Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,645 --> 00:01:56,148
In architecture,
2
00:01:56,148 --> 00:01:58,385
they say structure is what makes a building last.
3
00:01:59,655 --> 00:02:02,693
If the foundation is poor, the roof caves in.
4
00:02:03,653 --> 00:02:05,757
I suppose the same goes for families.
5
00:02:10,466 --> 00:02:11,968
How's it going, pal?
6
00:02:11,968 --> 00:02:14,540
I hate to dump this on you right now,
7
00:02:14,540 --> 00:02:18,113
but our exalted leaders have made a few minor changes.
8
00:02:18,113 --> 00:02:20,551
You'll notice this over here, and this has to go.
9
00:02:21,987 --> 00:02:24,791
I know it sucks, but just think maybe someday
10
00:02:24,791 --> 00:02:26,261
you'll be one of the schmucks with the red pencil.
11
00:02:26,261 --> 00:02:27,097
You promise?
12
00:02:30,502 --> 00:02:31,704
The world is divided
13
00:02:31,704 --> 00:02:33,776
into two groups of people,
14
00:02:33,776 --> 00:02:36,413
those who have no idea what they're doing,
15
00:02:36,413 --> 00:02:38,117
and those of us who work for them.
16
00:02:40,856 --> 00:02:42,691
No, you're gonna have a wonderful time.
17
00:02:42,691 --> 00:02:44,995
Mm-hmm, I've heard Paris is fantastic in June.
18
00:02:47,601 --> 00:02:49,069
Okay, can you hold on one second?
19
00:02:49,069 --> 00:02:50,239
No, well, no, I've actually never been.
20
00:02:50,239 --> 00:02:51,074
Can you hold on?
21
00:02:51,074 --> 00:02:52,109
Thanks.
22
00:02:52,109 --> 00:02:52,909
Travel Muse.
23
00:02:54,947 --> 00:02:56,917
Hey, what's up?
24
00:02:56,917 --> 00:02:58,720
Oh, you're kidding.
25
00:02:58,720 --> 00:03:00,023
You spent a week on those.
26
00:03:03,163 --> 00:03:03,997
Yeah, I know, okay.
27
00:03:03,997 --> 00:03:04,832
I'll pick Casey up.
28
00:03:06,001 --> 00:03:06,969
All right, I'll see you tonight, bye.
29
00:03:06,969 --> 00:03:07,805
Travel Muse.
30
00:03:10,041 --> 00:03:12,412
- Arrgh, you kiddies!
- Go, Casey.
31
00:03:12,412 --> 00:03:15,285
Come on, Alex, don't let him get you.
32
00:03:15,285 --> 00:03:16,821
- I'm gonna get you!
- Check this out.
33
00:03:16,821 --> 00:03:17,655
Where's the kids?
34
00:03:17,655 --> 00:03:18,624
I want the kids, oh!
35
00:03:19,625 --> 00:03:21,229
Come here, you little rascals.
36
00:03:21,229 --> 00:03:22,464
Hey Chuck.
37
00:03:22,464 --> 00:03:23,299
Hey, Jimbo.
38
00:03:24,202 --> 00:03:25,871
Slippery little things.
39
00:03:25,871 --> 00:03:26,806
- Hey.
- Hey.
40
00:03:26,806 --> 00:03:28,041
Get over here, get over here.
41
00:03:28,041 --> 00:03:30,813
What a surprise, the neighbors are here.
42
00:03:30,813 --> 00:03:31,647
Chuck, you look great.
43
00:03:31,647 --> 00:03:32,484
Oh, you know what?
44
00:03:33,318 --> 00:03:34,854
You look a lot better.
45
00:03:34,854 --> 00:03:35,689
Hey, kids!
46
00:03:36,624 --> 00:03:38,126
Daddy's gonna play.
47
00:03:38,126 --> 00:03:40,363
- No, no.
- Someone's being kidnapped.
48
00:03:40,363 --> 00:03:41,967
All right, all right, I'll go quietly.
49
00:03:41,967 --> 00:03:43,202
Get in there, Mister.
50
00:03:43,202 --> 00:03:44,872
You're under arrest!
51
00:03:48,211 --> 00:03:50,249
Daddy's arrested!
52
00:04:09,283 --> 00:04:11,253
Bang, bang, you're dead!
53
00:04:11,253 --> 00:04:13,524
A little tailor who loved bread and jelly.
54
00:04:14,927 --> 00:04:17,566
One day, some hungry flies swarmed into his shop
55
00:04:18,701 --> 00:04:20,939
and they nibbled his bread and jelly
56
00:04:20,939 --> 00:04:23,275
and that made the little tailor furious.
57
00:04:31,090 --> 00:04:33,661
He picked up a stone and squeezed it in his hand
58
00:04:33,661 --> 00:04:36,066
until a drop of water came out.
59
00:04:40,874 --> 00:04:41,676
Nervous?
60
00:04:43,079 --> 00:04:45,918
I haven't had to crack a book since we were in college.
61
00:04:48,355 --> 00:04:49,189
How does it look?
62
00:04:49,189 --> 00:04:50,025
Not great.
63
00:04:52,429 --> 00:04:54,132
I'm over 30, I'm not supposed to have to think anymore.
64
00:04:55,334 --> 00:04:56,671
Plus I'm gonna be the oldest person in there.
65
00:04:58,040 --> 00:04:59,242
What about Sheri?
66
00:04:59,242 --> 00:05:00,810
She doesn't count, she looks like she's 19.
67
00:05:02,247 --> 00:05:03,149
She doesn't look like she's 19.
68
00:05:04,218 --> 00:05:05,486
Sheri's got a great figure.
69
00:05:05,486 --> 00:05:07,490
You have a great figure.
70
00:05:08,992 --> 00:05:10,729
You are a liar.
