Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,108 --> 00:00:07,111
[indistinct background chatter]
2
00:00:09,239 --> 00:00:12,450
[♪ suspenseful music]
3
00:00:12,534 --> 00:00:13,952
You looking for this?
4
00:00:17,997 --> 00:00:19,040
I did it.
5
00:00:20,250 --> 00:00:21,459
I killed everyone.
6
00:00:21,543 --> 00:00:22,669
[scoffs]
7
00:00:25,004 --> 00:00:26,256
[shaky breath]
8
00:00:30,468 --> 00:00:32,887
[breathing shakily]
9
00:00:43,523 --> 00:00:44,524
[sighs]
10
00:00:47,402 --> 00:00:49,404
[breathing shakily]
11
00:00:49,904 --> 00:00:51,197
[clinking]
12
00:00:52,323 --> 00:00:53,825
[breathing shakily]
13
00:00:54,325 --> 00:00:55,326
Jungho Yang…
14
00:00:59,497 --> 00:01:02,917
I'm placing you under arrest
on suspicion of committing murder.
15
00:01:05,169 --> 00:01:07,505
[handcuffs clinking]
16
00:01:11,509 --> 00:01:13,761
[Hansaem]
You have the right to remain silent.
17
00:01:13,845 --> 00:01:15,847
Anything you say can be used against you
18
00:01:16,472 --> 00:01:18,558
and you have the right
to request an attorney.
19
00:01:18,641 --> 00:01:19,642
[inhales shakily]
20
00:01:19,726 --> 00:01:20,893
Do you understand?
21
00:01:25,690 --> 00:01:27,609
[breathes shakily]
22
00:01:39,579 --> 00:01:41,998
[♪ theme music]
23
00:02:38,304 --> 00:02:44,310
Nine Puzzles
24
00:02:45,186 --> 00:02:47,855
[♪ soft solemn music]
25
00:02:57,407 --> 00:02:58,700
[breathes shakily]
26
00:02:59,826 --> 00:03:01,202
Please state your name.
27
00:03:02,704 --> 00:03:04,288
My name is Jungho Yang.
28
00:03:04,372 --> 00:03:05,707
[keyboard keys clacking]
29
00:03:06,916 --> 00:03:08,000
Occupation?
30
00:03:13,005 --> 00:03:14,257
Police detective.
31
00:03:19,429 --> 00:03:21,180
Where is your current address?
32
00:03:22,265 --> 00:03:25,476
Dongjak-gu… Shinil-dong, number 35.
33
00:03:26,102 --> 00:03:28,271
[keyboard keys clacking]
34
00:03:29,605 --> 00:03:32,442
[breathing shakily]
35
00:03:33,484 --> 00:03:35,236
The suspect, Mr. Jungho Ya…
36
00:03:35,319 --> 00:03:36,821
[exhales shakily, smacks lips]
37
00:03:37,697 --> 00:03:38,698
[sighs]
38
00:03:39,407 --> 00:03:40,867
[breathing heavily]
39
00:03:45,455 --> 00:03:47,290
I really wish it wasn't you.
40
00:03:49,000 --> 00:03:51,544
All the circumstantial evidence we had
pointed at you,
41
00:03:51,627 --> 00:03:53,129
but I didn't want it to be you!
42
00:03:54,630 --> 00:03:57,717
I thought I told you not to trust anyone
till you wrapped up the case.
43
00:03:57,800 --> 00:03:59,177
Is this a game to you?
44
00:04:00,386 --> 00:04:03,514
Have you been toying with me
for a decade? Huh?
45
00:04:04,223 --> 00:04:05,766
[Hansaem breathes heavily]
46
00:04:07,727 --> 00:04:09,145
10 years went quick.
47
00:04:13,107 --> 00:04:14,150
Fine.
48
00:04:15,026 --> 00:04:16,652
I murdered them all.
49
00:04:17,445 --> 00:04:18,529
[exhales shakily]
50
00:04:18,613 --> 00:04:20,573
Ganghyun Lee, Donghoon Yoon…
51
00:04:21,282 --> 00:04:23,868
Miyoung Lee, Chimok Kang, Yoonsu Do,
52
00:04:23,951 --> 00:04:24,994
and Cheoljin Oh.
53
00:04:25,953 --> 00:04:28,664
[sighs] That's right,
I didn't kill Chimok Kang.
54
00:04:30,041 --> 00:04:31,042
[sniffling]
55
00:04:31,125 --> 00:04:33,377
I also sent the puzzle pieces to Ms. Yoon.
56
00:04:35,671 --> 00:04:36,923
Why did you do it?
57
00:04:37,507 --> 00:04:40,843
Why the hell did you murder
those five people? Huh?
58
00:04:44,806 --> 00:04:47,183
I'll answer that,
but call the press first.
59
00:04:48,726 --> 00:04:50,561
[breathing shakily]
60
00:04:51,729 --> 00:04:53,356
You want me to call the press?
61
00:04:54,398 --> 00:04:55,441
Yes.
62
00:04:56,067 --> 00:04:57,652
I'll talk, I promise.
63
00:04:57,735 --> 00:05:00,363
I'll explain exactly
how everything happened.
64
00:05:00,863 --> 00:05:02,698
You'll get all the answers you want.
65
00:05:03,491 --> 00:05:07,119
I'll also tell you about the murders
I have yet to commit.
66
00:05:10,873 --> 00:05:12,375
[Hansaem chuckles]
67
00:05:14,669 --> 00:05:15,670
[sighs]
68
00:05:16,629 --> 00:05:18,381
Then why did you turn yourself in?
69
00:05:20,883 --> 00:05:23,636
Why did you turn yourself in,
if there's three left to kill?
70
00:05:32,186 --> 00:05:33,646
I guess I'm tired.
71
00:05:35,189 --> 00:05:37,233
I just want it all to be over.
72
00:05:38,776 --> 00:05:39,986
[scoffs]
73
00:05:52,582 --> 00:05:54,584
-[detectives] Hello, sir.
-You're here, sir.
74
00:06:03,426 --> 00:06:04,427
[sighs sharply]
75
00:06:05,761 --> 00:06:07,597
This make any sense to you?
76
00:06:08,097 --> 00:06:09,557
Is this really happening?
77
00:06:09,640 --> 00:06:10,683
Jungho killed Donghoon?
78
00:06:11,684 --> 00:06:12,977
[puffs]
79
00:06:15,855 --> 00:06:17,815
I'm not sure what to believe.
80
00:06:17,899 --> 00:06:18,900
[door opens]
81
00:06:21,611 --> 00:06:24,363
[♪ dramatic classical music]
82
00:06:37,585 --> 00:06:40,338
[footsteps]
83
00:06:40,421 --> 00:06:41,422
[door thuds]
84
00:06:42,256 --> 00:06:43,257
[door lock whirs]
85
00:06:51,223 --> 00:06:52,224
[beeping]
86
00:06:54,435 --> 00:06:55,436
[chimes]
87
00:07:21,545 --> 00:07:22,546
Boys' Room
88
00:07:28,969 --> 00:07:30,304
Who are you?
