All language subtitles for SPSD-57.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,112 --> 00:00:43,951 The end 2 00:00:44,271 --> 00:00:45,551 Thank you very much 3 00:00:55,728 --> 00:01:00,271 That's why I'll display it in my gallery 4 00:01:00,271 --> 00:01:04,640 Hurry up and bring it over. You know 5 00:01:04,640 --> 00:01:06,719 It's called a gallery, but it's just in name 6 00:01:06,719 --> 00:01:10,415 In reality, it's only used for live stream content, isn't it? 7 00:01:10,415 --> 00:01:13,903 Oh my, are you really allowed to say that? 8 00:01:14,159 --> 00:01:18,144 This is the highly-esteemed Grade Influencer Miyagi-sama 9 00:01:18,144 --> 00:01:22,784 If I write one word on the internet, you'll lose your job, you know 10 00:01:22,784 --> 00:01:26,992 N-no, please, not that! 11 00:01:26,992 --> 00:01:31,280 Then you'll let me have it, right? 12 00:01:32,751 --> 00:01:37,103 Understood, thank you 13 00:01:43,792 --> 00:01:47,055 This should keep me from running out of content for a while 14 00:02:05,040 --> 00:02:09,872 Light Biola, tonight I'll defeat you for sure 15 00:02:19,855 --> 00:02:24,271 The day is almost over. Even the resilient Biola 16 00:02:24,271 --> 00:02:29,264 Will surely be scared and run away from this AI robot guard 17 00:02:34,608 --> 00:02:38,975 In this room, only those with this ID card 18 00:02:38,975 --> 00:02:43,376 Perform the electric gun act, now 19 00:02:43,376 --> 00:02:47,855 Answer, Biola. If you can come out, then come out 20 00:02:48,400 --> 00:02:52,927 If you insist so much, I'll grant your wish 21 00:02:52,927 --> 00:02:53,743 Yes 22 00:03:16,144 --> 00:03:20,240 Viola, you guys 23 00:03:42,512 --> 00:03:43,792 Hmm 24 00:03:51,759 --> 00:03:54,032 To be continued next time! 25 00:04:01,104 --> 00:04:04,144 That's right 26 00:04:11,280 --> 00:04:12,271 Crunchy 27 00:04:33,423 --> 00:04:34,480 wwww 28 00:04:41,295 --> 00:04:44,288 It seems that being so close together 29 00:04:44,288 --> 00:04:48,432 We can't attack. Then, get away! 30 00:04:48,432 --> 00:04:50,992 I understand 31 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 But I'll take this 32 00:05:21,839 --> 00:05:22,767 Hmm 33 00:05:27,536 --> 00:05:31,487 Now, it's time for our usual punishment 34 00:05:31,487 --> 00:05:34,927 What pose should I have you do this time? 35 00:05:44,048 --> 00:05:44,975 That's strange 36 00:05:59,408 --> 00:06:01,552 Ah, take this one out! 37 00:06:38,672 --> 00:06:42,927 If you steal things from now on, there's no helping it, right? 38 00:06:45,711 --> 00:06:47,055 Finish it! 39 00:06:51,216 --> 00:06:53,872 Indeed, that subservient attitude 40 00:07:15,920 --> 00:07:17,168 How insensitive 41 00:07:27,312 --> 00:07:28,560 Mr. Miyao 42 00:08:00,112 --> 00:08:03,600 I have three secrets 43 00:08:04,048 --> 00:08:07,632 The first is, well, my true identity is 44 00:08:07,632 --> 00:08:09,648 that I am the Phantom Thief Viola 45 00:08:52,303 --> 00:08:55,200 And the second is 46 00:08:55,200 --> 00:08:59,855 that I am a huge fan of the incredibly popular streamer, Mr. Miyagi 47 00:09:12,783 --> 00:09:13,840 That's too much to ask 48 00:09:17,423 --> 00:09:21,327 to create a cute Miyabi 49 00:09:21,392 --> 00:09:25,327 I'm