights. 269 00:26:51,509 --> 00:26:53,670 I didn't have to have a girlfriend. 270 00:26:55,246 --> 00:26:57,544 So, you were fat because of me. 271 00:26:58,783 --> 00:27:01,650 No, if you'd had a different son, he would have been skinny. 272 00:27:01,886 --> 00:27:03,319 I am skinny. 273 00:27:08,627 --> 00:27:10,527 You have a friend now? 274 00:27:11,229 --> 00:27:12,423 Yes. 275 00:27:15,100 --> 00:27:16,658 What's his name? 276 00:27:17,268 --> 00:27:18,360 Dick. 277 00:27:19,437 --> 00:27:20,802 His name is Dick. 278 00:27:21,072 --> 00:27:23,006 What does your Dick do? 279 00:27:24,743 --> 00:27:26,267 Computers. 280 00:27:28,046 --> 00:27:29,308 Do you love him? 281 00:27:29,381 --> 00:27:30,871 Funny, that's what he says. 282 00:27:30,949 --> 00:27:32,177 Yes... 283 00:27:32,984 --> 00:27:34,417 I love Dick. 284 00:27:34,686 --> 00:27:36,881 And you're not unhappy anymore? 285 00:27:36,955 --> 00:27:38,479 I'm very happy. 286 00:27:38,857 --> 00:27:40,324 Happy enough. 287 00:27:46,464 --> 00:27:49,262 I thought I would never see you again. 288 00:27:49,701 --> 00:27:51,225 I thought you hated me. 289 00:27:53,204 --> 00:27:54,603 I love you. 290 00:27:57,242 --> 00:27:58,607 Of course I love you. 291 00:27:58,677 --> 00:28:02,340 I've never heard you tell Poppy you love him, but I know you do. 292 00:28:02,447 --> 00:28:05,507 Don't tell me that I love him, because you know I don't. 293 00:28:05,583 --> 00:28:07,608 Then why do you stay here? 294 00:28:08,586 --> 00:28:11,146 This was our house, goddamn it, yours and mine. 295 00:28:11,222 --> 00:28:13,816 And your sister's, and now Violet's. 296 00:28:14,959 --> 00:28:17,894 If I could have given you this on my own, I would have. 297 00:28:17,962 --> 00:28:20,089 How am I supposed to pay the rent? 298 00:28:20,165 --> 00:28:22,895 If I didn't have you kids, I'd be... 299 00:28:24,169 --> 00:28:26,467 I'd be somewhere warm, at least. 300 00:28:27,272 --> 00:28:28,500 Sorry to have been a burden. 301 00:28:28,573 --> 00:28:31,940 Your father used to cry every year on your birthday. 302 00:28:32,944 --> 00:28:34,206 Poor guy! 303 00:28:35,246 --> 00:28:38,511 He blames me for you. Me and Laurel. 304 00:28:39,284 --> 00:28:41,479 He'd have let the garden die if I hadn't tended... 305 00:28:41,553 --> 00:28:44,522 You think everything would die if you didn't take care of it. 306 00:28:49,461 --> 00:28:50,485 I'm sorry. 307 00:29:01,172 --> 00:29:03,197 The place looks very nice. 308 00:29:08,379 --> 00:29:10,279 It's like I never left. 309 00:31:42,901 --> 00:31:46,428 All you gotta do is back up. 310 00:32:49,734 --> 00:32:51,861 Blessings, all summer. 311 00:32:58,576 --> 00:33:01,670 - How much for this sea gull? - You can have that. 312 00:33:01,746 --> 00:33:05,409 - Really? How about these two blue jays? - Those would be $2. 313 00:33:05,817 --> 00:33:07,944 Those belong to my daughter. 314 00:33:11,055 --> 00:33:13,580 - How much for the doll? - $2.80. 315 00:33:47,658 --> 00:33:48,750 Grow. 316 00:35:06,404 --> 00:35:08,099 Why can't she eat with the rest of us? 317 00:35:08,172 --> 00:35:10,504 - I didn't ask her why. - That's bullshit. 318 00:35:11,109 --> 00:35:13,134 - Did you water the garden yet? - Not yet. 319 00:35:13,211 --> 00:35:16,840 Get your fat ass out there and water it before you sit at the table. 320 00:35:17,415 --> 00:35:19,610 She's 68. She can eat where she wants. 321 00:35:19,684 --> 00:35:21,743 Don't bring her another plate upstairs. 322 00:35:22,019 --> 00:35:24,544 - Gonna get goddamn mice in the house. - Give me a break. 323 00:35:24,622 --> 00:35:28,023 If she wants to eat, she can come to the table like the rest of us. 324 00:35:28,092 --> 00:35:31,220 - This isn't a nursing home. - She doesn't like to climb the stairs. 325 00:35:31,395 --> 00:35:33,795 Why not give her our room? We'll sleep upstairs. 326 00:35:33,865 --> 00:35:36,231 - No! Goddamn it. - Why not? 327 00:35:36,300 --> 00:35:38,097 I want my privacy! 328 00:35:38,169 --> 00:35:40,228 Listen to yourself. She's your mother. 329 00:35:40,304 --> 00:35:43,296 That's right. I used to follow her rules. Now she follows mine. 330 00:35:43,374 --> 00:35:45,399 Then you can help her down the stairs. 331 00:35:45,476 --> 00:35:47,569 Too goddamn bad, isn't it? 332 00:35:50,915 --> 00:35:53,645 - Too bad for everyone but you. - Too bad. 333 00:35:55,887 --> 00:35:58,788 - I thought I told you to water the garden. - I just did. 334 00:35:58,856 --> 00:36:00,153 Jesus Christ. 335 00:36:01,459 --> 00:36:03,757 How did you water the garden in 30 seconds? 336 00:36:03,828 --> 00:36:04,852 I just did. 337 00:36:11,202 --> 00:36:12,726 Say something. 338 00:36:22,947 --> 00:36:25,074 Don't you goddamn lie to me. 339 00:36:26,517 --> 00:36:28,246 Go on upstairs and wash. 340 00:36:28,553 --> 00:36:30,817 Water the garden right after supper. 341 00:36:33,124 --> 00:36:35,251 - Quiet! - Why, you gonna hit me? 342 00:37:14,765 --> 00:37:16,130 Kids, supper's ready! 343 00:37:16,200 --> 00:37:18,361 Is there gravy or something? 