Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,559 --> 00:00:14,060
[narrator] My name is Turkish.
2
00:00:14,686 --> 00:00:16,271
Funny name for an Englishman, I know.
3
00:00:17,188 --> 00:00:21,234
My parents to be were on the same plane
when it crashed. That's how they met.
4
00:00:21,818 --> 00:00:24,070
They named me after the name of the plane.
5
00:00:24,154 --> 00:00:26,322
Not many people are named
after a plane crash.
6
00:00:27,282 --> 00:00:28,575
That's Tommy.
7
00:00:29,159 --> 00:00:30,994
He tells people he was named after a gun.
8
00:00:31,703 --> 00:00:35,915
But I know he was really named
after a famous 19th-century ballet dancer.
9
00:00:36,458 --> 00:00:39,544
Known him for as long as I can remember.
He's my partner.
10
00:00:40,086 --> 00:00:42,672
Doesn't mean we hold hands or take walks.
11
00:00:42,755 --> 00:00:44,174
What it really means is
12
00:00:44,257 --> 00:00:47,343
I try to keep him out of as much trouble
as he inflicts on me.
13
00:00:48,011 --> 00:00:50,555
I give him a hard time.
Keeps him in check.
14
00:00:51,139 --> 00:00:53,057
But, really, he's like my brother.
15
00:00:54,726 --> 00:00:58,021
What do I know about diamonds?
I'm a boxing promoter.
16
00:00:58,104 --> 00:01:01,733
I was a happy boxing promoter
until a week ago, and then:
17
00:01:02,275 --> 00:01:04,027
What do I know about diamonds?
18
00:01:05,069 --> 00:01:06,821
Don't they come from Antwerp?
19
00:01:08,114 --> 00:01:09,949
[Joseph] Himy, would you listen to this?
20
00:01:10,033 --> 00:01:11,701
[Himy] Do we have a choice?
21
00:01:11,784 --> 00:01:15,079
[Mutti] A lot of it wasn't meant
to be taken literally.
22
00:01:15,163 --> 00:01:17,457
It's a nice story, Adam and Eve.
23
00:01:18,875 --> 00:01:21,002
It's bound with moral fibre,
24
00:01:21,085 --> 00:01:24,088
but asking a grown man to believe it?
25
00:01:24,172 --> 00:01:25,673
[beeping]
26
00:01:25,757 --> 00:01:26,966
[guard] What is it?
27
00:01:29,177 --> 00:01:30,428
Well, what is it?
28
00:01:32,263 --> 00:01:35,433
[Mutti] What you want I should do,
drop my pants?
29
00:01:35,517 --> 00:01:36,893
[guard] Okay, go through.
30
00:01:39,229 --> 00:01:40,772
[Joseph] It's a nice story.
31
00:01:41,397 --> 00:01:44,192
[Mutti] It's just that. Just a story.
32
00:01:44,859 --> 00:01:48,196
Catholic religion is based
on a mistranslation.
33
00:01:48,279 --> 00:01:50,698
[Mimy] Enough already.
Ruben, will you say something?
34
00:01:50,782 --> 00:01:53,701
[Mutti] Listen to this. Are you busy?
I'll tell you the whole story.
35
00:01:54,244 --> 00:01:58,540
The Septuagint scholars mistranslated
the Hebrew word for "young woman"
36
00:01:58,623 --> 00:02:00,500
into the Greek word for "virgin."
37
00:02:01,084 --> 00:02:03,169
It was an easy mistake to make
38
00:02:03,836 --> 00:02:07,423
because there was only
a subtle difference in the spelling.
39
00:02:09,342 --> 00:02:11,344
[traditional Jewish music playing]
40
00:02:18,351 --> 00:02:20,603
So, they came up with a prophecy:
41
00:02:20,687 --> 00:02:24,649
"Behold, the virgin shall conceive
and bear us a son."
42
00:02:24,732 --> 00:02:28,987
You understand this? It was the word
"virgin" that caught people's attention.
43
00:02:29,070 --> 00:02:32,532
It's not every day a virgin conceives
and bears a son.
44
00:02:33,783 --> 00:02:35,118
[elevator dings]
45
00:02:49,757 --> 00:02:53,886
[Mutti] But leave that for a couple
of hundred years to stew
46
00:02:53,970 --> 00:02:57,640
and next thing you know
you have the Holy Catholic Church.
47
00:02:57,724 --> 00:03:00,351
[Joseph] Oy vey, what are you saying?
48
00:03:01,477 --> 00:03:04,230
[Mutti] I'm saying,
just because it's written
49
00:03:04,314 --> 00:03:05,857
doesn't make it so.
50
00:03:05,940 --> 00:03:09,819
Gives them hope. It's not really important
whether it's fact or fiction.
51
00:03:09,902 --> 00:03:10,945
People like to believe.
52
00:03:11,029 --> 00:03:12,739
[Joseph] I don't want to hear any more.
53
00:03:12,822 --> 00:03:15,825
Anyway, who is it that we're seeing?
54
00:03:16,618 --> 00:03:18,161
- [Mutti] Michael.
- [man 1] Hello?
55
00:03:19,120 --> 00:03:20,872
- Who's there?
- Mutti.
56
00:03:21,414 --> 00:03:24,375
[man 2] Rudy!
Rud, Rud, let them in, please.
57
00:03:24,459 --> 00:03:25,877
[door buzzes]
58
00:03:28,421 --> 00:03:31,424
Rud, it's okay, let them through.
59
00:03:31,507 --> 00:03:32,842
- Michael.
- [Michael] Mutti.
60
00:03:32,925 --> 00:03:37,597
You have kept us waiting for half an hour.
Are you trying to give me heartburn?
61
00:03:38,598 --> 00:03:41,267
Mutti. Mutti?
62
00:03:41,351 --> 00:03:43,603
["Supermoves" playing]
63
00:03:43,686 --> 00:03:44,812
Lie down on the floor.
64
00:03:44,896 --> 00:03:46,856
[speaking indistinctly]
65
00:03:47,649 --> 00:03:48,816
Get on the floor!
66
00:03:49,442 --> 00:03:50,735
Lie on the floor!
67
00:03:50,818 --> 00:03:52,570
Get on the fucking floor!
68
00:03:53,613 --> 00:03:56,074
Get down! Get fucking down!
69
00:03:57,033 --> 00:03:58,493
Down on the floor! Get down!
70
00:03:58,576 --> 00:04:00,495
On the ground!
71
00:04:04,791 --> 00:04:06,459
Get down, I say!
72
00:04:06,542 --> 00:04:08,586
- Time.
- [Himy] Seven minutes!
73
00:04:13,091 --> 00:04:14,175
Where is the stone?
74
00:04:17,970 --> 00:04:19,514
Where is the stone?
75
00:04:20,932 --> 00:04:23,685
Where is the stone?
76
00:04:29,023 --> 00:04:30,441
Michael, where is the stone?
77
00:04:31,693 --> 00:04:33,486
["Diamond" playing]
78
00:05:56,444 --> 00:05:58,070
When does your plane leave?
79
00:05:59,363 --> 00:06:00,531
Twenty minutes.
80
00:06:01,574 --> 00:06:02,700
Give me your gun.
81
00:06:14,670 --> 00:06:16,297
When you get to London,
82
00:06:16,923 --> 00:06:18,257
if you want a gun,
83
00:06:19,926 --> 00:06:21,052
call this number.
84
00:06:23,262 --> 00:06:25,473
[traditional Russian music playing]
85
00:06:25,556 --> 00:06:27,850
- Boris.
- [Russian] Boris.
86
00:06:28,518 --> 00:06:30,812
He can get you anything you need.
87
00:06:38,277 --> 00:06:39,779
Is he allowed to do that?
88
00:06:40,655 --> 00:06:44,492
It's an unlicensed boxing match.
It's not a tickling competition.
89
00:06:45,159 --> 00:06:47,203
These lads are out to hurt each other.
90
00:06:47,954 --> 00:06:50,122
What's happening
with those sausages, Charlie?
91
00:06:50,206 --> 00:06:51,666
Two minutes, Turkish.
92
00:06:53,125 --> 00:06:57,004
Look at it. How am I supposed
to run this thing from that?
93
00:06:57,088 --> 00:06:58,840
We're gonna need a proper office.
94
00:06:58,923 --> 00:07:02,051
I want a new one, Tommy.
You're going to buy it for me.
95
00:07:02,134 --> 00:07:03,135
Why me?
96
00:07:04,679 --> 00:07:06,389
Well, you know about caravans.
97
00:07:06,472 --> 00:07:07,598
How's that?
98
00:07:08,391 --> 00:07:11,936
You spent a summer in one.
Which means you know more than me.
99
00:07:12,019 --> 00:07:15,481
And I don't want to have me pants
pulled down over the price.
100
00:07:15,565 --> 00:07:16,983
What's wrong with this one?
101
00:07:18,651 --> 00:07:19,861
Oh, nothing, Tommy.
102
00:07:20,528 --> 00:07:21,946
It's tiptop.
103
00:07:22,613 --> 00:07:24,615
It's just, I'm not sure about the colour.
104
00:07:26,617 --> 00:07:29,036
It's all arranged.
You just got to pick it up.
105
00:07:29,537 --> 00:07:31,080
Here's an address.
106
00:07:32,874 --> 00:07:34,208
It's a campsite.
107
00:07:35,126 --> 00:07:38,421
You've got 10 grand,
and it would be nice to see change.
108
00:07:39,755 --> 00:07:41,507
What's happening
with them sausages, Charlie?
109
00:07:41,591 --> 00:07:42,758
Five minutes, Turkish.
110
00:07:44,969 --> 00:07:46,846
It was two minutes five minutes ago.
111
00:07:47,763 --> 00:07:49,640
They ain't pikeys, are they?
112
00:07:49,724 --> 00:07:51,809
I fucking hate pikeys.
113
00:07:52,602 --> 00:07:54,645
You're a sensitive boy, Tommy.
114
00:07:58,024 --> 00:07:59,525
Fuck me. Hold tight.
115
00:08:00,568 --> 00:08:03,195
- What's that?
- It's me belt, Turkish.
116
00:08:03,279 --> 00:08:05,406
No, Tommy. There's a gun in your trousers.
117
00:08:05,990 --> 00:08:09,201
- What's a gun doing in your trousers?
- It's for protection.
118
00:08:09,285 --> 00:08:10,578
Protection from what?
119
00:08:10,661 --> 00:08:12,079
"Zee" Germans?
120
00:08:12,914 --> 00:08:16,083
What's to stop it blowing
your bollocks off every time you sit down?
121
00:08:16,167 --> 00:08:18,836
- Where did you get it?
- Boris The Blade.
122
00:08:19,712 --> 00:08:22,340
You mean,
Boris the sneaky, fucking Russian.
123
00:08:23,090 --> 00:08:24,133
Heavy, isn't it?
124
00:08:26,594 --> 00:08:27,720
[Boris] Heavy is good.
125
00:08:27,803 --> 00:08:29,305
Heavy is reliable.
126
00:08:30,097 --> 00:08:32,391
If it doesn't work,
you can always hit him with it.
127
00:08:32,934 --> 00:08:36,395
[Turkish] Boris The Blade
or Boris The Bullet-Dodger.
128
00:08:36,479 --> 00:08:40,441
As bent as the Soviet sickle
and hard as the hammer that crosses it.
129
00:08:40,942 --> 00:08:44,195
Apparently, it's just impossible
to kill the bastard.
130
00:08:45,446 --> 00:08:47,073
Back to my partner, Tommy.
131
00:08:48,032 --> 00:08:49,909
Tommy runs the other business,
132
00:08:49,992 --> 00:08:51,285
the slot machines,
133
00:08:51,869 --> 00:08:55,039
which keeps rain off our heads
and gloves on Gorgeous' hands.
134
00:08:55,873 --> 00:08:59,502
However, Tommy's a little preoccupied
with protection at present.
135
00:09:01,295 --> 00:09:02,505
All right, I'll take it.
136
00:09:03,214 --> 00:09:07,134
There's a reason for Tommy's
newfound enthusiasm for firearms.
137
00:09:07,218 --> 00:09:09,887
Sooner or later,
in the unlicensed boxing world,
138
00:09:09,971 --> 00:09:11,806
you have to deal with that reason:
139
00:09:11,889 --> 00:09:13,224
Brick Top.
140
00:09:13,307 --> 00:09:15,601
If that's not worth a bet,
I don't know what is.
141
00:09:16,227 --> 00:09:19,480
- He doesn't look bad, does he?
- No, he looks great.
142
00:09:19,563 --> 00:09:21,065
He'll do you proud, governor.
143
00:09:21,148 --> 00:09:25,444
You reckon that's what people should do
for me, Gary? Do me proud?
144
00:09:25,528 --> 00:09:26,737
It's what you deserve, Mr. Pulford.
145
00:09:26,821 --> 00:09:29,407
Pull your tongue out of my arsehole, Gary.
146
00:09:30,366 --> 00:09:31,659
Dogs do that.
147
00:09:32,326 --> 00:09:34,078
You're not a dog, are you, Gary?
148
00:09:34,161 --> 00:09:35,830
No. No, I'm not.
149
00:09:35,913 --> 00:09:36,914
However...
150
00:09:38,416 --> 00:09:41,377
you do have all the characteristics
of a dog, Gary.
151
00:09:42,128 --> 00:09:43,629
All except loyalty.
152
00:09:43,713 --> 00:09:47,800
It's rumoured that his favourite means
of dispatch involves a stun gun,
153
00:09:47,883 --> 00:09:52,596
a plastic bag, a roll of tape,
and a pack of hungry pigs.
154
00:09:53,472 --> 00:09:56,726
You're a ruthless little cunt, Liam.
I'll give you that.
155
00:09:59,353 --> 00:10:01,439
But I got no time for grouses.
156
00:10:01,897 --> 00:10:04,025
[Liam grunting]
157
00:10:04,108 --> 00:10:05,526
Feed him to the pigs, Errol.
158
00:10:05,609 --> 00:10:07,611
[ominous music playing]
159
00:10:07,695 --> 00:10:10,072
What the fuck are you two looking at?
160
00:10:12,783 --> 00:10:16,662
If you got to deal with him, you just
make sure you don't end up owing him.
161
00:10:17,371 --> 00:10:18,789
Because then you're in his debt.
162
00:10:18,873 --> 00:10:20,624
Which means, you're in his pocket.
163
00:10:21,208 --> 00:10:24,253
And once you're in that,
you ain't ever coming out.
164
00:10:25,254 --> 00:10:27,798
[Brick Top] I hear he's a good fighter,
so I'll use him.
165
00:10:28,632 --> 00:10:30,384
I'll be doing you a favour, boy.
166
00:10:31,218 --> 00:10:34,263
What he means is, I'm doing him a favour.
167
00:10:34,346 --> 00:10:39,560
Because everybody knows nobody takes
a dive in my fights. Unlike his.
168
00:10:40,519 --> 00:10:42,480
Here, Errol, I don't think he likes me.
169
00:10:43,230 --> 00:10:44,565
You don't like me, do you, boy?
170
00:10:44,648 --> 00:10:46,108
Don't know what you mean.
171
00:10:46,192 --> 00:10:50,196
I do know I can't wait to get out of here.
Fuck me, it stinks.
172
00:10:50,279 --> 00:10:52,990
I like my fights to finish prompt
so we can get out
173
00:10:53,074 --> 00:10:54,950
before the authorities find out.
174
00:10:55,034 --> 00:10:57,578
Play your cards right
and I'll sort you out.
175
00:10:57,661 --> 00:11:00,122
You can sort me out by showing me out.
176
00:11:00,206 --> 00:11:02,541
It's hard to make a living
in the boxing world,
177
00:11:02,625 --> 00:11:03,834
so every now and then,
178
00:11:03,918 --> 00:11:06,545
you gotta do something
that might not agree with your principles.
179
00:11:06,629 --> 00:11:09,298
Basically, you have to forget you got any.
180
00:11:09,381 --> 00:11:11,050
Are they Lancashire pigs?
181
00:11:11,133 --> 00:11:12,718
Who the fuck's talking to you, boy?
182
00:11:13,385 --> 00:11:16,972
Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy.
183
00:11:17,681 --> 00:11:18,766
Don't let me down.
184
00:11:20,017 --> 00:11:21,894
You don't want to let me down,
do you, boy?
185
00:11:24,522 --> 00:11:25,856
See you ringside.
186
00:11:29,193 --> 00:11:33,447
Boris, Franky-fucking-Four Fingers
187
00:11:33,531 --> 00:11:36,242
has a diamond the size of a fist.
188
00:11:36,325 --> 00:11:40,246
I have told you it's in the briefcase
connected to his arm.
189
00:11:40,329 --> 00:11:42,706
I sent him to you to buy a gun.
190
00:11:42,790 --> 00:11:45,042
What more do you want me to do,
hit him for you?
191
00:11:45,835 --> 00:11:47,628
But don't you hit him either.
192
00:11:48,420 --> 00:11:50,714
Americans can't know it was Russian.
193
00:11:51,674 --> 00:11:53,008
It will come back to me.
194
00:11:53,717 --> 00:11:55,594
[speaks in Russian]
195
00:11:55,678 --> 00:11:59,598
Boris, you're my brother,
so think like my brother!
196
00:11:59,682 --> 00:12:02,101
Get somebody else to steal that stone!
197
00:12:02,184 --> 00:12:04,395
I don't want it getting back to me.
198
00:12:04,478 --> 00:12:07,565
And don't have him killed.
It will raise suspicion.
199
00:12:07,648 --> 00:12:09,567
So don't use idiots for the job.