71
00:05:11,897 --> 00:05:14,937
No, I'm not.
72
00:05:14,937 --> 00:05:18,944
I can do this, right?
73
00:05:23,085 --> 00:05:24,421
You want me to take your mind off it?
74
00:05:26,224 --> 00:05:27,561
No thanks, sweetheart.
75
00:05:29,698 --> 00:05:31,600
I appreciate the offer.
76
00:05:45,093 --> 00:05:46,527
If only it was taboo
77
00:05:46,527 --> 00:05:48,231
for a man to have sex with his wife,
78
00:05:49,701 --> 00:05:51,403
I think we'd all do it more often
79
00:05:51,403 --> 00:05:52,572
out of the sheer perversion of it.
80
00:05:54,642 --> 00:05:55,712
I kept thinking about her.
81
00:05:56,848 --> 00:05:58,416
The one in the window, of course.
82
00:06:00,253 --> 00:06:02,324
The proud owner of the perfect upper torso.
83
00:06:05,162 --> 00:06:07,300
My brain was xeroxing reprints every minute,
84
00:06:08,735 --> 00:06:10,305
just knowing that she was out there.
85
00:06:29,340 --> 00:06:33,848
♪ You were like a lover
86
00:06:33,848 --> 00:06:37,321
♪ Like a red badge of courage
87
00:06:37,321 --> 00:06:38,556
Why did you even bother coming to class
88
00:06:38,556 --> 00:06:40,294
if you're just gonna read that silly book?
89
00:06:41,329 --> 00:06:43,232
That is not a silly book.
90
00:06:43,232 --> 00:06:44,801
Besides, why should both of us have to take notes?
91
00:06:46,505 --> 00:06:47,740
Hey, what is this word?
92
00:06:50,779 --> 00:06:52,549
Fiduciary.
93
00:06:52,549 --> 00:06:53,384
Okay.
94
00:06:55,221 --> 00:06:56,055
Look it up, Sher.
95
00:06:58,861 --> 00:07:01,365
So you wanna know what I did last night?
96
00:07:02,234 --> 00:07:03,971
Do I have a choice?
97
00:07:03,971 --> 00:07:05,406
I went out on Craig's boat.
98
00:07:06,441 --> 00:07:07,543
Craig has a boat?
99
00:07:08,445 --> 00:07:09,814
Mm-hm.
100
00:07:09,814 --> 00:07:10,916
It was so romantic.
101
00:07:12,719 --> 00:07:14,422
Have you ever done it on a boat, Mar?
102
00:07:14,422 --> 00:07:16,426
Yeah, sure, all the time.
103
00:07:17,862 --> 00:07:19,097
It's amazing.
104
00:07:19,097 --> 00:07:20,634
I mean, you don't even have to move, you know?
105
00:07:20,634 --> 00:07:22,871
I mean,
the waves just kind of rock you back and forth.
106
00:07:24,140 --> 00:07:26,913
I had one of those um, exploding orgasms.
107
00:07:28,382 --> 00:07:30,285
You know the kinda that just
rocks you down to your toes?
108
00:07:30,285 --> 00:07:32,389
You might wanna speak up a little.
109
00:07:32,389 --> 00:07:34,959
I don't think the people next to us heard you.
110
00:07:34,959 --> 00:07:36,129
I don't care who hears me.
111
00:07:36,129 --> 00:07:37,031
I'm in lust.
112
00:07:39,568 --> 00:07:40,536
Hey, ow!
113
00:07:42,273 --> 00:07:43,108
What's this?
114
00:07:44,578 --> 00:07:45,747
It's a hair.
115
00:07:46,782 --> 00:07:47,717
So it is.
116
00:07:51,023 --> 00:07:52,725
It was on your ear, Daddy.
117
00:07:52,725 --> 00:07:54,062
I know it was.
118
00:07:55,565 --> 00:07:57,868
Am I gonna grow hairs on my ears?
119
00:07:57,868 --> 00:08:02,310
No, no because only old men
get hairs on their ears.
120
00:08:03,312 --> 00:08:04,681
Oh.
121
00:08:09,756 --> 00:08:10,659
Here, get on my back!
122
00:08:10,659 --> 00:08:12,529
Oh, here, gotta jump!
123
00:08:12,529 --> 00:08:14,366
One, two, three, whoa!
124
00:08:21,879 --> 00:08:22,848
- Hi.
- Hey.
125
00:08:22,848 --> 00:08:24,818
- Hi, mommy.
- Hi sweetie.
126
00:08:24,818 --> 00:08:26,187
How was class?
127
00:08:26,187 --> 00:08:27,756
Oh, great.
128
00:08:27,756 --> 00:08:28,592
That bad?
129
00:08:29,694 --> 00:08:30,529
Mm-hmm.
130
00:08:38,309 --> 00:08:41,049
Cannot believe all the useless
information we have to learn.
131
00:08:42,151 --> 00:08:43,420
And Sheri doesn't shut up
132
00:08:44,587 --> 00:08:46,859
about that new stud boyfriend of hers.
133
00:08:46,859 --> 00:08:48,362
She has a new stud boyfriend?
134
00:08:48,362 --> 00:08:49,563
Yeah, but this one's different.
135
00:08:50,398 --> 00:08:51,700
She's in lust.
136
00:08:51,700 --> 00:08:52,536
Who isn't?
137
00:08:54,773 --> 00:08:55,841
I'd hate to be single again.
138
00:08:56,776 --> 00:08:58,212
Me too.
139
00:08:58,212 --> 00:08:59,581
And they're so desperate.
140
00:08:59,581 --> 00:09:01,384
She wants to believe in this guy so badly.
141
00:09:02,854 --> 00:09:04,091
Do I look older to you?
142
00:09:06,128 --> 00:09:07,663
What?
143
00:09:07,663 --> 00:09:09,900
I mean, you know, like...