344 00:37:29,580 --> 00:37:32,014 I've got something for you, Nana. 345 00:37:32,516 --> 00:37:35,314 - You've been crying. - No, I was watering the plants. 346 00:37:35,386 --> 00:37:36,853 The big jerk. 347 00:37:37,188 --> 00:37:39,986 I brought you a present. It's a little beat up, though. 348 00:37:45,229 --> 00:37:47,595 What's that? My back. 349 00:37:49,233 --> 00:37:51,098 It's a sea gull! 350 00:37:51,168 --> 00:37:54,103 My goodness, I didn't know what it was! 351 00:37:55,706 --> 00:37:58,732 - Where'd you get it? - MacDougal had another yard sale. 352 00:37:58,809 --> 00:38:01,209 He gave it to me. Do you like it? 353 00:38:07,318 --> 00:38:09,684 He just wants to talk to people. 354 00:38:16,193 --> 00:38:19,560 Have you seen my porcelain penguin that was here? 355 00:38:19,630 --> 00:38:21,461 - No. - Who would've taken it? 356 00:38:21,532 --> 00:38:25,400 - Maybe you put it down somewhere else. - I know where my things belong. 357 00:38:26,270 --> 00:38:29,330 Somebody took that penguin. And that's not all. 358 00:38:30,308 --> 00:38:32,970 I had a whole set of these ducks. Four of them. 359 00:38:33,044 --> 00:38:34,739 Now I've only got one. 360 00:38:35,046 --> 00:38:38,345 Rosemary gave me these ducks one Christmas... 361 00:38:38,449 --> 00:38:41,748 when you was just little kids. You was just a baby. 362 00:38:43,154 --> 00:38:44,348 Damn it. 363 00:38:45,489 --> 00:38:47,923 How am I going to remember that Christmas? 364 00:38:47,992 --> 00:38:51,689 My first Christmas in this house. How am I supposed to remember that? 365 00:38:51,762 --> 00:38:55,289 I lose things in this house all the time. Maybe Mom knows where it is. 366 00:38:56,200 --> 00:39:00,364 I'm going to have to hide my things in my own room. 367 00:39:01,205 --> 00:39:02,763 My good things. 368 00:39:04,575 --> 00:39:06,236 I'll put it in this drawer. 369 00:39:07,411 --> 00:39:09,174 Laurel was here... 370 00:39:09,847 --> 00:39:11,075 your Aunt Laurel. 371 00:39:11,148 --> 00:39:14,413 That's when the ducks disappeared. 372 00:39:14,852 --> 00:39:17,787 What is Aunt Laurel going to do with your freaking ducks? 373 00:39:18,422 --> 00:39:20,049 Get dressed, I wanna get out of here. 374 00:39:20,124 --> 00:39:22,524 - Where you going? - There's a stupid dance at school. 375 00:39:22,593 --> 00:39:24,060 You're going to a dance? 376 00:39:24,395 --> 00:39:26,260 Dear God in Heaven. 377 00:39:27,765 --> 00:39:29,892 - Now, you know how to count to six? - What? 378 00:39:29,967 --> 00:39:33,994 If you're going to kiss a boy, you got to count to six while you're doing it. 379 00:39:34,238 --> 00:39:36,706 And then stop. After six, it's a sin. 380 00:39:37,241 --> 00:39:38,970 - You got pockets? - Yeah. 381 00:39:39,043 --> 00:39:41,568 - You carrying your protection with you? - What? 382 00:39:41,645 --> 00:39:46,207 Started when your father was young. Every party dress had to have pockets. 383 00:39:51,222 --> 00:39:52,655 Your hands. 384 00:39:57,928 --> 00:39:59,623 These'll keep you safe. 385 00:40:02,166 --> 00:40:04,134 You feel some of that... 386 00:40:05,936 --> 00:40:08,530 hocus-pocus coming into your body... 387 00:40:09,106 --> 00:40:10,937 you don't have to worry. 388 00:40:14,478 --> 00:40:16,378 I'll finish before I go. 389 00:40:16,514 --> 00:40:18,379 That's okay. 390 00:40:19,350 --> 00:40:20,715 I'll do it. 391 00:40:22,620 --> 00:40:24,554 You go out... 392 00:40:26,424 --> 00:40:27,823 and have fun. 393 00:40:29,827 --> 00:40:30,953 Here. 394 00:40:38,502 --> 00:40:40,129 Have a good time. 395 00:40:40,671 --> 00:40:43,162 Thanks. I still have $20 from last time. 396 00:40:55,653 --> 00:40:57,052 Fuck off! 397 00:40:57,421 --> 00:40:58,479 Shut up! 398 00:40:58,556 --> 00:41:00,148 - Wait! - Shut up! 399 00:41:01,892 --> 00:41:04,087 Come on, you guys, I want to go dance. 400 00:41:04,161 --> 00:41:07,722 I need more drugs in me before I go into that place at night. 401 00:41:08,165 --> 00:41:10,190 Christ! What the fuck are they thinking? 402 00:41:10,267 --> 00:41:13,634 It's like loitering around goddamn Alcatraz while you're out on parole. 403 00:41:13,704 --> 00:41:16,138 Willy, why don't you go dance with Susan? 404 00:41:16,207 --> 00:41:20,075 - I don't dance. I just jiggle. - I don't want to go in with just him. 405 00:41:20,144 --> 00:41:23,511 Get in there, both of you, before you drive me out of my fucking mind. 406 00:41:23,581 --> 00:41:26,641 If you go 5 paces ahead, no one will suspect you came in a blimp. 407 00:41:26,717 --> 00:41:28,309 I didn't mean it like that. 408 00:41:28,385 --> 00:41:32,151 It must've been just another one of your clever double meanings, right? 409 00:42:29,980 --> 00:42:31,845 - Smell that. - What? 410 00:42:31,916 --> 00:42:34,851 - Smell my finger. What's it smell like? - Like lobster. 411 00:42:35,219 --> 00:42:36,413 It's your sister! 412 00:42:41,725 --> 00:42:42,919 You're late. 413 00:42:42,993 --> 00:42:44,858 - Sorry. - The dance just ended. 414 00:42:44,929 --> 00:42:48,456 - Did your sister go home with Susan? - They both went over to Bet Lawson's. 415 00:42:48,532 --> 00:42:51,194 What about you? Does your mother know where you are? 416 00:42:51,268 --> 00:42:53,759 I told her I might come over after. 