Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:05,240
Yao mentioned that you've been
getting threats.
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,810
Is that another one?
3
00:00:07,410 --> 00:00:09,880
Get yourself a vibrator
and let off some steam.
4
00:00:12,820 --> 00:00:14,860
Picture your son Zach.
5
00:00:16,430 --> 00:00:18,300
-You're Smiley Hogburn, right?
-You're right.
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,770
That's Smiley Hogburn.
What happened, man?
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,100
I won the lottery.
8
00:00:22,170 --> 00:00:23,770
-Twenty-two million dollars.
-Wow.
9
00:00:23,870 --> 00:00:25,010
Didn't plan on telling you
all that.
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,140
It's Ari.
11
00:00:26,240 --> 00:00:27,950
They put him into an induced coma.
12
00:00:28,010 --> 00:00:30,120
Do you mind not saying
anything to the others
13
00:00:30,190 --> 00:00:32,320
about my little internet
scam-dom thing?
14
00:00:35,360 --> 00:00:36,800
You did this?
15
00:00:38,270 --> 00:00:40,210
Something's up with Mom, Dad.
16
00:00:40,270 --> 00:00:41,780
She's turning a corner.
17
00:00:43,150 --> 00:00:44,880
Have you been medicating us?
18
00:02:05,080 --> 00:02:07,010
I'm driving out of the city right now.
19
00:02:07,080 --> 00:02:09,820
I wake up at the beach house.
5:00 am,
20
00:02:09,890 --> 00:02:15,430
I want this in my inbox,
so show me that you have a future, Todd.
21
00:02:26,920 --> 00:02:28,060
Hey, baby.
22
00:02:28,360 --> 00:02:30,260
I'll be there. Couple hours.
23
00:02:32,430 --> 00:02:35,000
Pour me a martini,
I'm gonna fuck your lights out.
24
00:02:38,110 --> 00:02:41,080
Have you been medicating us?
25
00:02:48,530 --> 00:02:50,370
Did you not hear my question?
26
00:02:51,970 --> 00:02:54,010
I would appreciate a response.
27
00:02:55,010 --> 00:02:58,680
I've been feeling unlike myself
for the better part of today.
28
00:02:58,950 --> 00:03:01,160
Carmel says she isn't herself.
29
00:03:01,560 --> 00:03:05,300
And my husband is definitely not himself.
30
00:03:07,130 --> 00:03:08,870
So I ask you again.
31
00:03:10,110 --> 00:03:11,640
Are you drugging us?
32
00:03:17,590 --> 00:03:20,390
It's called microdosing,
and it's perfectly safe.
33
00:03:20,490 --> 00:03:21,930
-The fuck?
-Oh, God.
34
00:03:22,030 --> 00:03:23,300
-Shit.
-Microdosing?
35
00:03:23,370 --> 00:03:24,670
What are you microdosing us with?
36
00:03:24,970 --> 00:03:26,140
Psilocybin.
37
00:03:26,510 --> 00:03:28,480
-Magic mushrooms.
-Oh, my God.
38
00:03:28,540 --> 00:03:30,480
You're giving us illegal drugs.
39
00:03:30,550 --> 00:03:32,450
This is all part of a very well-planned,
40
00:03:32,520 --> 00:03:35,120
well-executed protocol
that we've been working on here
41
00:03:35,190 --> 00:03:36,560
at Tranquillum for a long time.
42
00:03:36,630 --> 00:03:38,200
That's not the fucking point, okay?
43
00:03:38,260 --> 00:03:40,370
The point is,
you can't give illegal drugs out
44
00:03:40,430 --> 00:03:41,940
to people without consent.
45
00:03:42,000 --> 00:03:43,710
But you arrived here on drugs, Tony.
46
00:03:43,970 --> 00:03:46,250
You're still on drugs,
you're just not on oxycontin,
47
00:03:46,310 --> 00:03:49,150
you're on--
you're on psilocybin.
48
00:03:49,220 --> 00:03:51,660
We've been swapping it out
for two days now.
49
00:03:55,060 --> 00:03:56,130
I was feeling--
50
00:03:56,200 --> 00:03:58,240
I was feeling oxy withdrawals
this morning.
51
00:03:58,600 --> 00:04:00,340
Some, but less.
52
00:04:00,510 --> 00:04:02,310
And how do you feel?
Right now?
53
00:04:02,380 --> 00:04:03,980
Because you're not on oxy.
54
00:04:04,380 --> 00:04:07,390
That doesn't make it right.
You can't just lie to us.
55
00:04:07,460 --> 00:04:10,290
We haven't been dosing you or Ben.
56
00:04:11,460 --> 00:04:14,170
But the rest of us,
yes, right?
57
00:04:15,300 --> 00:04:18,210
God, you got some balls
shaming me about some wine
58
00:04:18,280 --> 00:04:19,550
and a couple of Kit Kats.
59
00:04:19,610 --> 00:04:22,520
All the while, you're dosing us
with psychedelics?
60
00:04:22,590 --> 00:04:24,690
I mean, look, I'm no angel,
you know,
61
00:04:24,960 --> 00:04:28,430
I had a few "cocaine nights"
in the '90s, but who didn't?
62
00:04:28,500 --> 00:04:30,700
-I didn't.
-I believe that.
63
00:04:30,970 --> 00:04:33,440
You know,
you could go to jail for this.
64
00:04:33,510 --> 00:04:35,180
I could, but I'm not going to,
65
00:04:35,240 --> 00:04:37,180
because you're gonna be
thanking me.
66
00:04:37,250 --> 00:04:39,320
We live in unprecedented times.
67
00:04:39,420 --> 00:04:44,160
Wow, you're going with that old
"unprecedented times" defense?
68
00:04:44,660 --> 00:04:48,000
Okay. I gotta say.
Girl, you--
69
00:04:48,070 --> 00:04:50,340
you're a real kick in the pants,
I didn't see it coming.
70
00:04:50,410 --> 00:04:53,150
I'm gonna go to my car
and get the bottle of Tito's
71
00:04:53,210 --> 00:04:56,220
that I hid in my trunk.
And the best part,
72
00:04:56,420 --> 00:04:58,120
you're not gonna say anything
about it.
73
00:04:58,790 --> 00:05:00,360
Not a word, right?
74
00:05:01,160 --> 00:05:03,970
What the fuck would she say?
Nothin'.
75
00:05:04,170 --> 00:05:05,440
It's not good.
