All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S01E04.Brave.New.World.1080p.BluRay.10bit.EAC3.5.1.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:05,240 Yao mentioned that you've been getting threats. 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,810 Is that another one? 3 00:00:07,410 --> 00:00:09,880 Get yourself a vibrator and let off some steam. 4 00:00:12,820 --> 00:00:14,860 Picture your son Zach. 5 00:00:16,430 --> 00:00:18,300 -You're Smiley Hogburn, right? -You're right. 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,770 That's Smiley Hogburn. What happened, man? 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,100 I won the lottery. 8 00:00:22,170 --> 00:00:23,770 -Twenty-two million dollars. -Wow. 9 00:00:23,870 --> 00:00:25,010 Didn't plan on telling you all that. 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,140 It's Ari. 11 00:00:26,240 --> 00:00:27,950 They put him into an induced coma. 12 00:00:28,010 --> 00:00:30,120 Do you mind not saying anything to the others 13 00:00:30,190 --> 00:00:32,320 about my little internet scam-dom thing? 14 00:00:35,360 --> 00:00:36,800 You did this? 15 00:00:38,270 --> 00:00:40,210 Something's up with Mom, Dad. 16 00:00:40,270 --> 00:00:41,780 She's turning a corner. 17 00:00:43,150 --> 00:00:44,880 Have you been medicating us? 18 00:02:05,080 --> 00:02:07,010 I'm driving out of the city right now. 19 00:02:07,080 --> 00:02:09,820 I wake up at the beach house. 5:00 am, 20 00:02:09,890 --> 00:02:15,430 I want this in my inbox, so show me that you have a future, Todd. 21 00:02:26,920 --> 00:02:28,060 Hey, baby. 22 00:02:28,360 --> 00:02:30,260 I'll be there. Couple hours. 23 00:02:32,430 --> 00:02:35,000 Pour me a martini, I'm gonna fuck your lights out. 24 00:02:38,110 --> 00:02:41,080 Have you been medicating us? 25 00:02:48,530 --> 00:02:50,370 Did you not hear my question? 26 00:02:51,970 --> 00:02:54,010 I would appreciate a response. 27 00:02:55,010 --> 00:02:58,680 I've been feeling unlike myself for the better part of today. 28 00:02:58,950 --> 00:03:01,160 Carmel says she isn't herself. 29 00:03:01,560 --> 00:03:05,300 And my husband is definitely not himself. 30 00:03:07,130 --> 00:03:08,870 So I ask you again. 31 00:03:10,110 --> 00:03:11,640 Are you drugging us? 32 00:03:17,590 --> 00:03:20,390 It's called microdosing, and it's perfectly safe. 33 00:03:20,490 --> 00:03:21,930 -The fuck? -Oh, God. 34 00:03:22,030 --> 00:03:23,300 -Shit. -Microdosing? 35 00:03:23,370 --> 00:03:24,670 What are you microdosing us with? 36 00:03:24,970 --> 00:03:26,140 Psilocybin. 37 00:03:26,510 --> 00:03:28,480 -Magic mushrooms. -Oh, my God. 38 00:03:28,540 --> 00:03:30,480 You're giving us illegal drugs. 39 00:03:30,550 --> 00:03:32,450 This is all part of a very well-planned, 40 00:03:32,520 --> 00:03:35,120 well-executed protocol that we've been working on here 41 00:03:35,190 --> 00:03:36,560 at Tranquillum for a long time. 42 00:03:36,630 --> 00:03:38,200 That's not the fucking point, okay? 43 00:03:38,260 --> 00:03:40,370 The point is, you can't give illegal drugs out 44 00:03:40,430 --> 00:03:41,940 to people without consent. 45 00:03:42,000 --> 00:03:43,710 But you arrived here on drugs, Tony. 46 00:03:43,970 --> 00:03:46,250 You're still on drugs, you're just not on oxycontin, 47 00:03:46,310 --> 00:03:49,150 you're on-- you're on psilocybin. 48 00:03:49,220 --> 00:03:51,660 We've been swapping it out for two days now. 49 00:03:55,060 --> 00:03:56,130 I was feeling-- 50 00:03:56,200 --> 00:03:58,240 I was feeling oxy withdrawals this morning. 51 00:03:58,600 --> 00:04:00,340 Some, but less. 52 00:04:00,510 --> 00:04:02,310 And how do you feel? Right now? 53 00:04:02,380 --> 00:04:03,980 Because you're not on oxy. 54 00:04:04,380 --> 00:04:07,390 That doesn't make it right. You can't just lie to us. 55 00:04:07,460 --> 00:04:10,290 We haven't been dosing you or Ben. 56 00:04:11,460 --> 00:04:14,170 But the rest of us, yes, right? 57 00:04:15,300 --> 00:04:18,210 God, you got some balls shaming me about some wine 58 00:04:18,280 --> 00:04:19,550 and a couple of Kit Kats. 59 00:04:19,610 --> 00:04:22,520 All the while, you're dosing us with psychedelics? 60 00:04:22,590 --> 00:04:24,690 I mean, look, I'm no angel, you know, 61 00:04:24,960 --> 00:04:28,430 I had a few "cocaine nights" in the '90s, but who didn't? 62 00:04:28,500 --> 00:04:30,700 -I didn't. -I believe that. 63 00:04:30,970 --> 00:04:33,440 You know, you could go to jail for this. 64 00:04:33,510 --> 00:04:35,180 I could, but I'm not going to, 65 00:04:35,240 --> 00:04:37,180 because you're gonna be thanking me. 66 00:04:37,250 --> 00:04:39,320 We live in unprecedented times. 67 00:04:39,420 --> 00:04:44,160 Wow, you're going with that old "unprecedented times" defense? 68 00:04:44,660 --> 00:04:48,000 Okay. I gotta say. Girl, you-- 69 00:04:48,070 --> 00:04:50,340 you're a real kick in the pants, I didn't see it coming. 