Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,460 --> 00:00:39,920
- Fire!
- Get the buckets!
4
00:00:40,086 --> 00:00:42,005
- To the ocean!
- What happened?
5
00:00:46,468 --> 00:00:49,387
The wind is shifting!
Fire brigade, move in!
6
00:00:49,554 --> 00:00:52,599
- Bring the Nadders in from the south!
- I'm on it!
7
00:00:52,766 --> 00:00:55,060
Gronckles, aim for the roof!
8
00:00:56,478 --> 00:00:58,730
Good work!
Just a few hot spots left.
9
00:00:58,897 --> 00:01:01,191
- Got it!
- Where's Gobber? Is he still inside?
10
00:01:01,358 --> 00:01:02,817
No. Can't find him.
11
00:01:02,984 --> 00:01:03,985
I'm right here.
12
00:01:04,152 --> 00:01:06,404
That beast will pay for this.
13
00:01:06,571 --> 00:01:07,989
Gobber, what happened?
14
00:01:08,156 --> 00:01:10,951
What's it look like?
A dragon set my home on fire.
15
00:01:11,117 --> 00:01:12,327
What?
16
00:01:12,494 --> 00:01:16,665
You pushed me too far this time,
you ugly bag of bones!
17
00:01:16,831 --> 00:01:20,043
Dad, what's he talking about?
Our dragons don't do that anymore.
18
00:01:20,210 --> 00:01:24,339
He doesn't mean one of yours.
Gobber, for the last time,
19
00:01:24,506 --> 00:01:27,467
- there is no such thing as a...
- Boneknapper?
20
00:01:27,634 --> 00:01:29,135
A boneknapper...?
21
00:01:30,011 --> 00:01:31,012
What-knapper?
22
00:01:31,179 --> 00:01:35,016
A disgusting, foul beast,
wearing a coat of stolen bones,
23
00:01:35,183 --> 00:01:37,560
like a giant, flying skeleton.
24
00:01:38,228 --> 00:01:41,523
The dragon manual says that
the Boneknapper will stop at nothing
25
00:01:41,690 --> 00:01:45,443
to find the perfect bone to build
its coat of armor. It's awesome.
26
00:01:45,610 --> 00:01:49,322
Come on! It's a myth.
It doesn't even exist.
27
00:01:49,489 --> 00:01:54,077
I'm telling you, it's real. I've been
running from him my whole life.
28
00:01:54,244 --> 00:01:56,037
He's the one who started this fire.
29
00:01:56,204 --> 00:01:59,332
Stoick, we found Gobber's
underpants hanging by the stove.
30
00:01:59,499 --> 00:02:01,710
They must've started the fire.
31
00:02:01,876 --> 00:02:04,713
You still think it's the Boneknapper,
or just your underpants?
32
00:02:04,879 --> 00:02:08,800
I don't think! I know!
Somehow he found me again.
33
00:02:08,967 --> 00:02:11,303
This dragon is pure evil.
34
00:02:11,469 --> 00:02:15,181
Gobber, it's late and we're
too tired for your stories.
35
00:02:15,348 --> 00:02:16,474
Now, get some rest.
36
00:02:16,641 --> 00:02:19,477
You rest. I'm putting an end to this.
37
00:02:21,521 --> 00:02:23,857
Come on, Phil, let's go.
38
00:02:24,024 --> 00:02:25,900
I don't need their help, anyway.
39
00:02:31,281 --> 00:02:33,283
I can't let him go by himself.
40
00:02:33,450 --> 00:02:35,535
All right, Vikings, grab your shields.
41
00:02:35,702 --> 00:02:36,703
- Yes!
- Yeah!
42
00:02:36,870 --> 00:02:40,415
There's no way I'm getting on
a boat to go after a fake dragon.
43
00:02:40,582 --> 00:02:44,919
Come on! Put your backs
into it, you lazy dogs! Stroke!