76
00:05:06,140 --> 00:05:09,610
Some of us came here with drug histories
and genetic predispositions--
77
00:05:09,680 --> 00:05:11,980
We did your blood work
when you checked in,
78
00:05:12,050 --> 00:05:13,320
we know your medical history.
79
00:05:13,390 --> 00:05:15,120
I don't care, Yao!
80
00:05:15,190 --> 00:05:17,260
You can't just keep a secret
like that from us!
81
00:05:17,330 --> 00:05:19,130
But we all have secrets, Tony.
82
00:05:19,600 --> 00:05:22,710
None of us are exactly
how we appear, are we?
83
00:05:24,310 --> 00:05:25,710
You wanna come out with yours?
84
00:05:30,590 --> 00:05:31,690
Lars?
85
00:05:32,590 --> 00:05:33,800
Carmel?
86
00:05:35,500 --> 00:05:38,470
For all I know,
somebody here could be a killer.
87
00:05:38,710 --> 00:05:42,350
Has anybody here ever killed anyone?
88
00:05:43,820 --> 00:05:44,780
No?
89
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
Good.
90
00:05:47,360 --> 00:05:50,130
This is good.
This is a load off.
91
00:05:53,370 --> 00:05:57,210
So you came here as desperate people.
You are free to go.
92
00:05:57,710 --> 00:06:00,380
Or stay.
It's your call.
93
00:06:00,850 --> 00:06:03,120
And if you choose to stay
and not be dosed,
94
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
that's your call, too.
95
00:06:04,260 --> 00:06:06,330
Why didn't you let it be
our call to begin with?
96
00:06:06,390 --> 00:06:10,270
Because you would've declined out of fear,
but there's nothing to fear,
97
00:06:10,700 --> 00:06:14,110
because this, this protocol,
98
00:06:15,110 --> 00:06:18,320
cures addiction,
it can treat mental illness,
99
00:06:18,380 --> 00:06:22,590
it can treat PTSD,
schizophrenia, dementia.
100
00:06:22,660 --> 00:06:25,270
It can make you eat better,
sleep better, fuck better.
101
00:06:25,330 --> 00:06:27,670
And it has the capacity
to change the world.
102
00:06:27,770 --> 00:06:32,080
And it can make you gobs and gobs
of money in the process.
103
00:06:32,810 --> 00:06:35,390
Maybe that can be your story, Lars.
104
00:06:36,550 --> 00:06:41,560
Did anybody know that Lars here
is an investigative journalist?
105
00:06:43,470 --> 00:06:45,170
Yeah, I knew that.
106
00:06:46,270 --> 00:06:48,210
-No, you didn't.
-Okay.
107
00:06:48,280 --> 00:06:51,450
And yet, you did,
and you didn't say anything.
108
00:06:51,550 --> 00:06:54,620
Of course not, because
I welcome your exposé, Lars.
109
00:06:54,690 --> 00:06:58,200
Write the story, please,
because once this gets out,
110
00:06:58,260 --> 00:06:59,730
once it gets out in the world,
111
00:06:59,800 --> 00:07:02,770
oh, it's gonna change
everything.
112
00:07:03,610 --> 00:07:08,180
And, yes, yes,
it may make me gobs and gobs of money,
113
00:07:08,450 --> 00:07:10,220
but it may win you a Pulitzer.
114
00:07:13,530 --> 00:07:15,400
Exactly how crazy are you?
115
00:07:18,270 --> 00:07:19,510
Just the right amount.
116
00:07:28,490 --> 00:07:29,890
Why isn't she drugging us?
117
00:07:31,530 --> 00:07:34,900
Maybe she realized we're not
as fucked up as the rest of 'em.
118
00:07:36,540 --> 00:07:38,880
Yeah, but we're paying customers,
you know?
119
00:07:41,920 --> 00:07:44,260
Aren't you even curious,
like a little bit?
120
00:07:44,920 --> 00:07:46,900
She said it would open our minds up.
121
00:07:47,500 --> 00:07:48,870
My mind's open enough.
122
00:07:49,730 --> 00:07:51,710
I saw what drugs did to my sister.
123
00:07:53,440 --> 00:07:55,380
She wasn't on psychedelics.
124
00:07:58,750 --> 00:08:00,320
You know, some drugs...
125
00:08:01,760 --> 00:08:03,530
are good, you know.
126
00:08:03,600 --> 00:08:08,610
Like, in the right environment,
they can really help people.
127
00:08:13,350 --> 00:08:14,450
Maybe.
128
00:08:15,190 --> 00:08:17,320
Just trying to think.
Did I break the law today?
129
00:08:17,390 --> 00:08:22,300
Psilocybin, cocaine,
oxycontin, it's like the--
130
00:08:23,300 --> 00:08:27,210
like the Betty Ford clinic in reverse.
This woman's playing with fire.
131
00:08:27,280 --> 00:08:29,280
I don't wanna seem ungrateful
for the discount,
132
00:08:29,350 --> 00:08:30,950
but no thank you. Right?
133
00:08:32,950 --> 00:08:35,360
These sheets feel so good.
134
00:08:37,360 --> 00:08:38,260
What?
135
00:08:38,700 --> 00:08:41,540
They're really cool on my skin.
136
00:08:44,680 --> 00:08:45,850
Hey, hey...
137
00:08:46,920 --> 00:08:48,220
are you okay?
138
00:08:48,420 --> 00:08:49,950
I'm not sick.
139
00:08:54,800 --> 00:08:57,440
-So, how do you feel?
-Good.
140
00:08:59,340 --> 00:09:00,880
Actually, really good.
141
00:09:03,750 --> 00:09:05,390
So, you wanna stay?
142
00:09:08,260 --> 00:09:10,300
I just-- I just--
143
00:09:10,360 --> 00:09:11,900
I just I wanna feel your skin.
144
00:09:12,270 --> 00:09:13,770
-Really?
-Yeah.
145
00:09:13,970 --> 00:09:15,510
Okay.
146
00:09:15,770 --> 00:09:16,940
Oh, man.
147
00:09:17,910 --> 00:09:19,710
-God...
-Hey.
148
00:09:20,420 --> 00:09:21,380
Hi.
149
00:09:37,990 --> 00:09:39,250
Yao...
150
00:09:53,750 --> 00:09:54,720
That was them.
151
00:09:56,020 --> 00:09:57,930
Whoever is threatening me.