70 00:04:50,410 --> 00:04:53,150 I'm gonna go to my car and get the bottle of Tito's 71 00:04:53,210 --> 00:04:56,220 that I hid in my trunk. And the best part, 72 00:04:56,420 --> 00:04:58,120 you're not gonna say anything about it. 73 00:04:58,790 --> 00:05:00,360 Not a word, right? 74 00:05:01,160 --> 00:05:03,970 What the fuck would she say? Nothin'. 75 00:05:04,170 --> 00:05:05,440 It's not good. 76 00:05:06,140 --> 00:05:09,610 Some of us came here with drug histories and genetic predispositions-- 77 00:05:09,680 --> 00:05:11,980 We did your blood work when you checked in, 78 00:05:12,050 --> 00:05:13,320 we know your medical history. 79 00:05:13,390 --> 00:05:15,120 I don't care, Yao! 80 00:05:15,190 --> 00:05:17,260 You can't just keep a secret like that from us! 81 00:05:17,330 --> 00:05:19,130 But we all have secrets, Tony. 82 00:05:19,600 --> 00:05:22,710 None of us are exactly how we appear, are we? 83 00:05:24,310 --> 00:05:25,710 You wanna come out with yours? 84 00:05:30,590 --> 00:05:31,690 Lars? 85 00:05:32,590 --> 00:05:33,800 Carmel? 86 00:05:35,500 --> 00:05:38,470 For all I know, somebody here could be a killer. 87 00:05:38,710 --> 00:05:42,350 Has anybody here ever killed anyone? 88 00:05:43,820 --> 00:05:44,780 No? 89 00:05:45,750 --> 00:05:46,750 Good. 90 00:05:47,360 --> 00:05:50,130 This is good. This is a load off. 91 00:05:53,370 --> 00:05:57,210 So you came here as desperate people. You are free to go. 92 00:05:57,710 --> 00:06:00,380 Or stay. It's your call. 93 00:06:00,850 --> 00:06:03,120 And if you choose to stay and not be dosed, 94 00:06:03,190 --> 00:06:04,190 that's your call, too. 95 00:06:04,260 --> 00:06:06,330 Why didn't you let it be our call to begin with? 96 00:06:06,390 --> 00:06:10,270 Because you would've declined out of fear, but there's nothing to fear, 97 00:06:10,700 --> 00:06:14,110 because this, this protocol, 98 00:06:15,110 --> 00:06:18,320 cures addiction, it can treat mental illness, 99 00:06:18,380 --> 00:06:22,590 it can treat PTSD, schizophrenia, dementia. 100 00:06:22,660 --> 00:06:25,270 It can make you eat better, sleep better, fuck better. 101 00:06:25,330 --> 00:06:27,670 And it has the capacity to change the world. 102 00:06:27,770 --> 00:06:32,080 And it can make you gobs and gobs of money in the process. 103 00:06:32,810 --> 00:06:35,390 Maybe that can be your story, Lars. 104 00:06:36,550 --> 00:06:41,560 Did anybody know that Lars here is an investigative journalist? 105 00:06:43,470 --> 00:06:45,170 Yeah, I knew that. 106 00:06:46,270 --> 00:06:48,210 -No, you didn't. -Okay. 107 00:06:48,280 --> 00:06:51,450 And yet, you did, and you didn't say anything. 108 00:06:51,550 --> 00:06:54,620 Of course not, because I welcome your exposé, Lars. 109 00:06:54,690 --> 00:06:58,200 Write the story, please, because once this gets out, 110 00:06:58,260 --> 00:06:59,730 once it gets out in the world, 111 00:06:59,800 --> 00:07:02,770 oh, it's gonna change everything. 112 00:07:03,610 --> 00:07:08,180 And, yes, yes, it may make me gobs and gobs of money, 113 00:07:08,450 --> 00:07:10,220 but it may win you a Pulitzer. 114 00:07:13,530 --> 00:07:15,400 Exactly how crazy are you? 115 00:07:18,270 --> 00:07:19,510 Just the right amount. 116 00:07:28,490 --> 00:07:29,890 Why isn't she drugging us? 117 00:07:31,530 --> 00:07:34,900 Maybe she realized we're not as fucked up as the rest of 'em. 118 00:07:36,540 --> 00:07:38,880 Yeah, but we're paying customers, you know? 119 00:07:41,920 --> 00:07:44,260 Aren't you even curious, like a little bit? 120 00:07:44,920 --> 00:07:46,900 She said it would open our minds up. 121 00:07:47,500 --> 00:07:48,870 My mind's open enough. 122 00:07:49,730 --> 00:07:51,710 I saw what drugs did to my sister. 123 00:07:53,440 --> 00:07:55,380 She wasn't on psychedelics. 124 00:07:58,750 --> 00:08:00,320 You know, some drugs... 125 00:08:01,760 --> 00:08:03,530 are good, you know. 126 00:08:03,600 --> 00:08:08,610 Like, in the right environment, they can really help people. 127 00:08:13,350 --> 00:08:14,450 Maybe. 128 00:08:15,190 --> 00:08:17,320 Just trying to think. Did I break the law today? 129 00:08:17,390 --> 00:08:22,300 Psilocybin, cocaine, oxycontin, it's like the-- 130 00:08:23,300 --> 00:08:27,210 like the Betty Ford clinic in reverse. This woman's playing with fire. 131 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 I don't wanna seem ungrateful for the discount, 132 00:08:29,350 --> 00:08:30,950 but no thank you. Right? 133 00:08:32,950 --> 00:08:35,360 These sheets feel so good. 134 00:08:37,360 --> 00:08:38,260 What? 135 00:08:38,700 --> 00:08:41,540 They're really cool on my skin. 136 00:08:44,680 --> 00:08:45,850 Hey, hey... 137 00:08:46,920 --> 00:08:48,220 are you okay? 138 00:08:48,420 --> 00:08:49,950 I'm not sick. 139 00:08:54,800 --> 00:08:57,440 -So, how do you feel? -Good. 140 00:08:59,340 --> 00:09:00,880 Actually, really good. 141 00:09:03,750 --> 00:09:05,390 So, you wanna stay? 142 00:09:08,260 --> 00:09:10,300 I just-- I just-- 143 00:09:10,360 --> 00:09:11,900 I just I wanna feel your skin. 144 00:09:12,270 --> 00:09:13,770 -Really? -Yeah. 145 00:09:13,970 --> 00:09:15,510 Okay. 146 00:09:15,770 --> 00:09:16,940 Oh, man. 147 00:09:17,910 --> 00:09:19,710 -God... -Hey. 148 00:09:20,420 --> 00:09:21,380 Hi. 149 00:09:37,990 --> 00:09:39,250 Yao... 150 00:09:53,750 --> 00:09:54,720 That was them. 151 00:09:56,020 --> 00:09:57,930 Whoever is threatening me. 152 00:10:00,760 --> 00:10:01,700 How do you know? 153 00:10:02,400 --> 00:10:03,900 I just do. 154 00:10:06,640 --> 00:10:09,480 And I feel like they're here at Tranquillum. 