All language subtitles for Roswell.S02E15.DVDRip.REPACK.FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,399 So there's been some confusion... 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,080 okay a lot of confusion 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,280 And uh, the only person who's gonna get you there is me, 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,679 so let's review, okay? 5 00:00:08,800 --> 00:00:09,679 Fantastic. 6 00:00:09,800 --> 00:00:13,320 This is their planet, off in the middle of the universe somewhere. 7 00:00:13,400 --> 00:00:15,519 This is our planet, Earth. Their planet 8 00:00:15,599 --> 00:00:16,399 With me so far? 9 00:00:16,519 --> 00:00:17,399 Fantastic. 10 00:00:17,519 --> 00:00:19,000 All right, the aliens. Max ... 11 00:00:19,120 --> 00:00:21,519 Michael or Spaceboy as I like to call him,... 12 00:00:21,600 --> 00:00:22,320 Isabel... 13 00:00:22,399 --> 00:00:23,199 and Tess 14 00:00:23,320 --> 00:00:25,000 They landed here in 1947. 15 00:00:25,120 --> 00:00:28,120 They gestated in these really gross pods for 40 years. 16 00:00:28,199 --> 00:00:29,600 And then they, uh, ... 17 00:00:29,679 --> 00:00:30,879 sort of hatched. 18 00:00:31,000 --> 00:00:34,119 Now there's only a few of us humans who know about them - 19 00:00:34,200 --> 00:00:35,119 Liz 20 00:00:35,200 --> 00:00:36,000 Alex 21 00:00:36,119 --> 00:00:37,119 Kyle 22 00:00:37,200 --> 00:00:37,880 Kyle's dad 23 00:00:38,000 --> 00:00:38,600 and me 24 00:00:38,719 --> 00:00:40,000 I hate that picture 25 00:00:40,119 --> 00:00:41,200 better. 26 00:00:41,280 --> 00:00:43,520 All right, what you need to know about them. They have 27 00:00:43,600 --> 00:00:45,880 special powers, of course. 28 00:00:46,000 --> 00:00:48,280 They use Tabasco sauce by the crate. 29 00:00:48,399 --> 00:00:51,200 And trying to have a relationship with them, it's like suicide. 30 00:00:51,280 --> 00:00:54,119 I mean it... it's like typical bad relationship stuff, 31 00:00:54,200 --> 00:00:56,600 but even weirder. For instance there's this one time 32 00:00:56,719 --> 00:00:58,000 when future Max told Liz 33 00:00:58,119 --> 00:00:59,799 that she needed to break up with the present Max, 34 00:00:59,880 --> 00:01:01,719 or else the world would end. 35 00:01:01,799 --> 00:01:02,880 So she did. 36 00:01:03,000 --> 00:01:05,799 But she ended up missing out all this romance stuff that they would've done, 37 00:01:05,920 --> 00:01:09,799 like eventually eloping and getting married in Las Vegas. 38 00:01:10,079 --> 00:01:13,519 Speaking of Las Vegas... 39 00:01:21,079 --> 00:01:23,000 - I think we lost them. - Are you sure? 40 00:01:23,079 --> 00:01:24,200 Not really 41 00:01:24,280 --> 00:01:26,519 - Where's Isabel? - She's gone, Michael. 42 00:01:26,599 --> 00:01:29,599 Now pull it together or we're gonna to be next. 43 00:01:29,719 --> 00:01:32,280 what - what do they want from us? 44 00:01:32,400 --> 00:01:33,920 We need a plan. 45 00:01:34,000 --> 00:01:35,200 We can't fly by the seat of our pants anymore. 46 00:01:35,280 --> 00:01:37,200 They gotta want something. Maybe we can talk to them. 47 00:01:37,280 --> 00:01:40,719 It's time to step it up. Face the demon. 48 00:01:41,000 --> 00:01:43,079 No more hiding. 49 00:01:43,200 --> 00:01:46,200 What are you talking about? 50 00:01:51,599 --> 00:01:54,079 Max! Maxwell? 51 00:01:54,400 --> 00:01:57,400 No, please, no! 52 00:02:53,919 --> 00:02:54,919 What's going on? 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,080 We are leaving; that's what's going on. 54 00:02:56,199 --> 00:02:57,680 You and I-- we're getting out of this town for a couple of days. 55 00:02:57,800 --> 00:02:59,520 What? Why? What's wrong? 56 00:02:59,599 --> 00:03:02,919 I need a road trip. I gotta clear out the cobwebs. 57 00:03:03,400 --> 00:03:04,319 What the hell are you talking about? 58 00:03:04,400 --> 00:03:07,199 I'm talking about getting out of this two-bit town a couple of days and having some fun. 59 00:03:07,319 --> 00:03:09,520 Is there something wrong about that? 60 00:03:09,599 --> 00:03:12,599 No, there's nothing wrong with that. 61 00:03:13,680 --> 00:03:16,400 You wanna tell me what's really going on. 62 00:03:16,520 --> 00:03:18,199 Nightmares, Maxwell. I can't shake them; 63 00:03:18,319 --> 00:03:20,000 I've had them every night for two weeks. 64 00:03:20,080 --> 00:03:21,680 I mean my brain needs a vacation, 65 00:03:21,800 --> 00:03:25,319 or I swear to God I'm going to lose it on someone or something, and it's not gonna to be pretty. 66 00:03:25,400 --> 00:03:27,199 Okay, we'll take a vacation 67 00:03:27,319 --> 00:03:29,080 Yeah, today, now, let's go, out of town 68 00:03:29,199 --> 00:03:30,800 Today? 69 00:03:30,919 --> 00:03:32,000 But ... we need a plan. 70 00:03:32,080 --> 00:03:35,000 - Screw the plan, let's just go. - Michael, you gotta trust me here. 71 00:03:35,080 --> 00:03:37,400 We need a cover story, so no one looks for us. 72 00:03:37,520 --> 00:03:41,680 - So first we'll go to school.... - I cannot make it through another day of school. 73 00:03:41,800 --> 00:03:46,680 just give me sometime so cover our tracks and we're out of here. Okay? 74 00:03:46,800 --> 00:03:49,080 okay, okay. 75 00:03:52,400 --> 00:03:56,000 So... where are we going anyway? 76 00:03:56,680 --> 00:03:59,680 You're gonna love it. It's a place without rules,without responsibilities, ... 77 00:03:59,800 --> 00:04:01,520 a place where we can forget about our troubles,... 78 00:04:01,599 --> 00:04:03,599 it's a city of dreams 79 00:04:03,680 --> 00:04:05,800 Which would be... 80 00:04:05,919 --> 00:04:07,400 Vegas 81 00:04:07,520 --> 00:04:09,199 we're going to Vegas baby 82 00:04:09,319 --> 00:04:18,399 {C:$aaccff}.::][ ��¿���ػ��� ][::. 