All language subtitles for The Arrival [306917].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,464 --> 00:01:39,699 Shouldn't be here. 2 00:03:01,648 --> 00:03:02,982 [sighs] 3 00:03:03,016 --> 00:03:05,218 Moving on to... 4 00:03:08,621 --> 00:03:09,589 [typing] 5 00:03:09,622 --> 00:03:11,257 [beeping] 6 00:03:11,291 --> 00:03:13,993 Wolf 336, F Class star, 7 00:03:14,027 --> 00:03:17,830 at right ascension 7.36.7. 8 00:03:17,864 --> 00:03:23,336 5.21 declination. 9 00:03:24,504 --> 00:03:26,940 I thought that was the last one. 10 00:03:26,973 --> 00:03:27,774 Why did you think that? 11 00:03:27,807 --> 00:03:31,044 Because you said that it would be. 12 00:03:31,077 --> 00:03:32,946 No, I distinctly remember forgetting that. 13 00:03:32,979 --> 00:03:35,448 I don't know why I put up with this. 14 00:03:35,481 --> 00:03:36,983 Oh. Yes, I do. 15 00:03:37,016 --> 00:03:40,486 Because I let you drive. I'm rideshare hostage. 16 00:03:40,520 --> 00:03:43,356 F Class star. Recent variability. 17 00:03:43,389 --> 00:03:46,993 14.6 light years away. 18 00:03:47,026 --> 00:03:48,828 This is just nuts anyway, the whole approach. 19 00:03:48,861 --> 00:03:51,397 SETI's tough enough on microwave band. 20 00:03:51,431 --> 00:03:52,966 Now you want to search FM? 21 00:03:52,999 --> 00:03:54,667 With all that noise? 22 00:03:54,701 --> 00:03:57,036 Might as well look for a needle in a haystack... 23 00:03:57,070 --> 00:03:58,738 of needles. 24 00:03:58,771 --> 00:03:59,839 [typing] 25 00:03:59,872 --> 00:04:02,275 [phone ringing] 26 00:04:04,010 --> 00:04:05,745 Station 5. 27 00:04:05,778 --> 00:04:08,047 [Woman] familiar to you, Zane?ly 28 00:04:08,081 --> 00:04:09,449 Honey, I'm trying to get out of here, 29 00:04:09,482 --> 00:04:12,018 but, as usual, Calvin is holding me up again. 30 00:04:12,051 --> 00:04:13,953 Should be home by 1:00, 1:30. 31 00:04:13,987 --> 00:04:17,490 1:30, Tuesday, Wednesday, a.m., p.m.? 32 00:04:17,523 --> 00:04:20,860 What can I say? I'm a rideshare hostage. 33 00:04:20,893 --> 00:04:23,763 I'm going to go... 34 00:04:23,796 --> 00:04:24,764 Look, I will try-- 35 00:04:24,797 --> 00:04:27,600 [man laughing] 36 00:04:27,634 --> 00:04:29,068 Where are you? 37 00:04:29,102 --> 00:04:30,737 Oh, I'm having a drink with Becky. 38 00:04:30,770 --> 00:04:32,639 You're in some bar while I'm here working? 39 00:04:32,672 --> 00:04:35,108 Mmm. Oh, there's a cute hockey player here, too, 40 00:04:35,141 --> 00:04:36,476 but he's only in town for one night. 41 00:04:36,509 --> 00:04:40,046 All right, I give up. What do you want? 42 00:04:40,079 --> 00:04:42,982 I want your ass in bed, Zane. 43 00:04:43,016 --> 00:04:47,720 Okay. I'll leave now if you leave now. 44 00:04:47,754 --> 00:04:49,355 But do not talk to any strangers 45 00:04:49,389 --> 00:04:50,590 on the way out. 46 00:04:50,623 --> 00:04:53,126 I'll see you at my place in 83 minutes, okay? 47 00:04:53,159 --> 00:04:54,294 You swear you'll be there, Zane? 48 00:04:54,327 --> 00:04:56,896 I really don't want a repeat of last week. 49 00:04:56,929 --> 00:04:58,398 Look, if I say I'm going to be there, 50 00:04:58,431 --> 00:05:00,033 I will be there, end of story. 51 00:05:00,066 --> 00:05:01,734 There is nothing more important to me right now than-- 52 00:05:01,768 --> 00:05:04,504 [loud rumble] 53 00:05:04,537 --> 00:05:07,440 [high-pitch frequencies] 54 00:05:07,473 --> 00:05:10,977 [rumbling, frequencies continue] 55 00:05:16,049 --> 00:05:18,451 Good solid spike. 56 00:05:18,484 --> 00:05:20,453 Nice symmetry to the modulation. 57 00:05:20,486 --> 00:05:22,522 Detection protocol, now. 58 00:05:22,555 --> 00:05:24,590 Zane. Zane? 59 00:05:27,660 --> 00:05:28,628 Confirmation Phase 1. 60 00:05:28,661 --> 00:05:30,930 Swing dish 5 degrees off axis. 61 00:05:30,963 --> 00:05:32,598 [typing] 62 00:05:35,802 --> 00:05:38,037 And signal fades. Looking good. 63 00:05:38,071 --> 00:05:40,940 Now swing dish back on target. 64 00:05:43,543 --> 00:05:46,145 And signal returns. Defiantly sky-based. 65 00:05:46,179 --> 00:05:47,814 Wolf 336, you are howling. 66 00:05:47,847 --> 00:05:48,815 [howls] 67 00:05:48,848 --> 00:05:49,849 [howling] 68 00:05:49,882 --> 00:05:51,084 Phase 2. 69 00:05:52,118 --> 00:05:54,487 Initiating software check. 70 00:05:54,520 --> 00:05:58,424 Jumping ahead to Phase 3-- second source verification. 71 00:05:58,458 --> 00:05:59,759 Who's still online? 72 00:05:59,792 --> 00:06:02,795 Green Bank, Ohio State, Moffett Field. 73 00:06:02,829 --> 00:06:04,764 Checking, here. Still checking. 74 00:06:04,797 --> 00:06:05,865 Be there. Just be there. 75 00:06:05,898 --> 00:06:07,633 We got to get another ear on this thing. 76 00:06:07,667 --> 00:06:09,869 Software self-checks. Phase 2 complete. 77 00:06:09,902 --> 00:06:10,737 I'm just waiting-- 78 00:06:10,770 --> 00:06:12,472 Oh, come on, Moffett. You're killing me. 79 00:06:12,505 --> 00:06:13,873 I'm dying here. 80 00:06:13,906 --> 00:06:17,076 Pick up the phone so we can confirm this...thing. 81 00:06:17,110 --> 00:06:20,113 [sounds fading] 82 00:06:33,960 --> 00:06:34,961 Nothing. 83 00:06:40,967 --> 00:06:44,137 [tires screeching] 84 00:06:46,005 --> 00:06:48,074 Zaminsky! 85 00:06:50,743 --> 00:06:54,113 Zaminsky, this is not valet parking! 86 00:06:54,147 --> 00:06:56,549 Stalled out on me. 87 00:06:56,582 --> 00:06:58,785 Stalled on me, this piece of... 88 00:06:58,818 --> 00:07:00,486 Sorry, uh, sir. 89 00:07:00,520 --> 00:07:02,054 Sorry. 90 00:07:02,088 --> 00:07:07,059 [alien sounds] 91 00:07:09,996 --> 00:07:12,165 That's it? 92 00:07:12,198 --> 00:07:14,534 42 seconds. 93 00:07:14,567 --> 00:07:15,701 We listened all night. 94 00:07:15,735 --> 00:07:17,904 All night, all morning, and the sound never repeated. 95 00:07:17,937 --> 00:07:20,540 It's 42 seconds of non-random, 96 00:07:20,573 --> 00:07:22,508 non-Earth-based signal. 97 00:07:22,542 --> 00:07:23,910 This could be it, Gordy. 98 00:07:23,943 --> 00:07:26,546 Sounds compressed like a military burst communication. 99 00:07:26,579 --> 00:07:29,148 No way. No way. Not at 107 megahertz. 100 00:07:29,182 --> 00:07:30,716 107? 101 00:07:30,750 --> 00:07:33,653 What the hell are you doing so far below the microwave? 102 00:07:33,686 --> 00:07:34,720 Good question. 103 00:07:34,754 --> 00:07:39,725 So this is a variable star? This, uh, Wolf 336? 104 00:07:39,759 --> 00:07:42,094 14.6 light years away. 105 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 All right. 106 00:07:44,330 --> 00:07:46,165 Okay. So if it is a variable, 107 00:07:46,199 --> 00:07:48,134 it expands and contracts dramatically. 108 00:07:48,167 --> 00:07:50,203 So, gentlemen, maybe you can explain to me 109 00:07:50,236 --> 00:07:52,171 how intelligent life can actually develop 110 00:07:52,205 --> 00:07:53,706 in such a volatile environment. 111 00:07:53,739 --> 00:07:54,974 Well, it's only been unstable for the last-- 112 00:07:55,007 --> 00:07:56,142 [both] 50 years or so. 113 00:07:56,175 --> 00:08:00,980 which means it's possible some life can still exist there. 114 00:08:01,013 --> 00:08:01,614 Exactly. 115 00:08:01,647 --> 00:08:04,083 Maybe this is distress call. 116 00:08:04,116 --> 00:08:06,052 An SOS. 117 00:08:06,085 --> 00:08:09,155 Maybe they're sending out their Encyclopedia Galactica, 118 00:08:09,188 --> 00:08:10,723 jettisoning all their knowledge 119 00:08:10,756 --> 00:08:11,791 before it goes down with the ship. 120 00:08:11,824 --> 00:08:13,926 Maybe-- Zane. Zane! 121 00:08:13,960 --> 00:08:16,128 It lasted 42 seconds, 122 00:08:16,162 --> 00:08:17,997 and it never repeated. 123 00:08:18,030 --> 00:08:19,866 [sighs] 124 00:08:19,899 --> 00:08:22,301 That's why we have to stay on this one, Gordy, 125 00:08:22,335 --> 00:08:24,036 in case it does. 126 00:08:24,070 --> 00:08:25,338 Look, I'll pull double shifts. 127 00:08:25,371 --> 00:08:27,039 I'll pull triple shifts if I have to. 128 00:08:27,073 --> 00:08:29,642 But I want priority status and I want dish time. 129 00:08:29,675 --> 00:08:30,843 I want serious dish time. 130 00:08:30,877 --> 00:08:33,312 During normal business hours, preferably. 131 00:08:37,116 --> 00:08:38,751 Calvin, why don't you, uh-- 132 00:08:38,784 --> 00:08:41,120 Why don't you go home and get some sleep, okay? 133 00:08:41,153 --> 00:08:42,655 Go ahead. 134 00:08:42,688 --> 00:08:43,856 Zane. 135 00:08:52,398 --> 00:08:55,167 [squeaking] 136 00:08:56,135 --> 00:08:59,171 It's a mandatory 20% cutback. 137 00:08:59,205 --> 00:09:01,707 Tracking station has a fixed operating cost. 138 00:09:01,741 --> 00:09:02,909 I can't touch that. 139 00:09:02,942 --> 00:09:04,343 I've got to look at personnel. 140 00:09:04,377 --> 00:09:05,845 Are you even shitting me? 141 00:09:05,878 --> 00:09:10,049 Look, I can-- I can swing a month's pay, 142 00:09:10,082 --> 00:09:11,884 you know, instead of two weeks. 143 00:09:11,918 --> 00:09:13,252 Maybe extend the health benefits 144 00:09:13,286 --> 00:09:15,821 two weeks beyond that, but... 145 00:09:17,290 --> 00:09:19,625 Let me see if I got this straight. 146 00:09:19,659 --> 00:09:21,327 I come to you-- [squeaking] 147 00:09:21,360 --> 00:09:23,829 I come to you with what may be 148 00:09:23,863 --> 00:09:26,098 the preeminent discovery of the 20th century-- 149 00:09:26,132 --> 00:09:28,834 the possibility of extrasolar life, 150 00:09:28,868 --> 00:09:30,369 and I get shit-canned for it? 151 00:09:30,403 --> 00:09:33,272 Zane... 152 00:09:33,306 --> 00:09:35,841 I know how important this is. 153 00:09:37,276 --> 00:09:40,346 But searching for E.T.s in this political environment 154 00:09:40,379 --> 00:09:41,948 is a tough sell on Capitol Hill. 155 00:09:41,981 --> 00:09:44,317 We don't start spending money on harder science, 156 00:09:44,350 --> 00:09:46,118 we're going to lose it. 157 00:09:47,753 --> 00:09:49,855 Well, let's forget about me for a second. 158 00:09:49,889 --> 00:09:52,658 What about the signal? 159 00:09:52,692 --> 00:09:54,694 I'm skeptical, 160 00:09:54,727 --> 00:09:58,097 but it is interesting. 161 00:09:59,865 --> 00:10:01,801 I'll pass it along to decoding. 162 00:10:01,834 --> 00:10:05,838 See if there's a pattern recognition there, but, uh... 163 00:10:05,871 --> 00:10:07,873 Look, I don't have to tell you. You know the rule. 164 00:10:07,907 --> 00:10:09,008 If you can't confirm it-- 165 00:10:09,041 --> 00:10:10,743 Then it doesn't exist. 166 00:10:10,776 --> 00:10:12,278 What asshole made up that rule? 167 00:10:12,311 --> 00:10:13,946 Can we fire him instead? 168 00:10:15,081 --> 00:10:16,949 It doesn't please me 169 00:10:16,983 --> 00:10:20,686 to be losing the brightest and the best. 170 00:10:20,720 --> 00:10:21,821 I wish there was another way. 171 00:10:21,854 --> 00:10:24,957 I honestly do. 172 00:10:24,991 --> 00:10:26,659 [sighs] 173 00:10:43,109 --> 00:10:45,311 [Man over radio] Well, it is finally cooling off in the Southland 174 00:10:45,344 --> 00:10:46,979 after a day of near-record temperatures, 175 00:10:47,013 --> 00:10:48,147 but hot again tomorrow 176 00:10:48,180 --> 00:10:51,217 and hot again on Thursday with no let up-- 177 00:10:51,250 --> 00:10:52,952 [turns off] 178 00:10:54,854 --> 00:10:56,088 Hey, how are you doing for money? 