Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,881 --> 00:00:12,907
(melancholy music)
2
00:01:59,422 --> 00:02:00,987
- [Jim Voiceover] In architecture,
3
00:02:00,987 --> 00:02:03,318
they say structure is what makes a building last.
4
00:02:04,641 --> 00:02:07,805
If the foundation is poor, the roof caves in.
5
00:02:08,805 --> 00:02:10,997
I suppose the same goes for families.
6
00:02:15,902 --> 00:02:17,467
- How's it going, pal?
7
00:02:17,467 --> 00:02:20,146
I hate to dump this on you right now,
8
00:02:20,146 --> 00:02:23,868
but our exalted leaders have made a few minor changes.
9
00:02:23,868 --> 00:02:26,407
You'll notice this over here, and this has to go.
10
00:02:27,903 --> 00:02:30,824
I know it sucks, but just think maybe someday
11
00:02:30,824 --> 00:02:32,355
you'll be one of the schmucks with the red pencil.
12
00:02:32,355 --> 00:02:33,226
- You promise?
13
00:02:36,773 --> 00:02:38,025
- [Jim Voiceover] The world is divided
14
00:02:38,025 --> 00:02:40,183
into two groups of people,
15
00:02:40,183 --> 00:02:42,930
those who have no idea what they're doing,
16
00:02:42,930 --> 00:02:44,705
and those of us who work for them.
17
00:02:47,558 --> 00:02:49,470
- No, you're gonna have a wonderful time.
18
00:02:49,470 --> 00:02:51,870
Mm-hmm, I've heard Paris is fantastic in June.
19
00:02:53,297 --> 00:02:54,584
(phone ringing)
20
00:02:54,584 --> 00:02:56,114
Okay, can you hold on one second?
21
00:02:56,114 --> 00:02:57,332
No, well, no, I've actually never been.
22
00:02:57,332 --> 00:02:58,202
Can you hold on?
23
00:02:58,202 --> 00:02:59,280
Thanks.
24
00:02:59,280 --> 00:03:00,114
Travel Muse.
25
00:03:02,236 --> 00:03:04,289
Hey, what's up?
26
00:03:04,289 --> 00:03:06,167
Oh, you're kidding.
27
00:03:06,167 --> 00:03:07,524
You spent a week on those.
28
00:03:10,795 --> 00:03:11,664
Yeah, I know, okay.
29
00:03:11,664 --> 00:03:12,533
I'll pick Casey up.
30
00:03:13,751 --> 00:03:14,759
All right, I'll see you tonight, bye.
31
00:03:14,759 --> 00:03:15,630
Travel Muse.
32
00:03:16,812 --> 00:03:17,959
(children laughing)
33
00:03:17,959 --> 00:03:20,429
- Arrgh, you kiddies! - Go, Casey.
34
00:03:20,429 --> 00:03:23,422
Come on, Alex, don't let him get you.
35
00:03:23,422 --> 00:03:25,022
- I'm gonna get you! - Check this out.
36
00:03:25,022 --> 00:03:25,891
- Where's the kids?
37
00:03:25,891 --> 00:03:26,900
I want the kids, oh!
38
00:03:27,943 --> 00:03:29,614
Come here, you little rascals.
39
00:03:29,614 --> 00:03:30,900
- Hey Chuck.
40
00:03:30,900 --> 00:03:31,770
- Hey, Jimbo.
41
00:03:32,710 --> 00:03:34,449
Slippery little things.
42
00:03:34,449 --> 00:03:35,423
- Hey. - Hey.
43
00:03:35,423 --> 00:03:36,709
- Get over here, get over here.
44
00:03:36,709 --> 00:03:39,597
- What a surprise, the neighbors are here.
45
00:03:39,597 --> 00:03:40,466
Chuck, you look great.
46
00:03:40,466 --> 00:03:41,337
- Oh, you know what?
47
00:03:42,206 --> 00:03:43,806
You look a lot better.
48
00:03:43,806 --> 00:03:44,676
Hey, kids!
49
00:03:45,650 --> 00:03:47,215
Daddy's gonna play.
50
00:03:47,215 --> 00:03:49,545
- No, no. - Someone's being kidnapped.
51
00:03:49,545 --> 00:03:51,216
- [Casey] All right, all right, I'll go quietly.
52
00:03:51,216 --> 00:03:52,502
- Get in there, Mister.
53
00:03:52,502 --> 00:03:54,242
You're under arrest!
54
00:03:54,242 --> 00:03:57,720
(people chattering)
55
00:03:57,720 --> 00:03:59,843
- [Casey] Daddy's arrested!
56
00:03:59,843 --> 00:04:02,973
(children laughing)
57
00:04:04,121 --> 00:04:07,216
(inquisitive music)
58
00:04:19,670 --> 00:04:21,722
- [Child] Bang, bang, you're dead!
59
00:04:21,722 --> 00:04:24,087
- A little tailor who loved bread and jelly.
60
00:04:25,549 --> 00:04:28,298
One day, some hungry flies swarmed into his shop
61
00:04:29,480 --> 00:04:31,811
and they nibbled his bread and jelly
62
00:04:31,811 --> 00:04:34,245
and that made the little tailor furious.
63
00:04:42,385 --> 00:04:45,064
He picked up a stone and squeezed it in his hand
64
00:04:45,064 --> 00:04:47,569
until a drop of water came out.
65
00:04:49,273 --> 00:04:52,577
(crickets chirping)
66
00:04:52,577 --> 00:04:53,413
Nervous?
67
00:04:54,874 --> 00:04:57,831
- I haven't had to crack a book since we were in college.
68
00:05:00,370 --> 00:05:01,239
- How does it look?
69
00:05:01,239 --> 00:05:02,109
- Not great.
70
00:05:04,614 --> 00:05:06,387
I'm over 30, I'm not supposed to have to think anymore.
71
00:05:07,640 --> 00:05:09,032
Plus I'm gonna be the oldest person in there.
72
00:05:10,458 --> 00:05:11,710
- What about Sheri?
73
00:05:11,710 --> 00:05:13,344
- She doesn't count, she looks like she's 19.
74
00:05:14,841 --> 00:05:15,780
- She doesn't look like she's 19.
75
00:05:16,894 --> 00:05:18,215
- Sheri's got a great figure.
76
00:05:18,215 --> 00:05:20,302
- You have a great figure.
77
00:05:21,867 --> 00:05:23,676
- You are a liar.
78
00:05:24,893 --> 00:05:28,059
- No, I'm not.
79
00:05:28,059 --> 00:05:32,233
- (sighs) I can do this, right?
80
00:05:36,547 --> 00:05:37,939
- You want me to take your mind off it?
81
00:05:39,817 --> 00:05:41,209
- No thanks, sweetheart.
82
00:05:43,435 --> 00:05:45,417
I appreciate the offer.
83
00:05:48,130 --> 00:05:51,157
(melancholy music)
84
00:05:59,472 --> 00:06:00,966
- [Jim Voiceover] If only it was taboo
85
00:06:00,966 --> 00:06:02,741
for a man to have sex with his wife,
86
00:06:04,272 --> 00:06:06,045
I think we'd all do it more often
87
00:06:06,045 --> 00:06:07,263
out of the sheer perversion of it.
88
00:06:09,419 --> 00:06:10,533
I kept thinking about her.
89
00:06:11,717 --> 00:06:13,350
The one in the window, of course.
90
00:06:15,264 --> 00:06:17,421
The proud owner of the perfect upper torso.
91
00:06:20,377 --> 00:06:22,604
My brain was xeroxing reprints every minute,
92
00:06:24,099 --> 00:06:25,734
just knowing that she was out there.
93
00:06:27,300 --> 00:06:31,230
(melancholy music continues)
94
00:06:45,562 --> 00:06:50,258
♪ You were like a lover
95
00:06:50,258 --> 00:06:53,876
♪ Like a red badge of courage
96
00:06:53,876 --> 00:06:55,163
- [Sheri] Why did you even bother coming to class
97
00:06:55,163 --> 00:06:56,973
if you're just gonna read that silly book?
98
00:06:58,051 --> 00:07:00,033
- That is not a silly book.
99
00:07:00,033 --> 00:07:01,668
Besides, why should both of us have to take notes?
100
00:07:03,443 --> 00:07:04,729
- Hey, what is this word?
101
00:07:07,895 --> 00:07:09,739
- Fiduciary.
102
00:07:09,739 --> 00:07:10,608
- Okay.
103
00:07:12,522 --> 00:07:13,391
- Look it up, Sher.
104
00:07:16,314 --> 00:07:18,922
- So you wanna know what I did last night?
105
00:07:19,827 --> 00:07:21,636
- Do I have a choice?
106
00:07:21,636 --> 00:07:23,131
- I went out on Craig's boat.
107
00:07:24,209 --> 00:07:25,357
- Craig has a boat?
108
00:07:26,297 --> 00:07:27,723
- Mm-hm.
109
00:07:27,723 --> 00:07:28,871
It was so romantic.
110
00:07:30,749 --> 00:07:32,523
Have you ever done it on a boat, Mar?
111
00:07:32,523 --> 00:07:34,610
- Yeah, sure, all the time.
112
00:07:36,106 --> 00:07:37,393
- It's amazing.
113
00:07:37,393 --> 00:07:38,994
I mean, you don't even have to move, you know?
114
00:07:38,994 --> 00:07:41,324
I mean, the waves just kind of rock you back and forth.
115
00:07:42,646 --> 00:07:45,534
I had one of those um, exploding orgasms.
116
00:07:47,065 --> 00:07:49,047
You know the kinda that just rocks you down to your toes?
117
00:07:49,047 --> 00:07:51,239
- You might wanna speak up a little.
118
00:07:51,239 --> 00:07:53,916
I don't think the people next to us heard you.
119
00:07:53,916 --> 00:07:55,134
- I don't care who hears me.
120
00:07:55,134 --> 00:07:56,074
I'm in lust.
121
00:07:58,717 --> 00:07:59,725
- Hey, ow!
122
00:08:01,534 --> 00:08:02,404
What's this?
123
00:08:03,935 --> 00:08:05,153
- It's a hair.
124
00:08:06,231 --> 00:08:07,205
- So it is.
125
00:08:10,649 --> 00:08:12,422
- It was on your ear, Daddy.
126
00:08:12,422 --> 00:08:13,815
- I know it was.
127
00:08:15,380 --> 00:08:17,779
- Am I gonna grow hairs on my ears?
128
00:08:17,779 --> 00:08:22,406
- No, no because only old men get hairs on their ears.
129
00:08:23,450 --> 00:08:24,876
- Oh.
130
00:08:24,876 --> 00:08:27,833
(upbeat TV music)
131
00:08:30,163 --> 00:08:31,103
- [TV Character] Here, get on my back!
132
00:08:31,103 --> 00:08:33,051
Oh, here, gotta jump!
133
00:08:33,051 --> 00:08:34,965
One, two, three, whoa!
134
00:08:38,095 --> 00:08:40,774
(door closing)
135
00:08:42,791 --> 00:08:43,800
- Hi. - Hey.
136
00:08:43,800 --> 00:08:45,852
- Hi, mommy. - Hi sweetie.
137
00:08:45,852 --> 00:08:47,278
- How was class?
138
00:08:47,278 --> 00:08:48,913
- Oh, great.
139
00:08:48,913 --> 00:08:49,783
- That bad?
140
00:08:50,931 --> 00:08:51,801
- Mm-hmm.
141
00:08:52,775 --> 00:08:56,531
(TV characters chattering)
142
00:08:59,905 --> 00:09:02,759
Cannot believe all the useless information we have to learn.
143
00:09:03,907 --> 00:09:05,229
And Sheri doesn't shut up
144
00:09:06,445 --> 00:09:08,811
about that new stud boyfriend of hers.
145
00:09:08,811 --> 00:09:10,377
- She has a new stud boyfriend?
146
00:09:10,377 --> 00:09:11,628
- Yeah, but this one's different.
147
00:09:12,498 --> 00:09:13,854
She's in lust.
148
00:09:13,854 --> 00:09:14,725
- Who isn't?
149
00:09:17,055 --> 00:09:18,168
- I'd hate to be single again.
150
00:09:19,142 --> 00:09:20,638
- [Jim] Me too.
151
00:09:20,638 --> 00:09:22,064
- And they're so desperate.
152
00:09:22,064 --> 00:09:23,942
She wants to believe in this guy so badly.
153
00:09:25,473 --> 00:09:26,761
- Do I look older to you?
154
00:09:28,883 --> 00:09:30,482
- What?
155
00:09:30,482 --> 00:09:32,813
- I mean, you know, like...
156
00:09:34,762 --> 00:09:37,544
- Jim, your hairline isn't receding.
157
00:09:37,544 --> 00:09:38,413
- Really?
158
00:09:39,667 --> 00:09:42,344
- Well, no, not, not too much.
159
00:09:42,344 --> 00:09:44,466
(both chuckling)
160
00:09:44,466 --> 00:09:46,205
- Funny, very funny.
161
00:09:47,840 --> 00:09:51,980
Listen, I was thinking about renting us a movie tonight.
162
00:09:53,128 --> 00:09:55,597
- Okay, let's get something really scary.
163
00:09:58,416 --> 00:10:00,538
- I was actually thinking about something
164
00:10:02,137 --> 00:10:03,564
maybe a little more exotic.
165
00:10:04,434 --> 00:10:05,511
- Exotic?
166
00:10:06,555 --> 00:10:07,425
- Mm-hmm.
167
00:10:08,781 --> 00:10:11,321
- Jim, do you ever think about anything else?
168
00:10:11,321 --> 00:10:12,887
- Hey, I'm aging rapidly here.
169
00:10:14,765 --> 00:10:16,226
- Okay, Gramps.
170
00:10:16,226 --> 00:10:18,591
But not tonight, okay, because I'm so tired.
171
00:10:20,783 --> 00:10:21,897
How about this weekend?
172
00:10:21,897 --> 00:10:23,357
I might have a bit more energy.
173
00:10:27,149 --> 00:10:29,062
- [Jim Voiceover] I huddled inside my pavilion.
174
00:10:29,062 --> 00:10:31,463
Details, elevations and sections
175
00:10:32,367 --> 00:10:33,480
were always a sure thing for me.
176
00:10:34,802 --> 00:10:36,192
Floor plans always put out,
177
00:10:37,828 --> 00:10:39,846
and well, geometry never rejects.
178
00:10:44,403 --> 00:10:47,707
- Okay, I'm going to bed.
179
00:10:47,707 --> 00:10:49,029
- Okay, I'll be right in.
180
00:10:51,360 --> 00:10:52,612
- I'm not gonna say one word
181
00:10:52,612 --> 00:10:54,247
about what a wonderful architect you are,
182
00:10:54,247 --> 00:10:56,926
or how badly those jerks over at Harland treat you.
183
00:10:59,152 --> 00:11:01,134
- Thank you for your restraint.
184
00:11:01,134 --> 00:11:03,396
- Yeah, don't mention it.
185
00:11:03,396 --> 00:11:05,031
Night. - Good night.
186
00:11:06,422 --> 00:11:09,449
(melancholy music)
187
00:11:18,040 --> 00:11:21,136
(inquisitive music)
188
00:12:07,785 --> 00:12:10,846
- [Jim Voiceover] It dawned on me.
189
00:12:10,846 --> 00:12:14,986
There was much more here than met the eye.
190
00:12:14,986 --> 00:12:16,725
This woman wasn't just my neighbor.
