All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S01E03.Earth.Day.1080p.BluRay.10bit.EAC3.5.1.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,020 I'm Masha. 2 00:00:02,150 --> 00:00:05,020 Supposedly, she completely changes people, you know? 3 00:00:05,220 --> 00:00:09,530 -That's why I'm going, to be transformed. -Good luck with that. 4 00:00:10,230 --> 00:00:11,740 You're a drug addict, Tony. 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,010 There's many places you could go, but you came here. 6 00:00:15,180 --> 00:00:17,980 It's my brother, Zach. He... he stopped living three years ago. 7 00:00:18,150 --> 00:00:19,290 -I'm angry. -At me. 8 00:00:19,590 --> 00:00:21,590 For being so constantly upbeat. 9 00:00:21,690 --> 00:00:24,030 -That was interesting. -Could you just be open, please? 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,230 It's not published yet. 11 00:00:25,330 --> 00:00:27,070 Maybe the guy got a leaked copy or something. 12 00:00:27,170 --> 00:00:29,570 -What did it say? -He didn't like it very much. 13 00:00:29,840 --> 00:00:30,940 -Mom! -Honey! 14 00:00:31,010 --> 00:00:33,350 I mean, is Masha crazy or is she the real deal? 15 00:00:33,680 --> 00:00:37,590 You're right, Delilah this is a particularly volatile group. 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,730 Let's start the Protocol. The new Protocol. 17 00:00:39,960 --> 00:00:43,970 I've made the decision. This is exciting. 18 00:02:34,420 --> 00:02:38,060 Today we give ourselves to the earth. 19 00:02:52,390 --> 00:02:53,390 What? 20 00:02:55,330 --> 00:02:56,900 I thought I heard a scream. 21 00:03:02,380 --> 00:03:04,750 -I wouldn't know. -Sorry. 22 00:03:35,280 --> 00:03:38,490 -You're not hard. -I mean, you're not really wet. 23 00:03:39,020 --> 00:03:40,820 -I am wet. -Not really. 24 00:03:40,920 --> 00:03:42,530 I think I'd be the first to know. 25 00:03:42,990 --> 00:03:44,960 Maybe our frame of reference is just different. 26 00:03:45,030 --> 00:03:49,010 -Our frame of reference is different? -I mean, my wet might not be your wet. 27 00:03:49,840 --> 00:03:51,310 What? 28 00:04:18,830 --> 00:04:19,870 Fuck me. 29 00:04:23,070 --> 00:04:25,250 -Morning. -Hey, honey. 30 00:04:26,350 --> 00:04:29,960 Brushing with a lot of vigor today. Even for you. 31 00:04:32,090 --> 00:04:34,100 -It's my Masha day. -What? 32 00:04:36,230 --> 00:04:42,010 It's my Masha day. My... my one-on-one. Fabulous. 33 00:04:44,050 --> 00:04:46,590 Why fabulous? Do you even know what to expect? 34 00:04:49,160 --> 00:04:53,300 No, no idea. It’s like jumping in a river. You just see where it takes you. 35 00:04:55,040 --> 00:04:57,610 Rivers just take you downstream from wherever you are. 36 00:05:01,550 --> 00:05:02,890 I guess that's the point. 37 00:05:05,530 --> 00:05:06,460 What can I do? 38 00:05:07,200 --> 00:05:08,400 Nothing, it's okay. 39 00:05:11,940 --> 00:05:14,910 Like you say, we... we ride it out. 40 00:05:40,500 --> 00:05:41,870 Hey, Pipi. 41 00:05:45,340 --> 00:05:47,240 Hey Richie, you're sad. 42 00:05:47,880 --> 00:05:51,290 What is it? What is it? We gotta clean your teeth. 43 00:06:16,340 --> 00:06:19,010 -Something wrong? -You scared me. 44 00:06:20,640 --> 00:06:22,950 Yao mentioned that you’ve been getting threats. 45 00:06:23,020 --> 00:06:25,120 -Is that another one? -I’m not worried. 46 00:06:27,020 --> 00:06:30,630 -I'm not. -Think it's Connelly, maybe? His family? 47 00:06:31,470 --> 00:06:35,410 -It makes sense, right? -What? I won. No negligence. 48 00:06:35,470 --> 00:06:37,140 Well, that doesn’t mean they’re over it. 49 00:06:38,980 --> 00:06:40,550 I mean, who else could it be? 50 00:06:42,350 --> 00:06:45,590 It could be... a stalker. 51 00:06:46,460 --> 00:06:50,270 Or could be a competitor, it could be my ex-husband, 52 00:06:50,340 --> 00:06:53,440 it could be, it could be. I mean, I wish I could narrow the field. 53 00:06:55,050 --> 00:06:56,380 I don’t think they’re ready. 54 00:06:58,090 --> 00:06:59,450 I really, really don’t. 55 00:07:01,290 --> 00:07:05,070 Delilah... can you trust me on this? 56 00:07:06,300 --> 00:07:08,610 Sometimes I feel trust is still an issue with you. 57 00:07:14,650 --> 00:07:16,620 -Yes. Take it. -Thank you. 58 00:07:17,990 --> 00:07:21,030 Come on. Don't worry so much. 59 00:07:22,530 --> 00:07:24,610 All right. Morning, Zoe. 60 00:07:24,670 --> 00:07:28,010 -Morning. -Morning, Carmel. Welcome, everybody. 61 00:07:30,020 --> 00:07:33,960 -Everyone, welcome to day three. -Good morning, Yao. 62 00:07:34,660 --> 00:07:36,560 I don’t know where Masha sourced that mattress, 63 00:07:36,630 --> 00:07:39,000 but oh, my God, it is perfection. 64 00:07:40,540 --> 00:07:45,350 -Heather, how are you feeling today? -Oh, good. Slept amazingly actually. 65 00:07:46,210 --> 00:07:48,690 -How about you, sweetheart? -Yeah, good. 66 00:07:50,590 --> 00:07:52,730 -This is good. -Oh, my goodness, delicious. 67 00:07:53,000 --> 00:07:55,570 -It’s the big yum-yum, is what this is. -It's his Masha day. 68 00:07:56,100 --> 00:07:58,670 It's scary, but like in a good way. Does that make sense? 69 00:07:58,740 --> 00:07:59,740 I’ve got a splitting headache. 70 00:08:00,040 --> 00:08:02,010 Okay, morning schedule. We have meditation 71 00:08:02,110 --> 00:08:05,390 -after breakfast, then we begin our fast. -I don't have my smoothie. 72 00:08:05,490 --> 00:08:07,120 -There you go. -Great. 73 00:08:07,190 --> 00:08:09,700 -Oh, look at the special plate. -Yeah, it's real fucking cute. 74 00:08:12,270 --> 00:08:14,040 Why do you get that? I couldn't even get an Advil. 75 00:08:14,100 --> 00:08:17,010 -Some of us have real medical conditions. -I have an actual bad back. 76 00:08:17,110 --> 00:08:19,480 -Which your little Heimlich didn’t help. -You loved it. 77 00:08:22,390 --> 00:08:25,230 Sorry to be a nosy-posy, but what am I missing? 78 00:08:26,700 --> 00:08:29,140 He tried to kill me with a grape yesterday. 79 00:08:30,140 --> 00:08:32,240 Can I get some grapes? Actually, I'm kinda having 80 00:08:32,370 --> 00:08:33,380 a little blood sugar issue. 81 00:08:33,440 --> 00:08:35,780 We do need you all to take the fast seriously. 82 00:08:36,480 --> 00:08:38,290 -Is that no? -I'm taking it very seriously. 83 00:08:38,350 --> 00:08:40,660 -When do we eat again? -Dinner. 7:00 pm. 84 00:08:40,720 --> 00:08:43,230 -Scheisse. -7:00? That's... that's 11 hours from now. 85 00:08:43,430 --> 00:08:46,740 We will be outside all day, so if you feel you must eat, 86 00:08:47,040 --> 00:08:49,340 anything you can forage on the property is allowed. 