144
00:09:11,772 --> 00:09:14,442
Jim, your hairline isn't receding.
145
00:09:14,442 --> 00:09:15,276
Really?
146
00:09:16,480 --> 00:09:19,050
Well, no, not, not too much.
147
00:09:21,087 --> 00:09:22,757
Funny, very funny.
148
00:09:24,326 --> 00:09:28,301
Listen, I was thinking about
renting us a movie tonight.
149
00:09:29,403 --> 00:09:31,773
Okay, let's get something really scary.
150
00:09:34,479 --> 00:09:36,516
I was actually thinking about something
151
00:09:38,052 --> 00:09:39,421
maybe a little more exotic.
152
00:09:40,257 --> 00:09:41,291
Exotic?
153
00:09:42,293 --> 00:09:43,128
Mm-hmm.
154
00:09:44,430 --> 00:09:46,868
Jim, do you ever think about anything else?
155
00:09:46,868 --> 00:09:48,372
Hey, I'm aging rapidly here.
156
00:09:50,174 --> 00:09:51,577
Okay, Gramps.
157
00:09:51,577 --> 00:09:53,847
But not tonight, okay, because I'm so tired.
158
00:09:55,952 --> 00:09:57,021
How about this weekend?
159
00:09:57,021 --> 00:09:58,423
I might have a bit more energy.
160
00:10:02,063 --> 00:10:03,900
I huddled inside my pavilion.
161
00:10:03,900 --> 00:10:06,204
Details, elevations and sections
162
00:10:07,072 --> 00:10:08,141
were always a sure thing for me.
163
00:10:09,410 --> 00:10:10,744
Floor plans always put out,
164
00:10:12,315 --> 00:10:14,252
and well, geometry never rejects.
165
00:10:18,627 --> 00:10:21,799
Okay, I'm going to bed.
166
00:10:21,799 --> 00:10:23,068
Okay, I'll be right in.
167
00:10:25,306 --> 00:10:26,508
I'm not gonna say one word
168
00:10:26,508 --> 00:10:28,077
about what a wonderful architect you are,
169
00:10:28,077 --> 00:10:30,649
or how badly those jerks over at Harland treat you.
170
00:10:32,786 --> 00:10:34,689
Thank you for your restraint.
171
00:10:34,689 --> 00:10:36,860
Yeah, don't mention it.
172
00:10:36,860 --> 00:10:38,430
- Night.
- Good night.
173
00:11:38,674 --> 00:11:41,612
It dawned on me.
174
00:11:41,612 --> 00:11:45,587
There was much more here than met the eye.
175
00:11:45,587 --> 00:11:47,256
This woman wasn't just my neighbor.
176
00:11:49,493 --> 00:11:50,796
She was a totem pole
177
00:11:50,796 --> 00:11:53,800
representing every woman I never had in my life
178
00:11:53,800 --> 00:11:56,038
and every woman I was never going to get.
179
00:12:36,545 --> 00:12:39,419
Oh, Been looking all over for this thing.
180
00:12:39,419 --> 00:12:40,787
Oh, Tiffany.
181
00:13:43,668 --> 00:13:46,641
There was a name for what I had just seen.
182
00:13:48,277 --> 00:13:51,617
Let's see, the French, I believe call it fucking.
183
00:14:45,348 --> 00:14:46,284
Hey, hon.
184
00:15:31,199 --> 00:15:32,034
Jim.
185
00:15:32,968 --> 00:15:33,804
Jim.
186
00:15:35,039 --> 00:15:36,108
Jim?
187
00:15:37,211 --> 00:15:38,044
Jim?
188
00:15:39,146 --> 00:15:39,981
Jim?
189
00:15:41,118 --> 00:15:42,186
You finished?
190
00:15:44,023 --> 00:15:44,857
Almost, almost.
191
00:15:44,857 --> 00:15:45,692
Almost?
192
00:15:46,861 --> 00:15:48,865
I'm sorry, something came up last night.
193
00:15:48,865 --> 00:15:50,668
All right, all right, out with it.
194
00:15:51,736 --> 00:15:53,039
It's hard to explain it.
195
00:15:54,944 --> 00:15:58,148
Fine, deprive an old fart of his vicarious thrill.
196
00:15:58,148 --> 00:15:59,852
It's not like I have to recommend you to Carpenter.
197
00:16:00,820 --> 00:16:01,621
What are you talking about?
198
00:16:02,656 --> 00:16:04,292
Monroe's leaving.
199
00:16:04,292 --> 00:16:05,127
You're kidding, why?
200
00:16:06,197 --> 00:16:07,465
Shame, really.
201
00:16:07,465 --> 00:16:09,603
Hell of a good guy, hell of a good architect.
202
00:16:09,603 --> 00:16:11,306
Just couldn't land a client to save his life.
203
00:16:11,306 --> 00:16:13,843
Since when is that supposed to matter?
204
00:16:13,843 --> 00:16:16,616
We're designers, we're not supposed to be salesmen.
205
00:16:16,616 --> 00:16:18,351
Not according to the new queen bee.
206
00:16:20,756 --> 00:16:21,591
Poor Monroe.
207
00:16:23,362 --> 00:16:27,602
Jesus, Carpenter doesn't fool around.
208
00:16:27,602 --> 00:16:28,437
Nope.
209
00:16:30,274 --> 00:16:31,476
But there's always hope.
210
00:16:35,517 --> 00:16:37,186
You should get it no later than this afternoon.
211
00:16:37,186 --> 00:16:39,224
I am so sorry for the inconvenience.
212
00:16:39,224 --> 00:16:40,226
Call me if there are any problems.
213
00:16:41,894 --> 00:16:43,631
Okay, thank you.
214
00:16:43,631 --> 00:16:45,902
Travel Muse, please hold.
215
00:16:45,902 --> 00:16:47,138
Did you have a nice time?