179 00:10:56,122 --> 00:10:57,490 You know, if you need me to, I could maybe-- 180 00:10:57,523 --> 00:11:00,159 No, no. There's a study program up north. 181 00:11:00,192 --> 00:11:01,427 The guy who runs it, Bill Wyatt, 182 00:11:01,460 --> 00:11:02,828 was begging me to come up there. 183 00:11:02,862 --> 00:11:04,196 I might give him a call. 184 00:11:04,230 --> 00:11:05,331 Zane, you're not really thinking about 185 00:11:05,364 --> 00:11:06,332 going back to it, are you? 186 00:11:06,365 --> 00:11:08,901 Oh, God, we had a bell-ringer this morning. 187 00:11:08,934 --> 00:11:10,770 Really good signal. I just-- 188 00:11:10,803 --> 00:11:13,873 I just couldn't confirm it in time. 189 00:11:13,906 --> 00:11:16,008 You had something really good last year, too. 190 00:11:16,042 --> 00:11:17,443 Turned out to be what? 191 00:11:17,476 --> 00:11:19,345 A broken microwave oven. 192 00:11:19,378 --> 00:11:21,280 What's your point? 193 00:11:21,313 --> 00:11:22,982 There's always something to give me false hope? 194 00:11:23,015 --> 00:11:24,216 That I'm wasting my life? 195 00:11:24,250 --> 00:11:26,018 I didn't say that. 196 00:11:26,052 --> 00:11:28,754 But, you know, it's interesting that you did. 197 00:11:33,125 --> 00:11:35,094 Oh. 198 00:11:35,127 --> 00:11:37,263 Come on. Someone is watching. 199 00:11:45,371 --> 00:11:47,773 What? 200 00:11:47,807 --> 00:11:49,375 How in the hell did I wind up 201 00:11:49,408 --> 00:11:50,943 with someone like you? 202 00:11:50,976 --> 00:11:53,079 I get tired of rich guys with good futures. 203 00:11:53,112 --> 00:11:56,348 No, really. What is it you see in me? 204 00:11:56,382 --> 00:11:58,317 What made you call me the first time? 205 00:11:58,350 --> 00:12:00,286 Boy, when their self-worth goes... 206 00:12:00,319 --> 00:12:01,487 Mmm. 207 00:12:03,255 --> 00:12:05,991 Okay, I see a man of great intelligence, 208 00:12:06,025 --> 00:12:08,394 dedication, 209 00:12:08,427 --> 00:12:10,362 cute little kind of insecurity, 210 00:12:10,396 --> 00:12:11,497 a little paranoia. 211 00:12:11,530 --> 00:12:13,532 This went to shit fast. 212 00:12:15,434 --> 00:12:17,903 Well, Zane, why do we always have to analyze everything? 213 00:12:17,937 --> 00:12:20,072 Can't you just trust that I love you? 214 00:12:20,106 --> 00:12:23,542 Algorithms, I trust. Boolean logic, I trust. 215 00:12:23,576 --> 00:12:27,012 Beautiful women, they just mystify me. 216 00:12:27,046 --> 00:12:30,182 Two years and we're still talking about trust? 217 00:12:30,216 --> 00:12:31,250 It's amazing. 218 00:12:31,283 --> 00:12:34,386 I should shut the hell up, huh? 219 00:12:34,420 --> 00:12:36,922 Look, it's your career, Zane, 220 00:12:36,956 --> 00:12:39,992 and I will support any decision that you make. 221 00:12:40,025 --> 00:12:42,361 But if we are going to make it, 222 00:12:42,394 --> 00:12:45,831 we've got to take care of our problems here on planet Earth, 223 00:12:45,865 --> 00:12:47,600 and that is just a little hard 224 00:12:47,633 --> 00:12:50,402 when you're always off looking at the stars. 225 00:12:52,371 --> 00:12:53,405 Listening. 226 00:12:55,107 --> 00:12:56,976 Listening. 227 00:12:58,410 --> 00:13:01,013 Are we falling apart here? 228 00:13:01,046 --> 00:13:02,014 Is that it, Char? 229 00:13:02,047 --> 00:13:05,217 I don't know, Zane. 230 00:13:05,251 --> 00:13:06,519 Are we? 231 00:13:07,620 --> 00:13:10,356 How'd you do on the test? Pretty good. 232 00:13:10,389 --> 00:13:11,390 Yeah. Yeah. 233 00:13:11,423 --> 00:13:14,994 No, I'm saying it's incomplete. 234 00:13:15,027 --> 00:13:16,629 There's no chemical breakdown. 235 00:13:16,662 --> 00:13:18,230 There's no broadband chart analysis. 236 00:13:18,264 --> 00:13:19,231 Do you want me to go on? 237 00:13:19,265 --> 00:13:20,466 [Man] I'm sorry that information 238 00:13:20,499 --> 00:13:21,901 isn't available at this time. 239 00:13:21,934 --> 00:13:23,002 Well, look, this information 240 00:13:23,035 --> 00:13:25,137 was promised to me two months ago. 241 00:13:25,171 --> 00:13:27,306 Now, come on. These are not national secrets. 242 00:13:27,339 --> 00:13:29,441 This is a routine analysis of the atmosphere. 243 00:13:29,475 --> 00:13:30,543 So why should I have-- 244 00:13:30,576 --> 00:13:31,577 There's a problem with that satellite. 245 00:13:31,610 --> 00:13:33,946 It's blind to certain trace gases. 246 00:13:33,979 --> 00:13:35,381 Really? As of when? 247 00:13:35,414 --> 00:13:37,082 I believe it lost a solar panel. 248 00:13:37,116 --> 00:13:40,152 Some functions were shut down to save energy. 249 00:13:40,186 --> 00:13:43,289 Well, look. Here's my problem. 250 00:13:43,322 --> 00:13:46,492 I've devoted my sabbatical to greenhouse trace gases. 251 00:13:46,525 --> 00:13:47,593 So if I don't get this data, 252 00:13:47,626 --> 00:13:50,196 I might as well be counting cow farts in Montana. 253 00:13:50,229 --> 00:13:51,497 Sorry, but you'll have to wait 254 00:13:51,530 --> 00:13:53,933 until the new satellite is in place. 255 00:13:53,966 --> 00:13:55,000 Okay. When's the launch date? 256 00:13:55,034 --> 00:13:57,036 NASA doesn't have that information. 257 00:13:57,069 --> 00:13:58,504 [chuckles] 258 00:13:58,537 --> 00:14:00,339 Round and round we go. 259 00:14:00,372 --> 00:14:02,508 Thanks for naught. 260 00:14:17,690 --> 00:14:19,391 [phone ringing] 261 00:14:19,425 --> 00:14:20,392 [Man] Moffett Field. 262 00:14:20,426 --> 00:14:21,193 Yo, Wyatt. 263 00:14:21,227 --> 00:14:23,028 Zane Zaminsky. How are you, man? 264 00:14:23,062 --> 00:14:24,964 Oh, yeah, Zane. Hi. 265 00:14:24,997 --> 00:14:26,532 Look, I know you said you'd get back to me, 266 00:14:26,565 --> 00:14:28,067 but I felt obligated to give you a call, 267 00:14:28,100 --> 00:14:30,236 let you know about a job offer that came up. 268 00:14:30,269 --> 00:14:31,503 Telecommunications. 269 00:14:31,537 --> 00:14:32,605 Looks pretty sweet, too. 270 00:14:32,638 --> 00:14:34,940 I mean, the health plan alone, you know? 271 00:14:34,974 --> 00:14:35,941 Well, good. 272 00:14:35,975 --> 00:14:37,343 You should take it, Zane, 273 00:14:37,376 --> 00:14:40,246 because I don't think things are going to work out here. 274 00:14:40,279 --> 00:14:42,348 Uh, but I-- I-- 275 00:14:42,381 --> 00:14:43,616 I thought you were looking for-- 276 00:14:43,649 --> 00:14:45,184 for radio astronomers, Bill. 277 00:14:45,217 --> 00:14:47,419 I-- I-- Some good creative thinkers. 278 00:14:47,453 --> 00:14:48,554 Isn't that what you said? 279 00:14:48,587 --> 00:14:49,989 I remember you saying that. 280 00:14:50,022 --> 00:14:51,390 Creative is one thing. 281 00:14:51,423 --> 00:14:54,426 Too creative is another. 282 00:14:54,460 --> 00:14:56,262 I'm not-- I'm not tracking. 283 00:14:56,295 --> 00:14:58,163 I'm not sure I should be saying this, 284 00:14:58,197 --> 00:15:00,699 but I talked to Phil Gordian at JPL, 285 00:15:00,733 --> 00:15:03,002 and while he wouldn't quite-- 286 00:15:03,035 --> 00:15:05,271 Well, the indication was-- Just say it. 287 00:15:05,304 --> 00:15:07,373 He said you were faking signals 288 00:15:07,406 --> 00:15:09,141 in order to keep your job. 289 00:15:10,709 --> 00:15:12,011 [tires screech] 290 00:15:15,047 --> 00:15:17,383 I do believe this permit's expired, Zaminsky. 291 00:15:17,416 --> 00:15:19,952 Why haven't you? 292 00:15:28,027 --> 00:15:28,994 Zaminsky! 293 00:15:29,028 --> 00:15:30,462 Zaminsky! 294 00:15:30,496 --> 00:15:35,100 [Man] To raise the temperature of the planet tenfold. 295 00:15:35,134 --> 00:15:40,606 To change the atmosphere into one suitable to colonization. 296 00:15:40,639 --> 00:15:44,076 To construct farms, cities, 297 00:15:44,109 --> 00:15:47,012 and build an infrastructure capable of supporting 298 00:15:47,046 --> 00:15:50,049 thousands of colonists. 299 00:15:50,082 --> 00:15:51,550 Make no mistake about it. 300 00:15:51,583 --> 00:15:55,187 Never before have we undertaken a task-- 301 00:15:59,191 --> 00:16:01,794 ...have we undertaken a task of this size. 302 00:16:01,827 --> 00:16:03,595 The terraforming of Mars. 303 00:16:03,629 --> 00:16:04,730 Do you know where Phil Gordian is? 304 00:16:04,763 --> 00:16:06,131 No. Sorry. 305 00:16:06,165 --> 00:16:07,633 Excuse me, is Phil Gordian here? 306 00:16:07,666 --> 00:16:09,768 No, uh-uh. 307 00:16:09,802 --> 00:16:11,370 Excuse me, have you seen Phil Gordian? 308 00:16:11,403 --> 00:16:12,504 No. 309 00:16:12,538 --> 00:16:13,539 Well, somebody's seen him. 310 00:16:13,572 --> 00:16:15,674 Damn it. 311 00:16:15,708 --> 00:16:17,109 Excuse me, 312 00:16:17,142 --> 00:16:20,045 but perhaps you'd care to use the microphone. 313 00:16:20,079 --> 00:16:22,047 Yes. Yes, I would. 314 00:16:25,117 --> 00:16:25,884 Thanks. 315 00:16:25,918 --> 00:16:29,788 Phil Gordian-- has anybody seen him? 316 00:16:29,822 --> 00:16:32,791 I'm looking for Phil Gordian. 317 00:16:32,825 --> 00:16:35,127 Anybody seen Phil Gordian? 318 00:16:35,160 --> 00:16:37,763 [Phil] The man was in the middle of a seminar, Zane. 319 00:16:37,796 --> 00:16:41,633 Why don't we step outside and let him finish. 320 00:16:41,667 --> 00:16:43,435 Did you even give it to decoding? 321 00:16:43,469 --> 00:16:45,237 Did you even see what was there? 322 00:16:45,270 --> 00:16:47,806 Zane, why don't we take this outside. 323 00:16:47,840 --> 00:16:48,674 If you're not going to analyze it, 324 00:16:48,707 --> 00:16:50,809 I want my tape back. I want it back. 325 00:16:50,843 --> 00:16:54,213 I'm sorry, I just-- 326 00:16:54,246 --> 00:16:55,581 I don't know what you're referring to. 327 00:16:55,614 --> 00:16:56,749 [door opens] 328 00:17:01,153 --> 00:17:02,588 Okay, we don't you show me how smart you are 329 00:17:02,621 --> 00:17:03,622 by leaving right now. 330 00:17:03,655 --> 00:17:06,392 What's going on, huh? What are you doing this for? 331 00:17:06,425 --> 00:17:07,559 Back it up. Back it up. Let's go. 332 00:17:07,593 --> 00:17:08,827 Why are you telling them lies about me? 333 00:17:08,861 --> 00:17:10,295 I said now. Let's go. Huh? 334 00:17:10,329 --> 00:17:11,397 Why? Let's go. Come on. 335 00:17:11,430 --> 00:17:13,699 Let's go. Why? 336 00:17:13,732 --> 00:17:18,137 I'm sorry. He's a troubled young man. 337 00:17:18,170 --> 00:17:19,405 A very troubled young man. 338 00:17:19,438 --> 00:17:21,140 My apologies. 339 00:17:21,173 --> 00:17:23,142 Please continue. 340 00:17:23,175 --> 00:17:24,810 [people murmuring] 341 00:17:24,843 --> 00:17:28,680 So where was I? Polar ice. 342 00:17:28,714 --> 00:17:32,818 Yes, after the polar ice has been melted, 343 00:17:32,851 --> 00:17:36,155 the atmosphere begins to grow thicker. 344 00:17:36,188 --> 00:17:41,260 Finally, a kind of critical mass is reached. 345 00:17:41,293 --> 00:17:42,694 And at this point, 346 00:17:42,728 --> 00:17:45,731 the atmosphere begins to work for us. 347 00:17:51,804 --> 00:17:53,605 [phone rings] 348 00:17:55,474 --> 00:17:56,608 Station 5. 349 00:17:56,642 --> 00:17:58,343 [Zane] Tell me I'm not losing my mind. 350 00:17:58,377 --> 00:17:59,344 Just tell me. 351 00:17:59,378 --> 00:18:00,679 [Calvin] Zane, uh, where are you? 352 00:18:00,712 --> 00:18:01,814 They're acting like it never happened. 353 00:18:01,847 --> 00:18:03,148 I just saw Gordy. 354 00:18:03,182 --> 00:18:04,817 It's like we never gave him any tape. 355 00:18:04,850 --> 00:18:06,351 Uh, listen, Zane-- 356 00:18:06,385 --> 00:18:07,352 And then I remembered, 357 00:18:07,386 --> 00:18:08,821 it should still be on the backup DAT system. 