191
00:12:19,055 --> 00:12:20,412
She was a totem pole
192
00:12:20,412 --> 00:12:23,542
representing every woman I never had in my life
193
00:12:23,542 --> 00:12:25,873
and every woman I was never going to get.
194
00:12:32,552 --> 00:12:35,335
(wood creaking)
195
00:12:38,048 --> 00:12:40,797
(light whimsical music)
196
00:12:40,797 --> 00:12:45,979
(toys clattering) (dog barking)
197
00:12:45,979 --> 00:12:50,641
(light whimsical music continues)
198
00:12:50,641 --> 00:12:53,771
(inquisitive music)
199
00:13:08,068 --> 00:13:11,061
- Oh, Been looking all over for this thing.
200
00:13:11,061 --> 00:13:12,486
Oh, Tiffany.
201
00:13:12,486 --> 00:13:16,487
(inquisitive music continues)
202
00:14:17,988 --> 00:14:21,084
- [Jim Voiceover] There was a name for what I had just seen.
203
00:14:22,789 --> 00:14:26,268
Let's see, the French, I believe call it fucking.
204
00:14:39,034 --> 00:14:42,094
(shoes clattering)
205
00:15:05,609 --> 00:15:08,288
(book banging)
206
00:15:22,238 --> 00:15:23,212
- Hey, hon.
207
00:15:42,065 --> 00:15:45,092
(melancholy music)
208
00:16:09,999 --> 00:16:10,869
- Jim.
209
00:16:11,842 --> 00:16:12,712
Jim.
210
00:16:13,999 --> 00:16:15,113
- [Dave] Jim?
211
00:16:16,261 --> 00:16:17,129
Jim?
212
00:16:18,277 --> 00:16:19,147
Jim?
213
00:16:20,331 --> 00:16:21,444
You finished?
214
00:16:23,357 --> 00:16:24,226
- Almost, almost.
215
00:16:24,226 --> 00:16:25,096
- Almost?
216
00:16:26,314 --> 00:16:28,401
- I'm sorry, something came up last night.
217
00:16:28,401 --> 00:16:30,279
- All right, all right, out with it.
218
00:16:31,392 --> 00:16:32,749
- It's hard to explain it.
219
00:16:34,733 --> 00:16:38,071
- Fine, deprive an old fart of his vicarious thrill.
220
00:16:38,071 --> 00:16:39,846
It's not like I have to recommend you to Carpenter.
221
00:16:40,854 --> 00:16:41,689
- What are you talking about?
222
00:16:42,767 --> 00:16:44,471
- Monroe's leaving.
223
00:16:44,471 --> 00:16:45,341
- You're kidding, why?
224
00:16:46,455 --> 00:16:47,776
- Shame, really.
225
00:16:47,776 --> 00:16:50,003
Hell of a good guy, hell of a good architect.
226
00:16:50,003 --> 00:16:51,777
Just couldn't land a client to save his life.
227
00:16:51,777 --> 00:16:54,420
- Since when is that supposed to matter?
228
00:16:54,420 --> 00:16:57,308
We're designers, we're not supposed to be salesmen.
229
00:16:57,308 --> 00:16:59,116
- Not according to the new queen bee.
230
00:17:01,621 --> 00:17:02,491
- Poor Monroe.
231
00:17:04,335 --> 00:17:08,752
Jesus, Carpenter doesn't fool around.
232
00:17:08,752 --> 00:17:09,622
- Nope.
233
00:17:11,535 --> 00:17:12,788
But there's always hope.
234
00:17:16,997 --> 00:17:18,735
- You should get it no later than this afternoon.
235
00:17:18,735 --> 00:17:20,858
I am so sorry for the inconvenience.
236
00:17:20,858 --> 00:17:21,902
Call me if there are any problems.
237
00:17:23,640 --> 00:17:25,449
Okay, thank you.
238
00:17:25,449 --> 00:17:27,815
Travel Muse, please hold.
239
00:17:27,815 --> 00:17:29,102
Did you have a nice time?
240
00:17:30,006 --> 00:17:30,876
- Splendid.
241
00:17:32,372 --> 00:17:34,425
- Are you okay, you look a little flushed.
242
00:17:34,425 --> 00:17:36,267
- [Sheri] Just relieving a little stress.
243
00:17:36,267 --> 00:17:37,694
- Travel Muse, please hold.
244
00:17:39,190 --> 00:17:40,095
You did not?
245
00:17:42,843 --> 00:17:45,452
And, oh, Sheri, how can you do that.
246
00:17:45,452 --> 00:17:47,294
- Mary, don't be such a prude.
247
00:17:47,294 --> 00:17:48,165
- I'm not being a prude, it's just.
248
00:17:48,165 --> 00:17:49,626
- There is nothing wrong
249
00:17:49,626 --> 00:17:51,192
with a little healthy diversion every now and then.
250
00:17:51,192 --> 00:17:52,653
You know, you should try it.
251
00:17:54,739 --> 00:17:57,314
- I'm not gonna read this drivel.
252
00:17:57,314 --> 00:17:58,984
- Mary, that is a fabulous book.
253
00:18:09,454 --> 00:18:10,950
- [Jim Voiceover] It was her.
254
00:18:12,584 --> 00:18:13,454
There she was again.
255
00:18:15,298 --> 00:18:17,419
Different window, different face,
256
00:18:17,419 --> 00:18:19,681
but it's the same woman all right.
257
00:18:19,681 --> 00:18:22,290
(baby crying)
258
00:18:28,169 --> 00:18:30,673
I didn't mind the mother busting me,
259
00:18:30,673 --> 00:18:32,621
but that kid gave me such a look.
260
00:18:34,813 --> 00:18:37,770
(whimsical music)
261
00:18:54,884 --> 00:18:56,102
- Hey.
262
00:18:56,102 --> 00:18:57,528
- [Jim] Hey.
263
00:18:57,528 --> 00:18:58,676
- [Mary] What's wrong?
264
00:19:01,598 --> 00:19:02,816
- Oh, nothing.
265
00:19:05,772 --> 00:19:07,337
Just, you know Larry Monroe?
266
00:19:07,337 --> 00:19:08,485
- Yeah, the guy above you.
267
00:19:08,485 --> 00:19:09,355
- Yeah.
268
00:19:11,894 --> 00:19:12,764
He's leaving.
269
00:19:13,877 --> 00:19:14,747
- Is that bad?
270
00:19:17,216 --> 00:19:19,235
- It means someone's gonna have to take his place.
271
00:19:20,800 --> 00:19:22,052
- You're kidding. - No, I'm not!
272
00:19:22,052 --> 00:19:24,243
- Oh God, that's great!
273
00:19:24,243 --> 00:19:25,218
- I know, it's good.
274
00:19:25,218 --> 00:19:26,748
Well, I mean, no, I mean,
275
00:19:26,748 --> 00:19:28,592
it's not great because I don't have the job yet, but.
276
00:19:28,592 --> 00:19:29,600
- Yeah, but you will.
277
00:19:29,600 --> 00:19:31,201
- I might. - You will.
278
00:19:31,201 --> 00:19:32,140
- I will. - You will.
279
00:19:32,140 --> 00:19:33,427
- I will. (Casey whimpers)
280
00:19:33,427 --> 00:19:34,889
Hey, what's the matter?
281
00:19:34,889 --> 00:19:35,896
- I can't find her.
282
00:19:36,870 --> 00:19:38,402
- You can't find who?
283
00:19:38,402 --> 00:19:39,550
- Tiffany, she's lost.
284
00:19:41,323 --> 00:19:42,645
- Where was the last place you saw her, sweetie?
285
00:19:45,567 --> 00:19:46,437
- Oh, Tiffany.
286
00:19:47,480 --> 00:19:48,349
- Okay.
287
00:19:51,342 --> 00:19:53,428
I'll get you a new Tiffany, I promise.
288
00:19:55,655 --> 00:19:56,560
Good night, go to sleep.
289
00:19:59,133 --> 00:20:00,073
I love you.
290
00:20:07,204 --> 00:20:09,778
- Do you know how expensive those dolls are?
291
00:20:09,778 --> 00:20:11,274
- Yes, I know how expensive those dolls are.
292
00:20:11,274 --> 00:20:12,770
- Well, she will turn up eventually.
293
00:20:12,770 --> 00:20:14,022
- You never know.
294
00:20:14,022 --> 00:20:15,066
- Jim, she's gotta start learning
295
00:20:15,066 --> 00:20:17,083
how to take care of her things.
296
00:20:17,083 --> 00:20:19,031
- Well, maybe it's not her fault.
297
00:20:19,031 --> 00:20:20,214
You ever think of that?
298
00:20:20,214 --> 00:20:22,719
Maybe, maybe, a squirrel had stolen it.
299
00:20:23,692 --> 00:20:24,980
- A squirrel? - It's possible.
300
00:20:24,980 --> 00:20:27,068
There are dozens of them out on that deck.
301
00:20:28,284 --> 00:20:29,919
I see them all the time.
302
00:20:29,919 --> 00:20:31,310
- A squirrel?
303
00:20:31,310 --> 00:20:33,051
- Stranger things have happened.
304
00:20:33,051 --> 00:20:34,546
- Wow, she's really got you
305
00:20:34,546 --> 00:20:36,772
wrapped around her little finger, doesn't she?
306
00:20:38,059 --> 00:20:39,242
- Hey, I'm a hell of a good dad, all right?
307
00:20:40,146 --> 00:20:42,024
- Nobody said that you weren't
308
00:20:42,024 --> 00:20:43,659
the best dad on the block, hun.
309
00:20:46,617 --> 00:20:48,043
- All right, if you say so.
310
00:20:49,852 --> 00:20:50,722
- Yes, I say so.
311
00:20:56,566 --> 00:20:58,618
- I uh, I got us a movie.
312
00:21:03,801 --> 00:21:05,261
- Like this? - Oh, oh, yes.
313
00:21:07,662 --> 00:21:09,158
(characters moaning)
314
00:21:09,158 --> 00:21:10,341
- Mrs. Hamilton.
315
00:21:11,558 --> 00:21:12,949
- Oh, this is hysterical.
316
00:21:14,967 --> 00:21:17,402
Who writes this stuff?
317
00:21:17,402 --> 00:21:18,932
- [Jim] You know, Mary,
318
00:21:18,932 --> 00:21:22,412
I don't think people rent these films for the dialogue.
319
00:21:22,412 --> 00:21:24,915
- I know, hon, but this is too much.
320
00:21:24,915 --> 00:21:28,117
(characters moaning)
321
00:21:30,968 --> 00:21:33,196
- [character] Oh, so good.
322
00:21:33,196 --> 00:21:36,604
- I got you a little something.
323
00:21:36,604 --> 00:21:38,065
(characters moaning)
324
00:21:38,065 --> 00:21:39,353
- Huh, oh.
325
00:21:39,353 --> 00:21:41,404
- [Character] You've been very, very naughty.
326
00:21:41,404 --> 00:21:43,283
- What did you get me?
327
00:21:47,527 --> 00:21:50,275
(playful music)
328
00:21:55,423 --> 00:21:57,719
- Oh, the things I do for you.
329
00:21:59,040 --> 00:22:01,823
(playful music)
330
00:22:14,521 --> 00:22:16,121
- Do you like it?
331
00:22:16,121 --> 00:22:18,520
- I don't think it really matters whether I like it.
332
00:22:20,295 --> 00:22:21,513
- Of course it matters.
333
00:22:23,217 --> 00:22:25,409
Who do you think I got this for?
334
00:22:25,409 --> 00:22:28,087
- Oh, you're so considerate.
335
00:22:28,087 --> 00:22:30,870
(playful music)
336
00:22:49,550 --> 00:22:54,594
Jim, I'm sorry. (laughs)
337
00:22:54,594 --> 00:22:59,394
Jim, honey, that tickles a little bit. (laughs)
338
00:22:59,394 --> 00:23:01,795
- Oh, oh, don't move your, don't move.
339
00:23:01,795 --> 00:23:04,160
- Why, what's the matter?
340
00:23:04,160 --> 00:23:07,082
- My incisor is caught on this lace.
341
00:23:07,082 --> 00:23:08,370
No, no, turn your hips.
342
00:23:08,370 --> 00:23:09,552
- Okay, moving. - Turn your hips.
343
00:23:09,552 --> 00:23:11,117
Towards me. - Okay, okay.
344
00:23:11,117 --> 00:23:11,987
- Ah.
345
00:23:13,517 --> 00:23:15,188
Oh, goddamn. - What?
346
00:23:17,030 --> 00:23:18,387
- Oh, ow. - Oh, I see.
347
00:23:18,387 --> 00:23:19,536
Are you okay? - Yeah.
348
00:23:19,536 --> 00:23:20,649
- Are you okay?
349
00:23:20,649 --> 00:23:23,849
- I was trying to bite this off.
350
00:23:23,849 --> 00:23:25,519
Who makes these things, NASA?
351
00:23:25,519 --> 00:23:26,910
- Well, there, there,
352
00:23:26,910 --> 00:23:28,441
there are these two openings right here
353
00:23:28,441 --> 00:23:29,449
and we might just want to.
354
00:23:30,389 --> 00:23:32,059
- Oh yeah, of course, all right.
355
00:23:33,311 --> 00:23:34,911
- [Casey] Mommy, Mommy, Mommy!
356
00:23:36,059 --> 00:23:37,450
- I'll get her.
357
00:23:37,450 --> 00:23:38,564
- No, no, no, I'll get her.
358
00:23:38,564 --> 00:23:39,886
Just stay here.
359
00:23:49,869 --> 00:23:52,617
(tongue smacks)
360
00:23:53,660 --> 00:23:56,409
(playful music)
361
00:24:00,166 --> 00:24:01,139
- She all right?
362
00:24:01,139 --> 00:24:02,706
- Yeah, she just misses Tiffany.
363
00:24:05,905 --> 00:24:08,479
(Mary sighs)
364
00:24:08,479 --> 00:24:12,132
(playful music continues)
365
00:24:22,880 --> 00:24:23,750
Jim?
366
00:24:25,386 --> 00:24:26,255
Jim, hon.
367
00:24:27,542 --> 00:24:28,413
- What?
368
00:24:30,221 --> 00:24:31,577
- Could you please just make love to me?
369
00:24:34,882 --> 00:24:36,587
- I was just trying to, you know.
370
00:24:36,587 --> 00:24:40,100
- Well, I know, I know, but yeah.
371
00:24:40,100 --> 00:24:42,396
Could we, could we just maybe make love because...
372
00:24:42,396 --> 00:24:43,752
- Yeah, yeah, sure, sorry.
373
00:24:46,466 --> 00:24:47,683
- That's okay.
374
00:24:56,101 --> 00:24:59,197
(crickets chirping)
375
00:25:03,302 --> 00:25:05,006
You tired?
376
00:25:05,006 --> 00:25:05,875
- Yeah.
377
00:25:06,850 --> 00:25:07,720
Yeah, yeah.
378
00:25:08,972 --> 00:25:10,885
- I don't know, you wanna see what's on?
379
00:25:19,756 --> 00:25:21,043
- [Announcer] Number on the screen
380
00:25:21,043 --> 00:25:23,129
and you can talk to your personal psychic.
381
00:25:23,129 --> 00:25:25,078
- [Announcer] Four, we've only got four left.
382
00:25:25,078 --> 00:25:27,304
- Oh, wait, go back.
383
00:25:27,304 --> 00:25:29,148
Oh God, do you remember this?