216
00:16:48,006 --> 00:16:48,841
Splendid.
217
00:16:50,277 --> 00:16:52,248
Are you okay, you look a little flushed.
218
00:16:52,248 --> 00:16:54,016
Just relieving a little stress.
219
00:16:54,016 --> 00:16:55,386
Travel Muse, please hold.
220
00:16:56,822 --> 00:16:57,691
You did not?
221
00:17:00,329 --> 00:17:02,834
And, oh, Sheri, how can you do that.
222
00:17:02,834 --> 00:17:04,602
Mary, don't be such a prude.
223
00:17:04,602 --> 00:17:05,438
I'm not being a prude, it's just.
224
00:17:05,438 --> 00:17:06,841
There is nothing wrong
225
00:17:06,841 --> 00:17:08,344
with a little healthy
diversion every now and then.
226
00:17:08,344 --> 00:17:09,747
You know, you should try it.
227
00:17:11,749 --> 00:17:14,221
I'm not gonna read this drivel.
228
00:17:14,221 --> 00:17:15,825
Mary, that is a fabulous book.
229
00:17:25,876 --> 00:17:27,312
It was her.
230
00:17:28,881 --> 00:17:29,716
There she was again.
231
00:17:31,486 --> 00:17:33,522
Different window, different face,
232
00:17:33,522 --> 00:17:35,694
but it's the same woman all right.
233
00:17:43,842 --> 00:17:46,246
I didn't mind the mother busting me,
234
00:17:46,246 --> 00:17:48,116
but that kid gave me such a look.
235
00:18:09,489 --> 00:18:10,658
Hey.
236
00:18:10,658 --> 00:18:12,027
Hey.
237
00:18:12,027 --> 00:18:13,129
What's wrong?
238
00:18:15,934 --> 00:18:17,103
Oh, nothing.
239
00:18:19,941 --> 00:18:21,444
Just, you know Larry Monroe?
240
00:18:21,444 --> 00:18:22,546
Yeah, the guy above you.
241
00:18:22,546 --> 00:18:23,381
Yeah.
242
00:18:25,818 --> 00:18:26,653
He's leaving.
243
00:18:27,722 --> 00:18:28,557
Is that bad?
244
00:18:30,927 --> 00:18:32,866
It means someone's gonna have to take his place.
245
00:18:34,368 --> 00:18:35,570
- You're kidding.
- No, I'm not!
246
00:18:35,570 --> 00:18:37,673
Oh God, that's great!
247
00:18:37,673 --> 00:18:38,609
I know, it's good.
248
00:18:38,609 --> 00:18:40,078
Well, I mean, no, I mean,
249
00:18:40,078 --> 00:18:41,848
it's not great because
I don't have the job yet, but.
250
00:18:41,848 --> 00:18:42,816
Yeah, but you will.
251
00:18:42,816 --> 00:18:44,353
- I might.
- You will.
252
00:18:44,353 --> 00:18:45,254
- I will.
- You will.
253
00:18:45,254 --> 00:18:46,490
I will.
254
00:18:46,490 --> 00:18:47,893
Hey, what's the matter?
255
00:18:47,893 --> 00:18:48,860
I can't find her.
256
00:18:49,795 --> 00:18:51,266
You can't find who?
257
00:18:51,266 --> 00:18:52,368
Tiffany, she's lost.
258
00:18:54,070 --> 00:18:55,339
Where was the last place you saw her, sweetie?
259
00:18:58,144 --> 00:18:58,980
Oh, Tiffany.
260
00:18:59,981 --> 00:19:00,815
Okay.
261
00:19:03,688 --> 00:19:05,691
I'll get you a new Tiffany, I promise.
262
00:19:07,829 --> 00:19:08,698
Good night, go to sleep.
263
00:19:11,168 --> 00:19:12,070
I love you.
264
00:19:18,916 --> 00:19:21,387
Do you know how expensive those dolls are?
265
00:19:21,387 --> 00:19:22,823
Yes, I know how expensive those dolls are.
266
00:19:22,823 --> 00:19:24,259
Well, she will turn up eventually.
267
00:19:24,259 --> 00:19:25,461
You never know.
268
00:19:25,461 --> 00:19:26,463
Jim, she's gotta start learning
269
00:19:26,463 --> 00:19:28,400
how to take care of her things.
270
00:19:28,400 --> 00:19:30,270
Well, maybe it's not her fault.
271
00:19:30,270 --> 00:19:31,405
You ever think of that?
272
00:19:31,405 --> 00:19:33,810
Maybe, maybe, a squirrel had stolen it.
273
00:19:34,744 --> 00:19:35,981
- A squirrel?
- It's possible.
274
00:19:35,981 --> 00:19:37,985
There are dozens of them out on that deck.
275
00:19:39,153 --> 00:19:40,722
I see them all the time.
276
00:19:40,722 --> 00:19:42,058
A squirrel?
277
00:19:42,058 --> 00:19:43,729
Stranger things have happened.
278
00:19:43,729 --> 00:19:45,164
Wow, she's really got you
279
00:19:45,164 --> 00:19:47,301
wrapped around her little finger, doesn't she?
280
00:19:48,537 --> 00:19:49,672
Hey, I'm a hell of a good dad, all right?
281
00:19:50,540 --> 00:19:52,343
Nobody said that you weren't
282
00:19:52,343 --> 00:19:53,913
the best dad on the block, hun.
283
00:19:56,752 --> 00:19:58,121
All right, if you say so.
284
00:19:59,858 --> 00:20:00,693
Yes, I say so.
285
00:20:06,303 --> 00:20:08,273
I uh, I got us a movie.
286
00:20:13,249 --> 00:20:14,651
- Like this?
- Oh, oh, yes.
287
00:20:18,392 --> 00:20:19,527
Mrs. Hamilton.