44
00:02:45,086 --> 00:02:48,548
- You're not even trying! Stroke!
- How fun is this? Right?
45
00:02:48,715 --> 00:02:51,551
We got the team back together,
another adventure...
46
00:02:51,718 --> 00:02:53,345
This is pretty cool, huh?
47
00:02:53,511 --> 00:02:56,598
Yep, nothing cooler than
rowing until your hands bleed.
48
00:02:56,765 --> 00:02:59,100
Just want you kids to know
that it touches my heart,
49
00:02:59,267 --> 00:03:03,688
you helping me slay the Boneknapper.
True Vikings, you are.
50
00:03:03,855 --> 00:03:06,649
- Gobber, are we there yet?
- Oh, you'll know we're close
51
00:03:06,816 --> 00:03:08,943
when your ears explode
from the piercing screams.
52
00:03:09,110 --> 00:03:11,780
Legend says this
dragon's roar is so fierce,
53
00:03:11,946 --> 00:03:13,615
it can melt the flesh
right off your bones.
54
00:03:13,782 --> 00:03:15,075
Not so, Fishlegs.
55
00:03:15,241 --> 00:03:18,953
The Boneknapper has no roar at all.
That's why he's terrifying.
56
00:03:19,120 --> 00:03:21,247
He's a silent killer.
57
00:03:21,414 --> 00:03:24,501
Wait. So if we don't hear
anything, we're dead?
58
00:03:26,461 --> 00:03:27,962
I don't hear anything.
59
00:03:30,799 --> 00:03:33,676
Good one, Phil!
60
00:03:33,843 --> 00:03:39,015
Did I ever tell you about the first time
I met the dreaded Boneknapper?
61
00:03:39,182 --> 00:03:43,978
I was a young lad, about your age,
on summer vacation with my family,
62
00:03:44,145 --> 00:03:45,980
when I heard the call of nature.
63
00:03:46,147 --> 00:03:48,525
Oh! Dad, pull the boat over!
64
00:03:48,691 --> 00:03:51,069
Didn't I tell ya to go before we left?
65
00:03:59,077 --> 00:04:03,331
I saw an army of Vikings,
frozen in battle!
66
00:04:03,498 --> 00:04:05,417
Clutched in the fingers
of one of the Vikings
67
00:04:05,583 --> 00:04:10,088
was a small treasure chest.
I had to have it.
68
00:04:14,843 --> 00:04:17,637
I reached in and pulled out the chest.
69
00:04:17,804 --> 00:04:20,223
It was the most
beautiful thing I ever saw.
70
00:04:22,350 --> 00:04:23,977
But the frozen Viking was alive!
71
00:04:24,144 --> 00:04:26,104
He started punching me in the face!
72
00:04:26,688 --> 00:04:28,481
My tooth!
73
00:04:30,066 --> 00:04:32,819
And there it was.
I never even heard it coming.
74
00:04:32,986 --> 00:04:34,362
The Boneknapper!
75
00:04:36,865 --> 00:04:40,827
It crashed into the glacier,
causing an avalanche of frozen Vikings!
76
00:04:46,207 --> 00:04:48,209
The treasure!
77
00:04:50,795 --> 00:04:52,797
I reached into the water...
78
00:04:53,673 --> 00:04:57,051
...only to find the frozen Viking
punching me in the face again!
79
00:04:57,218 --> 00:04:58,553
Hey, hey, hey, hey!
80
00:05:04,058 --> 00:05:07,812
The Boneknapper wanted that treasure,
but I wanted it more!
81
00:05:12,442 --> 00:05:13,902
What took you so long?
82
00:05:19,574 --> 00:05:23,077
You expect us to believe that a frozen
Viking punched you in the face?
83
00:05:23,244 --> 00:05:24,746
Yeah, twice.
84
00:05:24,913 --> 00:05:26,664
Hey, it could happen.