358 00:18:08,854 --> 00:18:10,589 We should have a copy of the signal, right? 359 00:18:10,622 --> 00:18:12,925 Well, uh, yes and no. 360 00:18:12,958 --> 00:18:16,161 Um, there are some DOD guys here, Zane, 361 00:18:16,195 --> 00:18:18,297 going through our stuff as we speak. 362 00:18:18,330 --> 00:18:21,233 Apparently, it was a burst from a spy satellite. 363 00:18:21,266 --> 00:18:22,267 What? 364 00:18:22,301 --> 00:18:23,569 Yeah, Zane. 365 00:18:23,602 --> 00:18:24,770 It's a defense thing, you know? 366 00:18:24,803 --> 00:18:27,706 Which is probably why Gordian couldn't tell us about it. 367 00:18:27,739 --> 00:18:29,942 You know, we weren't cleared for this spy shit. 368 00:18:29,975 --> 00:18:33,445 Cal, Cal, listen to me very carefully. 369 00:18:33,479 --> 00:18:35,881 Satellites do not move like stars move. 370 00:18:35,914 --> 00:18:37,583 Now, we track this thing in sidereal time. 371 00:18:37,616 --> 00:18:39,184 In star time, okay? 372 00:18:39,218 --> 00:18:40,552 Now, I don't know who these guys are, 373 00:18:40,586 --> 00:18:42,855 but I do know that they're lying to you. 374 00:18:46,859 --> 00:18:48,594 Is this everything? 375 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 Cal, if you haven't 376 00:18:50,329 --> 00:18:52,531 told them about the backup system, don't. 377 00:18:52,564 --> 00:18:53,966 We have it all? 378 00:18:53,999 --> 00:18:56,602 Don't you tell them, Cal. Don't you dare! 379 00:18:59,471 --> 00:19:02,708 Um, there, uh-- 380 00:19:02,741 --> 00:19:05,477 There's a backup system. 381 00:19:21,793 --> 00:19:23,462 Hey. 382 00:19:23,495 --> 00:19:28,300 Uh, so if this was a spy bird, 383 00:19:28,333 --> 00:19:30,536 we was it moving like a star? 384 00:19:34,940 --> 00:19:36,808 We're not really sure. 385 00:19:36,842 --> 00:19:39,244 We'll have to get back to you on that. 386 00:19:56,662 --> 00:19:58,564 It's a very aggressive company. 387 00:19:58,597 --> 00:19:59,998 And with the federal mandate for airbags, 388 00:20:00,032 --> 00:20:01,300 they are perfectly positioned 389 00:20:01,333 --> 00:20:02,935 to dominate the market for years. 390 00:20:02,968 --> 00:20:05,437 Blade Co. Technologies. 391 00:20:05,470 --> 00:20:06,805 All right. I'll send you a prospectus. 392 00:20:06,838 --> 00:20:08,941 Are you at the same address? 393 00:20:10,342 --> 00:20:11,276 Uh, okay. 394 00:20:11,310 --> 00:20:13,545 Doug, can I call you back in, say, 10 minutes? 395 00:20:13,579 --> 00:20:14,846 So I get this signal. How about 5:00? 396 00:20:14,880 --> 00:20:16,848 A signal from an F Class star. 5:15. 397 00:20:16,882 --> 00:20:18,417 Just like our sun, but a little hotter. 398 00:20:18,450 --> 00:20:20,786 First, they act like it's nothing. Great. Thanks. 399 00:20:20,819 --> 00:20:22,821 But now-- now they're going to unimaginable pains 400 00:20:22,854 --> 00:20:24,456 to make it disappear. 401 00:20:24,489 --> 00:20:26,358 Zane, I thought you had a new job. 402 00:20:26,391 --> 00:20:28,860 Something's going on here, Char. 403 00:20:28,894 --> 00:20:30,362 I mean, why the hell would they do that? 404 00:20:30,395 --> 00:20:31,597 What is it that they're trying to hide? 405 00:20:31,630 --> 00:20:32,864 Maybe we could talk about this later. 406 00:20:32,898 --> 00:20:35,701 I need to talk about this now. 407 00:20:46,378 --> 00:20:48,313 I called last night, twice. 408 00:20:48,347 --> 00:20:49,414 I got the messages. 409 00:20:49,448 --> 00:20:51,049 I thought the problem was I wasn't around enough. 410 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 Now that I am, you're not. 411 00:20:52,117 --> 00:20:53,986 What is this, Tales From the Dark Side? 412 00:20:54,019 --> 00:20:56,688 I guess I have been avoiding this, yes. 413 00:20:57,923 --> 00:21:01,460 Okay. Define "this." 414 00:21:01,493 --> 00:21:03,528 Zane, the brokerage is strongly suggesting 415 00:21:03,562 --> 00:21:06,999 that I head up the office in San Diego soon. 416 00:21:07,032 --> 00:21:08,667 It'd mean moving there. 417 00:21:08,700 --> 00:21:11,470 Okay. Can you tell them no? 418 00:21:11,503 --> 00:21:12,671 Oh, thank you, Zane. 419 00:21:12,704 --> 00:21:14,973 I tell you I'll support any career decision that you make, 420 00:21:15,007 --> 00:21:16,475 but when it comes to me and my work-- 421 00:21:16,508 --> 00:21:17,609 You're actually considering this? 422 00:21:17,643 --> 00:21:20,912 Char, it's Mr. Morgan on line 5. 423 00:21:22,881 --> 00:21:24,416 And? 424 00:21:27,586 --> 00:21:28,553 I got to take this. 425 00:21:28,587 --> 00:21:30,722 By any chance is he going to San Diego also? 426 00:21:30,756 --> 00:21:32,124 Zane, why don't you stick your paranoia 427 00:21:32,157 --> 00:21:33,592 back in your pants and get out of here? 428 00:21:33,625 --> 00:21:35,394 I will call you. Okay, fine. 429 00:21:35,427 --> 00:21:36,495 No problem. When? 430 00:21:36,528 --> 00:21:37,863 Whenever I get to it. 431 00:21:37,896 --> 00:21:39,798 Tuesday, Wednesday, a.m., p.m.? 432 00:21:39,831 --> 00:21:42,367 Go! 433 00:21:53,679 --> 00:21:55,881 Right now. 434 00:21:55,914 --> 00:21:59,518 They could be talking to us right now. 435 00:22:01,853 --> 00:22:04,856 [crying] 436 00:22:10,462 --> 00:22:13,565 [laughing hysterically] 437 00:22:13,598 --> 00:22:15,467 Hoo hoo! 438 00:22:15,500 --> 00:22:18,503 [sighing] 439 00:22:41,793 --> 00:22:44,162 An array. 440 00:22:44,196 --> 00:22:46,531 Phased array. 441 00:22:58,009 --> 00:22:59,644 Good morning, Mr. Carbiener. 442 00:22:59,678 --> 00:23:01,513 I'm Horace with your local satellite company. 443 00:23:03,648 --> 00:23:05,584 Good morning. 444 00:23:05,617 --> 00:23:09,888 [speaking Spanish] 445 00:23:09,921 --> 00:23:10,922 Can I see your dish? 446 00:23:20,232 --> 00:23:22,834 What a glorious morning. Hot enough for you? 447 00:23:33,178 --> 00:23:35,113 For a limited time, we're offering a free upgrade 448 00:23:35,147 --> 00:23:37,682 on a totally automated fiber-optic control system. 449 00:23:37,716 --> 00:23:38,917 All this at no extra cost to you. 450 00:23:38,950 --> 00:23:41,887 No extra cost. No extra cost to you. 451 00:23:41,920 --> 00:23:44,689 One of the many ways which are improving 452 00:23:44,723 --> 00:23:46,525 the quality of service to our valued customers. 453 00:23:46,558 --> 00:23:47,793 Can I see your dish? 454 00:24:05,644 --> 00:24:08,613 [bubbling] 455 00:24:14,920 --> 00:24:18,957 [machines whirring] 456 00:24:23,595 --> 00:24:25,630 [typing] 457 00:24:25,664 --> 00:24:28,667 [wood creaking] 458 00:24:37,075 --> 00:24:38,176 [crack] 459 00:24:40,679 --> 00:24:41,947 [computer beeps] 460 00:24:50,622 --> 00:24:51,790 Aah! Jesus. 461 00:24:51,823 --> 00:24:53,892 [crash] 462 00:24:58,330 --> 00:25:00,332 Ow. 463 00:25:00,365 --> 00:25:01,633 What are you doing here? 464 00:25:01,666 --> 00:25:03,134 And how soon can you leave? 465 00:25:03,168 --> 00:25:04,135 What are you doing here? 466 00:25:04,169 --> 00:25:05,270 I live here. Do you mind? 467 00:25:05,303 --> 00:25:07,138 I mind you grabbing on me. Let go. 468 00:25:07,172 --> 00:25:08,874 I'm trying to help you down. 469 00:25:08,907 --> 00:25:10,675 I can do it myself. 470 00:25:10,709 --> 00:25:12,577 Aah, my foot is stuck. 471 00:25:12,611 --> 00:25:14,179 You live next door. 472 00:25:14,212 --> 00:25:15,680 Mrs. Roosevelt, is that it? 473 00:25:15,714 --> 00:25:16,681 I live in L.A. 474 00:25:16,715 --> 00:25:18,750 Just kicking it here a minute. 475 00:25:18,783 --> 00:25:20,919 I don't want anybody nosing around here. 476 00:25:20,952 --> 00:25:22,220 Hey, if I were going to steal your stuff, 477 00:25:22,254 --> 00:25:24,155 it would be over and done, okay? 478 00:25:24,189 --> 00:25:25,924 Just what do you know about my stuff? 479 00:25:25,957 --> 00:25:28,193 And what are you doing climbing roofs at 1:00 in the morning? 480 00:25:28,226 --> 00:25:30,328 Shouldn't you be out tagging freeway signs or something? 481 00:25:30,362 --> 00:25:32,731 I don't got to tell you shit. 482 00:25:32,764 --> 00:25:36,034 Fine, hang there all night. 483 00:25:36,067 --> 00:25:37,035 Hey! 484 00:25:37,068 --> 00:25:38,236 Hey, where you going? 485 00:25:38,270 --> 00:25:39,671 Get me down out of here. 486 00:25:53,118 --> 00:25:54,152 What are you doing? 487 00:25:54,185 --> 00:25:56,054 I told you to wait downstairs. 488 00:25:56,087 --> 00:25:57,756 What's this thing here? 489 00:25:57,789 --> 00:25:59,691 A cooling jacket for a low noise amp. 490 00:25:59,724 --> 00:26:01,026 Don't touch it. 491 00:26:01,059 --> 00:26:02,727 What's that blinky shit over there? 492 00:26:02,761 --> 00:26:04,296 Would you just sit down? 493 00:26:04,329 --> 00:26:06,264 Put this on your ankle. 494 00:26:06,298 --> 00:26:08,833 I don't want that thing. It's cold. 495 00:26:08,867 --> 00:26:11,236 Just keep your butt down, 496 00:26:11,269 --> 00:26:13,204 your foot up, 497 00:26:13,238 --> 00:26:15,040 and your mouth shut. 498 00:26:15,073 --> 00:26:18,376 You can watch, but don't touch anything. 499 00:26:40,966 --> 00:26:45,937 [typing] 500 00:26:45,971 --> 00:26:47,372 [Boy] So, what are all them dots? 501 00:26:50,842 --> 00:26:52,243 They're satellite dishes. 502 00:26:52,277 --> 00:26:53,845 Each one. 503 00:26:55,380 --> 00:26:57,082 You string enough of them together, 504 00:26:57,115 --> 00:27:00,018 it makes one big radio antenna, basically. 505 00:27:00,051 --> 00:27:01,052 But what's it do? 506 00:27:03,989 --> 00:27:06,124 It lets you get close to the stars. 507 00:27:14,065 --> 00:27:15,433 [static] 508 00:27:15,467 --> 00:27:18,003 See if you get 92.9 KBUMP. 509 00:27:18,036 --> 00:27:19,938 [frequency] 510 00:27:19,971 --> 00:27:22,140 [high-pitched pinging] 511 00:27:22,173 --> 00:27:26,911 Greetings from beyond the solar system. 512 00:27:26,945 --> 00:27:29,247 That, my friend, is Voyager 2. 513 00:27:29,280 --> 00:27:30,348 What's that? 514 00:27:30,382 --> 00:27:33,385 Voyager is a planetary probe launched in the mid '70s. 515 00:27:33,418 --> 00:27:34,986 They don't teach science in school anymore? 516 00:27:35,020 --> 00:27:38,056 Too busy patting us down, seeing if we strapped. 517 00:27:38,089 --> 00:27:39,491 I assume you mean guns. 518 00:27:39,524 --> 00:27:41,126 They find one on you? 519 00:27:41,159 --> 00:27:43,361 Not me, just everyone else. 520 00:27:43,395 --> 00:27:45,363 That's how come the folks want me out of L.A. 521 00:27:45,397 --> 00:27:47,265 Crazy stuff going on. 522 00:27:51,936 --> 00:27:53,338 Can I come in now? 523 00:27:58,109 --> 00:28:02,847 So this is the star, Wolf 336. 524 00:28:02,881 --> 00:28:05,483 We'll check the spectra at different magnifications, 525 00:28:05,517 --> 00:28:09,120 looking for anything unusual. 526 00:28:09,154 --> 00:28:10,855 [sighs] 527 00:28:10,889 --> 00:28:14,926 But unfortunately, all we find is the typical radio noise 528 00:28:14,959 --> 00:28:15,994 of an F Class star. 529 00:28:16,027 --> 00:28:18,363 But you talked to him before, huh? 530 00:28:18,396 --> 00:28:20,432 The aliens. This channel. 531 00:28:20,465 --> 00:28:22,133 This star. This frequency. 532 00:28:22,167 --> 00:28:23,902 But we can't really talk. 533 00:28:23,935 --> 00:28:26,938 You see, it takes years for a radio wave to get here. 534 00:28:26,971 --> 00:28:29,908 So all we can really do is just listen. 