200
00:12:09,650 --> 00:12:13,445
He'll stay in London only for a couple
of days before he goes to New York,
201
00:12:13,529 --> 00:12:15,156
so move quick. Okay?
202
00:12:16,407 --> 00:12:19,243
[speaks in Russian]
203
00:12:19,869 --> 00:12:20,870
One more thing.
204
00:12:21,453 --> 00:12:22,413
It might help.
205
00:12:23,664 --> 00:12:24,832
He loves to gamble.
206
00:12:27,126 --> 00:12:28,794
Eighty-six karats?
207
00:12:28,878 --> 00:12:31,005
[Franky] Brilliant cut, beautiful make.
208
00:12:31,922 --> 00:12:34,091
Clean, no fluorescence. A beautiful stone.
209
00:12:34,175 --> 00:12:35,593
[Avi] You're a good boy, Franky.
210
00:12:35,676 --> 00:12:38,929
A good boy. And you did a real good job.
Now when do you get back?
211
00:12:39,013 --> 00:12:43,976
I got to move the two-grainers here
and get a better price. Couple of days.
212
00:12:44,059 --> 00:12:45,644
- Talk to my cousin Dougie.
- Doug The Head?
213
00:12:45,728 --> 00:12:46,770
Yeah, Doug The Head.
214
00:12:50,733 --> 00:12:51,567
And, Franky...
215
00:12:52,193 --> 00:12:54,361
- And what?
- Stay out of those casinos.
216
00:12:54,445 --> 00:12:57,281
["Viva Las Vegas" playing]
217
00:12:57,823 --> 00:12:59,366
You did a good job, bubbe.
218
00:12:59,450 --> 00:13:02,620
- Don't go screwing it up, all right?
- I hear you, Avi.
219
00:13:03,120 --> 00:13:04,580
I'll see you, Avi.
220
00:13:08,334 --> 00:13:09,793
Eighty-six karats.
221
00:13:09,877 --> 00:13:11,712
- Where?
- London.
222
00:13:11,795 --> 00:13:13,422
- London?
- London.
223
00:13:13,505 --> 00:13:15,716
- London?
- Yes, London.
224
00:13:16,508 --> 00:13:19,345
You know, fish, chips, cup o' tea,
225
00:13:19,428 --> 00:13:22,765
bad food, worse weather,
Mary-fucking-Poppins. London!
226
00:13:24,308 --> 00:13:25,768
No, Paulie, that ain't for me.
227
00:13:25,851 --> 00:13:28,729
That's Doug The Head.
Everybody knows Doug The Head.
228
00:13:28,812 --> 00:13:31,982
If it's stones and it's stolen,
he's the man to speak to.
229
00:13:32,066 --> 00:13:33,484
Pretends he's Jewish.
230
00:13:33,567 --> 00:13:35,361
Wishes he was Jewish.
231
00:13:35,444 --> 00:13:37,696
Even tells his family they're Jewish,
232
00:13:37,780 --> 00:13:40,449
but he's about as Jewish
as he is a fucking monkey.
233
00:13:40,532 --> 00:13:43,160
- [ringtone playing "Hava Nagila"]
- He thinks it's good for business.
234
00:13:43,244 --> 00:13:45,496
- And in the diamond business...
- [Avi] Doug?
235
00:13:45,579 --> 00:13:48,123
- ...it is good for business.
- Avi!
236
00:13:48,207 --> 00:13:50,376
He'll be there today.
Take care of him, will you?
237
00:13:50,459 --> 00:13:53,337
Avi, you know I won't buy schtrops.
238
00:13:53,420 --> 00:13:56,131
He isn't selling schtrops.
Make it smaller.
239
00:13:56,215 --> 00:13:58,550
Who do you take me for? This is England.
240
00:13:58,634 --> 00:14:00,511
We play by the rules.
241
00:14:00,594 --> 00:14:01,804
Listen to me.
242
00:14:02,429 --> 00:14:05,349
If the stones are kosher,
then I'll buy them, won't I?
243
00:14:05,933 --> 00:14:08,978
Now, if you'll excuse me,
it's my lunchtime. Bye.
244
00:14:15,776 --> 00:14:16,777
What are you doing here?
245
00:14:17,486 --> 00:14:18,988
It's a free country, isn't it?
246
00:14:19,989 --> 00:14:21,907
Well, it ain't a free shop, is it?
247
00:14:22,616 --> 00:14:23,742
So fuck off.
248
00:14:24,702 --> 00:14:26,704
[traditional Jewish music playing]
249
00:14:35,170 --> 00:14:37,339
I want to see you two girls
up in my office.
250
00:14:38,424 --> 00:14:40,426
I just had cousin Avi on the phone.
251
00:14:40,509 --> 00:14:43,137
- You got to go see him.
- Yeah, Dad. You told us.
252
00:14:43,220 --> 00:14:46,932
- He's a big mucker in New York.
- Yeah, Dad. You told us.
253
00:14:47,016 --> 00:14:48,934
I want to see you two girls
up in my office.
254
00:14:49,768 --> 00:14:51,603
[both] Yeah, Dad. You told us.
255
00:14:57,860 --> 00:15:00,404
[in English]
The weight is sign of reliability.
256
00:15:01,196 --> 00:15:03,282
I always go for reliability.
257
00:15:10,998 --> 00:15:12,333
I'll take it.
258
00:15:13,500 --> 00:15:14,960
How much do you want for it?
259
00:15:15,044 --> 00:15:16,253
Nothing.
260
00:15:17,921 --> 00:15:21,175
Okay. So, what do you want for it?
261
00:15:21,258 --> 00:15:23,052
I want you to do something for me.
262
00:15:23,135 --> 00:15:24,011
Hmm.
263
00:15:24,928 --> 00:15:26,889
There is a fight in couple of days.
264
00:15:28,265 --> 00:15:29,725
What kind of a fight?
265
00:15:29,808 --> 00:15:31,560
Unlicensed boxing.
266
00:15:31,643 --> 00:15:32,978
Aha.
267
00:15:33,062 --> 00:15:35,522
There is a bookies I know
that will take bets.
268
00:15:35,606 --> 00:15:38,567
["Viva Las Vegas" playing]
269
00:15:39,026 --> 00:15:40,819
If you place one down for me,
270
00:15:41,362 --> 00:15:42,613
we will call it quits.
271
00:15:43,197 --> 00:15:45,407
- Why don't you put it down yourself?
- Well...
272
00:15:46,992 --> 00:15:51,121
there is not too many bookies, uh,
that takes those kind of bets.
273
00:15:51,955 --> 00:15:55,542
And I already have an outstanding debt
with the house.
274
00:15:57,711 --> 00:16:00,255
I know something most don't.
275
00:16:01,131 --> 00:16:02,091
So, nu?
276
00:16:03,801 --> 00:16:05,386
What do you know?
277
00:16:05,469 --> 00:16:07,471
[gypsy music playing]
278
00:16:09,973 --> 00:16:12,893
[Gorgeous George] It's a campsite.
A pikey campsite.
279
00:16:12,976 --> 00:16:15,729
- Ten points.
- What are we doing here?
280
00:16:16,939 --> 00:16:20,317
- We're buying a caravan.
- Off a pack of fucking pikeys?
281
00:16:20,401 --> 00:16:23,320
What's wrong with you?
This will get messy.
282
00:16:23,404 --> 00:16:24,446
Not if you're here.
283
00:16:24,530 --> 00:16:26,615
[Gorgeous George] Oh, you bastard.
284
00:16:26,698 --> 00:16:28,659
I fucking hate pikeys.
285
00:16:32,287 --> 00:16:33,705
[kid] That's a flash car, mister.
286
00:16:33,789 --> 00:16:35,582
Not as flash as your bike, is it?
287
00:16:35,666 --> 00:16:36,917
Who are you looking for?
288
00:16:37,668 --> 00:16:38,794
[Tommy] Mr. O'Neil.
289
00:16:39,711 --> 00:16:42,089
- Want me to get him?
- That's a good lad.
290
00:16:42,172 --> 00:16:44,007
Piss off.
291
00:16:45,008 --> 00:16:47,177
- Are you going to go get him for me?
- Yeah.
292
00:16:48,595 --> 00:16:51,723
- What are you waiting for?
- The five quid you'll pay me.
293
00:16:51,807 --> 00:16:53,517
Fuck off, I'll find him meself.
294
00:16:53,600 --> 00:16:56,103
- [kid] Two fifty.
- [Tommy] You can have a quid.
295
00:16:56,186 --> 00:16:57,980
Oh, you're a real tight fucker,
aren't you?
296
00:16:58,063 --> 00:17:00,357
Now, there was a problem
with pikeys, or gypsies.
297
00:17:00,441 --> 00:17:01,942
What're you doing?
Get out of the way, man.
298
00:17:02,025 --> 00:17:04,236
You can't really understand
much of what is being said.
299
00:17:04,319 --> 00:17:06,029
You Tommy? Come about the caravan?
300
00:17:06,113 --> 00:17:08,574
- Mr. O'Neil.
- Fuck, man. Call me Mickey.
301
00:17:08,657 --> 00:17:10,409
It's not Irish, it's not English.
302
00:17:10,492 --> 00:17:12,911
- How are you?
- Weather's been kind.
303
00:17:12,995 --> 00:17:15,330
It's just, well... It's just Pikey.
304
00:17:15,414 --> 00:17:17,124
Fuck me. Would you look
at the size of him?
305
00:17:17,708 --> 00:17:18,709
How big are you?
306
00:17:18,792 --> 00:17:21,420
- Hey, kids, how big is he?
- Big man, that's for sure.
307
00:17:21,503 --> 00:17:24,381
Hey, Mam, come and look
at the size of this fella.
308
00:17:25,299 --> 00:17:29,803
Bet you box a little, can't you, sir?
You look like a boxer.
309
00:17:29,887 --> 00:17:32,681
Get out of the way, Mickey.
See if they'd like a drink.
310
00:17:32,764 --> 00:17:34,391
I could murder one.
311
00:17:34,475 --> 00:17:37,519
Be no murdering done around here,
I don't mind telling you.
312
00:17:37,603 --> 00:17:39,521
[Mickey] Get your hands out of there.
313
00:17:40,022 --> 00:17:41,648
Cup of tea for the big fella?
Come on.
314
00:17:41,732 --> 00:17:44,902
Don't be silly, Mickey.
Offer the man a proper drink.
315
00:17:46,570 --> 00:17:47,654
You little bugger.
316
00:17:47,738 --> 00:17:51,241
- Is the big fella not coming with us?
- No, he's minding the car.
317
00:17:51,325 --> 00:17:55,037
- What does he think we are, thieves?
- No, nothing like that.
318
00:17:55,120 --> 00:17:58,499
- He just likes looking after cars.
- Good dags. Do you like dags?
319
00:17:59,208 --> 00:18:00,501
- Dags?
- What?
320
00:18:00,584 --> 00:18:02,461
- Yeah, dags.
- Dags. You like dags?
321
00:18:03,086 --> 00:18:04,796
Oh, dogs.
322
00:18:04,880 --> 00:18:07,090
Sure, I like dags.
323
00:18:07,174 --> 00:18:10,135
- I like caravans more.
- You're very welcome.
324
00:18:14,139 --> 00:18:15,974
[grunting]
325
00:18:20,938 --> 00:18:24,608
Now, pikeys are well-known for
their skills of negotiation in business.
326
00:18:24,691 --> 00:18:27,194
It's probably the reason
they talk like they do,
327
00:18:27,277 --> 00:18:29,488
so you can't follow what's being said.
328
00:18:29,571 --> 00:18:32,699
But if Tommy can get the caravan
for less than the price asked,
329
00:18:32,783 --> 00:18:35,869
on his return
there will be ice cream waiting.
330
00:18:35,953 --> 00:18:38,247
- Good dog, good family.
- Ow!
331
00:18:38,330 --> 00:18:41,166
[Mickey] He'll get a little homesick,
but he'll get over it.
332
00:18:41,250 --> 00:18:43,752
See you later, lads. See you, boss.
333
00:18:44,419 --> 00:18:46,672
- All right, Mickey. Laters.
- [engine starts]
334
00:18:48,048 --> 00:18:49,716
I don't see what the fuss is about.
335
00:18:50,300 --> 00:18:51,760
They aren't bad fellas.
336
00:18:51,843 --> 00:18:53,804
[crashing noises]
337
00:18:53,887 --> 00:18:55,472
[whimpering]
338
00:19:01,562 --> 00:19:03,313
The deal was,
you bought it how you saw it.
339
00:19:04,147 --> 00:19:07,317
Now, look, I've helped you as much
as I'm going to help you.
340
00:19:07,401 --> 00:19:09,528
See that car? I suggest you use it.
341
00:19:09,611 --> 00:19:12,864
You should fuck off now
while you still got the legs to carry you.
342
00:19:14,658 --> 00:19:16,702
- Nobody...
- Nobody brings you
343
00:19:16,785 --> 00:19:19,788
unless they're trying to say something
without talking, right, boy?
344
00:19:20,622 --> 00:19:23,709
Sorry, Mickey, just give our money back
and you can keep your caravan.
345
00:19:23,792 --> 00:19:26,253
Why the fuck do I want a caravan
that's got no fucking wheels?
346
00:19:27,462 --> 00:19:30,382
- You want to settle this with a fight?
- Over my dead body.
347
00:19:30,465 --> 00:19:31,925
Now, go on! Go on!
348
00:19:32,009 --> 00:19:35,596
I'll not have you fighting! You know
what happens when you fight!
349
00:19:36,555 --> 00:19:37,848
Get her to sit down.
350
00:19:38,849 --> 00:19:40,017
For fuck's sake!
351
00:19:41,518 --> 00:19:43,520
[gypsy music playing]
352
00:19:46,607 --> 00:19:48,442
Want the money? I ain't fucked you.
353
00:19:49,067 --> 00:19:51,236
I'll fight you for it. You and me.
354
00:19:54,698 --> 00:19:56,700
[crowd clamouring]
355
00:20:04,291 --> 00:20:05,959
So that's the kind of fight it'll be.
356
00:20:06,918 --> 00:20:08,795
[Gorgeous George] You want to stay down.
357
00:20:13,675 --> 00:20:15,427
You want to stay down!
358
00:20:18,555 --> 00:20:20,932
Get back down and fucking stay down.
359
00:20:21,016 --> 00:20:23,727
I promise you, you want to stay down.
360
00:20:23,810 --> 00:20:25,896
Deadly kick for a fat fucker,
you know that?
361
00:20:25,979 --> 00:20:27,356
Cheeky bastard.
362
00:20:35,155 --> 00:20:37,074
- Okay, lads.
- [Darren] Get him on his feet.
363
00:20:38,241 --> 00:20:39,534
[Gorgeous George] Get back down
364
00:20:39,618 --> 00:20:42,037
or you will not be coming up next time.
365
00:20:45,957 --> 00:20:47,000
Bollocks to you.
366
00:20:47,584 --> 00:20:49,419
This is sick. I'm out of here.
367
00:20:49,503 --> 00:20:51,338
You're not going anywhere, you thick lump.
368
00:20:55,425 --> 00:20:57,469
You stay until the job's done.
369
00:21:06,603 --> 00:21:08,605
["Golden Brown" playing]
370
00:21:11,900 --> 00:21:15,612
♪ Golden brown texture like sun ♪
371
00:21:15,696 --> 00:21:19,241
♪ Lays me down with my mind she runs ♪
372
00:21:19,324 --> 00:21:21,118
♪ Throughout the night ♪
373
00:21:21,201 --> 00:21:23,078
♪ No need to fight ♪
374
00:21:23,161 --> 00:21:27,165
♪ Never a frown with golden brown ♪
375
00:21:30,627 --> 00:21:34,256
[Turkish] It turned out that
the sweet-talking, tattoo-sporting pikey
376
00:21:34,339 --> 00:21:36,550
was a gypsy bare-knuckle boxing champion.
377
00:21:37,300 --> 00:21:39,428
Which makes him harder than a coffin nail.
378
00:21:41,012 --> 00:21:44,057
Right now that's the last thing
on Tommy's mind.
379
00:21:44,850 --> 00:21:47,561
If Gorgeous doesn't wake up
in the next few minutes,
380
00:21:47,644 --> 00:21:49,229
Tommy knows he'll be buried with him.
381
00:21:50,731 --> 00:21:53,525
Why would the gypsies want to go
to the trouble to explain
382
00:21:53,608 --> 00:21:55,318
why a man died in their campsite?
383
00:21:56,069 --> 00:21:58,447
Not when they can bury
the pair of them and just move camp.
384
00:21:59,448 --> 00:22:02,242
It's not like they got
social security numbers, is it?
385
00:22:03,410 --> 00:22:05,078
Tommy, "The Tit,"
386
00:22:05,787 --> 00:22:06,830
is praying.
387
00:22:07,706 --> 00:22:09,082
And if he isn't,
388
00:22:09,166 --> 00:22:10,500
he fucking should be.
389
00:22:10,584 --> 00:22:14,254
♪ Never a frown ♪
390
00:22:14,337 --> 00:22:16,548
♪ With golden brown ♪
391
00:22:21,636 --> 00:22:23,638
["Ghost Town" playing]
392
00:22:39,154 --> 00:22:39,988
Bad Boy.
393
00:22:40,781 --> 00:22:42,657
- Sol.
- [Bad Boy] Easy.
394
00:22:42,741 --> 00:22:44,785
[Sol] No, it's a moissanite.
395
00:22:45,744 --> 00:22:46,912
A what-anight?
396
00:22:46,995 --> 00:22:50,540
A moissanite is
an artificial diamond, Lincoln.
397
00:22:50,624 --> 00:22:51,833
It's Mickey Mouse, mate.