417 00:42:53,837 --> 00:42:56,670 - And what'd she say? - She said, "Have a good time." 418 00:42:56,740 --> 00:43:00,176 - That sounds like your mother. - She did, I swear. 419 00:43:02,179 --> 00:43:04,909 You better not be lying to me, Fletcher. 420 00:43:05,983 --> 00:43:07,575 All right. 421 00:43:07,918 --> 00:43:09,647 Don't wake your father up. 422 00:43:10,020 --> 00:43:13,114 Take off those wet things before you come into this house. 423 00:43:13,324 --> 00:43:16,987 Put them by the door. I'll wash them so you have something to wear tomorrow. 424 00:43:17,094 --> 00:43:18,721 I'm going to bed. 425 00:43:20,698 --> 00:43:22,666 Don't make noise. 426 00:43:25,769 --> 00:43:27,100 Good night! 427 00:43:59,737 --> 00:44:02,228 Did you really tell your mother you were sleeping over? 428 00:44:02,306 --> 00:44:04,001 She'll figure it out. 429 00:44:25,229 --> 00:44:27,094 You don't have to take your underwear off. 430 00:44:27,164 --> 00:44:29,132 - What's the big deal? - Nothing. 431 00:44:29,199 --> 00:44:31,030 Didn't you ever see someone naked before? 432 00:44:31,101 --> 00:44:32,090 Yeah. 433 00:44:32,169 --> 00:44:36,105 - We partied naked at Adam's last month. - The social event of the season. 434 00:44:37,908 --> 00:44:38,932 Get off! 435 00:44:39,009 --> 00:44:42,570 - What do you think, I'm going to rape you? - No, I can do it. 436 00:44:47,084 --> 00:44:49,814 - You're small. - Thanks for pointing it out. 437 00:44:49,887 --> 00:44:51,616 Just what I hoped to hear. 438 00:44:51,689 --> 00:44:54,157 I mean, you're so anatomically gifted yourself. 439 00:44:54,458 --> 00:44:57,325 - What are you doing? - Relax. I'm just kidding. 440 00:44:57,394 --> 00:44:59,760 It really felt like you were kidding. 441 00:44:59,997 --> 00:45:01,988 Here, how do you like it? 442 00:45:03,400 --> 00:45:04,992 I like it a lot. 443 00:45:08,672 --> 00:45:10,970 There's nothing wrong with it. 444 00:45:11,442 --> 00:45:12,602 I know. 445 00:45:14,878 --> 00:45:16,277 So go ahead. 446 00:45:17,781 --> 00:45:19,681 I'm getting a huge one. 447 00:45:23,454 --> 00:45:25,752 I see you're getting huge, too. 448 00:45:40,871 --> 00:45:42,998 - Get out of there! - Oh, God. 449 00:45:43,207 --> 00:45:45,767 Holy, bloody Mother of God! 450 00:45:47,745 --> 00:45:49,303 "...Mary, full of grace. 451 00:45:49,513 --> 00:45:52,141 "The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women... 452 00:45:52,216 --> 00:45:54,184 "and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 453 00:45:54,251 --> 00:45:57,379 "Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... 454 00:45:57,454 --> 00:45:59,922 "now and at the hour of our death. 455 00:46:00,257 --> 00:46:02,350 "Hail Mary, full of grace... 456 00:46:02,493 --> 00:46:05,462 "the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women." 457 00:46:06,697 --> 00:46:07,686 Jesus! 458 00:46:07,765 --> 00:46:09,596 "Mary, Mother of God... 459 00:46:11,401 --> 00:46:12,959 "Hail Mary... 460 00:46:13,670 --> 00:46:15,228 "full of grace... 461 00:46:15,305 --> 00:46:19,207 "the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women... 462 00:46:19,276 --> 00:46:22,370 "and blessed is the fruit of thy loom, Jesus. Holy Mary, Mother..." 463 00:46:22,479 --> 00:46:24,037 What the hell is going on? 464 00:46:24,782 --> 00:46:26,875 William, where's Fletcher? 465 00:46:48,972 --> 00:46:50,371 This one? 466 00:46:50,774 --> 00:46:52,435 It's not the same. 467 00:46:59,483 --> 00:47:01,781 Look at that one. It's not even pretty. 468 00:47:01,852 --> 00:47:04,753 I don't think we'll find one exactly like the other one. 469 00:47:04,955 --> 00:47:07,116 You don't pick just any one. 470 00:47:07,958 --> 00:47:10,051 It's God's eyes into your house. 471 00:47:10,928 --> 00:47:13,158 God sees everything, William. 472 00:47:13,630 --> 00:47:15,962 I'm telling you, it's a normal thing. 473 00:47:16,300 --> 00:47:17,733 Boys just... 474 00:47:19,870 --> 00:47:21,963 They have to do something with their thing. 475 00:47:22,039 --> 00:47:24,269 They just don't know exactly what, yet. 476 00:47:24,441 --> 00:47:26,568 Ask Mac. He was a farm boy. 477 00:47:26,977 --> 00:47:29,912 Probably did the same thing, with goats. 478 00:47:29,980 --> 00:47:31,641 I can't tell Mac. 479 00:47:32,149 --> 00:47:34,947 He'd kill him. My God, he would kill him. 480 00:47:35,018 --> 00:47:37,350 What if Mac finds him doing it? 481 00:47:40,924 --> 00:47:43,085 He's almost 16 years old. 482 00:47:43,627 --> 00:47:48,223 You want to push him up the right track. Give him the opportunity. 483 00:47:48,432 --> 00:47:51,094 I know a woman who could help you out. 484 00:47:51,735 --> 00:47:55,330 - Oh, my Jesus, Laurel. - She's not a hooker or anything. 485 00:47:57,074 --> 00:47:59,269 She needs the money. She'll do it. 486 00:47:59,343 --> 00:48:02,904 She did it for that O'Leary kid. You know, the slow one. 487 00:48:09,019 --> 00:48:10,247 Iris... 488 00:48:13,790 --> 00:48:17,920 This is a miracle. Excuse me, how much is that Virgin? 