384
00:25:29,148 --> 00:25:30,017
This is so sad.
385
00:25:31,270 --> 00:25:34,018
Hey, you wanna eat some ice cream with me?
386
00:25:34,018 --> 00:25:34,887
- No, thanks.
387
00:25:42,993 --> 00:25:45,706
I'm gonna go out to the deck for a while.
388
00:25:45,706 --> 00:25:48,245
You wanna come with?
389
00:25:48,245 --> 00:25:49,741
- No, that's, no.
390
00:25:50,924 --> 00:25:53,985
(melancholy music)
391
00:25:58,819 --> 00:26:01,778
(whimsical music)
392
00:26:09,047 --> 00:26:09,917
- Hey!
393
00:26:11,586 --> 00:26:13,047
Get out of there.
394
00:26:14,091 --> 00:26:15,727
Go!
395
00:26:15,727 --> 00:26:18,231
(stranger humming)
396
00:26:18,231 --> 00:26:20,179
Go, go, go, go, go!
397
00:26:20,179 --> 00:26:21,188
(stranger humming)
398
00:26:21,188 --> 00:26:22,822
Hey, put that down!
399
00:26:23,971 --> 00:26:24,840
No!
400
00:26:26,371 --> 00:26:31,589
(stranger coughing) (bin banging)
401
00:26:32,354 --> 00:26:33,885
Can't believe this, go!
402
00:26:37,676 --> 00:26:38,720
Do you mind?
403
00:26:40,077 --> 00:26:40,946
Thank you!
404
00:26:43,207 --> 00:26:46,511
(play house clanking)
405
00:26:51,139 --> 00:26:53,051
- Sheri Williamson?
406
00:26:53,051 --> 00:26:54,303
- Oh, over there.
407
00:26:57,018 --> 00:26:57,887
- For me?
408
00:26:59,347 --> 00:27:00,218
- What does this mean?
409
00:27:00,218 --> 00:27:01,192
"I was up all night."
410
00:27:01,192 --> 00:27:03,035
"I finally figured it out."
411
00:27:04,530 --> 00:27:05,574
- What I smell like.
412
00:27:07,001 --> 00:27:08,288
- He was up all night
413
00:27:08,288 --> 00:27:11,210
trying to figure out what you smelled like?
414
00:27:12,392 --> 00:27:14,688
- Oh, I can just see him there in the sheets.
415
00:27:16,462 --> 00:27:19,106
I just adore being adored, don't you?
416
00:27:19,106 --> 00:27:21,333
- Well, I'm married.
417
00:27:21,333 --> 00:27:23,245
- So what, Jim doesn't adore you?
418
00:27:23,245 --> 00:27:24,811
- Well, he hasn't been up all night
419
00:27:24,811 --> 00:27:27,247
trying to figure out what flower I smell like lately,
420
00:27:27,247 --> 00:27:28,221
if that's what you mean.
421
00:27:28,221 --> 00:27:29,472
- Yeah, but Jim still wants
422
00:27:29,472 --> 00:27:30,690
to make a love lot though, right?
423
00:27:31,768 --> 00:27:33,264
- You have no idea.
424
00:27:33,264 --> 00:27:34,238
- Good.
425
00:27:34,238 --> 00:27:35,804
I don't think I could handle it
426
00:27:35,804 --> 00:27:36,882
if Craig stopped wanting to make love to me all the time.
427
00:27:39,178 --> 00:27:40,673
- Are you guys getting serious?
428
00:27:42,865 --> 00:27:44,500
- Well, you know how after you have sex,
429
00:27:44,500 --> 00:27:46,100
there's that crucial moment
430
00:27:46,100 --> 00:27:48,222
where you either wanna bury your head in the guy's chest
431
00:27:48,222 --> 00:27:49,544
and tell him that you love him forever,
432
00:27:49,544 --> 00:27:52,153
or you wanna jump into a vat of disinfectant?
433
00:27:52,153 --> 00:27:53,683
- (laughs) I might.
434
00:27:53,683 --> 00:27:54,901
- Well let's just say
435
00:27:54,901 --> 00:27:56,954
that I have been spending a lot of time
436
00:27:56,954 --> 00:27:58,901
with my head in Craig's chest lately.
437
00:28:00,431 --> 00:28:01,719
- And that's how you know if you're getting serious?
438
00:28:01,719 --> 00:28:02,797
- Mm-hmm.
439
00:28:02,797 --> 00:28:04,015
I call it the cum test.
440
00:28:05,649 --> 00:28:08,085
- Sheri, that's so romantic.
441
00:28:09,337 --> 00:28:13,094
(child vocalizing gunshots)
442
00:28:15,077 --> 00:28:17,477
Hey, look who finally made it home.
443
00:28:17,477 --> 00:28:18,799
- Hey.
444
00:28:18,799 --> 00:28:19,669
Sorry I'm late.
445
00:28:19,669 --> 00:28:21,235
Hi, how are ya? - Hi.
446
00:28:21,235 --> 00:28:24,121
- I uh, had to make a little pit stop.
447
00:28:25,443 --> 00:28:26,835
- Is that for me?
448
00:28:26,835 --> 00:28:28,886
- You could tell by the packaging, couldn't you?
449
00:28:29,965 --> 00:28:30,939
Actually, it's for.
450
00:28:35,043 --> 00:28:36,296
Hey, look what I got.
451
00:28:37,827 --> 00:28:40,679
- Isn't that precious? - Tiffany, thanks Dad!
452
00:28:40,679 --> 00:28:41,932
- Oh, oh!
453
00:28:41,932 --> 00:28:43,497
(bird cage crashes)
454
00:28:43,497 --> 00:28:45,063
- Are you all right?
455
00:28:45,063 --> 00:28:46,315
- Yeah, I'm fine.
456
00:28:46,315 --> 00:28:48,923
(dog barking)
457
00:28:48,923 --> 00:28:50,211
- Oh my, are you okay, you're okay?
458
00:28:50,211 --> 00:28:51,080
- I'm fine. - You all right?
459
00:28:51,080 --> 00:28:52,471
- Yeah, yeah.
460
00:28:52,471 --> 00:28:53,341
- Damn it.
461
00:28:54,559 --> 00:28:56,055
- [Mary] It's all right, I'm fine.
462
00:28:56,055 --> 00:28:56,751
- No, it's not all right, it's not all right.
463
00:28:56,751 --> 00:28:57,829
It's not fine.
464
00:28:57,829 --> 00:28:59,846
- It was an accident.
465
00:28:59,846 --> 00:29:00,820
- Accident?
466
00:29:00,820 --> 00:29:02,212
This shouldn't have happened.
467
00:29:08,508 --> 00:29:11,360
(hammer banging)
468
00:29:18,527 --> 00:29:20,300
- How's it going?
469
00:29:20,300 --> 00:29:21,831
- It's going all right.
470
00:29:21,831 --> 00:29:24,927
- You certainly aren't taking any chances, I see.
471
00:29:24,927 --> 00:29:26,632
- No, I'm not.
472
00:29:26,632 --> 00:29:27,920
- You almost done?
473
00:29:27,920 --> 00:29:30,075
- Yeah, I'll be in in a little bit.
474
00:29:30,075 --> 00:29:32,928
- Okay, thank you, Handy Andy.
475
00:29:37,484 --> 00:29:39,120
- I'll be right in.
476
00:29:45,034 --> 00:29:47,711
(hammer banging)
477
00:29:47,711 --> 00:29:50,390
(sultry music)
478
00:30:03,540 --> 00:30:06,496
(whimsical music)
479
00:30:14,811 --> 00:30:16,340
- [Jim Voiceover] You have to understand
480
00:30:16,340 --> 00:30:18,985
that I wasn't in the most rational of mindsets.
481
00:30:21,629 --> 00:30:25,350
I was impaled on the horns of my libido,
482
00:30:25,350 --> 00:30:28,169
and it was running down the streets of Pamplona.
483
00:30:34,881 --> 00:30:36,064
I was obsessed.
484
00:30:38,047 --> 00:30:38,917
I was repressed.
485
00:30:40,447 --> 00:30:41,943
I was 33.
486
00:30:44,448 --> 00:30:46,500
This was my last stand at youth
487
00:30:47,752 --> 00:30:49,665
and I was clinging to it like Velcro.
488
00:30:55,162 --> 00:30:58,466
(helicopter whirring)
489
00:31:03,929 --> 00:31:06,885
(whimsical music)
490
00:32:12,839 --> 00:32:13,848
- [Casey] Get up, mother fucker,
491
00:32:13,848 --> 00:32:14,996
before I bash your skull in!
492
00:32:14,996 --> 00:32:16,804
- Don't, I live here.
493
00:32:16,804 --> 00:32:18,543
- Is that you, Jimbo?
494
00:32:18,543 --> 00:32:20,004
- Yeah, it's me.
495
00:32:20,004 --> 00:32:21,709
- Well, I'll be a son of a bitch.
496
00:32:22,683 --> 00:32:23,900
I was looking out my window.
497
00:32:23,900 --> 00:32:25,188
I saw somebody crawling around down here.
498
00:32:25,188 --> 00:32:26,823
What the hell are you doing in there?
499
00:32:27,902 --> 00:32:29,153
- I'm uh, it was a, yeah.
500
00:32:30,405 --> 00:32:32,701
- No, no, don't, don't, don't say another word.
501
00:32:32,701 --> 00:32:35,379
Whatever you were doing, it's your goddamn business.
502
00:32:36,737 --> 00:32:39,172
We're all fucking crazy as hell, you know that?
503
00:32:40,180 --> 00:32:41,468
Yeah, my brother, for example,
504
00:32:41,468 --> 00:32:43,415
used to stick M80s up cat's butts.
505
00:32:43,415 --> 00:32:44,912
I mean, go figure,
506
00:32:44,912 --> 00:32:47,520
the guy got off blowing little animals to smithereens.
507
00:32:48,981 --> 00:32:51,173
Poor bastard's an alcoholic now, drinks like a fish.
508
00:32:51,173 --> 00:32:52,460
Pathetic.
509
00:32:52,460 --> 00:32:53,886
- Sorry to hear that.
510
00:32:53,886 --> 00:32:55,173
- Ah, serves him right.
511
00:32:55,173 --> 00:32:56,461
Not a bad guy, though.
512
00:32:56,461 --> 00:32:58,512
Has a hell of a dry cleaning business.
513
00:32:58,512 --> 00:33:00,774
We go visit him on holidays.
514
00:33:00,774 --> 00:33:03,870
We don't bring the cat though. (laughs)
515
00:33:04,983 --> 00:33:06,304
I'm kidding.
516
00:33:06,304 --> 00:33:10,583
Me, hell, I can't stop eating to save my life.
517
00:33:10,583 --> 00:33:12,566
But fuck it, eating's one of my few pleasures.
518
00:33:12,566 --> 00:33:13,505
You know what I mean?
519
00:33:13,505 --> 00:33:14,793
- I think so.
520
00:33:14,793 --> 00:33:16,323
- Yeah, it's probably like you in there.
521
00:33:16,323 --> 00:33:19,001
Maybe you like to play GI Joe.
522
00:33:19,001 --> 00:33:20,323
Big deal.
523
00:33:20,323 --> 00:33:21,193
You probably did as a kid, am I right?
524
00:33:21,193 --> 00:33:21,994
- Sure.
525
00:33:23,349 --> 00:33:25,541
- You stay down here as long as you want.
526
00:33:25,541 --> 00:33:26,863
You give 'em hell, Jimbo.
527
00:33:27,873 --> 00:33:29,924
(Chuck vocalizing gunshots)
528
00:33:29,924 --> 00:33:33,543
Oh, you got me! (coughs)
529
00:33:38,655 --> 00:33:42,969
- All right, shit head, don't blow this.
530
00:33:46,308 --> 00:33:47,352
- Let me see.
531
00:33:49,126 --> 00:33:50,727
- What do you think?
532
00:33:50,727 --> 00:33:51,597
- So, handsome.
533
00:33:53,892 --> 00:33:55,875
- Handsome handsome, or just handsome?
534
00:33:56,884 --> 00:33:58,831
- Incredibly handsome.
535
00:33:58,831 --> 00:34:00,432
- What do you think of the tie?
536
00:34:00,432 --> 00:34:01,684
- You gonna wear that tie?
537
00:34:01,684 --> 00:34:02,658
- Oh, no, it's terrible, isn't it?
538
00:34:02,658 --> 00:34:04,397
- I'm kidding, I'm kidding.
539
00:34:04,397 --> 00:34:05,893
Stop it. - It's the only one I have.
540
00:34:05,893 --> 00:34:07,841
Couldn't find anything without a food stain on it.
541
00:34:07,841 --> 00:34:09,163
- Oh, stop.
542
00:34:09,163 --> 00:34:10,414
God, you are such a wonderful architect.
543
00:34:10,414 --> 00:34:12,189
You're the best architect they have.
544
00:34:12,189 --> 00:34:13,685
You deserve this job.
545
00:34:14,833 --> 00:34:16,676
Just be your naturally charming self.
546
00:34:17,894 --> 00:34:19,599
What could go wrong?
547
00:34:28,538 --> 00:34:30,069
- [Receptionist] Cam Clark to the reception area, Cam Clark.
548
00:34:30,069 --> 00:34:32,192
- Hey, sport, how are we doing?
549
00:34:32,192 --> 00:34:33,165
- I'm ready.
550
00:34:33,165 --> 00:34:34,661
- That a boy.
551
00:34:34,661 --> 00:34:36,540
just remember one thing. - What's that?
552
00:34:36,540 --> 00:34:37,896
- Don't stare at her tits.
553
00:34:40,574 --> 00:34:41,479
- [Receptionist] All right, I'll get it to you,
554
00:34:41,479 --> 00:34:43,080
thanks a lot.
555
00:34:43,080 --> 00:34:44,610
(Jim knocking on door)
556
00:34:44,610 --> 00:34:46,314
Dan Bell, there's a phone call from you on line-
557
00:34:46,314 --> 00:34:48,192
- Absolutely. - Dan Bell.
558
00:34:48,192 --> 00:34:50,071
- Mm-hmm, oh, I couldn't agree more.
559
00:34:53,619 --> 00:34:55,637
(laughs) You know, I do.
560
00:34:57,412 --> 00:34:58,280
Bye.
561
00:34:59,811 --> 00:35:00,681
Jim.
562
00:35:04,089 --> 00:35:05,099
Please, sit.
563
00:35:09,204 --> 00:35:11,707
So you think you're ready
564
00:35:11,707 --> 00:35:14,248
to work on some of your own designs?
565
00:35:14,248 --> 00:35:15,117
- Absolutely.
566
00:35:16,300 --> 00:35:17,134
- Why?
567
00:35:18,596 --> 00:35:19,814
- Well, I've been involved
568
00:35:19,814 --> 00:35:22,178
in a number of the firm's bigger projects.
569
00:35:25,379 --> 00:35:26,736
The Hutman, Hutman Tower,
570
00:35:27,954 --> 00:35:29,901
which is part of the San Pedro Bay renovation,
571
00:35:29,901 --> 00:35:31,988
as well as working on some of,
572
00:35:31,988 --> 00:35:33,276
some bits for my own designs,
573
00:35:33,276 --> 00:35:35,258
which I'd like to show you at this, this time.
574
00:35:35,258 --> 00:35:39,398
- So how old are you, Jim?
575
00:35:39,398 --> 00:35:40,859
- 32.
576
00:35:40,859 --> 00:35:42,946
- And you're married, right, with kids?