398
00:22:52,793 --> 00:22:53,794
Spurious.
399
00:22:54,461 --> 00:22:56,087
Not genuine.
400
00:22:56,546 --> 00:22:57,714
And it's worth...
401
00:22:58,924 --> 00:22:59,800
fuck-all.
402
00:22:59,883 --> 00:23:03,053
Bad Boy, I keep telling you,
stick to being a gangster.
403
00:23:03,136 --> 00:23:05,096
Leave this game to me and Sol.
404
00:23:06,389 --> 00:23:07,474
Laters.
405
00:23:09,768 --> 00:23:11,061
[dog whimpering]
406
00:23:11,394 --> 00:23:12,646
What is that, Vince?
407
00:23:12,729 --> 00:23:14,564
This is a dog, Sol.
408
00:23:14,648 --> 00:23:16,983
You are not bringing that thing in here.
409
00:23:17,067 --> 00:23:18,860
What's your problem?
It's only a fucking dog.
410
00:23:18,944 --> 00:23:20,737
- Where'd you get it?
- The gyppos.
411
00:23:20,821 --> 00:23:22,072
Here.
412
00:23:23,323 --> 00:23:25,158
They threw it in
with a load of moody gold.
413
00:23:26,243 --> 00:23:29,996
You know gyppos, Sol. They're always
throwing dogs in with deals.
414
00:23:30,080 --> 00:23:31,540
Well, it better not be dangerous.
415
00:23:33,458 --> 00:23:35,544
And what do you think you're doing now?
416
00:23:36,044 --> 00:23:38,004
I want him to get used to the shop,
don't I?
417
00:23:39,339 --> 00:23:40,841
[dog barking]
418
00:23:40,924 --> 00:23:43,426
Oi. Stop the dog! Come back here!
419
00:23:44,594 --> 00:23:45,971
All right, Boris?
420
00:23:46,763 --> 00:23:49,015
- Don't worry about the dog.
- I'm not.
421
00:23:51,351 --> 00:23:52,811
What can I do for you, Boris?
422
00:23:53,937 --> 00:23:55,355
I have a job for you.
423
00:23:55,438 --> 00:23:56,857
I already have a job.
424
00:23:58,149 --> 00:24:01,069
Fifty grand for half a day's work.
425
00:24:02,279 --> 00:24:03,405
Go on.
426
00:24:03,488 --> 00:24:06,157
I want you to hold up a bookies.
427
00:24:09,911 --> 00:24:13,498
Ah... From Russia with love, eh?
428
00:24:14,291 --> 00:24:16,042
I have stones to sell,
429
00:24:16,751 --> 00:24:20,005
fat to chew and many different men
to see about many different ducks,
430
00:24:20,088 --> 00:24:21,715
so if I am not rushing you...
431
00:24:22,507 --> 00:24:25,802
Slow down, Franky, my son. When in Rome.
432
00:24:26,678 --> 00:24:29,389
I am not in Rome, Doug.
433
00:24:29,472 --> 00:24:30,640
I am in a rush.
434
00:24:31,683 --> 00:24:33,143
I got to make the bookies.
435
00:24:33,226 --> 00:24:34,519
Bookies?
436
00:24:35,729 --> 00:24:37,856
- What are you betting on?
- Bomber Harris.
437
00:24:37,939 --> 00:24:40,984
Oh. The unlicensed boxer, right?
438
00:24:43,820 --> 00:24:45,739
Do you know something that I don't?
439
00:24:46,448 --> 00:24:49,910
Bubbe, I probably know a lot you don't.
440
00:24:49,993 --> 00:24:52,370
- [Doug chuckling]
- ["Dreadlock Holiday" playing]
441
00:24:52,454 --> 00:24:54,915
He's bad to the bone, ain't you, Tyrone?
442
00:24:54,998 --> 00:24:56,374
Of course I am.
443
00:24:56,458 --> 00:25:00,420
Tyrone will drive for us.
He's done a rally driving course.
444
00:25:00,503 --> 00:25:01,922
Of course I have.
445
00:25:02,923 --> 00:25:04,466
[engine starts]
446
00:25:04,549 --> 00:25:07,469
I don't want that dog dribbling
on my seats.
447
00:25:07,552 --> 00:25:08,595
Your seats?
448
00:25:09,304 --> 00:25:11,723
Tyrone, this is a stolen car, mate.
449
00:25:11,806 --> 00:25:13,975
While I'm at the wheel, it's my car,
450
00:25:14,059 --> 00:25:18,521
so stop that dog dribbling
on my seats. All right?
451
00:25:18,605 --> 00:25:21,608
I can't believe you found it.
Where'd it go?
452
00:25:21,691 --> 00:25:23,485
It went straight back to the gyppos.
453
00:25:23,568 --> 00:25:26,529
Oh, shut up. And how could it find them?
454
00:25:26,613 --> 00:25:29,366
Well, I don't know. I'm not a dog, Sol.
455
00:25:30,492 --> 00:25:31,368
Ask him.
456
00:25:32,827 --> 00:25:34,829
It's like he's a fucking homing beacon
or something.
457
00:25:37,040 --> 00:25:38,583
Steady on the brakes.
458
00:25:38,667 --> 00:25:40,502
Fuck me, I thought you said
he could drive, Sol.
459
00:25:40,585 --> 00:25:44,547
Listen, don't worry about me.
Just worry about that dog on my seats.
460
00:25:44,631 --> 00:25:45,757
All right?
461
00:26:02,482 --> 00:26:04,693
[dog whimpering]
462
00:26:05,986 --> 00:26:07,570
- Hey.
- What?
463
00:26:07,654 --> 00:26:10,281
I thought you said
he was a getaway driver.
464
00:26:10,365 --> 00:26:12,117
What the fuck can he get away from?
465
00:26:12,200 --> 00:26:15,370
Don't worry about Tyrone.
He can move when he has to.
466
00:26:15,453 --> 00:26:17,038
Just worry about getting us a gun, yeah?
467
00:26:17,122 --> 00:26:18,039
Yeah?
468
00:26:22,127 --> 00:26:24,212
- What's that?
- Ha-ha.
469
00:26:24,295 --> 00:26:26,923
This is a shotgun, Sol.
470
00:26:27,007 --> 00:26:29,926
It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent.
471
00:26:30,010 --> 00:26:34,180
- I want to raise pulses, don't I?
- You'll raise hell, never mind pulses.
472
00:26:34,264 --> 00:26:36,266
[jazzy music playing]
473
00:26:51,448 --> 00:26:55,035
[Tyrone] That does not look
like a bookies.
474
00:26:55,118 --> 00:26:58,538
Why'd we stop here for? What's the matter
with that space over there?
475
00:26:59,664 --> 00:27:00,915
It's too tight.
476
00:27:02,167 --> 00:27:03,376
Too tight?
477
00:27:04,461 --> 00:27:06,796
You could land
a jumbo-fucking-jet in there.
478
00:27:06,880 --> 00:27:10,633
Leave him alone.
He's a natural. Ain't you, Tyrone?
479
00:27:11,468 --> 00:27:12,635
Of course I am.
480
00:27:24,189 --> 00:27:27,442
A natural fucking idiot.
Tyrone, what've you done?
481
00:27:27,525 --> 00:27:29,527
Yeah, Tyrone, what have you done?
482
00:27:29,611 --> 00:27:32,614
Look, you hassle me, you see what happens.
483
00:27:32,697 --> 00:27:35,283
It's all right. No, don't move it now.
484
00:27:35,366 --> 00:27:38,161
People'll see the damage.
Why'd you do that?
485
00:27:38,244 --> 00:27:39,370
I didn't see it there.
486
00:27:39,454 --> 00:27:41,289
It's a four-ton truck, Tyrone.
487
00:27:41,372 --> 00:27:43,500
It's not like it's a packet
of fucking peanuts, is it?
488
00:27:43,583 --> 00:27:45,460
It was at a funny angle.
489
00:27:45,543 --> 00:27:47,879
[dog growling and whimpering]
490
00:27:47,962 --> 00:27:49,589
It's behind you, Tyrone.
491
00:27:49,672 --> 00:27:52,175
Whenever you reverse,
things come from behind you.
492
00:27:52,801 --> 00:27:54,552
Control that dog as well.
493
00:27:55,845 --> 00:27:58,223
- Get that dog off him.
- Get it off me.
494
00:27:59,599 --> 00:28:02,352
Give me that squeaky toy.
It shut him up last time.
495
00:28:03,353 --> 00:28:04,562
[squeaking]
496
00:28:06,022 --> 00:28:07,899
Oi. Don't snatch.
497
00:28:10,151 --> 00:28:11,820
He can't swallow a whole ball.
498
00:28:14,656 --> 00:28:15,573
Yeah.
499
00:28:17,325 --> 00:28:18,618
[squeaking]
500
00:28:18,701 --> 00:28:19,911
Why the fuck...
501
00:28:20,745 --> 00:28:22,330
did you put Gorgeous George...
502
00:28:23,164 --> 00:28:25,166
into a bare-knuckle boxing match...
503
00:28:26,042 --> 00:28:28,378
two days before he had
to fight The Bomber?
504
00:28:28,461 --> 00:28:32,132
He was half his size.
I didn't expect him to get hurt.
505
00:28:32,215 --> 00:28:35,635
You put the man
into a bare-knuckle boxing match.
506
00:28:36,845 --> 00:28:38,346
What the fuck did you expect?
507
00:28:39,347 --> 00:28:41,099
A grease-down and a shiatsu?
508
00:28:41,808 --> 00:28:43,852
Who took the jam out of your doughnut?
509
00:28:44,561 --> 00:28:47,105
You took the fucking jam
out of my doughnut, Tommy.
510
00:28:47,188 --> 00:28:48,148
You did.
511
00:28:51,734 --> 00:28:52,861
You said get a good deal.
512
00:28:52,944 --> 00:28:55,572
I fail to recognise the correlation
513
00:28:55,655 --> 00:28:58,992
between losing 10 grand,
hospitalizing Gorgeous,
514
00:28:59,075 --> 00:29:00,535
and a good deal.
515
00:29:01,161 --> 00:29:02,954
How're we gonna explain this to Brick Top?
516
00:29:03,037 --> 00:29:05,039
That his fight isn't gonna happen?
517
00:29:05,748 --> 00:29:07,000
We replace the fighter.
518
00:29:07,083 --> 00:29:09,127
Oh, and hope he doesn't notice?
519
00:29:09,210 --> 00:29:11,212
And who the fuck
are we gonna replace him with?
520
00:29:11,796 --> 00:29:13,798
What about John The Gun?
521
00:29:14,257 --> 00:29:16,050
Or Mad Fist Willy?
522
00:29:16,134 --> 00:29:18,386
You're not Mr. Current Affairs,
are you, Tommy?
523
00:29:18,928 --> 00:29:20,638
Mad Fist went mad,
524
00:29:20,722 --> 00:29:23,516
- and The Gun shot himself.
- [gunshot]
525
00:29:28,396 --> 00:29:29,564
Jesus.
526
00:29:34,068 --> 00:29:36,863
- What?
- Let's use the fucking pikey.
527
00:29:38,448 --> 00:29:40,617
- How much you gonna pay us?
- Ten K.
528
00:29:40,700 --> 00:29:43,578
Me bollocks.
Lose more than that running for the bus.
529
00:29:45,622 --> 00:29:47,123
[speaking indistinctly]
530
00:29:52,378 --> 00:29:53,213
All right.
531
00:29:54,797 --> 00:29:56,299
I'll do it for a caravan.
532
00:29:57,675 --> 00:29:58,509
A what?
533
00:29:58,593 --> 00:29:59,969
[all] A caravan.
534
00:30:00,053 --> 00:30:03,306
- [Mickey] Top of the range and all that.
- It was us that wanted a caravan.
535
00:30:04,390 --> 00:30:06,476
Anyway, what's wrong with this one?
536
00:30:06,559 --> 00:30:08,853
It's not for me. It's for me ma.
537
00:30:10,855 --> 00:30:11,689
Your what?
538
00:30:11,773 --> 00:30:13,066
[all] His ma.
539
00:30:13,149 --> 00:30:15,485
[speaking indistinctly]
540
00:30:29,499 --> 00:30:31,751
[jazzy music playing]
541
00:30:40,301 --> 00:30:42,804
Brick Top runs an illegal bookies.
542
00:30:42,887 --> 00:30:45,682
They take bets on anything
that involves blood and pain.
543
00:30:46,557 --> 00:30:48,142
Now I'm changing fighters,
544
00:30:48,810 --> 00:30:51,020
and Brick Top's gonna exploit
the situation.
545
00:30:51,896 --> 00:30:54,774
He's gonna pull my pants down,
grease me up,
546
00:30:54,857 --> 00:30:56,484
and aim for penetration.
547
00:30:57,402 --> 00:30:59,737
If I didn't have the replacement pikey,
548
00:30:59,821 --> 00:31:01,364
he'd want to split me in half.
549
00:31:05,785 --> 00:31:08,288
They could charm the paint off walls,
these fellas.
550
00:31:16,212 --> 00:31:18,631
Look mean now,
you hairy fucker, won't you?
551
00:31:18,715 --> 00:31:20,049
[dog barking]
552
00:31:20,133 --> 00:31:22,719
Shits himself
when you put him in the ring.
553
00:31:22,802 --> 00:31:25,054
Poke him with a stick,
you watch his bollocks grow.
554
00:31:26,514 --> 00:31:28,349
Do you like a dog fight, Turkish?
555
00:31:29,600 --> 00:31:31,436
We've lost Gorgeous George.
556
00:31:32,395 --> 00:31:33,521
Shh.
557
00:31:35,481 --> 00:31:37,442
You're gonna have to repeat that.
558
00:31:38,234 --> 00:31:40,570
We've lost Gorgeous George.
559
00:31:41,237 --> 00:31:42,447
Well, where'd you lose him?
560
00:31:43,197 --> 00:31:45,783
He ain't a set of fucking car keys, is he?
561
00:31:45,867 --> 00:31:48,745
And it's not as if he's
incon-fucking-spicuous, now is it?
562
00:31:48,828 --> 00:31:49,996
We're not backing out.
563
00:31:50,079 --> 00:31:53,082
You bet your bollocks to a barn dance
you're not backing out.
564
00:31:53,166 --> 00:31:54,792
We're changing the fighter.
565
00:31:56,836 --> 00:31:59,672
Oh, fuck me, your lady friend got a voice?
566
00:31:59,756 --> 00:32:02,008
And who might you be changing him to,
sweethearts?
567
00:32:02,091 --> 00:32:04,594
You won't know him, but he's mustard.
568
00:32:04,677 --> 00:32:06,012
Mustard?
569
00:32:06,095 --> 00:32:09,932
I don't care
if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee,
570
00:32:10,016 --> 00:32:11,517
you can't change fighters.
571
00:32:11,601 --> 00:32:13,936
- Look, you've still got your fight.
- No.
572
00:32:14,020 --> 00:32:17,440
I lose all bets at the bookies. You can't
change fighters at the last minute.
573
00:32:17,523 --> 00:32:21,444
So, no, I don't have my fight,
do I, you fucking prat?
574
00:32:21,527 --> 00:32:23,404
You can take bets at the fight.
575
00:32:23,946 --> 00:32:26,324
Put a lead on her, Turkish,
before she gets bitten.
576
00:32:26,407 --> 00:32:28,868
And you don't want to get bitten,
now do you, sweethearts?
577
00:32:34,457 --> 00:32:36,918
Make sure your man goes down
in the fourth.
578
00:32:37,543 --> 00:32:39,754
You understand me now,
don't you, Turkish?
579
00:32:41,964 --> 00:32:44,425
This is the one place I didn't want to be:
580
00:32:44,509 --> 00:32:45,426
In his debt.
581
00:32:46,135 --> 00:32:48,137
Which now means I'm in his pocket.
582
00:32:48,846 --> 00:32:52,308
You're on thin fucking ice,
my pedigree chums.
583
00:32:52,392 --> 00:32:54,644
And I shall be under it when it breaks.
584
00:32:55,937 --> 00:32:57,146
Now fuck off.
585
00:32:59,190 --> 00:33:01,192
[traditional Jewish music playing]
586
00:33:03,236 --> 00:33:05,029
[dog barking and whimpering]
587
00:33:05,113 --> 00:33:08,616
- [phone ringing]
- [Avi] Doug, where's Franky Four Fingers?
588
00:33:08,699 --> 00:33:12,120
[Doug] I don't know, Avi. I'm not
his mother. But I'm seeing him later.
589
00:33:12,203 --> 00:33:15,081
- [Avi] When later?
- Well, he said he wanted cash.
590
00:33:15,164 --> 00:33:17,500
So he's coming back
after he's been to a fight.
591
00:33:24,674 --> 00:33:25,675
A fight?
592
00:33:26,426 --> 00:33:29,804
What do you mean? What do you mean,
a fight? A boxing match?
593
00:33:31,180 --> 00:33:35,643
- Is there gambling involved?
- It's a boxing match, Avi.
594
00:33:35,726 --> 00:33:38,438
- Did he have a case with him?
- Yes, he had a case.
595
00:33:38,521 --> 00:33:40,440
And this schmuck is gambling?
596
00:33:40,523 --> 00:33:45,236
You're talking about Franky "I've got
a problem with gambling" Four Fingers.
597
00:33:45,319 --> 00:33:47,071
Avi, I'm not telepathic.
598
00:33:47,155 --> 00:33:49,449
Well, you're plenty fucking stupid,
I'll give you that.
599
00:33:49,532 --> 00:33:52,285
Do you have any idea
why they call him Franky Four Fingers?
600
00:33:52,368 --> 00:33:53,494
No, I have no idea.