85
00:05:26,831 --> 00:05:29,292
What do you mean,
"It could happen?" It did!
86
00:05:29,459 --> 00:05:31,711
But I outsmarted the silent beast.
87
00:05:31,878 --> 00:05:35,256
Gobber, I hate to
be a stickler for details,
88
00:05:35,423 --> 00:05:37,091
but Boneknappers are not silent.
89
00:05:37,258 --> 00:05:39,761
Fishlegs, I know what I didn't hear.
90
00:05:39,928 --> 00:05:41,846
- But I could feel it...
- Guys?
91
00:05:42,013 --> 00:05:44,432
- Are there supposed to be...?
-...had a sixth sense for danger.
92
00:05:44,599 --> 00:05:46,100
- I can smell anything...
- We're gonna hit these...
93
00:05:46,267 --> 00:05:48,228
...taste the oncoming doom...
94
00:05:52,398 --> 00:05:54,275
I'm tasting rocks.
95
00:05:55,735 --> 00:05:56,778
We're here.
96
00:05:57,695 --> 00:06:00,281
Now, we're stuck
in the middle of nowhere
97
00:06:00,448 --> 00:06:02,367
and no one even knows where we are.
98
00:06:02,534 --> 00:06:04,869
Except the Boneknapper. Legend says...
99
00:06:05,036 --> 00:06:07,455
Hey, you know what legend also says?
Stop talking!
100
00:06:07,622 --> 00:06:10,416
- OK, just hold on one darn second.
- No need to panic, kids.
101
00:06:10,583 --> 00:06:14,754
- I've been shipwrecked many times.
- Well, that's comforting.
102
00:06:15,588 --> 00:06:18,174
You never forget your first shipwreck.
103
00:06:18,341 --> 00:06:21,553
I was stranded on
an island with only my broom.
104
00:06:21,719 --> 00:06:23,137
It was a very small island.
105
00:06:23,304 --> 00:06:25,139
It's no wonder the
Boneknapper found me again.
106
00:06:25,306 --> 00:06:28,476
He never forgave me
for taking that treasure.
107
00:06:29,894 --> 00:06:32,605
There was another island,
my only escape.
108
00:06:32,772 --> 00:06:35,984
But I was surrounded by
bloodthirsty hammerhead sharks!
109
00:06:38,820 --> 00:06:40,446
I only had one chance.
110
00:06:40,613 --> 00:06:43,449
So I ran across
the shark-infested waters.
111
00:06:43,616 --> 00:06:45,368
Take that! Watch it!
Night-night, fatty!
112
00:06:47,787 --> 00:06:49,581
Someone forgot to brush.
113
00:06:52,792 --> 00:06:54,627
I didn't think I was gonna make it.
114
00:06:54,794 --> 00:06:57,338
But then, from the depths
of the ocean, leapt forth
115
00:06:57,505 --> 00:07:00,508
a giant hammerhead whale!
116
00:07:02,135 --> 00:07:03,845
And the hammerhead whale
ate the Boneknapper?
117
00:07:04,012 --> 00:07:05,888
Almost, but he got away.
118
00:07:06,055 --> 00:07:10,226
Years later, the dragon hunted me down
again and chased me into the jungle.
119
00:07:10,393 --> 00:07:12,937
All I had was my trusty egg beater.
120
00:07:13,104 --> 00:07:17,317
I carved through that thick
brush as fast as a jungle cat.
121
00:07:17,483 --> 00:07:19,819
Still, the Boneknapper was right behind!
122
00:07:21,821 --> 00:07:24,240
Azaleas!
123
00:07:25,575 --> 00:07:27,118
I ran up the side of a volcano
124
00:07:27,285 --> 00:07:30,330
and courageously leapt
across the fiery crater.
125
00:07:30,496 --> 00:07:32,457
Then, deep within the burning volcano,
126
00:07:32,624 --> 00:07:36,169
burst forth a giant hammerhead yak!