577
00:35:42,946 --> 00:35:44,511
- I have a daughter.
578
00:35:44,511 --> 00:35:45,799
- Aww.
579
00:35:45,799 --> 00:35:47,433
And you're probably gonna have more, too.
580
00:35:47,433 --> 00:35:50,947
You seem like the big family kind of man to me.
581
00:35:52,303 --> 00:35:55,017
- Yes, well, I mean, maybe, I'm not sure.
582
00:35:56,130 --> 00:35:57,383
- Oh, don't be ashamed.
583
00:35:57,383 --> 00:35:59,295
I'm pro-family, believe me.
584
00:36:01,904 --> 00:36:03,853
When the time comes.
585
00:36:03,853 --> 00:36:05,312
I only ask because this job
586
00:36:05,312 --> 00:36:07,957
calls for a real competitive son of a bitch.
587
00:36:07,957 --> 00:36:09,349
Somebody who's not afraid to go out there
588
00:36:09,349 --> 00:36:10,566
and kick a little ass.
589
00:36:10,566 --> 00:36:11,644
You know what I mean?
590
00:36:12,583 --> 00:36:13,487
- I think so.
591
00:36:13,487 --> 00:36:14,358
- May I be frank?
592
00:36:14,358 --> 00:36:15,610
- Of course.
593
00:36:15,610 --> 00:36:16,896
- And please don't take this the wrong way,
594
00:36:16,896 --> 00:36:18,462
'cause I mean this as a total compliment,
595
00:36:18,462 --> 00:36:22,428
but uh, you just don't seem like the ruthless type to me.
596
00:36:22,428 --> 00:36:24,063
- I am, I mean, I can be.
597
00:36:26,254 --> 00:36:27,438
- You're a nice guy.
598
00:36:28,724 --> 00:36:29,593
I can tell.
599
00:36:33,038 --> 00:36:34,811
- [Sheri] So Mar, how's the drivel?
600
00:36:34,811 --> 00:36:36,620
- Well, it's all right.
601
00:36:36,620 --> 00:36:38,186
You know, if you like that sort of thing.
602
00:36:39,577 --> 00:36:41,108
- [Sheri] Yeah, right.
603
00:36:41,108 --> 00:36:42,639
You'll never look at an ice cube the same way again.
604
00:36:42,639 --> 00:36:45,073
- Okay, I'm ready to present you to you.
605
00:36:45,073 --> 00:36:46,360
Hello.
606
00:36:46,360 --> 00:36:47,717
Whatever, just the most beautiful thing ever.
607
00:36:47,717 --> 00:36:48,586
- Oh my God.
608
00:36:49,700 --> 00:36:51,022
- Huh, huh?
609
00:36:51,022 --> 00:36:52,169
- Mary, Mary.
610
00:36:52,169 --> 00:36:53,631
- Wow.
611
00:36:53,631 --> 00:36:55,405
It looks beautiful.
612
00:36:55,405 --> 00:36:56,484
- Come on, Mar, how about you?
613
00:36:56,484 --> 00:36:57,562
Do you want a change?
614
00:36:57,562 --> 00:36:58,675
- Oh, no, no, no.
615
00:36:58,675 --> 00:36:59,857
I'm fine, thank you.
616
00:36:59,857 --> 00:37:01,040
- Come on. - Oh, yeah, Mary.
617
00:37:01,040 --> 00:37:02,536
Come on. - Oh, please?
618
00:37:02,536 --> 00:37:03,719
- You've had the same boring hair forever.
619
00:37:03,719 --> 00:37:04,970
Come on, come on. - Come on.
620
00:37:04,970 --> 00:37:06,223
- I mean, have you seen Glamour this month?
621
00:37:06,223 --> 00:37:07,963
You are beyond out of style.
622
00:37:07,963 --> 00:37:09,354
Come on. - Thank you.
623
00:37:09,354 --> 00:37:12,520
- I Mar to be with me in my chair.
624
00:37:12,520 --> 00:37:14,155
- No, no. - The chair beckons.
625
00:37:15,407 --> 00:37:17,494
- Just trust her, she's wonderful.
626
00:37:17,494 --> 00:37:18,573
Look at me.
627
00:37:18,573 --> 00:37:19,442
- What?
628
00:37:22,086 --> 00:37:23,164
- Platinum? - Definitely.
629
00:37:23,164 --> 00:37:24,208
Definitely, platinum.
630
00:37:24,208 --> 00:37:24,903
- Platinum? - Platinum.
631
00:37:24,903 --> 00:37:25,773
- Uh-oh.
632
00:37:25,773 --> 00:37:26,643
- Trust.
633
00:37:27,791 --> 00:37:28,660
Do you feel it?
634
00:37:31,200 --> 00:37:33,566
- Oh, very hot.
635
00:37:33,566 --> 00:37:35,791
- Oh my God. - Hold on.
636
00:37:35,791 --> 00:37:37,670
(Mary laughs)
637
00:37:37,670 --> 00:37:38,540
- Oh.
638
00:37:40,382 --> 00:37:41,357
- Blot, please.
639
00:37:43,235 --> 00:37:45,601
Oh. - Fire engine red.
640
00:37:45,601 --> 00:37:46,783
- You guys, I look like a hooker.
641
00:37:46,783 --> 00:37:48,070
- You do not.
642
00:37:48,070 --> 00:37:49,254
- Have you seen Vogue this month?
643
00:37:49,254 --> 00:37:50,506
- That's the look. - Totally.
644
00:37:50,506 --> 00:37:51,620
- Can I try that one?
645
00:37:53,184 --> 00:37:55,375
- Ash, I love ash.
646
00:37:56,942 --> 00:37:58,019
Tres Mod.
647
00:37:59,481 --> 00:38:00,489
- Tres.
648
00:38:00,489 --> 00:38:01,777
- Take this, thank you.
649
00:38:04,142 --> 00:38:06,159
Oh, it's magical.
650
00:38:06,159 --> 00:38:07,551
- Oh.
651
00:38:07,551 --> 00:38:08,838
- I look like my mother.
652
00:38:08,838 --> 00:38:11,203
- Have you seen Cosmo this month?
653
00:38:11,203 --> 00:38:12,491
- That's the look?
654
00:38:12,491 --> 00:38:14,056
- That's the look. - Totally.
655
00:38:15,482 --> 00:38:16,421
- I'm an idiot.
656
00:38:16,421 --> 00:38:17,778
- Hey, she asked for it.
657
00:38:17,778 --> 00:38:21,048
- I can't believe it, I stared at her breasts.
658
00:38:21,048 --> 00:38:23,169
- She's been torturing me with 'em for years.
659
00:38:23,169 --> 00:38:24,805
I'm completely at her mercy.
660
00:38:24,805 --> 00:38:26,057
- Oh yeah, what does Ellen think about that?
661
00:38:26,057 --> 00:38:27,136
- Ellen, my wife, Ellen?
662
00:38:27,136 --> 00:38:28,665
- Yeah, your wife.
663
00:38:28,665 --> 00:38:30,440
- What's she care?
664
00:38:30,440 --> 00:38:31,728
- You mean she knows?
665
00:38:31,728 --> 00:38:33,084
- She must.
666
00:38:33,084 --> 00:38:34,614
- She knows that you?
667
00:38:34,614 --> 00:38:38,198
- Yeah, she must, but I don't go around advertising it.
668
00:38:42,232 --> 00:38:43,554
- Let me ask you something, Dave.
669
00:38:43,554 --> 00:38:44,806
Do you and uh, you know, still?
670
00:38:44,806 --> 00:38:47,033
- Yeah, yeah, yeah, just last year.
671
00:38:47,033 --> 00:38:48,320
- Oh, Jesus.
672
00:38:48,320 --> 00:38:49,294
- What's the matter, Mary not putting out?
673
00:38:49,294 --> 00:38:51,764
- No, Mary's, Mary's great.
674
00:38:51,764 --> 00:38:53,224
Mary's not the problem, I'm the problem.
675
00:38:53,224 --> 00:38:54,477
I'm going through this weird...
676
00:38:54,477 --> 00:38:56,077
- Yeah, where wanna fuck everything in sight?
677
00:38:56,077 --> 00:38:57,608
- Yeah, kind of.
678
00:38:57,608 --> 00:38:59,694
- Get used to it, pal, 'cause it only gets worse.
679
00:38:59,694 --> 00:39:01,121
- I don't want it to get worse.
680
00:39:01,121 --> 00:39:01,991
I'd like it to stop.
681
00:39:01,991 --> 00:39:03,070
- Yeah so did I.
682
00:39:04,112 --> 00:39:05,400
Look what happened to me.
683
00:39:14,132 --> 00:39:15,001
- There he is.
684
00:39:15,001 --> 00:39:15,870
How'd it go?
685
00:39:16,984 --> 00:39:17,853
- Oh my God.
686
00:39:18,723 --> 00:39:20,149
You cut your hair.
687
00:39:20,149 --> 00:39:21,888
- Yeah, I did. - Wow.
688
00:39:22,827 --> 00:39:23,767
- No, how'd it go?
689
00:39:25,263 --> 00:39:27,766
- It's really, it's great.
690
00:39:27,766 --> 00:39:28,636
- You're not gonna answer?
691
00:39:28,636 --> 00:39:30,063
How'd it go?
692
00:39:30,063 --> 00:39:32,011
- No, I don't think, is this today's?
693
00:39:34,168 --> 00:39:36,429
Yeah, it didn't really go. - Okay.
694
00:39:36,429 --> 00:39:37,960
Jim, stop teasing me.
695
00:39:37,960 --> 00:39:38,830
How did it go?
696
00:39:40,046 --> 00:39:41,090
I've been, I've been waiting here all day.
697
00:39:41,090 --> 00:39:42,517
When do we start celebrating?
698
00:39:43,630 --> 00:39:44,883
- We don't.
699
00:39:44,883 --> 00:39:45,717
I blew it.
700
00:39:48,638 --> 00:39:49,613
- What, you did?
701
00:39:51,596 --> 00:39:52,465
- Yeah.
702
00:39:53,648 --> 00:39:55,110
- Did you show her the pavilion?
703
00:39:55,110 --> 00:39:57,057
- She wasn't exactly interested in the pavilion.
704
00:39:59,178 --> 00:40:00,849
- How could she not be interested in the pavilion?
705
00:40:00,849 --> 00:40:01,962
It's beautiful.
706
00:40:06,205 --> 00:40:07,076
- She said,
707
00:40:11,040 --> 00:40:11,911
I was too nice a guy.
708
00:40:13,684 --> 00:40:15,251
That I couldn't solicit clients.
709
00:40:16,432 --> 00:40:17,720
- Too nice, but what does that mean?
710
00:40:17,720 --> 00:40:18,694
I don't even know what that means.
711
00:40:18,694 --> 00:40:20,224
- I'll tell you what it means.
712
00:40:20,224 --> 00:40:21,754
It means that she's a lousy judge of character,
713
00:40:21,754 --> 00:40:23,425
that's what it means.
714
00:40:23,425 --> 00:40:25,129
- I bet it went much better than you thought.
715
00:40:25,129 --> 00:40:26,208
- No, it didn't.
716
00:40:28,051 --> 00:40:29,059
Yeah, it looks great.
717
00:40:29,059 --> 00:40:30,904
You look, great.
718
00:40:31,774 --> 00:40:32,643
It's very short.
719
00:40:32,643 --> 00:40:33,513
It's great on you.
720
00:40:34,591 --> 00:40:36,086
- I, I'm so sorry.
721
00:40:37,722 --> 00:40:40,330
- No, I'm sorry.
722
00:40:40,330 --> 00:40:41,618
- I'm so sorry.
723
00:40:42,522 --> 00:40:43,391
What jerks.
724
00:40:45,792 --> 00:40:46,974
- What are you doing?
725
00:40:46,974 --> 00:40:48,505
- Calling Sheri.
726
00:40:48,505 --> 00:40:51,845
I told her I might go and have dinner with her and Craig.
727
00:40:51,845 --> 00:40:52,889
- Mary, for god's sake.
728
00:40:52,889 --> 00:40:54,906
Go, you should go.
729
00:40:54,906 --> 00:40:56,054
Go enjoy yourself.
730
00:40:56,054 --> 00:40:57,654
- I'm not gonna go without you.
731
00:40:58,976 --> 00:41:00,577
- You know how I am.
732
00:41:00,577 --> 00:41:02,003
I need the appropriate amount of time
733
00:41:02,003 --> 00:41:04,959
to pout and feel sorry for myself.
734
00:41:04,959 --> 00:41:06,350
- Well, I wanna stay here
735
00:41:06,350 --> 00:41:08,751
and pout and feel sorry for yourself with you.
736
00:41:11,012 --> 00:41:12,681
You wanna be alone?
737
00:41:13,865 --> 00:41:15,082
- Do you mind?
738
00:41:16,612 --> 00:41:18,526
- No, of course not.
739
00:41:18,526 --> 00:41:19,395
No, I understand.
740
00:41:22,491 --> 00:41:25,100
Well, you won't have to meet Craig at least,
741
00:41:25,100 --> 00:41:26,839
he sounds pretty awful.
742
00:41:26,839 --> 00:41:28,056
- Wow, that's short.
743
00:41:28,996 --> 00:41:30,040
- He didn't like it?
744
00:41:31,710 --> 00:41:33,727
- Well, no.
745
00:41:33,727 --> 00:41:36,267
He said that he liked it, but he was lying.
746
00:41:38,284 --> 00:41:39,780
- Yeah, but Mary, how could he not like it?
747
00:41:39,780 --> 00:41:41,415
I mean, you look amazing.
748
00:41:41,415 --> 00:41:44,267
- Well, thank you, but it's kind of short.
749
00:41:45,693 --> 00:41:47,293
- You see, this is why marriage scares the shit out of me.
750
00:41:47,293 --> 00:41:49,102
I mean, one day it's all wine and roses
751
00:41:49,102 --> 00:41:50,633
and the next thing you know,
752
00:41:50,633 --> 00:41:51,642
you're sitting across from each other at Denny's
753
00:41:51,642 --> 00:41:53,868
with your teeth falling out
754
00:41:53,868 --> 00:41:54,843
and nothing to say to each other.
755
00:41:54,843 --> 00:41:56,547
- I think that's really unfair.
756
00:41:58,007 --> 00:42:00,686
I mean, he just had a very important interview.
757
00:42:00,686 --> 00:42:02,252
It did not go well.
758
00:42:02,252 --> 00:42:05,138
And he has other things on his mind other than my hair.
759
00:42:05,138 --> 00:42:07,817
- No, I mean, I, I was just talking hypothetically.
760
00:42:08,826 --> 00:42:10,391
- Oh.
761
00:42:10,391 --> 00:42:12,931
- I just don't wanna settle into some mundane,
762
00:42:12,931 --> 00:42:14,775
boring as shit existence, you know?
763
00:42:15,992 --> 00:42:18,497
- Why, as opposed to the rest of us who do?
764
00:42:18,497 --> 00:42:19,366
- No, it's just,
765
00:42:20,932 --> 00:42:23,993
when I look across the room at Craig and our eyes meet,
766
00:42:23,993 --> 00:42:25,001
I just melt.
767
00:42:25,001 --> 00:42:26,254
I get this rush, you know?
768
00:42:26,254 --> 00:42:28,410
And I don't ever want that to go away.