489 00:48:18,395 --> 00:48:21,455 This one? That's my personal Virgin. It's not for sale. 490 00:48:21,531 --> 00:48:22,930 - Is that the one? - Yes. 491 00:48:23,000 --> 00:48:24,729 Excuse me, please. 492 00:48:24,801 --> 00:48:28,498 My mother-in-law has had that particular Virgin for over 30 years... 493 00:48:28,572 --> 00:48:30,233 and she broke it. 494 00:48:30,841 --> 00:48:32,069 Oh, my! 495 00:48:33,477 --> 00:48:35,775 Still, I don't think I could part with her. 496 00:48:35,846 --> 00:48:37,711 It will break her heart. 497 00:48:37,814 --> 00:48:39,213 All right. 498 00:48:40,884 --> 00:48:42,647 A Virgin is a Virgin. 499 00:48:42,719 --> 00:48:44,744 What name would you like to put on her bottom? 500 00:48:44,821 --> 00:48:46,686 Her name is Grace May. 501 00:48:48,125 --> 00:48:50,218 Isn't that providence? Look. 502 00:48:50,294 --> 00:48:52,319 My name is Grace, too! 503 00:48:52,829 --> 00:48:55,059 Father, can you bless this Virgin for the lady... 504 00:48:55,132 --> 00:48:59,125 - It's not necessary. Don't bother him. - That's what he's here for. It's included. 505 00:48:59,202 --> 00:49:02,194 Father, are you ready to bless the Virgin, or what? 506 00:49:03,640 --> 00:49:06,837 Hang on, she hasn't got the receipt. How many times do I tell you... 507 00:49:06,910 --> 00:49:09,708 don't bless the Virgin until you get the receipt? 508 00:49:53,156 --> 00:49:54,453 I'm Iris. 509 00:49:54,725 --> 00:49:57,455 I called earlier, about an appointment. 510 00:49:59,963 --> 00:50:01,225 Come in. 511 00:50:03,767 --> 00:50:05,667 It's okay, come on in. 512 00:50:07,237 --> 00:50:08,829 Go in the house. 513 00:50:16,146 --> 00:50:17,374 You, too. 514 00:50:31,495 --> 00:50:32,928 This is Bud. 515 00:50:47,611 --> 00:50:49,374 Wait in here, honey. 516 00:50:51,548 --> 00:50:53,015 Just a second. 517 00:51:23,213 --> 00:51:26,478 - You tell anybody about this, I'll kill you. - No. 518 00:51:27,284 --> 00:51:28,842 Mum's the word. 519 00:51:37,627 --> 00:51:39,686 Now, you take care of mine. 520 00:51:52,742 --> 00:51:54,801 Your name is Willy, right? 521 00:51:56,580 --> 00:51:58,309 My name's Dusty. 522 00:52:00,750 --> 00:52:04,618 Sweetie, your mom's asked me to take care of you. 523 00:52:05,755 --> 00:52:07,586 Know what I mean? 524 00:52:18,902 --> 00:52:20,961 You're a man now, right? 525 00:52:21,872 --> 00:52:23,897 Not a little boy anymore. 526 00:52:25,609 --> 00:52:29,067 So, it's time you got to know a woman, don't you think? 527 00:52:31,214 --> 00:52:32,340 Sure. 528 00:52:33,016 --> 00:52:34,074 Okay? 529 00:52:35,252 --> 00:52:38,016 So, I'm just going to help you out a little bit. 530 00:52:39,890 --> 00:52:41,016 Okay? 531 00:52:51,902 --> 00:52:55,338 - You ever seen a woman before? - I've smelled them. 532 00:53:00,443 --> 00:53:03,469 - Would you like to touch them? - No, thank you. 533 00:53:05,882 --> 00:53:08,077 Would you do it for me? 534 00:53:13,190 --> 00:53:15,522 There, now, that's not so bad, is it? 535 00:53:16,159 --> 00:53:18,719 I wouldn't categorize it as bad. 536 00:53:21,064 --> 00:53:23,589 Okay, now come here. 537 00:53:50,927 --> 00:53:52,189 I can't believe it! You're full of shit! 538 00:53:53,897 --> 00:53:56,730 - You don't tell anybody! - So, was it good? 539 00:53:57,767 --> 00:53:59,132 My stomach hurts. 540 00:53:59,202 --> 00:54:01,602 You got sexually-transmitted stomach ache. 541 00:54:04,841 --> 00:54:07,503 - You not going to school? - He's sick. 542 00:54:08,078 --> 00:54:10,137 - Sick, how? - Crap. 543 00:54:10,513 --> 00:54:12,174 - Rosemary. - Mom. 544 00:54:12,616 --> 00:54:14,174 Go wait in the car. 545 00:54:14,584 --> 00:54:15,812 Yes, madam. 546 00:54:37,073 --> 00:54:39,303 You don't have to go to school today. 547 00:55:25,488 --> 00:55:26,682 Hello? 548 00:55:26,756 --> 00:55:28,018 Is Fletcher there? 549 00:55:28,091 --> 00:55:29,353 Hang on. 550 00:55:30,460 --> 00:55:31,859 Fletcher... 551 00:55:32,395 --> 00:55:33,794 telephone. 552 00:55:36,266 --> 00:55:37,893 - What? - It's me, Willy. 553 00:55:38,134 --> 00:55:39,362 I know. 554 00:55:40,603 --> 00:55:42,264 What do you want? 555 00:55:44,107 --> 00:55:46,337 - Can you come over today? - No. 556 00:55:51,047 --> 00:55:53,174 - Tonight? - No. 557 00:55:53,550 --> 00:55:55,279 I don't want to come over. 558 00:55:55,352 --> 00:55:59,345 I don't want your mother calling my mother, and I don't want to talk about it. 559 00:56:00,323 --> 00:56:02,416 I got to go to school right now. 560 00:56:04,094 --> 00:56:05,083 Look... 561 00:56:05,795 --> 00:56:08,320 I don't want to talk about it, okay? 562 00:56:08,798 --> 00:56:10,766 I got to go. Bye. 563 00:57:08,757 --> 00:57:10,088 Pansies... 564 00:57:11,326 --> 00:57:12,918 spring and fall. 565 00:59:11,446 --> 00:59:12,435 You're dead! 566 00:59:13,315 --> 00:59:14,976 I'll kill you. 567 00:59:16,284 --> 00:59:18,582 You'll be dead soon anyway, you old thing. 568 00:59:19,120 --> 00:59:20,815 I hate you. 569 00:59:21,089 --> 00:59:23,649 I'll tear your freaking tail off! 570 00:59:23,725 --> 00:59:26,159 I hate you, you freaking fleabag. 