601
00:33:54,036 --> 00:33:57,290
Well, because he makes stupid bets
with dangerous people.
602
00:33:57,373 --> 00:34:00,042
And when he doesn't pay up,
they give him the chop, Doug.
603
00:34:00,126 --> 00:34:02,462
And I'm not talking about
his fucking foreskin either.
604
00:34:02,545 --> 00:34:04,505
Avi, I'm sure he can pay.
605
00:34:04,589 --> 00:34:08,301
Not with my goods, he isn't. You got
a toothbrush? We're going to London.
606
00:34:08,384 --> 00:34:10,636
Do you hear that? I'm coming to London!
607
00:34:15,183 --> 00:34:18,436
- Avi!
- Shut up and sit down, you bald fuck!
608
00:34:21,314 --> 00:34:23,107
I don't like leaving my own country, Doug,
609
00:34:23,191 --> 00:34:27,653
and I especially don't like leaving it
for anything less than warm, sandy beaches
610
00:34:27,737 --> 00:34:30,406
and cocktails with little straw hats.
611
00:34:31,240 --> 00:34:32,950
We've got sandy beaches.
612
00:34:33,034 --> 00:34:35,244
So? Who the fuck wants to see them?
613
00:34:35,328 --> 00:34:39,207
I hope that you can appreciate
the concern I have for my friend Franky.
614
00:34:39,290 --> 00:34:41,834
I'm gonna find him, Doug,
and you're gonna help me find him.
615
00:34:41,918 --> 00:34:43,920
And we're gonna start at that fight.
616
00:34:44,003 --> 00:34:45,963
[squeaking]
617
00:34:46,047 --> 00:34:47,507
How am I gonna get it out?
618
00:34:48,424 --> 00:34:49,967
It will probably cough it up.
619
00:34:50,051 --> 00:34:51,469
Do you think he'll be all right?
620
00:34:51,552 --> 00:34:52,970
I hope not.
621
00:34:53,054 --> 00:34:55,139
[Tyrone] Look, are we gonna rob
this bookies?
622
00:34:55,223 --> 00:34:56,390
[Sol] Yes, big man.
623
00:34:56,474 --> 00:34:57,850
What are we waiting for anyway?
624
00:34:57,934 --> 00:35:01,729
[Sol] We are waiting for a man
with four fingers, carrying a briefcase.
625
00:35:01,812 --> 00:35:02,730
And why's that?
626
00:35:02,813 --> 00:35:07,860
Because the deal is, the Russian gets
the case, we get the money.
627
00:35:07,944 --> 00:35:09,028
What's in the case?
628
00:35:09,111 --> 00:35:13,366
Oh, for fuck's sake, Tyrone,
just concentrate on the steering wheel.
629
00:35:15,785 --> 00:35:16,827
Jesus.
630
00:35:16,911 --> 00:35:19,705
- Private night tonight, chaps.
- I'm well aware of that, my son.
631
00:35:20,414 --> 00:35:21,624
That's why we're here.
632
00:35:23,209 --> 00:35:25,378
Well done. This is the back way in.
633
00:35:25,461 --> 00:35:27,838
Oh, really? I thought it was the front.
634
00:35:29,090 --> 00:35:32,593
- Private night tonight, chaps.
- We know. That's exactly why we're here.
635
00:35:33,302 --> 00:35:34,554
Tickets.
636
00:35:34,637 --> 00:35:37,056
Are we ever gonna get
into this place, huh?
637
00:35:37,139 --> 00:35:40,226
Avi, Avi, you gotta understand.
638
00:35:40,309 --> 00:35:43,354
This ain't exactly Vegas,
and this ain't exactly legal.
639
00:35:43,437 --> 00:35:46,399
I'm not looking for Vegas,
and I'm not looking for legal.
640
00:35:46,482 --> 00:35:48,401
I'm looking
for Franky-fucking-Four Fingers.
641
00:35:48,484 --> 00:35:52,196
I know that,
and he said he's gonna be here.
642
00:35:52,280 --> 00:35:53,948
Well, if there's gambling involved,
he'll be here.
643
00:35:54,031 --> 00:35:55,157
[man] Let's not have a fuck-up.
644
00:35:55,241 --> 00:35:57,034
You won't let us down, will you?
645
00:35:57,118 --> 00:36:00,830
He's going down in the fourth,
don't you worry about that. Peter.
646
00:36:01,664 --> 00:36:04,542
[dog squeaking and whimpering]
647
00:36:04,625 --> 00:36:05,668
Oh, is that him?
648
00:36:05,751 --> 00:36:08,004
I don't know.
How many fingers did he have?
649
00:36:08,087 --> 00:36:10,464
I'm sorry,
I didn't get the binoculars out in time.
650
00:36:10,548 --> 00:36:13,384
Look, let's not stand on ceremony, mate.
Let's start the show.
651
00:36:14,093 --> 00:36:16,095
["Cross the Tracks" playing]
652
00:36:27,148 --> 00:36:28,274
[gun cocks]
653
00:36:29,525 --> 00:36:31,402
Do you know who this bookies belongs to?
654
00:36:31,485 --> 00:36:34,655
Look, if you know what's good for you,
you'll give me everything...
655
00:36:34,739 --> 00:36:36,198
[Vincent yells]
656
00:36:39,952 --> 00:36:41,621
Vince, what are you doing up there?
657
00:36:41,704 --> 00:36:43,748
[Vincent] What does it look like
I'm doing up here?
658
00:36:46,375 --> 00:36:48,628
This is starting to hurt, Solomon.
659
00:36:49,545 --> 00:36:51,839
[Sol] Drop the screen now.
660
00:36:51,922 --> 00:36:53,799
- [screen lowers]
- [Vincent grunts]
661
00:36:54,884 --> 00:36:56,177
How you doing, Vince?
662
00:36:56,260 --> 00:36:58,804
I'd do a lot better
if you'd stop using my name.
663
00:36:58,888 --> 00:37:01,098
- Fill that bag.
- All bets are off.
664
00:37:01,599 --> 00:37:05,061
I am not in here to make a fucking bet.
665
00:37:05,144 --> 00:37:06,562
Appreciate it,
666
00:37:06,646 --> 00:37:09,273
but all bets...
667
00:37:09,982 --> 00:37:10,941
are...
668
00:37:11,817 --> 00:37:12,943
off.
669
00:37:14,236 --> 00:37:17,323
If all bets are off, then there can't be
any money, can there?
670
00:37:19,033 --> 00:37:20,910
I ain't fucking buying that.
671
00:37:21,452 --> 00:37:24,914
Well, that's handy because
I ain't fucking selling it. It's a fact.
672
00:37:25,915 --> 00:37:27,041
What have you got?
673
00:37:29,085 --> 00:37:30,086
Nothing, really.
674
00:37:32,713 --> 00:37:34,256
A few coins but no notes.
675
00:37:34,340 --> 00:37:35,675
[screaming]
676
00:37:37,093 --> 00:37:38,094
Show me your hands.
677
00:37:40,721 --> 00:37:41,931
You've got five fingers.
678
00:37:43,641 --> 00:37:46,268
God! Copper coins.
679
00:37:47,144 --> 00:37:50,147
What do you mean, copper fucking coins?
680
00:37:53,943 --> 00:37:56,278
[alarm wailing]
681
00:37:58,781 --> 00:38:02,785
It won't open
because it's a security door.
682
00:38:02,868 --> 00:38:04,120
Hold that.
683
00:38:08,666 --> 00:38:10,084
[Vincent groans]
684
00:38:10,167 --> 00:38:11,460
Fuck.
685
00:38:13,170 --> 00:38:14,255
My leg.
686
00:38:17,299 --> 00:38:20,219
What are you moaning about?
It didn't even touch it.
687
00:38:29,270 --> 00:38:30,521
We're fucked.
688
00:38:38,112 --> 00:38:39,530
What the fuck are you two doing?
689
00:38:39,613 --> 00:38:41,615
[jazzy music playing]
690
00:38:44,785 --> 00:38:45,911
[Sol] Get us out of here, Tyrone.
691
00:38:51,208 --> 00:38:52,209
[tyres screech]
692
00:38:52,293 --> 00:38:54,628
- Tyrone, what are you doing?
- [both] Get us out of here!
693
00:39:02,094 --> 00:39:04,346
Who the fuck is this man, Tyrone?
694
00:39:08,309 --> 00:39:10,728
He's a man with four fingers
and a briefcase, Vinny.
695
00:39:11,771 --> 00:39:13,606
[dog squeaking and whimpering]
696
00:39:13,689 --> 00:39:15,566
In the red corner,
697
00:39:15,649 --> 00:39:18,110
we have the young and unchallenged...
698
00:39:18,194 --> 00:39:22,698
So, Mickey, you're going down
in the fourth. Is that clear?
699
00:39:22,782 --> 00:39:25,117
Just make sure he doesn't kill me
before the fourth.
700
00:39:25,201 --> 00:39:28,579
So give it up for the bone-crunching,
701
00:39:28,662 --> 00:39:31,290
one-punch machine gun,
702
00:39:31,373 --> 00:39:32,666
Mickey!
703
00:39:33,250 --> 00:39:35,252
[crowd jeering]
704
00:39:38,047 --> 00:39:41,550
And in the other corner...
705
00:39:41,634 --> 00:39:43,928
Now, I know he looks like a fat fucker...
706
00:39:44,011 --> 00:39:46,972
Well, he is a fat fucker,
but he's dirty and he's dangerous.
707
00:39:47,056 --> 00:39:51,685
Bomber "The Mad Man" Harris!
708
00:39:54,730 --> 00:39:56,941
Now, try and look like a fighter.
709
00:39:57,024 --> 00:39:59,568
Let's get ready
710
00:39:59,652 --> 00:40:02,613
to rumble!
711
00:40:02,696 --> 00:40:04,114
[bell ringing]
712
00:40:20,673 --> 00:40:22,800
[crowd jeering]
713
00:40:35,604 --> 00:40:39,233
Do you realise I've just dumped
fucking 40 grand down you?
714
00:40:39,316 --> 00:40:40,651
What's the fucking crack?
715
00:40:40,734 --> 00:40:43,487
- I'll make it up to you.
- I ain't fucking happy.
716
00:40:43,571 --> 00:40:46,490
I'll make it up to you, I promise.
Stand on me.
717
00:40:47,408 --> 00:40:49,952
Oh, that fucking pikey's put me in it.
718
00:40:51,912 --> 00:40:53,747
Well, thanks for the tip, Brick Top.
719
00:40:54,540 --> 00:40:57,793
Listen, you fucking fringe,
if I throw a dog a bone,
720
00:40:57,877 --> 00:40:59,670
I don't want to know if it tastes good.
721
00:40:59,753 --> 00:41:04,008
You stop me again whilst I'm walking
and I'll cut your fucking jacobs off.
722
00:41:04,091 --> 00:41:05,634
- [knife slashes]
- [yelps]
723
00:41:15,102 --> 00:41:17,104
[traditional Russian music playing]
724
00:41:26,405 --> 00:41:28,657
- He's here.
- Well, you explain it to him.
725
00:41:36,498 --> 00:41:39,335
- What you doing with him?
- The case was attached to his arm.
726
00:41:39,418 --> 00:41:40,920
So why didn't you chop it off?
727
00:41:41,003 --> 00:41:43,756
Why? We ain't fucking butchers, Boris.
728
00:41:44,465 --> 00:41:45,633
But he has the case.
729
00:41:46,342 --> 00:41:48,969
Look, we... Well, you have a problem.
730
00:41:49,053 --> 00:41:50,012
What?
731
00:41:50,095 --> 00:41:51,847
There weren't much cash at the bookies.
732
00:41:51,931 --> 00:41:53,724
Ah. Okay.
733
00:41:55,601 --> 00:41:57,227
- Here is the 10 grand.
- No.
734
00:41:57,311 --> 00:42:00,648
No. Keep it. We want this.
735
00:42:00,731 --> 00:42:03,025
Well, at least half of this.
736
00:42:03,943 --> 00:42:06,612
What was in the case was mine.
737
00:42:06,695 --> 00:42:09,406
What was in the bookies was yours. Okay?
738
00:42:10,240 --> 00:42:14,286
Well, it wasn't much, but here is
the 10 large to help the situation.
739
00:42:14,370 --> 00:42:16,372
No, I'm afraid it's too late for that.
740
00:42:16,455 --> 00:42:20,042
We want half of this,
and that's 'cause we're being generous.
741
00:42:20,125 --> 00:42:23,629
I mean, we could, by all rights,
keep the whole fucking stone, Boris.
742
00:42:33,681 --> 00:42:35,182
- Whoa!
- Watch out!
743
00:42:37,977 --> 00:42:39,561
Drop the gun, fat boy.
744
00:42:43,273 --> 00:42:47,069
You fucking idiots.
He could not know my name.
745
00:42:48,070 --> 00:42:49,196
Give me the stone.
746
00:42:50,864 --> 00:42:52,700
- It's in the case.
- What?
747
00:42:54,785 --> 00:42:55,869
It's in the case.
748
00:42:55,953 --> 00:42:57,705
You put the stone in the case?
749
00:42:58,872 --> 00:43:00,749
Then open it and give me the stone.
750
00:43:01,875 --> 00:43:05,879
The only man who knew the combination,
you just shot.
751
00:43:06,797 --> 00:43:08,799
[traditional Russian music playing]
752
00:43:12,094 --> 00:43:13,595
[speaks in Russian]
753
00:43:25,065 --> 00:43:27,067
[jazzy music playing]
754
00:43:35,451 --> 00:43:38,787
Now, it's not too clever to hang about
after Mickey's performance.
755
00:43:39,455 --> 00:43:43,709
Brick Top, in short, will be looking
to kill Tommy, Mickey and myself.
756
00:43:44,710 --> 00:43:48,464
I know he's looking for us,
but I don't have a choice.
757
00:43:49,131 --> 00:43:52,593
I'm happy to leave the country,
but I need money to do so.
758
00:43:53,260 --> 00:43:57,389
But any money I have is in the safe,
which is in the office.
759
00:43:57,473 --> 00:43:59,391
Once I have that, it's...
760
00:43:59,475 --> 00:44:01,185
Oink, oink.
761
00:44:01,268 --> 00:44:02,311
Shit.
762
00:44:04,772 --> 00:44:06,690
So that's where you keep the sugar.
763
00:44:08,442 --> 00:44:11,528
What brings you two here?
Run out of pants to sniff?
764
00:44:13,030 --> 00:44:14,948
That sounds like hostility,
doesn't it, John?
765
00:44:15,032 --> 00:44:17,451
And we don't like hostility, do we, Errol?
766
00:44:18,327 --> 00:44:19,787
No, we don't, John.
767
00:44:24,208 --> 00:44:25,209
Hey.
768
00:44:31,757 --> 00:44:33,509
I just had them polished.
769
00:44:39,389 --> 00:44:41,016
Go and put the kettle on.
770
00:44:44,812 --> 00:44:47,606
- You take sugar?
- No, thank you, Turkish.
771
00:44:49,024 --> 00:44:50,442
I'm sweet enough.
772
00:44:51,443 --> 00:44:52,986
[speaking in Russian]
773
00:44:59,701 --> 00:45:01,286
He is now your problem.
774
00:45:03,080 --> 00:45:03,997
Okay?
775
00:45:12,297 --> 00:45:16,552
You can keep the 10 grand,
along with the body,
776
00:45:16,635 --> 00:45:20,013
but if I see you again,
you motherfuckers...
777
00:45:21,682 --> 00:45:24,601
Well, look at him.
778
00:45:31,692 --> 00:45:34,862
I've got a bare-knuckle fight
in a couple of days.
779
00:45:34,945 --> 00:45:36,363
I want to use the pikey.
780
00:45:37,865 --> 00:45:39,324
All right. Of course.
781
00:45:39,408 --> 00:45:41,201
Of course, fucking of course.
782
00:45:41,910 --> 00:45:43,662
I wasn't asking, I was telling.
783
00:45:45,539 --> 00:45:46,707
But this time...
784
00:45:47,416 --> 00:45:51,336
I do want him to go down in the fourth.
785
00:45:52,129 --> 00:45:55,674
And I do mean it, this time.
786
00:46:05,267 --> 00:46:09,146
Now, I know you come back here
to open your safe.
787
00:46:12,107 --> 00:46:13,609
So now you can open it.
788
00:46:14,735 --> 00:46:17,196
He's been a busy little bastard,
that Turkish.
789
00:46:17,279 --> 00:46:19,323
I think you've let him get away
with enough already, governor.
790
00:46:19,406 --> 00:46:21,783
It can get you
in a lot of trouble, thinking, Errol.
791
00:46:21,867 --> 00:46:23,535
I shouldn't do so much of it.
792
00:46:23,619 --> 00:46:25,704
Right. That takes care
of one little piggy.
793
00:46:25,787 --> 00:46:28,874
Now find me the silly sods
who blagged the bookies.
794
00:46:28,957 --> 00:46:30,250
Find them today.
795
00:46:30,334 --> 00:46:32,336
[gypsy music playing]
796
00:46:44,056 --> 00:46:46,058
[dog barking in distance]
797
00:46:49,186 --> 00:46:51,188
Top of the morning to you, Mrs. O'Neil.
798
00:46:52,481 --> 00:46:53,398
Tommy.
799
00:46:54,733 --> 00:46:58,362
You're a snake in the grass,
ain't you, Tommy? Where'd they come from?
800
00:46:58,445 --> 00:47:00,030
You're looking for my boy, are you?
801
00:47:00,864 --> 00:47:02,324
[Turkish] Do you know
where I can find him?
802
00:47:02,407 --> 00:47:03,408
Yeah.