535 00:28:33,078 --> 00:28:35,947 But what'd they say, before? 536 00:28:35,980 --> 00:28:37,916 Maybe how to live forever. 537 00:28:37,949 --> 00:28:41,086 Maybe how to make nuclear power safe. 538 00:28:41,119 --> 00:28:43,822 I don't know. Maybe they were just ordering out for a pizza. 539 00:28:43,855 --> 00:28:46,224 You see, we won't really know what they're saying. 540 00:28:46,257 --> 00:28:48,827 Not at first, but that doesn't make it any less important. 541 00:28:48,860 --> 00:28:51,029 If I can confirm this signal, 542 00:28:51,062 --> 00:28:52,964 if we can find it again, 543 00:28:52,997 --> 00:28:55,567 then we will finally, finally know 544 00:28:55,600 --> 00:28:57,235 that we're not alone. 545 00:28:57,268 --> 00:29:00,405 I wonder what they're going to look like. 546 00:29:18,523 --> 00:29:19,290 [lasers shooting] 547 00:29:19,324 --> 00:29:20,492 [Robotic voice] Warning. 548 00:29:20,525 --> 00:29:22,360 Your sleep period is over. 549 00:29:22,393 --> 00:29:24,863 Get out of bed. 550 00:29:24,896 --> 00:29:27,365 Warning. Your sleep period is over. 551 00:29:27,398 --> 00:29:29,901 Get out of bed. 552 00:29:29,934 --> 00:29:33,037 Warning. Your sleep period is over. 553 00:29:33,071 --> 00:29:34,806 [alarm stops] 554 00:29:51,956 --> 00:29:53,024 Jesus. 555 00:29:53,057 --> 00:29:54,592 Going to try again? Tonight? 556 00:29:54,626 --> 00:29:56,327 If you are, I could wait up 557 00:29:56,361 --> 00:29:58,596 and sort of, you know, help some this time. 558 00:29:58,630 --> 00:30:00,565 You didn't tell anybody about our little club house, did you? 559 00:30:02,367 --> 00:30:03,334 What am I, new? 560 00:30:03,368 --> 00:30:04,636 What about your grandma? 561 00:30:04,669 --> 00:30:06,471 She doesn't care if you stay up late at night? 562 00:30:06,504 --> 00:30:08,506 Not after 10:00. 563 00:30:08,540 --> 00:30:09,507 What happens at 10:00? 564 00:30:09,541 --> 00:30:11,276 She passes out on cough syrup. 565 00:30:14,546 --> 00:30:15,914 Tell you what. 566 00:30:15,947 --> 00:30:18,082 Whenever I'm up there, you can come over. 567 00:30:18,116 --> 00:30:21,019 But only-- only if you got the proper ID. 568 00:30:21,052 --> 00:30:22,554 So where I get that at? 569 00:30:27,058 --> 00:30:28,059 [blows breath] 570 00:30:34,966 --> 00:30:36,467 [growls] 571 00:30:36,501 --> 00:30:38,303 What about me, huh? 572 00:30:38,336 --> 00:30:41,039 When can I do something? 573 00:30:41,072 --> 00:30:43,141 Okay. Hit that key. 574 00:30:43,174 --> 00:30:45,109 What one? That one. 575 00:30:45,143 --> 00:30:46,911 This one here? Yes. 576 00:30:46,945 --> 00:30:47,912 Are you sure it's okay? 577 00:30:47,946 --> 00:30:49,147 I'm sure it's okay. 578 00:30:49,180 --> 00:30:50,181 This one right under my finger? 579 00:30:50,215 --> 00:30:51,282 Give me your badge. You're fired. 580 00:30:51,316 --> 00:30:53,151 I'll do it. I'll do it. 581 00:31:05,196 --> 00:31:08,499 So, what's the signal going to look like? 582 00:31:08,533 --> 00:31:09,667 Just a spike. 583 00:31:09,701 --> 00:31:12,103 A big one? 584 00:31:12,136 --> 00:31:13,404 Or a little one? 585 00:31:13,438 --> 00:31:14,606 Because I got a big one. 586 00:31:21,145 --> 00:31:24,382 [high-pitched frequency, pulsing] 587 00:31:26,718 --> 00:31:28,920 [alien sounds] 588 00:31:34,092 --> 00:31:36,594 [typing] 589 00:31:36,628 --> 00:31:38,263 That's it. 590 00:31:38,296 --> 00:31:40,531 That's exactly what Calvin and I saw. 591 00:31:41,699 --> 00:31:46,704 ♪♪ [Spanish pop] 592 00:31:53,378 --> 00:31:58,049 [man speaking Spanish] 593 00:31:58,082 --> 00:31:59,250 No, no, no. 594 00:31:59,284 --> 00:32:00,285 No, come back. 595 00:32:03,321 --> 00:32:05,290 [dogs howling] 596 00:32:05,323 --> 00:32:06,491 [audio rewinding] 597 00:32:06,524 --> 00:32:08,693 And I didn't touch nothing, okay? 598 00:32:08,726 --> 00:32:11,996 [audio rewinding] 599 00:32:12,030 --> 00:32:16,401 [high-pitched frequency, pulsing] 600 00:32:16,434 --> 00:32:18,002 It's the same thing. 601 00:32:18,036 --> 00:32:19,537 Same signature, sameperiodicity-- 602 00:32:19,570 --> 00:32:21,306 ♪♪ [Spanish pop] What the hell is this? 603 00:32:21,339 --> 00:32:23,274 What is that lambada shit? 604 00:32:23,308 --> 00:32:24,309 It's got to be a bounce. 605 00:32:24,342 --> 00:32:27,011 Radio wave that kicks off the inversion layer 606 00:32:27,045 --> 00:32:28,613 and then bleeds back in through this system. 607 00:32:28,646 --> 00:32:30,148 It's coming from Earth? 608 00:32:30,181 --> 00:32:34,419 [man speaking Spanish] 609 00:32:34,452 --> 00:32:37,255 Some Mexican radio station on the same frequency 610 00:32:37,288 --> 00:32:38,556 tells us where the bounce came from, 611 00:32:38,589 --> 00:32:39,691 but it doesn't... 612 00:32:39,724 --> 00:32:41,659 But it's whack. 613 00:32:41,693 --> 00:32:42,727 All of it? 614 00:32:42,760 --> 00:32:44,495 [sighs] 615 00:32:48,132 --> 00:32:49,167 Wait a sec. 616 00:32:52,770 --> 00:32:55,273 The first signal was defiantly sky-based. 617 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 We verified it. 618 00:32:56,674 --> 00:32:59,143 But this one is Earth-based. 619 00:32:59,177 --> 00:33:00,411 Two identical signals. 620 00:33:00,445 --> 00:33:02,413 One comes from space, the other from Earth. 621 00:33:02,447 --> 00:33:05,516 I'm all screwed up here. 622 00:33:05,550 --> 00:33:07,518 It doesn't make any sense. 623 00:33:11,856 --> 00:33:13,057 Unless they're talking. 624 00:33:13,091 --> 00:33:15,493 Hey, but last night, you were telling me how we couldn't talk 625 00:33:15,526 --> 00:33:16,694 because it would take years. 626 00:33:16,728 --> 00:33:19,230 Cal. I got to talk to Cal. 627 00:33:30,675 --> 00:33:32,343 [chatter] 628 00:33:32,377 --> 00:33:34,579 [Woman] Somebody said something about a faulty heater. 629 00:33:35,713 --> 00:33:37,215 [Man] Carbon monoxide poisoning. 630 00:33:37,248 --> 00:33:38,383 [Man #2] Really? 631 00:33:38,416 --> 00:33:41,652 [police radio chatter] 632 00:33:43,321 --> 00:33:44,689 [Man] You taking him down to County? 633 00:33:44,722 --> 00:33:47,158 Yeah, sure. This guys DOA. 634 00:33:47,191 --> 00:33:50,194 [respirator hissing] [sirens blaring] 635 00:33:58,736 --> 00:34:00,138 [Woman] Okay, what have we got here? 636 00:34:00,171 --> 00:34:01,806 Huge concentrations of trace gas 637 00:34:01,839 --> 00:34:04,308 here in Central Mexico, Ecuador, Brazil. 638 00:34:04,342 --> 00:34:06,677 Look, you can see for yourself. 639 00:34:08,780 --> 00:34:12,417 700% increase over the last 5 years? 640 00:34:12,450 --> 00:34:14,719 How can that be? My very question. 641 00:34:14,752 --> 00:34:17,555 Just how accurate is this data you sent us, Ilana? 642 00:34:17,588 --> 00:34:18,689 Well, it's hard to say. 643 00:34:18,723 --> 00:34:20,858 I mean, we cobbled it together from ground stations, 644 00:34:20,892 --> 00:34:23,294 weather balloons, Uncle Earl's aching corns. 645 00:34:23,327 --> 00:34:24,629 Some of your own numbers are in there. 646 00:34:24,662 --> 00:34:25,730 No satellite data? 647 00:34:25,763 --> 00:34:27,832 NASA's bird has a bum wing. 648 00:34:27,865 --> 00:34:30,201 Well, you've obviously got some ratty data. 649 00:34:30,234 --> 00:34:31,869 We checked this as best we could. 650 00:34:33,204 --> 00:34:35,740 George, run me a future cast, will ya? 651 00:34:35,773 --> 00:34:38,709 Say, ten years, assuming the same increase. 652 00:34:38,743 --> 00:34:40,344 Of course. 653 00:34:50,288 --> 00:34:53,925 Well, it had be wrong, because according to this, 654 00:34:53,958 --> 00:34:57,161 we're looking at an increase of 12 degrees Centigrade 655 00:34:57,195 --> 00:34:58,696 over the next decade. 656 00:34:58,729 --> 00:35:00,298 And that's just-- Catastrophic. 657 00:35:00,331 --> 00:35:01,632 Well, I was going to say impossible, 658 00:35:01,666 --> 00:35:03,601 but, yep, that, too. 659 00:35:14,312 --> 00:35:16,481 Central Mexico. 660 00:35:29,293 --> 00:35:32,296 [crowd chatter] 661 00:35:44,675 --> 00:35:47,879 [speaking Spanish] 662 00:36:01,392 --> 00:36:02,260 Uh, excuse me. 663 00:36:02,293 --> 00:36:04,495 You come to see the ruins, my friend? 664 00:36:04,529 --> 00:36:06,430 I take you to some much very good places. 665 00:36:06,464 --> 00:36:07,832 [sighs] 666 00:36:07,865 --> 00:36:09,867 No, let's just head for town. 667 00:36:11,769 --> 00:36:13,804 When does it start to cool off down here? 668 00:36:13,838 --> 00:36:15,773 In San Marsol? Hah. 669 00:36:15,806 --> 00:36:18,709 This is cooler. 670 00:36:18,743 --> 00:36:21,012 ♪♪ [Spanish] 671 00:36:21,045 --> 00:36:23,581 [static] 672 00:36:23,614 --> 00:36:25,883 This dial right? 673 00:36:25,917 --> 00:36:29,620 Right, left, both ways. 674 00:36:31,923 --> 00:36:33,291 This radio station, 675 00:36:33,324 --> 00:36:35,593 you know where this is? 676 00:36:35,626 --> 00:36:38,663 Oh, very far. Not close to town. 677 00:36:38,696 --> 00:36:40,364 Let's go there. 678 00:36:40,398 --> 00:36:42,266 How about the ruins? 679 00:36:42,300 --> 00:36:43,935 You want to see the ruins, my friend? 680 00:36:43,968 --> 00:36:46,704 The radio station. I need to go there. 681 00:36:46,737 --> 00:36:48,306 I'm going to talk to the people. 682 00:36:59,083 --> 00:37:02,286 [chatter] 683 00:37:14,432 --> 00:37:16,334 Accidente, esse. 684 00:37:16,367 --> 00:37:17,602 But no persons was here-- 685 00:37:17,635 --> 00:37:20,738 gracias a Dios-- when the fire come last night. 686 00:37:20,771 --> 00:37:22,473 Too late. 687 00:37:22,506 --> 00:37:23,941 ¿Como? 688 00:37:25,576 --> 00:37:27,678 One day too late. 689 00:37:43,027 --> 00:37:44,695 Posada San Marsol. 690 00:37:44,729 --> 00:37:47,565 One of our much very best hotels. 691 00:37:47,598 --> 00:37:49,500 Uh-huh. 692 00:38:03,514 --> 00:38:05,683 Señora, you see those things? 693 00:38:05,716 --> 00:38:07,018 ¿Como? 694 00:38:07,051 --> 00:38:08,486 These TV dishes, 695 00:38:08,519 --> 00:38:10,788 allí y allí. 696 00:38:10,821 --> 00:38:12,657 You know of any big ones? 697 00:38:12,690 --> 00:38:13,524 Big? Yeah, big. 698 00:38:13,557 --> 00:38:15,826 Not small like these, but-- but big. 699 00:38:15,860 --> 00:38:17,728 50, 60 feet wide. 700 00:38:17,762 --> 00:38:19,463 Big. Grande. Oh, no. 701 00:38:19,497 --> 00:38:21,632 Nada big in San Marsol. 702 00:38:21,666 --> 00:38:23,034 Nada. 703 00:38:29,440 --> 00:38:32,443 ♪♪ [Spanish ballad] 704 00:38:48,592 --> 00:38:51,495 [static] 705 00:39:24,562 --> 00:39:27,098 [pipes flushing] 706 00:39:27,131 --> 00:39:31,001 [rhythmic thudding] 707 00:39:34,572 --> 00:39:36,006 [water running] 708 00:39:37,508 --> 00:39:40,511 [metal squeaking] 709 00:39:43,814 --> 00:39:46,884 One of our very much best hotels. 710 00:39:46,917 --> 00:39:48,018 [beep] 711 00:39:48,052 --> 00:39:50,721 This is Peter Dowling from Sierra Satellite. 712 00:39:50,755 --> 00:39:53,591 Just wondering if you were sick or dead or something. 713 00:39:53,624 --> 00:39:55,826 Because if you're not, you're fired. 714 00:39:55,860 --> 00:39:58,496 Sorry, pal. [hangs up] 715 00:39:58,529 --> 00:40:00,164 [dial tone] [beep] 716 00:40:00,197 --> 00:40:02,566 Yes, Zane. Uh, this is Doug. 717 00:40:02,600 --> 00:40:04,502 I heard about you and Char. 718 00:40:04,535 --> 00:40:08,072 I heard it was skidsville, and I'm sorry to hear that. 719 00:40:08,105 --> 00:40:10,174 I know what it feels like. 720 00:40:10,207 --> 00:40:11,842 If you want to get together anytime, 721 00:40:11,876 --> 00:40:12,910 you know, let's do it. 722 00:40:12,943 --> 00:40:14,078 We'll talk it through. 