571 00:59:29,898 --> 00:59:31,422 You stupid dog. 572 00:59:32,133 --> 00:59:33,760 Rotten old thing. 573 00:59:34,769 --> 00:59:37,397 Can't even stand up, you miserable retard. 574 00:59:37,472 --> 00:59:40,134 We're going to put you in a room with your crazy Nana... 575 00:59:40,208 --> 00:59:42,438 and then we'll see who's mean. 576 00:59:42,511 --> 00:59:43,705 Violet! 577 00:59:44,546 --> 00:59:47,276 - You could wake the dead. - No, I couldn't. 578 00:59:47,582 --> 00:59:48,947 Stop trying. 579 00:59:49,017 --> 00:59:51,076 You don't have to yell, Pete can hear you. 580 00:59:51,152 --> 00:59:54,212 - Pete's deaf. - I'm not. 581 00:59:54,623 --> 00:59:56,818 You can't tell me what to do. 582 01:00:01,162 --> 01:00:02,891 No fucking kidding. 583 01:00:06,501 --> 01:00:08,731 I guess she did wake the dead. 584 01:00:10,005 --> 01:00:12,098 - You seen your mother? - No. 585 01:00:14,175 --> 01:00:15,972 Not feeling too good? 586 01:00:16,745 --> 01:00:18,212 I got a lump on my head. 587 01:00:18,280 --> 01:00:20,111 You're clumsy when you're drinking. 588 01:00:20,181 --> 01:00:23,446 It's the weirdest damn thing. She didn't say she was going anywhere. 589 01:00:23,518 --> 01:00:24,985 Maybe she went to church. 590 01:00:25,053 --> 01:00:27,214 She hasn't been to church in years. 591 01:00:27,322 --> 01:00:28,880 Did you ask Violet? 592 01:00:28,990 --> 01:00:31,288 Violet doesn't talk to me much. 593 01:00:35,830 --> 01:00:37,229 Have you seen Mom? 594 01:00:37,365 --> 01:00:39,265 She's on the honeymoon. 595 01:00:40,835 --> 01:00:42,530 Mystery solved. 596 01:00:46,641 --> 01:00:48,233 It's nice to be back. 597 01:00:50,946 --> 01:00:53,073 I can't believe you're here. 598 01:00:55,283 --> 01:00:56,614 Excuse me. 599 01:01:05,293 --> 01:01:06,920 - Hello. - Good morning, William. 600 01:01:06,995 --> 01:01:08,485 Hi, Aunt Laurel. 601 01:01:08,563 --> 01:01:10,258 - Your mom there? - No, she's not home. 602 01:01:10,332 --> 01:01:12,664 - You know where she is? - She just went out. 603 01:01:12,734 --> 01:01:15,328 - Has your father seen her? - He doesn't know. 604 01:01:15,403 --> 01:01:17,701 Did anybody clean up the yard? 605 01:01:18,173 --> 01:01:21,609 I don't know. I haven't looked yet, I think it's still a mess. Hold on. 606 01:02:16,931 --> 01:02:19,491 Did you ever think you'd be skinny? 607 01:02:39,487 --> 01:02:41,785 You're a walking disaster, boy. 608 01:03:02,877 --> 01:03:03,935 Mac? 609 01:03:04,846 --> 01:03:07,007 - What the hell is going on? - What do you want? 610 01:03:07,082 --> 01:03:10,108 - Did you call the police? - I don't know what happened to her. 611 01:03:10,585 --> 01:03:12,485 In all the years you've been married... 612 01:03:12,554 --> 01:03:15,682 has Iris ever not been home when you woke up in the morning? 613 01:03:17,292 --> 01:03:18,281 No. 614 01:03:18,359 --> 01:03:21,192 - You didn't think to call the police? - It ain't a crime. 615 01:03:21,262 --> 01:03:22,923 She could be dead. 616 01:03:23,631 --> 01:03:25,030 My head hurts. 617 01:03:25,333 --> 01:03:27,665 You stink like a distillery, too. 618 01:03:29,170 --> 01:03:30,797 Who saw her last? 619 01:03:31,306 --> 01:03:32,773 Did she take care of Mom? 620 01:03:32,841 --> 01:03:34,672 What are you so concerned about? 621 01:03:34,743 --> 01:03:36,768 Why not? How long can you just sit there? 622 01:03:36,845 --> 01:03:39,473 Will you stop it? My head is pounding. 623 01:03:40,181 --> 01:03:41,648 I'm sorry. 624 01:03:41,716 --> 01:03:44,116 I'll just creep upstairs... 625 01:03:44,185 --> 01:03:46,346 and change our mother's underwear and sheets... 626 01:03:46,421 --> 01:03:50,152 since the man of the house can't wrap his little mind around the task. 627 01:03:50,558 --> 01:03:51,718 Quiet! 628 01:03:53,361 --> 01:03:56,421 I haven't lifted a goddamn finger in 10 years. 629 01:03:57,098 --> 01:03:58,690 Did you hit her? 630 01:04:00,235 --> 01:04:02,203 You get out of my house. 631 01:04:02,737 --> 01:04:03,795 You did. 632 01:04:04,105 --> 01:04:06,699 You stupid son of a bitch. 633 01:04:07,075 --> 01:04:09,908 I didn't hit anybody, you goddamn cow. 634 01:04:09,978 --> 01:04:12,139 Who's going to take care of Mom? 635 01:04:14,449 --> 01:04:16,144 - I'm going to do it. - I'll do it. 636 01:04:16,217 --> 01:04:17,775 Fine, idiot. You useless thing. 637 01:04:17,852 --> 01:04:20,514 When will you learn to mind your own goddamn business? 638 01:04:26,795 --> 01:04:29,628 Shit. I should have shut the fucking door. 639 01:04:31,199 --> 01:04:32,393 Pete... 640 01:04:33,234 --> 01:04:34,565 I'm sorry. 641 01:04:54,656 --> 01:04:56,021 Get your hands... 642 01:04:56,090 --> 01:04:58,558 I got to take them down. 643 01:04:58,626 --> 01:05:01,117 Don't start with me. Stop fighting. 644 01:05:01,196 --> 01:05:04,962 Will you stay in one goddamn place, for Christ's sake? 645 01:05:05,433 --> 01:05:07,298 I'm going to roll you over. 646 01:05:08,002 --> 01:05:11,597 When I say "roll over," you roll over. 647 01:05:12,640 --> 01:05:14,005 Come on... 648 01:05:14,843 --> 01:05:17,471 - you roll over. - Here, I'll help you. 649 01:05:17,545 --> 01:05:18,944 I can do it. 650 01:05:19,781 --> 01:05:21,510 I came to help you. 651 01:05:39,901 --> 01:05:42,301 You're okay. It's okay. 652 01:05:43,538 --> 01:05:45,335 Relax. That's right. 