803
00:47:04,576 --> 00:47:06,703
Don't suppose you'd like to share
that information with me, would you?
804
00:47:06,787 --> 00:47:09,373
I don't want you getting my boy
into any trouble. Do you hear me?
805
00:47:10,457 --> 00:47:13,168
He's my only boy. And he's a good boy.
806
00:47:15,337 --> 00:47:16,797
He's coursing.
807
00:47:18,966 --> 00:47:21,593
- What's coursing?
- Hare coursing.
808
00:47:22,803 --> 00:47:26,848
They set two lurchers...
They're dogs, before you ask.
809
00:47:27,641 --> 00:47:28,642
On a hare.
810
00:47:29,685 --> 00:47:33,063
And the hare has to outrun the dogs.
811
00:47:33,146 --> 00:47:34,564
So, what if it doesn't?
812
00:47:36,525 --> 00:47:39,319
Well, the big rabbit gets fucked,
doesn't it?
813
00:47:43,782 --> 00:47:44,908
Proper fucked?
814
00:47:45,909 --> 00:47:46,952
Yeah, Tommy.
815
00:47:47,703 --> 00:47:49,288
Before "zee" Germans get there.
816
00:47:52,165 --> 00:47:54,084
[Brick Top] Do you know these tits, Errol?
817
00:47:54,167 --> 00:47:55,752
[Errol] I know a lot of tits, governor,
818
00:47:55,836 --> 00:47:58,922
but I don't know any quite
as fucking stupid as these two.
819
00:47:59,006 --> 00:48:00,215
John?
820
00:48:01,341 --> 00:48:02,592
[John] I can't help, guv.
821
00:48:06,430 --> 00:48:08,765
Ah, Tyrone.
822
00:48:09,391 --> 00:48:11,435
[all] You silly, fat bastard.
823
00:48:13,395 --> 00:48:14,604
Well, do you want to do it?
824
00:48:14,688 --> 00:48:16,606
- [Mickey] That depends.
- On what?
825
00:48:16,690 --> 00:48:19,067
On you buying this caravan.
826
00:48:19,818 --> 00:48:22,321
Ah, not the rouge one. The rose.
827
00:48:22,904 --> 00:48:25,115
- It's not the same caravan.
- It's not the same fight.
828
00:48:25,198 --> 00:48:27,326
It's twice the size of the last one.
829
00:48:27,409 --> 00:48:28,952
Turkish, the fight is twice the size.
830
00:48:29,036 --> 00:48:30,495
And me ma still needs a caravan.
831
00:48:30,579 --> 00:48:33,749
And I like to look after me ma.
It's a fair deal. Take it.
832
00:48:33,832 --> 00:48:38,003
Mickey, you're lucky we aren't worm food
after your last performance.
833
00:48:38,086 --> 00:48:41,506
Buying a tart's mobile palace is
a little fucking rich.
834
00:48:41,590 --> 00:48:43,592
[gypsy music playing]
835
00:48:44,259 --> 00:48:46,720
I wasn't calling your mum a tart.
I just meant...
836
00:48:47,596 --> 00:48:49,389
Eh, save your breath
for cooling your porridge.
837
00:48:49,473 --> 00:48:51,600
Now, look, she wants a hack
with two roof lights...
838
00:48:51,683 --> 00:48:53,518
[speaking indistinctly]
839
00:48:56,021 --> 00:48:57,731
[whispering indistinctly]
840
00:48:57,814 --> 00:49:01,068
Right. And she's terrible partial
to the periwinkle blue, boys.
841
00:49:04,154 --> 00:49:05,781
Have I made myself clear, boys?
842
00:49:07,657 --> 00:49:09,451
Yeah, that's perfectly clear, Mickey.
Yeah.
843
00:49:10,410 --> 00:49:12,996
Just give me one minute
to confer with my colleague.
844
00:49:15,791 --> 00:49:18,168
[indistinct chatter]
845
00:49:18,251 --> 00:49:20,629
Did you understand a single word
of what he just said?
846
00:49:20,712 --> 00:49:22,464
[laughing]
847
00:49:23,173 --> 00:49:24,716
I'll tell you what I'm gonna do.
848
00:49:24,800 --> 00:49:26,176
[dog barking]
849
00:49:26,259 --> 00:49:27,219
Fucker.
850
00:49:27,969 --> 00:49:28,970
I'll bet you for it.
851
00:49:30,472 --> 00:49:32,808
- You'll what?
- [all] He'll bet you for it.
852
00:49:33,266 --> 00:49:36,311
What, like Tommy did last time?
Do me a favour.
853
00:49:36,395 --> 00:49:37,521
I'll do you a favour.
854
00:49:38,188 --> 00:49:40,899
You have first bet.
If I win, I get a caravan,
855
00:49:40,982 --> 00:49:42,692
and the boys get a pair of them shoes.
856
00:49:42,776 --> 00:49:44,486
[all chuckling]
857
00:49:45,278 --> 00:49:46,405
If I lose...
858
00:49:49,116 --> 00:49:51,535
Aw, fuck it, I'll do the fight for free.
859
00:49:54,162 --> 00:49:57,207
Now the last thing
I really want to do is bet a pikey.
860
00:49:57,290 --> 00:49:59,543
However, I don't really have much
of a choice.
861
00:50:00,210 --> 00:50:03,422
Somehow I've got to get him to fight,
but if I lose...
862
00:50:03,505 --> 00:50:06,258
Well, I don't even want
to think about losing.
863
00:50:07,217 --> 00:50:11,054
Okay. I reckon the hare gets fucked.
864
00:50:11,138 --> 00:50:12,722
What? Proper fucked?
865
00:50:12,806 --> 00:50:15,058
[all laughing]
866
00:50:15,142 --> 00:50:16,393
You got that, London?
867
00:50:17,436 --> 00:50:18,437
[man] We're on!
868
00:50:18,520 --> 00:50:20,522
["Disco Science" playing]
869
00:50:36,538 --> 00:50:37,914
[inaudible dialogue]
870
00:51:16,870 --> 00:51:18,955
[inaudible dialogue]
871
00:51:30,509 --> 00:51:34,137
Okay, I'll fucking tell you!
Get those off me.
872
00:51:34,221 --> 00:51:35,889
I'll tell you who robbed your bookies.
873
00:51:52,781 --> 00:51:54,866
Periwinkle blue. Bye, boys.
874
00:51:57,369 --> 00:51:59,162
Who's proper fucked now, then?
875
00:52:01,581 --> 00:52:03,250
There's something very wrong with this.
876
00:52:03,917 --> 00:52:06,378
It was us that wanted
to buy a caravan off of him.
877
00:52:08,004 --> 00:52:12,008
Well, why didn't you "bust a cap
in his ass" then, Tommy?
878
00:52:13,051 --> 00:52:15,720
Mind you, you'd do more damage
if you threw it at him.
879
00:52:16,346 --> 00:52:18,473
What? You saying I can't shoot?
880
00:52:19,391 --> 00:52:22,394
Oh, no, Tommy.
I wasn't saying you can't shoot.
881
00:52:23,144 --> 00:52:24,479
I know you can't shoot.
882
00:52:25,146 --> 00:52:29,526
What I was saying is, that six-pound piece
of shit stuck in your trousers there
883
00:52:29,609 --> 00:52:31,861
would do more damage if you fed it to him.
884
00:52:31,945 --> 00:52:33,697
You saying the gun don't work?
885
00:52:33,780 --> 00:52:35,198
You tried it?
886
00:52:39,202 --> 00:52:41,454
- [gun clicks]
- Whoops.
887
00:52:43,832 --> 00:52:46,293
I want to see that sneaky fucking Russian.
888
00:52:47,335 --> 00:52:50,046
What has he got a tea cosy
on his head for?
889
00:52:50,130 --> 00:52:51,423
To keep his head warm.
890
00:52:52,173 --> 00:52:54,759
What happened to him?
He got shot in the face, Lincoln.
891
00:52:54,843 --> 00:52:56,344
I thought that was obvious.
892
00:52:56,428 --> 00:52:59,097
What'd you do that for?
Did you mistake him for a rabbit?
893
00:52:59,180 --> 00:53:01,766
- What do you want me to do about it?
- Sort it out.
894
00:53:01,850 --> 00:53:04,894
- I'm not a fucking witch doctor.
- But you are a bad boy yardie.
895
00:53:04,978 --> 00:53:08,148
And bad boy yardies are supposed
to know how to get rid of bodies.
896
00:53:08,231 --> 00:53:11,026
I create the bodies,
I don't erase the bodies.
897
00:53:17,699 --> 00:53:19,117
Looks like we're in, governor.
898
00:53:20,785 --> 00:53:22,245
Goody gumdrops.
899
00:53:23,204 --> 00:53:24,998
Get us a cup of tea, would you, Errol?
900
00:53:27,250 --> 00:53:28,418
Grab hold of his legs.
901
00:53:28,501 --> 00:53:30,920
What do you think I'm gonna grab him by,
his fucking ears?
902
00:53:35,383 --> 00:53:37,385
[Vincent, Bad Boy and Sol grunting]
903
00:53:42,015 --> 00:53:43,767
Hope this is not a bad moment.
904
00:53:44,392 --> 00:53:45,602
[body thuds]
905
00:53:47,687 --> 00:53:48,605
[door closes]
906
00:53:49,564 --> 00:53:50,940
Do you know who I am?
907
00:53:53,318 --> 00:53:54,277
I do.
908
00:54:01,660 --> 00:54:04,037
Good. That will save me some time, then.
909
00:54:06,373 --> 00:54:07,624
Well, I don't.
910
00:54:15,715 --> 00:54:19,594
You're always gonna have problems
lifting a body in one piece.
911
00:54:20,428 --> 00:54:22,639
Apparently, the best thing to do
912
00:54:22,722 --> 00:54:26,726
is cut up a corpse into six pieces
and pile it all together.
913
00:54:28,353 --> 00:54:29,771
Would someone mind telling me,
914
00:54:29,854 --> 00:54:31,106
- who are you?
- [door opens]
915
00:54:31,189 --> 00:54:34,317
And when you got your six pieces,
you gotta get rid of them
916
00:54:34,401 --> 00:54:37,112
'cause it's no good leaving it in
the deep freeze for your mum to discover,
917
00:54:37,195 --> 00:54:38,029
now is it?
918
00:54:43,743 --> 00:54:48,039
Then I hear the best thing to do
is feed them to pigs.
919
00:54:48,790 --> 00:54:51,042
You gotta starve the pigs for a few days,
920
00:54:51,126 --> 00:54:54,504
then the sight of a chopped-up body
will look like curry to a pisshead.
921
00:54:55,964 --> 00:54:57,966
You gotta shave the heads of your victims
922
00:54:58,049 --> 00:54:59,551
and pull the teeth out
923
00:54:59,634 --> 00:55:01,469
for the sake of the piggies' digestion.
924
00:55:01,553 --> 00:55:03,888
You could do this afterwards, of course,
925
00:55:03,972 --> 00:55:06,599
but you don't want to go sieving
through pigshit, now do you?
926
00:55:07,475 --> 00:55:10,895
They will go through bone like butter.
927
00:55:11,771 --> 00:55:15,650
You need at least 16 pigs
to finish the job in one sitting,
928
00:55:15,734 --> 00:55:19,279
so be wary of any man
who keeps a pig farm.
929
00:55:20,113 --> 00:55:23,450
They will go through a body
that weighs 200 pounds
930
00:55:23,533 --> 00:55:25,618
in about eight minutes.
931
00:55:25,702 --> 00:55:27,704
That means that a single pig
932
00:55:27,787 --> 00:55:31,458
can consume two pounds of uncooked flesh
933
00:55:31,541 --> 00:55:32,751
every minute.
934
00:55:33,877 --> 00:55:35,462
Hence the expression...
935
00:55:36,421 --> 00:55:39,048
"as greedy as a pig."
936
00:55:43,470 --> 00:55:47,932
Well, thank you for that.
That's a great weight off me mind.
937
00:55:48,016 --> 00:55:51,352
Now, I mean, if you wouldn't mind
telling me who the fuck you are,
938
00:55:51,436 --> 00:55:54,522
apart from someone
who feeds people to pigs, of course.
939
00:55:54,606 --> 00:55:56,149
[ominous music playing]
940
00:55:58,693 --> 00:56:00,653
Do you know what "nemesis" means?
941
00:56:04,908 --> 00:56:08,411
"A righteous infliction of retribution
942
00:56:08,495 --> 00:56:11,790
manifested by an appropriate agent."
943
00:56:12,499 --> 00:56:16,961
Personified, in this case,
by a horrible cunt:
944
00:56:18,421 --> 00:56:19,339
Me.
945
00:56:27,597 --> 00:56:28,640
Gentlemen.
946
00:56:57,919 --> 00:56:59,838
[indistinct chatter]
947
00:56:59,921 --> 00:57:01,840
Why can't you find me Franky, Doug?
948
00:57:02,757 --> 00:57:06,636
Avi, what do you want me to do?
I'm not a bounty hunter.
949
00:57:08,972 --> 00:57:11,766
- What about Tony? Bullet-Tooth Tony.
- ["Lucky Star" playing]
950
00:57:11,850 --> 00:57:13,810
- Who's Bullet-Tooth...?
- Tony!
951
00:57:13,893 --> 00:57:15,186
You silly fuck.
952
00:57:15,270 --> 00:57:16,437
He's a liability.
953
00:57:16,521 --> 00:57:18,857
He'll find you Moses and the burning bush
if you pay him to.
954
00:57:18,940 --> 00:57:20,525
You are gonna die, Tony!
955
00:57:20,608 --> 00:57:23,111
He got shot six times,
had the bullets moulded into gold.
956
00:57:23,194 --> 00:57:24,654
[gunshots]
957
00:57:24,737 --> 00:57:26,614
I shoot you, you go down!
958
00:57:26,698 --> 00:57:29,492
Yeah, he's got two in his teeth
that Dad did for him, so he loves Dad.
959
00:57:29,576 --> 00:57:30,743
[gunshots]
960
00:57:30,827 --> 00:57:32,579
Why don't you fucking die?
961
00:57:32,662 --> 00:57:34,497
He's the best chance
you got of finding Franky.
962
00:57:34,581 --> 00:57:36,541
- Six times?
- [gunshot]
963
00:57:37,166 --> 00:57:38,501
In one sitting.
964
00:57:39,335 --> 00:57:40,962
You're in trouble now.
965
00:57:42,463 --> 00:57:44,883
Well, that sounds promising.
What are we waiting for?
966
00:57:45,592 --> 00:57:48,511
- ["Hot Pants" playing]
- [ringing]
967
00:57:48,595 --> 00:57:50,555
♪ I'm coming, baby
I'm coming ♪
968
00:57:51,055 --> 00:57:52,807
♪ Hey, I'm coming ♪
969
00:57:53,850 --> 00:57:55,268
♪ Coming, baby ♪
970
00:57:55,351 --> 00:57:56,811
♪ Oh, I'm coming ♪
971
00:57:57,353 --> 00:57:58,521
Bonjour.
972
00:58:01,900 --> 00:58:03,985
Wat have you got to tell me
that's so fucking important?
973
00:58:04,068 --> 00:58:06,779
Mr. Pulford, why do you think
we've got a dead man
974
00:58:06,863 --> 00:58:08,197
missing an arm in our office?
975
00:58:08,281 --> 00:58:09,866
Talk to me, tell me.
976
00:58:09,949 --> 00:58:12,035
Four days. You give us four days
977
00:58:12,118 --> 00:58:15,747
and I will get you a stone the size
of a fucking home. I kid you not.
978
00:58:15,830 --> 00:58:17,165
What do you think, Errol?
979
00:58:17,248 --> 00:58:20,710
I think we should drip-dry them,
governor, while we got the chance.
980
00:58:20,793 --> 00:58:23,254
It was a rhetorical question, Errol.
981
00:58:23,338 --> 00:58:25,256
What have I told you about thinking?
982
00:58:26,424 --> 00:58:28,801
- You got 48 hours.
- Yeah.
983
00:58:28,885 --> 00:58:31,638
You can keep that silly, fat wanker.
The lads can't lift him.
984
00:58:32,513 --> 00:58:35,516
Forty-eight hours.
After that, it's your family
985
00:58:35,600 --> 00:58:37,810
and the pigs finish
what the dogs don't do.
986
00:58:40,855 --> 00:58:44,984
So, what should I call you?
Should I call you, uh, "Bullet"? "Tooth"?
987
00:58:45,068 --> 00:58:46,861
You can call me "Susan"
if it makes you happy.
988
00:58:46,945 --> 00:58:50,531
Tony, there is a man I'd like you to find.
989
00:58:50,615 --> 00:58:54,452
That depends on all the elements
in the equation. How many are there?
990
00:58:54,535 --> 00:58:55,536
Forty thousand.
991
00:58:58,373 --> 00:58:59,791
Where was he last seen?
992
00:59:01,042 --> 00:59:02,126
At a bookies.
993
00:59:02,210 --> 00:59:03,419
Bookies?
994
00:59:06,214 --> 00:59:07,715
Pass us the blower, Susi.
995
00:59:07,799 --> 00:59:09,801
[jazzy music playing]
996
00:59:12,095 --> 00:59:13,846
- The bookies got blagged last night.
- Blagged?
997
00:59:13,930 --> 00:59:15,306
Speak English to me, Tony.
998
00:59:15,390 --> 00:59:17,475
I thought this country spawned
the fucking language,
999
00:59:17,558 --> 00:59:19,936
and so far, nobody seems to speak it.
1000
00:59:20,019 --> 00:59:21,980
Blagged, robbed.