filming this as punishment 50 00:09:25,327 --> 00:09:29,984 While asking myself questions, I'm looking at the footage and 51 00:09:29,984 --> 00:09:33,648 masturbating 52 00:12:26,735 --> 00:12:29,807 That's my biggest secret 53 00:12:30,159 --> 00:12:33,423 I have two forms of justice 54 00:12:33,679 --> 00:12:37,264 a penis and a vagina 55 00:12:44,655 --> 00:12:48,591 There's no way Mr. Miyagi would lose to that woman three times 56 00:12:48,847 --> 00:12:52,207 Impossible! It's absolutely impossible! 57 00:12:53,807 --> 00:12:57,039 Somehow, I need to find this guy's weakness 58 00:13:01,583 --> 00:13:02,543 Hmm? 59 00:13:09,744 --> 00:13:11,535 This is it, right here 60 00:13:18,288 --> 00:13:22,543 Light Viola, tonight is the final showdown 61 00:13:23,279 --> 00:13:27,375 Accept Lady Miyabi's challenge tonight 62 00:13:27,504 --> 00:13:32,111 Steal my treasures, which are becoming a gallery 63 00:13:34,128 --> 00:13:35,823 Hopeless 64 00:13:38,864 --> 00:13:40,943 You haven't reflected on your actions at all 65 00:14:44,816 --> 00:14:45,744 Yes! 66 00:15:01,327 --> 00:15:05,936 As a fan, my mission is to make Princess Miyabi shine even more 67 00:15:06,991 --> 00:15:08,336 This is the best 68 00:15:27,471 --> 00:15:32,176 Something's wrong. There's absolutely no sign of security 69 00:15:33,456 --> 00:15:36,783 I've been waiting for you, Phantom Thief Viola 70 00:15:45,456 --> 00:15:47,807 Oh my, it's Miyabi-chan 71 00:15:47,807 --> 00:15:50,607 The security seems to be quite lax 72 00:15:51,504 --> 00:15:54,320 No, Phantom Thief Viola 73 00:15:54,639 --> 00:15:58,751 What I want you to steal this time is Lady Miyabi's 74 00:15:58,751 --> 00:16:00,368 This heart 75 00:16:04,368 --> 00:16:07,248 Nyabison! Nyabicho! 76 00:16:08,111 --> 00:16:10,672 There's no way I can steal something like that 77 00:16:31,567 --> 00:16:35,216 Miyabetchu what are you doing? 78 00:16:39,855 --> 00:16:40,816 wwww 79 00:16:46,063 --> 00:16:47,888 The pencil under her nose 80 00:16:50,768 --> 00:16:53,008 Yumemaru-san! 81 00:17:14,864 --> 00:17:16,400 Don't you want this? 82 00:17:27,887 --> 00:17:28,816 It's starting to become clear 83 00:17:41,104 --> 00:17:42,864 I need Aitou 84 00:17:44,304 --> 00:17:48,432 Are your mom and dad really that carefree? 85 00:17:57,296 --> 00:17:58,127 ๐Ÿฌ 86 00:18:07,728 --> 00:18:12,208 Then, how can I pull something like this off? 87 00:18:46,736 --> 00:18:51,215 Look. Just a little. 88 00:18:53,359 --> 00:18:54,288 Something like that. 89 00:19:38,607 --> 00:19:41,423 Did your belly get all tight? 90 00:20:04,271 --> 00:20:08,000 My lips on your fresh lips 91 00:20:08,000 --> 00:20:12,976 Haa haa haa haa haa haa haa 92 00:21:42,448 --> 00:21:44,976 Thank you for the meal 93 00:21:46,096 --> 00:21:48,880 My sweat 94 00:21:50,064 --> 00:21:51,215 Mm 95 00:21:52,976 --> 00:21:55,728 It's not working out 96 00:22:33,296 --> 00:22:34,415 Good one! 97 00:22:38,736 --> 00:22:42,256 I have to bubble and froth 98 00:22:42,256 --> 00:22:43,759 Sssuuu 99 00:22:49,903 --> 00:22:52,319 Eh!? 100 00:22:52,319 --> 00:22:55,152 You smell like sweat, you know 101 00:23:15,248 --> 00:23:19,344 I'm going to make you pay for this, and then some 102 00:23:19,344 --> 00:23:22,096 I'm going to make you pay dearly for this 103 00:28:09,263 --> 00:28:11,440 Nakata again 104 00:28:46,672 --> 00:28:50,511 Calling Nearbi-sama by that name is just pure fanaticism 105 00:28:51,152 --> 00:28:52,624 That's all it is 106 00:29:04,559 --> 00:29:05,903 This is the first time I've been called that 107 00:29:06,640 --> 00:29:09,872 But it's the first time for a woman 108 00:29:33,296 --> 00:29:34,288 Is it delicious? 