288
00:20:20,696 --> 00:20:22,031
Oh, this is hysterical.
289
00:20:23,968 --> 00:20:26,306
Who writes this stuff?
290
00:20:26,306 --> 00:20:27,775
You know, Mary,
291
00:20:27,775 --> 00:20:31,116
I don't think people rent
these films for the dialogue.
292
00:20:31,116 --> 00:20:33,518
I know, hon, but this is too much.
293
00:20:39,329 --> 00:20:41,468
Oh, so good.
294
00:20:41,468 --> 00:20:44,740
I got you a little something.
295
00:20:46,142 --> 00:20:47,379
Huh, oh.
296
00:20:47,379 --> 00:20:49,348
You've been very, very naughty.
297
00:20:49,348 --> 00:20:51,152
What did you get me?
298
00:21:02,806 --> 00:21:05,010
Oh, the things I do for you.
299
00:21:21,140 --> 00:21:22,676
Do you like it?
300
00:21:22,676 --> 00:21:24,979
I don't think it really
matters whether I like it.
301
00:21:26,683 --> 00:21:27,852
Of course it matters.
302
00:21:29,488 --> 00:21:31,593
Who do you think I got this for?
303
00:21:31,593 --> 00:21:34,164
Oh, you're so considerate.
304
00:21:54,768 --> 00:21:59,610
Jim, I'm sorry.
305
00:21:59,610 --> 00:22:04,218
Jim, honey, that tickles a little bit.
306
00:22:04,218 --> 00:22:06,523
Oh, oh, don't move your, don't move.
307
00:22:06,523 --> 00:22:08,794
Why, what's the matter?
308
00:22:08,794 --> 00:22:11,599
My incisor is caught on this lace.
309
00:22:11,599 --> 00:22:12,835
No, no, turn your hips.
310
00:22:12,835 --> 00:22:13,970
- Okay, moving.
- Turn your hips.
311
00:22:13,970 --> 00:22:15,472
- Towards me.
- Okay, okay.
312
00:22:15,472 --> 00:22:16,308
Ah.
313
00:22:17,776 --> 00:22:19,380
- Oh, goddamn.
- What?
314
00:22:21,149 --> 00:22:22,452
- Oh, ow.
- Oh, I see.
315
00:22:22,452 --> 00:22:23,555
- Are you okay?
- Yeah.
316
00:22:23,555 --> 00:22:24,623
Are you okay?
317
00:22:24,623 --> 00:22:27,695
I was trying to bite this off.
318
00:22:27,695 --> 00:22:29,298
Who makes these things, NASA?
319
00:22:29,298 --> 00:22:30,634
Well, there, there,
320
00:22:30,634 --> 00:22:32,103
there are these two openings right here
321
00:22:32,103 --> 00:22:33,071
and we might just want to.
322
00:22:33,973 --> 00:22:35,577
Oh yeah, of course, all right.
323
00:22:36,779 --> 00:22:38,315
Mommy, Mommy, Mommy!
324
00:22:39,417 --> 00:22:40,752
I'll get her.
325
00:22:40,752 --> 00:22:41,821
No, no, no, I'll get her.
326
00:22:41,821 --> 00:22:43,091
Just stay here.
327
00:23:02,559 --> 00:23:03,493
She all right?
328
00:23:03,493 --> 00:23:04,998
Yeah, she just misses Tiffany.
329
00:23:24,365 --> 00:23:25,200
Jim?
330
00:23:26,771 --> 00:23:27,605
Jim, hon.
331
00:23:28,840 --> 00:23:29,676
What?
332
00:23:31,412 --> 00:23:32,714
Could you please just make love to me?
333
00:23:35,887 --> 00:23:37,524
I was just trying to, you know.
334
00:23:37,524 --> 00:23:40,896
Well, I know, I know, but yeah.
335
00:23:40,896 --> 00:23:43,100
Could we, could we just maybe make love because...
336
00:23:43,100 --> 00:23:44,402
Yeah, yeah, sure, sorry.
337
00:23:47,007 --> 00:23:48,176
That's okay.
338
00:24:03,170 --> 00:24:04,806
You tired?
339
00:24:04,806 --> 00:24:05,640
Yeah.
340
00:24:06,576 --> 00:24:07,411
Yeah, yeah.
341
00:24:08,613 --> 00:24:10,450
I don't know, you wanna see what's on?
342
00:24:18,966 --> 00:24:20,201
Number on the screen
343
00:24:20,201 --> 00:24:22,204
and you can talk to your personal psychic.
344
00:24:22,204 --> 00:24:24,075
Four, we've only got four left.
345
00:24:24,075 --> 00:24:26,212
Oh, wait, go back.
346
00:24:26,212 --> 00:24:27,982
Oh God, do you remember this?
347
00:24:27,982 --> 00:24:28,816
This is so sad.
348
00:24:30,019 --> 00:24:32,657
Hey, you wanna eat some ice cream with me?
349
00:24:32,657 --> 00:24:33,492
No, thanks.
350
00:24:41,273 --> 00:24:43,878
I'm gonna go out to the deck for a while.
351
00:24:43,878 --> 00:24:46,315
You wanna come with?
352
00:24:46,315 --> 00:24:47,751
No, that's, no.
353
00:25:06,285 --> 00:25:07,120
Hey!
354
00:25:08,723 --> 00:25:10,125
Get out of there.
355
00:25:11,127 --> 00:25:12,698
Go!
356
00:25:15,102 --> 00:25:16,972
Go, go, go, go, go!
357
00:25:17,940 --> 00:25:19,509
Hey, put that down!
358
00:25:20,612 --> 00:25:21,446
No!
359
00:25:28,660 --> 00:25:30,130
Can't believe this, go!
360
00:25:33,769 --> 00:25:34,771
Do you mind?