1001
00:59:22,063 --> 00:59:24,482
We're gonna go and see a man
that looks like he might know something.
1002
00:59:24,565 --> 00:59:25,566
I need a gun.
1003
00:59:26,651 --> 00:59:28,903
You don't, Rosebud, me old son.
You need me.
1004
00:59:32,198 --> 00:59:34,826
I got fucking black ink
all over fuck boy, mate.
1005
00:59:34,909 --> 00:59:37,078
He's stained for fucking life.
1006
00:59:37,161 --> 00:59:38,997
Okay, that and the golden teeth as well.
1007
00:59:39,080 --> 00:59:41,082
- Fucking hell. You should have seen it...
- All right, Mullet?
1008
00:59:46,421 --> 00:59:48,297
How you doing, Tony? You all right, mate?
1009
00:59:48,381 --> 00:59:50,425
Ooh, nice tie.
1010
00:59:50,508 --> 00:59:52,385
I heard you weren't about
that much these days, Tone.
1011
00:59:52,468 --> 00:59:55,847
What do you know? Still warm,
the blood that courses through my veins.
1012
00:59:56,347 --> 00:59:57,598
Unlike yours, Mullet.
1013
00:59:58,850 --> 01:00:00,560
I wanna know
who blagged Brick Top's bookies.
1014
01:00:00,643 --> 01:00:03,938
- Do me a favour, Tone.
- I will do you a favour, Mullet.
1015
01:00:04,022 --> 01:00:07,025
I'll not bash the living fuck out of you
in front of all your girlfriends here.
1016
01:00:08,860 --> 01:00:12,238
Gonna make it worth my while, mate?
Jesus, Tone, you know how it is, man.
1017
01:00:12,321 --> 01:00:13,740
[gagging]
1018
01:00:16,367 --> 01:00:18,369
- Comfortable, Mullet?
- [whimpers]
1019
01:00:18,453 --> 01:00:21,748
Seems sadly ironic, it's that tie
that's got you into this pickle.
1020
01:00:21,831 --> 01:00:24,917
- You take all the time you want, mate.
- [engine starts]
1021
01:00:25,001 --> 01:00:27,045
What the fuck you doing, Tone?
1022
01:00:27,128 --> 01:00:30,006
Driving down the street
with your head stuck in my window.
1023
01:00:30,673 --> 01:00:32,633
What you think I'm doing, you penis?
1024
01:00:32,717 --> 01:00:33,968
Well, don't, Tone.
1025
01:00:35,011 --> 01:00:37,221
You been using dog shit for toothpaste?
1026
01:00:37,305 --> 01:00:38,890
Slow down, Tone.
1027
01:00:38,973 --> 01:00:41,100
Slow down, Tony!
1028
01:00:41,184 --> 01:00:43,895
I don't think so. I think I'll speed up.
1029
01:00:45,313 --> 01:00:47,523
- Play some music if you like.
- [groans]
1030
01:00:47,607 --> 01:00:49,150
["Lucky Star" playing over radio]
1031
01:00:49,233 --> 01:00:50,693
Oh, I love this track.
1032
01:00:51,944 --> 01:00:53,654
I want to know
who blagged Brick Top's bookies.
1033
01:00:53,738 --> 01:00:54,906
[Mullet gagging]
1034
01:00:54,989 --> 01:00:56,407
Yes, Mullet?
1035
01:00:56,491 --> 01:01:01,913
I think it's two Black guys that work
from a... In a pawnshop in Smith Street.
1036
01:01:01,996 --> 01:01:04,040
Better not be telling me porky pies.
1037
01:01:04,123 --> 01:01:08,711
I'm fucking tell you, it's two Black guys
work out of a pawnshop on Smith Street.
1038
01:01:10,046 --> 01:01:11,506
It's very effective, Tony.
1039
01:01:12,173 --> 01:01:14,550
It's not too subtle but effective.
1040
01:01:16,052 --> 01:01:17,595
Are we taking him with us?
1041
01:01:17,678 --> 01:01:20,139
♪ Star bright, yeah ♪
1042
01:01:21,224 --> 01:01:22,391
[screams]
1043
01:01:23,768 --> 01:01:26,771
♪ 'Cause you make the darkness... ♪
1044
01:01:26,854 --> 01:01:28,022
[Sol] It's the Russian.
1045
01:01:29,148 --> 01:01:30,191
A Russian?
1046
01:01:30,274 --> 01:01:32,527
Well, to be technical,
he's an Uzbekistanian, but...
1047
01:01:33,194 --> 01:01:36,948
Uzbekistanian? I've been dealing
with those sneaky Russian dogs.
1048
01:01:38,741 --> 01:01:40,451
- Give me a name.
- Yurinov.
1049
01:01:40,535 --> 01:01:41,494
Boris.
1050
01:01:42,370 --> 01:01:43,621
- Boris The Blade?
- Yeah.
1051
01:01:44,205 --> 01:01:46,332
As in Boris The Bullet-Dodger?
1052
01:01:48,584 --> 01:01:50,294
Why do they call him The Bullet-Dodger?
1053
01:01:51,963 --> 01:01:53,965
Because he dodges bullets, Avi.
1054
01:01:56,259 --> 01:01:59,303
[Turkish on phone] He won't fight
unless we buy his mum a caravan,
1055
01:01:59,387 --> 01:02:01,180
and you nicked all our savings.
1056
01:02:01,264 --> 01:02:05,685
In the quiet words of the Virgin Mary,
come again?
1057
01:02:06,561 --> 01:02:10,523
He's a stubborn bastard.
He said he's got to look after his mum.
1058
01:02:10,606 --> 01:02:13,109
- Are you taking the piss?
- What can I do?
1059
01:02:13,192 --> 01:02:15,570
I can't make him do it, can I?
1060
01:02:15,653 --> 01:02:18,156
You're not much good to me alive,
are you, Turkish?
1061
01:02:23,828 --> 01:02:27,957
He's a useless shite, that boy.
Punish him for me, Errol.
1062
01:02:28,040 --> 01:02:30,835
- ["Angel" playing]
- I want that pikey to fight.
1063
01:02:47,852 --> 01:02:50,938
♪ Her eyes ♪
1064
01:02:51,022 --> 01:02:54,817
♪ She's on the dark side ♪
1065
01:02:55,985 --> 01:02:59,155
[Turkish] Brick Top thought
smashing up our arcade
1066
01:02:59,238 --> 01:03:01,908
might help me to persuade Mickey to fight.
1067
01:03:03,534 --> 01:03:05,077
And if that wasn't enough,
1068
01:03:05,870 --> 01:03:07,663
he thought it would be a good idea...
1069
01:03:08,956 --> 01:03:10,875
to burn Mickey's mum's caravan.
1070
01:03:12,919 --> 01:03:14,629
While she was asleep in it.
1071
01:04:03,761 --> 01:04:07,139
♪ You ♪
1072
01:04:07,223 --> 01:04:11,560
♪ Are my angel ♪
1073
01:04:11,644 --> 01:04:13,854
Turkish, get your arse up.
1074
01:04:14,397 --> 01:04:15,481
You lot,
1075
01:04:16,148 --> 01:04:18,401
follow me and I'll fucking shoot you.
1076
01:04:19,485 --> 01:04:22,613
Calm down, son. Behave yourself.
1077
01:04:22,697 --> 01:04:26,117
I've got the gun, son.
I think it's you who should behave.
1078
01:04:26,200 --> 01:04:27,243
[gun cocks]
1079
01:04:27,326 --> 01:04:28,160
What?
1080
01:04:28,786 --> 01:04:30,871
You want to see if I've got the minerals?
1081
01:04:50,266 --> 01:04:51,183
[Turkish] Jesus.
1082
01:04:51,851 --> 01:04:52,893
Sorry, Mickey.
1083
01:04:54,562 --> 01:04:55,479
Did you do it?
1084
01:05:01,360 --> 01:05:02,778
Then what are you sorry for?
1085
01:05:03,571 --> 01:05:05,406
[Darren] What the fuck
are you still doing here?
1086
01:05:05,489 --> 01:05:06,532
Darren, come back!
1087
01:05:06,615 --> 01:05:08,909
- You got some tars on you.
- [Mickey] Fuck off, Darren.
1088
01:05:10,119 --> 01:05:11,495
- Fuck off!
- Darren!
1089
01:05:18,878 --> 01:05:20,379
[Turkish] How silly do I feel?
1090
01:05:21,172 --> 01:05:23,299
His mum is still smoking next to us
1091
01:05:24,091 --> 01:05:25,593
and I'm asking him to fight.
1092
01:05:27,470 --> 01:05:29,555
I'll do the fight before he causes
any more carnage.
1093
01:05:30,973 --> 01:05:32,308
And if he'd said no,
1094
01:05:33,100 --> 01:05:34,727
it could've been a shite sight worse.
1095
01:05:41,359 --> 01:05:43,527
[Avi] Russians. Hmph.
1096
01:05:48,366 --> 01:05:49,325
Russians.
1097
01:05:50,034 --> 01:05:51,118
I should've known.
1098
01:05:51,702 --> 01:05:55,748
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
1099
01:05:55,831 --> 01:05:57,375
What do you know about this goyim?
1100
01:05:58,626 --> 01:06:00,294
Ex-KGB cancer.
1101
01:06:00,961 --> 01:06:03,047
He was a highly trained undercover agent.
1102
01:06:03,130 --> 01:06:04,465
He'll be impossible to track down.
1103
01:06:04,548 --> 01:06:05,716
[phone ringing]
1104
01:06:06,801 --> 01:06:07,718
Yeah.
1105
01:06:07,802 --> 01:06:11,389
[Susi] There's a strange man
who wants to sell us an 84-carat stone.
1106
01:06:11,472 --> 01:06:14,225
- Where does he come from?
- I don't know. Hard to tell.
1107
01:06:14,308 --> 01:06:15,935
He's got a thick Russian accent.
1108
01:06:16,018 --> 01:06:18,020
[traditional Russian music playing]
1109
01:06:28,364 --> 01:06:31,992
Well, what was I supposed to do?
He set the dogs on me. Look.
1110
01:06:33,661 --> 01:06:36,956
That sneaky fucking Russian!
No wonder he didn't want to do it.
1111
01:06:37,039 --> 01:06:39,166
First things first. One of us...
1112
01:06:40,167 --> 01:06:41,961
Tyrone, you get around to the Russian's.
1113
01:06:42,044 --> 01:06:44,422
The second you see him,
you give us a call.
1114
01:06:45,714 --> 01:06:46,549
Now.
1115
01:06:50,428 --> 01:06:52,596
[inaudible dialogue]
1116
01:06:52,680 --> 01:06:55,307
He's a right handful, this fella,
so watch out.
1117
01:06:56,392 --> 01:06:59,478
I hate Russians. I'll take care of him.
1118
01:06:59,562 --> 01:07:01,355
[Tony] He's all yours, Rosebud, old son.
1119
01:07:02,273 --> 01:07:03,399
Not a problem.
1120
01:07:04,316 --> 01:07:05,776
[jazzy music playing]
1121
01:07:05,860 --> 01:07:07,778
You're gonna have to get me to a doctor.
1122
01:07:07,862 --> 01:07:09,155
- Shoot that fuck!
- Yeah, yeah.
1123
01:07:09,238 --> 01:07:10,739
Then, get me to a doctor.
1124
01:07:10,823 --> 01:07:12,908
Okay, yeah, yeah.
But first we get the stone, Rosey.
1125
01:07:12,992 --> 01:07:15,286
First the stone.
And then I'll get you to a doctor.
1126
01:07:15,369 --> 01:07:18,414
And not just any doctor, boychik.
I'm gonna get you to a nice Jewish doctor.
1127
01:07:18,497 --> 01:07:20,749
Find my friend a nice Jewish doctor!
1128
01:07:24,753 --> 01:07:27,590
[Tony] Get his keys and find out exactly
where the stone is.
1129
01:07:27,673 --> 01:07:29,425
I think that you got something to tell us.
1130
01:07:29,508 --> 01:07:30,926
Easy. Take it easy, Rosebud.
1131
01:07:31,010 --> 01:07:33,888
Oi. Do you want him
to be able to talk or not?
1132
01:07:34,763 --> 01:07:37,266
What the fuck do you mean, replicas?
1133
01:07:37,349 --> 01:07:40,603
They look the shit, don't they?
And nobody is gonna argue.
1134
01:07:41,228 --> 01:07:43,606
And I've got some extra loud blanks,
just in case.
1135
01:07:43,689 --> 01:07:46,650
In... Oh, in case we have
to deafen them to death?
1136
01:07:46,734 --> 01:07:48,068
[phone ringing]
1137
01:07:53,365 --> 01:07:55,034
- [Sol] Yeah.
- Boris is here.
1138
01:07:55,826 --> 01:07:57,953
We're coming over. You hold him there.
1139
01:07:58,037 --> 01:07:59,079
Hold on!
1140
01:07:59,163 --> 01:08:00,331
He's not on his own!
1141
01:08:06,545 --> 01:08:07,505
We're off.
1142
01:08:12,301 --> 01:08:14,470
[Avi] Very industrious for a Cossack.
1143
01:08:23,270 --> 01:08:25,481
Sneaky fucking Russian.
1144
01:08:29,735 --> 01:08:30,986
So where is he, Tyrone?
1145
01:08:31,070 --> 01:08:33,572
It's not just he.
Three fellas went in the house.
1146
01:08:33,656 --> 01:08:36,867
- They locked Boris in the back of the car.
- Why didn't you tell us that?
1147
01:08:37,701 --> 01:08:39,620
Oi. Did they look hard?
1148
01:08:39,703 --> 01:08:41,121
They looked messy.
1149
01:08:41,205 --> 01:08:42,748
Hey, come on. Let's get out of here.
1150
01:08:42,831 --> 01:08:44,333
What do you want to do about the Russian?
1151
01:08:44,416 --> 01:08:45,709
I want you to bury him.
1152
01:08:46,919 --> 01:08:47,795
All right.
1153
01:08:47,878 --> 01:08:49,463
[traditional Russian music playing]
1154
01:08:49,547 --> 01:08:51,257
I think we should get you a new gun.
1155
01:08:51,924 --> 01:08:53,676
But this time, try it.
1156
01:08:53,759 --> 01:08:55,427
How far to the Russian's?
1157
01:08:56,303 --> 01:08:57,680
We'll be there in a minute.
1158
01:09:03,686 --> 01:09:06,272
- [Vincent] Well, come on, then.
- Uh-uh. Not so fast, Vinny.
1159
01:09:06,355 --> 01:09:09,149
We can't take them now.
We're gonna have to follow them.
1160
01:09:09,858 --> 01:09:10,859
[engine starts]
1161
01:09:10,943 --> 01:09:13,028
You shouldn't drink that stuff anyway.
1162
01:09:13,821 --> 01:09:15,531
Why? What's wrong with it?
1163
01:09:15,614 --> 01:09:18,659
- It's not in sync with evolution.
- Shut up.
1164
01:09:18,742 --> 01:09:20,244
How do you wanna get rid of him?
1165
01:09:20,327 --> 01:09:22,955
- Well, do you want to shoot him?
- It's a little noisy, isn't it?
1166
01:09:23,038 --> 01:09:26,166
- Well, do you want to stab him?
- It's a little cold-blooded, isn't it?
1167
01:09:26,250 --> 01:09:29,878
- Do you want to kill him or not?
- I'll cut him. I got a blade.
1168
01:09:29,962 --> 01:09:31,505
There. That's the spirit.
1169
01:09:31,589 --> 01:09:32,631
Do they fire?
1170
01:09:33,340 --> 01:09:34,675
Of course they fire.
1171
01:09:34,758 --> 01:09:37,094
Yeah. But how do you know?
I mean, they're replicas.
1172
01:09:37,177 --> 01:09:39,096
What do you know about replicas?
1173
01:09:40,681 --> 01:09:43,392
- [gunshot]
- [all yell]
1174
01:09:43,475 --> 01:09:45,644
What the fuck are you doing, Solomon?
1175
01:09:45,728 --> 01:09:47,980
Well, you wanted to know
whether or not they worked.
1176
01:09:48,063 --> 01:09:52,026
I didn't mean try it in the car,
Sol, you arsehole!
1177
01:09:52,109 --> 01:09:53,110
[Tyrone screaming]
1178
01:09:53,193 --> 01:09:55,863
What are you gonna do with that,
pick his teeth?
1179
01:09:55,946 --> 01:09:57,573
Wipe the butter off and put it away.
1180
01:09:57,656 --> 01:09:59,783
Look, there's a proper blade back there.
1181
01:09:59,867 --> 01:10:03,412
Cows have only been domesticated
in the last 8000 years.
1182
01:10:03,495 --> 01:10:06,123
Before that, they were running around
as mad as lorries.
1183
01:10:06,206 --> 01:10:10,419
The human digestive system hasn't got used
to any dairy products yet.
1184
01:10:10,502 --> 01:10:13,547
Well, fuck me, Tommy.
What have you been reading?
1185
01:10:13,631 --> 01:10:15,132
Let me do you a favour.
1186
01:10:16,091 --> 01:10:17,676
[tyres screeching]
1187
01:10:17,760 --> 01:10:19,053
[car crashes]
1188
01:10:20,721 --> 01:10:21,805
[both] Whoops.
1189
01:10:21,889 --> 01:10:23,515
You. Want a knife?
1190
01:10:23,599 --> 01:10:26,477
Me? Oh, no, not me.
I wouldn't know what to do with it.
1191
01:10:26,560 --> 01:10:28,270
It's a knife, for God's sake.
1192
01:10:28,354 --> 01:10:30,731
What have you used to keep
your fork company all these years?