109 00:29:51,695 --> 00:29:52,624 Are you alright? 110 00:30:50,384 --> 00:30:53,104 For Ogura-chan, Miyabi-sama is 111 00:30:53,423 --> 00:30:56,367 A god-like existence, right? 112 00:30:58,384 --> 00:31:00,336 To this god 113 00:31:04,816 --> 00:31:05,968 I wonder 114 00:32:31,567 --> 00:32:32,784 To be defeated 115 00:33:25,903 --> 00:33:27,183 My greatest secret 116 00:36:42,543 --> 00:36:43,568 Then, I'll see you again soon 117 00:36:53,327 --> 00:36:54,255 Okubinaka 118 00:37:49,711 --> 00:37:54,000 I'll return it to you a thousandfold 119 00:38:59,152 --> 00:39:01,552 How long are you going to keep sleeping? 120 00:39:02,992 --> 00:39:04,367 Nora-chan 121 00:39:19,184 --> 00:39:22,927 I want to make Miyagi-chan infamous 122 00:39:26,864 --> 00:39:30,735 Yura-chan, this Miyagi-sama 123 00:39:30,735 --> 00:39:35,632 You don't think I know nothing, do you? 124 00:39:40,751 --> 00:39:45,231 I turned you into a girl in my videos, didn't I? 125 00:39:45,871 --> 00:39:48,208 Here we go 126 00:40:12,463 --> 00:40:13,936 You pervert! 127 00:40:17,327 --> 00:40:20,815 Heh heh, can you laugh now? 128 00:40:22,831 --> 00:40:26,351 I want to make this Miyabi-sama well-known 129 00:40:27,344 --> 00:40:31,311 I'm happy to help 130 00:40:43,760 --> 00:40:47,440 Using me as material for your streams? 131 00:40:48,751 --> 00:40:50,096 That's right 132 00:40:53,168 --> 00:40:54,927 If you become material for the next stream 133 00:40:54,927 --> 00:40:58,351 I won't bother anyone else either 134 00:41:00,688 --> 00:41:04,976 Seriously, you want to make me famous, don't you? 135 00:41:05,456 --> 00:41:08,143 Here we go 136 00:41:08,143 --> 00:41:12,751 Just a moment, Miyami-chan is hereโ€”hello everyone! 137 00:41:14,255 --> 00:41:17,679 This time, I caught Viola-chan 138 00:41:17,679 --> 00:41:19,407 I want to play with her! 139 00:41:21,711 --> 00:41:26,351 Look at this body of Viola-chan 140 00:41:26,351 --> 00:41:27,568 Nice body 141 00:41:39,215 --> 00:41:40,271 From Peerlina 142 00:50:27,568 --> 00:50:31,184 You have to answer until you feel good 143 00:51:21,903 --> 00:51:22,896 What are you going to do? 144 00:54:46,896 --> 00:54:47,760 Pillar 145 00:56:16,047 --> 00:56:20,751 Which feels better, my hands or yours? 146 00:58:09,007 --> 00:58:10,192 Is it okay to feel good? 147 00:58:24,463 --> 00:58:25,552 Thank you for your hard work 148 00:59:02,416 --> 00:59:03,344 I am doing it 149 01:00:47,856 --> 01:00:50,032 See you again on the next broadcast 150 01:01:08,527 --> 01:01:09,711 It's broken 151 01:01:12,623 --> 01:01:13,679 What are you going to do about it? 152 01:01:45,807 --> 01:01:46,735 No, I'm going to watch 153 01:01:51,664 --> 01:01:52,911 What are you saying? 