653 01:05:46,207 --> 01:05:47,936 Where could she be? 654 01:05:49,444 --> 01:05:50,843 You're okay. 655 01:05:55,750 --> 01:05:58,548 I'm beginning to remember why you're so fucked up. 656 01:05:58,820 --> 01:06:01,789 Ten years from now, you'll have all but forgotten this. 657 01:06:32,820 --> 01:06:36,051 I'm going to get you, Willy. I catch you, you're dead. 658 01:06:55,343 --> 01:06:57,208 What can I do for you? 659 01:06:57,345 --> 01:07:01,406 You could start by covering up those chicken legs. 660 01:07:05,119 --> 01:07:06,780 That ain't my leg. 661 01:07:07,822 --> 01:07:08,811 Rosie. 662 01:07:08,890 --> 01:07:11,222 I'm right here. She tell you she was going anywhere? 663 01:07:11,292 --> 01:07:14,352 No, but I don't think she's coming back. 664 01:07:14,429 --> 01:07:17,023 - She said she was glad you were coming. - You're leaving? 665 01:07:17,098 --> 01:07:19,999 No. I'll sit in this hotel room and give you blowjobs... 666 01:07:20,068 --> 01:07:22,536 while my mother goes missing, for Christ's sake. 667 01:07:30,111 --> 01:07:32,079 Mac, you ignorant thing. 668 01:07:32,347 --> 01:07:36,249 I didn't see her after the wedding because I went straight to bed. 669 01:07:36,317 --> 01:07:38,080 - What time... - He saw her last. 670 01:07:38,453 --> 01:07:39,750 - You are? - William. 671 01:07:40,688 --> 01:07:42,713 - Where? - Heading toward the rocks. 672 01:07:42,790 --> 01:07:44,883 For God's sake, she could have been swept away. 673 01:07:44,959 --> 01:07:46,654 - What time? - We talked all night. 674 01:07:46,728 --> 01:07:48,491 - You live here? - No. 675 01:07:48,563 --> 01:07:51,532 - Where do you live? - He hasn't seen them for 10 years. 676 01:07:51,866 --> 01:07:55,233 You haven't seen her for 10 years until last night, and she disappears? 677 01:07:55,303 --> 01:07:56,793 - That's right. - Right. 678 01:07:56,904 --> 01:07:58,929 Would you let him answer for himself? 679 01:07:59,007 --> 01:08:01,066 - I'm just saying... - Just let him answer. 680 01:08:01,142 --> 01:08:04,111 - You are? - Rosemary. Don't you even start with me. 681 01:08:04,245 --> 01:08:06,475 - And you? - He's nothing. He's my husband. 682 01:08:06,748 --> 01:08:08,409 Mom's fine, Poppy. 683 01:08:08,483 --> 01:08:10,849 - His head is sore. - What happened to your head? 684 01:08:10,918 --> 01:08:13,216 - I got a lump. - Were you in a fight recently? 685 01:08:13,287 --> 01:08:15,721 - God, I knew it. - I didn't hit her. 686 01:08:15,823 --> 01:08:17,450 Did she hit you? 687 01:08:17,692 --> 01:08:19,819 - I don't remember. - Of course not. 688 01:08:19,894 --> 01:08:22,021 - Will you shut up? - I did it. 689 01:08:23,631 --> 01:08:25,861 - I hit his head on the bed. - When? 690 01:08:26,701 --> 01:08:29,636 You come home after 10 years, hit your father on the head... 691 01:08:29,704 --> 01:08:31,103 and your mother's missing? 692 01:08:31,172 --> 01:08:33,140 You better run, you little squirt. 693 01:08:33,341 --> 01:08:35,832 - Quiet. - All right, people, settle down. 694 01:08:36,310 --> 01:08:37,641 - Who's this? - Youngest daughter. 695 01:08:38,312 --> 01:08:40,439 - Don't you "huh." - What are we gonna do? 696 01:08:40,515 --> 01:08:42,210 Lie to the police now, too? 697 01:08:42,283 --> 01:08:44,911 - Let's get out of here. - I didn't do anything. 698 01:08:45,086 --> 01:08:46,883 Come on. Willy, come here. 699 01:08:46,954 --> 01:08:48,979 You deal with it. Have a drink on me... 700 01:08:49,057 --> 01:08:52,185 - It's all right, Violet. We're going to find her. - Fuck you. 701 01:08:52,727 --> 01:08:54,194 Fuck you all! 702 01:08:57,765 --> 01:08:58,959 Cheers. 703 01:09:08,209 --> 01:09:10,939 If she's not Mom's daughter, who is she? 704 01:09:11,512 --> 01:09:13,309 She's Mom's granddaughter. 705 01:09:14,916 --> 01:09:18,511 But she doesn't know that. Why didn't you just tell me? 706 01:09:19,120 --> 01:09:22,647 Because you disappeared for 10 years without a phone call. 707 01:09:22,790 --> 01:09:25,315 It's not the sort of thing you put on a post card. 708 01:09:25,993 --> 01:09:28,621 It doesn't make any difference to me. 709 01:09:30,231 --> 01:09:32,563 - It doesn't? - Of course not. 710 01:09:33,000 --> 01:09:34,627 Who's the father? 711 01:09:50,184 --> 01:09:52,482 A guy I loved very much. 712 01:09:52,653 --> 01:09:54,883 - Does he know? - Apparently not. 713 01:09:56,824 --> 01:09:58,621 - Do I know him? - Yeah. 714 01:10:01,295 --> 01:10:02,887 What's his name? 715 01:10:07,969 --> 01:10:09,027 You. 716 01:10:13,341 --> 01:10:15,002 You and Dusty Miller. 717 01:11:01,289 --> 01:11:03,154 How could she do this? 718 01:11:03,958 --> 01:11:06,950 We'd have told you if we could've reached you. 719 01:11:07,428 --> 01:11:10,192 After a few years, you just start believing it. 720 01:11:10,565 --> 01:11:12,624 Did you take your pill last night? 721 01:11:14,869 --> 01:11:16,700 - Where's her pills? - Kitchen. 