1193
01:10:30,814 --> 01:10:34,401
The sharp side, a blunt side.
What do you want, a lesson?
1194
01:10:34,485 --> 01:10:36,403
[tyres screeching]
1195
01:10:42,576 --> 01:10:44,578
[Boris grunting]
1196
01:10:46,372 --> 01:10:47,790
[Boris speaking in Russian]
1197
01:10:56,632 --> 01:10:57,883
Is that Boris?
1198
01:10:59,968 --> 01:11:01,970
[traditional Russian music playing]
1199
01:11:10,938 --> 01:11:13,565
- [Tyrone screaming]
- [tyres screeching]
1200
01:11:15,734 --> 01:11:17,945
Oh, Tyrone, what have you done?
1201
01:11:19,697 --> 01:11:21,281
What about Rosebud?
1202
01:11:21,365 --> 01:11:23,784
Well, you can bring him with you
if you like.
1203
01:11:25,619 --> 01:11:27,121
But which bit would you like to bring?
1204
01:11:31,750 --> 01:11:33,544
- [Vincent] They're getting out.
- [Sol] Hold on.
1205
01:11:33,627 --> 01:11:36,046
Get down and follow them.
1206
01:11:36,130 --> 01:11:37,673
[Tony] Cover yourself up, Avi.
1207
01:11:38,257 --> 01:11:39,883
You're making a scene.
1208
01:11:39,967 --> 01:11:42,010
I'm sorry for causing a scene, Tony.
1209
01:11:43,137 --> 01:11:46,181
Whoa, you are not taking
that dog with you, Vince.
1210
01:11:46,265 --> 01:11:47,850
Well, I can't leave him in here, can I?
1211
01:11:54,815 --> 01:11:56,525
Pint of the black stuff, landlord.
1212
01:11:58,485 --> 01:12:01,780
I thought you wanted to get cleaned up.
Bathroom's back there.
1213
01:12:02,573 --> 01:12:05,909
- He's left the door open.
- Shouldn't think that's a good idea.
1214
01:12:06,535 --> 01:12:07,578
Should we go in?
1215
01:12:08,162 --> 01:12:11,331
I don't want to go in there.
He's a dangerous bastard.
1216
01:12:11,957 --> 01:12:15,461
Taken too many disco biscuits
in the heat of Russian disputations.
1217
01:12:16,170 --> 01:12:18,756
He's got as many of these nuts
as he has those nuts.
1218
01:12:19,965 --> 01:12:22,926
I don't care
if he's got fucking hazelnuts.
1219
01:12:23,010 --> 01:12:26,013
I want a gun that works,
and I'm gonna tell him.
1220
01:12:27,306 --> 01:12:30,434
My God, Tommy,
you certainly got those minerals.
1221
01:12:31,351 --> 01:12:34,354
Well, come on, then,
before "zee" Germans get here.
1222
01:12:35,189 --> 01:12:36,940
You just tell him who's in charge.
1223
01:12:37,858 --> 01:12:39,693
[Boris speaking in Russian]
1224
01:12:39,777 --> 01:12:41,779
[traditional Russian music playing]
1225
01:12:43,322 --> 01:12:46,033
Uh, Boris... [grunting]
1226
01:12:47,826 --> 01:12:49,745
Fucking hell.
1227
01:12:49,828 --> 01:12:51,330
You certainly told him, Tommy.
1228
01:12:53,415 --> 01:12:54,583
[chuckles]
1229
01:12:54,666 --> 01:12:56,210
[speaking in Russian]
1230
01:12:58,253 --> 01:12:59,671
The Drowning Trout.
1231
01:13:02,216 --> 01:13:03,342
Come and pick us up.
1232
01:13:04,009 --> 01:13:04,968
And, Doug...
1233
01:13:05,886 --> 01:13:06,970
sharpish.
1234
01:13:28,033 --> 01:13:30,953
I don't want a fuss and I don't want
to put a bullet in your face,
1235
01:13:31,036 --> 01:13:33,163
but unless you give me exactly
what I want,
1236
01:13:33,247 --> 01:13:34,873
there will be fucking murders.
1237
01:13:37,543 --> 01:13:38,627
What's your name?
1238
01:13:39,628 --> 01:13:40,462
Shoot him.
1239
01:13:40,546 --> 01:13:41,713
Ooh.
1240
01:13:47,928 --> 01:13:50,931
Let go of the gun.
1241
01:13:57,479 --> 01:14:00,774
So you're obviously the big dick
1242
01:14:01,650 --> 01:14:03,944
and on either side of you are your balls.
1243
01:14:05,195 --> 01:14:06,822
There are two types of balls:
1244
01:14:08,365 --> 01:14:12,244
There are big brave balls,
and there are little, mincy faggot balls.
1245
01:14:12,327 --> 01:14:15,038
These are your last words
so make them a prayer.
1246
01:14:15,622 --> 01:14:17,791
Your dicks have drive
and clarity of vision,
1247
01:14:18,917 --> 01:14:20,002
but they're not clever.
1248
01:14:20,919 --> 01:14:24,172
They smell pussy and they want
a piece of the action.
1249
01:14:25,090 --> 01:14:27,509
And you thought you smelled
some good old pussy
1250
01:14:28,427 --> 01:14:31,263
and have brought your two little,
mincy faggot balls along
1251
01:14:31,346 --> 01:14:32,723
for a good old time.
1252
01:14:33,891 --> 01:14:35,559
But you've got your parties muddled up.
1253
01:14:37,269 --> 01:14:38,896
There's no pussy here,
1254
01:14:39,771 --> 01:14:42,232
just a dose that'll make you wish
you were born a woman.
1255
01:14:43,942 --> 01:14:45,152
Like a prick,
1256
01:14:46,653 --> 01:14:48,322
you're having second thoughts.
1257
01:14:49,197 --> 01:14:50,407
You're shrinking.
1258
01:14:51,909 --> 01:14:54,036
And your two little balls
are shrinking with you.
1259
01:14:55,787 --> 01:14:59,291
And the fact that you've got "Replica"
written down the side of your gun...
1260
01:15:04,338 --> 01:15:09,051
...and the fact
that I've got "Desert Eagle .50"...
1261
01:15:11,511 --> 01:15:12,846
...written on the side of mine...
1262
01:15:18,352 --> 01:15:19,853
...should precipitate...
1263
01:15:21,355 --> 01:15:24,483
your balls into shrinking,
along with your presence.
1264
01:15:27,361 --> 01:15:28,236
Now...
1265
01:15:31,365 --> 01:15:32,699
fuck off.
1266
01:15:36,745 --> 01:15:39,331
["Ghost Town" playing]
1267
01:15:48,131 --> 01:15:49,132
Lock the door.
1268
01:15:49,758 --> 01:15:50,717
Lock it!
1269
01:15:52,386 --> 01:15:53,428
[Vincent grunts]
1270
01:15:57,140 --> 01:15:58,350
Give me the case.
1271
01:15:59,059 --> 01:16:00,102
Fuck you.
1272
01:16:01,770 --> 01:16:02,729
Shoot me.
1273
01:16:02,813 --> 01:16:04,523
I will. I'll shoot you.
1274
01:16:06,441 --> 01:16:09,194
[men arguing indistinctly]
1275
01:16:15,200 --> 01:16:18,245
Pass me case or I shoot you.
1276
01:16:19,079 --> 01:16:20,122
You know what?
1277
01:16:20,914 --> 01:16:22,040
Fuck you too.
1278
01:16:22,666 --> 01:16:26,003
Go ahead and shoot me. You'd be doing me
a favour, you Russian fuck. Go ahead!
1279
01:16:26,086 --> 01:16:28,088
You! Drop guns.
1280
01:16:29,631 --> 01:16:30,465
Fuck you!
1281
01:16:30,549 --> 01:16:32,134
You drop the gun!
1282
01:16:33,844 --> 01:16:35,262
[Boris] Okay.
1283
01:16:36,138 --> 01:16:37,347
[Tony] Avi...
1284
01:16:37,431 --> 01:16:38,682
pull your socks up!
1285
01:16:51,778 --> 01:16:54,614
- Tyrone?
- Fuck it. We're out of here.
1286
01:16:56,575 --> 01:16:57,826
[Boris] Give me the case.
1287
01:17:02,456 --> 01:17:04,458
[jazzy music playing]
1288
01:17:10,797 --> 01:17:11,715
Avi...
1289
01:17:12,966 --> 01:17:15,385
- where's the case?
- [Avi] Put the gun away.
1290
01:17:16,803 --> 01:17:18,055
[Tony] What's Boris doing here?
1291
01:17:19,598 --> 01:17:21,725
Boris, what are you doing here?
1292
01:17:21,808 --> 01:17:23,143
[Boris] Fuck you!
1293
01:17:32,486 --> 01:17:33,612
Where's the case?
1294
01:17:34,738 --> 01:17:38,033
- [Boris grunts] You piece of crap.
- Don't take the piss, Boris.
1295
01:17:38,116 --> 01:17:40,160
[Boris] I'll show you now.
1296
01:17:43,872 --> 01:17:44,998
Fuck you!
1297
01:17:49,336 --> 01:17:51,129
Almost had it.
1298
01:17:51,588 --> 01:17:53,006
For fuck's sake.
1299
01:17:57,928 --> 01:17:59,679
- Fuck you and all.
- [gun clicks]
1300
01:18:01,348 --> 01:18:03,558
You lucky bastard.
1301
01:18:04,351 --> 01:18:05,644
[door opens]
1302
01:18:07,437 --> 01:18:08,480
[door closes]
1303
01:18:10,065 --> 01:18:11,942
Jeez, it's flawless.
1304
01:18:13,026 --> 01:18:15,195
Don't get attached to it.
It's going to Brick Top.
1305
01:18:15,946 --> 01:18:17,239
Leave the dog here.
1306
01:18:17,322 --> 01:18:22,577
- Sol, why don't we just leave?
- Because life's too short, Vincent,
1307
01:18:22,661 --> 01:18:25,497
and it'll get a lot fucking shorter
if Brick Top wishes it to be.
1308
01:18:25,580 --> 01:18:28,917
- Now leave that dog here.
- I'm gonna leave the dog here.
1309
01:18:29,000 --> 01:18:30,335
Don't worry about it!
1310
01:18:30,418 --> 01:18:33,880
And if that pikey mutt does
any damage, you're gonna pay.
1311
01:18:33,964 --> 01:18:35,715
[dog whimpering]
1312
01:18:35,799 --> 01:18:36,967
It's okay.
1313
01:18:37,759 --> 01:18:39,219
Sit down. Down.
1314
01:18:41,513 --> 01:18:42,597
[squeaks]
1315
01:18:44,474 --> 01:18:47,644
[Vincent] I don't want to go in there.
You'll never see me again.
1316
01:18:47,727 --> 01:18:49,521
[Sol] Well, we won't if you don't.
1317
01:18:50,939 --> 01:18:53,066
All right, you give me the stone,
1318
01:18:53,150 --> 01:18:55,986
and I will give it to Brick Top. Yeah?
1319
01:18:57,154 --> 01:19:00,490
All right. Give me a minute.
It's a bit fiddly.
1320
01:19:05,495 --> 01:19:06,621
What is it doing down there?
1321
01:19:07,497 --> 01:19:09,875
Well, I put it down there
in case we got mugged.
1322
01:19:10,917 --> 01:19:12,669
You ain't from this planet,
are you, Vincent?
1323
01:19:12,752 --> 01:19:16,756
Who is gonna mug
two Black fellas holding pistols,
1324
01:19:16,840 --> 01:19:19,801
sat in a car that's worth less
than your shirt?
1325
01:19:23,555 --> 01:19:27,434
Bullet-Tooth Tony and his friend,
Desert Eagle .50.
1326
01:19:27,517 --> 01:19:29,477
What have they got to do with anything?
1327
01:19:30,270 --> 01:19:32,105
They're both staring straight at me.
1328
01:19:35,567 --> 01:19:39,279
You should never underestimate
the predictability of stupidity.
1329
01:19:40,113 --> 01:19:41,489
Now out of the car.
1330
01:19:41,573 --> 01:19:43,408
And leave your water pistols behind.
1331
01:19:44,743 --> 01:19:48,163
Look, just... Just tell him
the stone's back at the office.
1332
01:19:48,705 --> 01:19:49,915
I'll think of something.
1333
01:19:55,086 --> 01:19:58,298
- [Turkish] Why's he sweating, Gorgeous?
- [grunting]
1334
01:19:58,381 --> 01:19:59,716
Oh, never mind.
1335
01:19:59,799 --> 01:20:02,427
Tommy, why is your skin leaking?
1336
01:20:02,510 --> 01:20:06,306
- I'm a little worried, actually, Turkish.
- Worried about what?
1337
01:20:07,265 --> 01:20:10,560
What happens if the gypsy knocks
the other man out?
1338
01:20:11,311 --> 01:20:13,480
I mean, he's done it before, hasn't he?
1339
01:20:13,563 --> 01:20:15,523
We get murdered
before we leave the building,
1340
01:20:15,607 --> 01:20:17,776
and I imagine we get fed to the pigs.
1341
01:20:18,693 --> 01:20:22,030
Well, I'm glad to see you're climbing
the walls in fucking anxiety.
1342
01:20:24,115 --> 01:20:28,078
Pardon my cynicism,
but I don't exactly trust the pikey.
1343
01:20:28,161 --> 01:20:30,163
Don't think I haven't thunk
about that one, Tommy.
1344
01:20:30,997 --> 01:20:33,959
It's his mum's funeral tonight.
God bless her.
1345
01:20:37,212 --> 01:20:39,547
[Turkish] You know those gypsies like
a drink at a wake.
1346
01:20:40,465 --> 01:20:42,968
I'm not worried about whether
Mickey knocks the other man out.
1347
01:20:44,094 --> 01:20:47,389
I'm worried about whether Mickey makes it
to the fourth fucking round.
1348
01:20:47,472 --> 01:20:50,308
[Tommy] Well, what if he doesn't
make it to the fourth round?
1349
01:20:50,392 --> 01:20:52,769
We get murdered
before leaving the building,
1350
01:20:52,852 --> 01:20:55,689
and I imagine we get fed to the pigs.
1351
01:20:58,441 --> 01:20:59,985
So why are you so calm?
1352
01:21:01,236 --> 01:21:03,697
- I said...
- I heard what you said, Tommy!
1353
01:21:04,322 --> 01:21:06,533
It's not as though
we've got a choice, now, is it?
1354
01:21:07,242 --> 01:21:09,911
You show me how to control
a wild fucking gypsy
1355
01:21:10,662 --> 01:21:14,332
and I'll show you how to control
an unhinged, pig-feeding gangster.
1356
01:21:16,126 --> 01:21:17,961
Bollocks! I'm going for a walk.
1357
01:21:21,089 --> 01:21:22,632
[rock music playing]
1358
01:21:29,389 --> 01:21:31,141
[inaudible dialogue]
1359
01:21:58,835 --> 01:22:00,462
Oh, that fucking dog.
1360
01:22:01,588 --> 01:22:02,964
Go on, get the dog.
1361
01:22:04,174 --> 01:22:06,593
- It's a bit funky in here, isn't it?
- Open a window.
1362
01:22:07,635 --> 01:22:09,262
[dog barking]
1363
01:22:15,769 --> 01:22:17,395
You people live like animals.
1364
01:22:18,396 --> 01:22:19,564
Now, where's the stone?
1365
01:22:20,315 --> 01:22:22,442
- Come on, where is it?
- It's over here.
1366
01:22:22,525 --> 01:22:26,112
- Where? Where?
- I left it in a box.
1367
01:22:31,368 --> 01:22:32,327
It's empty.
1368
01:22:32,410 --> 01:22:35,038
I'm getting heartburn.
Tony, do something terrible.
1369
01:22:36,498 --> 01:22:38,083
No, I'm being serious.
1370
01:22:38,792 --> 01:22:41,461
The dog. The dog must have ate it.
1371
01:22:43,213 --> 01:22:44,381
[whimpers]
1372
01:22:45,090 --> 01:22:47,842
Now, then, let's have a look,
shall we? Tony.
1373
01:22:49,677 --> 01:22:51,679
- What?
- Look in the dog.
1374
01:22:53,973 --> 01:22:55,558
What do you mean, "look in the dog"?
1375
01:22:55,642 --> 01:22:56,893
I mean, open him up.
1376
01:23:01,189 --> 01:23:04,567
It's not a tin of baked beans.
What do you mean, open him up?
1377
01:23:04,651 --> 01:23:06,111
You know what I mean.
1378
01:23:09,197 --> 01:23:10,365
That's a bit strong, isn't it?
1379
01:23:12,325 --> 01:23:13,410
I don't know about this.
1380
01:23:13,493 --> 01:23:14,911
[knife clicks]
1381
01:23:14,994 --> 01:23:17,705
- No, you can't do this.
- [barking and squeaking]
1382
01:23:19,332 --> 01:23:20,792
It's fucking squeaking!
1383
01:23:20,875 --> 01:23:22,961
What's the matter?
You never heard a dog squeak before?
1384
01:23:23,044 --> 01:23:24,504
Give me that goddamn gun!
1385
01:23:24,587 --> 01:23:27,590
- [jazzy music playing]
- [all shouting indistinctly]
1386
01:23:27,674 --> 01:23:28,925
I'm shooting the dog!
1387
01:23:37,600 --> 01:23:39,310
Shoot the fucking dog!
1388
01:23:39,394 --> 01:23:40,937
[Vincent] Look, it's here. It's here.
1389
01:23:42,939 --> 01:23:45,483
[dog barks, then howls]
1390
01:23:50,447 --> 01:23:52,866
You sneaky fucking bastard.