89
00:07:30,388 --> 00:07:31,847
[Lt. Choi exclaims]
90
00:07:40,481 --> 00:07:43,693
[♪ soft, solemn music]
91
00:07:43,776 --> 00:07:44,777
[sighs]
92
00:07:52,326 --> 00:07:53,327
Nice to see you.
93
00:07:56,205 --> 00:07:57,665
What's nice about seeing me?
94
00:07:58,249 --> 00:07:59,500
For the last 10 years,
95
00:07:59,583 --> 00:08:02,169
I've been trying real hard
to remember that night.
96
00:08:03,254 --> 00:08:06,090
There were times that I thought
I had actually done it.
97
00:08:07,800 --> 00:08:10,219
But now,
I finally get to meet the real killer.
98
00:08:12,346 --> 00:08:14,056
That's why I'm glad to see you.
99
00:08:17,476 --> 00:08:18,853
[inhaling deeply]
100
00:08:20,604 --> 00:08:22,189
The day my uncle died…
101
00:08:23,858 --> 00:08:25,359
did you know I would show up?
102
00:08:29,113 --> 00:08:30,865
That wasn't part of my plan.
103
00:08:31,532 --> 00:08:32,867
I apologize.
104
00:08:35,453 --> 00:08:36,912
What were you thinking…
105
00:08:37,747 --> 00:08:38,873
as you stood behind me?
106
00:08:49,008 --> 00:08:50,259
Why didn't you…
107
00:08:51,427 --> 00:08:52,845
just kill me as well?
108
00:08:57,475 --> 00:08:59,393
That's all I'm going to tell you for now.
109
00:09:00,394 --> 00:09:02,980
I'll give you a detailed answer
once the press is called.
110
00:09:13,532 --> 00:09:14,533
[sighs]
111
00:09:15,242 --> 00:09:17,995
Jungho's father passed away
due to illness when he was five,
112
00:09:18,079 --> 00:09:20,289
and his mother abandoned him
two years later.
113
00:09:20,873 --> 00:09:23,375
So he was raised in an orphanage
till he came of age.
114
00:09:23,834 --> 00:09:25,544
He's got no relatives,
115
00:09:25,628 --> 00:09:27,630
and according to recent call history,
116
00:09:27,713 --> 00:09:30,591
uh, he was only in contact
with around 10 people.
117
00:09:32,301 --> 00:09:33,427
[Dongsu] I see.
118
00:09:34,261 --> 00:09:36,263
So did that handkerchief reveal anything?
119
00:09:36,347 --> 00:09:37,723
Uh, well…
120
00:09:37,807 --> 00:09:39,058
We've sent it to forensics,
121
00:09:39,141 --> 00:09:43,020
but they said that it'll take a while
to run a full DNA workup.
122
00:09:43,771 --> 00:09:46,440
They said they should have
some detailed results ready for us
123
00:09:46,524 --> 00:09:47,650
by the end of this week.
124
00:09:47,733 --> 00:09:49,568
What did we get from his house?
125
00:09:49,652 --> 00:09:52,613
We learned that he wasn't actually living
at his registered address.
126
00:09:52,696 --> 00:09:54,615
There were other people living there.
127
00:09:54,698 --> 00:09:55,741
What are you saying?
128
00:09:55,825 --> 00:09:56,909
Can you explain that?
129
00:09:56,992 --> 00:09:59,703
Oh, uh… Yeah, so, normally, uh…
130
00:09:59,787 --> 00:10:02,790
children have to leave the orphanage
when they reach the age of 18.
131
00:10:02,873 --> 00:10:06,168
It seems the kids who had nowhere to go
were living at his house together,
132
00:10:06,252 --> 00:10:07,711
like a, uh…
133
00:10:07,795 --> 00:10:09,672
a shelter, something like that.
134
00:10:11,590 --> 00:10:13,467
Then where has Jungho
actually been living?
135
00:10:13,551 --> 00:10:16,220
We're trying to figure that out.
He's gotta live somewhere.
136
00:10:17,638 --> 00:10:19,014
[Dongsu sighs heavily]
137
00:10:19,098 --> 00:10:21,183
So basically, we've got nothing.
138
00:10:23,060 --> 00:10:24,478
This isn't good enough.
139
00:10:25,146 --> 00:10:27,773
All we have so far is a confession
and hypnosis results.
140
00:10:28,482 --> 00:10:31,902
And that type of evidence
isn't admissible in court.
141
00:10:33,362 --> 00:10:35,614
So why do you think
he wanted us to call the press?
142
00:10:36,615 --> 00:10:38,742
We both know
that he's not that kind of person.
143
00:10:40,911 --> 00:10:42,663
What if we do call the press?
144
00:10:43,330 --> 00:10:45,708
If we actually did allow him
to speak to the media.
145
00:10:46,250 --> 00:10:48,002
What's the worst that could happen?
146
00:10:51,088 --> 00:10:52,923
This isn't a normal case, after all.
147
00:10:53,007 --> 00:10:56,010
I think we should run
a simulated press conference.
148
00:10:56,093 --> 00:10:57,219
Learn what we can.
149
00:11:01,348 --> 00:11:03,767
[♪ soft tense music]
150
00:11:09,565 --> 00:11:11,275
[lighter clinks, clicks]
151
00:11:29,835 --> 00:11:31,462
[lighter clinks, clicks]
152
00:11:38,719 --> 00:11:39,845
Why did you do it?
153
00:11:45,309 --> 00:11:46,310
[Hansaem sighs]
154
00:11:48,604 --> 00:11:51,273
I've thought about
why you might have done it, Hyung.
155
00:11:55,736 --> 00:11:57,905
But as much as I try,
nothing comes to mind.
156
00:11:58,864 --> 00:12:00,741
[clicks tongue, inhales deeply]
157
00:12:02,409 --> 00:12:04,828
Do you remember
when you first came to work here?
158
00:12:15,547 --> 00:12:17,299
Please catch Yeonghun's real murderer!
159
00:12:17,383 --> 00:12:19,802
1123 days since Yeonghun's death
Died 16 years old
160
00:12:33,232 --> 00:12:36,735
Do you remember what you said to your team
when you met us for the first time?
161
00:12:37,653 --> 00:12:38,654
[chuckles]
162
00:12:39,530 --> 00:12:42,449
There was a random person protesting
right outside our front gate,
163
00:12:42,533 --> 00:12:44,702
you asked our team
if anyone knew his son's name.
164
00:12:46,078 --> 00:12:47,413
Then you said this…
165
00:12:51,542 --> 00:12:52,668
[inhales sharply]
166
00:12:52,751 --> 00:12:54,044
"Let's not forget…
167
00:12:55,713 --> 00:12:56,797
the victim."
168
00:13:02,219 --> 00:13:03,971
That's the kind of person you were.
169
00:13:06,974 --> 00:13:08,600
So why would you have done this?
170
00:13:11,520 --> 00:13:13,439
You spoke out about
remembering the victims,
171
00:13:13,522 --> 00:13:15,441
but then went on to create more of them?
172
00:13:18,569 --> 00:13:19,653
Why?
173
00:13:22,865 --> 00:13:24,241
Lieutenant Hansaem Kim.
174
00:13:25,659 --> 00:13:27,244
Don't make this complicated.
175
00:13:28,662 --> 00:13:31,248
You will understand everything
in due time.