83 00:04:18,519 --> 00:04:27,519 {C:$aaccff}Ӣ����Ļ������marksman 84 00:04:36,680 --> 00:04:45,680 {C:$aaccff}Roswell [2x15] Viva Las Vegas 85 00:04:55,680 --> 00:04:58,800 You know, you don't have to blow the whole 50 G's in one trip, Michael. 86 00:04:58,879 --> 00:05:00,800 We could take $10,000 and still have a good time. 87 00:05:00,879 --> 00:05:03,879 - I don't want the money, not one thin dime. - But just think about it for a minute.... 88 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 You could use that cash to build your future. 89 00:05:05,680 --> 00:05:08,399 The money was a bribe, it's tainted. You don't build your future on that. 90 00:05:08,519 --> 00:05:10,879 Besides I think it's haunting me. I wanna get rid of it. 91 00:05:11,000 --> 00:05:13,319 - Michael, be reasonable. - I'm not gonna be reasonable. 92 00:05:13,399 --> 00:05:14,600 This isn't a reasonable day in my life. 93 00:05:14,680 --> 00:05:17,120 Ok, ok. 94 00:05:18,680 --> 00:05:20,120 That's a lot of cash to keep in your locker. 95 00:05:20,199 --> 00:05:22,600 I defy the National Guard to open it. 96 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 Now go ahead and make a plan for our escape, and then let's go. 97 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Go where? 98 00:05:26,120 --> 00:05:27,319 Nowhere. 99 00:05:27,399 --> 00:05:31,519 Meet me in the lounge in fifth period and have a plan. 100 00:05:31,600 --> 00:05:33,319 Where are you going fifth period? 101 00:05:33,399 --> 00:05:34,879 We're ... going to Vegas. 102 00:05:35,000 --> 00:05:36,800 - "We". - Michael and I. 103 00:05:36,879 --> 00:05:39,000 It's really for him, he needs a break. 104 00:05:39,120 --> 00:05:40,519 And I don't? 105 00:05:40,600 --> 00:05:43,680 Do I really have to give you the list of all the things that I have had to deal with lately? 106 00:05:43,800 --> 00:05:44,199 No. 107 00:05:44,319 --> 00:05:45,680 Then I'm sure I don't have to stand here and convince you 108 00:05:45,800 --> 00:05:47,680 that if anyone needs a break it's your loving sister, 109 00:05:47,800 --> 00:05:50,519 who has asked for so little and given so much. 110 00:05:50,600 --> 00:05:51,879 No. 111 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 And I'm sure that whatever plan you come up with will work 112 00:05:53,800 --> 00:05:55,680 just as easily for 3 as it will for 2, right? 113 00:05:55,800 --> 00:05:56,319 It will now. 114 00:05:56,399 --> 00:06:00,319 Fabulous, I'll see you in the lounge later. 115 00:06:06,199 --> 00:06:07,399 What you reading? 116 00:06:07,519 --> 00:06:08,519 Vegas, baby. 117 00:06:08,600 --> 00:06:09,319 You're going. 118 00:06:09,399 --> 00:06:11,600 Si 119 00:06:16,319 --> 00:06:17,319 When? 120 00:06:17,399 --> 00:06:19,399 Fifth period, Max is making plans. 121 00:06:19,519 --> 00:06:20,680 Do you have room for one more. 122 00:06:20,800 --> 00:06:24,600 Sorry, aliens only, you understand. 123 00:06:26,000 --> 00:06:29,600 Put a quarter on red for me. 124 00:06:33,319 --> 00:06:36,600 Hmmm, detenci?. Los huevos son buenos. 125 00:06:39,800 --> 00:06:43,000 Triple it, or die. 126 00:06:43,120 --> 00:06:44,800 Hey, hey, hey. Even though you held out on me, I'll cover with Dad, 127 00:06:44,879 --> 00:06:46,879 in exchange for a dime on black. 128 00:06:47,000 --> 00:06:48,879 Did somebody step on your head in gym? 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,519 Hey, knock it off. I'm talking about your "Martians-only" field trip to Vegas. 130 00:06:52,600 --> 00:06:56,000 I don't know what you're talking about, but I'm not going to Vegas. 131 00:06:56,120 --> 00:06:57,800 Oh, maybe it's a surprise. 132 00:06:57,879 --> 00:06:59,319 Max and Michael are organizing the whole thing. 133 00:06:59,399 --> 00:07:01,800 Really? Where did you hear that. 134 00:07:01,879 --> 00:07:03,399 - You can't come - Why? 135 00:07:03,519 --> 00:07:05,600 Because things are gonna happen that the faint of the heart shouldn't see. 136 00:07:05,680 --> 00:07:07,120 Oh, please! 137 00:07:07,199 --> 00:07:09,000 Besides how are you paying for this trip anyway? 138 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 The Dupree's money. 139 00:07:10,199 --> 00:07:12,000 That's $50,000 Michael. 140 00:07:12,120 --> 00:07:14,120 Yeah, and I'm gonna spend every cent of it. 141 00:07:14,199 --> 00:07:15,399 Oh really? 142 00:07:15,519 --> 00:07:17,000 Okay, where are you staying? 143 00:07:17,120 --> 00:07:18,519 I got a double on the clean & cheap. 144 00:07:18,600 --> 00:07:19,680 all right, how about food? 145 00:07:19,800 --> 00:07:21,399 There's some buffets I want to check out. 146 00:07:21,519 --> 00:07:23,800 Okay, you're up to about $37. 147 00:07:23,879 --> 00:07:26,000 What else? 148 00:07:26,120 --> 00:07:28,879 Come on. Nobody can spend money like I can spend money. 149 00:07:29,000 --> 00:07:31,399 You need me on this trip, Michael. 150 00:07:31,519 --> 00:07:33,000 All right, tag along. 151 00:07:33,120 --> 00:07:35,879 But you are coming in a completely professional capacity only 152 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 This isn't some kissy-kissy romantic retreat. 153 00:07:38,120 --> 00:07:39,319 I have stuff to do. 154 00:07:39,399 --> 00:07:42,199 Thank you, thank you. 155 00:07:43,199 --> 00:07:46,879 Hey, hey. Don't go telling everybody, and let's keep this low profile. 156 00:07:47,000 --> 00:07:49,519 Seriously! 157 00:07:53,879 --> 00:08:01,680 I booked a suite at the Bali Hai hotel and casino. Amenities include marble statuary,world-class shopping and lighted tennis courts. 158 00:08:01,800 --> 00:08:04,800 Vegas just isn't my idea of fun. 159 00:08:04,879 --> 00:08:06,120 The pool has a water slide. 160 00:08:06,199 --> 00:08:08,879 - I'm sorry - In the shape of a giant flamingo. 