361
00:25:36,074 --> 00:25:36,908
Thank you!
362
00:25:46,693 --> 00:25:48,529
Sheri Williamson?
363
00:25:48,529 --> 00:25:49,731
Oh, over there.
364
00:25:52,337 --> 00:25:53,172
For me?
365
00:25:54,573 --> 00:25:55,409
What does this mean?
366
00:25:55,409 --> 00:25:56,344
"I was up all night."
367
00:25:56,344 --> 00:25:58,114
"I finally figured it out."
368
00:25:59,549 --> 00:26:00,551
What I smell like.
369
00:26:01,921 --> 00:26:03,156
He was up all night
370
00:26:03,156 --> 00:26:05,962
trying to figure out what you smelled like?
371
00:26:07,096 --> 00:26:09,300
Oh, I can just see him there in the sheets.
372
00:26:11,004 --> 00:26:13,542
I just adore being adored, don't you?
373
00:26:13,542 --> 00:26:15,680
Well, I'm married.
374
00:26:15,680 --> 00:26:17,515
So what, Jim doesn't adore you?
375
00:26:17,515 --> 00:26:19,019
Well, he hasn't been up all night
376
00:26:19,019 --> 00:26:21,357
trying to figure out what flower I smell like lately,
377
00:26:21,357 --> 00:26:22,292
if that's what you mean.
378
00:26:22,292 --> 00:26:23,493
Yeah, but Jim still wants
379
00:26:23,493 --> 00:26:24,662
to make a love lot though, right?
380
00:26:25,697 --> 00:26:27,133
You have no idea.
381
00:26:27,133 --> 00:26:28,068
Good.
382
00:26:28,068 --> 00:26:29,572
I don't think I could handle it
383
00:26:29,572 --> 00:26:30,607
if Craig stopped wanting to make love to me all the time.
384
00:26:32,811 --> 00:26:34,246
Are you guys getting serious?
385
00:26:36,350 --> 00:26:37,920
Well, you know how after you have sex,
386
00:26:37,920 --> 00:26:39,456
there's that crucial moment
387
00:26:39,456 --> 00:26:41,493
where you either wanna bury your head in the guy's chest
388
00:26:41,493 --> 00:26:42,762
and tell him that you love him forever,
389
00:26:42,762 --> 00:26:45,267
or you wanna jump into a vat of disinfectant?
390
00:26:45,267 --> 00:26:46,736
I might.
391
00:26:46,736 --> 00:26:47,905
Well let's just say
392
00:26:47,905 --> 00:26:49,876
that I have been spending a lot of time
393
00:26:49,876 --> 00:26:51,745
with my head in Craig's chest lately.
394
00:26:53,214 --> 00:26:54,450
And that's how you know
if you're getting serious?
395
00:26:54,450 --> 00:26:55,485
Mm-hmm.
396
00:26:55,485 --> 00:26:56,654
I call it the cum test.
397
00:26:58,223 --> 00:27:00,562
Sheri, that's so romantic.
398
00:27:07,274 --> 00:27:09,578
Hey, look who finally made it home.
399
00:27:09,578 --> 00:27:10,847
Hey.
400
00:27:10,847 --> 00:27:11,682
Sorry I'm late.
401
00:27:11,682 --> 00:27:13,186
- Hi, how are ya?
- Hi.
402
00:27:13,186 --> 00:27:15,956
I uh, had to make a little pit stop.
403
00:27:17,225 --> 00:27:18,562
Is that for me?
404
00:27:18,562 --> 00:27:20,531
You could tell by the packaging, couldn't you?
405
00:27:21,566 --> 00:27:22,501
Actually, it's for.
406
00:27:26,441 --> 00:27:27,644
Hey, look what I got.
407
00:27:29,114 --> 00:27:31,852
- Isn't that precious?
- Tiffany, thanks Dad!
408
00:27:31,852 --> 00:27:33,055
Oh, oh!
409
00:27:34,557 --> 00:27:36,060
Are you all right?
410
00:27:36,060 --> 00:27:37,262
Yeah, I'm fine.
411
00:27:39,766 --> 00:27:41,003
Oh my, are you okay, you're okay?
412
00:27:41,003 --> 00:27:41,837
- I'm fine.
- You all right?
413
00:27:41,837 --> 00:27:43,172
Yeah, yeah.
414
00:27:43,172 --> 00:27:44,007
Damn it.
415
00:27:45,177 --> 00:27:46,613
It's all right, I'm fine.
416
00:27:46,613 --> 00:27:47,281
No, it's not all right, it's not all right.
417
00:27:47,281 --> 00:27:48,316
It's not fine.
418
00:27:48,316 --> 00:27:50,252
It was an accident.
419
00:27:50,252 --> 00:27:51,187
Accident?
420
00:27:51,187 --> 00:27:52,524
This shouldn't have happened.
421
00:28:08,186 --> 00:28:09,888
How's it going?
422
00:28:09,888 --> 00:28:11,358
It's going all right.
423
00:28:11,358 --> 00:28:14,330
You certainly aren't taking any chances, I see.
424
00:28:14,330 --> 00:28:15,967
No, I'm not.
425
00:28:15,967 --> 00:28:17,203
You almost done?
426
00:28:17,203 --> 00:28:19,272
Yeah, I'll be in in a little bit.
427
00:28:19,272 --> 00:28:22,011
Okay, thank you, Handy Andy.
428
00:28:26,385 --> 00:28:27,955
I'll be right in.
429
00:29:02,219 --> 00:29:03,686
You have to understand
430
00:29:03,686 --> 00:29:06,226
that I wasn't in the most rational of mindsets.
431
00:29:08,764 --> 00:29:12,336
I was impaled on the horns of my libido,
432
00:29:12,336 --> 00:29:15,042
and it was running down the streets of Pamplona.