155 00:10:11,520 --> 00:10:13,090 Like they're watching us. 156 00:10:14,960 --> 00:10:17,360 -Who's watching us? -I don't know. 157 00:10:17,860 --> 00:10:21,340 Maybe I brought this into our life, this person, this darkness. 158 00:10:21,400 --> 00:10:22,940 Maybe I brought it in for a reason. 159 00:10:23,680 --> 00:10:25,110 Are you saying it's one of the guests? 160 00:10:25,580 --> 00:10:27,020 I can't rule it out. 161 00:10:30,820 --> 00:10:31,930 Maybe it's you. 162 00:10:35,870 --> 00:10:36,840 Never. 163 00:10:38,510 --> 00:10:40,980 But, you know, you telling that they're being dosed, 164 00:10:41,410 --> 00:10:42,550 I think it's a huge risk 165 00:10:42,610 --> 00:10:44,150 -and I-- -I didn't tell them everything. 166 00:10:44,920 --> 00:10:45,950 You told them enough. 167 00:10:46,050 --> 00:10:48,760 All it takes is for one of them, one, to go to the police-- 168 00:10:48,830 --> 00:10:51,830 Dozens of wellness institutes are doing this, you know that. 169 00:10:52,130 --> 00:10:54,510 -With consent. -Yes, and we have it. 170 00:10:54,940 --> 00:10:57,580 I told them. They chose to stay. 171 00:10:57,910 --> 00:10:59,620 It's constructive consent. 172 00:11:26,170 --> 00:11:27,500 Where did you go? 173 00:11:29,140 --> 00:11:30,410 Went out for a walk. 174 00:11:31,710 --> 00:11:32,950 You run into Masha? 175 00:11:39,830 --> 00:11:40,900 How is she? 176 00:11:42,000 --> 00:11:44,910 She's actually a bit shaken up... 177 00:11:46,070 --> 00:11:49,580 between the goat and... 178 00:11:50,480 --> 00:11:51,490 The goat and what? 179 00:11:52,990 --> 00:11:53,920 And the threats. 180 00:11:58,770 --> 00:12:00,740 They wouldn't be coming from you, would they? 181 00:12:01,000 --> 00:12:03,910 Why would I wanna threaten Masha? She's the fucking greatest. 182 00:12:05,750 --> 00:12:07,580 I don't have to tell you that, do I? 183 00:12:07,750 --> 00:12:08,820 All right. Okay... 184 00:12:09,820 --> 00:12:10,790 Just relax. 185 00:12:10,960 --> 00:12:12,760 You can sleep on the couch tonight. 186 00:12:39,580 --> 00:12:41,890 -Hey. -Hey. 187 00:12:49,770 --> 00:12:51,070 I didn't hear you get up. 188 00:12:51,870 --> 00:12:53,540 Yeah. Well, you know... 189 00:12:54,710 --> 00:12:56,550 I slept without my CPAP 190 00:12:56,620 --> 00:12:58,850 for the first time in six years last night. 191 00:12:58,950 --> 00:13:00,890 I didn't even know that was possible. 192 00:13:01,860 --> 00:13:03,960 -That's wonderful. -Yeah. 193 00:13:07,600 --> 00:13:08,970 Interesting evening. 194 00:13:09,610 --> 00:13:10,580 Sure was. 195 00:13:13,850 --> 00:13:15,920 I came a little outside myself. 196 00:13:18,130 --> 00:13:19,260 It was nice. 197 00:13:25,270 --> 00:13:27,650 You emerged a little yourself... 198 00:13:29,820 --> 00:13:30,920 saying grace. 199 00:13:32,020 --> 00:13:33,660 It was the drugs. 200 00:13:41,970 --> 00:13:43,540 -Honey. -What? 201 00:13:46,980 --> 00:13:49,090 There was nothing you could've done. 202 00:14:55,920 --> 00:14:57,160 Hey, hi... 203 00:14:58,160 --> 00:15:00,300 Are there drugs in here because I want them. 204 00:15:01,570 --> 00:15:04,010 Masha's currently evaluating your protocol. 205 00:15:04,840 --> 00:15:06,840 -So is that a no? -Can I... 206 00:15:06,910 --> 00:15:09,150 Can I say something for the record? 207 00:15:10,620 --> 00:15:13,160 I have zero tolerance for drugs. 208 00:15:13,590 --> 00:15:14,860 I'm a high school teacher, 209 00:15:14,930 --> 00:15:17,370 I've seen the ravages, I can tell you. But... 210 00:15:20,000 --> 00:15:21,110 I'm open to this. 211 00:15:23,310 --> 00:15:24,950 Last night, I... 212 00:15:26,350 --> 00:15:30,320 I'm... I'm not at all happy about slaughtering a goat, 213 00:15:30,790 --> 00:15:32,160 don't get me wrong, but... 214 00:15:34,270 --> 00:15:37,370 for the last three years, I've been feeling... 215 00:15:38,840 --> 00:15:42,380 emotionally constipated in a way, and last night, 216 00:15:42,650 --> 00:15:45,420 I... I came uncorked a little. 217 00:15:48,230 --> 00:15:49,860 So, whatever this is... 218 00:15:51,030 --> 00:15:54,070 -count the Marconi adults in. -God's sake... 219 00:15:54,240 --> 00:15:56,210 Here's to the new Timothy Leary. 220 00:15:56,280 --> 00:15:58,880 All right. Let's go through today's schedule. 221 00:15:59,120 --> 00:16:02,320 Carmel, you have your day with Masha, your one-on-one. 222 00:16:03,860 --> 00:16:04,860 Okay. 223 00:16:05,060 --> 00:16:07,130 For everyone else, Glory will be leading 224 00:16:07,260 --> 00:16:09,870 the temazcal for anyone who thinks... 