161 00:08:09,000 --> 00:08:10,600 Please come with me to Vegas, Liz. 162 00:08:10,680 --> 00:08:12,680 Michael is gonna be off doing some dumb guy thing, 163 00:08:12,800 --> 00:08:14,399 and I really need a gal pal. 164 00:08:14,519 --> 00:08:16,399 - No - Please 165 00:08:16,519 --> 00:08:21,600 Maria, the reason I'm not going to Vegas... is because I was married there. 166 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 - What? - Yes, 167 00:08:23,680 --> 00:08:27,000 when future Max came, he told me. We got married in Vegas at the Elvis chapel, 168 00:08:27,120 --> 00:08:29,319 and it was the most romantic night of our lives. 169 00:08:29,399 --> 00:08:32,120 So basically, I don't want to go Vegas -- 170 00:08:32,200 --> 00:08:33,399 ever. 171 00:08:33,519 --> 00:08:36,279 All right, you know what? There's a lesson to be learned here. 172 00:08:36,399 --> 00:08:40,279 What happened between you and Max is unspeakably intense, 173 00:08:40,399 --> 00:08:43,279 but the marriage thing never actually really happened, 174 00:08:43,399 --> 00:08:44,600 so you've gotta let go of it. 175 00:08:44,720 --> 00:08:47,120 You've got to create your own memories, 176 00:08:47,200 --> 00:08:50,120 and that's what we're gonna do in Vegas with Michael's money. 177 00:08:50,200 --> 00:08:53,399 I love the smell of formaldehyde in the morning. 178 00:08:53,519 --> 00:08:55,120 Alex, pop quiz. If you were given the chance 179 00:08:55,200 --> 00:08:58,720 would you rather: a) Dissect pig babies. 180 00:08:58,799 --> 00:08:59,879 - Embryos - Or 181 00:09:00,000 --> 00:09:03,200 b) get an all-expense-paid trip to Vegas. 182 00:09:03,279 --> 00:09:04,519 When do we leave? 183 00:09:04,600 --> 00:09:06,600 Today after fifth period. 184 00:09:06,720 --> 00:09:08,879 Come on, Liz, all the cool kids are doing it. 185 00:09:09,000 --> 00:09:13,879 I would really appreciate if you would respect my decision. 186 00:09:14,279 --> 00:09:16,600 Maria 187 00:09:17,519 --> 00:09:19,799 Maria 188 00:09:22,399 --> 00:09:23,720 Michael! 189 00:09:23,799 --> 00:09:26,399 hey, I hope you don't mind, but I invited Kyle on our trip to Vegas, 190 00:09:26,519 --> 00:09:31,600 'cause you know, he's been really a stand-up guy, and he did, technically, save the world from the crystals and everything. 191 00:09:31,720 --> 00:09:32,399 "Our" trip? 192 00:09:32,519 --> 00:09:35,799 Yeah, and I just wanted to let you know, too, that when I first moved to town 193 00:09:35,879 --> 00:09:39,279 I felt like a complete outsider, you know, no friends, barely any family, 194 00:09:39,399 --> 00:09:42,000 but you really helped me feel welcome. 195 00:09:42,120 --> 00:09:46,399 And this trip you know -- wow! It's just so great of you to organize it for us all, 196 00:09:46,519 --> 00:09:49,279 and we can all use some time away, plus, 197 00:09:49,399 --> 00:09:52,519 I've always wanted to go to Vegas! 198 00:09:52,600 --> 00:09:54,879 So can I tell Kyle it's okay? 199 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Sure I'm glad to have him. 200 00:09:57,120 --> 00:09:58,519 And you, by the way. 201 00:09:58,600 --> 00:10:00,519 Thank you. 202 00:10:25,200 --> 00:10:28,399 This is low-profile? Don't you love that little hat? 203 00:10:28,799 --> 00:10:31,399 Going somewhere, Mr. Guerin? 204 00:10:31,519 --> 00:10:36,519 Pretty good Principal Forrester, huh? - Yeah, you're a riot. What's the plan? 205 00:10:36,600 --> 00:10:40,120 At this very moment, the debate team is leaving for a two-day meet in Santa Fe. 206 00:10:40,200 --> 00:10:42,720 According to this piece of paper, we're going with them. 207 00:10:42,799 --> 00:10:44,279 If anybody asks, our original oral topic was 208 00:10:44,399 --> 00:10:47,279 "Space Travel: Wave of the Future or Misbegotten Dream?" 209 00:10:47,399 --> 00:10:50,519 Catchy. All right, let's go. 210 00:10:51,600 --> 00:10:52,799 Hey! 211 00:10:52,879 --> 00:10:55,399 You got room for one more? 212 00:10:55,519 --> 00:10:58,000 Oh, I'm so proud of you. 213 00:10:58,120 --> 00:11:02,799 Yeah, but let's get out of the hall before someone starts asking questions. 214 00:11:02,879 --> 00:11:06,799 No lecturing, no moralizing, no whining about spending money on the homeless. 215 00:11:06,879 --> 00:11:08,879 This weekend it's about fun and debauchery. You got it? 216 00:11:09,000 --> 00:11:11,600 Yeah. I know how to have fun. 217 00:11:11,720 --> 00:11:14,000 Right. 218 00:11:33,799 --> 00:11:36,279 Here we are ... 219 00:11:37,120 --> 00:11:38,120 the presidential suite. 220 00:11:38,200 --> 00:11:40,279 You've got 3 bedrooms, 3 baths, 221 00:11:40,399 --> 00:11:46,559 state-of-the-art entertainment system, 6 person jacuzzi heated to a toasty 102. 222 00:11:46,720 --> 00:11:50,120 Is there anything else I could get you folks 223 00:11:50,200 --> 00:11:51,399 Uh ... thanks. 224 00:11:51,519 --> 00:11:54,279 I'll go get you some ice. 225 00:12:00,519 --> 00:12:02,600 I bet they have towel warmer. 226 00:12:02,720 --> 00:12:04,879 Let's see about some in-house porno. 227 00:12:05,000 --> 00:12:08,519 Hold on! Line up, ID's out. 228 00:12:09,399 --> 00:12:12,000 This town has some restrictions about having fun. 229 00:12:12,120 --> 00:12:14,200 I'm gonna fix that. 230 00:12:14,279 --> 00:12:17,279 You are no longer high school students from Roswell, New Mexico-- 231 00:12:17,399 --> 00:12:21,120 you are of-age party machines. 232 00:12:22,399 --> 00:12:23,799 uses his powers to change the birthdates on the ID's 233 00:12:23,879 --> 00:12:27,279 These are your aliases. You will use these aliases for the duration of our trip. 234 00:12:27,399 --> 00:12:28,200 Sound off. 235 00:12:28,279 --> 00:12:29,600 Okay, Harvey Wallbanger 236 00:12:29,720 --> 00:12:31,200 Pinacolada 237 00:12:31,279 --> 00:12:32,519 Tom Colins 238 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 Brandy Alexandr 239 00:12:34,720 --> 00:12:35,879 Margarita Salt 240 00:12:36,000 --> 00:12:37,519 Shirli Temple 241 00:12:37,600 --> 00:12:38,879 Rob Roy 242 00:12:39,000 --> 00:12:43,200 And I'm your host, Dr. Love. 243 00:12:44,799 --> 00:12:49,279 Since I'm sponsoring this operation, you will follow my rules. 