87 00:08:49,410 --> 00:08:54,090 Today is about connecting with Mother Earth. Living off the land. 88 00:08:54,690 --> 00:08:56,060 Can I ask? 89 00:08:57,560 --> 00:08:58,590 Oh, doesn't matter. It's fine. 90 00:08:58,660 --> 00:09:00,060 -Go ahead. -Please. 91 00:09:01,630 --> 00:09:06,540 Excellent. Well. When, I feel stress and tension, 92 00:09:06,780 --> 00:09:11,620 it typically helps me if, I talk about it. And I was wondering 93 00:09:11,750 --> 00:09:14,760 whether that was okay. You know, within the group? 94 00:09:16,030 --> 00:09:17,060 -Of course. -Absolutely. 95 00:09:17,200 --> 00:09:20,440 Excellent... I’m feeling tension 96 00:09:20,500 --> 00:09:24,350 between Jessica and Ben. What’s going on? 97 00:09:25,410 --> 00:09:27,380 It's probably more what’s not going on. 98 00:09:28,350 --> 00:09:29,520 I'm so sorry. I don't know why 99 00:09:29,590 --> 00:09:31,330 -I said that out loud. -What do you mean by that? 100 00:09:31,390 --> 00:09:33,360 -"What's not going on"? -I... I didn't mean anything by it. 101 00:09:33,430 --> 00:09:35,300 -I didn't mean to say it. -What'd you tell her about us? 102 00:09:35,400 --> 00:09:38,270 -I didn't say anything. -She just must be really intuitive. 103 00:09:39,340 --> 00:09:41,080 Listen, you’re with friends here. 104 00:09:41,280 --> 00:09:44,320 You would feel much better if you just talked it out. 105 00:09:44,420 --> 00:09:46,360 Hey, talk this out, bro. You’re a real dick. 106 00:09:47,290 --> 00:09:49,830 Delilah, I would like to report Ben to HR. 107 00:09:50,460 --> 00:09:51,800 -Who do I speak to about that? -Lars. 108 00:09:52,230 --> 00:09:54,840 -You need to stop being antagonistic. -Well, good luck with that. 109 00:09:55,840 --> 00:09:59,820 -Excuse me? -Excuse you? You remember? 110 00:10:00,450 --> 00:10:02,250 That’s what you said when we met at the general store. 111 00:10:02,320 --> 00:10:04,390 I told you I was coming here to be transformed... 112 00:10:05,430 --> 00:10:07,430 and you said, "Good luck with that." 113 00:10:07,570 --> 00:10:10,270 Wow, you really have given that a lot of thought. 114 00:10:11,270 --> 00:10:13,880 Seriously, babe, get yourself a vibrator, 115 00:10:14,210 --> 00:10:15,520 -let off some steam. -Really? 116 00:10:15,580 --> 00:10:19,760 Okay, okay. Back to the schedule please. We have meditation from 9:00 to 10:00. 117 00:10:19,890 --> 00:10:21,790 Potato sack race at 10:15. 118 00:10:21,860 --> 00:10:23,330 Napoleon, you have Masha at 11:00. 119 00:10:23,630 --> 00:10:25,570 Wait. Did you say potato sack race? 120 00:10:25,740 --> 00:10:28,170 Yes, I did. Exercise combined with laughter 121 00:10:28,270 --> 00:10:30,310 is proven to reduce stress and anxiety, 122 00:10:30,780 --> 00:10:31,950 which it seems we could use. 123 00:10:32,220 --> 00:10:33,750 -Sensational! -I'm not doing the Potato sack race, 124 00:10:33,820 --> 00:10:34,750 -I'm not doing it -Tony, 125 00:10:34,820 --> 00:10:36,520 -you can be excused because of your knee. -Right. 126 00:10:36,590 --> 00:10:38,490 And, Francis, if your back is bothering you... 127 00:10:38,560 --> 00:10:39,800 It really is. 128 00:10:39,860 --> 00:10:43,500 No problem. But I can tell you it’s one of our most popular activities. 129 00:10:43,640 --> 00:10:45,680 We’ve never had a guest who regretted participating. 130 00:10:45,780 --> 00:10:49,950 -Count the Marconis in. -I wanna be on the Marconi team. 131 00:10:50,280 --> 00:10:52,390 -Yeah, and Carmel. There you go. -Bet you guys are from 132 00:10:52,520 --> 00:10:53,760 a long line of potato-sackers. 133 00:10:53,820 --> 00:10:55,730 Oh, you bet. I got... I got moves like Tigger. 134 00:10:55,800 --> 00:10:58,770 -Look at this! -You could be in the Olympics. 135 00:10:58,900 --> 00:11:01,210 -No. Sit down. -You're gonna hit the ceiling! 136 00:11:01,340 --> 00:11:03,780 Is it individual bags, or do we get to jump in the sack 137 00:11:03,840 --> 00:11:05,780 with somebody else? 'Cause if we do, 138 00:11:06,350 --> 00:11:09,420 I choose Jessica. I’m gay, but I still choose Jessica. 139 00:11:09,660 --> 00:11:12,230 Aw, that is so sweet of you to say. 140 00:11:12,660 --> 00:11:15,400 Look at those claws. My God, they're fierce. 141 00:11:16,700 --> 00:11:19,840 Anyway, so long as it’s not Carmel because you terrify me. 142 00:11:21,650 --> 00:11:23,320 Shut up! 143 00:11:28,630 --> 00:11:31,000 -Masha? -Yes. 144 00:11:31,800 --> 00:11:35,840 There's been an incident. Carmel attacked Lars. 145 00:11:38,310 --> 00:11:39,650 Physically attacked him? 146 00:11:39,720 --> 00:11:42,260 She lunged for his throat, but we handled it. 147 00:11:42,760 --> 00:11:43,960 He's with Yao now. 148 00:11:46,800 --> 00:11:50,270 Well, she has anger issues. It's better that it comes out this way. 149 00:11:50,670 --> 00:11:51,710 Than what other way? 150 00:11:52,010 --> 00:11:55,720 Oh, come on. You’re having a day, aren’t you? Aren't you? 151 00:11:55,850 --> 00:12:00,360 Well, apropos of our conversation earlier, I do think we should proceed 152 00:12:00,420 --> 00:12:01,790 with a little bit of caution, no? 153 00:12:04,330 --> 00:12:05,470 Duly noted. 154 00:12:07,940 --> 00:12:09,810 It’s good that we challenge each other. 155 00:12:11,450 --> 00:12:15,790 It only makes us better, right? All about self-improvement. 156 00:12:19,930 --> 00:12:21,940 Glory's taking Carmel to the arboretum. 157 00:12:22,800 --> 00:12:24,810 I've examined Lars, he's fine. 158 00:12:24,940 --> 00:12:27,850 See, everything's fine. 159 00:12:28,780 --> 00:12:30,950 No need to worry. 160 00:12:31,490 --> 00:12:32,990 But Delilah is tight. 161 00:12:33,660 --> 00:12:35,600 I think you've been neglecting her, Yao. 162 00:12:36,530 --> 00:12:40,710 You've got a good one here. I hope you appreciate her. 163 00:12:45,650 --> 00:12:46,650 Do you? 164 00:12:48,320 --> 00:12:52,030 -I... I do. -Really good. 165 00:12:54,400 --> 00:12:56,440 I love my team. 166 00:13:00,750 --> 00:13:04,390 You want to ring the bell? Come on, lovebirds, move it. 167 00:13:06,060 --> 00:13:07,290 Fuck. 168 00:13:18,010 --> 00:13:19,050 Fuck. 169 00:13:44,870 --> 00:13:46,100 -Hey. -Yeah. 170 00:13:47,710 --> 00:13:50,810 Are you okay? You look... you look pasty. 171 00:13:51,080 --> 00:13:54,150 Yeah, I'm fine. Just, you know, meditation. 172 00:13:55,420 --> 00:13:57,730 Being alone with my own thoughts. 