176
00:13:31,332 --> 00:13:32,583
Call the press.
177
00:13:34,293 --> 00:13:36,086
[gulps, sighs]
178
00:13:36,670 --> 00:13:38,589
[breathes deeply]
179
00:13:40,007 --> 00:13:42,426
All right, then where have you
actually been living?
180
00:13:43,052 --> 00:13:45,179
Or will you only
tell the press that as well?
181
00:13:56,148 --> 00:13:59,193
Live Living Motel
182
00:14:12,915 --> 00:14:15,542
Live Living Motel
183
00:14:23,926 --> 00:14:26,929
[distant indistinct chatter]
184
00:14:52,955 --> 00:14:57,626
Substantialization of
hands-on character education
185
00:15:16,311 --> 00:15:18,564
A new take on sociology
186
00:15:27,614 --> 00:15:30,117
Sir, I finally graduated!
187
00:15:30,200 --> 00:15:31,451
Thank you, Detective
188
00:15:36,415 --> 00:15:40,627
I've just gotten through boot camp, sir!
189
00:15:40,711 --> 00:15:43,380
Congratulations on your promotion
to technical sergeant!
190
00:15:45,090 --> 00:15:49,928
Detective! We got married!
We'll be coming to see you
191
00:15:50,512 --> 00:15:51,597
[sighs]
192
00:15:52,848 --> 00:15:56,560
[photos rustling]
193
00:15:57,144 --> 00:15:58,187
[photos flap]
194
00:16:04,193 --> 00:16:05,235
[sighs]
195
00:16:15,078 --> 00:16:16,997
[breathes deeply]
196
00:16:20,459 --> 00:16:21,877
[keypad beeping]
197
00:16:21,960 --> 00:16:23,337
[door lock clicks]
198
00:16:23,420 --> 00:16:24,421
[door opens]
199
00:16:27,507 --> 00:16:28,508
[door closes]
200
00:16:31,011 --> 00:16:32,054
[sighs]
201
00:16:32,888 --> 00:16:35,557
Curry Kim, did you find anything?
202
00:16:37,267 --> 00:16:38,435
Just go.
203
00:16:39,478 --> 00:16:41,146
I don't really feel like talking.
204
00:16:42,773 --> 00:16:44,566
I'm not here to talk, okay?
205
00:16:45,108 --> 00:16:46,985
You're acting like an F-type.
206
00:16:48,028 --> 00:16:49,029
[grunts]
207
00:16:52,241 --> 00:16:53,325
[Ena] Here it is.
208
00:16:53,408 --> 00:16:55,410
This is the fish Jungho wanted to feed.
209
00:16:58,330 --> 00:16:59,414
[grunts]
210
00:17:00,958 --> 00:17:03,293
I guess you've never been to his house,
have you?
211
00:17:06,338 --> 00:17:08,382
He had organized
all the letters and photos
212
00:17:08,465 --> 00:17:10,926
sent by the kids from the orphanage
into boxes.
213
00:17:14,137 --> 00:17:15,973
[breathes deeply]
214
00:17:16,890 --> 00:17:18,725
[breathes deeply]
215
00:17:19,268 --> 00:17:21,103
Are you just gonna give up then?
216
00:17:21,186 --> 00:17:24,273
You're the one who wanted to know
if I could face this case or not.
217
00:17:24,356 --> 00:17:26,275
So why are you crying like a child?
218
00:17:27,276 --> 00:17:28,443
[inhales sharply]
219
00:17:29,903 --> 00:17:32,322
Do you think Jungho really did it?
[smacks lips]
220
00:17:33,949 --> 00:17:36,368
Are you sure
he was the one standing behind you?
221
00:17:36,451 --> 00:17:37,995
And if he wasn't?
222
00:17:38,912 --> 00:17:40,080
[sighs]
223
00:17:42,165 --> 00:17:44,251
Why do I feel that his confession…
224
00:17:46,420 --> 00:17:48,088
is just an act of self-harm?
225
00:17:49,214 --> 00:17:50,924
[breathes deeply]
226
00:17:51,550 --> 00:17:54,344
Have you been to the orphanage
he was donating to?
227
00:18:00,309 --> 00:18:02,144
Violent Crimes Unit 2
228
00:18:04,271 --> 00:18:07,816
Jungho, uh… talked a lot
about you, Detective Kim.
229
00:18:07,899 --> 00:18:09,318
[Hansaem sighs]
230
00:18:09,401 --> 00:18:11,028
But I mean…
231
00:18:12,195 --> 00:18:13,488
Did Jungho do it?
232
00:18:14,573 --> 00:18:16,199
Uh, I just don't think he would.
233
00:18:16,283 --> 00:18:18,827
We're still investigating.
I can't answer that.
234
00:18:18,910 --> 00:18:20,746
How long have you known Jungho?
235
00:18:23,832 --> 00:18:25,751
We grew up at the orphanage.
236
00:18:26,877 --> 00:18:30,672
The two of us… spent our childhood here.
237
00:18:31,548 --> 00:18:32,883
And Jungho…
238
00:18:33,800 --> 00:18:35,302
wanted to go find work.
239
00:18:35,385 --> 00:18:36,678
He didn't waste any time.
240
00:18:36,762 --> 00:18:37,763
He left at 18.
241
00:18:37,846 --> 00:18:39,931
I chose to stay and started working here.
242
00:18:41,892 --> 00:18:45,145
Um… so when was it
the two of you reconnected?
243
00:18:45,228 --> 00:18:47,356
Well, after he got into
the police academy,
244
00:18:47,439 --> 00:18:49,191
Jungho came back to the orphanage.
245
00:18:49,900 --> 00:18:52,653
[soft chuckle] I was shocked.
He was different.
246
00:18:54,071 --> 00:18:55,947
But how? How was he different?
247
00:18:56,031 --> 00:18:57,449
When I knew him before,
248
00:18:57,532 --> 00:19:00,285
he was a really shy kid
and kind of an introvert.
249
00:19:00,786 --> 00:19:03,246
But once he got into the police academy…
250
00:19:03,330 --> 00:19:05,415
[chuckles] …he was a lot tougher from it.
251
00:19:06,083 --> 00:19:08,335
He was driven by a very strong goal.
252
00:19:08,418 --> 00:19:10,671
-A goal?
-[Jungho's friend] Yeah.
253
00:19:10,754 --> 00:19:12,839
He said he wanted to find someone.
254
00:19:13,298 --> 00:19:15,008
That's why he became a police officer.
255
00:19:15,092 --> 00:19:16,968
Any idea who he wanted to find?
256
00:19:17,928 --> 00:19:20,138
Uh… [mutters]
257
00:19:20,722 --> 00:19:23,225
Well… I'm sorry, that's private.
258
00:19:23,684 --> 00:19:25,143
I'm afraid I can't tell you.
259
00:19:25,227 --> 00:19:26,561
-It's personal.
-Personal?
260
00:19:26,645 --> 00:19:29,481
There's been six murders,
and who knows how many more will come.
261
00:19:29,564 --> 00:19:31,191
And you're worried about some kind of
262
00:19:31,274 --> 00:19:32,776
-personal matter?
-I'm sorry.
263
00:19:32,859 --> 00:19:34,569
But that's all I can tell you.