244 00:12:49,399 --> 00:12:50,799 1. Your bank is 3 grand. 245 00:12:50,879 --> 00:12:54,720 This cash is to be spent here. 246 00:12:54,799 --> 00:12:57,600 Rule number 2 - and this is the biggie. 247 00:12:57,720 --> 00:13:00,000 Rob Roy and Dr. Love run alone. 248 00:13:00,120 --> 00:13:02,720 You see us at a table, you find another one. 249 00:13:02,799 --> 00:13:07,399 If there's no other questions ... then go out and clobber the house. 250 00:13:11,200 --> 00:13:15,120 I was uh ... I was kind of surprised to see you were down for this kind of trip. 251 00:13:16,799 --> 00:13:19,519 well, you know, I could say the same thing to you. 252 00:13:19,600 --> 00:13:21,720 I'm only here for Michael. 253 00:13:21,799 --> 00:13:24,519 He's uh ... he's kinda going through something. 254 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 I just wanna keep an eye on him. 255 00:13:26,720 --> 00:13:28,879 So this is not a vacation for you. 256 00:13:29,000 --> 00:13:31,200 It's the last place I'd wanna take a vacation. 257 00:13:31,279 --> 00:13:33,279 Yeah, me too. 258 00:13:33,399 --> 00:13:35,799 I'm just here for Maria. 259 00:13:35,879 --> 00:13:37,519 Hey Shirley. 260 00:13:37,600 --> 00:13:39,120 Didn't you hear the Dr's orders? 261 00:13:39,200 --> 00:13:44,200 - Yeah, I'm sorry. We were just ... - Good, yeah, cool, good. Bye 262 00:13:44,279 --> 00:13:46,200 Okay. 263 00:13:46,279 --> 00:13:48,519 Bye. 264 00:13:48,600 --> 00:13:50,200 Oh, she's exhausting. 265 00:13:50,279 --> 00:13:52,000 It's pretty swanky huh? 266 00:13:52,120 --> 00:13:54,000 Yeah, it's great. 267 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 I mean... time for fun. 268 00:13:55,200 --> 00:13:59,279 Pick your poison. Blackjack, craps, roulette. 269 00:13:59,399 --> 00:14:01,519 yeah, whatever you want. 270 00:14:01,600 --> 00:14:04,000 That's not the spirit I'm looking for Robbie. 271 00:14:04,120 --> 00:14:08,600 But don't worry, Dr. Love will show you the way. 272 00:14:22,600 --> 00:14:24,279 This is so cool. 273 00:14:24,399 --> 00:14:25,519 Hey. What should we do first? 274 00:14:25,600 --> 00:14:29,600 I think we should try and play a game. Ok. I'm set. I just booked a salt scrub at the spa. 275 00:14:30,879 --> 00:14:32,799 Wait, wait. What happened to needing a gal pal? 276 00:14:32,879 --> 00:14:34,600 I'll be an hour tops. 277 00:14:34,720 --> 00:14:35,879 Have fun, guys 278 00:14:36,000 --> 00:14:38,720 bye. Okay ladies let's just dive in. 279 00:14:43,879 --> 00:14:47,879 Excuse me, can I see some identification? Sure. 280 00:14:52,399 --> 00:14:55,399 Nice try, girls, the video arcade is that way. 281 00:14:55,519 --> 00:14:57,720 excuse me, we're 21. 282 00:14:57,799 --> 00:14:59,799 Yeah and I'm charo. 283 00:14:59,879 --> 00:15:04,000 You know, I'm sure we can find another form of I.D. in here somewhere. 284 00:15:04,120 --> 00:15:06,799 We are 17 years old. 285 00:15:09,279 --> 00:15:11,200 Good job. 286 00:15:11,279 --> 00:15:12,799 I'm sorry, 287 00:15:12,879 --> 00:15:16,000 very, very sorry. 288 00:15:17,399 --> 00:15:18,879 Show me how it works. 289 00:15:19,000 --> 00:15:21,399 All right. You put your bet here. And the point is to get to 21. 290 00:15:21,519 --> 00:15:24,879 Kings are worth 10, so you get another card, 291 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 now you've got 16, so another card, 292 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 now you go to 25, and he takes your money away. 293 00:15:30,200 --> 00:15:32,200 Gee! What a great game. Thank you. 294 00:15:32,279 --> 00:15:34,000 I'm sorry, you have to play more than one hand. 295 00:15:34,120 --> 00:15:37,279 Kyle, this is math, not exactly what I'm looking for in a vacation. 296 00:15:37,399 --> 00:15:41,200 Well, this is the gambling capital of the world. What are you looking for? 297 00:15:41,279 --> 00:15:44,279 I guess I'll know when I see it. Later. All right. 298 00:15:44,399 --> 00:15:46,399 She is right you know. It's math. 299 00:15:46,519 --> 00:15:48,720 More precisely, AP Statistics, 300 00:15:48,799 --> 00:15:54,000 which dictates that an all-or-nothing strategy has the best chance of beating the house. 301 00:15:57,279 --> 00:16:04,080 That makes no sense. Hit me. 302 00:16:10,200 --> 00:16:12,279 You took that one in the shorts. 303 00:16:12,399 --> 00:16:15,279 You will never believe what I've found in the spa locker room. 304 00:16:15,399 --> 00:16:16,519 Oh God. My heart hurts 305 00:16:16,600 --> 00:16:21,120 A booking agent is holding auditions. Alex, Alex I need the hugest favor from you. 306 00:16:21,200 --> 00:16:22,279 I need an accompanist. 307 00:16:22,399 --> 00:16:23,279 I play the bass guitar. 308 00:16:23,399 --> 00:16:25,000 No, no. You could fake it in the piano. 309 00:16:25,120 --> 00:16:28,000 It's just some simple chorus change. It first starts off with an E and then in the bridge it goes... 310 00:16:28,120 --> 00:16:32,399 Maria -- I just lost $3000, all right! 311 00:16:33,879 --> 00:16:38,279 Alex, I'll, I'll give you $3000, if you help me get this gig. Please. 312 00:16:39,279 --> 00:16:40,799 - The key was E, right? - Right. 313 00:16:40,879 --> 00:16:44,399 All right. What's the tune? 314 00:16:47,120 --> 00:16:49,879 Basic rules 7 or 11 on the first roll you're golden. 315 00:16:50,000 --> 00:16:52,200 2, 3 or 12 you lose your shirt. 316 00:16:52,279 --> 00:16:55,279 We've got a first time roller here. 317 00:16:55,399 --> 00:16:57,399 No. You go ahead. I'll just watch. 