173 00:13:57,790 --> 00:14:01,430 Yeah. I know that. Hey, listen, do you mind 174 00:14:01,500 --> 00:14:05,710 not saying anything to the others about my little internet scam-dom thing 175 00:14:05,780 --> 00:14:08,750 'cause it’s just-- Well, it's humiliating. 176 00:14:10,450 --> 00:14:13,360 -What did you tell me for? -I don't know. I guess for some reason 177 00:14:13,430 --> 00:14:14,830 I didn't think you were gonna judge me. 178 00:14:19,000 --> 00:14:20,770 Yeah. Your secret's safe with me. 179 00:14:22,740 --> 00:14:24,850 -Thanks. -All right. Let's go meditate. 180 00:14:27,520 --> 00:14:31,500 The sunlight rains down upon you, 181 00:14:32,900 --> 00:14:35,940 a strobing swath of gold. 182 00:14:41,450 --> 00:14:42,850 Filling you up... 183 00:14:45,990 --> 00:14:49,600 from your head, to your toes... 184 00:14:50,870 --> 00:14:52,770 with gratitude... 185 00:14:54,170 --> 00:14:55,580 and joy. 186 00:14:56,450 --> 00:14:57,880 For another day... 187 00:14:59,120 --> 00:15:00,520 another chance. 188 00:15:14,110 --> 00:15:19,090 I’m right here, Tony... sharing it with you. 189 00:15:53,030 --> 00:15:54,190 Fancy meeting you here. 190 00:15:54,560 --> 00:15:56,230 Are you doing this? Are you sure that's a good idea? 191 00:15:56,500 --> 00:15:58,670 Yeah, I can't resist the competition. What's your excuse? 192 00:15:58,740 --> 00:16:00,570 Are you sure you're okay to do this? 193 00:16:01,880 --> 00:16:03,150 That's... that is cute. 194 00:16:03,210 --> 00:16:06,450 I'm not participating, I'm here socially. Good luck. 195 00:16:07,050 --> 00:16:09,990 -Okay, let’s split up. The Marconis... -Yes! 196 00:16:10,490 --> 00:16:14,470 ...and Carmel, versus Ben, Jessica, Lars, and Tony. 197 00:16:14,700 --> 00:16:17,010 We are gonna look so ridiculous in these things. 198 00:16:17,940 --> 00:16:21,880 -You? Never. -Okay, this way, ladies. 199 00:16:22,650 --> 00:16:25,560 -You're gonna do this with your knee? -You shit talking me, Karen? 200 00:16:25,620 --> 00:16:28,000 -Can you cope? -Heather. Her name's Heather. 201 00:16:28,130 --> 00:16:29,570 He knows that. He's joking. 202 00:16:29,900 --> 00:16:33,040 Okay, we want everyone to be safe. So let’s not get crazy. 203 00:16:33,570 --> 00:16:35,940 Remember the goal is fun, laughter, and play. 204 00:16:36,110 --> 00:16:37,920 The positive benefits of which have been documented 205 00:16:38,020 --> 00:16:41,120 -at the Mayo Clinic, FYI. -There you go! 206 00:16:41,520 --> 00:16:43,930 -I'm rooting for all of you! -Yeah, we're gonna crush this. 207 00:16:44,030 --> 00:16:45,230 -Go get them! -Our team's more fit! 208 00:16:46,000 --> 00:16:50,740 -The Marconis, will not be beaten! -I've got a heart murmur. Is that okay? 209 00:16:51,110 --> 00:16:54,720 All right. Ready, and, go! 210 00:17:25,880 --> 00:17:27,080 Come on. 211 00:17:28,620 --> 00:17:31,620 -I got it! I got it! I got it! -Come on! 212 00:17:32,120 --> 00:17:34,100 I got it! I got it! 213 00:17:35,030 --> 00:17:37,900 I got... I got it! I got it! 214 00:17:45,750 --> 00:17:46,790 What? 215 00:18:00,710 --> 00:18:05,090 Yeah! I won! I... we won! We won! We won! We won! 216 00:18:06,290 --> 00:18:09,700 That’s illegal. That’s illegal. That’s illegal. 217 00:18:10,070 --> 00:18:12,300 That wasn't... She wasn't... She wasn't jumping. 218 00:18:12,570 --> 00:18:13,670 Everyone calm down. 219 00:18:13,740 --> 00:18:15,610 -Calm down. Calm down. -I could've done the somersault! 220 00:18:15,780 --> 00:18:17,310 -Breathe. -Excuse me. But there's no rule 221 00:18:17,580 --> 00:18:19,050 -that says I have to jump. -That's right. 222 00:18:19,120 --> 00:18:21,260 No, no. That is a first but... 223 00:18:22,220 --> 00:18:24,160 -legal, yeah. -Strategy. 224 00:18:24,730 --> 00:18:27,700 -How did you even learn to do that? -I used to be a cheerleader. 225 00:18:28,600 --> 00:18:29,770 -Gee! -Okay, okay! 226 00:18:29,870 --> 00:18:33,050 Congratulations to the winners. Namaste to the losers. 227 00:18:33,280 --> 00:18:34,680 -Yeah, okay. -We have 40 minutes 228 00:18:34,750 --> 00:18:36,720 of free time, then it is out to the wilderness. 229 00:18:36,790 --> 00:18:38,960 Lunch is out there if you can find it. Dinner, too. 230 00:18:39,390 --> 00:18:41,060 -Why dinner? -Smoothies at 7:00 pm, 231 00:18:41,160 --> 00:18:44,070 -but anything beyond that-- -You can’t... you can't just starve us. 232 00:18:44,200 --> 00:18:45,970 There's a lot of fruit trees. Nuts. 233 00:18:46,110 --> 00:18:47,910 There’s even an avocado tree out there somewhere. 234 00:18:47,980 --> 00:18:49,910 -And a river. -I can't eat a river. 235 00:18:50,110 --> 00:18:52,920 -Do we at least get a fishing pole? -Living off the land, Ben. So... 236 00:18:53,820 --> 00:18:57,060 -That doesn't count? -Forty minutes, everyone! 237 00:18:57,360 --> 00:18:58,930 Don’t forget your sunscreen. Okay! 238 00:18:59,000 --> 00:19:00,870 -Okay. All right. -Can't eat sunscreen either. 239 00:19:44,820 --> 00:19:46,190 Please come in. 240 00:19:49,370 --> 00:19:50,700 Napoleon. 241 00:19:51,700 --> 00:19:53,240 -Welcome, how are you today? -Thank you. 242 00:19:53,810 --> 00:19:58,380 Fantastic. I mean, still smarting from a devastating potato sack defeat, 243 00:19:58,750 --> 00:20:00,290 -but other than that-- -Wonderful. 244 00:20:00,920 --> 00:20:02,930 You know, I... I wanted to let you know 245 00:20:03,030 --> 00:20:05,430 we’re so grateful to be here despite how it may have... 246 00:20:06,870 --> 00:20:09,070 seemed at the beginning. Heather was... 247 00:20:10,440 --> 00:20:13,920 She couldn’t believe it. When you reduced your rate for us. Very generous. 248 00:20:15,320 --> 00:20:18,020 -How is Heather? -Oh, she's good. Thank you. 249 00:20:18,190 --> 00:20:20,830 Please... sit down. 250 00:20:23,000 --> 00:20:24,140 So she's better? 251 00:20:24,900 --> 00:20:28,210 She was quite on the precipice the other day, I understand. 252 00:20:28,410 --> 00:20:30,820 Oh, she would never... She was just... 253 00:20:33,290 --> 00:20:34,990 -Admiring the view. -Yeah. 254 00:20:37,330 --> 00:20:39,900 Yeah, she would never. She would never. 255 00:20:46,550 --> 00:20:47,550 Wanna start again? 256 00:20:51,060 --> 00:20:53,460 How is your wife? How is Heather? 257 00:20:59,040 --> 00:21:00,310 Heather is broken. 258 00:21:02,410 --> 00:21:05,890 Our son took his life. And Heather... 259 00:21:07,190 --> 00:21:08,190 she’s broken. 