433
00:29:21,486 --> 00:29:22,621
I was obsessed.
434
00:29:24,525 --> 00:29:25,360
I was repressed.
435
00:29:26,829 --> 00:29:28,265
I was 33.
436
00:29:30,670 --> 00:29:32,640
This was my last stand at youth
437
00:29:33,842 --> 00:29:35,678
and I was clinging to it like Velcro.
438
00:30:55,525 --> 00:30:56,494
Get up, mother fucker,
439
00:30:56,494 --> 00:30:57,596
before I bash your skull in!
440
00:30:57,596 --> 00:30:59,332
Don't, I live here.
441
00:30:59,332 --> 00:31:01,001
Is that you, Jimbo?
442
00:31:01,001 --> 00:31:02,404
Yeah, it's me.
443
00:31:02,404 --> 00:31:04,041
Well, I'll be a son of a bitch.
444
00:31:04,976 --> 00:31:06,144
I was looking out my window.
445
00:31:06,144 --> 00:31:07,380
I saw somebody crawling around down here.
446
00:31:07,380 --> 00:31:08,950
What the hell are you doing in there?
447
00:31:09,986 --> 00:31:11,187
I'm uh, it was a, yeah.
448
00:31:12,389 --> 00:31:14,593
No, no, don't, don't,
don't say another word.
449
00:31:14,593 --> 00:31:17,164
Whatever you were doing,
it's your goddamn business.
450
00:31:18,468 --> 00:31:20,805
We're all fucking crazy as hell,
you know that?
451
00:31:21,773 --> 00:31:23,009
Yeah, my brother, for example,
452
00:31:23,009 --> 00:31:24,878
used to stick M80s up cat's butts.
453
00:31:24,878 --> 00:31:26,316
I mean, go figure,
454
00:31:26,316 --> 00:31:28,819
the guy got off blowing little animals to smithereens.
455
00:31:30,222 --> 00:31:32,326
Poor bastard's an alcoholic now,
drinks like a fish.
456
00:31:32,326 --> 00:31:33,562
Pathetic.
457
00:31:33,562 --> 00:31:34,931
Sorry to hear that.
458
00:31:34,931 --> 00:31:36,166
Ah, serves him right.
459
00:31:36,166 --> 00:31:37,403
Not a bad guy, though.
460
00:31:37,403 --> 00:31:39,372
Has a hell of a dry cleaning business.
461
00:31:39,372 --> 00:31:41,543
We go visit him on holidays.
462
00:31:41,543 --> 00:31:44,515
We don't bring the cat though.
463
00:31:45,584 --> 00:31:46,852
I'm kidding.
464
00:31:46,852 --> 00:31:50,960
Me, hell, I can't stop eating to save my life.
465
00:31:50,960 --> 00:31:52,863
But fuck it, eating's one of my few pleasures.
466
00:31:52,863 --> 00:31:53,765
You know what I mean?
467
00:31:53,765 --> 00:31:55,001
I think so.
468
00:31:55,001 --> 00:31:56,470
Yeah, it's probably like you in there.
469
00:31:56,470 --> 00:31:59,041
Maybe you like to play GI Joe.
470
00:31:59,041 --> 00:32:00,310
Big deal.
471
00:32:00,310 --> 00:32:01,145
You probably did as a kid, am I right?
472
00:32:01,145 --> 00:32:01,914
Sure.
473
00:32:03,215 --> 00:32:05,319
You stay down here as long as you want.
474
00:32:05,319 --> 00:32:06,588
You give 'em hell, Jimbo.
475
00:32:09,527 --> 00:32:13,001
Oh, you got me!
476
00:32:17,909 --> 00:32:22,050
All right, shit head, don't blow this.
477
00:32:25,256 --> 00:32:26,258
Let me see.
478
00:32:27,961 --> 00:32:29,498
What do you think?
479
00:32:29,498 --> 00:32:30,333
So, handsome.
480
00:32:32,536 --> 00:32:34,440
Handsome handsome, or just handsome?
481
00:32:35,409 --> 00:32:37,278
Incredibly handsome.
482
00:32:37,278 --> 00:32:38,815
What do you think of the tie?
483
00:32:38,815 --> 00:32:40,017
You gonna wear that tie?
484
00:32:40,017 --> 00:32:40,952
Oh, no, it's terrible, isn't it?
485
00:32:40,952 --> 00:32:42,621
I'm kidding, I'm kidding.
486
00:32:42,621 --> 00:32:44,057
- Stop it.
- It's the only one I have.
487
00:32:44,057 --> 00:32:45,927
Couldn't find anything without a food stain on it.
488
00:32:45,927 --> 00:32:47,196
Oh, stop.
489
00:32:47,196 --> 00:32:48,397
God, you are such a wonderful architect.
490
00:32:48,397 --> 00:32:50,101
You're the best architect they have.
491
00:32:50,101 --> 00:32:51,538
You deserve this job.
492
00:32:52,640 --> 00:32:54,409
Just be your naturally charming self.
493
00:32:55,578 --> 00:32:57,215
What could go wrong?
494
00:33:05,796 --> 00:33:07,266
Cam Clark to the reception area, Cam Clark.
495
00:33:07,266 --> 00:33:09,304
Hey, sport, how are we doing?
496
00:33:09,304 --> 00:33:10,238
I'm ready.
497
00:33:10,238 --> 00:33:11,675
That a boy.
498
00:33:11,675 --> 00:33:13,478
- Just remember one thing.
- What's that?
499
00:33:13,478 --> 00:33:14,780
Don't stare at her tits.
500
00:33:17,351 --> 00:33:18,220
All right, I'll get it to you,
501
00:33:18,220 --> 00:33:19,757
thanks a lot.
502
00:33:21,226 --> 00:33:22,861
Dan Bell, there's a phone call from you on line...
503
00:33:22,861 --> 00:33:24,664
- Absolutely.