225 00:16:15,080 --> 00:16:15,980 Hi. 226 00:16:19,220 --> 00:16:20,660 -Wow. -Yeah. 227 00:16:21,160 --> 00:16:23,430 -You okay? -Verdict's still out. 228 00:16:24,170 --> 00:16:27,200 Not exactly sure how I thought I was gonna teach Masha a lesson 229 00:16:27,270 --> 00:16:29,310 by drinking most of my trunk Tito's, 230 00:16:29,380 --> 00:16:32,750 but in the heat of the moment, it seemed like a fine idea. 231 00:16:33,220 --> 00:16:36,290 Hey. So, you're okay with this, right? 232 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 This drugging? 233 00:16:38,330 --> 00:16:41,230 I certainly don't agree with the lack of consent. 234 00:16:41,300 --> 00:16:43,940 But, I mean, most of us came here 235 00:16:44,010 --> 00:16:47,010 searching for desperate measures. And, I mean, look at you. 236 00:16:48,380 --> 00:16:50,720 What me? Me what? What about me? 237 00:16:51,250 --> 00:16:52,190 Boy. 238 00:16:54,460 --> 00:16:56,460 When you arrived, you were... 239 00:16:57,770 --> 00:17:00,070 kind of a complete jackass. No offense. 240 00:17:00,740 --> 00:17:02,310 And I have witnessed you becoming... 241 00:17:03,110 --> 00:17:05,850 less complete in that area. 242 00:17:06,980 --> 00:17:08,120 So my vote is... 243 00:17:09,220 --> 00:17:11,330 give this thing a shot, you know? And... 244 00:17:12,230 --> 00:17:13,360 open up a new door. 245 00:17:17,240 --> 00:17:20,750 Some doors are meant to stay closed. You know what I mean? 246 00:17:22,880 --> 00:17:24,820 Yeah, it could be a real shit show. 247 00:17:25,090 --> 00:17:26,390 What the hell do I know, right? 248 00:17:31,170 --> 00:17:32,740 -Carmel. -Hello. 249 00:17:33,040 --> 00:17:34,140 Please, sit. 250 00:17:34,410 --> 00:17:35,910 How's everybody doing today? 251 00:17:36,940 --> 00:17:38,850 Kind of a brave new world, I guess. 252 00:17:38,920 --> 00:17:42,160 You know, what, with all the mushrooms and smoothies. 253 00:17:43,930 --> 00:17:46,060 -Indeed. -Yeah. 254 00:17:46,830 --> 00:17:48,030 And you personally? 255 00:17:48,500 --> 00:17:50,540 Oh, good, good. 256 00:17:51,440 --> 00:17:53,540 -Good. -Yeah. 257 00:17:53,850 --> 00:17:56,320 I hear you wanna punch Jessica in the face. 258 00:18:00,790 --> 00:18:03,970 Well, figuratively I do. Not for real, I would... 259 00:18:04,930 --> 00:18:06,740 I would never really do that. 260 00:18:07,210 --> 00:18:08,240 You get violent? 261 00:18:08,910 --> 00:18:11,780 Although I can get violent, I'm not violent. There's a... 262 00:18:12,850 --> 00:18:15,020 big difference. You know, it's not my being. 263 00:18:15,090 --> 00:18:16,220 It's more like... 264 00:18:18,860 --> 00:18:22,470 like an offshoot outlier version of... 265 00:18:23,440 --> 00:18:25,210 of myself, I guess. 266 00:18:26,410 --> 00:18:29,180 My husband, he left me. 267 00:18:30,290 --> 00:18:31,420 Left me for... 268 00:18:33,160 --> 00:18:34,790 a younger, prettier thing. 269 00:18:35,930 --> 00:18:39,840 My kids love her. You know, they call her by her first name. 270 00:18:40,140 --> 00:18:41,170 Lillian. 271 00:18:43,210 --> 00:18:46,080 And she's a sweet woman with a sweet name. 272 00:18:49,890 --> 00:18:52,830 They're in Italy right now, vacationing together. 273 00:18:56,840 --> 00:18:58,340 She's sweet, but... 274 00:18:59,980 --> 00:19:02,980 I get urges, you know. 275 00:19:04,220 --> 00:19:06,190 "Pow, right in the face." 276 00:19:06,260 --> 00:19:08,360 Yup. You know. 277 00:19:09,160 --> 00:19:10,170 Yeah. 278 00:19:12,440 --> 00:19:13,540 You know, he... 279 00:19:17,250 --> 00:19:19,280 He had other affairs before her. 280 00:19:21,460 --> 00:19:24,160 Sometimes, even in the best marriages, 281 00:19:24,530 --> 00:19:25,500 people pretend. 282 00:19:26,260 --> 00:19:28,900 It takes a little denial on both sides. 283 00:19:29,370 --> 00:19:30,870 In the end, he... 284 00:19:34,080 --> 00:19:35,450 He couldn't pretend. 285 00:19:39,120 --> 00:19:40,890 Can I show you something? 286 00:19:40,960 --> 00:19:41,860 Yes. 287 00:19:45,870 --> 00:19:47,040 Can you see that? 288 00:19:49,440 --> 00:19:51,110 It's a little scar. 289 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 He bit me. 290 00:19:55,520 --> 00:19:58,560 But it was an act of passion, back when he just-- 291 00:19:59,360 --> 00:20:00,970 he couldn't get enough of me. 292 00:20:01,640 --> 00:20:05,040 And I fondle this scar... 293 00:20:06,140 --> 00:20:07,450 almost every night... 294 00:20:09,420 --> 00:20:11,250 because it reminds me of... 295 00:20:13,260 --> 00:20:14,490 what we used to have. 296 00:20:18,200 --> 00:20:20,970 Will you write down some of the bad things 297 00:20:21,370 --> 00:20:23,950 that he said to you? Can you do that? 298 00:20:24,410 --> 00:20:25,680 There are a lot of them. 299 00:20:41,620 --> 00:20:44,720 Tradition says we should chant to distract ourselves from the heat. 300 00:20:45,620 --> 00:20:48,260 But I think a good old-fashioned scream works better. 301 00:20:55,640 --> 00:20:57,780 -There you go. -Okay. 302 00:20:59,720 --> 00:21:01,050 Thanks, Glory. 