318 00:16:57,519 --> 00:16:58,799 Ok, I'm gonna roll. 319 00:16:58,879 --> 00:17:01,399 Trust me, Max, you're gonna love this game. 320 00:17:01,519 --> 00:17:05,599 It's fast, it's loud, it's everything living in Roswell isn't. Here we go. 321 00:17:05,720 --> 00:17:07,799 6, point 6 322 00:17:07,920 --> 00:17:12,079 now if I roll a 6 we win, if I roll a 7 we go bust 323 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 6 the hard way. 324 00:17:14,279 --> 00:17:17,200 In for him too. 325 00:17:21,200 --> 00:17:24,200 6 hard way. 326 00:17:24,920 --> 00:17:25,799 Pay the man. 327 00:17:25,920 --> 00:17:27,079 Amazing news. 328 00:17:27,200 --> 00:17:29,519 - I have an audition. - Now, keep with me here folks 329 00:17:29,599 --> 00:17:31,000 - I'm here to win and I don't see you. 330 00:17:31,079 --> 00:17:32,000 Hello? Don't you know what my dream has been since, 331 00:17:32,079 --> 00:17:37,279 like, the beginning of time? It's to start my singing career in a smoky Vegas, supper club. 332 00:17:38,799 --> 00:17:44,599 7 winner. Sweet I'll be up on stage right? In front of a great band, 333 00:17:44,720 --> 00:17:47,000 and I'll belt out some torch songs, there'll be a spotlight, 334 00:17:47,079 --> 00:17:48,920 my makeup will be perfect. I'll have... 335 00:17:49,000 --> 00:17:51,720 Maria, we had an agreement. Beat it. 336 00:17:51,799 --> 00:17:53,279 Are you not listening to me? 337 00:17:53,400 --> 00:17:55,720 This could be my big break, right now. Don't you want to come, 338 00:17:55,799 --> 00:17:57,400 and like cheer me on, and like give me a... 339 00:17:57,519 --> 00:18:00,000 7 winner. 340 00:18:00,920 --> 00:18:02,400 Oh! The king, ladies and gentlemen. 341 00:18:02,519 --> 00:18:03,079 Michael 342 00:18:03,200 --> 00:18:07,519 Maria. I'm in the middle of something important. 343 00:18:31,079 --> 00:18:32,279 Oh! No. 344 00:18:32,400 --> 00:18:36,079 Oh! No. Please hurry 345 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Are you okay? 346 00:18:41,079 --> 00:18:42,079 Lord help me. 347 00:18:42,200 --> 00:18:46,079 Wedding's in a half and hour. My maid of honor gets food poisoning from the breakfast buffet, 348 00:18:46,200 --> 00:18:49,279 and now some dumb Canadian slams into me with his merlot. 349 00:18:49,400 --> 00:18:52,079 Let me try to help here. Thank you. 350 00:18:55,799 --> 00:18:59,720 My mama told me not to elope. 351 00:18:59,920 --> 00:19:02,200 Well, actually,... 352 00:19:02,279 --> 00:19:05,400 I think we've got it out. 353 00:19:05,720 --> 00:19:08,920 Well honey! Aren't you just my good luck charm? 354 00:19:09,000 --> 00:19:10,720 What's your name? 355 00:19:10,799 --> 00:19:11,599 Brandy 356 00:19:11,720 --> 00:19:14,799 Brandy, that's pretty. I'm Tracy. Well it's so nice to meet you. 357 00:19:14,920 --> 00:19:17,519 me too. 358 00:19:17,599 --> 00:19:20,079 This is my hubby-to-be Glenn, and his best man, Dave. 359 00:19:20,200 --> 00:19:22,279 Brandy just saved my behind. 360 00:19:22,400 --> 00:19:23,519 Hi. 361 00:19:23,599 --> 00:19:26,400 Hi it's nice to meet you. 362 00:19:26,599 --> 00:19:29,519 - Hello. - Hi. 363 00:19:29,599 --> 00:19:31,519 How's April 364 00:19:31,599 --> 00:19:33,920 Hmm? Wishing she'd never tried the crab omelets. 365 00:19:34,000 --> 00:19:34,920 Perfect. 366 00:19:35,000 --> 00:19:37,799 Well what am I going to do now? 367 00:19:37,920 --> 00:19:42,000 Well, maybe Brandy is free for a couple of hours? 368 00:19:42,519 --> 00:19:44,400 Brilliant Dave. Brandy, 369 00:19:44,519 --> 00:19:48,200 will you be my maid of honor? 370 00:19:49,079 --> 00:19:51,720 Sure. 371 00:19:52,200 --> 00:19:55,519 Ok, blondie. You're up. 372 00:20:34,519 --> 00:20:35,920 Honey. 373 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 You've got some set of pipes. Well, I... 374 00:20:39,279 --> 00:20:41,720 No, I was... I was truly moved. 375 00:20:41,799 --> 00:20:42,720 Thank you. 376 00:20:42,799 --> 00:20:45,200 No, no. Thank you. 377 00:20:45,279 --> 00:20:48,400 Now take off your clothes. 378 00:20:48,519 --> 00:20:49,799 Hey! 379 00:20:49,920 --> 00:20:52,799 Who do you think you are? You treat her like a lady! 380 00:20:52,920 --> 00:20:57,519 I'll treat her like a stripping lady, 'cause that what she's auditioning for. 381 00:20:57,599 --> 00:21:00,599 Give me this flyer. 382 00:21:00,720 --> 00:21:04,599 New talent, big money... 383 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Oh! Oh! B.Y.O.G-String. 384 00:21:09,599 --> 00:21:12,920 Dr. Love says give it up for 10 the hard way. 385 00:21:16,920 --> 00:21:18,200 You're cheating. 386 00:21:18,279 --> 00:21:19,599 You want to say that a little louder? 387 00:21:19,720 --> 00:21:23,079 I don't think the stickman heard you. 388 00:21:23,799 --> 00:21:26,079 This isn't right, using your power like this. 389 00:21:26,200 --> 00:21:27,400 Thanks for the sermon, dad 390 00:21:27,519 --> 00:21:28,920 It's not what we came here. 391 00:21:29,000 --> 00:21:31,720 No! We came here to have fun, which is exactly what I'm doing. 392 00:21:31,799 --> 00:21:37,400 393 00:21:38,599 --> 00:21:40,599 Folks this is the fourth set of dice they give me. 394 00:21:40,720 --> 00:21:46,200 But when you have the hot hand, you have the hot hand. 395 00:21:54,400 --> 00:21:56,519 I feel an 8 coming. 396 00:21:56,599 --> 00:21:57,720 Michael, he knows. 397 00:21:57,799 --> 00:22:03,519 He doesn't know anything. What's he's going to say, that I'm using my mysterious alien powers? 398 00:22:10,720 --> 00:22:13,519 This table is closed. 399 00:22:13,599 --> 00:22:14,400 What is this crap? 400 00:22:14,519 --> 00:22:17,519 You're done. My advice is to take your winnings and move on down the strip. 401 00:22:17,599 --> 00:22:21,720 - Yeah, we will. - The hell we will. I'm here to gamble. 