264
00:19:34,653 --> 00:19:35,654
It's personal.
265
00:19:36,780 --> 00:19:39,408
Anyway, he kept supporting
the children here
266
00:19:39,491 --> 00:19:40,951
at the orphanage until now.
267
00:19:41,034 --> 00:19:42,828
When he'd come by,
268
00:19:42,911 --> 00:19:46,707
he would say that everyone deserved
at least one chance to get ahead.
269
00:19:47,582 --> 00:19:50,210
[chuckles] Everyone here looked up to him.
270
00:19:57,134 --> 00:19:59,636
Can you think of anyone
that Jungho needed to protect?
271
00:19:59,720 --> 00:20:01,388
Is there anyone in particular?
272
00:20:02,305 --> 00:20:04,349
If there was anyone for him to protect…
273
00:20:04,891 --> 00:20:06,059
Well…
274
00:20:06,143 --> 00:20:08,311
I would say
that would be the children here.
275
00:20:09,104 --> 00:20:13,066
Above anything,
supporting these kids was most important.
276
00:20:13,608 --> 00:20:14,609
Here's…
277
00:20:16,570 --> 00:20:18,488
a list of the kids you sponsored.
278
00:20:19,364 --> 00:20:21,992
Is the person among these 21 individuals?
279
00:20:23,368 --> 00:20:24,953
The one you're trying to protect?
280
00:20:25,036 --> 00:20:27,247
Why would I have anyone to protect?
281
00:20:27,998 --> 00:20:29,958
Those kids have nothing to do
with this case.
282
00:20:30,041 --> 00:20:32,210
I'll be the judge
of who's involved in this.
283
00:20:33,336 --> 00:20:35,756
We're digging into
every single person on this list.
284
00:20:35,839 --> 00:20:36,965
[files thud]
285
00:20:37,799 --> 00:20:38,800
Tell me.
286
00:20:39,342 --> 00:20:40,427
Who's the real killer?
287
00:20:43,555 --> 00:20:45,515
Huiwon Nam? Jaeil Jung?
288
00:20:45,599 --> 00:20:47,100
Yeseul Lee? Gyeongjin Park?
289
00:20:47,184 --> 00:20:49,478
Or maybe it was one of the kids
living in your house!
290
00:20:49,561 --> 00:20:51,354
-[thumps]
-I told you, I did it!
291
00:20:51,938 --> 00:20:54,024
[Hansaem] No, it wasn't you.
292
00:20:55,400 --> 00:20:56,777
Lieutenant Hansaem Kim,
293
00:20:57,277 --> 00:20:58,737
there's no time for this.
294
00:20:59,613 --> 00:21:03,200
I'll admit to everything.
Will you please just call the press?
295
00:21:05,952 --> 00:21:08,205
[breathes deeply]
296
00:21:10,624 --> 00:21:11,833
Hyung.
297
00:21:12,584 --> 00:21:13,668
[sighs]
298
00:21:14,961 --> 00:21:16,546
Has it occurred to you
299
00:21:17,464 --> 00:21:20,300
that another murder might happen
if you don't talk to us?
300
00:21:21,092 --> 00:21:23,178
The puzzle has three pieces left.
301
00:21:24,930 --> 00:21:26,431
Three more people will die.
302
00:21:26,515 --> 00:21:27,599
They won't.
303
00:21:28,183 --> 00:21:30,435
The killings are finished.
There won't be any more.
304
00:21:30,519 --> 00:21:31,520
It's done.
305
00:21:31,603 --> 00:21:33,104
I'll ask you again.
306
00:21:35,065 --> 00:21:36,107
Who was it?
307
00:21:41,613 --> 00:21:42,781
[sighs]
308
00:21:48,286 --> 00:21:49,621
I want you to know…
309
00:21:51,873 --> 00:21:54,543
if someone else dies, that's all on you!
310
00:21:54,626 --> 00:21:55,877
[inhales deeply]
311
00:21:56,461 --> 00:21:57,546
[sighs]
312
00:22:14,563 --> 00:22:15,647
[sighs]
313
00:22:16,982 --> 00:22:18,275
Jungho is not the killer.
314
00:22:18,942 --> 00:22:20,443
[Ena] I agree. He didn't do it.
315
00:22:20,986 --> 00:22:22,904
It seemed that Jungho was shocked to learn
316
00:22:22,988 --> 00:22:25,699
that the killer was behind me
on the day my uncle died.
317
00:22:26,908 --> 00:22:29,786
Aside from that,
there's the kind of man he is.
318
00:22:29,870 --> 00:22:31,037
He's got a warm heart.
319
00:22:31,872 --> 00:22:35,458
[Ena] Someone selfless enough
to offer their house to someone in need
320
00:22:35,542 --> 00:22:37,377
would have no reason to become a killer.
321
00:22:38,712 --> 00:22:42,048
He's drawing our attention
so we look the wrong way.
322
00:22:43,800 --> 00:22:45,468
Because he's protecting someone.
323
00:22:46,887 --> 00:22:48,805
So who's the person he's protecting?
324
00:22:48,889 --> 00:22:49,931
We need to know.
325
00:23:22,339 --> 00:23:23,423
Let's go.
326
00:23:26,760 --> 00:23:30,513
[♪ foreboding music]
327
00:23:30,597 --> 00:23:34,809
Seoul Hangang Police Station
328
00:23:45,278 --> 00:23:46,488
What are you doing?
329
00:23:48,198 --> 00:23:49,407
We're letting you go.
330
00:23:50,742 --> 00:23:52,702
There's no real proof
that you're the killer
331
00:23:52,786 --> 00:23:54,204
except for your confession.
332
00:23:55,372 --> 00:23:57,123
When Miyoung Lee died,
333
00:23:57,207 --> 00:23:59,250
you were at the orphanage
at her time of death,
334
00:23:59,334 --> 00:24:02,170
and when Yoonsu Do died,
you were at the Hangang Station with San.
335
00:24:02,253 --> 00:24:05,423
There's a ton of security footage
and witnesses to back up your alibi.
336
00:24:05,507 --> 00:24:06,633
We know you didn't do it.
337
00:24:07,217 --> 00:24:09,594
I gave you a signed confession,
what more do you want?
338
00:24:09,678 --> 00:24:11,513
There are still three puzzle pieces!
339
00:24:13,598 --> 00:24:16,518
We need to catch the real killer,
so don't get in the way.
340
00:24:18,228 --> 00:24:21,231
It hasn't been 48 hours yet,
and you're just letting me go?
341
00:24:21,314 --> 00:24:22,315
This your idea?
342
00:24:23,024 --> 00:24:25,610
I've already cleared it
with the station chief and Dongsu.
343
00:24:26,653 --> 00:24:28,321
Just stay away from this case.
344
00:24:30,281 --> 00:24:33,284
[♪ melancholy music]
345
00:24:45,338 --> 00:24:47,007
[rattling]
346
00:24:50,427 --> 00:24:51,511
[rattles]
347
00:24:53,847 --> 00:24:55,932
-[tires screeching]
-[rattles]
348
00:25:00,311 --> 00:25:03,148
[♪ pensive music]
349
00:25:14,701 --> 00:25:16,202
[Lt. Choi] Hey, Lieutenant Kim.