723 00:40:14,111 --> 00:40:15,279 I'm there for you man, okay? 724 00:40:15,312 --> 00:40:19,250 Oh, and, uh, would you mind if I got her number? 725 00:40:19,283 --> 00:40:20,985 You know, I-- I just want to talk to her 726 00:40:21,018 --> 00:40:22,953 about some investment possibilities. 727 00:40:22,987 --> 00:40:24,622 All right? Thanks. [hangs up] 728 00:40:24,655 --> 00:40:27,625 [dial tone] [beep] 729 00:40:30,194 --> 00:40:31,996 [Char] I called this morning. 730 00:40:32,029 --> 00:40:35,166 Just didn't leave a message. Are you there now? 731 00:40:35,199 --> 00:40:38,903 Well, I guess I didn't get back to you that night 732 00:40:38,936 --> 00:40:41,939 because I was mad, Zane. 733 00:40:41,972 --> 00:40:44,074 I get so tired of being questioned 734 00:40:44,108 --> 00:40:45,709 about even the basic things, 735 00:40:45,743 --> 00:40:49,180 and maybe I was feeling some guilt, too, 736 00:40:49,213 --> 00:40:52,149 for steering you away from what you should be doing, 737 00:40:52,183 --> 00:40:54,819 from what you love the most. 738 00:40:54,852 --> 00:40:59,990 But you were such an ass the last time we talked, I-- 739 00:41:00,024 --> 00:41:02,026 Damn, I can't remember if this machine lets you ramble, 740 00:41:02,059 --> 00:41:05,963 so I'd better just admit this quick. 741 00:41:05,996 --> 00:41:08,299 I miss your weird and paranoid brain. 742 00:41:08,332 --> 00:41:10,801 [laughs] 743 00:41:10,835 --> 00:41:13,537 Call when you can. 744 00:41:13,571 --> 00:41:15,239 Where are you, Zane? 745 00:41:15,272 --> 00:41:18,108 [hangs up] [dial tone] 746 00:41:18,142 --> 00:41:19,677 [beep] 747 00:41:32,156 --> 00:41:34,091 [floorboard groaning] 748 00:41:34,124 --> 00:41:35,259 [cracking] 749 00:41:49,139 --> 00:41:54,678 [screaming] 750 00:41:57,648 --> 00:42:01,819 [screaming louder] 751 00:42:36,220 --> 00:42:37,288 [gasps] 752 00:42:39,690 --> 00:42:41,158 Move! 753 00:43:40,484 --> 00:43:42,753 [panting] 754 00:43:45,422 --> 00:43:47,257 Just who the hell are you, huh? 755 00:43:47,291 --> 00:43:50,294 Because I saw you in town. 756 00:43:50,327 --> 00:43:52,162 I saw you at the airport. 757 00:43:52,196 --> 00:43:54,231 You were waiting for me. 758 00:43:56,000 --> 00:43:57,701 You knew, didn't you? 759 00:43:57,735 --> 00:43:59,436 [men speaking Spanish] 760 00:44:00,871 --> 00:44:02,206 [bones crunch] 761 00:44:14,385 --> 00:44:15,753 How the... 762 00:44:27,097 --> 00:44:29,833 [beeping] 763 00:44:53,991 --> 00:44:56,226 Where do you hide a 20-meter dish? 764 00:44:56,260 --> 00:44:58,996 [static] 765 00:45:46,110 --> 00:45:51,281 [Ilana speaking Spanish] 766 00:45:53,117 --> 00:45:55,953 [clattering] 767 00:45:55,986 --> 00:45:57,454 [both speaking Spanish] 768 00:45:57,488 --> 00:45:59,356 Sir. No, no. 769 00:45:59,389 --> 00:46:01,358 [speaking Spanish] 770 00:46:01,391 --> 00:46:03,227 [Officer speaking Spanish] [Ilana] No. No. 771 00:46:03,260 --> 00:46:04,995 [both speaking Spanish] 772 00:46:05,028 --> 00:46:05,996 Jesus! 773 00:46:06,029 --> 00:46:07,564 Hey! 774 00:46:11,468 --> 00:46:12,970 Excuse me. 775 00:46:13,003 --> 00:46:14,605 Excuse me. What's going on here? 776 00:46:14,638 --> 00:46:16,573 I don't know. These guys are stealing my stuff. 777 00:46:16,607 --> 00:46:18,575 They're taking my equipment. I was trying to work here. 778 00:46:18,609 --> 00:46:20,110 Señor, excuse me. 779 00:46:20,144 --> 00:46:21,245 Hey, hey! What? 780 00:46:21,278 --> 00:46:23,847 [speaking Spanish] 781 00:46:23,881 --> 00:46:25,883 [speaking Spanish] Hey, take it easy. 782 00:46:25,916 --> 00:46:27,084 Will you guys take it easy? 783 00:46:27,117 --> 00:46:28,619 Whoa! Hey! 784 00:46:28,652 --> 00:46:29,953 What? Oh! 785 00:46:29,987 --> 00:46:30,954 No, no. 786 00:46:30,988 --> 00:46:35,058 [all speaking Spanish] 787 00:46:38,662 --> 00:46:39,930 [starts engine] 788 00:46:48,272 --> 00:46:50,374 Well, I know I should say thanks, 789 00:46:50,407 --> 00:46:53,443 but that was a pretty dicey stunt you pulled back there. 790 00:46:53,477 --> 00:46:55,112 You could have got us both shot. 791 00:46:55,145 --> 00:46:57,514 You're welcome, and you're right. 792 00:46:57,548 --> 00:46:59,616 Saw you in town last night, didn't I? 793 00:46:59,650 --> 00:47:02,319 Zane Zaminsky. Am I still bleeding? 794 00:47:02,352 --> 00:47:06,156 Yeah, a little. Ilana Green. 795 00:47:06,190 --> 00:47:08,425 Damn, it's hot in here. 796 00:47:08,458 --> 00:47:10,527 You'd think they'd have air-conditioning in this place. 797 00:47:10,561 --> 00:47:12,062 I don't like blood. 798 00:47:15,165 --> 00:47:16,934 So why were they rousting you, anyways? 799 00:47:16,967 --> 00:47:19,403 Something about my gear they don't like. 800 00:47:19,436 --> 00:47:20,971 What is all that stuff? 801 00:47:21,004 --> 00:47:22,005 It's technical. 802 00:47:22,039 --> 00:47:24,541 Because it looks like some kind of radiosonde 803 00:47:24,575 --> 00:47:26,877 for atmospheric sampling. 804 00:47:29,112 --> 00:47:30,080 That's right. 805 00:47:30,113 --> 00:47:33,050 That's absolutely right. 806 00:47:35,385 --> 00:47:37,087 Just who are you? 807 00:47:47,664 --> 00:47:50,300 Can I ask what I've done wrong? 808 00:47:50,334 --> 00:47:52,402 I wish to apologize to you both. 809 00:47:52,436 --> 00:47:54,538 We have overreacted in this matter. 810 00:47:54,571 --> 00:47:55,606 As for the equipment, 811 00:47:55,639 --> 00:47:57,608 it seems to be ruined. 812 00:47:57,641 --> 00:47:59,509 If you give me a local number-- Wait a second. 813 00:47:59,543 --> 00:48:01,044 Why was I detained? 814 00:48:01,078 --> 00:48:02,679 Why did these men take my gear in the first place? 815 00:48:02,713 --> 00:48:04,581 You were on private land. 816 00:48:04,615 --> 00:48:06,350 But isn't this a public facility? 817 00:48:06,383 --> 00:48:09,987 Please try to understand this is a new type of power station. 818 00:48:10,020 --> 00:48:11,321 And with new technology 819 00:48:11,355 --> 00:48:13,657 come those who would like to steal it. 820 00:48:13,690 --> 00:48:16,126 You're staying at San Marsol, yes? 821 00:48:16,159 --> 00:48:18,328 [Ilana] What do you mean "new type"? 822 00:48:18,362 --> 00:48:20,230 You still burn fossil fuels, right? 823 00:48:20,264 --> 00:48:22,733 [Woman] With great efficiency. 824 00:48:22,766 --> 00:48:24,668 Very few emissions. 825 00:48:24,701 --> 00:48:26,303 [Ilana] What kind of emissions? 826 00:48:26,336 --> 00:48:29,006 I'm not an expert in this matter like yourself. 827 00:48:29,039 --> 00:48:31,341 Perhaps if you were to leave me a local number-- 828 00:48:31,375 --> 00:48:32,709 Yeah, perhaps if you give me-- 829 00:48:32,743 --> 00:48:34,411 No, no, no. Call it a push. 830 00:48:34,444 --> 00:48:35,579 Come on. 831 00:48:38,048 --> 00:48:40,517 [Ilana] They say there's a twin for everyone in the world. 832 00:48:40,550 --> 00:48:42,052 [Zane] No, that's not it. 833 00:48:42,085 --> 00:48:44,121 Look, you roll the genetic dice often enough, 834 00:48:44,154 --> 00:48:45,489 they're going to land on top of each other. 835 00:48:45,522 --> 00:48:48,258 Trust me, Ilana. That is not it. 836 00:48:50,694 --> 00:48:53,997 Nice of them to bring our cars here. 837 00:48:54,031 --> 00:48:55,632 Follow me back to town, 838 00:48:55,666 --> 00:48:57,701 and don't make any stops, all right? 839 00:49:22,726 --> 00:49:24,394 [beeps] 840 00:49:27,431 --> 00:49:31,335 I understand you do residential work. 841 00:49:31,368 --> 00:49:33,370 I've got a little weeding problem 842 00:49:33,403 --> 00:49:35,238 I'm hoping you can help me with. 843 00:49:35,272 --> 00:49:38,141 It's really a very small job. 844 00:49:38,175 --> 00:49:39,443 There's the address. 845 00:50:31,428 --> 00:50:35,132 [motor buzzing] 846 00:50:57,421 --> 00:51:00,190 [robotic sounds] 847 00:52:24,875 --> 00:52:27,511 [Ilana] We saw Gulf hurricanes in March. 848 00:52:27,544 --> 00:52:31,481 Right now there's a drought in the Sudan killing thousands. 849 00:52:31,515 --> 00:52:33,817 So we're talking global warming, right? 850 00:52:33,850 --> 00:52:35,952 Yes and no. 851 00:52:35,986 --> 00:52:38,255 Yes in that we're showing an increase 852 00:52:38,288 --> 00:52:40,323 in global temperature over the last decade. 853 00:52:40,357 --> 00:52:42,392 It's not much, but if you factor out 854 00:52:42,425 --> 00:52:43,793 the cooling effects of volcanic activity-- 855 00:52:43,827 --> 00:52:45,395 It's happening. 856 00:52:45,428 --> 00:52:47,397 Our factories can't pump out 857 00:52:47,430 --> 00:52:50,934 7 billion tons of CO2 a year and not do damage. 858 00:53:12,022 --> 00:53:13,924 This is the Arctic? Yeah. 859 00:53:13,957 --> 00:53:16,660 90 miles from the pole. 860 00:53:16,693 --> 00:53:18,728 Well, what's it doing there? 861 00:53:18,762 --> 00:53:21,731 Taken by itself, it's just another anomaly. 862 00:53:21,765 --> 00:53:23,667 But as a whole, we see the Arctic 863 00:53:23,700 --> 00:53:26,503 is incredibly sensitive to environmental change. 864 00:53:26,536 --> 00:53:27,404 That's why we go there, 865 00:53:27,437 --> 00:53:29,739 because things happen first in the Arctic. 866 00:53:29,773 --> 00:53:32,876 It's like a window on the future. 867 00:53:32,909 --> 00:53:34,477 So you're talking about 868 00:53:34,511 --> 00:53:37,581 something a lot bigger than global warming. 869 00:53:37,614 --> 00:53:41,318 I see some major climatic ordeal happing. 870 00:53:41,351 --> 00:53:43,587 [chuckles] Oh, God. 871 00:53:43,620 --> 00:53:46,356 I get so damned apocalyptic when I drink. 872 00:53:46,389 --> 00:53:47,724 But you have to remember 873 00:53:47,757 --> 00:53:49,759 every major turning point on this planet, 874 00:53:49,793 --> 00:53:52,329 including the demise of the dinosaur, 875 00:53:52,362 --> 00:53:53,663 began in a shift in climate. 876 00:53:53,697 --> 00:53:56,666 Even a 10-degree increase 877 00:53:56,700 --> 00:53:59,569 will melt 70% of the polar ice cap. 878 00:53:59,603 --> 00:54:02,872 Wipe out all agriculture. Raise the temperature of the planet 879 00:54:02,906 --> 00:54:04,708 to change its atmosphere 880 00:54:04,741 --> 00:54:06,710 into one suitable to colonization. 881 00:54:06,743 --> 00:54:09,012 Terraforming. 882 00:54:09,045 --> 00:54:10,313 What is that? 883 00:54:10,347 --> 00:54:12,415 This guy at JPL, 884 00:54:12,449 --> 00:54:13,783 he's been giving talks about Mars 885 00:54:13,817 --> 00:54:15,552 and how its whole environment could be changed 886 00:54:15,585 --> 00:54:17,854 and how we could terraform it and then live there. 887 00:54:17,887 --> 00:54:20,390 It'll never happen, of course. Cost hundreds of billions. 888 00:54:20,423 --> 00:54:22,726 But he did say something about-- 889 00:54:22,759 --> 00:54:25,328 After the polar ice has been melted, 890 00:54:25,362 --> 00:54:28,098 the atmosphere again grows thicker. 891 00:54:28,131 --> 00:54:32,335 Finally, a kind of critical mass is reached. 