402 00:22:21,799 --> 00:22:23,400 There's a table right over here. 403 00:22:23,519 --> 00:22:27,079 - Listen, punk. Punk? 404 00:22:41,799 --> 00:22:42,799 You know what it is? 405 00:22:42,920 --> 00:22:45,599 It's because we're small. If we weren't so damn short, 406 00:22:45,720 --> 00:22:47,400 he would have totally bought that we were 21, 407 00:22:47,519 --> 00:22:52,279 so what I'm going to do, I'm going to mindwalk the security guard, making him think that we are 5' 10''(1,70m) 408 00:22:52,400 --> 00:22:53,920 and then we just go in 409 00:22:54,000 --> 00:22:57,519 Tess, I'm fine here in the arcade. 410 00:22:58,599 --> 00:22:59,920 Great. 411 00:23:00,000 --> 00:23:04,920 I'm stuck in the party capital of the world with Liz Parker. 412 00:23:05,000 --> 00:23:09,720 No, if we're feeling dangerous we could challenge a couple of 8 year boys to 413 00:23:09,799 --> 00:23:13,279 foosball or go for the ice capades. 414 00:23:13,400 --> 00:23:16,519 You know, for your information I didn't want to come to Vegas in the first place. 415 00:23:16,599 --> 00:23:18,920 I knew that this was going to be the most miserable trip of my life. 416 00:23:19,000 --> 00:23:22,279 I knew it, but I didn't listen to my instincts. 417 00:23:22,400 --> 00:23:25,000 And by the way Tess, 418 00:23:25,079 --> 00:23:28,400 I don't enjoy being stuck with you either. 419 00:23:28,519 --> 00:23:29,599 Fine. 420 00:23:29,720 --> 00:23:32,200 Good. 421 00:23:35,519 --> 00:23:37,799 Oh! I almost forgot. 422 00:23:37,920 --> 00:23:38,599 Bye. 423 00:23:38,720 --> 00:23:43,079 - Thanks for everything, Brandy. - No problem. 424 00:23:43,200 --> 00:23:44,519 Do I have to ask? 425 00:23:44,599 --> 00:23:46,279 Tracy and Glenn just got married 426 00:23:46,400 --> 00:23:48,000 and I was their maid of honor. 427 00:23:48,079 --> 00:23:50,599 Who's that? 428 00:23:50,720 --> 00:23:52,519 That's Dave. 429 00:23:52,599 --> 00:23:55,279 Cake? 430 00:23:59,200 --> 00:24:02,400 431 00:24:10,599 --> 00:24:12,400 Honeymoon suite, Margarita speaking. 432 00:24:12,519 --> 00:24:13,599 Maria, it's me. 433 00:24:13,720 --> 00:24:14,599 Me who? 434 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 Yeah funny. 435 00:24:15,799 --> 00:24:17,920 Do you know were I was tonight? 436 00:24:18,000 --> 00:24:21,279 I was auditioning to be a stripper. 437 00:24:21,400 --> 00:24:22,720 Little innocent me. 438 00:24:22,799 --> 00:24:24,079 Did you get the job? 439 00:24:24,200 --> 00:24:25,279 You don't even care. 440 00:24:25,400 --> 00:24:27,920 This wouldn't have happened if you have been with me. 441 00:24:28,000 --> 00:24:29,720 Is there someone else I can talk to? 442 00:24:29,799 --> 00:24:31,000 We are talking. 443 00:24:31,079 --> 00:24:32,920 No, I can't, I'm in jail with Maxwell. 444 00:24:33,000 --> 00:24:36,720 What you need to do is shut your trap and get down here and bail us out. 445 00:24:36,799 --> 00:24:38,519 Wait a minute. If you're in jail 446 00:24:38,599 --> 00:24:40,519 that means that this is your only phone call. 447 00:24:40,599 --> 00:24:43,079 Exactly. 448 00:24:46,519 --> 00:24:48,799 Doesn't Buddhism disapprove of gambling? 449 00:24:48,920 --> 00:24:51,920 Actually Buddha himself first coined the phrase "know when to hold 'em, know when to fold 'em, 450 00:24:52,000 --> 00:24:54,200 know when to walk away and know when to run" 451 00:24:54,279 --> 00:24:58,920 And yours is obviously a deep and abiding spiritual faith. 452 00:24:59,000 --> 00:25:00,200 All right, boys, cash out. 453 00:25:00,279 --> 00:25:02,000 You're just gonna have to back off. 454 00:25:02,079 --> 00:25:04,079 Yeah, grasshopper's on a roll baby. 455 00:25:04,200 --> 00:25:07,599 I gotta bail Max and -- if there's enough money -- Michael, out of jail. 456 00:25:07,720 --> 00:25:09,920 My winnings, my money, go away. 457 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 He's in gambling anonymous, I'm his sponsor. 458 00:25:13,079 --> 00:25:15,079 Could you please help me keep this 459 00:25:15,200 --> 00:25:18,799 poor lost soul from further traveling the path of destruction? 460 00:25:18,920 --> 00:25:22,400 I'm sorry sir. Casino policy. 461 00:25:23,200 --> 00:25:24,079 Thanks MARIA 462 00:25:24,200 --> 00:25:27,519 Thank your higher power. 463 00:25:35,400 --> 00:25:39,279 You must be a pretty high roller to afford a place like this? 464 00:25:39,400 --> 00:25:41,279 It's a friend's. 465 00:25:41,400 --> 00:25:43,799 Is your friend a Kennedy or something? 466 00:25:43,920 --> 00:25:47,000 More like a prince. 467 00:25:51,720 --> 00:25:55,920 I'll tell you, this has been great. Free trip, 468 00:25:56,000 --> 00:26:02,519 free tux, slow-dancing with a beautiful girl in a penthouse suite. 469 00:26:02,519 --> 00:26:04,200 You're easy to please 470 00:26:04,279 --> 00:26:06,000 You're not. 471 00:26:06,079 --> 00:26:09,519 You're way ahead of the game, Dave. Do you really want to risk it all with anymore 472 00:26:09,599 --> 00:26:12,400 of your insightful questions? 473 00:26:12,519 --> 00:26:16,079 Well, first I have to get my sisters to work on some new material. 474 00:26:16,200 --> 00:26:20,720 I think you're doing pretty good on your own. 475 00:26:29,720 --> 00:26:33,000 May I suggest a change of venue? 476 00:26:33,079 --> 00:26:35,400 What did you have in mind? 477 00:26:35,519 --> 00:26:38,519 I have a hotel room up the strip. 478 00:26:38,599 --> 00:26:41,920 This is a hotel room. 479 00:26:42,000 --> 00:26:44,920 I was thinking of something a little more private. 480 00:26:45,000 --> 00:26:48,279 Well, I have to think about it. 481 00:27:02,519 --> 00:27:04,799 Ok. I thought about it. 482 00:27:04,920 --> 00:27:07,279 Let's go. 483 00:27:15,720 --> 00:27:17,519 Are we having fun yet? 484 00:27:17,599 --> 00:27:19,519 No, thanks to you. 485 00:27:19,599 --> 00:27:21,200 Hey! This isn't my fault.... 