152
00:10:00,760 --> 00:10:01,700
How do you know?
153
00:10:02,400 --> 00:10:03,900
I just do.
154
00:10:06,640 --> 00:10:09,480
And I feel like they're here
at Tranquillum.
155
00:10:11,520 --> 00:10:13,090
Like they're watching us.
156
00:10:14,960 --> 00:10:17,360
-Who's watching us?
-I don't know.
157
00:10:17,860 --> 00:10:21,340
Maybe I brought this into our life,
this person, this darkness.
158
00:10:21,400 --> 00:10:22,940
Maybe I brought it in
for a reason.
159
00:10:23,680 --> 00:10:25,110
Are you saying it's one
of the guests?
160
00:10:25,580 --> 00:10:27,020
I can't rule it out.
161
00:10:30,820 --> 00:10:31,930
Maybe it's you.
162
00:10:35,870 --> 00:10:36,840
Never.
163
00:10:38,510 --> 00:10:40,980
But, you know, you telling
that they're being dosed,
164
00:10:41,410 --> 00:10:42,550
I think it's a huge risk
165
00:10:42,610 --> 00:10:44,150
-and I--
-I didn't tell them everything.
166
00:10:44,920 --> 00:10:45,950
You told them enough.
167
00:10:46,050 --> 00:10:48,760
All it takes is for one of them,
one, to go to the police--
168
00:10:48,830 --> 00:10:51,830
Dozens of wellness institutes
are doing this, you know that.
169
00:10:52,130 --> 00:10:54,510
-With consent.
-Yes, and we have it.
170
00:10:54,940 --> 00:10:57,580
I told them.
They chose to stay.
171
00:10:57,910 --> 00:10:59,620
It's constructive consent.
172
00:11:26,170 --> 00:11:27,500
Where did you go?
173
00:11:29,140 --> 00:11:30,410
Went out for a walk.
174
00:11:31,710 --> 00:11:32,950
You run into Masha?
175
00:11:39,830 --> 00:11:40,900
How is she?
176
00:11:42,000 --> 00:11:44,910
She's actually a bit shaken up...
177
00:11:46,070 --> 00:11:49,580
between the goat and...
178
00:11:50,480 --> 00:11:51,490
The goat and what?
179
00:11:52,990 --> 00:11:53,920
And the threats.
180
00:11:58,770 --> 00:12:00,740
They wouldn't be coming
from you, would they?
181
00:12:01,000 --> 00:12:03,910
Why would I wanna threaten Masha?
She's the fucking greatest.
182
00:12:05,750 --> 00:12:07,580
I don't have to tell you that, do I?
183
00:12:07,750 --> 00:12:08,820
All right. Okay...
184
00:12:09,820 --> 00:12:10,790
Just relax.
185
00:12:10,960 --> 00:12:12,760
You can sleep on the couch tonight.
186
00:12:39,580 --> 00:12:41,890
-Hey.
-Hey.
187
00:12:49,770 --> 00:12:51,070
I didn't hear you get up.
188
00:12:51,870 --> 00:12:53,540
Yeah. Well, you know...
189
00:12:54,710 --> 00:12:56,550
I slept without my CPAP
190
00:12:56,620 --> 00:12:58,850
for the first time in six years
last night.
191
00:12:58,950 --> 00:13:00,890
I didn't even know that was possible.
192
00:13:01,860 --> 00:13:03,960
-That's wonderful.
-Yeah.
193
00:13:07,600 --> 00:13:08,970
Interesting evening.
194
00:13:09,610 --> 00:13:10,580
Sure was.
195
00:13:13,850 --> 00:13:15,920
I came a little outside myself.
196
00:13:18,130 --> 00:13:19,260
It was nice.
197
00:13:25,270 --> 00:13:27,650
You emerged a little yourself...
198
00:13:29,820 --> 00:13:30,920
saying grace.
199
00:13:32,020 --> 00:13:33,660
It was the drugs.
200
00:13:41,970 --> 00:13:43,540
-Honey.
-What?
201
00:13:46,980 --> 00:13:49,090
There was nothing
you could've done.
202
00:14:55,920 --> 00:14:57,160
Hey, hi...
203
00:14:58,160 --> 00:15:00,300
Are there drugs in here
because I want them.
204
00:15:01,570 --> 00:15:04,010
Masha's currently evaluating
your protocol.
205
00:15:04,840 --> 00:15:06,840
-So is that a no?
-Can I...
206
00:15:06,910 --> 00:15:09,150
Can I say something for the record?
207
00:15:10,620 --> 00:15:13,160
I have zero tolerance for drugs.
208
00:15:13,590 --> 00:15:14,860
I'm a high school teacher,
209
00:15:14,930 --> 00:15:17,370
I've seen the ravages,
I can tell you. But...
210
00:15:20,000 --> 00:15:21,110
I'm open to this.
211
00:15:23,310 --> 00:15:24,950
Last night, I...
212
00:15:26,350 --> 00:15:30,320
I'm... I'm not at all
happy about slaughtering a goat,
213
00:15:30,790 --> 00:15:32,160
don't get me wrong, but...
214
00:15:34,270 --> 00:15:37,370
for the last three years,
I've been feeling...
215
00:15:38,840 --> 00:15:42,380
emotionally constipated
in a way, and last night,
216
00:15:42,650 --> 00:15:45,420
I... I came uncorked a little.
217
00:15:48,230 --> 00:15:49,860
So, whatever this is...
218
00:15:51,030 --> 00:15:54,070
-count the Marconi adults in.
-God's sake...
219
00:15:54,240 --> 00:15:56,210
Here's to the new Timothy Leary.
220
00:15:56,280 --> 00:15:58,880
All right. Let's go
through today's schedule.
221
00:15:59,120 --> 00:16:02,320
Carmel, you have your day
with Masha, your one-on-one.
222
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
Okay.
223
00:16:05,060 --> 00:16:07,130
For everyone else,
Glory will be leading
224
00:16:07,260 --> 00:16:09,870
the temazcal
for anyone who thinks...
225
00:16:15,080 --> 00:16:15,980
Hi.
226
00:16:19,220 --> 00:16:20,660
-Wow.
-Yeah.
227
00:16:21,160 --> 00:16:23,430
-You okay?
-Verdict's still out.