892 00:54:32,369 --> 00:54:33,903 What? 893 00:54:35,438 --> 00:54:36,706 I don't know. 894 00:54:36,740 --> 00:54:39,876 We might give a call if it's not not too-- 895 00:54:39,909 --> 00:54:42,912 Jesus, I did the time warp dance here. 896 00:55:01,564 --> 00:55:02,699 Well, before I go around saying 897 00:55:02,732 --> 00:55:06,036 the sky is falling or even warming, 898 00:55:06,069 --> 00:55:08,071 I've got to get new gear from NCAR. 899 00:55:08,104 --> 00:55:09,139 When do you leave? 900 00:55:09,172 --> 00:55:10,440 First thing in the morning. 901 00:55:10,473 --> 00:55:11,875 You? 902 00:55:11,908 --> 00:55:12,876 I don't know, yet. 903 00:55:12,909 --> 00:55:15,612 Still haven't seen everything I need to see. 904 00:55:15,645 --> 00:55:17,580 Maybe a couple of days. 905 00:55:17,614 --> 00:55:19,416 You know, I must say, Zane, 906 00:55:19,449 --> 00:55:22,385 I really enjoyed our talk tonight. 907 00:55:22,419 --> 00:55:24,854 It's uncommon for me to find someone 908 00:55:24,888 --> 00:55:26,389 who can actually grasp the things 909 00:55:26,423 --> 00:55:27,390 that I'm passionate about. 910 00:55:27,424 --> 00:55:29,125 Yeah, I hear ya. 911 00:55:29,159 --> 00:55:30,560 So, where are you staying? 912 00:55:30,593 --> 00:55:33,797 Well, I was in room 302 at the big pink place 913 00:55:33,830 --> 00:55:35,765 until merged with room 402. 914 00:55:35,799 --> 00:55:36,766 What? 915 00:55:36,800 --> 00:55:38,702 Some kind of an accident? 916 00:55:38,735 --> 00:55:40,136 Everything is lately. 917 00:55:41,738 --> 00:55:42,872 How is this dump? 918 00:55:42,906 --> 00:55:44,574 Well, it's not bad with the lights off. 919 00:55:44,607 --> 00:55:46,910 Maybe I'll get a room. 920 00:55:46,943 --> 00:55:49,713 Well, look, I'm gone first thing in the morning. 921 00:55:49,746 --> 00:55:51,414 Why don't you just stay here now 922 00:55:51,448 --> 00:55:53,616 and keep the room tomorrow? 923 00:55:53,650 --> 00:55:55,552 You mean, share it? 924 00:55:55,585 --> 00:55:58,688 Well, there is a couch. 925 00:55:58,722 --> 00:56:01,491 We could at least keep the appearance of respectability. 926 00:56:03,660 --> 00:56:05,762 Uh, yeah, I suppose we could. 927 00:56:05,795 --> 00:56:07,030 And not that I don't find 928 00:56:07,063 --> 00:56:09,099 the proposition intriguing or anything. 929 00:56:09,132 --> 00:56:11,101 And not that you just propositioned me. 930 00:56:11,134 --> 00:56:12,135 Did you? 931 00:56:13,937 --> 00:56:15,438 Boy, Zane, that's a lot of guilt 932 00:56:15,472 --> 00:56:16,906 for somebody who hasn't done anything, yet. 933 00:56:20,143 --> 00:56:23,580 I take it there's a warm body in bed at home? 934 00:56:23,613 --> 00:56:26,516 Not in my bed, still in my head. 935 00:56:26,549 --> 00:56:28,485 I don't know. 936 00:56:28,518 --> 00:56:31,755 I guess there's still something to be said for abstinence. 937 00:56:31,788 --> 00:56:32,789 You think? 938 00:56:35,492 --> 00:56:36,593 In moderation. 939 00:56:46,770 --> 00:56:48,705 Terraforming. 940 00:56:48,738 --> 00:56:50,907 If you find anything, get it to me, care of UCLA. 941 00:56:50,940 --> 00:56:52,942 I will. 942 00:56:55,945 --> 00:56:56,946 Oh, Ilana. 943 00:56:58,515 --> 00:56:59,682 What? Yes. 944 00:56:59,716 --> 00:57:03,186 Just-- Just be careful. 945 00:57:44,594 --> 00:57:46,529 Change for the phone. 946 00:57:46,563 --> 00:57:48,898 Cambio. 947 00:57:48,932 --> 00:57:49,933 [groans] 948 00:57:52,068 --> 00:57:53,937 [turns on faucet] 949 00:58:10,353 --> 00:58:12,856 Man, it was good to hear your voice. 950 00:58:12,889 --> 00:58:15,124 [Char] Zane. 951 00:58:15,158 --> 00:58:17,060 Look, I'm really sorry about before, 952 00:58:17,093 --> 00:58:18,061 but, like, I tried to-- 953 00:58:18,094 --> 00:58:19,729 No, no, no. No. You're right. 954 00:58:19,762 --> 00:58:21,831 I was a complete asshole. 955 00:58:21,865 --> 00:58:23,766 And we will get back to that, 956 00:58:23,800 --> 00:58:26,135 but you still get downloads at home, right? 957 00:58:26,169 --> 00:58:27,637 Stock stuff? 958 00:58:27,670 --> 00:58:28,805 Yeah, but-- 959 00:58:28,838 --> 00:58:29,939 Planecorp Industries. 960 00:58:29,973 --> 00:58:32,642 Check it out for me, will ya? 961 00:58:50,660 --> 00:58:53,162 Slow modem, still waiting. 962 00:58:53,196 --> 00:58:55,198 So when are you coming home, Zane? 963 00:58:55,231 --> 00:58:58,034 I'm not exactly s-- 964 00:58:58,067 --> 00:58:59,102 Who said I was gone? 965 00:58:59,135 --> 00:59:01,104 I stopped by yesterday and the papers 966 00:59:01,137 --> 00:59:03,673 were stacking up, so I put them inside. 967 00:59:03,706 --> 00:59:05,341 Okay, here we go. 968 00:59:05,375 --> 00:59:08,177 Ticker PLC, Planecorp Industries, 969 00:59:08,211 --> 00:59:10,046 a leader in clean air technology. 970 00:59:10,079 --> 00:59:11,247 Blah, blah, blah. 971 00:59:11,281 --> 00:59:14,050 Looks just like they buy up old power utilities, 972 00:59:14,083 --> 00:59:16,019 overhaul, and put them back online. 973 00:59:16,052 --> 00:59:18,221 Ecuador, Peru, three faculties in Mexico. 974 00:59:18,254 --> 00:59:20,023 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Back up. 975 00:59:20,056 --> 00:59:21,190 There's more than one plant? 976 00:59:21,224 --> 00:59:22,926 Mm-mm. As of January 1st, 977 00:59:22,959 --> 00:59:26,029 they have 8 facilities online and 12 more planned, 978 00:59:26,062 --> 00:59:27,764 all in Third World countries. 979 00:59:27,797 --> 00:59:28,932 20 plants? 980 00:59:28,965 --> 00:59:31,067 Where's all the money coming from? 981 00:59:31,100 --> 00:59:33,703 American investors. Your mutual funds at work. 982 00:59:33,736 --> 00:59:35,805 Wow. 983 00:59:35,838 --> 00:59:38,041 Well, thanks-- thanks for the help, Char. 984 00:59:38,074 --> 00:59:40,677 Wha-- What? That's it? 985 00:59:40,710 --> 00:59:41,644 After four weeks, 986 00:59:41,678 --> 00:59:43,279 you call me up for a stock report? 987 00:59:43,313 --> 00:59:47,116 I-- I don't know what else to say. 988 00:59:47,150 --> 00:59:49,118 How about "I miss you"? 989 00:59:49,152 --> 00:59:50,753 [sighs] 990 00:59:50,787 --> 00:59:52,722 I shouldn't have to say it. 991 01:00:33,262 --> 01:00:34,797 [gasps] 992 01:01:32,255 --> 01:01:35,058 If that's it... 993 01:01:35,091 --> 01:01:36,759 How big does that make the-- 994 01:01:45,134 --> 01:01:47,170 [ground rumbling] 995 01:01:48,905 --> 01:01:51,741 [poles rattling] 996 01:02:42,525 --> 01:02:43,526 My God. 997 01:02:46,996 --> 01:02:47,964 [alien sounds] 998 01:02:47,997 --> 01:02:49,532 Aah! 999 01:02:55,171 --> 01:02:58,007 [vehicle approaching] 1000 01:04:36,539 --> 01:04:39,976 [speaking Spanish] 1001 01:04:40,009 --> 01:04:41,210 Go. 1002 01:05:18,281 --> 01:05:22,051 [speaking Spanish] 1003 01:05:35,564 --> 01:05:39,335 [speaking Spanish] 1004 01:07:40,856 --> 01:07:43,292 [elevator activating] 1005 01:08:08,517 --> 01:08:11,253 [droning] 1006 01:08:50,860 --> 01:08:52,328 [bones crack] 1007 01:08:53,462 --> 01:08:55,264 [bones cracking] 1008 01:09:20,356 --> 01:09:21,824 Aah! 1009 01:09:21,857 --> 01:09:23,492 Aah! Uh! 1010 01:09:28,531 --> 01:09:29,598 [groans] 1011 01:10:20,749 --> 01:10:22,618 [rumbling] 1012 01:10:46,709 --> 01:10:47,977 [gears clanking] 1013 01:11:01,357 --> 01:11:04,360 [sirens blaring] 1014 01:11:10,933 --> 01:11:13,469 [alarms blaring] 1015 01:12:01,784 --> 01:12:04,787 [speaking alien language] 1016 01:12:14,897 --> 01:12:17,900 [speaking alien language] 1017 01:13:12,554 --> 01:13:14,923 [speaks alien language] 1018 01:13:49,224 --> 01:13:51,160 [churning] 1019 01:13:55,864 --> 01:13:59,768 [speaking alien language] 1020 01:13:59,802 --> 01:14:02,070 No. 1021 01:14:05,808 --> 01:14:07,543 [bubbling] 1022 01:14:12,948 --> 01:14:15,584 [speaking alien language] 1023 01:14:20,656 --> 01:14:22,791 Do you want to see the ruins, my friend? 1024 01:14:25,561 --> 01:14:27,796 [screams] 1025 01:14:31,800 --> 01:14:34,102 [panting] 1026 01:14:43,712 --> 01:14:47,115 [speaking Spanish] 1027 01:15:19,815 --> 01:15:24,620 [screaming] 1028 01:15:35,631 --> 01:15:39,201 [speaking Spanish] 1029 01:15:39,234 --> 01:15:41,036 [branches rustle] 1030 01:16:06,828 --> 01:16:08,697 [screams] 1031 01:16:10,799 --> 01:16:14,102 [groaning] [hissing] 1032 01:16:38,393 --> 01:16:40,095 [Man] Mr. Zaminsky, 1033 01:16:40,128 --> 01:16:42,731 we got you speeding on the wrong side of the road. 1034 01:16:42,764 --> 01:16:45,334 Then you said you were in the cantina last night 1035 01:16:45,367 --> 01:16:47,202 with, uh, Señorita What's-Her-Name. 1036 01:16:47,235 --> 01:16:49,171 Green, Ilana Green. Green. Right. 1037 01:16:49,204 --> 01:16:51,273 I suppose you were drinking. 1038 01:16:51,306 --> 01:16:53,375 Oh, we had a couple of beers, big deal. 1039 01:16:53,408 --> 01:16:54,276 That has nothing to do with-- 1040 01:16:54,309 --> 01:16:56,111 This week is El Día de los Muertos-- 1041 01:16:56,144 --> 01:16:58,347 the Day of the Dead. Yeah? So what? 1042 01:16:58,380 --> 01:17:01,717 As an American, you're not too familiar with all these costumes, 1043 01:17:01,750 --> 01:17:03,085 with all these things we see all around. 1044 01:17:03,118 --> 01:17:04,319 Uh-uh. Wrong. 1045 01:17:04,353 --> 01:17:08,457 What I saw was no costume, was no papier-mâché skeleton. 1046 01:17:08,490 --> 01:17:09,825 It was nothing like that-- 1047 01:17:13,228 --> 01:17:14,763 [speaks Spanish] 1048 01:17:16,832 --> 01:17:19,167 The captain of security for the power station 1049 01:17:19,201 --> 01:17:22,371 has called to report an accident. 1050 01:17:22,404 --> 01:17:24,940 That a man, intoxicated, 1051 01:17:24,973 --> 01:17:28,310 had killed someone with this car last night. 1052 01:17:31,847 --> 01:17:32,814 An American man. 1053 01:17:32,848 --> 01:17:36,184 No. That-- That-- That is not what happened. 1054 01:17:36,218 --> 01:17:37,486 That is to say you were involved. 1055 01:17:37,519 --> 01:17:38,720 They are lying! 1056 01:17:38,754 --> 01:17:41,356 It's up to me to decide who's lying. 1057 01:17:41,390 --> 01:17:42,758 That's why I make the questions 1058 01:17:42,791 --> 01:17:44,493 and that's why you give me answers. 1059 01:17:44,526 --> 01:17:46,094 Now, again. 1060 01:17:46,128 --> 01:17:47,896 Were you involved in this? 1061 01:17:47,929 --> 01:17:53,001 I hit something with the car. 1062 01:17:53,035 --> 01:17:55,203 Now, who it was or what it was, 1063 01:17:55,237 --> 01:17:56,471 I'm not sure. 1064 01:17:56,505 --> 01:17:58,206 But if they're saying that I killed someone, 1065 01:17:58,240 --> 01:17:59,074 I want to see it. 1066 01:17:59,107 --> 01:18:01,376 Bring the body here. I demand to see it! 1067 01:18:01,410 --> 01:18:04,513 There's no need to demand that, Mr. Zaminsky. 1068 01:18:04,546 --> 01:18:07,049 That's just exactly what they're doing. 1069 01:18:17,993 --> 01:18:19,928 Don't go anywhere. 1070 01:18:25,534 --> 01:18:29,371 [men speaking Spanish] 1071 01:18:46,254 --> 01:18:47,989 [speaking Spanish] 1072 01:19:03,004 --> 01:19:06,007 No, no. 1073 01:19:08,143 --> 01:19:11,146 Our word for an "attorney" is "abogado." 1074 01:19:11,179 --> 01:19:12,414 I suggest you-- 1075 01:19:16,518 --> 01:19:19,121 [panting] 1076 01:19:28,396 --> 01:19:29,865 [people speaking Spanish] 1077 01:19:40,008 --> 01:19:42,344 [Newscaster] Mercury peaks at around 99 degrees today. 1078 01:19:42,377 --> 01:19:45,213 And, yes, that will be a record for this day in October. 