127
00:07:36,336 --> 00:07:40,882
OK, wait a minute. Now you're saying
a giant hammerhead yak
128
00:07:41,049 --> 00:07:45,219
leapt out of a fiery volcano
and ate the Boneknapper?
129
00:07:45,803 --> 00:07:49,015
You would've thought so, wouldn't you?
But the dragon got away again!
130
00:07:49,182 --> 00:07:52,560
I knew that boney scoundrel
would keep coming after me.
131
00:07:52,727 --> 00:07:57,565
So I set up a gauntlet of traps
and waited for the beast.
132
00:08:02,904 --> 00:08:05,406
And when he was ready...
133
00:08:05,573 --> 00:08:06,699
...he charged!
134
00:08:07,867 --> 00:08:09,952
And then I ran like the wind!
135
00:08:10,787 --> 00:08:12,121
But the traps failed!
136
00:08:17,919 --> 00:08:19,587
Then, captured,
137
00:08:19,754 --> 00:08:21,589
I did what any brave Viking would do...
138
00:08:21,756 --> 00:08:25,677
- Help!
- The gods must have heard my prayer.
139
00:08:25,843 --> 00:08:26,969
It was Thor!
140
00:08:28,054 --> 00:08:30,056
He tossed a mighty thunderbolt.
141
00:08:32,475 --> 00:08:35,269
- You missed!
- Wait for it...
142
00:08:35,436 --> 00:08:38,523
Then, from the center
of the earth, blasted forth...
143
00:08:38,690 --> 00:08:42,443
...the hammerhead yak
riding the hammerhead whale!
144
00:08:42,610 --> 00:08:43,778
Deploy the yak.
145
00:08:58,751 --> 00:09:01,337
Yes! Oh, my back!
146
00:09:02,171 --> 00:09:04,173
Whoa! The whale saluted you?
147
00:09:05,299 --> 00:09:08,720
Can you believe it?
But the Boneknapper got away again.
148
00:09:08,886 --> 00:09:10,471
- He found me on...
- Are you kidding?
149
00:09:10,638 --> 00:09:12,974
- I don't believe any of this.
- You totally made everything up!
150
00:09:13,141 --> 00:09:14,475
- It's time to get out of here.
- We need to get home.
151
00:09:14,642 --> 00:09:16,602
You don't even have any proof
that that thing exists.
152
00:09:16,769 --> 00:09:19,439
Of course I have proof.
I still have the treasure.
153
00:09:19,605 --> 00:09:21,482
This stunning belt buckle.
154
00:09:21,649 --> 00:09:24,652
It was in the Viking's treasure chest.
It's kept my pants up for years.
155
00:09:24,819 --> 00:09:28,906
- It is stunning.
- Listen, Gobber?
156
00:09:29,073 --> 00:09:31,993
Instead of chasing down
an imaginary dragon,
157
00:09:32,160 --> 00:09:34,203
maybe we should figure out
how to get home.
158
00:09:34,370 --> 00:09:38,166
Say no more! I hear you loud and clear.
I've got a plan.
159
00:09:38,332 --> 00:09:41,711
All right. Who'd like to be dragon bait?
160
00:09:49,302 --> 00:09:51,971
Gobber, are you sure this is safe?
161
00:09:52,138 --> 00:09:53,890
Safety's overrated.
162
00:09:55,141 --> 00:09:58,394
OK, here's the plan.
The Boneknapper wants me, right?
163
00:09:58,561 --> 00:10:01,731
He comes down that trail,
sees Fishlegs, thinks it's me,
164
00:10:01,898 --> 00:10:04,692
rushes Fishlegs,
causing Phil to trip that rope,
165
00:10:04,859 --> 00:10:09,655
dropping that ribcage and then we rush
in and finish him off, once and for all!
166
00:10:10,448 --> 00:10:12,033
It's sad when they get old.