228
00:16:24,170 --> 00:16:27,200
Not exactly sure how I thought
I was gonna teach Masha a lesson
229
00:16:27,270 --> 00:16:29,310
by drinking most of my trunk Tito's,
230
00:16:29,380 --> 00:16:32,750
but in the heat of the moment,
it seemed like a fine idea.
231
00:16:33,220 --> 00:16:36,290
Hey. So, you're okay
with this, right?
232
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
This drugging?
233
00:16:38,330 --> 00:16:41,230
I certainly don't agree
with the lack of consent.
234
00:16:41,300 --> 00:16:43,940
But, I mean,
most of us came here
235
00:16:44,010 --> 00:16:47,010
searching for desperate measures.
And, I mean, look at you.
236
00:16:48,380 --> 00:16:50,720
What me? Me what?
What about me?
237
00:16:51,250 --> 00:16:52,190
Boy.
238
00:16:54,460 --> 00:16:56,460
When you arrived, you were...
239
00:16:57,770 --> 00:17:00,070
kind of a complete jackass.
No offense.
240
00:17:00,740 --> 00:17:02,310
And I have witnessed you becoming...
241
00:17:03,110 --> 00:17:05,850
less complete in that area.
242
00:17:06,980 --> 00:17:08,120
So my vote is...
243
00:17:09,220 --> 00:17:11,330
give this thing a shot,
you know? And...
244
00:17:12,230 --> 00:17:13,360
open up a new door.
245
00:17:17,240 --> 00:17:20,750
Some doors are meant to stay closed.
You know what I mean?
246
00:17:22,880 --> 00:17:24,820
Yeah, it could be a real shit show.
247
00:17:25,090 --> 00:17:26,390
What the hell do I know, right?
248
00:17:31,170 --> 00:17:32,740
-Carmel.
-Hello.
249
00:17:33,040 --> 00:17:34,140
Please, sit.
250
00:17:34,410 --> 00:17:35,910
How's everybody doing today?
251
00:17:36,940 --> 00:17:38,850
Kind of a brave new world, I guess.
252
00:17:38,920 --> 00:17:42,160
You know, what, with all
the mushrooms and smoothies.
253
00:17:43,930 --> 00:17:46,060
-Indeed.
-Yeah.
254
00:17:46,830 --> 00:17:48,030
And you personally?
255
00:17:48,500 --> 00:17:50,540
Oh, good, good.
256
00:17:51,440 --> 00:17:53,540
-Good.
-Yeah.
257
00:17:53,850 --> 00:17:56,320
I hear you wanna punch
Jessica in the face.
258
00:18:00,790 --> 00:18:03,970
Well, figuratively I do.
Not for real, I would...
259
00:18:04,930 --> 00:18:06,740
I would never really do that.
260
00:18:07,210 --> 00:18:08,240
You get violent?
261
00:18:08,910 --> 00:18:11,780
Although I can get violent,
I'm not violent. There's a...
262
00:18:12,850 --> 00:18:15,020
big difference.
You know, it's not my being.
263
00:18:15,090 --> 00:18:16,220
It's more like...
264
00:18:18,860 --> 00:18:22,470
like an offshoot outlier version of...
265
00:18:23,440 --> 00:18:25,210
of myself, I guess.
266
00:18:26,410 --> 00:18:29,180
My husband, he left me.
267
00:18:30,290 --> 00:18:31,420
Left me for...
268
00:18:33,160 --> 00:18:34,790
a younger, prettier thing.
269
00:18:35,930 --> 00:18:39,840
My kids love her.
You know, they call her by her first name.
270
00:18:40,140 --> 00:18:41,170
Lillian.
271
00:18:43,210 --> 00:18:46,080
And she's a sweet woman with a sweet name.
272
00:18:49,890 --> 00:18:52,830
They're in Italy right now,
vacationing together.
273
00:18:56,840 --> 00:18:58,340
She's sweet, but...
274
00:18:59,980 --> 00:19:02,980
I get urges, you know.
275
00:19:04,220 --> 00:19:06,190
"Pow, right in the face."
276
00:19:06,260 --> 00:19:08,360
Yup. You know.
277
00:19:09,160 --> 00:19:10,170
Yeah.
278
00:19:12,440 --> 00:19:13,540
You know, he...
279
00:19:17,250 --> 00:19:19,280
He had other affairs before her.
280
00:19:21,460 --> 00:19:24,160
Sometimes,
even in the best marriages,
281
00:19:24,530 --> 00:19:25,500
people pretend.
282
00:19:26,260 --> 00:19:28,900
It takes a little denial on both sides.
283
00:19:29,370 --> 00:19:30,870
In the end, he...
284
00:19:34,080 --> 00:19:35,450
He couldn't pretend.
285
00:19:39,120 --> 00:19:40,890
Can I show you something?
286
00:19:40,960 --> 00:19:41,860
Yes.
287
00:19:45,870 --> 00:19:47,040
Can you see that?
288
00:19:49,440 --> 00:19:51,110
It's a little scar.
289
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
He bit me.
290
00:19:55,520 --> 00:19:58,560
But it was an act of passion,
back when he just--
291
00:19:59,360 --> 00:20:00,970
he couldn't get enough of me.
292
00:20:01,640 --> 00:20:05,040
And I fondle this scar...
293
00:20:06,140 --> 00:20:07,450
almost every night...
294
00:20:09,420 --> 00:20:11,250
because it reminds me of...
295
00:20:13,260 --> 00:20:14,490
what we used to have.
296
00:20:18,200 --> 00:20:20,970
Will you write down some of the bad things
297
00:20:21,370 --> 00:20:23,950
that he said to you?
Can you do that?
298
00:20:24,410 --> 00:20:25,680
There are a lot of them.
299
00:20:41,620 --> 00:20:44,720
Tradition says we should chant
to distract ourselves from the heat.
300
00:20:45,620 --> 00:20:48,260
But I think a good old-fashioned
scream works better.
301
00:20:55,640 --> 00:20:57,780
-There you go.
-Okay.
302
00:20:59,720 --> 00:21:01,050
Thanks, Glory.
303
00:21:07,200 --> 00:21:08,970
I did know, by the way.
304
00:21:10,210 --> 00:21:12,080
Maybe not the reporter part,
but definitely
305
00:21:12,140 --> 00:21:13,310
that you weren't a real guest.
306
00:21:13,480 --> 00:21:14,720
I am a real guest.
307
00:21:16,380 --> 00:21:18,260
I'm just a reporter also.