303 00:21:07,200 --> 00:21:08,970 I did know, by the way. 304 00:21:10,210 --> 00:21:12,080 Maybe not the reporter part, but definitely 305 00:21:12,140 --> 00:21:13,310 that you weren't a real guest. 306 00:21:13,480 --> 00:21:14,720 I am a real guest. 307 00:21:16,380 --> 00:21:18,260 I'm just a reporter also. 308 00:21:19,320 --> 00:21:22,560 And Masha did select me, remember? So... 309 00:21:23,730 --> 00:21:26,670 it must mean I'm as messed up as the rest of you. 310 00:21:27,470 --> 00:21:28,780 At least in her mind. 311 00:21:30,150 --> 00:21:31,580 What about your mind? 312 00:21:33,650 --> 00:21:34,560 Well... 313 00:21:36,060 --> 00:21:39,360 I'm going through this break-up with Ray, you know. 314 00:21:39,460 --> 00:21:41,570 Who doesn't get messed up over that? 315 00:21:42,640 --> 00:21:46,610 And I'm gay, so according to my Catholic upbringing... 316 00:21:49,220 --> 00:21:50,150 Yeah! 317 00:21:52,420 --> 00:21:53,790 Wait, did you know she was doing all this? 318 00:21:54,060 --> 00:21:55,230 Is that why you're here? 319 00:21:57,170 --> 00:21:58,340 I'd heard the rumors. 320 00:21:59,510 --> 00:22:02,040 You know, this could be really good for you. 321 00:22:02,110 --> 00:22:04,110 I mean, anxiety, depression. 322 00:22:04,210 --> 00:22:06,590 I mean, that's where psychedelics show phenomenal promise. 323 00:22:07,050 --> 00:22:08,160 I'm not depressed. 324 00:22:08,760 --> 00:22:11,760 Of course you're depressed, your brother killed himself. 325 00:22:12,260 --> 00:22:15,770 If you weren't depressed, you'd be having some kind of psychosis 326 00:22:16,140 --> 00:22:17,470 and I'm sure she'd be dosing you for that. 327 00:22:19,310 --> 00:22:20,810 And you're smiling. 328 00:22:21,320 --> 00:22:24,320 -Depressed people smile, FYI. -I'm smiling 'cause you're funny. 329 00:22:24,560 --> 00:22:26,330 Tomorrow's your 21st birthday. 330 00:22:27,130 --> 00:22:29,530 -It's his 21st birthday. -We weren't close. 331 00:22:29,600 --> 00:22:30,770 I don't believe that. 332 00:22:32,600 --> 00:22:34,210 A lot of sibling aren't close. 333 00:22:34,610 --> 00:22:36,080 Well, I believe that. 334 00:22:36,140 --> 00:22:38,080 I just-- I just don't believe you 335 00:22:38,220 --> 00:22:39,650 when you say that you and Zach weren't. 336 00:22:39,720 --> 00:22:41,690 What, do you have some sort of crystal ball or something? 337 00:22:44,330 --> 00:22:45,760 I just can't imagine. 338 00:22:54,180 --> 00:22:55,750 It's a good place to cry, you know. 339 00:22:57,690 --> 00:23:00,130 We can mistake the tears for sweat. 340 00:23:01,530 --> 00:23:03,330 So what's your spin gonna be? 341 00:23:04,540 --> 00:23:06,770 You plan to take this place down? 342 00:23:09,810 --> 00:23:11,180 Honestly? 343 00:23:12,720 --> 00:23:14,090 I don't know yet. 344 00:23:20,700 --> 00:23:22,270 Meet Mr. Kendo. 345 00:23:22,770 --> 00:23:26,580 Ordinarily, we would have you project your self-doubts, 346 00:23:26,650 --> 00:23:30,620 your insecurities, your demons onto the dummy 347 00:23:30,690 --> 00:23:32,460 and then attack away. 348 00:23:32,560 --> 00:23:34,700 So much self-loathing, so little time. 349 00:23:35,700 --> 00:23:39,170 It seems that many of us 350 00:23:39,240 --> 00:23:42,410 have actually been damaged by other people. 351 00:23:46,190 --> 00:23:46,920 So... 352 00:23:47,790 --> 00:23:51,400 we're gonna try something different. Now, who would like to begin? 353 00:23:52,870 --> 00:23:53,800 Frances. 354 00:23:56,510 --> 00:23:58,240 Frances, great. 355 00:24:00,210 --> 00:24:03,390 -You can come get the sword. -That's okay. I don't need the sword. 356 00:24:03,450 --> 00:24:04,350 Come on. 357 00:24:04,790 --> 00:24:06,430 -Be brave. -Come on. 358 00:24:06,490 --> 00:24:08,430 Someone's gotta be first. Come on. 359 00:24:11,800 --> 00:24:12,810 Thank you. 360 00:24:13,910 --> 00:24:18,320 So, Mr. Kendo is gonna take on a few different forms today, 361 00:24:18,380 --> 00:24:21,360 but let's start with the universal he. 362 00:24:21,760 --> 00:24:23,560 Him by whom we are judged. 363 00:24:24,560 --> 00:24:27,570 Dismissed. Used. Abused. Abandoned. 364 00:24:27,840 --> 00:24:28,740 Wow. 365 00:24:29,410 --> 00:24:31,540 I have to admit that's a terrible Tinder profile. 366 00:24:32,810 --> 00:24:34,720 Anyone specific come to mind? 367 00:24:35,820 --> 00:24:38,860 Not really, you know. It's hard to narrow it down. 368 00:24:39,490 --> 00:24:41,300 So many schmucks to choose from. 369 00:24:41,360 --> 00:24:43,800 No jokes, Frances. Come on. Stay in the pain. 370 00:24:46,270 --> 00:24:47,610 Come on, Frances. 371 00:24:48,840 --> 00:24:49,850 Pick somebody. 372 00:24:50,820 --> 00:24:52,350 How about me? I'm here. 373 00:24:52,820 --> 00:24:54,790 Ari has been in a car accident. 374 00:24:55,520 --> 00:24:56,990 How I can I help? What can I do? 375 00:24:57,930 --> 00:24:59,900 I'm sorry, but I-- I would never do this, 376 00:24:59,970 --> 00:25:03,240 but I could really use a little help, financially. 