486 00:27:21,279 --> 00:27:23,000 If you hadn't been showing off-- 487 00:27:23,079 --> 00:27:25,079 Here we go, another lecture. 488 00:27:25,200 --> 00:27:30,000 Hey, everybody gather 'round your cell doors, because Max here is going to give another lecture. 489 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 Shut up! What's with you? 490 00:27:31,279 --> 00:27:35,079 What's with me? Not you, definitely not you. 491 00:27:35,200 --> 00:27:36,920 What the hell is that supposed to mean? ... 492 00:27:37,000 --> 00:27:38,519 The only reason I came on this trip was for you. 493 00:27:38,599 --> 00:27:41,519 Oh yeah, out of the goodness of your big, fat, bleeding heart. 494 00:27:41,599 --> 00:27:43,920 You skipped out on sixth period, and you went to Vegas 495 00:27:44,000 --> 00:27:45,519 for poor screwed up Michael. 496 00:27:45,599 --> 00:27:48,599 Yeah, big hand Max 497 00:27:49,000 --> 00:27:50,200 Whatever. 498 00:27:50,279 --> 00:27:53,079 You're talking to yourself now, Michael, I'm tired 499 00:27:53,200 --> 00:27:56,279 And I'm talking to myself. 500 00:27:56,400 --> 00:27:59,000 Gee, Michael, why would you want to go to Vegas with Max in the first place? 501 00:27:59,079 --> 00:28:01,519 Sounds like a really stupid idea. 502 00:28:01,599 --> 00:28:04,400 No, no. See you don't get it. Max and I, we're guys, 503 00:28:04,519 --> 00:28:08,279 and sometimes guys just like to go out and tear it up for no good reason 504 00:28:08,400 --> 00:28:11,079 But Michael, Max is no fun, 505 00:28:11,200 --> 00:28:13,400 he's a straight arrow, he's a responsible guy. 506 00:28:13,519 --> 00:28:15,599 I'm here, aren't I. 507 00:28:15,720 --> 00:28:18,799 This is a private conversation. 508 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 As I was saying, Michael, it's like this: 509 00:28:21,519 --> 00:28:24,400 Max and I, we used to be tight. We grew up together, 510 00:28:24,519 --> 00:28:28,279 and it's no big deal that we can go out and have fun for a couple of days, 511 00:28:28,400 --> 00:28:29,519 we used to be friends. 512 00:28:29,599 --> 00:28:32,000 Oh! Give me a break. 513 00:28:32,079 --> 00:28:35,799 This isn't about friendship. This is about your irresponsible, reckless behavior. 514 00:28:35,920 --> 00:28:39,079 Hey! I've been going through some heavy stuff the last couple of weeks. 515 00:28:39,200 --> 00:28:40,519 In case you missed it, I got shot. 516 00:28:40,599 --> 00:28:42,720 I know, I healed you. 517 00:28:42,799 --> 00:28:46,599 You put your hand over my shoulder and you did your little trick like a robot. 518 00:28:46,720 --> 00:28:48,200 You're a machine, Max. 519 00:28:48,279 --> 00:28:50,279 You wouldn't know the first thing about what it takes to heal me. 520 00:28:50,400 --> 00:28:53,400 To really heal me. 521 00:29:11,599 --> 00:29:15,599 Yeah, when's the next flight to Roswell? 522 00:29:15,720 --> 00:29:18,400 Nothing sooner than that? 523 00:29:20,000 --> 00:29:23,720 Michael, make him stay. 524 00:29:24,799 --> 00:29:26,799 No, no, wait, please, please, don't go. 525 00:29:26,920 --> 00:29:29,599 I'm, I'm blowing the rest of Michael's cash on a beautiful expensive dinner. 526 00:29:29,720 --> 00:29:31,519 I've even taken care of what everyone's wearing. 527 00:29:31,599 --> 00:29:34,079 He's not invited anymore. 528 00:29:34,200 --> 00:29:37,799 Thanks, but I'm just gonna go home. 529 00:29:41,000 --> 00:29:44,920 Finally my vacation can begin. 530 00:29:55,200 --> 00:29:57,279 Not bad. 531 00:29:57,319 --> 00:30:02,799 Oh, well, yeah. Yeah after playing 6 hours and a 1000 quarters, you sort of get a rhythm going. 532 00:30:02,920 --> 00:30:05,799 Yeah, I heard you were down here. 533 00:30:05,920 --> 00:30:09,079 I just want to let you know I'm leaving. 534 00:30:09,200 --> 00:30:11,279 Oh! Is everything okay? 535 00:30:11,400 --> 00:30:14,079 Yeah, yeah. It's just... 536 00:30:14,200 --> 00:30:17,599 Vegas. Kinda make your skin crawl 537 00:30:23,279 --> 00:30:28,079 I mean, who would ever want to get married in an Elvis Chapel, right? 538 00:30:28,720 --> 00:30:30,400 Not me. .... 539 00:30:30,519 --> 00:30:33,400 Not in this lifetime 540 00:30:33,799 --> 00:30:36,079 Yeah... 541 00:30:38,599 --> 00:30:41,279 I've got a plan to catch, so... 542 00:30:41,920 --> 00:30:44,519 Yeah, right. 543 00:30:45,000 --> 00:30:48,720 See you in Roswell, Liz. Yeah. 544 00:31:50,079 --> 00:31:51,799 Now this is the Vegas that I love. 545 00:31:51,920 --> 00:31:59,599 All right. Smile, beautiful people. Yeah, there we go. 546 00:32:01,599 --> 00:32:05,720 You cleaned up nice, spaceboy. 547 00:32:05,799 --> 00:32:08,000 I'm sorry that he didn't make it. 548 00:32:08,079 --> 00:32:10,000 Well I am not. 549 00:32:10,079 --> 00:32:13,279 I'm thinking a cheeseburger will go down nice right now. 550 00:32:13,400 --> 00:32:14,079 You had lobster. 551 00:32:14,200 --> 00:32:17,200 Yeah, but I'm still hungry. I'm gonna go hit the fast food joint across the street. 552 00:32:17,279 --> 00:32:20,279 Green, please. 553 00:32:20,920 --> 00:32:23,279 Thanks. 554 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 Cheeseburger? Why do I even try? 555 00:32:27,079 --> 00:32:28,519 Well, at least he wore a tie. 556 00:32:28,599 --> 00:32:30,920 Liz, I'm worried. I plan to be a worldly woman, 557 00:32:31,000 --> 00:32:31,920 and how can I be, 558 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 when Michael is trapped in a world of armpit farts and PlayStation? 559 00:32:36,079 --> 00:32:39,599 He's just so... 560 00:32:40,279 --> 00:32:44,000 Ladies and gentlemen, tonight you're in for a rare treat-- 561 00:32:44,079 --> 00:32:46,000 -a dream coming true. 562 00:32:46,079 --> 00:32:49,079 You're gonna love listening to this performer, ... 563 00:32:49,200 --> 00:32:51,599 and even though she'll never believe it,... 