350
00:25:16,745 --> 00:25:19,956
The captain just…
entered the motel he's been staying at.
351
00:25:21,583 --> 00:25:23,001
[attendant in Korean] Hello.
352
00:25:23,376 --> 00:25:25,795
[in English]
Wait, you shouldn't go in that room now.
353
00:25:28,381 --> 00:25:29,966
I'm going out to clear my head.
354
00:25:30,050 --> 00:25:31,301
Let's go for a drive?
355
00:25:33,470 --> 00:25:35,305
Sorry, I've got plans today.
356
00:25:48,818 --> 00:25:50,528
Look, there's nothing else to say.
357
00:25:50,612 --> 00:25:52,155
What more do you want from me?
358
00:25:52,864 --> 00:25:55,450
Was it like five years ago,
that we first met?
359
00:25:56,159 --> 00:25:57,285
That's random.
360
00:25:58,870 --> 00:26:00,872
How did you get to know about me?
361
00:26:01,790 --> 00:26:04,334
I was introduced to you
by an older colleague.
362
00:26:04,417 --> 00:26:05,668
That's right.
363
00:26:06,294 --> 00:26:09,130
The doctor who was counseling me
five years ago told me
364
00:26:09,214 --> 00:26:12,008
that I should try meeting
a great junior doctor that they knew.
365
00:26:12,092 --> 00:26:13,927
That's how we first met, right?
366
00:26:14,010 --> 00:26:15,136
Yes.
367
00:26:15,220 --> 00:26:16,221
[smacks lips]
368
00:26:16,304 --> 00:26:18,181
Did you, maybe, know about me
369
00:26:18,848 --> 00:26:20,475
before we were introduced?
370
00:26:23,686 --> 00:26:25,313
Why do you wanna know?
371
00:26:25,396 --> 00:26:28,858
Well, I was just wondering
if you'd asked to be introduced to me.
372
00:26:28,942 --> 00:26:31,694
Or did your old colleague
really just refer me to you?
373
00:26:32,278 --> 00:26:34,114
[breathes deeply]
374
00:26:35,156 --> 00:26:36,658
I don't remember.
375
00:26:36,741 --> 00:26:38,159
It's been a long time.
376
00:26:40,912 --> 00:26:42,247
You don't remember, huh?
377
00:26:43,498 --> 00:26:44,582
[smacks lips]
378
00:26:44,666 --> 00:26:46,668
This is actually important though.
379
00:26:47,502 --> 00:26:49,337
[inhales sharply] Then…
380
00:26:49,963 --> 00:26:51,840
do you remember that patient you had?
381
00:26:52,382 --> 00:26:53,967
The boy who became darkness.
382
00:26:57,887 --> 00:26:59,305
By any chance,
383
00:27:00,265 --> 00:27:01,683
is that your own story,
384
00:27:01,766 --> 00:27:03,977
or is it just someone
that you're close to?
385
00:27:05,103 --> 00:27:06,479
Why would you think that?
386
00:27:07,272 --> 00:27:11,192
Because psychiatrists don't tend
to talk about their patients.
387
00:27:11,276 --> 00:27:14,863
I've barely ever heard you talk about
any of your other patients, Dr. Hwang,
388
00:27:14,946 --> 00:27:18,283
but I do seem to recall hearing you
talk about that patient you met
389
00:27:18,366 --> 00:27:19,576
over at the orphanage.
390
00:27:19,659 --> 00:27:20,743
[smacks lips]
391
00:27:20,827 --> 00:27:22,203
That was a mistake.
392
00:27:22,287 --> 00:27:24,664
I should never have shared
any of that with you.
393
00:27:26,291 --> 00:27:27,292
[smacks lips]
394
00:27:29,210 --> 00:27:30,962
So, what are your plans today?
395
00:27:31,796 --> 00:27:34,132
Why on earth
would I tell you about my plans?
396
00:27:34,215 --> 00:27:35,466
Whoa!
397
00:27:35,550 --> 00:27:38,553
Don't we know each other well enough
to be asking personal questions?
398
00:27:38,636 --> 00:27:39,929
I thought we were close.
399
00:27:40,013 --> 00:27:42,015
[laughs] Oh, yeah, we're quite close.
400
00:27:42,098 --> 00:27:43,850
That doesn't mean I need to fill you in
401
00:27:43,933 --> 00:27:45,810
on every single one
of my personal affairs,
402
00:27:45,894 --> 00:27:47,145
so I'm not going to.
403
00:27:50,732 --> 00:27:53,067
[sighs] Where can I let you out?
404
00:27:53,151 --> 00:27:54,485
I really should get going.
405
00:28:02,994 --> 00:28:05,538
[Ena] What happens
if Jungho doesn't make any moves?
406
00:28:05,622 --> 00:28:07,832
Not like he doesn't know
you guys are tailing him.
407
00:28:08,333 --> 00:28:09,417
I'm sure he knows.
408
00:28:09,959 --> 00:28:11,252
He'll make a move.
409
00:28:11,336 --> 00:28:13,963
He was really bothered
when I uncuffed him yesterday.
410
00:28:15,840 --> 00:28:17,926
First time I'd ever seen him so rattled.
411
00:28:19,093 --> 00:28:21,804
His face basically said
his whole plan had been ruined.
412
00:28:21,888 --> 00:28:23,556
What could his plan be though?
413
00:28:24,057 --> 00:28:27,435
Why did he turn himself in like that,
then ask us to call a press conference?
414
00:28:27,518 --> 00:28:30,188
What could the press have to do
with protecting someone?
415
00:28:30,271 --> 00:28:31,689
Seems a little weird.
416
00:28:32,273 --> 00:28:34,025
This ever happen in one of your novels?
417
00:28:34,108 --> 00:28:35,902
[phone buzzing]
418
00:28:35,985 --> 00:28:36,986
Hold on a sec.
419
00:28:37,070 --> 00:28:39,614
San Choi
420
00:28:39,697 --> 00:28:40,990
Hey, San.
421
00:28:41,074 --> 00:28:42,825
[Lt. Choi] Hey, Lieutenant.
422
00:28:42,909 --> 00:28:44,661
The captain took his car and left.
423
00:28:44,744 --> 00:28:45,828
He's heading somewhere.
424
00:28:45,912 --> 00:28:47,413
Any idea where?
425
00:28:47,497 --> 00:28:49,499
Uh, no, I'm not sure yet.
426
00:28:49,582 --> 00:28:52,168
Well, stay with him and let me know
if anything comes up.
427
00:28:54,128 --> 00:28:56,130
Looks like Jungho's headed somewhere.
428
00:28:56,214 --> 00:28:58,257
Sooner than we expected. You going?
429
00:28:58,341 --> 00:28:59,550
Of course.
430
00:28:59,634 --> 00:29:02,053
[♪ soft suspenseful music]
431
00:29:27,036 --> 00:29:29,539
Chuncheon Junction
432
00:29:40,258 --> 00:29:41,509
Hey, San. Talk to me.
433
00:29:41,592 --> 00:29:42,593
All right.
434
00:29:42,677 --> 00:29:47,140
Well, the captain's car just took the exit
toward Chuncheon on the highway.
435
00:29:48,891 --> 00:29:50,101
I'm getting in my car.