1079 01:19:45,247 --> 01:19:47,149 But nowhere is it hotter right now 1080 01:19:47,182 --> 01:19:48,350 than in the hallways of NASA, 1081 01:19:48,383 --> 01:19:50,352 where officials are still trying to explain 1082 01:19:50,385 --> 01:19:52,521 what happened yesterday to that atmospheric satellite 1083 01:19:52,554 --> 01:19:55,524 that blew up just 32 seconds after launch. 1084 01:19:55,557 --> 01:19:59,394 Press conference now under way at JPL in Pasadena. 1085 01:20:00,996 --> 01:20:01,963 [Zane] Anybody going to lose 1086 01:20:01,997 --> 01:20:03,331 their job over this, Mr. Gordian? 1087 01:20:03,365 --> 01:20:05,534 Sorry, I'm really not the right-- 1088 01:20:08,003 --> 01:20:09,604 Zane? 1089 01:20:11,673 --> 01:20:12,641 You don't look too good. 1090 01:20:12,674 --> 01:20:16,945 Actually, I look like a can of smashed assholes. 1091 01:20:16,978 --> 01:20:20,649 Here's a tip. 1092 01:20:20,682 --> 01:20:24,252 If you ever get the chance to travel with a Mexican rodeo, 1093 01:20:24,286 --> 01:20:25,887 pass. 1094 01:20:27,689 --> 01:20:31,426 Look, Zane, about before, I'm, uh-- I'm sorry. 1095 01:20:31,459 --> 01:20:34,129 DOD was putting a lot pressure on me to keep a lid on things. 1096 01:20:34,162 --> 01:20:35,163 Then you started asking questions 1097 01:20:35,197 --> 01:20:36,131 in front of all those people. 1098 01:20:36,164 --> 01:20:37,299 No, no, no, no. 1099 01:20:37,332 --> 01:20:38,567 Forget it. No hard feelings. 1100 01:20:38,600 --> 01:20:41,469 I just wanted to drop by and pay you a visit. 1101 01:20:41,503 --> 01:20:43,638 Check up on my old buddy Gordy. 1102 01:20:43,672 --> 01:20:45,640 Maybe see what's really what, 1103 01:20:45,674 --> 01:20:48,210 who's really who. 1104 01:20:48,243 --> 01:20:51,513 I tell you, Zane, you're really not making very much sense. 1105 01:20:51,546 --> 01:20:54,249 Maybe we should walk over to the infirmary. 1106 01:20:54,282 --> 01:20:56,384 It didn't make a lot of sense to me, either, 1107 01:20:56,418 --> 01:21:00,388 the first time I saw your face on another guy. 1108 01:21:00,422 --> 01:21:02,190 Genetic dice? 1109 01:21:02,224 --> 01:21:03,658 Uh, no, no. I don't think so. 1110 01:21:03,692 --> 01:21:05,493 I think somebody just screwed up. 1111 01:21:05,527 --> 01:21:07,929 As good as you are, you do make mistakes, 1112 01:21:07,963 --> 01:21:09,130 don't you? 1113 01:21:09,164 --> 01:21:12,000 You should have broke the mold, Gordy. 1114 01:21:17,038 --> 01:21:18,273 What do you want, Zane? 1115 01:21:18,306 --> 01:21:19,674 What do I want? 1116 01:21:21,643 --> 01:21:22,677 I want to blow a hole 1117 01:21:22,711 --> 01:21:26,147 in your head and donate your organs to science. 1118 01:21:26,181 --> 01:21:30,552 But there are a few things I need to know first. 1119 01:21:30,585 --> 01:21:32,387 [sighs] 1120 01:21:32,420 --> 01:21:35,657 Fucking NRA. 1121 01:21:35,690 --> 01:21:38,026 It's just so easy to get one. 1122 01:21:40,629 --> 01:21:41,696 Let's have a chat. 1123 01:21:44,566 --> 01:21:46,301 Yeah, okay. 1124 01:21:46,334 --> 01:21:47,302 Media center. 1125 01:21:47,335 --> 01:21:49,037 Looks like somebody stole some camera gear. 1126 01:21:49,070 --> 01:21:50,038 You want it? 1127 01:21:50,071 --> 01:21:51,539 A real crime. 1128 01:21:51,573 --> 01:21:53,008 Okay, somebody's on the way. 1129 01:21:53,041 --> 01:21:54,342 So who was targeted? 1130 01:21:54,376 --> 01:21:56,144 Anyone in SETI? 1131 01:21:56,177 --> 01:21:59,080 Well, not anyone. 1132 01:21:59,114 --> 01:22:00,749 Who then? 1133 01:22:00,782 --> 01:22:02,384 Look in the mirror. 1134 01:22:02,417 --> 01:22:05,220 Prime intellect. Non-conformist reasoning. 1135 01:22:05,253 --> 01:22:08,223 Capacity for lateral thinking. Isn't that what you see? 1136 01:22:08,256 --> 01:22:10,425 And then what? A control is assigned? 1137 01:22:10,458 --> 01:22:11,459 Somebody like you? 1138 01:22:11,493 --> 01:22:15,430 Could I, uh, actually see this gun of yours, Zane? 1139 01:22:15,463 --> 01:22:16,698 Oh, sure. 1140 01:22:16,731 --> 01:22:18,066 But if I pull it out, Gordy, 1141 01:22:18,099 --> 01:22:19,434 it'll be the last thing you ever see. 1142 01:22:21,670 --> 01:22:23,405 Well, I, uh-- 1143 01:22:23,438 --> 01:22:24,372 I think it's possible to say 1144 01:22:24,406 --> 01:22:27,108 that you've been watched for quite a while now. 1145 01:22:27,142 --> 01:22:30,045 So which programs besides SETI? 1146 01:22:30,078 --> 01:22:31,112 NASA? 1147 01:22:32,514 --> 01:22:34,783 Ask yourself why an antenna won't deploy 1148 01:22:34,816 --> 01:22:37,519 on a deep-space probe. 1149 01:22:37,552 --> 01:22:40,088 Or ask how they could launch a $6 billion telescope 1150 01:22:40,121 --> 01:22:41,690 without testing its mirror. 1151 01:22:41,723 --> 01:22:43,658 So what you're actually saying-- I'm saying nothing. 1152 01:22:43,692 --> 01:22:45,760 I'm just listening to you ask questions. 1153 01:22:47,529 --> 01:22:49,297 Then I'll ask about Planecorp. 1154 01:22:52,367 --> 01:22:53,368 Planecorp? 1155 01:22:55,503 --> 01:22:57,572 Sorry, I don't know what that is. 1156 01:22:57,605 --> 01:23:01,309 You know, it's that factory down in Mexico. 1157 01:23:01,343 --> 01:23:03,178 It's outside my knowledge. 1158 01:23:03,211 --> 01:23:05,547 1 of 20 being built in Third-World countries. 1159 01:23:05,580 --> 01:23:07,816 Outside-- Where there's no laws to protect the air. 1160 01:23:07,849 --> 01:23:10,385 Outside my knowledge. You build where it's hot. 1161 01:23:10,418 --> 01:23:13,588 Because you like it hot, Gordy, don't you? 1162 01:23:14,789 --> 01:23:17,592 Zane, if you force me to answer you, 1163 01:23:17,625 --> 01:23:19,561 what you will be hearing is your own death sentence. 1164 01:23:19,594 --> 01:23:21,363 Because right now, as much as you think you know, 1165 01:23:21,396 --> 01:23:23,198 you don't know the half of it. 1166 01:23:23,231 --> 01:23:24,833 Right now, you're just one little guy 1167 01:23:24,866 --> 01:23:27,502 with a big conspiracy theory and no proof, 1168 01:23:27,535 --> 01:23:28,803 and the world is full of them. 1169 01:23:28,837 --> 01:23:31,339 So Zane, you take great care 1170 01:23:31,373 --> 01:23:33,308 in what else you choose to learn. 1171 01:23:36,177 --> 01:23:37,579 They're terraform factories, aren't they? 1172 01:23:37,612 --> 01:23:39,447 Yes. 1173 01:23:39,481 --> 01:23:41,716 You're pumping out greenhouse gas. 1174 01:23:41,750 --> 01:23:43,218 And now you're dead. 1175 01:23:43,251 --> 01:23:45,286 Your changing the air, the temperature, 1176 01:23:45,320 --> 01:23:46,421 the whole ecosystem. 1177 01:23:46,454 --> 01:23:48,423 We're just finishing what you started. 1178 01:23:48,456 --> 01:23:51,292 What would have taken you 100 years, we'll do in 10. 1179 01:23:51,326 --> 01:23:53,328 Just speeding along your own demise. 1180 01:23:53,361 --> 01:23:57,165 Like you sped Calvin along. And Ilana Green, right? 1181 01:23:57,198 --> 01:24:00,468 If you can't tend to your own planet, 1182 01:24:00,502 --> 01:24:02,437 none of you deserve to live here. 1183 01:24:04,839 --> 01:24:07,242 Bang. 1184 01:24:07,275 --> 01:24:09,377 You're dead. 1185 01:24:17,852 --> 01:24:19,687 Don't tell me that's who I think it is. 1186 01:24:19,721 --> 01:24:21,823 Do we have a problem here? 1187 01:24:25,160 --> 01:24:27,762 No. No. No problem. 1188 01:24:31,399 --> 01:24:33,301 [sighs] 1189 01:24:34,803 --> 01:24:37,405 I'm going to handle this myself. 1190 01:24:39,641 --> 01:24:40,642 Jeez! 1191 01:24:43,545 --> 01:24:46,614 Zane? What are you doing out here like this-- 1192 01:24:49,284 --> 01:24:51,286 Who's been here? Anyone? 1193 01:24:51,319 --> 01:24:52,687 Anybody watching my house? 1194 01:24:52,720 --> 01:24:54,489 Uh-uh. Nobody I've seen. 1195 01:24:54,522 --> 01:24:57,325 I can't believe they wouldn't be. 1196 01:24:57,358 --> 01:24:59,761 Kiki, I'm going to say something 1197 01:24:59,794 --> 01:25:01,496 that's going to sound completely insane. 1198 01:25:01,529 --> 01:25:02,530 But I'm telling you 1199 01:25:02,564 --> 01:25:05,400 because I think you might actually believe me. 1200 01:25:05,433 --> 01:25:06,568 I'm also telling you 1201 01:25:06,601 --> 01:25:10,238 because I can't be the only one who knows, in case they... 1202 01:25:10,271 --> 01:25:12,774 find me before I finish this. 1203 01:25:12,807 --> 01:25:14,576 Well, tell me. 1204 01:25:14,609 --> 01:25:16,478 You know how I followed the signal down to Mexico 1205 01:25:16,511 --> 01:25:17,645 because we thought somebody was-- 1206 01:25:17,679 --> 01:25:19,848 Yeah, yeah, yeah. 1207 01:25:19,881 --> 01:25:21,616 [sighs] 1208 01:25:21,649 --> 01:25:23,618 They weren't us, Kiki. 1209 01:25:25,220 --> 01:25:26,354 Well, so what was they? 1210 01:25:30,959 --> 01:25:34,395 So do they got these little flashlight fingers that, uh-- 1211 01:25:35,830 --> 01:25:37,665 So maybe they got these big metal teeth 1212 01:25:37,699 --> 01:25:38,766 that come out and sort of-- 1213 01:25:40,835 --> 01:25:42,971 Well, what does they look like then? 1214 01:25:43,004 --> 01:25:46,674 Like you. Like me. Like anyone. 1215 01:25:46,708 --> 01:25:48,910 Then what they doing here? 1216 01:25:48,943 --> 01:25:51,246 I'll show you. 1217 01:25:52,614 --> 01:25:54,315 I'll show everyone. 1218 01:25:54,349 --> 01:25:56,551 Soon as I fire up the array. 1219 01:26:06,294 --> 01:26:08,396 Shit. You been evicted. 1220 01:26:11,466 --> 01:26:13,234 I got to get out to Oro Valley. 1221 01:26:13,268 --> 01:26:15,403 Out to the big dish. Hold this. 1222 01:26:15,436 --> 01:26:16,671 Don't drop it. 1223 01:26:18,706 --> 01:26:19,941 What game does it play? 1224 01:26:22,277 --> 01:26:23,711 Man, where's the start button? 1225 01:26:23,745 --> 01:26:25,880 [car approaches] 1226 01:26:32,854 --> 01:26:34,689 [car door closes] 1227 01:26:51,839 --> 01:26:52,807 Char. 1228 01:26:52,840 --> 01:26:54,375 Zane. 1229 01:26:54,409 --> 01:26:56,311 You going to let me in? 1230 01:26:56,344 --> 01:26:57,378 Who's Char? 1231 01:26:59,480 --> 01:27:00,582 I can't stay. 1232 01:27:00,615 --> 01:27:02,584 If they're not here now, they will be soon. 1233 01:27:02,617 --> 01:27:05,520 Who, Zane? The police? 1234 01:27:05,553 --> 01:27:06,621 What about the police? 1235 01:27:06,654 --> 01:27:08,990 Well, they came to my work, Zane. 1236 01:27:09,023 --> 01:27:10,124 Some detective. 1237 01:27:10,158 --> 01:27:12,894 He said something about manslaughter charges in Mexico. 1238 01:27:12,927 --> 01:27:15,330 You're a fugitive? Ooh, that's fat. 1239 01:27:15,363 --> 01:27:16,531 The whole thing was fabricated. 1240 01:27:16,564 --> 01:27:17,532 They set me up. 1241 01:27:17,565 --> 01:27:18,900 I-I don't understand, Zane. 1242 01:27:18,933 --> 01:27:20,068 Why would the police want to-- 1243 01:27:20,101 --> 01:27:23,071 Not the police. It was them. 1244 01:27:23,104 --> 01:27:26,040 Them. Who's them? 1245 01:27:28,943 --> 01:27:29,911 Forget it. 1246 01:27:29,944 --> 01:27:32,981 Probably the aliens. 1247 01:27:33,014 --> 01:27:34,882 Who is this child? 1248 01:27:34,916 --> 01:27:36,851 And does he mean illegal aliens, Zane? 1249 01:27:36,884 --> 01:27:37,919 I hope. 1250 01:27:37,952 --> 01:27:39,320 I'll take you car. Give me that. 1251 01:27:39,354 --> 01:27:40,655 No, no. No, you won't. 1252 01:27:40,688 --> 01:27:42,624 Not until I know what is going on here. 1253 01:27:42,657 --> 01:27:44,025 Look. 1254 01:27:44,058 --> 01:27:46,828 It sounds nuts, but I know what I saw. 1255 01:27:46,861 --> 01:27:48,029 I know why they're here. 1256 01:27:48,062 --> 01:27:49,998 I know about the poppy field in the Arctic. 