769
00:42:28,410 --> 00:42:30,219
- Well, why don't we have this conversation
770
00:42:30,219 --> 00:42:32,725
after you've gotten naked with Craig
771
00:42:32,725 --> 00:42:34,741
a couple of thousand nights in a row?
772
00:42:34,741 --> 00:42:38,012
- I am not going to live without passion in my life, Mar.
773
00:42:39,229 --> 00:42:40,968
And don't gimme that "Passion fades"
774
00:42:40,968 --> 00:42:43,438
"but I don't mind because I have stability and a microwave."
775
00:42:43,438 --> 00:42:45,039
- And a daughter and a husband
776
00:42:45,039 --> 00:42:47,264
that I happen to love very much.
777
00:42:47,264 --> 00:42:48,865
Just because I don't break out into a sweat
778
00:42:48,865 --> 00:42:51,925
every time I see Jim does not I mean I'm not happy with him.
779
00:42:51,925 --> 00:42:53,734
- Yeah, but don't you miss it?
780
00:42:54,918 --> 00:42:57,144
I mean, that feeling of being madly in love.
781
00:42:58,326 --> 00:43:00,274
- Oh, I don't actually have a lot of time
782
00:43:00,274 --> 00:43:01,249
to sit around and think about that.
783
00:43:02,432 --> 00:43:03,475
- But that's so sad.
784
00:43:05,388 --> 00:43:07,128
- Well, if it's so sad,
785
00:43:07,128 --> 00:43:09,041
then why is every single person I know
786
00:43:09,041 --> 00:43:10,327
so desperate to get married?
787
00:43:10,327 --> 00:43:13,215
- I am not desperate to get married, Mary.
788
00:43:14,398 --> 00:43:15,997
- I was talking hypothetically.
789
00:43:21,911 --> 00:43:23,024
- Hey.
790
00:43:23,024 --> 00:43:23,964
- Hey. - Sorry I'm late.
791
00:43:23,964 --> 00:43:25,947
- It's about time, you.
792
00:43:31,234 --> 00:43:32,104
- Hi, you must be Mary.
793
00:43:32,104 --> 00:43:33,704
I'm Craig.
794
00:43:33,704 --> 00:43:34,538
- Hi, how do you do?
795
00:43:36,452 --> 00:43:37,739
- Another one.
796
00:43:39,340 --> 00:43:41,496
- Eh, I think you better go to bed.
797
00:43:41,496 --> 00:43:43,270
I'll read you more tomorrow, okay?
798
00:43:43,270 --> 00:43:44,453
- Okay. - Okay.
799
00:43:48,975 --> 00:43:50,228
- [Casey] Where are you going?
800
00:43:50,228 --> 00:43:51,445
- I'm gonna go outside.
801
00:43:52,975 --> 00:43:54,262
- What if a monster comes in?
802
00:43:55,306 --> 00:43:56,385
- If a monster comes,
803
00:43:58,193 --> 00:44:00,280
I'll hear him and I'll come back inside
804
00:44:00,280 --> 00:44:01,603
and I'll scare him away, okay?
805
00:44:03,203 --> 00:44:04,072
Go to sleep.
806
00:44:09,464 --> 00:44:14,682
(people chattering) (romantic music)
807
00:44:18,300 --> 00:44:20,734
- Excuse me, you folks ready for dessert now?
808
00:44:21,777 --> 00:44:23,309
- Oh, yeah. - Great, yeah.
809
00:44:23,309 --> 00:44:24,596
- [Restaurant Patron] I can't do that.
810
00:44:24,596 --> 00:44:27,310
- [Waiter] You guys ready for dessert?
811
00:44:27,310 --> 00:44:28,248
- Huh, huh?
812
00:44:29,465 --> 00:44:30,474
No?
813
00:44:30,474 --> 00:44:31,901
- Really? - Again.
814
00:44:34,892 --> 00:44:36,109
- Funny. - Shh.
815
00:44:37,223 --> 00:44:38,545
- No, thanks.
816
00:44:38,545 --> 00:44:39,588
- Oh Mary, come on, live a little.
817
00:44:42,649 --> 00:44:44,806
- I, I just haven't had more than two glasses of wine
818
00:44:44,806 --> 00:44:46,754
since I don't know when.
819
00:44:46,754 --> 00:44:48,842
- You and Jim don't get out much, do you?
820
00:44:50,059 --> 00:44:51,381
- Well, no, we have a four-year old.
821
00:44:51,381 --> 00:44:52,285
She is adorable.
822
00:44:53,781 --> 00:44:56,843
- Well, I don't know about you guys, but I'm still hungry.
823
00:44:56,843 --> 00:44:57,815
- Really?
824
00:44:57,815 --> 00:44:59,033
Does he always eat this much?
825
00:44:59,033 --> 00:45:01,399
- Mm, he's like a horse.
826
00:45:01,399 --> 00:45:02,269
- Yes, I'm a growing boy.
827
00:45:02,269 --> 00:45:03,278
- He will be.
828
00:45:04,530 --> 00:45:06,408
(Mary laughs)
829
00:45:06,408 --> 00:45:07,835
- What, I'm sorry, what was that?
830
00:45:07,835 --> 00:45:10,965
- No, it's just your girlfriend has a very dirty mind.
831
00:45:10,965 --> 00:45:11,939
Well, I guess you already knew that.
832
00:45:19,314 --> 00:45:20,706
Would you two like to be left alone?
833
00:45:22,236 --> 00:45:23,106
- Oh.
834
00:45:24,010 --> 00:45:26,375
- No, we love you being here.
835
00:45:26,375 --> 00:45:28,149
- Yeah, I, I promise I will behave myself.
836
00:45:28,149 --> 00:45:29,471
Okay, don't go.
837
00:45:31,385 --> 00:45:32,254
- Oh, for crying out loud.
838
00:45:32,254 --> 00:45:33,124
Gimme a break.
839
00:45:37,542 --> 00:45:40,324
(Jim muttering)
840
00:45:41,855 --> 00:45:43,386
what the hell are they talking about?
841
00:45:50,865 --> 00:45:53,786
(Jim fake chuckling)
842
00:45:53,786 --> 00:45:55,004
Hardy har har.
843
00:45:57,891 --> 00:45:58,761
Jesus.
844
00:46:07,249 --> 00:46:08,119
Oh, boy.
845
00:46:13,267 --> 00:46:16,224
(whimsical music)
846
00:46:37,652 --> 00:46:39,009
(door closing)
847
00:46:39,009 --> 00:46:40,156
Shit.
848
00:46:40,156 --> 00:46:43,113
(whimsical music)
849
00:46:48,992 --> 00:46:51,948
(endearing music)
850
00:47:28,126 --> 00:47:28,996
- Jim.
851
00:47:30,631 --> 00:47:31,675
Jim, you awake?
852
00:47:31,675 --> 00:47:32,614
- Hm, what?
853
00:47:34,178 --> 00:47:35,987
- Jim, I want you.
854
00:47:35,987 --> 00:47:36,858
- What?
855
00:47:39,050 --> 00:47:40,197
- I want you.
856
00:47:50,425 --> 00:47:51,536
Honey? - Yeah.
857
00:47:52,858 --> 00:47:55,086
- Is everything okay?
858
00:47:55,086 --> 00:47:57,937
- Oh, oh, oh, I'll be right back.
859
00:47:58,946 --> 00:48:01,904
(whimsical music)
860
00:48:51,681 --> 00:48:52,552
Ice?
861
00:48:54,151 --> 00:48:55,022
Oh!
862
00:48:56,553 --> 00:48:58,047
Oh, oh!
863
00:48:58,047 --> 00:48:59,439
Oh, that's cold.
864
00:49:01,561 --> 00:49:03,579
- Don't move. - I won't.
865
00:49:05,562 --> 00:49:06,431
Ah, Mary.
866
00:49:09,632 --> 00:49:10,501
Mary.
867
00:49:13,284 --> 00:49:15,301
- What's wrong?
868
00:49:15,301 --> 00:49:19,093
- I don't think it's such a good idea.
869
00:49:19,093 --> 00:49:23,441
We seem to be experiencing technical difficulties.
870
00:49:25,076 --> 00:49:27,511
I think it's the, the shock.
871
00:49:29,181 --> 00:49:31,025
The cold temperature.
872
00:49:34,190 --> 00:49:35,060
Oh.
873
00:49:35,060 --> 00:49:36,104
- I'm sorry.
874
00:49:37,982 --> 00:49:39,617
- No, I'm sorry.
875
00:49:39,617 --> 00:49:41,356
- No, I was just trying to liven things up a little bit.
876
00:49:41,356 --> 00:49:42,887
I'm so sorry, it's my fault.
877
00:49:43,931 --> 00:49:44,905
- No, it's my fault.
878
00:49:44,905 --> 00:49:47,305
I assure you, it's my fault.
879
00:49:50,401 --> 00:49:52,731
- No, hun, really, I understand.
880
00:49:52,731 --> 00:49:55,132
It's not like we haven't been married forever.
881
00:49:56,628 --> 00:49:57,845
- Mary, this has nothing to do
882
00:49:57,845 --> 00:49:59,410
with how long we've been married.
883
00:50:03,131 --> 00:50:06,158
I, I think that you're the sexiest woman in the world,
884
00:50:06,158 --> 00:50:07,480
and ice was a terrific idea.
885
00:50:09,150 --> 00:50:10,750
It's just, I think this promotion thing has gotten to me.
886
00:50:13,429 --> 00:50:16,629
- Really, you're not just getting bored with me?
887
00:50:16,629 --> 00:50:17,916
- God, no, of course not.
888
00:50:19,412 --> 00:50:20,317
I'm just stressed out.
889
00:50:21,603 --> 00:50:23,760
- Well maybe you should take a day off
890
00:50:23,760 --> 00:50:25,778
and relax a little bit.
891
00:50:25,778 --> 00:50:27,378
Maybe that's what you need.
892
00:50:27,378 --> 00:50:28,283
- No, I don't.
893
00:50:28,283 --> 00:50:29,882
I need to work.
894
00:50:29,882 --> 00:50:31,865
- Well, Jim, you can take one day off.
895
00:50:33,709 --> 00:50:35,866
- You're not getting bored with me, are you?
896
00:50:37,257 --> 00:50:40,700
- Oh, God no.
897
00:50:41,954 --> 00:50:42,823
Oh, no.
898
00:51:19,523 --> 00:51:24,741
(sirens wailing) (gunshots firing)
899
00:51:27,453 --> 00:51:32,671
- Hi. (lively TV music)
900
00:51:33,436 --> 00:51:35,906
(gunshots firing)
901
00:51:42,029 --> 00:51:47,247
(tires screeching) (lively music)
902
00:51:54,586 --> 00:51:55,874
- Wow. - I know.
903
00:51:57,508 --> 00:51:59,874
- God, this must have cost fortune.
904
00:51:59,874 --> 00:52:01,787
- Well, I certainly hope so.
905
00:52:01,787 --> 00:52:03,804
You know what really gets me though?
906
00:52:03,804 --> 00:52:05,126
It's an ankle bracelet.
907
00:52:06,588 --> 00:52:08,467
I mean, there is something about that that is just so...
908
00:52:08,467 --> 00:52:09,335
- Sexy.
909
00:52:09,335 --> 00:52:10,205
- Exactly.
910
00:52:11,944 --> 00:52:15,144
- Wow, you might have actually found yourself a guy here.
911
00:52:15,144 --> 00:52:16,745
- Yeah.
912
00:52:16,745 --> 00:52:18,554
You know, he um, he really liked you, too.
913
00:52:18,554 --> 00:52:19,563
- He did?
914
00:52:19,563 --> 00:52:20,816
Oh, good. - Yeah.
915
00:52:20,816 --> 00:52:22,101
It was actually sort of nauseating.
916
00:52:22,101 --> 00:52:22,798
You know, he went on and on about you.
917
00:52:22,798 --> 00:52:24,120
- He did?
918
00:52:24,120 --> 00:52:25,790
- He said he thought you were beautiful.
919
00:52:26,695 --> 00:52:27,667
- Huh?
920
00:52:27,667 --> 00:52:30,103
- For an old married woman.
921
00:52:30,103 --> 00:52:31,356
- Yeah, that I believe.
922
00:52:33,999 --> 00:52:35,530
- [Sheri] You wanna know what he really said?
923
00:52:35,530 --> 00:52:36,643
Direct quote.
924
00:52:36,643 --> 00:52:37,513
- Sure?
925
00:52:39,529 --> 00:52:42,139
- He said he thought you were sensual.
926
00:52:42,139 --> 00:52:43,009
- Sensual?
927
00:52:43,879 --> 00:52:44,748
- Yeah.
928
00:52:46,104 --> 00:52:48,678
(Mary laughs)
929
00:52:50,836 --> 00:52:52,018
- Jim?
930
00:52:52,018 --> 00:52:52,852
- Alicia.
931
00:52:54,905 --> 00:52:57,166
- What'd you get?
932
00:52:57,166 --> 00:52:59,845
- Oh, I got this crazy whale thing.
933
00:52:59,845 --> 00:53:01,201
- Whales, hmm.
934
00:53:01,201 --> 00:53:02,837
I didn't know you were into whales.
935
00:53:02,837 --> 00:53:05,793
- Yeah, well, kind of a hobby.
936
00:53:05,793 --> 00:53:06,802
- Uh-huh.
937
00:53:06,802 --> 00:53:08,229
- Well, I don't wanna keep ya.
938
00:53:09,376 --> 00:53:10,210
- Okay.
939
00:53:17,133 --> 00:53:18,004
- Hey, Veejay. - Alicia.
940
00:53:18,004 --> 00:53:18,977
- So are you going home?
941
00:53:19,951 --> 00:53:21,516
I could go back with you.
942
00:53:21,516 --> 00:53:24,195
- Yeah, I'm gonna, actually, I'm gonna write some errands.
943
00:53:24,195 --> 00:53:25,135
- Oh, really?
944
00:53:25,135 --> 00:53:26,109
Okay.
945
00:53:26,109 --> 00:53:27,047
So I guess I'll see you later.
946
00:53:27,047 --> 00:53:27,917
- Yeah.
947
00:53:30,457 --> 00:53:32,162
- Have a nice afternoon.
948
00:53:33,343 --> 00:53:34,213
- Okay.
949
00:53:36,614 --> 00:53:38,109
Say hey to Chuck.
950
00:53:39,362 --> 00:53:40,231
- Hi. - Hi.
951
00:53:42,875 --> 00:53:43,780
- Migrating whales?
952
00:53:47,188 --> 00:53:48,684
Good choice.
953
00:53:48,684 --> 00:53:49,554
Very popular.
954
00:53:51,885 --> 00:53:53,415
"Some Like It Hot and Juicy."
955
00:54:02,634 --> 00:54:04,929
- Hey. - Buongiorno.
956
00:54:04,929 --> 00:54:05,799
Dinner is served.
957
00:54:07,886 --> 00:54:09,103
- This is so nice.
958
00:54:09,103 --> 00:54:10,460
Thank you. - You're welcome.
959
00:54:10,460 --> 00:54:12,304
- What's the occasion?
960
00:54:12,304 --> 00:54:14,843
- Does there have to be an occasion?
961
00:54:14,843 --> 00:54:16,270
- [Mary] No.
962
00:54:16,270 --> 00:54:17,452
So how was your day off?
963
00:54:17,452 --> 00:54:18,461
- The day was good.
964
00:54:18,461 --> 00:54:19,714
- What'd you do?
965
00:54:19,714 --> 00:54:23,192
- I uh, I fixed the bird feeder, made dinner.