260 00:21:10,500 --> 00:21:13,070 -What about you? -I’m fine. 261 00:21:15,440 --> 00:21:20,050 I mean, I-- Obviously I was, grief-stricken for some time and... 262 00:21:23,190 --> 00:21:26,530 -But these things happen. -These things happen? 263 00:21:26,590 --> 00:21:27,600 Yes, they do. 264 00:21:29,500 --> 00:21:33,510 Suicide is the leading cause of death in America, 265 00:21:33,910 --> 00:21:35,240 especially for young people. 266 00:21:37,180 --> 00:21:40,320 I spent about a month crying "Why me?" on my pillow. 267 00:21:40,390 --> 00:21:43,090 But when you look at the statistics, 268 00:21:43,190 --> 00:21:46,370 the better query might be, "Why not me?" It's all around us. 269 00:21:48,910 --> 00:21:50,310 So you're not broken. 270 00:21:54,280 --> 00:21:56,490 I... I still hurt, of course, but... 271 00:22:01,900 --> 00:22:04,270 -And the irony... -The irony? 272 00:22:05,870 --> 00:22:07,180 Napoleon, what irony? 273 00:22:10,480 --> 00:22:14,220 "It matters not how straight the gate, I am the master of my fate." 274 00:22:14,460 --> 00:22:16,230 "I am the captain of my soul." 275 00:22:17,530 --> 00:22:23,070 "Out of the night carries me, black as the Pit from pole to pole." 276 00:22:23,240 --> 00:22:24,280 Invictus. 277 00:22:27,420 --> 00:22:32,360 You get a gold star. I teach high school. Which you know. 278 00:22:33,260 --> 00:22:35,630 And anyway, that’s what I preach 279 00:22:35,900 --> 00:22:37,470 to all my students, that they are the masters 280 00:22:37,540 --> 00:22:38,610 of their own fates. 281 00:22:40,540 --> 00:22:43,280 And Zach chose to be the master of his fate, 282 00:22:44,380 --> 00:22:48,660 -in his way. So, you know. Irony. -I am so sorry. 283 00:22:50,160 --> 00:22:55,570 -I am so sorry for your loss, Napoleon. -Thank you. It’s... it's difficult. 284 00:22:57,440 --> 00:22:59,410 But I am not broken. 285 00:23:01,920 --> 00:23:04,360 We carry on because we must, right? 286 00:23:04,520 --> 00:23:06,360 -What's the alternative? -Exactly. 287 00:23:07,160 --> 00:23:09,030 I’d like to try something, if you’re open to it? 288 00:23:09,370 --> 00:23:13,070 -Of course I'm open, that's why I'm here. -Lovely. 289 00:23:14,140 --> 00:23:17,380 Good. Well... close your eyes? 290 00:23:22,590 --> 00:23:23,600 Breathe... 291 00:23:26,300 --> 00:23:28,100 picture your son Zach. 292 00:23:31,440 --> 00:23:33,680 -Sorry. That... Not... not right now. -Okay. Okay. No. 293 00:23:33,950 --> 00:23:35,590 -No. -Of course not. I understand. 294 00:23:35,950 --> 00:23:40,030 Just picture anything... anything at all. Close your eyes. 295 00:23:40,160 --> 00:23:42,670 I... I really don’t want to be late for the foraging. 296 00:23:43,000 --> 00:23:45,170 I’m... I'm told there’s a limited amount of avocados. 297 00:23:45,270 --> 00:23:46,710 -Napoleon, please. -And the idea of missing out 298 00:23:46,980 --> 00:23:49,210 -on the guac is... -Please, would you do it? 299 00:23:49,280 --> 00:23:51,620 Picture anything at all. I don't care. 300 00:23:51,720 --> 00:23:54,060 I mean, a cup of coffee. Whatever you want. 301 00:23:54,120 --> 00:23:56,500 A spaceship. Your wife’s smile. Anything at all. 302 00:23:56,560 --> 00:23:59,400 Then you can leave, I promise. Just close your eyes. 303 00:24:00,300 --> 00:24:01,310 -Yeah. -Close them. 304 00:24:01,370 --> 00:24:03,710 Yes, that's it. Now... 305 00:24:05,510 --> 00:24:06,580 anything you want. 306 00:24:23,480 --> 00:24:26,260 There it is. What did you see? 307 00:24:28,630 --> 00:24:30,030 I saw myself. 308 00:24:32,070 --> 00:24:33,740 Eating a delicious avocado. 309 00:24:39,450 --> 00:24:41,220 -The future. -Yeah. 310 00:24:43,490 --> 00:24:47,300 -May... may I go, Masha? Please? -You may. 311 00:24:48,200 --> 00:24:50,170 Carry on, Napoleon. 312 00:24:53,110 --> 00:24:54,280 Right-o. 313 00:25:21,430 --> 00:25:24,170 What about these mushrooms? Are they poisonous? 314 00:25:25,210 --> 00:25:26,540 Some are, some aren’t. 315 00:25:26,680 --> 00:25:29,510 -Some... Helpful! -I suggest we stick to the berries, 316 00:25:29,580 --> 00:25:32,520 the... the leafy greens. It’s not just about finding food. 317 00:25:32,660 --> 00:25:36,060 It’s about connecting to the earth. Really feeling the earth. 318 00:25:36,260 --> 00:25:39,500 Yeah. As long as I don’t connect to any poison ivy, I’m allergic. 319 00:25:39,640 --> 00:25:40,740 Yao, a moment. 320 00:25:40,800 --> 00:25:42,140 -Yes. -I’m not really feeling 321 00:25:42,210 --> 00:25:44,510 the effects of my breakfast this morning, you know what I mean? 322 00:25:45,510 --> 00:25:50,160 -No, I don't. -My medication. You guys cutting back? 323 00:25:50,490 --> 00:25:52,800 Tony, you... you picked up the pill and swallowed it. 324 00:25:53,360 --> 00:25:56,200 Yeah, well listen, I’m... I'm not feeling so great, okay? 325 00:25:56,270 --> 00:25:59,170 And when I feel like shit, I don’t play well with others. You got me? 326 00:25:59,510 --> 00:26:00,540 Understood. 327 00:26:06,590 --> 00:26:07,590 What are you staring at? 328 00:26:08,230 --> 00:26:09,660 -I know who you are. -Oh, yeah? 329 00:26:09,830 --> 00:26:11,830 You looked familiar, but I couldn’t place your face. 330 00:26:12,300 --> 00:26:14,770 But now I can. You’re Smiley Hogburn, right? 331 00:26:15,740 --> 00:26:17,780 What? Oh, my God. 332 00:26:18,750 --> 00:26:22,520 Ben, you're right, that's Smiley Hogburn. Holy moly, what happened, man? 333 00:26:24,120 --> 00:26:27,530 -I... I didn’t mean that. -Who... who's Smiley Hogburn? 334 00:26:27,670 --> 00:26:31,370 He was a star tight end for the Niners. He was like Gronkowski before Gronkowski. 335 00:26:31,470 --> 00:26:32,780 Gronkowski. I was better than Gronkowski. 336 00:26:32,840 --> 00:26:34,480 Yo, you know you could've been a Hall of Famer 337 00:26:34,550 --> 00:26:37,250 -if you wouldn't have shattered your knee. -I knew you were famous. I knew it. 338 00:26:37,320 --> 00:26:38,690 And you know how I recognized you? 339 00:26:38,890 --> 00:26:41,190 When we won the potato sack race and you did that little dance. 340 00:26:41,330 --> 00:26:42,630 That was your touchdown jig, right? 341 00:26:43,460 --> 00:26:46,340 Yo, you was my dad's favorite player. Well, you was his favorite white player. 342 00:26:46,400 --> 00:26:48,270 Well, you was probably his second favorite white player 343 00:26:48,370 --> 00:26:50,510 'cause he loved Brett Favre, but you was top three for sure. 344 00:26:51,580 --> 00:26:53,550 -Damn, I'm talking to Smiley Hogburn. -No, you’re not. 345 00:26:53,920 --> 00:26:56,420 No Smiley Hogburn anymore, okay? It's just Tony. 346 00:26:57,560 --> 00:26:58,590 You got me? Tony! 347 00:27:00,630 --> 00:27:02,100 And Tony needs his fucking medicine. 