308
00:21:19,320 --> 00:21:22,560
And Masha did select me,
remember? So...
309
00:21:23,730 --> 00:21:26,670
it must mean I'm as messed up
as the rest of you.
310
00:21:27,470 --> 00:21:28,780
At least in her mind.
311
00:21:30,150 --> 00:21:31,580
What about your mind?
312
00:21:33,650 --> 00:21:34,560
Well...
313
00:21:36,060 --> 00:21:39,360
I'm going through this break-up
with Ray, you know.
314
00:21:39,460 --> 00:21:41,570
Who doesn't get messed up
over that?
315
00:21:42,640 --> 00:21:46,610
And I'm gay, so according
to my Catholic upbringing...
316
00:21:49,220 --> 00:21:50,150
Yeah!
317
00:21:52,420 --> 00:21:53,790
Wait, did you know
she was doing all this?
318
00:21:54,060 --> 00:21:55,230
Is that why you're here?
319
00:21:57,170 --> 00:21:58,340
I'd heard the rumors.
320
00:21:59,510 --> 00:22:02,040
You know, this could be
really good for you.
321
00:22:02,110 --> 00:22:04,110
I mean, anxiety, depression.
322
00:22:04,210 --> 00:22:06,590
I mean, that's where psychedelics
show phenomenal promise.
323
00:22:07,050 --> 00:22:08,160
I'm not depressed.
324
00:22:08,760 --> 00:22:11,760
Of course you're depressed,
your brother killed himself.
325
00:22:12,260 --> 00:22:15,770
If you weren't depressed,
you'd be having some kind of psychosis
326
00:22:16,140 --> 00:22:17,470
and I'm sure
she'd be dosing you for that.
327
00:22:19,310 --> 00:22:20,810
And you're smiling.
328
00:22:21,320 --> 00:22:24,320
-Depressed people smile, FYI.
-I'm smiling 'cause you're funny.
329
00:22:24,560 --> 00:22:26,330
Tomorrow's your 21st birthday.
330
00:22:27,130 --> 00:22:29,530
-It's his 21st birthday.
-We weren't close.
331
00:22:29,600 --> 00:22:30,770
I don't believe that.
332
00:22:32,600 --> 00:22:34,210
A lot of sibling aren't close.
333
00:22:34,610 --> 00:22:36,080
Well, I believe that.
334
00:22:36,140 --> 00:22:38,080
I just--
I just don't believe you
335
00:22:38,220 --> 00:22:39,650
when you say that you and Zach weren't.
336
00:22:39,720 --> 00:22:41,690
What, do you have some sort
of crystal ball or something?
337
00:22:44,330 --> 00:22:45,760
I just can't imagine.
338
00:22:54,180 --> 00:22:55,750
It's a good place to cry,
you know.
339
00:22:57,690 --> 00:23:00,130
We can mistake the tears for sweat.
340
00:23:01,530 --> 00:23:03,330
So what's your spin gonna be?
341
00:23:04,540 --> 00:23:06,770
You plan to take this place down?
342
00:23:09,810 --> 00:23:11,180
Honestly?
343
00:23:12,720 --> 00:23:14,090
I don't know yet.
344
00:23:20,700 --> 00:23:22,270
Meet Mr. Kendo.
345
00:23:22,770 --> 00:23:26,580
Ordinarily, we would have
you project your self-doubts,
346
00:23:26,650 --> 00:23:30,620
your insecurities,
your demons onto the dummy
347
00:23:30,690 --> 00:23:32,460
and then attack away.
348
00:23:32,560 --> 00:23:34,700
So much self-loathing, so little time.
349
00:23:35,700 --> 00:23:39,170
It seems that many of us
350
00:23:39,240 --> 00:23:42,410
have actually been damaged
by other people.
351
00:23:46,190 --> 00:23:46,920
So...
352
00:23:47,790 --> 00:23:51,400
we're gonna try something different.
Now, who would like to begin?
353
00:23:52,870 --> 00:23:53,800
Frances.
354
00:23:56,510 --> 00:23:58,240
Frances, great.
355
00:24:00,210 --> 00:24:03,390
-You can come get the sword.
-That's okay. I don't need the sword.
356
00:24:03,450 --> 00:24:04,350
Come on.
357
00:24:04,790 --> 00:24:06,430
-Be brave.
-Come on.
358
00:24:06,490 --> 00:24:08,430
Someone's gotta be first.
Come on.
359
00:24:11,800 --> 00:24:12,810
Thank you.
360
00:24:13,910 --> 00:24:18,320
So, Mr. Kendo is gonna take on
a few different forms today,
361
00:24:18,380 --> 00:24:21,360
but let's start
with the universal he.
362
00:24:21,760 --> 00:24:23,560
Him by whom we are judged.
363
00:24:24,560 --> 00:24:27,570
Dismissed. Used.
Abused. Abandoned.
364
00:24:27,840 --> 00:24:28,740
Wow.
365
00:24:29,410 --> 00:24:31,540
I have to admit that's
a terrible Tinder profile.
366
00:24:32,810 --> 00:24:34,720
Anyone specific come to mind?
367
00:24:35,820 --> 00:24:38,860
Not really, you know.
It's hard to narrow it down.
368
00:24:39,490 --> 00:24:41,300
So many schmucks to choose from.
369
00:24:41,360 --> 00:24:43,800
No jokes, Frances.
Come on. Stay in the pain.
370
00:24:46,270 --> 00:24:47,610
Come on, Frances.
371
00:24:48,840 --> 00:24:49,850
Pick somebody.
372
00:24:50,820 --> 00:24:52,350
How about me? I'm here.
373
00:24:52,820 --> 00:24:54,790
Ari has been in a car accident.
374
00:24:55,520 --> 00:24:56,990
How I can I help?
What can I do?
375
00:24:57,930 --> 00:24:59,900
I'm sorry, but I--
I would never do this,
376
00:24:59,970 --> 00:25:03,240
but I could really use
a little help, financially.
377
00:25:03,940 --> 00:25:05,440
I don't wanna see you.
378
00:25:07,850 --> 00:25:10,390
I don't wanna--
I don't want him in here.
379
00:25:11,390 --> 00:25:13,860
-Why not?
-'Cause he hurt--
380
00:25:14,760 --> 00:25:17,370
-He really hurt me.
-How?
381
00:25:20,210 --> 00:25:21,210
Be specific.