436
00:29:50,643 --> 00:29:52,645
Now don't lose him. Stay on his tail.
437
00:29:52,729 --> 00:29:53,896
I'm on the way.
438
00:30:05,992 --> 00:30:07,952
[engine revving]
439
00:30:14,292 --> 00:30:17,503
Are you sure we can't just leave him be?
I don't know where he's going.
440
00:30:17,587 --> 00:30:19,547
He's gotta be going to meet with someone.
441
00:30:19,630 --> 00:30:21,299
I'm on the way. I'll catch up soon.
442
00:30:21,382 --> 00:30:22,967
-Don't lose him.
-I'm on it.
443
00:30:39,734 --> 00:30:41,444
Hey, you're early.
444
00:30:42,320 --> 00:30:43,321
Hello, sir.
445
00:30:44,113 --> 00:30:46,616
I heard you were coming,
so I made sure I was here.
446
00:30:47,200 --> 00:30:49,243
-You…
-[both laughing]
447
00:30:54,791 --> 00:30:55,958
[exhales softly]
448
00:30:57,543 --> 00:30:58,961
[zipper zips open]
449
00:30:59,712 --> 00:31:00,880
So, Mayor…
450
00:31:01,506 --> 00:31:03,257
have you hunted here before?
451
00:31:03,341 --> 00:31:04,342
Who, me?
452
00:31:04,425 --> 00:31:06,677
Well, I've hunted pheasants here
a few times.
453
00:31:06,761 --> 00:31:07,887
How about you?
454
00:31:07,970 --> 00:31:10,348
Well, it's my land, so I hunt here often.
455
00:31:10,431 --> 00:31:13,351
Did you know we'll get a boar
every now and then?
456
00:31:14,060 --> 00:31:17,522
You aim at the crown of the hog's head
and at the heart.
457
00:31:18,022 --> 00:31:20,233
-[clicks]
-Bang! Yeah.
458
00:31:21,317 --> 00:31:23,986
I know all the youngsters these days
are into playing golf,
459
00:31:24,070 --> 00:31:25,988
but that doesn't even
come close to hunting.
460
00:31:26,072 --> 00:31:29,951
I think hunting is
mankind's most primal instinct.
461
00:31:30,827 --> 00:31:31,994
It's addictive.
462
00:31:32,078 --> 00:31:34,455
Sometime, I'll take you boar hunting,
but first…
463
00:31:34,539 --> 00:31:37,125
green belt designations gotta go.
464
00:31:37,208 --> 00:31:41,671
You know, I didn't buy all this land
just so I could hunt wild boars.
465
00:31:41,754 --> 00:31:43,840
[chuckles] I'll need a little more time.
466
00:31:43,923 --> 00:31:46,134
You know, pretty soon,
they'll build a highway.
467
00:31:46,217 --> 00:31:47,301
Rest stops'll follow.
468
00:31:47,385 --> 00:31:48,970
The green belt'll vanish.
469
00:31:49,053 --> 00:31:51,389
You could say I was looking out for you
so you could…
470
00:31:51,472 --> 00:31:53,182
enjoy your boar hunts longer.
471
00:31:53,266 --> 00:31:54,267
-You know?
-Uh-huh.
472
00:31:54,350 --> 00:31:55,893
Thanks for looking out for me.
473
00:31:55,977 --> 00:31:58,187
Let's make it happen within the year,
all right?
474
00:31:58,813 --> 00:32:00,690
[panting]
475
00:32:03,985 --> 00:32:05,069
[gun cocks]
476
00:32:08,698 --> 00:32:09,866
[mayor chuckles]
477
00:32:10,616 --> 00:32:11,868
[both laughing]
478
00:32:20,209 --> 00:32:21,752
One shot, one kill. See?
479
00:32:21,836 --> 00:32:23,337
-Nice shooting.
-Hey, photo.
480
00:32:23,421 --> 00:32:24,964
-Heh.
-Oh, yeah, sure.
481
00:32:25,631 --> 00:32:27,216
Just a sec.
482
00:32:28,301 --> 00:32:29,302
[sighs]
483
00:32:29,927 --> 00:32:31,470
-'Kay, here we go.
-Yeah.
484
00:32:32,263 --> 00:32:33,639
-Looking good!
-Ha!
485
00:32:33,723 --> 00:32:35,474
-One, two…
-Yeah!
486
00:32:35,558 --> 00:32:36,601
[camera shutter clicks]
487
00:32:56,370 --> 00:32:59,874
[♪ suspenseful music]
488
00:33:06,797 --> 00:33:08,007
All right, I got him.
489
00:33:08,090 --> 00:33:10,635
He parked his car behind an SUV
and he's on foot.
490
00:33:11,677 --> 00:33:13,638
I think he's about to meet someone.
491
00:33:14,180 --> 00:33:16,349
What should I do?
Wait it out or try and follow?
492
00:33:33,407 --> 00:33:34,617
[gunshot]
493
00:33:40,373 --> 00:33:41,540
[gunshot]
494
00:34:00,685 --> 00:34:02,895
[♪ suspenseful music builds]
495
00:34:02,979 --> 00:34:04,855
[grunting]
496
00:34:06,357 --> 00:34:08,317
[reeds cracking]
497
00:34:11,404 --> 00:34:13,823
[groaning]
498
00:34:16,284 --> 00:34:17,410
[pants]
499
00:34:21,247 --> 00:34:23,499
[panting]
500
00:34:34,176 --> 00:34:37,471
[♪ suspenseful music continues]
501
00:34:43,686 --> 00:34:46,647
[hunter] Not bad, huh?
It's this easy. What's so hard about it?
502
00:34:46,731 --> 00:34:48,983
[mayor laughing]
503
00:34:51,402 --> 00:34:52,570
Complications?
504
00:34:52,653 --> 00:34:53,779
What do you mean?
505
00:34:53,863 --> 00:34:57,992
Come on, lifting green belt restrictions
is a much more complicated affair.
506
00:34:58,075 --> 00:34:59,827
Not like I said I'm not going to do it.
507
00:34:59,910 --> 00:35:01,120
There's a procedure.
508
00:35:01,203 --> 00:35:02,204
Procedure?
509
00:35:02,288 --> 00:35:04,123
I don't care about any of that, okay?
510
00:35:04,665 --> 00:35:06,292
[mayor] Just give me some more time.
511
00:35:06,375 --> 00:35:08,502
Hey, you got a nice bird today…
512
00:35:09,670 --> 00:35:11,839
[♪ suspenseful music builds]
513
00:35:12,632 --> 00:35:13,966
[gunshot]
514
00:35:14,050 --> 00:35:15,176
[yells] Get down!
515
00:35:22,224 --> 00:35:23,392
[grunts]
516
00:35:45,164 --> 00:35:46,290
[gunshot]
517
00:35:48,125 --> 00:35:49,126
[gunshot]
518
00:35:57,343 --> 00:36:00,554
[♪ suspenseful music]
519
00:36:00,638 --> 00:36:02,181
[gunshots]
520
00:36:15,945 --> 00:36:17,738
[dog barking in distance]
521
00:36:25,204 --> 00:36:26,580
[dog snarling]
522
00:36:32,420 --> 00:36:34,964
[weak breathing]
523
00:36:39,427 --> 00:36:40,761
[Jungho groans]
524
00:36:40,845 --> 00:36:42,179
Hyung. Hyung!