348 00:27:04,510 --> 00:27:07,110 So, are there any snakes? 349 00:27:07,450 --> 00:27:10,420 There are 33 species of snakes in this region. 350 00:27:10,550 --> 00:27:13,190 I’m not gonna have to, like, bite the head off one 351 00:27:13,260 --> 00:27:15,290 -to prove myself, am I? -Jessica. 352 00:27:16,560 --> 00:27:19,200 You shouldn’t ever do anything that makes you feel uncomfortable. 353 00:27:19,340 --> 00:27:21,310 That goes for anywhere, here included. 354 00:27:22,610 --> 00:27:24,810 Maybe especially here. Okay? 355 00:27:28,490 --> 00:27:31,230 What did that mean? That sounded like it had meaning. 356 00:27:55,740 --> 00:27:58,750 Honey, it wasn't yet the spring 357 00:28:01,290 --> 00:28:02,420 That's a pretty song. 358 00:28:05,660 --> 00:28:09,800 My son used to play it. He could really sing. 359 00:28:29,680 --> 00:28:34,420 -What's happening? -This part is completely optional. 360 00:28:35,820 --> 00:28:37,230 But I promise, you won't regret it. 361 00:28:54,360 --> 00:28:57,700 Oh, Mom. You're naked. Okay. 362 00:28:57,800 --> 00:28:59,940 -It's amazing! -It's beautiful! 363 00:29:01,870 --> 00:29:04,580 -Here you go. -You girls are wild! 364 00:29:21,250 --> 00:29:23,350 -'Gram-tastic. -What? 365 00:29:24,450 --> 00:29:27,860 Instagram. It's not real if you can’t post it, right? 366 00:29:30,530 --> 00:29:31,970 You strike me as more of a Facebook lady. 367 00:29:32,900 --> 00:29:36,010 No, my kids are like you, tragically addicted. 368 00:29:36,340 --> 00:29:38,510 I'm sure if they saw your page, they'd worship you. 369 00:29:43,320 --> 00:29:46,600 I'm really sorry if I'm, like, misreading you at all. 370 00:29:47,000 --> 00:29:48,840 But on the possibility that I’m not, you can fuck off. 371 00:29:53,440 --> 00:29:56,720 Mom! J... just at least t... turn... ang-- 372 00:29:56,890 --> 00:29:59,860 -It's just a body. It's just flesh. -Oh, God! 373 00:30:02,560 --> 00:30:07,510 -Francis? -Oh, no. No, not a chance. 374 00:30:07,610 --> 00:30:09,980 Between the chemical peels, the collagen injections, 375 00:30:10,080 --> 00:30:12,720 and all the other things that I'm not going to admit, 376 00:30:12,950 --> 00:30:16,760 I'm confident I have single-handedly paid for my esthetician’s beach house. 377 00:30:17,060 --> 00:30:20,000 This doesn't ever see the sun. 378 00:30:21,030 --> 00:30:22,570 Okay. 379 00:30:27,450 --> 00:30:29,450 Talk to me like that ever again... 380 00:30:29,980 --> 00:30:31,420 And what? You’ll fuck me up? 381 00:30:32,160 --> 00:30:34,430 You think you’re the only one who doesn’t like being dismissed? 382 00:30:34,530 --> 00:30:36,630 -I haven't been dismissing you. -Yes, you have. 383 00:30:37,430 --> 00:30:39,040 "Ooh. Gee. Ooh. 384 00:30:39,570 --> 00:30:42,580 Ch... cheerleader! Ooh, Instagram." Like, fuck off! 385 00:30:46,420 --> 00:30:49,020 I don't ever think I... I've seen one before. 386 00:30:49,790 --> 00:30:50,930 Well, there it is. 387 00:30:50,990 --> 00:30:52,830 -What? -Right there. See it? 388 00:30:52,900 --> 00:30:55,740 I do. Avocado, ahoy! 389 00:30:59,040 --> 00:31:00,110 Man, what the... 390 00:31:02,580 --> 00:31:03,490 One. 391 00:31:03,550 --> 00:31:05,760 -It's still a little early in the season. -What the fuck? Are we on 392 00:31:05,820 --> 00:31:07,730 some kind of reality show or something? 393 00:31:08,630 --> 00:31:12,670 -And what about the, apple orchard? -Just buds. But we got some blueberries, 394 00:31:12,770 --> 00:31:15,080 some... some green ones. It's a little early for them. 395 00:31:15,140 --> 00:31:17,080 Hey, man. You said that there was gonna be food out here. 396 00:31:17,510 --> 00:31:20,150 There is, we just need to forage. It’s not meant to be easy, Tony. 397 00:31:20,650 --> 00:31:21,660 Clearly not. 398 00:31:24,530 --> 00:31:28,040 Give in to the river, ladies. She knows what she’s doing. 399 00:31:28,940 --> 00:31:30,570 Oh, my God, Mom. 400 00:31:30,870 --> 00:31:33,050 The full-frontal situation, really... 401 00:31:34,750 --> 00:31:36,220 You used to run around naked all the time. 402 00:31:36,550 --> 00:31:37,820 Yeah, when I was five. 403 00:31:39,190 --> 00:31:42,500 -I love your body. -Oh, my God. Who are you? 404 00:31:42,800 --> 00:31:46,070 -Carmel, can you spin me around? -I wanna see the other side of the river. 405 00:31:51,850 --> 00:31:53,020 Oh, it's pretty! 406 00:31:56,890 --> 00:32:00,230 -These are actually pretty good. -A lot of fat content in walnuts. 407 00:32:00,600 --> 00:32:02,670 Rich in antioxidants and Omega-3s. 408 00:32:02,770 --> 00:32:06,480 I wanna go back to the lodge. I need my medication. 409 00:32:06,610 --> 00:32:09,180 When did you start taking oxy? Was it to deal with the injury? 410 00:32:09,550 --> 00:32:11,990 -That would be none of your business. -Come on. You can tell us. 411 00:32:12,620 --> 00:32:14,630 I mean, dipshit here told us his deep, dark secret. 412 00:32:15,700 --> 00:32:18,840 -I did? -Yeah. That you’re a dipshit. 413 00:32:20,010 --> 00:32:23,710 Well, the Marconi family drama has certainly been on full display. 414 00:32:23,780 --> 00:32:24,780 That's for sure. 415 00:32:24,920 --> 00:32:26,950 Yo, you know I saw you shatter that knee like a hundred times. 416 00:32:28,720 --> 00:32:30,790 Those highlight reels they always play on ESPN, 417 00:32:31,190 --> 00:32:33,870 the worst sports injuries, you’re right up there with Joe Theismann. 418 00:32:33,930 --> 00:32:37,770 -Good times. Let's change the subject. -Let's talk about you, Ben. 419 00:32:39,140 --> 00:32:41,680 Driving a Lamborghini. What’s your story? 420 00:32:42,650 --> 00:32:43,720 I don't have one. 421 00:32:45,760 --> 00:32:48,200 -I don't. -Everybody has a story. 422 00:32:48,830 --> 00:32:51,030 Especially the people that claim otherwise. 423 00:32:51,300 --> 00:32:53,870 Well, I'm sorry. Never been anything. 424 00:32:55,080 --> 00:32:57,280 -Never done anything. -How do you make your money? 425 00:32:59,150 --> 00:33:02,790 I didn't. I won the lottery. 426 00:33:04,960 --> 00:33:07,630 -Twenty-two million dollars. -Wow! 427 00:33:07,970 --> 00:33:09,570 I never did a fucking thing. 