377 00:25:03,940 --> 00:25:05,440 I don't wanna see you. 378 00:25:07,850 --> 00:25:10,390 I don't wanna-- I don't want him in here. 379 00:25:11,390 --> 00:25:13,860 -Why not? -'Cause he hurt-- 380 00:25:14,760 --> 00:25:17,370 -He really hurt me. -How? 381 00:25:20,210 --> 00:25:21,210 Be specific. 382 00:25:25,420 --> 00:25:28,560 You knew I went and checked out schools for Ari. 383 00:25:29,360 --> 00:25:30,390 You knew all that. 384 00:25:30,690 --> 00:25:35,540 I went to PTA meetings and I sat with all those parents. I... 385 00:25:37,480 --> 00:25:39,310 I talked about my family. 386 00:25:41,380 --> 00:25:44,760 I wanted it all set up when you arrived, but you never... 387 00:25:45,760 --> 00:25:48,860 never arrived, and you're never gonna arrive. 388 00:25:48,970 --> 00:25:50,970 You said we'd raise Ari together. 389 00:25:51,040 --> 00:25:53,470 You kept saying to me over and over I was gonna-- 390 00:25:56,810 --> 00:25:59,650 I was gonna be a mom. 391 00:26:02,290 --> 00:26:05,330 And you took that from me and I can't get it back. 392 00:26:06,600 --> 00:26:09,510 You took my money. You took my confidence. 393 00:26:09,570 --> 00:26:12,980 Fuck you for lying. Fuck you for being garbage. 394 00:26:16,720 --> 00:26:18,590 Fuck you for not loving me. 395 00:26:30,450 --> 00:26:31,420 Come on. 396 00:26:59,640 --> 00:27:01,980 Okay. Who's next? 397 00:27:02,310 --> 00:27:03,010 Carmel? 398 00:27:05,020 --> 00:27:07,290 No, I can't top that. 399 00:27:07,390 --> 00:27:10,330 Yes, I think you're ready. Come on, take the sword. 400 00:27:22,490 --> 00:27:23,390 Go ahead. 401 00:27:32,470 --> 00:27:33,980 Come on. No, no. 402 00:27:34,410 --> 00:27:35,880 You can do better than that. 403 00:27:41,420 --> 00:27:43,730 Really? Is that what you're gonna wear? 404 00:27:48,570 --> 00:27:50,510 Do any of your clothes fit? 405 00:27:54,820 --> 00:27:58,020 Maybe I'd be more attracted to you if you made more of an effort. 406 00:27:59,860 --> 00:28:01,900 We met at work. You don't know her. 407 00:28:04,070 --> 00:28:08,010 I'm not in love with you. I'm not, I'm in love with her. 408 00:28:08,080 --> 00:28:11,550 You should be happy for me. Why can't you be happy for me? 409 00:28:11,650 --> 00:28:13,720 And the kids love her. They wanna live with us. 410 00:28:14,060 --> 00:28:16,830 She's a better mother than you. 411 00:28:17,600 --> 00:28:19,700 You've let yourself go. 412 00:28:20,700 --> 00:28:21,800 Yeah! 413 00:28:23,140 --> 00:28:24,610 Go. 414 00:28:24,740 --> 00:28:26,050 Yes. 415 00:28:27,680 --> 00:28:30,590 Kill him. Hit him! Hurt him! 416 00:28:38,940 --> 00:28:40,110 Well done. 417 00:28:41,040 --> 00:28:42,610 This place is fucked. 418 00:28:51,060 --> 00:28:53,900 Hey, I think we should go, check out. 419 00:28:54,170 --> 00:28:55,870 -What? Why? -I-- 420 00:28:56,440 --> 00:28:58,910 I don't deny there's something therapeutic about it all, 421 00:28:58,980 --> 00:29:01,580 but it's feeling a little volatile now, dangerous. 422 00:29:01,750 --> 00:29:04,790 I mean, that frightened me in there. 423 00:29:05,530 --> 00:29:06,730 Didn't it scare you? 424 00:29:07,660 --> 00:29:09,030 -A little. -A little? 425 00:29:09,100 --> 00:29:13,010 Heather. She's drugging us. Getting people to act out in violence now. 426 00:29:13,470 --> 00:29:16,010 -I know. But... -But? But what? Seriously? 427 00:29:16,110 --> 00:29:20,920 Leo, for three years, we've been so disconnected. 428 00:29:20,990 --> 00:29:22,690 Something's changing. 429 00:29:23,660 --> 00:29:26,640 We both feel it, you said so yourself. 430 00:29:26,740 --> 00:29:28,810 You said we came here for an escape. 431 00:29:29,070 --> 00:29:31,480 And tomorrow is Zoe's birthday, for God's sake. 432 00:29:31,540 --> 00:29:32,950 It should be a happy time. 433 00:29:33,480 --> 00:29:35,650 -It's not gonna be a happy time. -What? 434 00:29:36,860 --> 00:29:39,060 -Their 21st birthday. -Well-- 435 00:29:39,460 --> 00:29:40,800 -Hey. -Hi. 436 00:29:40,900 --> 00:29:42,800 -Hey, kiddo! -What's going on? 437 00:29:42,870 --> 00:29:45,770 We're just discussing, you know, what... 438 00:29:46,140 --> 00:29:49,210 It's getting a little crazy here and tomorrow is your birthday. 439 00:29:49,480 --> 00:29:50,520 We thought maybe we'd be better-- 440 00:29:50,580 --> 00:29:51,890 No, I wanna be here. 441 00:29:52,890 --> 00:29:53,920 Yeah. 442 00:29:55,490 --> 00:29:58,260 You... You wanna be here? 443 00:29:58,530 --> 00:29:59,730 She wants to be here. 444 00:29:59,930 --> 00:30:01,710 -Are you sure? -Yeah. 445 00:30:32,170 --> 00:30:36,010 Sorry. Hi. Sorry. 446 00:30:37,040 --> 00:30:40,220 -Are you okay? -Yes, I... 447 00:30:40,280 --> 00:30:41,750 I love the trees out here. 448 00:30:42,590 --> 00:30:44,720 If you listen, you can hear them breathing. 449 00:30:45,190 --> 00:30:46,130 That's cool. 450 00:30:46,800 --> 00:30:49,830 Hey, did you get a chance to connect with Masha 451 00:30:49,900 --> 00:30:52,240 about the smoothie sitch? 452 00:30:52,310 --> 00:30:55,010 Yes. She wants to give you a different formula. 