966
00:54:25,975 --> 00:54:26,844
That's it.
967
00:54:26,844 --> 00:54:28,270
- Saw Alicia today.
968
00:54:28,270 --> 00:54:30,288
Said she ran into you at the video store.
969
00:54:31,576 --> 00:54:32,793
Said you looked a little embarrassed.
970
00:54:32,793 --> 00:54:33,662
- Embarrassed?
971
00:54:35,158 --> 00:54:36,272
I wasn't embarrassed.
972
00:54:37,941 --> 00:54:38,811
- So what movie did you rent?
973
00:54:40,723 --> 00:54:42,324
- Just some dumb movie.
974
00:54:42,324 --> 00:54:43,195
- Mm-hm.
975
00:54:45,141 --> 00:54:46,289
And what was it called?
976
00:54:51,403 --> 00:54:53,386
- I don't think you've heard of it.
977
00:54:53,386 --> 00:54:54,256
- Well, try me.
978
00:54:55,926 --> 00:54:56,796
- Come on, Mary.
979
00:55:00,379 --> 00:55:01,318
- Who was in it?
980
00:55:01,318 --> 00:55:02,188
- Nobody.
981
00:55:02,188 --> 00:55:03,752
- Casey, you stay here
982
00:55:03,752 --> 00:55:05,214
and daddy and I are gonna be right back, okay?
983
00:55:15,197 --> 00:55:16,727
You know, I really,
984
00:55:16,727 --> 00:55:19,650
really don't care that you rented some porn film,
985
00:55:19,650 --> 00:55:22,641
but did you really have to do it in front of Alicia?
986
00:55:23,894 --> 00:55:25,912
- You think I planned it like that?
987
00:55:25,912 --> 00:55:27,407
- She gave me that look, Jim.
988
00:55:27,407 --> 00:55:29,042
- What look?
989
00:55:29,042 --> 00:55:30,781
- That "You can't satisfy your husband" look.
990
00:55:30,781 --> 00:55:32,590
- All right, I'm sorry.
991
00:55:32,590 --> 00:55:33,911
It won't happen again, okay?
992
00:55:35,512 --> 00:55:37,599
- Are, are you really that desperate
993
00:55:37,599 --> 00:55:38,990
that you have to go out and rent a porn film?
994
00:55:40,417 --> 00:55:41,808
- Of course I'm not, Jesus.
995
00:55:43,791 --> 00:55:46,434
I mean, I just, yeah, I was out there,
996
00:55:46,434 --> 00:55:49,079
and I was working the bird feeder
997
00:55:49,079 --> 00:55:53,009
and got a little bored and didn't wanna bother you.
998
00:55:54,609 --> 00:55:55,757
- You didn't wanna bother me?
999
00:55:57,948 --> 00:56:02,158
- Okay, I didn't want to get rejected by you.
1000
00:56:03,514 --> 00:56:04,802
I don't know if you've noticed,
1001
00:56:04,802 --> 00:56:06,054
but that happens a lot around here lately.
1002
00:56:08,767 --> 00:56:09,637
- Did you ever think about coming to the office,
1003
00:56:09,637 --> 00:56:11,724
taking me out to lunch?
1004
00:56:11,724 --> 00:56:13,047
Maybe seeing what would've happened?
1005
00:56:13,047 --> 00:56:14,612
- All right, well then the next time
1006
00:56:14,612 --> 00:56:16,628
that I'm good and horny,
1007
00:56:16,628 --> 00:56:18,855
I will come down to the office and take you out to lunch.
1008
00:56:20,142 --> 00:56:21,603
- But did that even occur to you?
1009
00:56:22,855 --> 00:56:24,456
- I'm not a kid anymore.
1010
00:56:24,456 --> 00:56:25,848
I'm not gonna feel ashamed for renting a video tape.
1011
00:56:27,342 --> 00:56:28,908
- Yeah, but you should because you're acting like a child.
1012
00:56:28,908 --> 00:56:31,865
- Well, I guess I'm not ready for middle-age yet.
1013
00:56:31,865 --> 00:56:33,674
- Did you just call me middle-aged?
1014
00:56:34,647 --> 00:56:36,388
- No.
1015
00:56:36,388 --> 00:56:37,710
- Because if I recall correctly,
1016
00:56:37,710 --> 00:56:39,969
I'm not the one who experienced
1017
00:56:39,969 --> 00:56:41,361
the technical difficulties last night.
1018
00:56:45,327 --> 00:56:47,380
- Can't believe you just said that.
1019
00:56:55,938 --> 00:56:59,659
- [Both] Hi, you want some ice cream?
1020
00:56:59,659 --> 00:57:02,268
(tense music)
1021
00:57:10,477 --> 00:57:15,695
(neighbor panting) (sensual music)
1022
00:57:33,123 --> 00:57:38,342
(porn star moaning) (lively music)
1023
00:57:52,186 --> 00:57:53,995
- What are you doing?
1024
00:57:56,500 --> 00:57:57,473
- Research.
1025
00:58:05,265 --> 00:58:07,352
Is that how you want me to be?
1026
00:58:07,352 --> 00:58:09,857
- No, God no, Mary, of course not.
1027
00:58:11,770 --> 00:58:14,240
- That's what you want, I'd do it.
1028
00:58:14,240 --> 00:58:16,640
I'd probably have to get a boob job though
1029
00:58:16,640 --> 00:58:17,510
and some liposuction.
1030
00:58:18,484 --> 00:58:20,259
Definitely a brain reduction.
1031
00:58:21,753 --> 00:58:23,180
- Goodnight, Mary.
1032
00:58:23,180 --> 00:58:24,850
- [Mary] Hey, Jim.
1033
00:58:24,850 --> 00:58:26,102
- Hey, what?
1034
00:58:26,102 --> 00:58:28,223
If you want one of those girls so badly,
1035
00:58:28,223 --> 00:58:30,763
why don't you just go out and find yourself one?
1036
00:58:30,763 --> 00:58:31,633
- Maybe I will.
1037
00:58:33,825 --> 00:58:35,146
- Well, maybe I will, too.
1038
00:58:36,259 --> 00:58:37,129
- Great.
1039
00:58:40,016 --> 00:58:41,303
- [Mary] Great.
1040
00:58:47,809 --> 00:58:49,513
- Hey, you're late.
1041
00:58:54,313 --> 00:58:55,148
Tough night?
1042
00:58:56,228 --> 00:58:57,549
- You know how relationships
1043
00:58:57,549 --> 00:58:59,218
have their little peaks and valleys?
1044
00:59:00,436 --> 00:59:02,349
Yeah, well, we're sort of in the Grand Canyon.
1045
00:59:03,392 --> 00:59:04,714
- You guys are probably
1046
00:59:04,714 --> 00:59:05,549
just going through a phase, you know?
1047
00:59:05,549 --> 00:59:06,523
I mean, it'll pass.
1048
00:59:06,523 --> 00:59:08,124
- I don't know, Sher, I mean,
1049
00:59:09,411 --> 00:59:11,881
every time we try something new,
1050
00:59:11,881 --> 00:59:14,073
it just, it feels so silly.
1051
00:59:14,073 --> 00:59:17,550
- You see, this is the beauty of short term relationships.
1052
00:59:17,550 --> 00:59:19,116
You can have all your whips and chains
1053
00:59:19,116 --> 00:59:20,646
and never have to deal with the tampon trips to the 7-11.
1054
00:59:20,646 --> 00:59:21,516
One or two?
1055
00:59:22,489 --> 00:59:23,777
- Three. - Help yourself.
1056
00:59:23,777 --> 00:59:25,273
Travel Muse, can you hold, please?
1057
00:59:26,977 --> 00:59:27,847
Here.
1058
00:59:29,795 --> 00:59:31,639
Hey, I tell you what, why don't uh,
1059
00:59:33,169 --> 00:59:33,656
why don't you come with me to Craig's house tonight?
1060
00:59:34,665 --> 00:59:35,674
- The love shack?
1061
00:59:35,674 --> 00:59:36,891
I think not.
1062
00:59:36,891 --> 00:59:38,318
- Oh come on, Mary, it'll be fun.
1063
00:59:38,318 --> 00:59:39,848
I mean, when was the last time
1064
00:59:39,848 --> 00:59:41,726
you actually just got to sit back and do absolutely nothing?
1065
00:59:43,257 --> 00:59:44,961
- I can't, Sher.
1066
00:59:44,961 --> 00:59:45,900
- You have plans?
1067
00:59:48,997 --> 00:59:50,284
- Meet Destiny,
1068
00:59:52,302 --> 00:59:53,728
and Wicked Wanda,
1069
00:59:55,572 --> 00:59:56,719
Delicious Debbie,
1070
00:59:59,189 --> 01:00:00,058
Luscious Lucinda.
1071
01:00:01,973 --> 01:00:03,607
- Where's Bouncing Betty?
1072
01:00:03,607 --> 01:00:05,382
- On vacation.
1073
01:00:05,382 --> 01:00:08,165
(phone ringing)
1074
01:00:09,764 --> 01:00:10,634
- It's Lucinda.
1075
01:00:11,538 --> 01:00:12,825
- Hi, hello? - Hey.
1076
01:00:12,825 --> 01:00:14,392
- She picks up cherries with her belly button.
1077
01:00:14,392 --> 01:00:16,547
- Um, I was wondering if you had any plans tonight.
1078
01:00:16,547 --> 01:00:18,426
- Don't make me go down there alone.
1079
01:00:18,426 --> 01:00:19,714
- Tonight, why?
1080
01:00:19,714 --> 01:00:20,547
- Well, you know that makeup class I had,
1081
01:00:20,547 --> 01:00:21,278
it was rescheduled.
1082
01:00:22,183 --> 01:00:23,852
- [Jim] Go.
1083
01:00:23,852 --> 01:00:24,931
- Is that a problem?
1084
01:00:24,931 --> 01:00:26,254
- This place is hot.
1085
01:00:26,254 --> 01:00:27,852
- Well. - I'm telling you.
1086
01:00:27,852 --> 01:00:31,401
- Dave kind of wanted to go over some new designs, but.
1087
01:00:32,687 --> 01:00:33,662
- Oh, okay.
1088
01:00:33,662 --> 01:00:34,496
Well, yeah, I don't have to go.
1089
01:00:35,958 --> 01:00:38,810
It's just that, I mean, those classes are so expensive.
1090
01:00:38,810 --> 01:00:40,445
- No, you know what?
1091
01:00:40,445 --> 01:00:41,419
It's okay, you go.
1092
01:00:41,419 --> 01:00:42,463
We can do this some other time.
1093
01:00:43,402 --> 01:00:44,619
- Are you sure?
1094
01:00:44,619 --> 01:00:45,907
- Stick to your guns, babe.
1095
01:00:46,881 --> 01:00:47,820
- Well...
1096
01:00:47,820 --> 01:00:48,760
- You go ahead.
1097
01:00:48,760 --> 01:00:49,595
- Look, you go.
1098
01:00:51,089 --> 01:00:52,237
- Really, you're sure?
1099
01:00:53,490 --> 01:00:54,951
- [Jim] Yes, go.
1100
01:00:54,951 --> 01:00:56,968
Don't worry, I'll make Casey dinner.
1101
01:00:56,968 --> 01:00:59,891
- Okay, well thanks, and uh, I'll see you tonight.
1102
01:00:59,891 --> 01:01:01,108
- Have a good class.
1103
01:01:01,108 --> 01:01:03,021
- [Mary] Yeah, I will.
1104
01:01:03,021 --> 01:01:04,309
I love you. - Love you, too.
1105
01:01:07,579 --> 01:01:08,483
- Good.
1106
01:01:08,483 --> 01:01:10,222
That wasn't so hard.
1107
01:01:12,726 --> 01:01:14,014
- You're making me sick.
1108
01:01:19,302 --> 01:01:20,588
- Ladies, after you.
1109
01:01:25,145 --> 01:01:26,466
- Wow, this is so beautiful.
1110
01:01:26,466 --> 01:01:30,085
- Did I tell you, or did I tell you?
1111
01:01:30,085 --> 01:01:32,033
- Hey uh, be right back.
1112
01:01:32,033 --> 01:01:32,902
- Okay.
1113
01:01:39,755 --> 01:01:42,713
(whimsical music)
1114
01:01:57,287 --> 01:01:59,687
(neighbors laughing)
1115
01:01:59,687 --> 01:02:02,749
(melancholy music)
1116
01:02:08,592 --> 01:02:11,549
(whimsical music)
1117
01:02:28,282 --> 01:02:30,717
- So you're glad you came?
1118
01:02:30,717 --> 01:02:32,108
- Yeah.
1119
01:02:32,108 --> 01:02:33,917
Thank you, thank you.
1120
01:02:44,839 --> 01:02:45,710
- Oh.
1121
01:02:47,101 --> 01:02:50,475
♪ Got me thinking about you
1122
01:02:50,475 --> 01:02:52,493
Please, please, please.
1123
01:02:55,589 --> 01:02:58,546
(whimsical music)
1124
01:03:13,016 --> 01:03:15,799
- [Jim Voiceover] Many lesser men in my shoes
1125
01:03:15,799 --> 01:03:16,808
were out cheating on their wives
1126
01:03:16,808 --> 01:03:18,965
or out in bars getting drunk,
1127
01:03:20,043 --> 01:03:21,469
cheating on their mistresses
1128
01:03:21,469 --> 01:03:23,209
they used to cheat on their wives.
1129
01:03:23,209 --> 01:03:24,635
I wasn't doing all that.
1130
01:03:26,304 --> 01:03:27,626
I was just loving thy neighbor.
1131
01:03:27,626 --> 01:03:29,749
Taking an active role in the community.
1132
01:03:31,349 --> 01:03:32,427
Very active.
1133
01:03:33,575 --> 01:03:36,463
(whimsical music)
1134
01:03:43,803 --> 01:03:46,446
- [Sheri] So did I tell you I'm getting a tattoo?
1135
01:03:46,446 --> 01:03:47,315
- Tattoo? - Mm-hm.
1136
01:03:47,315 --> 01:03:48,464
- [Mary] Where?
1137
01:03:48,464 --> 01:03:50,134
- [Sheri] Where Craig has his.
1138
01:03:50,134 --> 01:03:52,533
- I don't know about you two, but uh, I'm hot.
1139
01:03:53,716 --> 01:03:55,734
- [Sheri] Yes, you are.
1140
01:04:01,439 --> 01:04:02,690
- [Craig] What are you looking at, huh?
1141
01:04:04,499 --> 01:04:06,100
- [Sheri] Well,
1142
01:04:06,100 --> 01:04:07,735
I guess you'll get to see his tattoo after all, Mar.
1143
01:04:10,587 --> 01:04:15,770
♪ Nothing to be so fine, it's burning deep inside ♪
1144
01:04:15,770 --> 01:04:17,962
♪ Now I realize
1145
01:04:17,962 --> 01:04:22,763
It's right there.
1146
01:04:22,763 --> 01:04:24,606
♪ Feeling me, feeling me
1147
01:04:24,606 --> 01:04:26,901
- Oh, it's a bath tub in here.
1148
01:04:26,901 --> 01:04:28,536
- Was that my imagination
1149
01:04:28,536 --> 01:04:30,972
or did Craig just dive into the pool with no clothes on?
1150
01:04:30,972 --> 01:04:33,024
- Hey, Mar, you wanna no secret?
1151
01:04:33,998 --> 01:04:35,633
- I don't think so, no.