722 01:11:16,971 --> 01:11:20,532 - How does she take them if she's locked in? - You got to give them to her. 723 01:11:20,608 --> 01:11:22,542 Then why do you ask if she took them? 724 01:11:22,610 --> 01:11:24,840 If she answers you, she's having a good day. 725 01:11:24,912 --> 01:11:27,904 If she doesn't answer you, she went out into space last night. 726 01:11:28,382 --> 01:11:31,783 You don't know what Mom did to keep that child from being aborted. 727 01:11:31,852 --> 01:11:35,288 She harassed that woman, gave her money, and threatened her. 728 01:11:38,326 --> 01:11:40,851 I used to let men fuck me for money. 729 01:11:41,796 --> 01:11:45,095 - She can understand, sometimes. - Maybe she'd be interested to know. 730 01:11:45,166 --> 01:11:47,999 Nana, I used to let men fuck me for money. 731 01:11:48,669 --> 01:11:52,765 - Cut it out. Nobody ever wanted that. - What happened to Dusty Miller? 732 01:11:52,840 --> 01:11:55,604 I don't know. She didn't hang around long after. 733 01:11:56,210 --> 01:11:58,974 - After what? - After Violet was born. 734 01:11:59,046 --> 01:12:01,913 Mom wants me to take Violet. That's why she left. 735 01:12:01,983 --> 01:12:03,245 No shit, genius. 736 01:12:08,756 --> 01:12:10,553 Don't you look at me. 737 01:12:13,561 --> 01:12:15,028 You fuck off! 738 01:12:21,202 --> 01:12:22,863 My God! I'm sorry. 739 01:12:24,238 --> 01:12:26,103 So are you going to take her? 740 01:12:26,474 --> 01:12:29,773 Like I don't have enough problems? I can't just show up with some kid. 741 01:12:29,844 --> 01:12:32,108 - Sweetie, that's really too bad. - You knew. 742 01:12:32,179 --> 01:12:35,774 I didn't think she'd flee the scene. I thought she would've just told you. 743 01:12:35,850 --> 01:12:38,910 Come on to the washroom, now. This way. 744 01:12:40,921 --> 01:12:43,856 Come on, you're bleeding. You cut yourself. 745 01:12:45,493 --> 01:12:48,929 - Not for nothing. - Hush up, Nana, that don't hurt. 746 01:12:49,930 --> 01:12:53,161 - Why didn't she just do it herself? - Fuck off. It wasn't like that. 747 01:12:53,234 --> 01:12:55,794 - How do you force your own... - Force you how? 748 01:12:55,903 --> 01:12:57,302 I was 15 years old. 749 01:12:57,371 --> 01:12:59,703 - She thought she was helping you. - She was wrong. 750 01:12:59,807 --> 01:13:02,742 - She knows. - But now she's gonna make me take Violet. 751 01:13:02,843 --> 01:13:04,333 Funny, I don't even see her... 752 01:13:04,412 --> 01:13:07,176 I don't see anybody making you do anything. 753 01:13:09,417 --> 01:13:11,885 There we go. You stay here. 754 01:13:12,353 --> 01:13:14,150 You, come on with me. 755 01:13:17,258 --> 01:13:18,953 Come here with me. 756 01:13:23,464 --> 01:13:25,091 You seeing this? 757 01:13:29,637 --> 01:13:32,765 God, goddamn it! 758 01:13:33,607 --> 01:13:37,008 - You see it, too? - I see it every fucking day. 759 01:13:38,946 --> 01:13:40,379 It's maddening. 760 01:13:44,185 --> 01:13:46,585 That's why I had my wedding here. 761 01:13:47,922 --> 01:13:50,618 So I could remember when you came back. 762 01:13:52,593 --> 01:13:55,391 - Not when you left. - I had to get out. 763 01:13:58,966 --> 01:14:00,866 You got out, all right. 764 01:14:03,037 --> 01:14:06,097 Sorry you're not able to just forget about it. 765 01:14:07,074 --> 01:14:08,598 Neither can we. 766 01:14:48,482 --> 01:14:49,972 She ain't coming back. 767 01:14:50,050 --> 01:14:51,483 You don't know that. 768 01:14:52,052 --> 01:14:55,385 The cop asked me if I could think of any reason why she would've left. 769 01:14:55,456 --> 01:14:59,586 I could think of a hundred. But hell, I got nothing to do. 770 01:14:59,860 --> 01:15:01,953 I'll just cook for Poppy... 771 01:15:02,029 --> 01:15:04,896 wipe Nana's butt, water his fucking garden. 772 01:15:04,965 --> 01:15:07,263 You ain't giving up your life for these people. 773 01:15:07,334 --> 01:15:10,098 You got to have a life to give it up, Fletcher. 774 01:15:10,504 --> 01:15:11,971 I'm going to bed. 775 01:15:12,840 --> 01:15:14,034 Come on, Violet. 776 01:15:14,308 --> 01:15:18,301 - I don't want to go to bed. - It's the middle of the night. Come on. 777 01:15:18,512 --> 01:15:20,810 Got to see Willy off tomorrow. 778 01:15:21,749 --> 01:15:23,114 Good night. 779 01:15:30,658 --> 01:15:32,455 You jealous? Don't worry. 780 01:15:33,093 --> 01:15:35,323 - You'll get to kiss him, too. - What? 781 01:15:35,396 --> 01:15:37,489 You've been dying to kiss him. 782 01:15:38,933 --> 01:15:42,369 You have, too, you've been dying to kiss him. Go ahead. 783 01:15:42,903 --> 01:15:45,201 - Go to bed. - Go ahead, kiss him. 784 01:15:47,808 --> 01:15:49,935 - Fuck you both. - That'd be incest. 785 01:15:50,010 --> 01:15:52,240 We draw the line with incest. It's a sin. 786 01:15:52,313 --> 01:15:54,008 We don't sin in this house. 787 01:15:54,081 --> 01:15:56,515 - No incest. - Mom would die. 788 01:15:56,584 --> 01:15:58,279 If she ain't dead already. 789 01:16:03,290 --> 01:16:04,450 Sorry. 790 01:16:10,064 --> 01:16:12,589 You ain't fooling anybody, you know. 791 01:16:22,176 --> 01:16:24,576 You ever wonder what it'd be like if you stayed? 