453 00:30:55,080 --> 00:30:56,750 -Okay. -The research shows 454 00:30:56,820 --> 00:30:59,050 that for couples, relationship healing, 455 00:30:59,120 --> 00:31:01,060 MDMA is profoundly beneficial. 456 00:31:01,120 --> 00:31:02,130 Molly. 457 00:31:02,890 --> 00:31:03,960 What... 458 00:31:04,200 --> 00:31:06,030 So, is that something that could happen? 459 00:31:06,970 --> 00:31:07,900 Like... 460 00:31:08,240 --> 00:31:10,080 -Like, when... -Now-- 461 00:31:10,140 --> 00:31:12,010 -Right now? -Maybe. Now. 462 00:31:12,610 --> 00:31:13,780 -Great. -Should be now. 463 00:31:13,850 --> 00:31:16,150 -Yeah, let's do it now. -Okay, sure. 464 00:31:16,660 --> 00:31:17,760 That's awesome. 465 00:31:17,820 --> 00:31:20,260 Yeah. I'll get Glory to meet you in the refectory. 466 00:31:21,300 --> 00:31:22,730 I'm sorry. I don't... 467 00:31:24,140 --> 00:31:28,210 It's just fucking relationships, am I right? 468 00:31:28,950 --> 00:31:29,880 They're so... 469 00:31:30,680 --> 00:31:32,320 Crazy. Insane. 470 00:31:33,260 --> 00:31:34,220 Brutal. 471 00:31:36,060 --> 00:31:37,000 Yeah. 472 00:31:37,970 --> 00:31:38,970 Yeah. 473 00:31:44,110 --> 00:31:45,280 Hey, Smiley. 474 00:31:50,090 --> 00:31:51,260 Hey, Smiley. 475 00:31:53,060 --> 00:31:54,000 Hey. 476 00:31:54,700 --> 00:31:56,200 Why don't you come over and let us buy you a beer? 477 00:31:56,270 --> 00:31:59,810 Hey, look, I get that all the time, pal. I'm not the guy. Come on. 478 00:32:00,380 --> 00:32:02,180 You can't be bothered to talk to me, 479 00:32:02,250 --> 00:32:04,120 -that what you trying to say? -I'm having a drink, okay? 480 00:32:04,180 --> 00:32:07,160 I'm having a rough few days. That's why I'm at the bar by myself. 481 00:32:07,360 --> 00:32:08,730 You know, you should be grateful. 482 00:32:09,660 --> 00:32:13,140 The only reason I remember you at all is because your story is so pathetic. 483 00:32:13,200 --> 00:32:14,240 Yeah. 484 00:32:14,370 --> 00:32:15,970 Yeah, you overrated gimp. 485 00:32:16,040 --> 00:32:17,080 Motherfucker. 486 00:32:35,810 --> 00:32:37,380 Hey, there you are. 487 00:32:38,390 --> 00:32:39,720 Are you okay 488 00:32:42,030 --> 00:32:44,260 Are you-- Tony, are you okay? 489 00:32:45,800 --> 00:32:47,140 She's crazy, Frances. 490 00:32:49,940 --> 00:32:53,080 She's drugging us. She's giving us swords and shit. 491 00:32:53,150 --> 00:32:54,920 -What is going on -Nothing. 492 00:32:58,830 --> 00:33:00,800 You know, I hate to point out the obvious, 493 00:33:00,860 --> 00:33:02,970 but, you know, you did try to kill me with a grape 494 00:33:03,040 --> 00:33:04,870 and almost drowned me with a cannonball. 495 00:33:04,940 --> 00:33:08,380 We have shared history here. Okay, what-- Hey. Hey. 496 00:33:09,850 --> 00:33:11,390 I'm just saying you can talk to me. 497 00:33:11,450 --> 00:33:14,060 It's nothing. It's just the violence here, okay It... 498 00:33:14,830 --> 00:33:15,890 I'm not comfortable with it. 499 00:33:16,860 --> 00:33:18,270 She's fucking with me. 500 00:33:20,100 --> 00:33:22,340 Asking if anyone of us are capable of killing somebody. 501 00:33:22,410 --> 00:33:23,440 She knows. 502 00:33:24,450 --> 00:33:26,280 Knows what, that you're a killer? 503 00:33:29,220 --> 00:33:30,760 I was just sitting in a bar. 504 00:33:31,430 --> 00:33:33,730 A year after I left the game. 505 00:33:34,230 --> 00:33:35,430 This drunk guy just... 506 00:33:36,340 --> 00:33:37,970 just comes up and starts fucking with me, 507 00:33:38,040 --> 00:33:39,140 you know, that's the thing. 508 00:33:39,780 --> 00:33:41,380 Drunk guys fucking with athletes in bars. 509 00:33:41,450 --> 00:33:43,780 They only wanna impress their drunk buddies. 510 00:33:44,420 --> 00:33:45,420 We fought. 511 00:33:45,990 --> 00:33:49,090 He went down and he never got up. 512 00:33:50,230 --> 00:33:51,900 They took him to the hospital. 513 00:33:52,170 --> 00:33:55,410 Bleeding in the brain from hitting his head on the ground. 514 00:33:59,880 --> 00:34:01,790 Yeah, he died six days later. 515 00:34:05,290 --> 00:34:06,830 I don't know what to say. 516 00:34:09,000 --> 00:34:13,040 Did you get in trouble or did you-- I mean, do you get charged for that 517 00:34:13,110 --> 00:34:15,450 No, the witnesses there, they saw that I didn't start it, you know. 518 00:34:16,950 --> 00:34:18,090 I didn't mean to. 519 00:34:18,150 --> 00:34:20,020 I don't follow-- I don't know what-- 520 00:34:20,090 --> 00:34:21,230 I don't follow sports or-- 521 00:34:21,330 --> 00:34:23,100 I just-- I didn't know. 522 00:34:23,200 --> 00:34:25,230 No, they buried it in the paper the day after. 523 00:34:25,940 --> 00:34:28,070 And then when he died a week later, they... 524 00:34:29,980 --> 00:34:31,280 they barely mentioned it. 525 00:34:31,350 --> 00:34:33,050 Dribs and drabs, you know, but... 526 00:34:35,290 --> 00:34:38,990 I mean, before social media, so thank God, huh. 527 00:34:42,000 --> 00:34:43,570 It doesn't matter at all. 528 00:34:44,270 --> 00:34:45,370 I killed him. 529 00:34:51,520 --> 00:34:54,560 He had a mother, Frances. He had a father, you know. 530 00:34:55,930 --> 00:34:56,930 A wife. 531 00:34:58,470 --> 00:34:59,840 He had a little sister. 