1257 01:27:50,031 --> 01:27:52,400 Their whole master plan about the air and the-- 1258 01:27:55,403 --> 01:27:56,437 Give me the keys. 1259 01:27:56,471 --> 01:27:58,606 I can't let you go, Zane. 1260 01:27:58,640 --> 01:28:00,742 Not alone, not like this. 1261 01:28:00,775 --> 01:28:02,343 You don't have to come. 1262 01:28:02,377 --> 01:28:04,779 I wouldn't believe me, either, unless I'd seen for myself. 1263 01:28:04,812 --> 01:28:07,515 But, Char, I must leave now. 1264 01:28:12,754 --> 01:28:14,022 You think I'm letting you out of my sight? 1265 01:28:14,055 --> 01:28:15,056 Yeah, you are nuts. 1266 01:28:37,679 --> 01:28:38,946 Can I come? Can I come? 1267 01:28:38,980 --> 01:28:41,482 [Zane] Get off me! This isn't a field trip. 1268 01:28:41,516 --> 01:28:42,617 I left my grandma a note. 1269 01:28:42,650 --> 01:28:43,785 I want to come. I want to help. 1270 01:28:43,818 --> 01:28:45,653 [Zane] Drive! 1271 01:29:05,873 --> 01:29:07,675 Pull over at the onramp. 1272 01:29:07,709 --> 01:29:09,477 I'll drive. 1273 01:29:09,510 --> 01:29:10,845 I got shotgun. 1274 01:29:10,878 --> 01:29:13,081 Zane, I think that you've got to deal with this. 1275 01:29:13,114 --> 01:29:14,882 You know, somehow. 1276 01:29:14,916 --> 01:29:16,484 If it means both of us going to the police 1277 01:29:16,517 --> 01:29:17,518 and just explaining-- 1278 01:29:17,552 --> 01:29:18,986 I can't get stuck in some jail. 1279 01:29:19,020 --> 01:29:21,055 Not now. 1280 01:29:21,089 --> 01:29:23,791 Please, pull over. 1281 01:29:43,010 --> 01:29:44,011 All right, we're here. 1282 01:29:44,045 --> 01:29:45,780 Now what do you hope to accomplish? 1283 01:29:50,718 --> 01:29:52,153 Keys. 1284 01:29:52,186 --> 01:29:54,555 Keys. Keys. 1285 01:30:16,010 --> 01:30:18,012 Where's Char? 1286 01:30:23,251 --> 01:30:24,452 What are you doing? 1287 01:30:25,720 --> 01:30:27,488 Getting my stuff out of the car. 1288 01:30:27,522 --> 01:30:29,023 Is that all right? 1289 01:30:30,825 --> 01:30:33,227 I just-- The strangest thoughts. 1290 01:30:43,204 --> 01:30:45,540 Kiki, if it says "power," you push it. 1291 01:30:45,573 --> 01:30:47,108 These monitors. This stuff here. 1292 01:30:47,141 --> 01:30:49,243 Light it up, everything. 1293 01:30:49,277 --> 01:30:50,711 Find Omni Star 5. 1294 01:30:50,745 --> 01:30:51,979 I'll need two sets of coordinates-- 1295 01:30:52,013 --> 01:30:54,148 right ascension and declination. 1296 01:30:54,182 --> 01:30:57,118 Zane, I don't see how listening to some star is-- 1297 01:30:57,151 --> 01:30:58,653 It's not a star. 1298 01:30:58,686 --> 01:31:00,988 And this time, we're talking, not listening. 1299 01:31:02,056 --> 01:31:03,758 [sighs] 1300 01:31:03,791 --> 01:31:06,160 [engine roars] 1301 01:31:07,995 --> 01:31:11,098 So, this is some kind of satellite in orbit? 1302 01:31:11,132 --> 01:31:13,134 It's a co-op weather satellite. [typing] 1303 01:31:13,167 --> 01:31:16,904 One that about 50 TV stations pull a continuous feed off of. 1304 01:31:16,938 --> 01:31:19,106 100,000 watts ought to get their attention. 1305 01:31:19,140 --> 01:31:21,075 And they'll understand what all this means? 1306 01:31:21,108 --> 01:31:23,244 We're gonna find out, right now. 1307 01:31:25,213 --> 01:31:27,915 [beeping] 1308 01:31:43,698 --> 01:31:46,100 [electrical crackle] 1309 01:31:46,133 --> 01:31:48,102 [clacking] 1310 01:31:48,135 --> 01:31:50,104 Shit. 1311 01:31:50,137 --> 01:31:52,607 What is it? What's happening? 1312 01:31:55,042 --> 01:31:57,144 [clacking] 1313 01:31:58,980 --> 01:32:01,616 What's wrong with this thing? 1314 01:32:13,661 --> 01:32:16,197 [scoffs] Gardening. 1315 01:32:16,230 --> 01:32:18,933 I didn't see any gardens around here, Zane. 1316 01:32:33,080 --> 01:32:36,017 What are they doing here, Char? 1317 01:32:37,952 --> 01:32:39,720 Like I should know. 1318 01:32:39,754 --> 01:32:40,955 You made a call. 1319 01:32:40,988 --> 01:32:43,190 From the car. 1320 01:32:43,224 --> 01:32:46,027 Zane, when you start talking about aliens and master plans, 1321 01:32:46,060 --> 01:32:48,162 and then this woman being killed in Mexico-- 1322 01:32:48,195 --> 01:32:50,731 Did I mention that it was a woman? 1323 01:32:50,765 --> 01:32:53,401 The pol-- The police told me, okay? 1324 01:32:53,434 --> 01:32:56,304 Ah! And that's who you called, right, Char? 1325 01:32:56,337 --> 01:32:57,939 You called the police. 1326 01:32:57,972 --> 01:32:59,140 Yes, it is. 1327 01:32:59,173 --> 01:33:00,308 You were scaring me with your talk. 1328 01:33:00,341 --> 01:33:01,876 You're scaring me now, the way you're-- 1329 01:33:01,909 --> 01:33:04,011 As soon as I left SETI, you left. 1330 01:33:04,045 --> 01:33:05,646 As soon as I got back from Mexico, 1331 01:33:05,680 --> 01:33:08,182 there you were, waiting for me. 1332 01:33:08,215 --> 01:33:10,384 Because I thought you might need me, Zane. 1333 01:33:10,418 --> 01:33:13,888 Like I needed all that career advice? 1334 01:33:13,921 --> 01:33:15,990 The gentle persuasion? 1335 01:33:16,023 --> 01:33:19,226 The little nudges about how I was wasting my life? 1336 01:33:19,260 --> 01:33:20,361 I-- [footsteps approach] 1337 01:33:21,963 --> 01:33:23,831 Aah! 1338 01:33:27,134 --> 01:33:28,769 [grunting] 1339 01:33:48,456 --> 01:33:50,291 [screaming] 1340 01:34:03,804 --> 01:34:05,973 [screeching] 1341 01:34:23,457 --> 01:34:25,092 Cold. 1342 01:34:25,126 --> 01:34:26,827 Too cold. 1343 01:34:36,771 --> 01:34:39,440 [vans approaching] 1344 01:34:45,946 --> 01:34:47,148 I'm sorry. 1345 01:34:47,181 --> 01:34:48,983 I am just so sorry. 1346 01:34:49,016 --> 01:34:52,787 I didn't believe about-- 1347 01:34:56,257 --> 01:34:58,092 You've got to trust me 1348 01:34:58,125 --> 01:35:00,461 when I say that I only called the police, 1349 01:35:00,494 --> 01:35:02,396 and only because I wanted-- 1350 01:35:02,430 --> 01:35:05,032 Then what are they doing here, Char? 1351 01:35:05,066 --> 01:35:07,768 Who told them to find me here? 1352 01:35:07,802 --> 01:35:09,203 I don't know. 1353 01:35:12,273 --> 01:35:16,177 I honestly do not know. 1354 01:35:25,052 --> 01:35:26,053 Kiki. 1355 01:35:27,988 --> 01:35:29,890 Watch this screen. 1356 01:35:29,924 --> 01:35:31,158 When you see my face, 1357 01:35:31,192 --> 01:35:33,027 I want you to hit the red key right there. 1358 01:35:33,060 --> 01:35:34,795 The one right next to you. The transmit key. 1359 01:35:34,829 --> 01:35:36,897 Heh-hey, you ain't leaving me here, are you? 1360 01:35:36,931 --> 01:35:39,166 Don't worry. They'll be chasing us. 1361 01:35:42,603 --> 01:35:46,841 We're gonna give this one more shot. 1362 01:35:55,916 --> 01:35:57,318 Go. 1363 01:36:07,194 --> 01:36:10,197 No, no, no. It's this way. Go. 1364 01:36:40,027 --> 01:36:42,196 [speaking indistinctly] 1365 01:36:54,008 --> 01:36:56,443 [car engine starts] 1366 01:37:20,201 --> 01:37:21,335 [keys jingling] 1367 01:37:46,961 --> 01:37:48,495 Give it. Give me the chain. 1368 01:37:48,529 --> 01:37:50,064 You can move the dish from here, right? 1369 01:37:50,097 --> 01:37:51,999 So go. I can do this. 1370 01:37:52,032 --> 01:37:54,335 Zane, for once in your paranoid life, 1371 01:37:54,368 --> 01:37:56,503 would you please just trust me? 1372 01:38:12,519 --> 01:38:13,520 [glass breaking] 1373 01:38:57,231 --> 01:38:58,465 Now, Kiki. 1374 01:39:02,770 --> 01:39:04,705 Now, Kiki! Hit it now! 1375 01:39:06,640 --> 01:39:10,344 Kiki, the red transmit key. Hit it now. 1376 01:39:13,447 --> 01:39:15,549 Kiki, for shit's sake, hit it now! 1377 01:39:15,582 --> 01:39:17,551 Now! Now! 1378 01:39:17,584 --> 01:39:19,553 Hit it now! 1379 01:39:50,250 --> 01:39:52,052 Like I said, Zane... 1380 01:39:56,757 --> 01:39:59,259 you didn't know the half of it. 1381 01:40:06,133 --> 01:40:08,635 Zane, what happened? 1382 01:40:21,682 --> 01:40:23,784 Why did they leave? 1383 01:40:23,817 --> 01:40:25,519 They didn't. 1384 01:40:26,587 --> 01:40:28,255 How do you know? 1385 01:40:30,124 --> 01:40:31,825 Because we aren't dead yet. 1386 01:40:43,871 --> 01:40:45,806 Help me. [grunts] 1387 01:41:02,489 --> 01:41:04,258 Move! 1388 01:41:16,737 --> 01:41:19,807 [screeching] 1389 01:43:05,045 --> 01:43:06,280 [clanging] 1390 01:43:28,802 --> 01:43:30,537 [hisses] [gasps] 1391 01:43:32,439 --> 01:43:35,609 Zane, c-can we get out of here now? 1392 01:43:35,642 --> 01:43:37,544 Not that way. 1393 01:43:45,752 --> 01:43:47,788 I'll be right behind you. 1394 01:44:12,713 --> 01:44:15,716 [mechanical droning] 1395 01:45:42,602 --> 01:45:43,904 [gasps] 1396 01:45:43,937 --> 01:45:47,641 Not...so...fast. 1397 01:46:08,995 --> 01:46:10,497 [grunts] 1398 01:46:35,522 --> 01:46:37,724 Zane! 1399 01:46:46,266 --> 01:46:47,734 Aah! 1400 01:46:49,269 --> 01:46:51,772 Aah! 1401 01:46:51,805 --> 01:46:54,541 [metal groaning] 1402 01:46:54,574 --> 01:46:57,744 [gasping] 1403 01:47:12,025 --> 01:47:13,693 [screaming] 1404 01:47:31,978 --> 01:47:34,981 [panting] 1405 01:47:35,015 --> 01:47:38,018 [thumping] 1406 01:47:41,721 --> 01:47:43,824 Oh, please. 1407 01:47:43,857 --> 01:47:46,092 Oh, please. Please. 1408 01:47:46,126 --> 01:47:48,228 [thumping continues] 1409 01:47:51,598 --> 01:47:55,535 [grunting] 1410 01:48:34,674 --> 01:48:37,777 Why did it have to be like this? 1411 01:48:39,613 --> 01:48:43,016 Why couldn't you just come and ask for our help? 1412 01:48:45,285 --> 01:48:47,921 Then you tell them. 1413 01:48:47,954 --> 01:48:52,325 You go back and tell them that I know. 1414 01:48:52,359 --> 01:48:54,060 That she knows. 1415 01:48:54,094 --> 01:48:56,763 That others will know. 1416 01:48:56,796 --> 01:48:58,932 It's not gonna be easy. 1417 01:48:58,965 --> 01:49:01,635 Not anymore. 1418 01:49:05,138 --> 01:49:07,173 [bones cracking] 1419 01:49:28,061 --> 01:49:30,997 Summer is just refusing to go away. 1420 01:49:31,031 --> 01:49:33,133 Record highs again in the Big Apple, 1421 01:49:33,166 --> 01:49:35,402 while New England states are reporting a delay 1422 01:49:35,435 --> 01:49:37,137 of the fall foliage season. 1423 01:49:37,170 --> 01:49:39,272 In fact, it's been warmer than normal 1424 01:49:39,306 --> 01:49:42,142 up and down the entire Eastern seaboard. 1425 01:49:42,175 --> 01:49:44,778 They're terraform factories, aren't they? 1426 01:49:44,811 --> 01:49:45,812 Yes. 1427 01:49:45,845 --> 01:49:48,315 You're pumping out greenhouse gas. 1428 01:49:48,348 --> 01:49:49,449 Now you're dead. 1429 01:49:49,482 --> 01:49:51,384 You're changing the air, the temperature, 1430 01:49:51,418 --> 01:49:52,953 the whole ecosystem. 1431 01:49:52,986 --> 01:49:55,055 We're just finishing what you started. 1432 01:49:55,088 --> 01:49:57,390 What would've taken you 100 years, we'll do in 10. 1433 01:49:57,424 --> 01:49:59,392 Just speeding along your own demise. 1434 01:49:59,426 --> 01:50:03,763 Like you sped Calvin along. And Ilana Green, right? 1435 01:50:03,797 --> 01:50:06,733 If you can't tend to your own planet, 1436 01:50:06,766 --> 01:50:09,402 none of you deserve to live here. 1437 01:50:09,436 --> 01:50:12,639 Closed-Captioned By Burbank, CAServices, Inc. 98342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.