1152
01:04:37,999 --> 01:04:40,608
- I told Craig we fooled around together.
1153
01:04:40,608 --> 01:04:41,477
- [Craig] I need mouth to mouth.
1154
01:04:43,078 --> 01:04:45,686
- You did what, you did what?
1155
01:04:45,686 --> 01:04:47,739
- He thinks it's like the sexiest thing.
1156
01:04:47,739 --> 01:04:48,957
I mean, he was so into it.
1157
01:04:48,957 --> 01:04:49,931
It was scary.
1158
01:04:49,931 --> 01:04:51,704
- [Mary] That's a shocker.
1159
01:04:51,704 --> 01:04:53,618
- Oh, what's wrong with sparking his imagination
1160
01:04:53,618 --> 01:04:54,940
just a little bit?
1161
01:04:54,940 --> 01:04:56,122
- Sparking?
1162
01:04:56,122 --> 01:04:57,095
What are you doing?
1163
01:04:58,000 --> 01:04:59,322
Oh God.
1164
01:04:59,322 --> 01:05:01,793
Sher, he's gonna think that we did something.
1165
01:05:01,793 --> 01:05:03,462
- [Craig] Ah, yes.
1166
01:05:03,462 --> 01:05:04,783
- I know. - Yes.
1167
01:05:05,827 --> 01:05:06,698
Come here.
1168
01:05:08,262 --> 01:05:09,131
Come here.
1169
01:05:10,628 --> 01:05:11,497
Yeah.
1170
01:05:13,620 --> 01:05:17,759
♪ I'm feeling so much
1171
01:05:17,759 --> 01:05:19,046
- Come on, Mar.
1172
01:05:22,976 --> 01:05:23,846
- Oh, boy.
1173
01:05:24,821 --> 01:05:27,777
(neighbors laughing)
1174
01:05:27,777 --> 01:05:30,630
(neighbors speaking in Hungarian)
1175
01:05:30,630 --> 01:05:31,465
- What the?
1176
01:05:32,716 --> 01:05:37,030
(neighbors speaking in Hungarian)
1177
01:05:41,031 --> 01:05:42,109
No way.
1178
01:05:44,023 --> 01:05:46,910
They're gonna have sex in Hungarian.
1179
01:05:46,910 --> 01:05:50,805
(neighbors speaking in Hungarian)
1180
01:05:50,805 --> 01:05:52,719
- Gotcha! (Mary squeals)
1181
01:05:52,719 --> 01:05:53,693
- What are you doing?
1182
01:05:53,693 --> 01:05:55,049
- You are coming swimming.
1183
01:05:55,954 --> 01:05:56,927
- No, no, no.
1184
01:05:56,927 --> 01:05:57,797
I am perfectly fine right here.
1185
01:05:57,797 --> 01:05:59,502
- No, no, no, no, no.
1186
01:05:59,502 --> 01:06:00,477
Don't be such a chicken, Mar, come on.
1187
01:06:00,477 --> 01:06:01,763
- No, I am not going swimming.
1188
01:06:01,763 --> 01:06:03,850
- Yes you are.
1189
01:06:03,850 --> 01:06:06,216
- No, God damn it, no, no!
1190
01:06:06,216 --> 01:06:07,085
- Oh!
1191
01:06:12,477 --> 01:06:13,974
Wow, wow.
1192
01:06:13,974 --> 01:06:14,877
- You rat.
1193
01:06:14,877 --> 01:06:15,816
- Oh thanks.
1194
01:06:15,816 --> 01:06:17,104
- You're a rat.
1195
01:06:18,809 --> 01:06:20,234
(neighbors speaking in Hungarian)
1196
01:06:20,234 --> 01:06:21,765
- Why, why certainly.
1197
01:06:21,765 --> 01:06:23,539
(neighbors speaking in Hungarian)
1198
01:06:23,539 --> 01:06:27,261
Let's slip into something more comfortable.
1199
01:06:29,557 --> 01:06:33,383
(neighbors speaking in Hungarian)
1200
01:06:33,383 --> 01:06:35,123
- [Jim Voiceover] I guess in a manner of speaking,
1201
01:06:35,123 --> 01:06:36,758
I was having sex also.
1202
01:06:38,983 --> 01:06:41,732
Not in the way I would've liked, of course,
1203
01:06:41,732 --> 01:06:43,611
but I was there.
1204
01:06:45,245 --> 01:06:47,715
I was him.
1205
01:06:47,715 --> 01:06:49,490
I was having a threesome by proxy.
1206
01:06:53,455 --> 01:06:54,881
(neighbor speaking in Hungarian)
1207
01:06:54,881 --> 01:06:56,585
- Oh my God.
1208
01:06:56,585 --> 01:07:01,804
(neighbor moaning) (squirrel chittering)
1209
01:07:04,621 --> 01:07:06,499
Get out of there.
1210
01:07:06,499 --> 01:07:09,804
(squirrel chittering)
1211
01:07:12,657 --> 01:07:15,683
The stupid stuffed lamb, you idiot.
1212
01:07:15,683 --> 01:07:17,666
No, no, no, no, no, no.
1213
01:07:19,197 --> 01:07:21,109
You're dead, squirrel.
1214
01:07:24,414 --> 01:07:27,197
(sensual music)
1215
01:08:12,454 --> 01:08:15,585
(lively rock music)
1216
01:08:19,760 --> 01:08:22,229
♪ Seeing its calling stripping away ♪
1217
01:08:22,229 --> 01:08:24,908
♪ Being Jack Kerouac stripping is heresay ♪
1218
01:08:24,908 --> 01:08:27,272
♪ Even in the pond where things are played ♪
1219
01:08:27,272 --> 01:08:30,125
♪ Even in the television gotta say it my way ♪
1220
01:08:30,125 --> 01:08:33,256
(lively rock music)
1221
01:08:39,970 --> 01:08:42,578
(record scratching)
1222
01:08:42,578 --> 01:08:43,552
- What are you doing?
1223
01:08:43,552 --> 01:08:44,526
- I'm, I'm calling a cab.
1224
01:08:45,709 --> 01:08:47,101
- Oh, come on.
1225
01:08:47,101 --> 01:08:47,970
I'll give you a lift home.
1226
01:08:47,970 --> 01:08:48,944
- Oh, no, that's okay.
1227
01:08:48,944 --> 01:08:50,544
I'll, I'll just call a cab.
1228
01:08:50,544 --> 01:08:52,667
- Wow, it's gonna be awful expensive from here, Mary.
1229
01:08:52,667 --> 01:08:54,371
- It's really all right, I'm fine.
1230
01:08:55,867 --> 01:08:58,440
- Will you, will you let me give you a lift home, please?
1231
01:09:00,772 --> 01:09:02,197
- Where's Sheri?
1232
01:09:02,197 --> 01:09:03,450
- She's taking a shower.
1233
01:09:07,764 --> 01:09:09,433
Come on now, come on.
1234
01:09:09,433 --> 01:09:11,173
Don't be ridiculous.
1235
01:09:12,634 --> 01:09:17,643
♪ Don't believe in what they're saying ♪
1236
01:09:17,643 --> 01:09:22,861
♪ Don't believe it as long as they're kissing on me ♪
1237
01:09:26,582 --> 01:09:29,888
(car engine whirring)
1238
01:09:31,767 --> 01:09:33,470
- I had a really nice time tonight.
1239
01:09:33,470 --> 01:09:35,070
- Yeah, thank you very much for ride.
1240
01:09:35,070 --> 01:09:37,297
- No, no, no, no, really um,
1241
01:09:37,297 --> 01:09:38,584
listen uh, I,
1242
01:09:38,584 --> 01:09:41,158
I know things got a little weird,
1243
01:09:41,158 --> 01:09:44,253
but I want you to know that I never intended for,
1244
01:09:44,253 --> 01:09:48,776
for anything to happen, really.
1245
01:09:50,376 --> 01:09:52,255
I, I just think that you're beautiful.
1246
01:09:54,238 --> 01:09:56,151
- Thank you very much for the ride, Craig.
1247
01:09:56,151 --> 01:09:57,716
- Mary, Mary.
1248
01:09:58,655 --> 01:09:59,629
Wait, wait, wait, wait, wait.
1249
01:09:59,629 --> 01:10:00,917
Come here, come here, come here.
1250
01:10:00,917 --> 01:10:02,029
- Craig, I have to... - Just wanted to...
1251
01:10:05,786 --> 01:10:07,977
- Hey, that's my wife you're kissing!
1252
01:10:09,265 --> 01:10:10,134
Stop kissing my wife!
1253
01:10:12,187 --> 01:10:13,057
- That's your husband?
1254
01:10:14,761 --> 01:10:16,466
- Who is this guy?
1255
01:10:16,466 --> 01:10:17,509
Who is that?
1256
01:10:18,623 --> 01:10:20,257
- That is Sheri's boyfriend.
1257
01:10:21,858 --> 01:10:23,458
- What are you doing kissing him?
1258
01:10:23,458 --> 01:10:24,606
- I was not kissing him.
1259
01:10:24,606 --> 01:10:26,170
He was kissing me.
1260
01:10:27,354 --> 01:10:29,127
What were you doing up there anyway?
1261
01:10:30,380 --> 01:10:32,015
- Where's Sheri?
1262
01:10:32,015 --> 01:10:33,301
And why are you all wet?
1263
01:10:33,301 --> 01:10:35,076
I thought you said you were gonna be in class.
1264
01:10:35,076 --> 01:10:36,607
- Is that Casey's monitor?
1265
01:10:36,607 --> 01:10:37,581
What, what is it with the monitor?
1266
01:10:37,581 --> 01:10:38,902
- Don't change the subject.
1267
01:10:38,902 --> 01:10:40,607
I wanna know what the hell is going on here.
1268
01:10:40,607 --> 01:10:42,938
I wanna know what the hell is going on.
1269
01:10:42,938 --> 01:10:43,808
Did you cheat on me?
1270
01:10:45,546 --> 01:10:47,425
♪ Don't believe it as long as you's kissing on me ♪
1271
01:10:47,425 --> 01:10:48,330
- Oh my God.
1272
01:10:51,112 --> 01:10:52,295
You bastard.
1273
01:10:53,826 --> 01:10:55,079
- Mary, I know this doesn't look good to the naked eye.
1274
01:10:56,226 --> 01:10:57,896
I don't even know that woman.
1275
01:10:59,427 --> 01:11:00,296
- Did I cheat on you?
1276
01:11:00,296 --> 01:11:01,166
You asshole.
1277
01:11:02,104 --> 01:11:02,974
- Mary, I can explain this.
1278
01:11:02,974 --> 01:11:03,844
- Fuck you.
1279
01:11:14,453 --> 01:11:17,515
(melancholy music)
1280
01:11:21,063 --> 01:11:24,716
♪ I never know what you gotten me into ♪
1281
01:11:24,716 --> 01:11:28,855
♪ Till it's too late to change your mind ♪
1282
01:11:28,855 --> 01:11:32,681
♪ Birds fly at the first sign of trouble ♪
1283
01:11:32,681 --> 01:11:37,899
♪ We're clear for wind, it keeps us safe ♪
1284
01:11:38,560 --> 01:11:41,100
♪ Hear me out
1285
01:11:41,100 --> 01:11:44,926
♪ The harder we pull, the tighter it gets ♪
1286
01:11:44,926 --> 01:11:48,996
♪ We howl at the moon if it did any good ♪
1287
01:11:48,996 --> 01:11:51,013
♪ But it won't
1288
01:11:51,013 --> 01:11:53,066
♪ Has to be the same
1289
01:11:53,066 --> 01:11:58,214
♪ And you walk away, walk away
1290
01:11:59,467 --> 01:12:01,589
♪ Can you walk away, can you leave me alone ♪
1291
01:12:01,589 --> 01:12:05,937
♪ With so much as time, can you take your love ♪
1292
01:12:05,937 --> 01:12:09,519
♪ Can you take it away, can you let it go ♪
1293
01:12:09,519 --> 01:12:11,364
♪ Can you put it away
1294
01:12:11,364 --> 01:12:13,625
♪ Can you take it away
1295
01:12:13,625 --> 01:12:17,277
♪ Can you take your love, can you give it up ♪
1296
01:12:17,277 --> 01:12:21,521
♪ Can you put it away, can you take it away ♪
1297
01:12:21,521 --> 01:12:26,739
♪ Can you take it away
1298
01:12:30,148 --> 01:12:34,565
♪ Love is hope and love is reason ♪
1299
01:12:34,565 --> 01:12:38,288
♪ Never mind what the poets say ♪
1300
01:12:38,288 --> 01:12:42,637
♪ Dreams will tear your heart to pieces ♪
1301
01:12:42,637 --> 01:12:44,271
♪ There's time to go
1302
01:12:44,271 --> 01:12:47,749
♪ You drift away
1303
01:12:47,749 --> 01:12:50,741
♪ Take my heart
1304
01:12:50,741 --> 01:12:54,394
♪ Broken enough but still stronger than dreams ♪
1305
01:12:54,394 --> 01:12:58,568
♪ I give you more than we know how to use ♪
1306
01:12:58,568 --> 01:13:00,795
♪ And when it's time
1307
01:13:00,795 --> 01:13:06,013
♪ I make you a choice and I walk away, walk away ♪
1308
01:13:09,560 --> 01:13:13,318
♪ Dreams never seen to die
1309
01:13:15,300 --> 01:13:17,283
- Hey, what are you doing here?
1310
01:13:18,848 --> 01:13:20,482
- I'm a hardworking architect.
1311
01:13:22,431 --> 01:13:24,170
- You slept here, too?
1312
01:13:24,170 --> 01:13:25,597
- Can I borrow this?
1313
01:13:25,597 --> 01:13:27,405
- Yeah, but bring it back later.
1314
01:13:27,405 --> 01:13:28,344
I'm gonna need it.
1315
01:13:30,676 --> 01:13:33,528
You must be tired if your night was anything like mine.
1316
01:13:35,441 --> 01:13:36,555
Chick was unbelievable.
1317
01:13:36,555 --> 01:13:37,424
You should have seen her.
1318
01:13:38,676 --> 01:13:39,511
Legs up to here.
1319
01:13:42,816 --> 01:13:48,000
(phone ringing) (melancholy music)
1320
01:13:57,983 --> 01:13:58,782
- Hello?
1321
01:14:01,044 --> 01:14:02,818
I'm sorry, yes, this is Travel Muse.
1322
01:14:05,079 --> 01:14:05,913
What day?
1323
01:14:07,618 --> 01:14:09,462
Sure, let me check on that.
1324
01:14:09,462 --> 01:14:10,331
Can you hold?
1325
01:14:10,331 --> 01:14:11,618
Thanks.
1326
01:14:11,618 --> 01:14:14,680
(melancholy music)
1327
01:14:43,031 --> 01:14:44,038
- Hi, Sheri.
1328
01:14:47,135 --> 01:14:48,457
Good morning.
1329
01:14:48,457 --> 01:14:49,293
Guten tag.
1330
01:14:52,075 --> 01:14:54,823
- I'd appreciate it if you did not speak to me.
1331
01:14:57,884 --> 01:14:59,728
- Is that forever or just right now?
1332
01:15:01,363 --> 01:15:03,588
- You are speaking.
1333
01:15:03,588 --> 01:15:04,389
- Sheri, what did Craig say?
1334
01:15:09,815 --> 01:15:12,181
- Okay Tom, thanks for coming in.