1391
01:23:59,873 --> 01:24:00,874
[sighs]
1392
01:24:04,836 --> 01:24:05,837
Thank God for that.
1393
01:24:05,920 --> 01:24:06,880
[barks]
1394
01:24:06,963 --> 01:24:08,965
[jazzy music playing]
1395
01:24:16,389 --> 01:24:18,975
I hate fucking dogs! Come on, Tony.
1396
01:24:22,562 --> 01:24:23,730
Tony, come on!
1397
01:24:32,572 --> 01:24:33,448
Tony?
1398
01:24:46,211 --> 01:24:48,880
- [man] Anything to declare?
- Yeah. Don't go to England.
1399
01:24:51,424 --> 01:24:53,635
[Vincent] That dog is gonna go back
to the campsite, Sol.
1400
01:24:53,718 --> 01:24:55,428
I'm telling you. It always does.
1401
01:24:55,512 --> 01:24:57,847
How's the dog gonna find
the campsite, Vin?
1402
01:24:57,931 --> 01:25:00,141
Have you smelled the campsite, Sol?
1403
01:25:00,225 --> 01:25:03,311
All right. But we're gonna have
to wait until it gets light.
1404
01:25:03,394 --> 01:25:05,647
And we have to get rid of these bodies.
1405
01:25:05,730 --> 01:25:08,608
That one over there with the tea cosy
on his head's starting to stink.
1406
01:25:09,359 --> 01:25:13,738
Right. Let's stick them in the car,
and then go and look for a pig farm.
1407
01:25:17,951 --> 01:25:19,077
[echoing] Mickey.
1408
01:25:21,120 --> 01:25:22,330
Oi, Mickey!
1409
01:25:24,791 --> 01:25:26,543
You feeling all right, Mickey?
1410
01:25:26,626 --> 01:25:28,169
[groaning]
1411
01:25:29,712 --> 01:25:30,838
Need a drink.
1412
01:25:33,466 --> 01:25:35,051
You can't give him a drink!
1413
01:25:35,134 --> 01:25:36,636
It's not for him. It's for me.
1414
01:25:42,684 --> 01:25:44,978
Ah, mates. Amen.
1415
01:25:51,693 --> 01:25:54,195
He's a hard bastard,
this Good Night Anderson,
1416
01:25:54,279 --> 01:25:56,281
so pay attention to what you're doing.
1417
01:25:57,156 --> 01:25:59,242
- All right, Mickey?
- [snoring]
1418
01:25:59,325 --> 01:26:00,201
Mickey!
1419
01:26:05,373 --> 01:26:07,000
Need to have a shite!
1420
01:26:08,084 --> 01:26:12,046
If you see the pikey, Turkish
or his girlfriend come out before me,
1421
01:26:12,880 --> 01:26:14,465
shoot the bastards.
1422
01:26:17,010 --> 01:26:19,095
Well, come on. We got a fight to go to.
1423
01:26:20,638 --> 01:26:22,640
[indistinct chatter]
1424
01:26:27,020 --> 01:26:28,021
All right, Tom.
1425
01:26:29,147 --> 01:26:31,357
Hope we're gonna get
a better show this time.
1426
01:26:31,441 --> 01:26:33,234
This will make up for it.
1427
01:26:33,318 --> 01:26:36,154
Mickey's going down in the fourth.
1428
01:26:36,237 --> 01:26:38,573
Now, Terry over there is
in charge of the bets.
1429
01:26:39,115 --> 01:26:40,742
Now, you have to forgive me.
1430
01:26:40,825 --> 01:26:42,952
I'll forgive you
if he goes down this time.
1431
01:26:46,956 --> 01:26:49,917
- Are our lads down at the campsite?
- They're over there now, governor.
1432
01:26:53,046 --> 01:26:54,922
[man 1] I fucking hate pikeys.
1433
01:26:57,300 --> 01:26:58,676
[man 2] How long have we gotta stay here?
1434
01:26:58,760 --> 01:27:00,762
As long as it takes. Now shut up.
1435
01:27:02,639 --> 01:27:04,015
Fucking hate pikeys.
1436
01:27:05,350 --> 01:27:07,018
Is he fucking stoned?
1437
01:27:07,977 --> 01:27:09,520
He's like that before a fight.
1438
01:27:10,229 --> 01:27:12,023
Do you know when you're going down?
1439
01:27:13,149 --> 01:27:15,360
Of course he knows when he's going down.
1440
01:27:15,443 --> 01:27:19,197
Oi, fuck-face, who's speaking to you?
He asked him, didn't he?
1441
01:27:20,073 --> 01:27:23,201
Fuck-face? I like that one, Errol.
1442
01:27:23,284 --> 01:27:25,703
I'll remember that next time
I'm climbing off your mum.
1443
01:27:25,787 --> 01:27:29,207
- Not now.
- Gonna be a tragedy of a fight.
1444
01:27:29,290 --> 01:27:32,251
Be a nice one. Nice one.
Hell of a way to be a war.
1445
01:27:32,335 --> 01:27:33,711
And there none of yours.
1446
01:27:33,795 --> 01:27:35,171
[laughing]
1447
01:27:35,254 --> 01:27:39,050
There's a campsite full of pikeys that
might not think you're so fucking funny.
1448
01:27:39,133 --> 01:27:41,886
Not when they're putting out flames
on their children's backs.
1449
01:27:44,263 --> 01:27:46,224
Now get up and have a fucking fight.
1450
01:27:46,766 --> 01:27:48,768
[rock music playing]
1451
01:27:51,896 --> 01:27:54,941
[man] Three rounds
and you're a vegetable, aren't you, pikey?
1452
01:27:55,024 --> 01:27:57,026
[all clamouring]
1453
01:28:46,075 --> 01:28:49,245
I'm in charge here.
No fucking about, no eye-gouging.
1454
01:28:49,328 --> 01:28:50,830
Do your worst. Let's get it on!
1455
01:29:10,266 --> 01:29:12,560
[crowd clamouring]
1456
01:29:22,987 --> 01:29:25,948
What the fuck's going on?
You gonna finish him or what?
1457
01:29:44,967 --> 01:29:47,053
["Fuckin' in the Bushes" playing]
1458
01:29:59,941 --> 01:30:01,609
[bell ringing]
1459
01:30:08,199 --> 01:30:09,951
Talk about saved by the bell.
1460
01:30:10,576 --> 01:30:12,537
Do you understand the consequences
of what would happen
1461
01:30:12,620 --> 01:30:14,038
if you knocked that man out?
1462
01:30:14,121 --> 01:30:16,541
Do not knock him out, Mickey.
1463
01:30:23,005 --> 01:30:24,882
All right, let's break it up.
1464
01:30:40,857 --> 01:30:42,483
[bell ringing]
1465
01:30:56,873 --> 01:30:58,666
[bell ringing]
1466
01:30:58,749 --> 01:31:00,376
[Turkish] What, is he fucking deaf?
1467
01:31:01,460 --> 01:31:02,962
What is he doing?
1468
01:31:03,796 --> 01:31:05,798
[all shouting indistinctly]
1469
01:31:19,312 --> 01:31:20,354
Come on and sit.
1470
01:31:23,441 --> 01:31:25,443
What the fuck are you doing, Mickey?
1471
01:31:25,526 --> 01:31:27,737
You're dancing like a fairy.
1472
01:31:27,820 --> 01:31:30,698
They'll hang us with the ring ropes
if they think it's rigged.
1473
01:31:31,324 --> 01:31:32,867
Get out there and hurt him.
1474
01:31:34,994 --> 01:31:39,081
But for fuck's sake, do not knock him out.
1475
01:33:00,079 --> 01:33:03,124
[Turkish] All he's got to do is stay down.
1476
01:33:07,545 --> 01:33:09,922
Now we are fucked.
1477
01:33:15,761 --> 01:33:17,847
["Angel" playing]
1478
01:33:17,930 --> 01:33:19,181
[man] He can't stand up.
1479
01:33:19,265 --> 01:33:20,391
We're out of here.
1480
01:33:20,474 --> 01:33:23,269
[Turkish] Stupid pikey knows
Brick Top's got a dozen
1481
01:33:23,352 --> 01:33:25,646
keen-to-kill monkeys with shotguns
1482
01:33:25,730 --> 01:33:27,273
sitting outside his campsite.
1483
01:33:27,356 --> 01:33:28,441
[gunshot over phone]
1484
01:33:28,524 --> 01:33:32,653
Once the campsite's wiped out,
I know it's gonna be the same for us.
1485
01:33:36,115 --> 01:33:37,950
You ever cross the road
and look the wrong way?
1486
01:33:38,034 --> 01:33:39,618
Give me that fucking shooter!
1487
01:33:39,702 --> 01:33:41,954
And, hey, presto,
there's a car nearly on you.
1488
01:33:42,538 --> 01:33:43,956
So, what do you do?
1489
01:33:44,040 --> 01:33:45,958
Something very silly.
1490
01:33:46,042 --> 01:33:47,126
[gunshot]
1491
01:33:47,209 --> 01:33:49,837
You freeze.
And your life doesn't flash before you
1492
01:33:49,920 --> 01:33:51,881
'cause you're too fucking scared to think.
1493
01:33:52,631 --> 01:33:55,134
You just freeze and pull a stupid face.
1494
01:33:55,968 --> 01:33:57,845
But the pikey didn't. Why?
1495
01:33:58,721 --> 01:34:01,182
Because he had plans
on running the car over.
1496
01:34:03,684 --> 01:34:05,936
It had previously occurred to me
1497
01:34:06,020 --> 01:34:09,065
that the gypsy had taken the demise
of his mother rather lightly.
1498
01:34:12,693 --> 01:34:15,488
For every action, there's a reaction.
1499
01:34:15,571 --> 01:34:17,073
And a pikey reaction...
1500
01:34:18,407 --> 01:34:19,784
is quite a fucking thing.
1501
01:34:19,867 --> 01:34:22,411
[rock music playing]
1502
01:34:52,733 --> 01:34:54,235
[cell phone ringing]
1503
01:35:01,659 --> 01:35:03,911
Pete, talk to me.
1504
01:35:03,994 --> 01:35:07,206
If you want your friend to hear you,
talk a lot louder than that.
1505
01:35:07,289 --> 01:35:08,499
[gunshot]
1506
01:35:16,590 --> 01:35:19,593
- Give me that fucking shooter.
- I'll give you your shooter, you cunt.
1507
01:35:28,227 --> 01:35:31,397
That is when I thought
the pikey had money riding on himself.
1508
01:35:32,815 --> 01:35:35,776
That's the reason the bastard never
goes down when he's supposed to.
1509
01:35:38,154 --> 01:35:39,488
We've been tucked up...
1510
01:35:41,490 --> 01:35:43,284
while he's been cleaning up.
1511
01:35:45,327 --> 01:35:47,413
We're worse off now than when we started.
1512
01:35:53,460 --> 01:35:55,421
The next day we went to the campsite,
1513
01:35:56,088 --> 01:35:58,716
but the gypsies had disappeared
during the night.
1514
01:35:59,466 --> 01:36:01,051
Which was probably a good thing,
1515
01:36:01,760 --> 01:36:05,389
considering they'd just buried
12 people somewhere in the area.
1516
01:36:06,182 --> 01:36:07,183
[Tommy] Where is he?
1517
01:36:07,975 --> 01:36:09,935
He ain't fucking here, that's for sure.
1518
01:36:11,020 --> 01:36:14,190
We can't ask a man to fight for us
if we can't find him, can we?
1519
01:36:14,732 --> 01:36:17,401
You won't find a pikey that doesn't want
to be found, Tommy.
1520
01:36:20,154 --> 01:36:22,907
He could be in a campsite
in Kampu-fucking-chea by now.
1521
01:36:24,825 --> 01:36:26,952
Ah, bollocks! Come on.
1522
01:36:32,124 --> 01:36:35,044
- What you doing here?
- What's it got to do with you?
1523
01:36:38,589 --> 01:36:40,090
So, what you doing here?
1524
01:36:42,343 --> 01:36:43,844
[dog barking in distance]
1525
01:36:43,928 --> 01:36:45,930
[jazzy music playing]
1526
01:36:48,599 --> 01:36:51,560
I'm taking the dog for a walk.
What's the problem?
1527
01:36:53,145 --> 01:36:54,146
What's in the car?
1528
01:36:54,688 --> 01:36:56,315
Seats and a steering wheel.
1529
01:36:57,274 --> 01:36:58,984
What do you know about gypsies?
1530
01:37:00,736 --> 01:37:02,446
I know they're not to be trusted.
1531
01:37:05,032 --> 01:37:07,076
All right, get your dog. On your way.
1532
01:37:08,327 --> 01:37:09,787
Get the dog, Tommy.
1533
01:37:09,870 --> 01:37:10,704
Aye?
1534
01:37:11,956 --> 01:37:12,957
The dog.
1535
01:37:14,792 --> 01:37:18,462
All right, boy. Come on.
Come on, Daisy. No, Daisy!
1536
01:37:19,964 --> 01:37:21,840
He loves that dog.
1537
01:37:21,924 --> 01:37:23,884
Always playing silly games.
1538
01:37:23,968 --> 01:37:27,554
Stop messing about, Tommy,
and get it in the car. Tommy!
1539
01:37:27,638 --> 01:37:29,098
[barking]
1540
01:37:29,181 --> 01:37:33,435
Good boy. Good boy.
Good boy, Daisy, good boy.
1541
01:37:44,780 --> 01:37:46,407
[man] Could you tell me
1542
01:37:46,490 --> 01:37:49,451
why you got a dead man
with an arm missing in your boot?
1543
01:37:50,536 --> 01:37:51,537
Hey, George,
1544
01:37:52,913 --> 01:37:54,540
is that a tea cosy on his head?
1545
01:37:56,333 --> 01:37:57,835
[dog squeaking]
1546
01:37:58,502 --> 01:38:01,005
Oh, you love a dog, don't you, Tommy?
1547
01:38:10,848 --> 01:38:12,891
[Turkish] Tommy persuaded me
to keep the dog.
1548
01:38:13,600 --> 01:38:16,395
I eventually agreed,
as long as he took it to a vet.
1549
01:38:17,062 --> 01:38:20,107
- I couldn't stand that squeaking anymore.
- [dog whimpering]
1550
01:38:20,190 --> 01:38:23,777
The vet found half
an undigested shoe, a squeaky toy
1551
01:38:23,861 --> 01:38:26,572
and an 84-carat diamond
lodged in its stomach.
1552
01:38:27,573 --> 01:38:29,199
It's quite amazing
what can happen in a week.
1553
01:38:30,659 --> 01:38:32,286
Still didn't shut it up though.
1554
01:38:33,579 --> 01:38:34,705
So, what do you do?
1555
01:38:35,497 --> 01:38:38,334
You go see the man that knows
about these sort of things.
1556
01:38:38,917 --> 01:38:40,044
So, what do you think?
1557
01:38:42,087 --> 01:38:43,589
Do you know anyone who'd be interested?
1558
01:38:49,345 --> 01:38:50,179
I might.
1559
01:38:56,560 --> 01:38:58,562
["Don't You Just Know It" playing]
1560
01:38:59,980 --> 01:39:03,192
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1561
01:39:03,275 --> 01:39:06,737
♪ Gooba-gooba-gooba-gooba
Gooba-gooba-gooba-gooba ♪
1562
01:39:06,820 --> 01:39:13,369
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1563
01:39:13,452 --> 01:39:16,955
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1564
01:39:18,082 --> 01:39:21,460
♪ Hey, pretty baby, can we go strollin'? ♪
1565
01:39:21,543 --> 01:39:23,295
♪ Don't you just know it? ♪
1566
01:39:24,671 --> 01:39:28,258
♪ You got me rockin'
When I oughta be rollin' ♪
1567
01:39:28,342 --> 01:39:30,344
♪ Don't you just know it? ♪
1568
01:39:30,427 --> 01:39:33,806
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1569
01:39:33,889 --> 01:39:37,226
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1570
01:39:37,309 --> 01:39:40,729
♪ Gooba-gooba-gooba-gooba
Gooba-gooba-gooba-gooba ♪
1571
01:39:40,813 --> 01:39:47,403
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1572
01:39:47,486 --> 01:39:50,989
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1573
01:39:52,199 --> 01:39:55,577
♪ Baby, baby, you're my blue heaven ♪
1574
01:39:55,661 --> 01:39:57,413
♪ Don't you just know it? ♪
1575
01:39:58,872 --> 01:40:02,418
♪ You got me pushin'
When I oughta be shovin' ♪
1576
01:40:02,501 --> 01:40:04,586
♪ Don't you just know it? ♪
1577
01:40:04,670 --> 01:40:08,048
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1578
01:40:08,132 --> 01:40:11,510
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1579
01:40:11,593 --> 01:40:14,972
♪ Gooba-gooba-gooba-gooba
Gooba-gooba-gooba-gooba ♪
1580
01:40:15,055 --> 01:40:21,812
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1581
01:40:21,895 --> 01:40:25,482
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1582
01:40:26,608 --> 01:40:29,862
♪ Heart of mine is cool as a breeze ♪
1583
01:40:29,945 --> 01:40:31,822
♪ Don't you just know it? ♪
1584
01:40:33,198 --> 01:40:36,952
♪ Younger the couple
The tighter they squeeze ♪
1585
01:40:37,035 --> 01:40:39,079
♪ Don't you just know it? ♪
1586
01:40:39,163 --> 01:40:42,541
♪ Ah-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha ♪
1587
01:40:42,624 --> 01:40:46,044
♪ Ay-ay-oh, ay-ay-oh ♪
1588
01:40:46,462 --> 01:40:48,464
["Diamond" playing]
122069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.