154 01:01:55,440 --> 01:01:58,063 You saw the reaction to yesterday's stream 155 01:01:58,416 --> 01:02:01,007 300 times 300 156 01:02:01,135 --> 01:02:04,751 My followers also exceeded 1 million in an instant 157 01:02:06,735 --> 01:02:07,791 But 158 01:02:20,304 --> 01:02:22,639 Bio-san, thank you for coming 159 01:02:34,320 --> 01:02:35,184 Hyu-ra-chan 160 01:03:51,023 --> 01:03:51,856 Let's take a look! 161 01:05:34,351 --> 01:05:35,472 Everyone 162 01:06:28,175 --> 01:06:29,039 It's so comfortable 163 01:11:10,960 --> 01:11:11,792 How is it? 164 01:11:36,336 --> 01:11:37,231 Ah, it's coming out! 165 01:17:33,072 --> 01:17:33,935 Yes, it makes you laugh. 166 01:17:58,287 --> 01:17:59,728 With this broadcast 167 01:18:12,239 --> 01:18:13,136 Too bad 168 01:18:15,119 --> 01:18:19,024 I thought we were a really good team 169 01:18:34,576 --> 01:18:36,304 A normal life 170 01:18:54,479 --> 01:18:55,344 Today is 171 01:18:59,536 --> 01:19:02,960 You can go back to a normal life tomorrow 172 01:19:03,792 --> 01:19:04,623 Right? 173 01:19:17,807 --> 01:19:21,007 If we can return to a normal life 174 01:19:33,264 --> 01:19:34,416 Tonight is 175 01:19:40,271 --> 01:19:42,448 With this, she 176 01:19:42,543 --> 01:19:47,055 Will return to a normal life. It's a shame, but 177 01:19:54,895 --> 01:19:57,807 Today's 'Become a Pig' project is 178 01:19:58,000 --> 01:20:00,032 Is Kuroshiro Castle real? 179 01:20:00,032 --> 01:20:04,847 Lord Miyagi and his fanatical fans' sex showdown! 180 01:20:08,271 --> 01:20:12,783 What about me and Miyagi-sama? 181 01:20:14,608 --> 01:20:18,304 Now, Viara-chan, this Miyabi-sama and 182 01:20:18,304 --> 01:20:21,007 It's a sex competition! 183 01:20:21,104 --> 01:20:25,615 Mayura-chan's little 184 01:20:25,615 --> 01:20:30,543 Can it withstand the Christmas snow? 185 01:20:32,271 --> 01:20:36,591 Miyabi, this isn't about that, it's about me and 186 01:20:36,591 --> 01:20:40,176 Miyabi-sama Miyabi-chan is 187 01:20:43,536 --> 01:20:47,024 Do you dislike me? 188 01:20:47,887 --> 01:20:51,311 It looks like she's eager 189 01:20:59,439 --> 01:21:00,463 Delicious! 190 01:21:15,439 --> 01:21:17,039 No! No! 191 01:21:24,944 --> 01:21:28,207 It seems she wants it too 192 01:21:30,927 --> 01:21:33,743 Everyone else is suspicious too 193 01:22:31,760 --> 01:22:32,720 You're going to cry, aren't you? 194 01:22:45,743 --> 01:22:48,975 Miyabi-sama can't even have sex 195 01:23:12,591 --> 01:23:13,423 I'm getting flustered 196 01:23:34,064 --> 01:23:35,792 What time is it? 197 01:23:42,127 --> 01:23:43,311 Goodbye 198 01:23:49,423 --> 01:23:53,775 Look, it's already grown this much 199 01:24:08,720 --> 01:24:13,551 Then let's do it. A sex competition 200 01:25:00,688 --> 01:25:05,199 I decided to make Miyagi-sama a grave. 201 01:25:11,119 --> 01:25:11,984 How does it look? 202 01:25:33,840 --> 01:25:34,735 Right away 203 01:26:30,159 --> 01:26:31,536 Is it cute? 204 01:26:35,152 --> 01:26:39,823 Don't look at me like that, it's embarrassing! I'm being so firm 205 01:26:41,167 --> 01:26:42,095 Haha 206 01:26:43,887 --> 01:26:46,192 He's also, really getting into it 207 01:26:52,752 --> 01:26:56,912 This place really seems to make you want to have sex 208 01:27:37,231 --> 01:27:42,224 A new type is coming out from the tip 209 01:28:07,279 --> 01:28:10,448 Do your best, it's a rare opportunity 210 01:28:11,823 --> 01:28:12,752 It's gone 211 01:28:17,743 --> 01:28:18,768 Let's knit 212 01:28:51,792 --> 01:28:55,631 For the first time, in Miyagi-sama's mouth 213 01:29:03,439 --> 01:29:07,823 Preparation is key for Max, you know 214 01:29:12,463 --> 01:29:14,416 I'm going to make you feel good inside. 