428 00:33:11,280 --> 00:33:14,750 -I didn’t plan on telling y’all that. -Sharing is contagious, Ben. 429 00:33:15,180 --> 00:33:17,550 So, thank you for your honesty. It's a big step. 430 00:33:17,620 --> 00:33:19,120 Come on, you must've had a job, right? 431 00:33:21,760 --> 00:33:23,030 I drove a catering truck. 432 00:33:24,700 --> 00:33:28,880 I didn't make a lot of money, but, it had meaning, you know? 433 00:33:29,580 --> 00:33:31,820 Just simple tasks that made people’s day a little better. 434 00:33:33,890 --> 00:33:35,620 Sounds stupid, but it mattered. 435 00:33:37,330 --> 00:33:42,740 And poof. I won the lottery, everything else became moot. 436 00:33:44,340 --> 00:33:46,710 No meaning. No matter. 437 00:33:46,880 --> 00:33:49,850 Come on. You’ve still got Jessica. 438 00:33:50,720 --> 00:33:51,890 At least for the time being. 439 00:33:53,130 --> 00:33:54,960 What the fuck is wrong with you, man? 440 00:33:55,100 --> 00:33:56,930 Why you feel like you always gotta stir shit up? 441 00:33:58,900 --> 00:34:01,810 -I was kidding. Sorry. -You know, the snide is getting old. 442 00:34:02,740 --> 00:34:05,680 Ben had a genuine moment there, a moment of real honesty. 443 00:34:05,780 --> 00:34:08,760 And you just took a big, fat shit all over it. Why? 444 00:34:09,060 --> 00:34:11,960 Look, man, I appreciate it, but I’m not asking anybody 445 00:34:12,030 --> 00:34:13,230 to feel sorry for me. 446 00:34:14,640 --> 00:34:18,280 -I won the lottery, right? -I actually feel sorry for Lars. 447 00:34:24,890 --> 00:34:27,660 -Okay, can we go now? -This is just the best feeling. 448 00:34:28,860 --> 00:34:32,370 This is the best thing I've ever felt and I don't know why. 449 00:34:32,640 --> 00:34:35,910 Me too. But my body keeps wanting to bob up. 450 00:34:35,980 --> 00:34:41,320 I also find that feelings tend to bubble up in this pool. 451 00:34:43,360 --> 00:34:46,070 Anybody have any feelings to share? 452 00:34:46,970 --> 00:34:49,240 -I feel wonderful. -Me, too. 453 00:34:49,770 --> 00:34:53,950 I feel more like myself, which I haven’t been today. 454 00:34:55,020 --> 00:34:56,990 Would you like to expand on that, Carmel? 455 00:34:58,160 --> 00:35:00,930 How you haven’t been feeling like yourself? 456 00:35:02,030 --> 00:35:04,100 I've been snapping at people. 457 00:35:05,170 --> 00:35:09,040 And-- Well, Jessica told me to fuck off. 458 00:35:09,210 --> 00:35:12,050 So I suspect that I did something to her, too. 459 00:35:13,390 --> 00:35:14,620 Did I? 460 00:35:14,920 --> 00:35:17,400 You dismissed me. I told you. You’ve been... 461 00:35:18,830 --> 00:35:21,240 you know, judging me. And... 462 00:35:23,740 --> 00:35:25,810 About being a cheerleader and Instagram. 463 00:35:25,880 --> 00:35:30,250 And you said, "It’s not real if I don’t post it." 464 00:35:30,650 --> 00:35:31,960 And that hit a nerve? 465 00:35:35,730 --> 00:35:39,070 Yeah, 'cause it's true. I check it first thing in the morning 466 00:35:39,770 --> 00:35:41,980 to make sure people think I'm pretty. 467 00:35:43,950 --> 00:35:44,950 It's pathetic. 468 00:35:46,220 --> 00:35:48,090 Do you really not think that you're pretty? 469 00:35:49,830 --> 00:35:51,830 -No. -How? 470 00:35:52,370 --> 00:35:54,970 It's pretty noticeable. I mean, my eyelids are, like, 471 00:35:55,040 --> 00:35:56,040 drooping, and... 472 00:35:57,880 --> 00:36:00,410 my thighs are too big, and my stomach isn't flat enough, 473 00:36:00,480 --> 00:36:03,890 my pores are huge, my hips are too big. My hairline is wrong, 474 00:36:03,960 --> 00:36:05,020 and these freckles won't fuck off 475 00:36:05,120 --> 00:36:07,230 no matter how much I laser and it's... You know... 476 00:36:09,700 --> 00:36:10,870 this is a good day. 477 00:36:12,170 --> 00:36:15,780 Wow, I feel so bad right now for hating you some. 478 00:36:17,320 --> 00:36:21,860 Well, my husband left me for, a... a young woman. 479 00:36:22,330 --> 00:36:25,830 So, sometimes when I see pretty young women, you, 480 00:36:26,230 --> 00:36:30,140 I just want to go..."Pow." 481 00:36:31,910 --> 00:36:34,720 Right in the face. I mean, I would never do it, honestly. 482 00:36:34,980 --> 00:36:37,120 What? You wanna punch me in the face? 483 00:36:37,360 --> 00:36:41,760 I’m-- Well, I'm ashamed of it, but... yes. 484 00:36:44,470 --> 00:36:48,440 -That's cool. -Francis, what are you thinking? 485 00:36:49,480 --> 00:36:52,920 I was just thinking I wish I could write this all down. 486 00:36:53,490 --> 00:36:58,500 It's awful. I have five interesting women, a beautiful setting, 487 00:36:58,770 --> 00:37:02,000 and I'm not the least bit present. 488 00:37:03,980 --> 00:37:05,910 I'm just recording it, you know, for reference. 489 00:37:06,050 --> 00:37:09,490 You're not... real people to me. 490 00:37:11,090 --> 00:37:14,000 Sorry, I-- It's the sulfur. 491 00:37:15,770 --> 00:37:16,900 I don't know where that came from. 492 00:37:17,070 --> 00:37:18,340 I have a question. 493 00:37:19,870 --> 00:37:22,040 When was the last time anybody here had sex? 494 00:37:22,480 --> 00:37:24,520 -Mom. -You don't have to answer. 495 00:37:25,180 --> 00:37:27,090 -Have you had sex? -Stop. Stop! 496 00:37:27,390 --> 00:37:29,330 It's just-- I'm just asking 497 00:37:29,930 --> 00:37:33,030 whether anybody here remembers. 'Cause I remember. 498 00:37:33,970 --> 00:37:36,770 I know exactly the last time I had sex. It was three years ago. 499 00:37:37,170 --> 00:37:38,540 -Don't please. -If I had known 500 00:37:38,810 --> 00:37:41,450 it was gonna be the last time, I'd have bothered to remember the details. 501 00:37:41,880 --> 00:37:43,450 -Oh, my God. -I suspect it was good, 502 00:37:43,520 --> 00:37:45,490 because your father is a brilliant lover. 503 00:37:45,960 --> 00:37:48,530 As goofy as he is, he... he can be all business. 504 00:37:48,970 --> 00:37:52,170 I’m sure it was good. Because sex is good. Isn't it? 505 00:37:52,410 --> 00:37:53,410 Holy shit. 506 00:37:53,510 --> 00:37:57,850 It’s just not possible for me... anymore. 507 00:38:00,020 --> 00:38:01,520 It might be for Napoleon. 508 00:38:04,130 --> 00:38:06,430 I think he should have an affair while we're here. 509 00:38:07,840 --> 00:38:11,210 He could have an affair with you. And you could write about it after. 510 00:38:14,550 --> 00:38:18,390 -Are you okay, Heather? -I... I'm wonderful. 511 00:38:23,100 --> 00:38:24,900 How could that possibly be? 512 00:38:30,550 --> 00:38:31,890 I'm not feeling well. 513 00:38:32,820 --> 00:38:35,290 Join the club. It’s called malnutrition. 