382
00:25:25,420 --> 00:25:28,560
You knew I went
and checked out schools for Ari.
383
00:25:29,360 --> 00:25:30,390
You knew all that.
384
00:25:30,690 --> 00:25:35,540
I went to PTA meetings
and I sat with all those parents. I...
385
00:25:37,480 --> 00:25:39,310
I talked about my family.
386
00:25:41,380 --> 00:25:44,760
I wanted it all set up when you arrived,
but you never...
387
00:25:45,760 --> 00:25:48,860
never arrived,
and you're never gonna arrive.
388
00:25:48,970 --> 00:25:50,970
You said we'd raise Ari together.
389
00:25:51,040 --> 00:25:53,470
You kept saying to me
over and over I was gonna--
390
00:25:56,810 --> 00:25:59,650
I was gonna be a mom.
391
00:26:02,290 --> 00:26:05,330
And you took that from me
and I can't get it back.
392
00:26:06,600 --> 00:26:09,510
You took my money.
You took my confidence.
393
00:26:09,570 --> 00:26:12,980
Fuck you for lying.
Fuck you for being garbage.
394
00:26:16,720 --> 00:26:18,590
Fuck you for not loving me.
395
00:26:30,450 --> 00:26:31,420
Come on.
396
00:26:59,640 --> 00:27:01,980
Okay. Who's next?
397
00:27:02,310 --> 00:27:03,010
Carmel?
398
00:27:05,020 --> 00:27:07,290
No, I can't top that.
399
00:27:07,390 --> 00:27:10,330
Yes, I think you're ready.
Come on, take the sword.
400
00:27:22,490 --> 00:27:23,390
Go ahead.
401
00:27:32,470 --> 00:27:33,980
Come on. No, no.
402
00:27:34,410 --> 00:27:35,880
You can do better than that.
403
00:27:41,420 --> 00:27:43,730
Really?
Is that what you're gonna wear?
404
00:27:48,570 --> 00:27:50,510
Do any of your clothes fit?
405
00:27:54,820 --> 00:27:58,020
Maybe I'd be more attracted to you
if you made more of an effort.
406
00:27:59,860 --> 00:28:01,900
We met at work.
You don't know her.
407
00:28:04,070 --> 00:28:08,010
I'm not in love with you.
I'm not, I'm in love with her.
408
00:28:08,080 --> 00:28:11,550
You should be happy for me.
Why can't you be happy for me?
409
00:28:11,650 --> 00:28:13,720
And the kids love her.
They wanna live with us.
410
00:28:14,060 --> 00:28:16,830
She's a better mother than you.
411
00:28:17,600 --> 00:28:19,700
You've let yourself go.
412
00:28:20,700 --> 00:28:21,800
Yeah!
413
00:28:23,140 --> 00:28:24,610
Go.
414
00:28:24,740 --> 00:28:26,050
Yes.
415
00:28:27,680 --> 00:28:30,590
Kill him.
Hit him! Hurt him!
416
00:28:38,940 --> 00:28:40,110
Well done.
417
00:28:41,040 --> 00:28:42,610
This place is fucked.
418
00:28:51,060 --> 00:28:53,900
Hey, I think we should go,
check out.
419
00:28:54,170 --> 00:28:55,870
-What? Why?
-I--
420
00:28:56,440 --> 00:28:58,910
I don't deny there's something
therapeutic about it all,
421
00:28:58,980 --> 00:29:01,580
but it's feeling a little
volatile now, dangerous.
422
00:29:01,750 --> 00:29:04,790
I mean,
that frightened me in there.
423
00:29:05,530 --> 00:29:06,730
Didn't it scare you?
424
00:29:07,660 --> 00:29:09,030
-A little.
-A little?
425
00:29:09,100 --> 00:29:13,010
Heather. She's drugging us.
Getting people to act out in violence now.
426
00:29:13,470 --> 00:29:16,010
-I know. But...
-But? But what? Seriously?
427
00:29:16,110 --> 00:29:20,920
Leo, for three years,
we've been so disconnected.
428
00:29:20,990 --> 00:29:22,690
Something's changing.
429
00:29:23,660 --> 00:29:26,640
We both feel it,
you said so yourself.
430
00:29:26,740 --> 00:29:28,810
You said we came here for an escape.
431
00:29:29,070 --> 00:29:31,480
And tomorrow is Zoe's birthday,
for God's sake.
432
00:29:31,540 --> 00:29:32,950
It should be a happy time.
433
00:29:33,480 --> 00:29:35,650
-It's not gonna be a happy time.
-What?
434
00:29:36,860 --> 00:29:39,060
-Their 21st birthday.
-Well--
435
00:29:39,460 --> 00:29:40,800
-Hey.
-Hi.
436
00:29:40,900 --> 00:29:42,800
-Hey, kiddo!
-What's going on?
437
00:29:42,870 --> 00:29:45,770
We're just discussing,
you know, what...
438
00:29:46,140 --> 00:29:49,210
It's getting a little crazy here
and tomorrow is your birthday.
439
00:29:49,480 --> 00:29:50,520
We thought maybe
we'd be better--
440
00:29:50,580 --> 00:29:51,890
No, I wanna be here.
441
00:29:52,890 --> 00:29:53,920
Yeah.
442
00:29:55,490 --> 00:29:58,260
You...
You wanna be here?
443
00:29:58,530 --> 00:29:59,730
She wants to be here.
444
00:29:59,930 --> 00:30:01,710
-Are you sure?
-Yeah.
445
00:30:32,170 --> 00:30:36,010
Sorry. Hi. Sorry.
446
00:30:37,040 --> 00:30:40,220
-Are you okay?
-Yes, I...
447
00:30:40,280 --> 00:30:41,750
I love the trees out here.
448
00:30:42,590 --> 00:30:44,720
If you listen,
you can hear them breathing.
449
00:30:45,190 --> 00:30:46,130
That's cool.
450
00:30:46,800 --> 00:30:49,830
Hey, did you get a chance
to connect with Masha
451
00:30:49,900 --> 00:30:52,240
about the smoothie sitch?
452
00:30:52,310 --> 00:30:55,010
Yes. She wants to give
you a different formula.
453
00:30:55,080 --> 00:30:56,750
-Okay.
-The research shows
454
00:30:56,820 --> 00:30:59,050
that for couples,
relationship healing,
455
00:30:59,120 --> 00:31:01,060
MDMA is profoundly beneficial.