215 01:30:25,136 --> 01:30:26,192 Are you ready yet? 216 01:30:52,336 --> 01:30:53,456 Is it crunchy? 217 01:31:57,583 --> 01:32:02,127 I want to have sex with Viola-chan 218 01:33:47,792 --> 01:33:48,655 Vroom vroom vroom vroom 219 01:39:49,520 --> 01:39:50,384 Oh, Kun, Happy Halloween! 220 01:48:13,743 --> 01:48:16,847 Today's Miyabi's cooking 221 01:48:19,503 --> 01:48:21,615 The dish we'll be challenging next time is 222 01:48:24,815 --> 01:48:25,935 Nyan? 223 01:48:29,328 --> 01:48:32,847 Don't worry. In fact 224 01:48:41,807 --> 01:48:45,199 It's Meyer Dissambuck Kusei Sausage 225 01:48:48,176 --> 01:48:49,072 Oh? 226 01:48:51,471 --> 01:48:53,328 It feels like it's lacking firmness 227 01:48:54,895 --> 01:48:58,832 Firmness is the life of sausage, you know 228 01:48:59,695 --> 01:49:03,536 So what should we do with Shoulder-san? 229 01:49:09,840 --> 01:49:10,800 Uuuu 230 01:49:28,880 --> 01:49:29,743 That's right 231 01:50:00,528 --> 01:50:03,216 Now even the ingredients are talking 232 01:50:44,239 --> 01:50:45,136 It seems to dislike people 233 01:51:27,311 --> 01:51:30,127 Here we go. Important things 234 01:53:35,152 --> 01:53:39,967 Yes, please introduce yourself. Yes, I'm Fukushima Kagawa 235 01:53:39,967 --> 01:53:44,271 Yes, yes, um, Giga is 236 01:53:44,271 --> 01:53:48,496 Including my previous name 237 01:53:48,496 --> 01:53:49,872 Next time 238 01:53:49,872 --> 01:53:54,256 Yes, as always, this height 239 01:53:54,256 --> 01:53:58,479 How tall are you? 171 centimeters 240 01:53:58,479 --> 01:54:01,488 Yes, yes 241 01:54:01,488 --> 01:54:04,832 Today I'm wearing a really cool outfit 242 01:54:04,832 --> 01:54:07,456 but, yes 243 01:54:07,456 --> 01:54:11,920 But today, I'm kind of the character who gets bullied, you know? 244 01:54:11,920 --> 01:54:14,960 That's actually the situation 245 01:54:14,960 --> 01:54:17,136 I'm looking forward to seeing how I'll get bullied 246 01:54:17,231 --> 01:54:22,000 I'm excited about that. 247 01:54:22,000 --> 01:54:26,448 Okay, then, I'll do my best today. 248 01:54:27,216 --> 01:54:30,176 Good morning. 249 01:54:30,176 --> 01:54:33,503 Please introduce yourself. 250 01:54:33,503 --> 01:54:35,840 I'm Irika-na! 251 01:54:35,840 --> 01:54:40,144 Today, I'm wearing this slightly cute white outfit 252 01:54:40,144 --> 01:54:44,655 But my role is 253 01:54:44,655 --> 01:54:49,039 This is, right? A bit of a mean character 254 01:54:51,039 --> 01:54:55,279 Today, I'm wearing a flouncy outfit, and the hair accessory is also cute 255 01:54:55,279 --> 01:54:59,551 I think it'll be a fun shoot. 