514 00:38:36,360 --> 00:38:39,000 No. No, it’s something else. My head feels funny. 515 00:38:39,130 --> 00:38:41,170 It's 'cause you're starving. We all are. 516 00:38:41,370 --> 00:38:43,440 I hear ringing. Does anyone else hear ringing? 517 00:38:43,910 --> 00:38:45,880 I thought you said there was gonna be food out here to find. 518 00:38:46,110 --> 00:38:48,350 -There is. -Yeah? Well... well, when the fuck? 519 00:38:48,620 --> 00:38:50,320 I mean, all the fruit is out of season 520 00:38:50,390 --> 00:38:52,990 and all we've had was a... a couple of walnuts, 521 00:38:53,060 --> 00:38:54,430 which were fucking disgusting. 522 00:38:54,500 --> 00:38:56,630 And a tiny little smoothie like nine hours ago. 523 00:38:56,940 --> 00:38:59,440 -It's fucking inhumane. -Tony. Just take a breath. 524 00:38:59,510 --> 00:39:02,480 Enough with the fucking breath, okay? We can’t eat air. 525 00:39:04,180 --> 00:39:06,390 -You, you got rations? -Me? 526 00:39:07,060 --> 00:39:10,300 "Me." Yeah, you. You’re the type to have a secret stash. 527 00:39:10,360 --> 00:39:12,100 -Oh, right. -Yeah, yeah, you’re definitely the type 528 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 to not share. 529 00:39:20,180 --> 00:39:21,380 Hi! 530 00:39:26,390 --> 00:39:27,460 You said the only thing 531 00:39:27,530 --> 00:39:29,130 we're having for dinner tonight is a smoothie? 532 00:39:31,970 --> 00:39:34,010 -Don't be ridiculous. -Well... 533 00:39:34,880 --> 00:39:37,250 the rules are "whatever we can forage," right, Yao? 534 00:39:42,390 --> 00:39:43,900 The ethical carnivore. 535 00:39:44,360 --> 00:39:46,640 One must only eat what one is prepared to kill. 536 00:39:48,200 --> 00:39:50,010 Little protein doesn’t sound so bad. 537 00:39:51,650 --> 00:39:53,580 -Have you all gone mad? -Hey, baby. 538 00:39:53,650 --> 00:39:54,680 -You have! -It's all right. 539 00:39:54,950 --> 00:39:57,020 Maybe after a little sustenance we'll come to our senses. 540 00:39:57,320 --> 00:39:58,360 Hey, girl. 541 00:40:01,130 --> 00:40:02,230 Scusi. 542 00:40:03,640 --> 00:40:05,270 I'll be back in a second, fellas. 543 00:40:07,680 --> 00:40:09,150 -Are you kidding me? -Tony! 544 00:40:10,350 --> 00:40:14,960 -Stop him! Jesus! -Tony! Tony! 545 00:40:15,020 --> 00:40:16,430 Come here. Come on! 546 00:41:18,650 --> 00:41:21,220 Welcome back. How was your earth day? 547 00:41:22,090 --> 00:41:24,460 -It was, interesting. -Yeah? 548 00:41:25,400 --> 00:41:27,100 No, actually, it was incredible. 549 00:41:30,480 --> 00:41:31,480 I feel strange. 550 00:41:37,160 --> 00:41:39,700 -Who's hungry for barbecue? -What the hell? 551 00:41:44,140 --> 00:41:46,610 -Did you kill it? -Living off the land, baby. 552 00:42:04,380 --> 00:42:05,380 You did this? 553 00:42:05,750 --> 00:42:08,190 Well, the rule was whatever we could forage out there. 554 00:42:09,760 --> 00:42:12,530 -And there wasn’t much out there. -How barbaric can you be? 555 00:42:12,760 --> 00:42:15,770 She wanted us to be barbaric. Didn't you? 556 00:42:20,580 --> 00:42:24,850 I did. Yes. Well-played. 557 00:42:25,290 --> 00:42:26,720 -"Well-played?" -You're okay with this? 558 00:42:27,260 --> 00:42:30,200 I'm proud of you all. The exercise was to live off the land. 559 00:42:30,360 --> 00:42:32,270 Man as hunter and gatherer. 560 00:42:33,400 --> 00:42:37,210 You have exceeded expectations. Tonight, we're gonna celebrate. 561 00:42:37,840 --> 00:42:40,550 We will have a... a grand banquet. 562 00:42:41,790 --> 00:42:43,520 We will even have wine. 563 00:42:43,890 --> 00:42:45,630 Why's she looking at me when she says, "wine?" 564 00:42:45,890 --> 00:42:47,200 See you all for dinner. 565 00:42:51,610 --> 00:42:52,770 -Glory! -I'm not eating that. 566 00:42:53,310 --> 00:42:54,910 -How you doing? -Very good, thank you. 567 00:42:55,680 --> 00:42:59,220 Well, I'll take my pill. The real one, right fucking now. 568 00:43:02,230 --> 00:43:03,230 Yeah. Of course. 569 00:43:33,490 --> 00:43:34,860 It's me. 570 00:43:38,300 --> 00:43:39,400 Come in. 571 00:43:42,740 --> 00:43:45,550 -You okay? -Yes. I'm fine. 572 00:43:48,320 --> 00:43:49,820 I should've intervened. 573 00:43:51,230 --> 00:43:53,560 No. You did well. 574 00:43:54,230 --> 00:43:57,910 It’s the new protocol. The power, th... they all felt it. 575 00:43:58,370 --> 00:43:59,380 Good. 576 00:44:01,780 --> 00:44:02,780 That's good. 577 00:44:06,590 --> 00:44:07,590 But I'm sorry. 578 00:44:11,170 --> 00:44:12,600 Yao, you did nothing wrong. 579 00:44:14,240 --> 00:44:17,310 For your loss, Masha. 580 00:44:18,680 --> 00:44:19,880 I'm sorry for that. 581 00:45:23,950 --> 00:45:25,580 -Francis! -Oh, God. 582 00:45:26,380 --> 00:45:27,390 Yeah, well, what do you say? 583 00:45:27,520 --> 00:45:30,390 I'm surviving, which is more than I can say about the goat. 584 00:45:31,460 --> 00:45:35,600 I mean, I know it's hypocritical 'cause I eat meat. And do I own 585 00:45:35,840 --> 00:45:38,010 quite a few exceptional leather pieces? I do. 586 00:45:38,310 --> 00:45:42,450 So, guilty. But, I mean, to physically just do it is... 587 00:45:44,790 --> 00:45:47,020 Just when I thought you were actually gonna be sweet. 588 00:45:47,460 --> 00:45:50,600 Well, there's your mistake right there, thinkin' I'm a nice guy. 589 00:45:53,840 --> 00:45:56,580 You know, the big, word on the street 590 00:45:56,680 --> 00:45:58,980 is that you were a professional football player. 591 00:46:00,380 --> 00:46:04,660 -Is that true? -Yeah. Yeah, I was. 592 00:46:05,800 --> 00:46:06,900 I was, yeah. 593 00:46:07,630 --> 00:46:10,440 Is there any reason that you never mentioned that to me? 594 00:46:10,570 --> 00:46:12,340 Well, you never asked me. 595 00:46:14,680 --> 00:46:15,720 So... 596 00:46:15,820 --> 00:46:18,020 Well, I just assumed you were in witness protection 597 00:46:18,320 --> 00:46:21,360 or something like that, so you couldn't talk about it anyway. 598 00:46:26,370 --> 00:46:29,340 -You know, your issue... -You gotta narrow it down for me. 599 00:46:29,840 --> 00:46:32,520 The one about, you know, not being as great 600 00:46:32,580 --> 00:46:33,990 as you used to be at something. 601 00:46:34,050 --> 00:46:35,720 -That one I know. -I... I get it. 602 00:46:36,990 --> 00:46:38,530 I've been there, done that. 603 00:46:39,900 --> 00:46:41,370 It sucks. 604 00:46:51,720 --> 00:46:52,720 Oh, hey. 605 00:46:55,930 --> 00:46:57,830 Your mom seems to be having fun. 606 00:46:57,900 --> 00:47:01,440 -That's nice. -Nice? Maybe. Concerning? Definitely. 