456
00:31:01,120 --> 00:31:02,130
Molly.
457
00:31:02,890 --> 00:31:03,960
What...
458
00:31:04,200 --> 00:31:06,030
So, is that something that could happen?
459
00:31:06,970 --> 00:31:07,900
Like...
460
00:31:08,240 --> 00:31:10,080
-Like, when...
-Now--
461
00:31:10,140 --> 00:31:12,010
-Right now?
-Maybe. Now.
462
00:31:12,610 --> 00:31:13,780
-Great.
-Should be now.
463
00:31:13,850 --> 00:31:16,150
-Yeah, let's do it now.
-Okay, sure.
464
00:31:16,660 --> 00:31:17,760
That's awesome.
465
00:31:17,820 --> 00:31:20,260
Yeah. I'll get Glory
to meet you in the refectory.
466
00:31:21,300 --> 00:31:22,730
I'm sorry. I don't...
467
00:31:24,140 --> 00:31:28,210
It's just fucking relationships,
am I right?
468
00:31:28,950 --> 00:31:29,880
They're so...
469
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
Crazy. Insane.
470
00:31:33,260 --> 00:31:34,220
Brutal.
471
00:31:36,060 --> 00:31:37,000
Yeah.
472
00:31:37,970 --> 00:31:38,970
Yeah.
473
00:31:44,110 --> 00:31:45,280
Hey, Smiley.
474
00:31:50,090 --> 00:31:51,260
Hey, Smiley.
475
00:31:53,060 --> 00:31:54,000
Hey.
476
00:31:54,700 --> 00:31:56,200
Why don't you come over
and let us buy you a beer?
477
00:31:56,270 --> 00:31:59,810
Hey, look, I get that all the time, pal.
I'm not the guy. Come on.
478
00:32:00,380 --> 00:32:02,180
You can't be bothered to talk to me,
479
00:32:02,250 --> 00:32:04,120
-that what you trying to say?
-I'm having a drink, okay?
480
00:32:04,180 --> 00:32:07,160
I'm having a rough few days.
That's why I'm at the bar by myself.
481
00:32:07,360 --> 00:32:08,730
You know, you should be grateful.
482
00:32:09,660 --> 00:32:13,140
The only reason I remember you at all
is because your story is so pathetic.
483
00:32:13,200 --> 00:32:14,240
Yeah.
484
00:32:14,370 --> 00:32:15,970
Yeah, you overrated gimp.
485
00:32:16,040 --> 00:32:17,080
Motherfucker.
486
00:32:35,810 --> 00:32:37,380
Hey, there you are.
487
00:32:38,390 --> 00:32:39,720
Are you okay
488
00:32:42,030 --> 00:32:44,260
Are you-- Tony, are you okay?
489
00:32:45,800 --> 00:32:47,140
She's crazy, Frances.
490
00:32:49,940 --> 00:32:53,080
She's drugging us.
She's giving us swords and shit.
491
00:32:53,150 --> 00:32:54,920
-What is going on
-Nothing.
492
00:32:58,830 --> 00:33:00,800
You know, I hate to point out
the obvious,
493
00:33:00,860 --> 00:33:02,970
but, you know, you did try
to kill me with a grape
494
00:33:03,040 --> 00:33:04,870
and almost drowned me
with a cannonball.
495
00:33:04,940 --> 00:33:08,380
We have shared history here.
Okay, what-- Hey. Hey.
496
00:33:09,850 --> 00:33:11,390
I'm just saying you can talk to me.
497
00:33:11,450 --> 00:33:14,060
It's nothing. It's just
the violence here, okay It...
498
00:33:14,830 --> 00:33:15,890
I'm not comfortable with it.
499
00:33:16,860 --> 00:33:18,270
She's fucking with me.
500
00:33:20,100 --> 00:33:22,340
Asking if anyone of us are
capable of killing somebody.
501
00:33:22,410 --> 00:33:23,440
She knows.
502
00:33:24,450 --> 00:33:26,280
Knows what,
that you're a killer?
503
00:33:29,220 --> 00:33:30,760
I was just sitting in a bar.
504
00:33:31,430 --> 00:33:33,730
A year after I left the game.
505
00:33:34,230 --> 00:33:35,430
This drunk guy just...
506
00:33:36,340 --> 00:33:37,970
just comes up
and starts fucking with me,
507
00:33:38,040 --> 00:33:39,140
you know, that's the thing.
508
00:33:39,780 --> 00:33:41,380
Drunk guys fucking with athletes in bars.
509
00:33:41,450 --> 00:33:43,780
They only wanna impress
their drunk buddies.
510
00:33:44,420 --> 00:33:45,420
We fought.
511
00:33:45,990 --> 00:33:49,090
He went down and he never got up.
512
00:33:50,230 --> 00:33:51,900
They took him to the hospital.
513
00:33:52,170 --> 00:33:55,410
Bleeding in the brain
from hitting his head on the ground.
514
00:33:59,880 --> 00:34:01,790
Yeah, he died six days later.
515
00:34:05,290 --> 00:34:06,830
I don't know what to say.
516
00:34:09,000 --> 00:34:13,040
Did you get in trouble or did you--
I mean, do you get charged for that
517
00:34:13,110 --> 00:34:15,450
No, the witnesses there, they saw
that I didn't start it, you know.
518
00:34:16,950 --> 00:34:18,090
I didn't mean to.
519
00:34:18,150 --> 00:34:20,020
I don't follow--
I don't know what--
520
00:34:20,090 --> 00:34:21,230
I don't follow sports or--
521
00:34:21,330 --> 00:34:23,100
I just-- I didn't know.
522
00:34:23,200 --> 00:34:25,230
No, they buried it
in the paper the day after.
523
00:34:25,940 --> 00:34:28,070
And then when he died
a week later, they...
524
00:34:29,980 --> 00:34:31,280
they barely mentioned it.
525
00:34:31,350 --> 00:34:33,050
Dribs and drabs,
you know, but...
526
00:34:35,290 --> 00:34:38,990
I mean, before social media,
so thank God, huh.
527
00:34:42,000 --> 00:34:43,570
It doesn't matter at all.
528
00:34:44,270 --> 00:34:45,370
I killed him.
529
00:34:51,520 --> 00:34:54,560
He had a mother, Frances.
He had a father, you know.
530
00:34:55,930 --> 00:34:56,930
A wife.