564 00:32:51,720 --> 00:32:53,599 I love listening to her too. 565 00:32:53,720 --> 00:32:58,279 Please welcome to the stage... Miss Margarita Salt. 566 00:33:07,400 --> 00:33:10,400 You know this's right 567 00:33:42,279 --> 00:33:44,799 We're dancing. 568 00:33:58,599 --> 00:34:03,519 - I uh. I thought you had other plans. - I thought I did too. 569 00:34:06,200 --> 00:34:07,599 I don't get it. 570 00:34:07,720 --> 00:34:10,199 He was exactly what I was looking for from this town. 571 00:34:10,320 --> 00:34:15,199 A good-looking smartass, that I could just chew up and spit back out, you know? 572 00:34:15,320 --> 00:34:19,920 But?.. 573 00:34:20,199 --> 00:34:24,079 he went to get ice and I went to get a cab. 574 00:34:24,199 --> 00:34:26,920 And so here I am, 575 00:34:27,000 --> 00:34:29,519 alone again. 576 00:34:30,519 --> 00:34:32,599 God, I must be the biggest freak on the planet. 577 00:34:32,679 --> 00:34:36,400 I'm sorry but that's just not true. 578 00:34:38,920 --> 00:34:40,800 When you're ready for it, you'll find someone, 579 00:34:40,920 --> 00:34:45,800 and you'll make him the happiest man ever. 580 00:34:48,400 --> 00:34:51,000 Would you like to dance? 581 00:34:51,320 --> 00:34:54,199 Love to. 582 00:35:24,679 --> 00:35:29,679 - I thought you'd be at the airport right now. - I was on my way, 583 00:35:30,079 --> 00:35:32,679 but I had this weird moment. 584 00:35:32,800 --> 00:35:35,000 What do you mean? 585 00:35:35,079 --> 00:35:38,079 Well, I saw this vision. 586 00:35:38,320 --> 00:35:40,079 You and me, ... 587 00:35:40,199 --> 00:35:42,519 jumping out of the cab... 588 00:35:42,599 --> 00:35:46,920 like we'd just been married in Vegas. 589 00:35:47,519 --> 00:35:49,400 That's weird 590 00:35:49,519 --> 00:35:51,679 Yeah, 591 00:35:53,320 --> 00:35:58,000 it was like this memory flash of something that really happened, 592 00:36:03,000 --> 00:36:05,400 Max... 593 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 At 3:30 yesterday afternoon, Vice-principal McClure contacted me. 594 00:36:50,079 --> 00:36:53,800 Apparently, my son didn't show up for detention. 595 00:36:53,920 --> 00:36:55,679 Newsflash to me, 596 00:36:55,800 --> 00:36:59,199 so I called some of Kyle's friends. 597 00:36:59,320 --> 00:37:01,679 Nobody knew where he was. 598 00:37:01,800 --> 00:37:06,400 So I made a few other inquiries, and without alarming any of your parents 599 00:37:06,519 --> 00:37:10,320 I deduced that you were all missing. 600 00:37:10,400 --> 00:37:13,800 By 4:30 I was in a panic. 601 00:37:14,320 --> 00:37:18,320 Thought maybe it was a mass kidnapping or an invasion. 602 00:37:18,400 --> 00:37:25,519 I knew you guys had to be in some kind of trouble, because there was no way that you would just take off without telling me. 603 00:37:26,199 --> 00:37:28,920 We just took a little vacation. 604 00:37:29,000 --> 00:37:32,199 It's like spring break. 605 00:37:33,000 --> 00:37:36,079 So you skipped school. 606 00:37:36,199 --> 00:37:41,679 Missing class is excusable if it involves saving a planet-- 607 00:37:41,800 --> 00:37:45,000 yours, mine, or any other. 608 00:37:45,079 --> 00:37:47,320 It is not acceptable .. 609 00:37:47,400 --> 00:37:51,679 if it is done in the name of under-age gambling. 610 00:37:51,920 --> 00:37:54,679 Is that clear? 611 00:37:56,400 --> 00:37:58,599 Each one of your parents is going to hear from me later today. 612 00:37:58,679 --> 00:38:01,000 I expect you back in Roswell this afternoon. 613 00:38:01,079 --> 00:38:03,320 Kyle, get in the car. 614 00:38:03,400 --> 00:38:04,599 I was up $1600. 615 00:38:04,679 --> 00:38:06,920 Now! 616 00:38:14,079 --> 00:38:15,079 I'm glad I'm adopted. 617 00:38:15,199 --> 00:38:16,800 Yeah, me too. 618 00:38:16,920 --> 00:38:20,599 Tess! Don't make me come back in there. 619 00:38:25,079 --> 00:38:28,000 You, uh, tired? 620 00:38:44,920 --> 00:38:47,800 That's the last of it. 621 00:38:48,519 --> 00:38:51,000 You, uh, you were right. 622 00:38:52,679 --> 00:38:55,079 I do act like a machine sometimes. 623 00:38:55,199 --> 00:38:57,400 Forget it, I probably said too much. 624 00:38:57,519 --> 00:38:59,679 No, it's all right. 625 00:38:59,800 --> 00:39:03,320 It's uh, it's something I needed to hear. 626 00:39:03,519 --> 00:39:06,000 You needed a friend, and you got a 627 00:39:06,079 --> 00:39:09,320 chaperone. 628 00:39:09,599 --> 00:39:12,320 I'm sorry. 629 00:39:13,400 --> 00:39:16,320 I guess I just feel so responsible 630 00:39:16,400 --> 00:39:20,800 for you, and Isabel, and even Tess. 631 00:39:24,000 --> 00:39:28,800 Sometimes I let that get in the way of letting you know how much... 632 00:39:28,920 --> 00:39:32,599 how much you mean to 633 00:39:32,679 --> 00:39:35,519 That without you, uh, uh... 634 00:39:37,800 --> 00:39:41,199 I'd be lost, Michael. 635 00:39:44,679 --> 00:39:48,000 Whoever sent us down here was smart, 636 00:39:48,079 --> 00:39:50,800 you know why? 637 00:39:50,920 --> 00:39:54,320 Because they sent us together, and as long as we stick together,... 638 00:39:54,400 --> 00:39:56,920 we're gonna make it. 639 00:40:01,199 --> 00:40:04,199 We still got a couple of hours before the flight home. 640 00:40:04,320 --> 00:40:06,920 No money.... 641 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 So what do you want to do? 642 00:40:09,079 --> 00:40:11,679 Oh, I don't know. I got a couple of dozen DVD's back in the hotel room. 643 00:40:11,800 --> 00:40:13,000 Yeah? 644 00:40:13,079 --> 00:40:14,800 Braveheart? 645 00:40:14,920 --> 00:40:17,079 How many times can you watch that thing? 646 00:40:17,199 --> 00:40:19,400 647 00:40:19,519 --> 00:40:23,199 648 00:40:23,599 --> 00:40:26,920 {C:$aaccff}Ӣ����Ļ������marksman 649 00:40:27,079 --> 00:40:31,079 {C:$aaccff}��¿���ػ��� 650 00:40:31,320 --> 00:40:41,920 ��15�� �� 49355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.