256 01:54:59,551 --> 01:55:02,960 And the costume, also 257 01:55:02,960 --> 01:55:06,783 There was one red moldy one too 258 01:55:06,783 --> 01:55:08,079 In the beginning 259 01:55:08,079 --> 01:55:12,159 It's a bit suggestive, so I definitely want you to take a look 260 01:55:12,159 --> 01:55:16,112 Let's do our best today 261 01:55:16,112 --> 01:55:20,528 You've come, Waiola 262 01:55:21,680 --> 01:55:24,015 You guys are going to go all out! 263 01:55:41,551 --> 01:55:44,528 It seems that being this close together 264 01:55:44,528 --> 01:55:48,463 We can't attack like this 265 01:56:05,935 --> 01:56:07,792 We can do it with this move 266 01:56:13,583 --> 01:56:14,543 Okay! 267 01:56:30,800 --> 01:56:31,952 Good work 268 01:56:34,287 --> 01:56:38,608 Yes, we've finished shooting for the morning 269 01:56:39,471 --> 01:56:43,984 When you two stand next to each other, the height difference is really striking, isn't it? 270 01:56:45,680 --> 01:56:48,640 Awesome! 271 01:56:48,640 --> 01:56:53,007 33 centimeters, how many centimeters are you? 171 centimeters 272 01:56:53,007 --> 01:56:57,104 So it's about 30 centimeters difference 273 01:56:57,712 --> 01:56:58,576 Both of you? 274 01:57:03,760 --> 01:57:06,032 This side looks more superior 275 01:57:06,032 --> 01:57:09,631 That's the feeling, but actually, you know 276 01:57:09,631 --> 01:57:13,648 It's like a study session with Miyabi 277 01:57:13,648 --> 01:57:17,328 Yes, so I've messed around with you 278 01:57:20,431 --> 01:57:21,264 Even this morning! 279 01:57:21,743 --> 01:57:25,583 We were shooting a bit of an aggressive scene here too 280 01:57:26,224 --> 01:57:30,127 How did it feel to be attacked 281 01:57:30,127 --> 01:57:33,920 Could you share your thoughts on it 282 01:57:33,920 --> 01:57:36,304 You can really get into the role, can't you? 283 01:57:38,863 --> 01:57:42,095 This time, we didn't ask whether to attack or what tactics to use 284 01:57:43,376 --> 01:57:47,920 So, a little bit of this and that. Isn't it good? 285 01:57:50,800 --> 01:57:54,256 It was fun, somehow. 286 01:57:54,256 --> 01:57:58,543 It was because we added the element of violation 287 01:57:58,543 --> 01:58:02,960 Yes, it's the first time someone has done various things to me with this thing. 288 01:58:02,960 --> 01:58:04,912 Well, it seems like itโ€™s about that. 289 01:58:04,912 --> 01:58:09,359 Itโ€™s nice to have a beautiful souvenir, like the sound of rain or being subjected to the sound of rain 290 01:58:09,359 --> 01:58:13,055 I was completely stimulated. If you're okay with it, Iโ€™ll call an ambulance. 291 01:58:13,055 --> 01:58:17,072 Yes, please continue to go on and on 292 01:58:17,072 --> 01:58:21,136 I'm worried the attacks will escalate 293 01:58:21,136 --> 01:58:23,087 Are you scared? 294 01:58:23,344 --> 01:58:27,184 It feels mischievous. 295 01:58:27,184 --> 01:58:31,648 I think I might get turned on 296 01:58:31,648 --> 01:58:33,520 What should we do? 297 01:58:35,184 --> 01:58:39,503 Well, Iโ€™m a little excited to see what happens next 298 01:58:39,503 --> 01:58:42,832 Let's have lunch for now 299 01:58:49,935 --> 01:58:53,872 What are you going to do? 300 01:58:53,935 --> 01:58:55,855 Don't move! 301 01:58:58,127 --> 01:58:59,503 You're going to go over there 302 01:59:15,792 --> 01:59:20,399 It was originally planned as a three-part series, but first 303 01:59:20,399 --> 01:59:23,887 Please tell us your impressions of today 304 01:59:27,536 --> 01:59:30,064 It was really fun 305 01:59:30,384 --> 01:59:34,399 You have a really good expression on your face, you've done a lot of things 306 01:59:34,399 --> 01:59:38,800 You did it! 307 01:59:38,800 --> 01:59:41,359 Ahahahaha 308 01:59:41,743 --> 01:59:46,351 It was quite a vigorous form, so it was tough 309 01:59:46,351 --> 01:59:48,912 We have to make it completely red 310 01:59:52,655 --> 01:59:54,783 Welcome. 