607 00:47:01,540 --> 00:47:03,080 She could always dance, your mom. 608 00:47:05,380 --> 00:47:08,760 -I wasn't sure I'd ever see it again. -Something's up with Mom, Dad. 609 00:47:12,430 --> 00:47:13,700 She's turning a corner. 610 00:47:17,470 --> 00:47:20,480 Everyone seems a little different today, wouldn’t you agree? 611 00:47:21,810 --> 00:47:25,620 -Anything you wanna tell me? -Only that we don’t fool around. 612 00:47:27,360 --> 00:47:30,570 Yeah, about that, seems that when we were out today, 613 00:47:30,630 --> 00:47:33,500 somebody went into my room and took some of my things. 614 00:47:34,670 --> 00:47:36,540 Really? Like what? An Apple Watch? 615 00:47:36,610 --> 00:47:40,420 Things that record images and so forth, things that you agreed to turn over? 616 00:47:40,520 --> 00:47:43,630 -I need them back. Now. -You know what you need, Lars? 617 00:47:43,690 --> 00:47:46,970 You need a little puppy training. Would you like that? 618 00:47:48,100 --> 00:47:51,040 Want me to roll up a newspaper and come to your room later? 619 00:47:52,010 --> 00:47:53,040 Tempting. 620 00:48:06,570 --> 00:48:07,640 Look at this. 621 00:48:08,440 --> 00:48:10,550 -The goat, too. -That is... 622 00:48:10,880 --> 00:48:15,960 -That is a lot of meat. Impressive. -There's no such thing as white meat. 623 00:48:18,460 --> 00:48:24,110 Welcome. Here is to a successful Earth Day. 624 00:48:24,570 --> 00:48:29,120 I hear there was many positive unearthings today. 625 00:48:29,550 --> 00:48:30,820 Many truths were told. 626 00:48:31,760 --> 00:48:36,530 Here’s to revealing ourselves and giving of ourselves. 627 00:48:36,630 --> 00:48:39,540 -Hear, hear! -I'm down. To the truth, nothing but. 628 00:48:40,640 --> 00:48:43,550 Would anyone else like to say a blessing before we eat? 629 00:48:43,950 --> 00:48:45,920 What about a eulogy for the goat? 630 00:48:46,950 --> 00:48:49,560 He gave his life so that we may rejoice tonight? 631 00:48:49,720 --> 00:48:50,730 It's the least we can do. 632 00:48:50,790 --> 00:48:53,100 I don't think the goat was a willing participant. 633 00:48:53,160 --> 00:48:55,570 He didn't give anything. He was slaughtered. 634 00:48:56,040 --> 00:48:57,040 I... I'll go. 635 00:48:58,510 --> 00:49:02,250 Yes, Napoleon, please. Speak to us. 636 00:49:03,550 --> 00:49:04,550 All right. 637 00:49:09,560 --> 00:49:12,000 Leviticus 4. Anybody, remember that one? 638 00:49:16,650 --> 00:49:21,560 When you, sin, mind you, unintentionally sin. 639 00:49:22,690 --> 00:49:24,190 Leviticus 4:23. 640 00:49:24,830 --> 00:49:26,670 Honey? What... 641 00:49:26,800 --> 00:49:30,940 Out there, celebrating the earth, first I heard... 642 00:49:32,840 --> 00:49:35,050 ringing, like bells... 643 00:49:36,720 --> 00:49:40,730 -in my head, in my ears. Bells. -Dad? 644 00:49:41,930 --> 00:49:43,170 I’m saying grace, Zoe. 645 00:49:44,200 --> 00:49:46,570 And then I heard it. 646 00:49:46,870 --> 00:49:50,810 Leviticus 4:23. Screaming... 647 00:49:52,750 --> 00:49:54,920 "If his sin is made known to him, 648 00:49:55,860 --> 00:49:57,860 he shall bring for his offering... 649 00:49:59,300 --> 00:50:02,940 a goat. A male without defect." 650 00:50:03,270 --> 00:50:07,050 "He shall lay his hand on the head of the male goat... 651 00:50:08,680 --> 00:50:09,680 and slay it." 652 00:50:11,120 --> 00:50:12,790 "And offer it before the Lord." 653 00:50:14,730 --> 00:50:15,730 Napoleon. 654 00:50:20,740 --> 00:50:22,580 You know, the thing about suicide. 655 00:50:24,680 --> 00:50:28,020 So often there are no signs. There's hardly an inclination, even. 656 00:50:28,960 --> 00:50:31,860 Especially with teenage suicide, it can be the consequence of a... 657 00:50:34,300 --> 00:50:35,370 split-second decision. 658 00:50:35,640 --> 00:50:38,810 An impulse as little as minutes before it happens. 659 00:50:42,650 --> 00:50:47,160 I mean, isn’t that... isn't that incredible? And here’s the other thing. 660 00:50:48,160 --> 00:50:53,340 Suicide survivors often report that their first thought, 661 00:50:54,310 --> 00:50:59,750 after they swallow the pills, or jump, or cut themselves, 662 00:51:00,690 --> 00:51:03,430 first thought, "My God, what have I done?" 663 00:51:04,930 --> 00:51:06,730 Sometimes if the attempt is thwarted, the... 664 00:51:06,830 --> 00:51:09,240 the suicidal thoughts, they never even return. 665 00:51:20,030 --> 00:51:23,100 Zach... was... 666 00:51:25,140 --> 00:51:26,270 impulsive. 667 00:51:27,110 --> 00:51:28,880 He was always so impulsive, wasn’t he, Zoe? 668 00:51:31,220 --> 00:51:35,190 Me and him, we were up the night before. We were watching The Royal Tenenbaums. 669 00:51:35,720 --> 00:51:36,830 We really loved that movie. 670 00:51:36,930 --> 00:51:39,670 And... we stayed up a little too late watching it. 671 00:51:39,870 --> 00:51:44,780 And, that’s... that's why I was... I was tired the next morning. 672 00:51:44,840 --> 00:51:50,190 And that's why I hit the snooze button on my iPhone... 673 00:51:51,420 --> 00:51:52,890 when the alarm went off. 674 00:51:54,430 --> 00:51:56,170 Instead I was woken up by your scream 675 00:51:56,230 --> 00:51:58,800 after you found him two minutes after he hung himself. 676 00:51:59,710 --> 00:52:03,450 So, if I... if I... 677 00:52:04,880 --> 00:52:06,690 if I had gotten up when I should have, 678 00:52:07,860 --> 00:52:11,060 when my alarm went off, if I’d gone into his room 679 00:52:11,360 --> 00:52:14,000 and woke him up like I always do... 680 00:52:15,740 --> 00:52:17,170 "Up and at ‘em, buddy." 681 00:52:24,820 --> 00:52:29,030 You wouldn’t be broken. And, you'd still sing in the shower. 682 00:52:29,300 --> 00:52:33,070 You’d be celebrating your... your 21st birthday with your brother. 683 00:52:40,920 --> 00:52:41,990 I killed that goat. 684 00:52:42,490 --> 00:52:46,100 If... I went to save him, I grabbed him away from Tony, 685 00:52:47,070 --> 00:52:49,340 and then, Leviticus. 686 00:52:51,740 --> 00:52:55,790 "He shall lay his hand on the head of a male goat... 687 00:53:00,190 --> 00:53:04,840 and slay it, and offer it before the Lord." 688 00:53:05,100 --> 00:53:10,010 It's unintentional... an unintentional sin. 689 00:53:12,020 --> 00:53:15,860 If I had just gotten up. If I had just gotten up. 690 00:53:22,310 --> 00:53:23,310 God. 691 00:53:39,000 --> 00:53:40,510 Have you been medicating us? 55497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.