167
00:10:12,200 --> 00:10:14,827
Gobber, you're taking
this way too far, OK?
168
00:10:14,994 --> 00:10:18,623
You need to face it. There is
no such thing as the Boneknapper.
169
00:10:18,790 --> 00:10:20,917
Wormsquat! Now, get into position.
170
00:10:21,083 --> 00:10:23,544
Way to go, Fishlegs!
You're doing fine!
171
00:10:23,711 --> 00:10:25,713
No wonder the entire
village thinks you're crazy.
172
00:10:25,880 --> 00:10:27,882
Hello? He sees dead Vikings.
173
00:10:28,049 --> 00:10:30,218
- Yeah, especially that thing about...
- Guys?
174
00:10:30,384 --> 00:10:32,720
- This is a waste of time.
- Guys!
175
00:10:32,887 --> 00:10:34,639
Turn around! Guys, guys!
176
00:10:34,806 --> 00:10:36,057
What?
177
00:10:37,725 --> 00:10:39,519
It's right behind us, isn't it?
178
00:10:47,735 --> 00:10:49,946
Well, what do you know? No roar.
179
00:10:50,696 --> 00:10:51,948
Run!
180
00:10:53,908 --> 00:10:55,284
OK, Gobber, we believe you!
181
00:11:02,917 --> 00:11:03,918
Phil!
182
00:11:10,424 --> 00:11:12,260
Find a happy place,
find a happy place.
183
00:11:15,888 --> 00:11:17,098
No, no, please! Please!
184
00:11:17,265 --> 00:11:18,266
He wants my head!
185
00:11:18,432 --> 00:11:20,601
I swear he wants my head!
186
00:11:20,768 --> 00:11:23,020
Bring it on!
You wait till I get out there...
187
00:11:23,187 --> 00:11:27,775
Wait. It searches for the perfect bone
to build its coat of armor.
188
00:11:27,942 --> 00:11:31,112
The treasure!
Gobber, take off your pants.
189
00:11:32,363 --> 00:11:34,448
- No!
- Wait, listen to me.
190
00:11:34,615 --> 00:11:36,367
I think Fishlegs was right.
191
00:11:36,534 --> 00:11:39,328
The Boneknapper is
supposed to have a roar.
192
00:11:39,495 --> 00:11:42,874
But maybe he can't because the bone
he needs is your belt buckle.
193
00:11:43,040 --> 00:11:44,959
Gobber, please,
you have to give it back.
194
00:11:45,126 --> 00:11:47,295
No way. It's mine!
195
00:11:50,965 --> 00:11:52,592
Give him back his bone!
196
00:11:52,758 --> 00:11:54,385
No!
197
00:11:54,552 --> 00:11:57,972
- Give him back his bone!
- No!
198
00:11:58,973 --> 00:12:02,310
No... All right.
199
00:12:26,250 --> 00:12:27,668
Gobber!
200
00:12:29,128 --> 00:12:32,048
All right, you've got me.
Make it fast.
201
00:12:39,805 --> 00:12:42,350
That's gonna give me nightmares.
202
00:12:42,516 --> 00:12:44,852
Well, at least we have a ride home.
203
00:12:46,145 --> 00:12:49,440
Aren't you cute? Yes, you are!
Yes, you are.
204
00:12:56,697 --> 00:12:58,032
All right!
205
00:12:58,199 --> 00:13:00,910
You know, I never doubted him.
I was always like, "He's right."
206
00:13:01,077 --> 00:13:02,995
This tailbone is hurting my tailbone.
207
00:13:04,538 --> 00:13:07,124
He sure seems happy
to have that bone back.
208
00:13:07,291 --> 00:13:10,544
Well, legend says the Boneknapper's
roar is its mating call.
209
00:13:10,711 --> 00:13:12,380
Oh, that's just a myth!
210
00:13:17,176 --> 00:13:19,303
I think Stoick
will believe me now, eh?
15845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.