311 01:59:54,783 --> 01:59:59,376 Actually, it was a somewhat mean-spirited role 312 01:59:59,376 --> 02:00:04,047 Are you good at roles like this? 313 02:00:04,047 --> 02:00:08,336 Is that the kind of feeling? I might seem a bit mean 314 02:00:08,336 --> 02:00:10,384 Thank you for your hard work. 315 02:00:11,152 --> 02:00:15,760 I'm enjoying doing it with this momentum 316 02:00:15,760 --> 02:00:18,127 I'm sorry 317 02:00:19,439 --> 02:00:24,047 Here you go um 318 02:00:24,144 --> 02:00:24,975 It hasn't changed 319 02:00:26,800 --> 02:00:31,007 It's a cool, black outfit 320 02:00:31,007 --> 02:00:34,688 Yes, but I was quite flustered despite that 321 02:00:34,688 --> 02:00:37,199 I was acting in character 322 02:00:37,199 --> 02:00:41,648 I felt like your personality had some similarities 323 02:00:41,648 --> 02:00:46,256 While suggesting that, I was teased and playfully bothered 324 02:00:46,832 --> 02:00:51,119 It's all wobbly, wobbly movements. It's quite scary how normal it is 325 02:00:51,119 --> 02:00:55,439 Is that how Hoshi-san usually is too? 326 02:00:55,439 --> 02:00:59,568 Something like that, a little bit 327 02:00:59,568 --> 02:01:03,887 I wonder if itโ€™s vinegar just a little bit. 328 02:01:03,887 --> 02:01:05,296 There's a lot 329 02:01:05,296 --> 02:01:09,167 Your lower back is precious, so you shouldn't do things like this to it 330 02:01:09,167 --> 02:01:13,488 Or on the opposite side, if it gets like this, then 331 02:01:13,488 --> 02:01:16,127 The cameraman's laughter 332 02:01:16,127 --> 02:01:19,775 It's a cute message from the fans 333 02:01:19,775 --> 02:01:24,144 Okay, then let's have each of you say a message to the viewers at the end. 334 02:01:24,623 --> 02:01:28,671 Yes! Yes! 335 02:01:32,847 --> 02:01:36,192 I think it's probably a good work. Well, Raise is Kenken Pakunsu! 336 02:01:36,192 --> 02:01:40,336 Yes, thank you so much. 337 02:01:40,783 --> 02:01:42,127 ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ 338 02:01:42,127 --> 02:01:46,224 Being teased by such a cute Uya that 339 02:01:46,224 --> 02:01:50,239 I'd be happy if you could feel the same way as me 340 02:01:50,239 --> 02:01:51,408 I think 341 02:01:54,511 --> 02:01:58,623 Today's shoot is with just the two of us 342 02:01:58,623 --> 02:02:01,408 Alright, let's move on to the next step 343 02:02:01,408 --> 02:02:04,752 It was so much fun, and 344 02:02:04,752 --> 02:02:07,823 Let's do a variety show, shall we! 345 02:02:07,823 --> 02:02:11,984 Hey, since we were able to do some naughty things, I want everyone to see all the expressions 346 02:02:11,984 --> 02:02:16,847 I really want everyone to watch and enjoy 347 02:02:16,975 --> 02:02:21,583 Today was a long day, but thank you for your hard work 348 02:02:21,583 --> 02:02:23,152 Thank you very much 24193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.