525
00:36:42,263 --> 00:36:44,724
Wake up! Hyung! What happened?
526
00:36:44,807 --> 00:36:46,183
[soft grunt]
527
00:36:49,270 --> 00:36:51,522
[breathing heavily]
528
00:36:51,605 --> 00:36:54,275
Yes, I'm in Sangji-ri Reed Field.
I need an ambulance.
529
00:36:54,859 --> 00:36:55,901
Right.
530
00:36:57,153 --> 00:36:58,320
It's a gunshot wound.
531
00:36:58,404 --> 00:36:59,447
Yeah, hurry up!
532
00:37:00,156 --> 00:37:01,449
[breathes heavily]
533
00:37:01,949 --> 00:37:03,033
Hyung.
534
00:37:05,995 --> 00:37:06,996
Hyung!
535
00:37:14,545 --> 00:37:16,297
Hansaem, hey…
536
00:37:16,380 --> 00:37:18,591
Hyung, what the hell happened? Huh?
537
00:37:18,674 --> 00:37:21,510
I called an ambulance.
They'll be here really soon, okay?
538
00:37:24,263 --> 00:37:26,015
Is he alive?
539
00:37:26,974 --> 00:37:28,225
What do you mean?
540
00:37:29,185 --> 00:37:30,644
The victim.
541
00:37:32,855 --> 00:37:34,732
Is he alive or no?
542
00:37:34,815 --> 00:37:36,317
Which victim?
543
00:37:38,778 --> 00:37:40,780
I tried to stop it.
544
00:37:42,239 --> 00:37:44,575
[sobbing softly]
545
00:37:44,658 --> 00:37:46,827
[Jungho]
I wanted to stop it from happening.
546
00:37:50,664 --> 00:37:52,333
But I couldn't.
547
00:37:53,000 --> 00:37:54,960
[sniffles, cries]
548
00:37:55,044 --> 00:37:56,712
Who couldn't you stop, Hyung?
549
00:37:56,796 --> 00:37:59,048
Who did you go this far to protect?
550
00:38:02,718 --> 00:38:05,095
I'm sorry, Hansaem.
551
00:38:05,179 --> 00:38:06,180
[Hansaem sobbing]
552
00:38:06,889 --> 00:38:09,391
Who needed your protection so badly, huh?
553
00:38:09,475 --> 00:38:11,852
Huh? Why would you take things this far?
554
00:38:11,936 --> 00:38:13,771
[sobbing continues]
555
00:38:13,854 --> 00:38:15,231
It all…
556
00:38:17,399 --> 00:38:20,569
It all began 'cause I started it.
557
00:38:22,071 --> 00:38:23,739
What do you mean you started it?
558
00:38:25,199 --> 00:38:26,200
Hyung…
559
00:38:27,284 --> 00:38:28,869
[grunts] Miyoung Lee.
560
00:38:29,411 --> 00:38:30,871
Chimok Kang.
561
00:38:32,164 --> 00:38:33,749
Yoonsu Do.
562
00:38:35,584 --> 00:38:37,795
All of them were scum of the earth.
563
00:38:40,381 --> 00:38:43,133
But that doesn't change the fact…
564
00:38:46,887 --> 00:38:49,098
that all these murders…
565
00:38:52,643 --> 00:38:55,479
They all started
because of something I did.
566
00:38:59,692 --> 00:39:02,361
It's not that poor kid's fault.
567
00:39:02,444 --> 00:39:04,321
[sobbing]
568
00:39:04,405 --> 00:39:06,031
Who are you talking about?
569
00:39:13,330 --> 00:39:15,332
Shindonga…
570
00:39:19,670 --> 00:39:21,463
Seojin.
571
00:39:28,429 --> 00:39:29,513
Hyung?
572
00:39:30,347 --> 00:39:33,559
[Hansaem sobbing]
573
00:39:33,642 --> 00:39:34,643
[Hansaem] Why?
574
00:39:35,728 --> 00:39:37,479
Hyung! Hyung!
575
00:39:37,563 --> 00:39:41,567
[sobbing]
576
00:39:45,362 --> 00:39:46,405
No!
577
00:39:46,488 --> 00:39:49,783
[sobbing]
578
00:39:56,916 --> 00:40:00,127
[sobbing continues]
579
00:40:17,478 --> 00:40:19,563
[officer 1] All right,
check around the field.
580
00:40:20,189 --> 00:40:22,066
See if you can find anything else.
581
00:40:22,858 --> 00:40:24,693
[officer 2] Let's get forensics out here.
582
00:40:24,777 --> 00:40:26,028
"Emergency Medical Services"
583
00:40:26,111 --> 00:40:28,155
We've cleared the scene,
we're moving the body.
584
00:40:28,238 --> 00:40:29,490
The scene's clear, over.
585
00:40:32,493 --> 00:40:35,704
[officer 1] Roger that, we'll take
another look in the field, over.
586
00:40:35,788 --> 00:40:38,582
-Nothing in south quadrant.
-Roger that.
587
00:40:38,666 --> 00:40:42,294
[♪ somber music]
588
00:40:47,049 --> 00:40:48,133
[mayor] Why…
589
00:41:12,866 --> 00:41:14,451
He wanted to tell me something.
590
00:41:16,704 --> 00:41:17,788
[scoffs]
591
00:41:20,207 --> 00:41:22,543
Maybe I really should've called the press.
592
00:41:22,626 --> 00:41:23,794
[Hansaem clicks tongue]
593
00:41:34,346 --> 00:41:36,348
[breathes deeply]
594
00:41:37,141 --> 00:41:39,476
[sniffling]
595
00:41:42,813 --> 00:41:46,025
[breathes deeply]
596
00:41:53,615 --> 00:41:54,700
Shindonga…
597
00:41:56,035 --> 00:41:57,036
Seojin.
598
00:41:58,620 --> 00:42:00,330
Those were Jungho's final words.
599
00:42:02,374 --> 00:42:03,375
[sighs]
600
00:42:04,752 --> 00:42:06,128
We were too late again.
601
00:42:08,505 --> 00:42:11,925
I think we should…
get the culprit to make the first move.
602
00:42:13,594 --> 00:42:17,264
[EMT] There's too much bleeding
from the right abdomen. Current SBP is 60.
603
00:42:24,980 --> 00:42:27,024
[Ena] Shindonga Apartments.
604
00:42:27,775 --> 00:42:29,318
Construction company.
605
00:42:29,401 --> 00:42:30,694
A monthly magazine.
606
00:42:30,778 --> 00:42:32,321
"Shindonga, Shindonga Group"
607
00:42:32,404 --> 00:42:34,323
Yoonsu Do worked for DH Construction
608
00:42:35,574 --> 00:42:38,660
and Cheoljin Oh worked
for Seongjin Construction.
609
00:42:40,788 --> 00:42:43,332
Did this have anything to do
with Ganghyun Lee?
610
00:42:44,083 --> 00:42:46,168
He worked for Myungsung Daily though.
611
00:42:47,586 --> 00:42:51,090
Why does all of this sound so familiar?