792 01:16:24,845 --> 01:16:27,109 - What, now? - No, then. 793 01:16:32,319 --> 01:16:34,150 You and I'd be married. 794 01:16:35,222 --> 01:16:38,589 We'd have a nice little bungalow by the ocean, with our daughter. 795 01:16:38,659 --> 01:16:40,422 And we'd be so in love. 796 01:16:42,263 --> 01:16:45,130 But I guess we never really were in love, after all... 797 01:16:45,366 --> 01:16:46,594 were we? 798 01:16:49,970 --> 01:16:52,632 Your dick's sure grown in the last 10 years. 799 01:16:53,841 --> 01:16:55,968 Just the rest of me shrunk. 800 01:16:58,412 --> 01:17:00,471 Thought you'd outgrown that. 801 01:17:04,852 --> 01:17:07,286 You were the first and the best... 802 01:17:08,489 --> 01:17:10,116 but not the last. 803 01:17:12,293 --> 01:17:14,261 And not the next, either. 804 01:17:16,830 --> 01:17:17,819 No? 805 01:17:21,535 --> 01:17:23,162 You ain't even... 806 01:17:24,505 --> 01:17:26,132 a little curious? 807 01:17:28,943 --> 01:17:30,410 I don't know. 808 01:17:31,979 --> 01:17:34,174 We might get caught again. 809 01:17:39,887 --> 01:17:41,377 Not this time. 810 01:18:14,855 --> 01:18:16,220 What is it? 811 01:18:17,024 --> 01:18:20,585 You just got married. How can you want to have sex with me? 812 01:18:21,228 --> 01:18:24,322 Because I want you to know that I care about you. 813 01:18:25,466 --> 01:18:26,558 What? 814 01:18:27,601 --> 01:18:28,693 Fuck. 815 01:18:39,780 --> 01:18:42,305 You know, you can just tell me that. 816 01:18:48,022 --> 01:18:49,284 You okay? 817 01:19:07,741 --> 01:19:09,538 I don't know how to help you. 818 01:19:48,515 --> 01:19:49,777 You okay? 819 01:19:54,988 --> 01:19:57,320 Sorry, I guess you took my breath away. 820 01:19:58,125 --> 01:20:00,252 I guess I got to watch that. 821 01:20:04,898 --> 01:20:06,092 You go on in. 822 01:20:06,300 --> 01:20:09,394 I'm going to talk to myself for a while. 823 01:20:14,108 --> 01:20:15,439 Good night. 824 01:20:28,722 --> 01:20:31,657 You been hanging around here too long, buddy. 825 01:22:18,465 --> 01:22:19,727 Morning. 826 01:22:20,868 --> 01:22:22,733 Did you sleep outside? 827 01:22:38,118 --> 01:22:39,517 Where is he? 828 01:22:47,427 --> 01:22:48,894 I buried him. 829 01:23:00,073 --> 01:23:01,404 Don't. 830 01:23:02,542 --> 01:23:04,009 Leave it. 831 01:23:05,746 --> 01:23:06,974 Stop it! 832 01:23:07,948 --> 01:23:09,540 Poppy, don't... 833 01:23:35,275 --> 01:23:37,038 Why did you do this? 834 01:23:42,482 --> 01:23:44,279 I loved you so much. 835 01:23:52,793 --> 01:23:54,158 Is it scary? 836 01:23:54,227 --> 01:23:55,785 Not as scary as staying here. 837 01:23:56,063 --> 01:23:57,963 - Everything's tall there. - Tall? 838 01:23:58,098 --> 01:23:59,690 Taller than here? 839 01:24:00,167 --> 01:24:02,362 You will be taller there, too. 840 01:24:02,869 --> 01:24:04,336 - Eventually. - Cool. 841 01:24:04,404 --> 01:24:06,497 Big cities are full of maniacs, right? 842 01:24:06,573 --> 01:24:08,473 Yeah, so what's one more? 843 01:24:08,909 --> 01:24:10,774 Listen, there's a man there. 844 01:24:11,111 --> 01:24:12,635 A very sweet... 845 01:24:13,213 --> 01:24:15,204 and beautiful man... 846 01:24:16,750 --> 01:24:18,650 and he loves me very much. 847 01:24:19,519 --> 01:24:21,248 He'll love you, too. 848 01:24:22,022 --> 01:24:24,650 So, what do you think? We get together... 849 01:24:24,725 --> 01:24:26,693 act like a real family for a while? 850 01:24:26,760 --> 01:24:28,125 Can I bring my knife? 851 01:24:28,295 --> 01:24:30,786 - I don't know. What grade are you in? - Five. 852 01:24:30,864 --> 01:24:33,424 Yeah, you'll need that knife. 853 01:24:39,473 --> 01:24:40,872 There we go. 854 01:24:42,342 --> 01:24:44,242 Now, if she passes by... 855 01:24:44,945 --> 01:24:47,379 she'll know we're thinking of her. 856 01:24:56,089 --> 01:24:57,989 It's my fault, you know. 857 01:24:58,825 --> 01:25:01,350 I broke it. I made her cut her hand. 858 01:25:25,385 --> 01:25:28,479 Now you're going to have to visit a lot. 859 01:25:29,256 --> 01:25:30,780 I realize that. 860 01:25:31,825 --> 01:25:33,224 Can't wait. 861 01:25:41,034 --> 01:25:44,561 You'll want to keep plenty of newspaper, until she gets apartment trained. 862 01:25:44,638 --> 01:25:45,935 Fuck you. 863 01:25:46,673 --> 01:25:49,107 There's no need to talk like that. 864 01:25:50,644 --> 01:25:51,872 Fuck you. 865 01:25:53,380 --> 01:25:55,371 You call me for anything. 866 01:26:00,320 --> 01:26:01,912 Love you, buddy. 867 01:26:05,158 --> 01:26:06,489 All right. 868 01:26:08,628 --> 01:26:10,493 Break it up, you fags. 869 01:26:13,533 --> 01:26:15,057 Are we running away? 870 01:26:15,135 --> 01:26:16,625 Yeah, sort of. 871 01:26:17,971 --> 01:26:19,871 No, we're just leaving. 872 01:26:23,110 --> 01:26:24,099 Bye! 873 01:26:25,712 --> 01:26:27,771 What kind of tree is that? 874 01:26:28,648 --> 01:26:29,637 That's... 875 01:26:31,251 --> 01:26:32,616 It's just a tree. 876 01:26:32,819 --> 01:26:34,582 It's a spruce, you idiot. 877 01:26:45,000 --> 01:26:50,000 ENG subs ripped by ..::McLane::..63485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.