1335
01:15:12,181 --> 01:15:13,573
- Oh, thank you.
1336
01:15:13,573 --> 01:15:15,137
- Please don't worry about a thing.
1337
01:15:15,137 --> 01:15:16,390
- [Receptionist] Joyce Kurt, your client is in your office.
1338
01:15:16,390 --> 01:15:16,946
- All right, we'll take good care of you.
1339
01:15:16,946 --> 01:15:18,234
- Okay.
1340
01:15:18,234 --> 01:15:19,068
- So I'll give you call later this afternoon.
1341
01:15:19,068 --> 01:15:20,355
- Excuse me, excuse me.
1342
01:15:20,355 --> 01:15:21,190
Ms. Carpenter, may I have a moment?
1343
01:15:21,190 --> 01:15:21,886
- Jim, I'm sorry.
1344
01:15:21,886 --> 01:15:23,417
My plate's full.
1345
01:15:23,417 --> 01:15:26,268
- I think you may have gotten the wrong impression of me
1346
01:15:26,268 --> 01:15:27,139
in our initial meeting.
1347
01:15:28,321 --> 01:15:29,191
- Really?
1348
01:15:29,191 --> 01:15:30,722
- Really.
1349
01:15:30,722 --> 01:15:31,418
- [Receptionist] Lauren Cody to the reception area.
1350
01:15:31,418 --> 01:15:32,634
Lauren Cody.
1351
01:15:32,634 --> 01:15:33,956
- We're gonna win this bid.
1352
01:15:33,956 --> 01:15:36,670
It's gonna mean a lot of business for this firm.
1353
01:15:36,670 --> 01:15:38,200
Now, as you can see,
1354
01:15:38,200 --> 01:15:40,810
it's Spanish and keeping with the university's heritage,
1355
01:15:40,810 --> 01:15:44,914
the construction will be primarily fiberglass and steel.
1356
01:15:44,914 --> 01:15:48,428
The shutters, which open in the summer, releasing heat,
1357
01:15:48,428 --> 01:15:49,679
they close in the winter,
1358
01:15:49,679 --> 01:15:51,314
thus providing a heating and cooling savings
1359
01:15:51,314 --> 01:15:53,333
of approximately $65,000 to the university.
1360
01:15:53,333 --> 01:15:57,193
- Jim, I wish you had shown this initiative
1361
01:15:57,193 --> 01:15:58,794
when we first met.
1362
01:15:58,794 --> 01:16:02,098
- That coupled with the increased seating capacity
1363
01:16:02,098 --> 01:16:03,455
provides an annual revenue.
1364
01:16:03,455 --> 01:16:04,951
- I'm sorry, Jim.
1365
01:16:04,951 --> 01:16:06,796
Afraid I've already made my decision.
1366
01:16:08,638 --> 01:16:09,508
- It's final?
1367
01:16:11,108 --> 01:16:12,118
- I'm afraid it is.
1368
01:16:16,779 --> 01:16:19,040
- Then I'm afraid so is mine.
1369
01:16:19,040 --> 01:16:21,614
I'll have my desk cleared out by the end of the day.
1370
01:16:27,318 --> 01:16:29,858
- All right, Jim, I think you've made your point.
1371
01:16:31,285 --> 01:16:32,501
- You'll reconsider?
1372
01:16:32,501 --> 01:16:33,650
- I'll think about it.
1373
01:16:35,423 --> 01:16:36,293
Okay?
1374
01:16:57,060 --> 01:16:59,808
- Sheri, what did he say?
1375
01:16:59,808 --> 01:17:01,826
- He said that you hit on him.
1376
01:17:01,826 --> 01:17:02,974
- He said that I hit on him?
1377
01:17:02,974 --> 01:17:04,261
- Mm-hm.
1378
01:17:04,261 --> 01:17:05,096
He said that he had to fight you off.
1379
01:17:05,096 --> 01:17:05,653
- And you believe him?
1380
01:17:09,757 --> 01:17:10,627
- No.
1381
01:17:14,071 --> 01:17:16,158
It's just that I've had so many guys
1382
01:17:16,158 --> 01:17:17,028
tell me that they're love me, you know?
1383
01:17:18,384 --> 01:17:19,531
I just feel so stupid.
1384
01:17:21,132 --> 01:17:22,002
- I'm so sorry.
1385
01:17:24,646 --> 01:17:29,098
Come on, how are you supposed to know he was such a jerk?
1386
01:17:29,098 --> 01:17:30,072
- I don't know.
1387
01:17:30,072 --> 01:17:31,186
I mean, how do you ever know?
1388
01:17:31,186 --> 01:17:32,507
You know?
1389
01:17:32,507 --> 01:17:32,960
I mean, how did you know that Jim wasn't a jerk?
1390
01:17:36,856 --> 01:17:38,803
- Well, I guess you never know
1391
01:17:40,334 --> 01:17:41,621
because last night when I got home,
1392
01:17:41,621 --> 01:17:43,118
I found Jim over at our neighbors.
1393
01:17:44,195 --> 01:17:45,900
- What?
1394
01:17:45,900 --> 01:17:46,735
- She was naked.
1395
01:17:49,482 --> 01:17:51,048
- Oh Mary.
1396
01:17:51,048 --> 01:17:53,031
- I don't even know where he slept last night, Sheri.
1397
01:17:54,667 --> 01:17:56,301
- Wait, you don't think that Jim's having-
1398
01:17:56,301 --> 01:17:58,597
- [Mary] I don't know.
1399
01:17:58,597 --> 01:18:00,336
- Jim?
1400
01:18:00,336 --> 01:18:01,797
- Yeah.
1401
01:18:01,797 --> 01:18:02,909
I don't know.
1402
01:18:06,180 --> 01:18:08,371
- [Receptionist] Mr. Wallace, phone call on line four.
1403
01:18:08,371 --> 01:18:09,485
Mr. Wallace.
1404
01:18:14,042 --> 01:18:14,946
- I just got off the phone with Carpenter.
1405
01:18:14,946 --> 01:18:15,781
- What's wrong?
1406
01:18:16,720 --> 01:18:18,008
- You went into her office
1407
01:18:18,008 --> 01:18:18,842
without clearing it with me first?
1408
01:18:18,842 --> 01:18:19,781
- Is that a problem?
1409
01:18:19,781 --> 01:18:20,894
- Is that a problem?
1410
01:18:22,112 --> 01:18:23,052
You're damn right it's a problem.
1411
01:18:24,408 --> 01:18:25,348
You slick bastard.
1412
01:18:26,739 --> 01:18:27,713
- What are you talking about?
1413
01:18:27,713 --> 01:18:28,617
- She's gonna give you the job.
1414
01:18:29,592 --> 01:18:31,157
- You're kidding!
1415
01:18:31,157 --> 01:18:33,279
- I swear, if you nail her before I do, I'm gonna-
1416
01:18:33,279 --> 01:18:34,252
- Dave, I wasn't trying to nail her.
1417
01:18:34,252 --> 01:18:36,305
I was trying to get a promotion.
1418
01:18:36,305 --> 01:18:38,948
- What's that tell you about women?
1419
01:18:38,948 --> 01:18:40,479
If you want to nail 'em, you act like you don't.
1420
01:18:40,479 --> 01:18:42,949
You don't want to nail 'em, you act like you do.
1421
01:18:42,949 --> 01:18:46,079
Which reminds me, guess who's back in town?
1422
01:18:48,062 --> 01:18:49,593
Ah, Delicious Debbie.
1423
01:18:51,506 --> 01:18:53,524
- Dave, did it ever occur to you
1424
01:18:53,524 --> 01:18:55,402
that your wife stopped making love with you
1425
01:18:55,402 --> 01:18:57,732
because she realized what a you are?
1426
01:18:57,732 --> 01:18:58,602
- No.
1427
01:19:01,594 --> 01:19:02,916
Hey, where are you going?
1428
01:19:04,446 --> 01:19:05,734
You to come to this thing with me or not?
1429
01:19:07,125 --> 01:19:08,168
- [Jim Voiceover] I think Dave
1430
01:19:08,168 --> 01:19:09,768
was a bad influence on himself.
1431
01:19:10,708 --> 01:19:13,768
(melancholy music)
1432
01:19:35,684 --> 01:19:37,146
- I was in the neighborhood.
1433
01:19:39,337 --> 01:19:41,111
Thought I'd take you out to lunch.
1434
01:19:45,041 --> 01:19:46,294
- [Jim Voiceover] It's kind of odd
1435
01:19:46,294 --> 01:19:48,034
going on a lunch date with your wife.
1436
01:19:49,702 --> 01:19:51,477
It's amazing how attractive she could look.
1437
01:19:52,868 --> 01:19:55,581
I've always been fatally attracted to unobtainable women.
1438
01:19:55,581 --> 01:19:57,669
- Should have done this a long time ago.
1439
01:19:58,921 --> 01:20:01,078
- Well, we're doing it now.
1440
01:20:01,078 --> 01:20:02,782
- It's not too late, is it?
1441
01:20:04,243 --> 01:20:06,122
- I don't know, is it?
1442
01:20:07,096 --> 01:20:07,966
- [Jim] I hope not.
1443
01:20:07,966 --> 01:20:09,148
- I hope not, too.
1444
01:20:14,540 --> 01:20:17,531
It's pretty weird thinking that we're the only two people
1445
01:20:17,531 --> 01:20:20,210
we're ever gonna be with, forever.
1446
01:20:22,193 --> 01:20:23,063
- Yeah.
1447
01:20:24,628 --> 01:20:27,690
- But I really don't think anybody else has it any easier.
1448
01:20:27,690 --> 01:20:31,515
I mean, Sheri just changed her hair for the hundredth time.
1449
01:20:32,559 --> 01:20:33,429
- Dave.
1450
01:20:35,064 --> 01:20:37,151
I don't even want to think about Dave.
1451
01:20:38,472 --> 01:20:40,317
- We've been married for 10 years.
1452
01:20:40,317 --> 01:20:42,335
- Yes we have.
1453
01:20:42,335 --> 01:20:43,516
- And we have a beautiful child.
1454
01:20:43,516 --> 01:20:44,455
- Beautiful child.
1455
01:20:47,204 --> 01:20:49,847
- And we have each other and I think that's enough.
1456
01:20:51,031 --> 01:20:52,526
- Absolutely.
1457
01:20:52,526 --> 01:20:54,162
I wouldn't trade what we have for anything.
1458
01:20:56,979 --> 01:20:57,814
- Me either.
1459
01:21:05,919 --> 01:21:08,179
- [Jim Voiceover] We never actually discussed the specifics.
1460
01:21:09,363 --> 01:21:11,589
I never knew what happened with Mr. BMW,
1461
01:21:11,589 --> 01:21:15,903
and she never knew about the torrid rollercoaster affair
1462
01:21:15,903 --> 01:21:17,503
between me and what's her name.
1463
01:21:19,450 --> 01:21:22,581
Sometimes you have to discover the same thing twice in life
1464
01:21:22,581 --> 01:21:23,451
to prove it's real.
1465
01:21:24,809 --> 01:21:26,268
- [Chuck] Psst, Jimbo.
1466
01:21:27,486 --> 01:21:29,608
- Go on, sweetie, I'll be right back.
1467
01:21:32,008 --> 01:21:33,330
- Hi Mary. - Hi.
1468
01:21:35,696 --> 01:21:36,671
- Hi Chuck.
1469
01:21:38,269 --> 01:21:39,140
- Got something for ya.
1470
01:21:50,409 --> 01:21:51,593
See you later, soldier.
1471
01:22:03,385 --> 01:22:05,090
- Oh, sorry.
1472
01:22:05,090 --> 01:22:05,959
- Jim.
1473
01:22:08,360 --> 01:22:10,377
Do you need something?
1474
01:22:10,377 --> 01:22:11,281
- No.
1475
01:22:11,281 --> 01:22:12,152
Yes.
1476
01:22:14,377 --> 01:22:15,247
I um.
1477
01:22:37,927 --> 01:22:39,389
You know, it's kind of weird
1478
01:22:40,607 --> 01:22:43,111
to think of somebody else seeing you naked.
1479
01:22:45,893 --> 01:22:46,763
- Yeah.
1480
01:22:50,137 --> 01:22:52,363
- I wonder if they know how lucky they are.
1481
01:22:57,651 --> 01:22:59,983
- I think sex is terribly overrated.
1482
01:23:02,869 --> 01:23:04,469
It just kind of gets in the way.
1483
01:23:05,722 --> 01:23:07,600
- Personally I could take it or leave it.
1484
01:23:09,061 --> 01:23:10,592
- I mean,
1485
01:23:10,592 --> 01:23:12,923
who could expect to have good sex after 10 years anyway?
1486
01:23:15,009 --> 01:23:17,793
(calming music)
1487
01:23:31,046 --> 01:23:33,724
(upbeat music)
1488
01:23:51,535 --> 01:23:56,335
♪ A hundred lovers dressed in red ♪
1489
01:23:56,335 --> 01:24:01,100
♪ A hundred lovers lying in my bed ♪
1490
01:24:01,100 --> 01:24:05,971
♪ A hundred lovers, my big surprise ♪
1491
01:24:05,971 --> 01:24:10,980
♪ A hundred lovers, here through her eyes ♪
1492
01:24:20,407 --> 01:24:25,241
♪ A hundred lovers, that's what I said ♪
1493
01:24:25,241 --> 01:24:29,904
♪ A hundred lovers dance in her head ♪
1494
01:24:29,904 --> 01:24:34,704
♪ Demons taunt her, spirits guide her ♪
1495
01:24:34,704 --> 01:24:39,052
♪ A hundred lovers all inside her ♪
1496
01:24:48,585 --> 01:24:53,454
♪ She's 23 goddess's, couple of queens ♪
1497
01:24:53,454 --> 01:24:58,394
♪ Half a dozen sirens of the silver screen ♪
1498
01:24:58,394 --> 01:25:03,611
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1499
01:25:04,864 --> 01:25:07,855
♪ A hundred lovers roll into one ♪
1500
01:25:20,413 --> 01:25:25,318
♪ A hundred lovers, all looking fine ♪
1501
01:25:25,318 --> 01:25:30,014
♪ A hundred lovers, all mine
1502
01:25:30,014 --> 01:25:34,779
♪ A hundred lovers with all their charms ♪
1503
01:25:34,779 --> 01:25:39,997
♪ A hundred lovers lie in my arms ♪
1504
01:25:43,719 --> 01:25:48,277
♪ Hundred lovers lie in my arms ♪
1505
01:25:48,277 --> 01:25:52,311
♪ She's 23 goddess's, a couple of queens ♪
1506
01:25:52,311 --> 01:25:53,946
♪ Latifah in her hair
1507
01:25:53,946 --> 01:25:58,399
♪ Half a dozen sirens of the silver screen, oh so fine ♪
1508
01:25:58,399 --> 01:26:03,478
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1509
01:26:03,478 --> 01:26:07,930
♪ A hundred lovers rolled into one ♪
1510
01:26:33,811 --> 01:26:39,029
♪ She's 23 goddess's, couple of queens ♪
1511
01:26:40,316 --> 01:26:44,073
♪ Half a dozen sirens of the silver screen ♪
1512
01:26:44,073 --> 01:26:48,978
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1513
01:26:48,978 --> 01:26:53,430
♪ A hundred lovers rolled into one ♪
1514
01:27:11,171 --> 01:27:16,389
♪ A hundred lovers lie in my arms, lie in my arms ♪
102500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.