531
00:34:58,470 --> 00:34:59,840
He had a little sister.
532
00:35:01,240 --> 00:35:02,340
I killed him.
533
00:35:03,880 --> 00:35:05,010
I made him dead.
534
00:35:08,450 --> 00:35:10,390
-Fuck.
-Is that why you're here?
535
00:35:10,460 --> 00:35:13,100
I don't know
why the fuck I'm here, Frances.
536
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
I'm an...
537
00:35:15,400 --> 00:35:16,440
I'm a drug addict.
538
00:35:18,410 --> 00:35:22,150
I got two kids that don't talk to me.
I got a career that ended in a blink.
539
00:35:22,210 --> 00:35:23,420
Why am I here?
540
00:35:26,160 --> 00:35:27,590
I got nowhere else to go.
541
00:35:34,070 --> 00:35:36,380
Okay. Okay.
542
00:35:37,450 --> 00:35:38,450
Okay.
543
00:35:55,210 --> 00:35:56,380
This is not good.
544
00:35:57,390 --> 00:35:58,890
-Hey.
-Hey.
545
00:35:59,290 --> 00:36:00,360
Hi, you.
546
00:36:00,420 --> 00:36:02,500
-Happy almost birthday.
-Yeah.
547
00:36:02,560 --> 00:36:04,100
If all goes well,
I'll be celebrating
548
00:36:04,160 --> 00:36:06,040
by doing drugs with my parents.
549
00:36:06,470 --> 00:36:08,070
What'd you do for yours.
550
00:36:08,540 --> 00:36:11,150
Not that.
I can assure you.
551
00:36:11,210 --> 00:36:12,620
-Yeah.
-Yeah.
552
00:36:16,160 --> 00:36:17,430
They're blossoming.
553
00:36:18,060 --> 00:36:21,470
-I know, but level two?
-They're ready.
554
00:36:22,970 --> 00:36:26,010
On the new protocol, Masha,
I don't think so, this is too fast.
555
00:36:26,080 --> 00:36:27,210
Yes, they are.
556
00:36:27,910 --> 00:36:29,150
Listen to me.
557
00:36:34,060 --> 00:36:38,170
I just saw Glory in the kitchen.
She's increasing the dosage.
558
00:36:38,930 --> 00:36:40,300
Per my instructions.
559
00:36:40,370 --> 00:36:43,110
Why am I finding out
about this in this way?
560
00:36:46,480 --> 00:36:48,220
It's minuscule.
561
00:36:48,550 --> 00:36:50,390
Jesus Christ, Masha.
562
00:36:53,600 --> 00:36:55,700
Can we have a moment,
please, Yao?
563
00:36:57,510 --> 00:36:58,610
Of course.
564
00:36:58,670 --> 00:37:01,250
Delilah,
you need to calm down.
565
00:37:01,310 --> 00:37:02,380
Do I?
566
00:37:02,520 --> 00:37:03,380
Yes.
567
00:37:03,550 --> 00:37:06,320
Well, you're increasing
the dosage too quickly.
568
00:37:06,390 --> 00:37:07,930
That's what you think.
569
00:37:10,460 --> 00:37:12,500
But I wanna talk about yours.
570
00:37:16,140 --> 00:37:19,220
Yao's told me that you're not
drinking your smoothies.
571
00:37:20,280 --> 00:37:22,120
This is not about me.
572
00:37:22,220 --> 00:37:24,030
I'm making it about you.
573
00:37:25,260 --> 00:37:27,170
I put my guests in your care.
574
00:37:28,070 --> 00:37:30,070
It is important that your bipolarity
is under control.
575
00:37:30,240 --> 00:37:31,140
I'm fine.
576
00:37:31,610 --> 00:37:32,940
The protocol.
577
00:37:33,580 --> 00:37:36,550
It's a condition of your employment,
you know that.
578
00:37:37,720 --> 00:37:40,120
Got it. Anything else?
579
00:37:40,490 --> 00:37:43,030
Yes. I think you should lighten up on Yao.
580
00:37:43,700 --> 00:37:45,500
So he came to my room,
big deal.
581
00:37:46,200 --> 00:37:47,570
It's been known to happen,
hasn't it?
582
00:37:51,480 --> 00:37:55,620
If you cut me out of important decisions
involving our guests again...
583
00:37:57,260 --> 00:37:59,300
I promise you it will not end well.
584
00:38:05,440 --> 00:38:07,040
Take your medicine.
585
00:38:08,450 --> 00:38:09,450
Please.
586
00:38:12,520 --> 00:38:15,330
Come on, have some fun.
587
00:38:19,070 --> 00:38:20,370
Everybody.
588
00:38:22,140 --> 00:38:25,280
We have another delicious meal
awaiting you.
589
00:38:25,350 --> 00:38:28,490
And I think you all had a splendid day.
590
00:38:30,120 --> 00:38:31,230
Jessica.
591
00:38:31,490 --> 00:38:33,600
It was really, really good.
Thank you.
592
00:38:35,540 --> 00:38:38,470
Yes, Lars,
very polite of you to raise your hand.
593
00:38:38,540 --> 00:38:39,580
I'm just wondering.
594
00:38:40,040 --> 00:38:42,480
Might there be something
in my smoothie this evening
595
00:38:42,550 --> 00:38:45,560
-You'll have to wait and see.
-Might there be something in mine?
596
00:38:47,090 --> 00:38:49,160
Zoe, tomorrow is your 21st birthday.
597
00:38:49,600 --> 00:38:52,770
-Gotcha.
-And a party shall be had.
598
00:38:53,300 --> 00:38:54,410
The Marconis,
599
00:38:55,280 --> 00:38:58,720
we come from a very long line of...
600
00:39:01,590 --> 00:39:03,060
You can do it.
601
00:39:04,490 --> 00:39:07,430
-Celebrators.
-Yeah, celebrators, exactly.
602
00:39:07,500 --> 00:39:10,570
Yes, let's have a toast to Tranquillum...
603
00:39:11,710 --> 00:39:15,250
to healing and beyond.
604
00:39:15,520 --> 00:39:17,090
I'll drink to that.
605
00:39:17,150 --> 00:39:18,690
To all of you.
606
00:39:19,190 --> 00:39:20,760
-To us.
-To us.
607
00:39:21,090 --> 00:39:22,260
To us.
608
00:40:30,700 --> 00:40:32,170
Shit.
43269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.