612
00:42:52,758 --> 00:42:55,260
[Lt. Ro] Yeah,
Sangbeom Kwon is 58 years old.
613
00:42:55,344 --> 00:42:57,554
He's a former chief prosecutor
turned consultant.
614
00:42:58,305 --> 00:43:00,682
From all accounts,
the victim was an avid hunter.
615
00:43:00,766 --> 00:43:02,351
Seems the killer knew that as well.
616
00:43:03,977 --> 00:43:05,562
It would appear so.
617
00:43:06,522 --> 00:43:09,441
Well, how do you suppose Jungho…
618
00:43:09,525 --> 00:43:11,777
knew where the killer
was gonna strike next?
619
00:43:12,903 --> 00:43:15,030
I'm guessing he must have tracked the guy.
620
00:43:15,114 --> 00:43:16,782
The captain's phone went missing.
621
00:43:16,865 --> 00:43:18,450
It wasn't at the scene.
622
00:43:18,534 --> 00:43:20,202
The culprit must have taken it.
623
00:43:21,411 --> 00:43:24,164
Then our first priority
would be to find that cell phone.
624
00:43:24,248 --> 00:43:26,708
And our witness? What did he have to say?
625
00:43:26,792 --> 00:43:28,460
Uh, right, Mayor Moil Kim.
626
00:43:28,961 --> 00:43:31,588
Apparently, the captain fired
a round skywards,
627
00:43:31,672 --> 00:43:33,549
then ran towards Sangbeom Kwon.
628
00:43:33,632 --> 00:43:36,802
Uh, the mayor feared for his life,
and then he ran away.
629
00:43:36,885 --> 00:43:38,428
Where did he get the gun though?
630
00:43:42,349 --> 00:43:44,226
I'm sorry, sir, that's all on me.
631
00:43:47,437 --> 00:43:49,106
Mr. Kwon's at the hospital.
632
00:43:49,189 --> 00:43:50,482
Who's guarding him?
633
00:43:51,275 --> 00:43:54,319
[machine beeping]
634
00:44:01,410 --> 00:44:03,328
[breathes softly]
635
00:44:03,412 --> 00:44:08,083
[indistinct chatter]
636
00:44:13,589 --> 00:44:17,509
[machine beeping]
637
00:44:30,439 --> 00:44:34,026
Ladies and gentlemen,
you are now watching DBC News at Nine.
638
00:44:34,109 --> 00:44:38,071
First on the news this evening,
a puzzle sent by a serial killer.
639
00:44:38,155 --> 00:44:39,656
This isn't a movie plot.
640
00:44:39,740 --> 00:44:42,784
It's from an ongoing murder case
that's been unfolding in Seoul.
641
00:44:42,868 --> 00:44:44,286
And after much deliberation,
642
00:44:44,369 --> 00:44:47,414
we have decided to unveil this puzzle
for the public good.
643
00:44:47,497 --> 00:44:49,666
If you know anything
about these puzzle pieces
644
00:44:49,750 --> 00:44:53,420
or recall seeing them somewhere,
please contact us with the information.
645
00:44:53,503 --> 00:44:56,757
Now let's go over the details
with reporter Seungmin Hong.
646
00:44:57,257 --> 00:45:00,677
Honestly, this is like a mystery case
straight out of a movie or a novel…
647
00:45:01,678 --> 00:45:03,263
[Hogeun] Which one of you did this?
648
00:45:04,097 --> 00:45:06,266
Who was it? Huh?
649
00:45:06,975 --> 00:45:08,894
Which one of you leaked this to the press?
650
00:45:10,479 --> 00:45:12,314
[anchor] There are six puzzle pieces,
651
00:45:12,397 --> 00:45:14,191
and there have been six victims as well.
652
00:45:14,900 --> 00:45:16,443
You want to use the puzzle?
653
00:45:16,526 --> 00:45:19,863
The murderer committed these killings
'cause they have a message to deliver.
654
00:45:20,322 --> 00:45:22,115
So let's try giving them a mic.
655
00:45:22,199 --> 00:45:24,243
Then we can see who's gonna speak into it.
656
00:45:24,952 --> 00:45:26,912
It's also what Captain Yang wanted to do.
657
00:45:27,621 --> 00:45:29,122
He wanted to call the press.
658
00:45:29,623 --> 00:45:31,375
He had to have had a reason for that.
659
00:45:31,875 --> 00:45:34,503
[♪ tense music]
660
00:45:35,921 --> 00:45:39,007
[phone buzzing]
661
00:45:39,091 --> 00:45:41,551
Ena Yoon
662
00:45:41,635 --> 00:45:43,053
[Hansaem] Hey.
663
00:45:43,595 --> 00:45:46,098
A puzzle piece just showed up.
664
00:45:47,099 --> 00:45:48,141
What?
665
00:45:49,268 --> 00:45:50,269
Hold on a minute.
666
00:45:54,439 --> 00:45:56,275
[machine beeping]
667
00:46:01,071 --> 00:46:02,823
Hey, Mr. Kwon is still alive.
668
00:46:03,532 --> 00:46:04,741
[Ena] Turn on the TV.
669
00:46:08,245 --> 00:46:12,416
Yesterday, we reported on a puzzle
that we received from an anonymous source.
670
00:46:12,499 --> 00:46:16,378
And just moments ago, another puzzle piece
was delivered to our newsroom.
671
00:46:16,461 --> 00:46:19,756
It appears this piece was sent
by the culprit themself.
672
00:46:19,840 --> 00:46:23,260
Considering the gravity of the matter,
we decided to air it right away.
673
00:46:23,343 --> 00:46:24,886
Please take a look at the piece.
674
00:46:24,970 --> 00:46:27,389
"Unveiling of the next piece
in the puzzle murders case"
675
00:46:27,472 --> 00:46:30,475
What do you make of the meaning
behind this particular piece,
676
00:46:30,559 --> 00:46:32,811
and how does it fit in with the rest?
677
00:46:33,895 --> 00:46:36,315
Nothing's happening here, Ena,
what's going on?
678
00:46:36,773 --> 00:46:38,442
-Huh? Do you think…
-[alarm beeping]
679
00:46:38,525 --> 00:46:40,777
[beeping continues]
680
00:46:42,029 --> 00:46:43,947
-[bed rattling]
-[Ena] What's that sound?
681
00:46:46,074 --> 00:46:47,117
Mr. Kwon.
682
00:46:47,200 --> 00:46:49,161
Mr. Kwon! Mr. Kwon!
683
00:46:49,244 --> 00:46:50,329
[Hansaem] Hey!
684
00:46:50,954 --> 00:46:51,955
[frustrated groan]
685
00:46:54,041 --> 00:46:56,043
[breathing angrily]
686
00:46:56,126 --> 00:46:58,170
[Ena] What's going on? Hansaem?
687
00:46:58,712 --> 00:46:59,796
Hansaem!
688
00:46:59,880 --> 00:47:01,840
[alarm beeping]
689
00:47:02,382 --> 00:47:05,844
[flatlining]
690
00:47:05,927 --> 00:47:08,347
[♪ closing theme music]
691
00:47:08,347 --> 00:47:13,347
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
692
00:47:08,347 --> 00:47:18,347
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.