532 00:35:01,240 --> 00:35:02,340 I killed him. 533 00:35:03,880 --> 00:35:05,010 I made him dead. 534 00:35:08,450 --> 00:35:10,390 -Fuck. -Is that why you're here? 535 00:35:10,460 --> 00:35:13,100 I don't know why the fuck I'm here, Frances. 536 00:35:13,160 --> 00:35:14,160 I'm an... 537 00:35:15,400 --> 00:35:16,440 I'm a drug addict. 538 00:35:18,410 --> 00:35:22,150 I got two kids that don't talk to me. I got a career that ended in a blink. 539 00:35:22,210 --> 00:35:23,420 Why am I here? 540 00:35:26,160 --> 00:35:27,590 I got nowhere else to go. 541 00:35:34,070 --> 00:35:36,380 Okay. Okay. 542 00:35:37,450 --> 00:35:38,450 Okay. 543 00:35:55,210 --> 00:35:56,380 This is not good. 544 00:35:57,390 --> 00:35:58,890 -Hey. -Hey. 545 00:35:59,290 --> 00:36:00,360 Hi, you. 546 00:36:00,420 --> 00:36:02,500 -Happy almost birthday. -Yeah. 547 00:36:02,560 --> 00:36:04,100 If all goes well, I'll be celebrating 548 00:36:04,160 --> 00:36:06,040 by doing drugs with my parents. 549 00:36:06,470 --> 00:36:08,070 What'd you do for yours. 550 00:36:08,540 --> 00:36:11,150 Not that. I can assure you. 551 00:36:11,210 --> 00:36:12,620 -Yeah. -Yeah. 552 00:36:16,160 --> 00:36:17,430 They're blossoming. 553 00:36:18,060 --> 00:36:21,470 -I know, but level two? -They're ready. 554 00:36:22,970 --> 00:36:26,010 On the new protocol, Masha, I don't think so, this is too fast. 555 00:36:26,080 --> 00:36:27,210 Yes, they are. 556 00:36:27,910 --> 00:36:29,150 Listen to me. 557 00:36:34,060 --> 00:36:38,170 I just saw Glory in the kitchen. She's increasing the dosage. 558 00:36:38,930 --> 00:36:40,300 Per my instructions. 559 00:36:40,370 --> 00:36:43,110 Why am I finding out about this in this way? 560 00:36:46,480 --> 00:36:48,220 It's minuscule. 561 00:36:48,550 --> 00:36:50,390 Jesus Christ, Masha. 562 00:36:53,600 --> 00:36:55,700 Can we have a moment, please, Yao? 563 00:36:57,510 --> 00:36:58,610 Of course. 564 00:36:58,670 --> 00:37:01,250 Delilah, you need to calm down. 565 00:37:01,310 --> 00:37:02,380 Do I? 566 00:37:02,520 --> 00:37:03,380 Yes. 567 00:37:03,550 --> 00:37:06,320 Well, you're increasing the dosage too quickly. 568 00:37:06,390 --> 00:37:07,930 That's what you think. 569 00:37:10,460 --> 00:37:12,500 But I wanna talk about yours. 570 00:37:16,140 --> 00:37:19,220 Yao's told me that you're not drinking your smoothies. 571 00:37:20,280 --> 00:37:22,120 This is not about me. 572 00:37:22,220 --> 00:37:24,030 I'm making it about you. 573 00:37:25,260 --> 00:37:27,170 I put my guests in your care. 574 00:37:28,070 --> 00:37:30,070 It is important that your bipolarity is under control. 575 00:37:30,240 --> 00:37:31,140 I'm fine. 576 00:37:31,610 --> 00:37:32,940 The protocol. 577 00:37:33,580 --> 00:37:36,550 It's a condition of your employment, you know that. 578 00:37:37,720 --> 00:37:40,120 Got it. Anything else? 579 00:37:40,490 --> 00:37:43,030 Yes. I think you should lighten up on Yao. 580 00:37:43,700 --> 00:37:45,500 So he came to my room, big deal. 581 00:37:46,200 --> 00:37:47,570 It's been known to happen, hasn't it? 582 00:37:51,480 --> 00:37:55,620 If you cut me out of important decisions involving our guests again... 583 00:37:57,260 --> 00:37:59,300 I promise you it will not end well. 584 00:38:05,440 --> 00:38:07,040 Take your medicine. 585 00:38:08,450 --> 00:38:09,450 Please. 586 00:38:12,520 --> 00:38:15,330 Come on, have some fun. 587 00:38:19,070 --> 00:38:20,370 Everybody. 588 00:38:22,140 --> 00:38:25,280 We have another delicious meal awaiting you. 589 00:38:25,350 --> 00:38:28,490 And I think you all had a splendid day. 590 00:38:30,120 --> 00:38:31,230 Jessica. 591 00:38:31,490 --> 00:38:33,600 It was really, really good. Thank you. 592 00:38:35,540 --> 00:38:38,470 Yes, Lars, very polite of you to raise your hand. 593 00:38:38,540 --> 00:38:39,580 I'm just wondering. 594 00:38:40,040 --> 00:38:42,480 Might there be something in my smoothie this evening 595 00:38:42,550 --> 00:38:45,560 -You'll have to wait and see. -Might there be something in mine? 596 00:38:47,090 --> 00:38:49,160 Zoe, tomorrow is your 21st birthday. 597 00:38:49,600 --> 00:38:52,770 -Gotcha. -And a party shall be had. 598 00:38:53,300 --> 00:38:54,410 The Marconis, 599 00:38:55,280 --> 00:38:58,720 we come from a very long line of... 600 00:39:01,590 --> 00:39:03,060 You can do it. 601 00:39:04,490 --> 00:39:07,430 -Celebrators. -Yeah, celebrators, exactly. 602 00:39:07,500 --> 00:39:10,570 Yes, let's have a toast to Tranquillum... 603 00:39:11,710 --> 00:39:15,250 to healing and beyond. 604 00:39:15,520 --> 00:39:17,090 I'll drink to that. 605 00:39:17,150 --> 00:39:18,690 To all of you. 606 00:39:19,190 --> 00:39:20,760 -To us. -To us. 607 00:39:21,090 --> 00:39:22,260 To us. 608 00:40:30,700 --> 00:40:32,170 Shit. 43269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.