- Dan Bell.
504
00:33:24,664 --> 00:33:26,468
Mm-hmm, oh, I couldn't agree more.
505
00:33:29,874 --> 00:33:31,812
You know, I do.
506
00:33:33,516 --> 00:33:34,349
Bye.
507
00:33:35,819 --> 00:33:36,654
Jim.
508
00:33:39,925 --> 00:33:40,895
Please, sit.
509
00:33:44,836 --> 00:33:47,239
So you think you're ready
510
00:33:47,239 --> 00:33:49,678
to work on some of your own designs?
511
00:33:49,678 --> 00:33:50,512
Absolutely.
512
00:33:51,648 --> 00:33:52,449
Why?
513
00:33:53,852 --> 00:33:55,021
Well, I've been involved
514
00:33:55,021 --> 00:33:57,291
in a number of the firm's bigger projects.
515
00:34:00,364 --> 00:34:01,667
The Hutman, Hutman Tower,
516
00:34:02,836 --> 00:34:04,705
which is part of the San Pedro Bay renovation,
517
00:34:04,705 --> 00:34:06,708
as well as working on some of,
518
00:34:06,708 --> 00:34:07,945
some bits for my own designs,
519
00:34:07,945 --> 00:34:09,848
which I'd like to show you at this, this time.
520
00:34:09,848 --> 00:34:13,822
So how old are you, Jim?
521
00:34:13,822 --> 00:34:15,225
32.
522
00:34:15,225 --> 00:34:17,228
And you're married, right, with kids?
523
00:34:17,228 --> 00:34:18,731
I have a daughter.
524
00:34:18,731 --> 00:34:19,967
Aww.
525
00:34:19,967 --> 00:34:21,536
And you're probably gonna have more, too.
526
00:34:21,536 --> 00:34:24,909
You seem like the big family kind of man to me.
527
00:34:26,211 --> 00:34:28,816
Yes, well, I mean, maybe, I'm not sure.
528
00:34:29,885 --> 00:34:31,088
Oh, don't be ashamed.
529
00:34:31,088 --> 00:34:32,923
I'm pro-family, believe me.
530
00:34:35,428 --> 00:34:37,299
When the time comes.
531
00:34:37,299 --> 00:34:38,700
I only ask because this job
532
00:34:38,700 --> 00:34:41,239
calls for a real competitive son of a bitch.
533
00:34:41,239 --> 00:34:42,575
Somebody who's not afraid to go out there
534
00:34:42,575 --> 00:34:43,743
and kick a little ass.
535
00:34:43,743 --> 00:34:44,778
You know what I mean?
536
00:34:45,680 --> 00:34:46,548
I think so.
537
00:34:46,548 --> 00:34:47,384
May I be frank?
538
00:34:47,384 --> 00:34:48,586
Of course.
539
00:34:48,586 --> 00:34:49,820
And please don't take this the wrong way,
540
00:34:49,820 --> 00:34:51,324
'cause I mean this as a total compliment,
541
00:34:51,324 --> 00:34:55,131
but uh, you just don't seem
like the ruthless type to me.
542
00:34:55,131 --> 00:34:56,700
I am, I mean, I can be.
543
00:34:58,804 --> 00:34:59,940
You're a nice guy.
544
00:35:01,175 --> 00:35:02,009
I can tell.
545
00:35:05,316 --> 00:35:07,019
So Mar, how's the drivel?
546
00:35:07,019 --> 00:35:08,755
Well, it's all right.
547
00:35:08,755 --> 00:35:10,259
You know, if you like that sort of thing.
548
00:35:11,594 --> 00:35:13,064
Yeah, right.
549
00:35:13,064 --> 00:35:14,533
You'll never look at an ice cube the same way again.
550
00:35:14,533 --> 00:35:16,870
Okay, I'm ready to present you to you.
551
00:35:16,870 --> 00:35:18,106
Hello.
552
00:35:18,106 --> 00:35:19,408
Whatever, just the most beautiful thing ever.
553
00:35:19,408 --> 00:35:20,243
Oh my God.
554
00:35:21,312 --> 00:35:22,581
Huh, huh?
555
00:35:22,581 --> 00:35:23,682
Mary, Mary.
556
00:35:23,682 --> 00:35:25,086
Wow.
557
00:35:25,086 --> 00:35:26,789
It looks beautiful.
558
00:35:26,789 --> 00:35:27,825
Come on, Mar, how about you?
559
00:35:27,825 --> 00:35:28,860
Do you want a change?
560
00:35:28,860 --> 00:35:29,928
Oh, no, no, no.
561
00:35:29,928 --> 00:35:31,063
I'm fine, thank you.
562
00:35:31,063 --> 00:35:32,198
- Come on.
- Oh, yeah, Mary.
563
00:35:32,198 --> 00:35:33,635
- Come on.
- Oh, please?
564
00:35:33,635 --> 00:35:34,770
You've had the same boring hair forever.
565
00:35:34,770 --> 00:35:35,971
- Come on, come on.
- Come on.
566
00:35:35,971 --> 00:35:37,174
I mean, have you seen Glamour this month?
567
00:35:37,174 --> 00:35:38,844
You are beyond out of style.
568
00:35:38,844 --> 00:35:40,180
- Come on.
- Thank you.
569
00:35:40,180 --> 00:35:43,219
I Mar to be with me in my chair.
570
00:35:43,219 --> 00:35:44,789
- No, no.
- The chair beckons.
571
00:35:45,991 --> 00:35:47,994
Just trust her, she's wonderful.
572
00:35:47,994 --> 00:35:49,030
Look at me.
573
00:35:49,030 --> 00:35:49,864
What?
574
00:35:52,403 --> 00:35:53,437
- Platinum?
- Definitely.
575
00:35:53,437 --> 00:35:54,440
Definitely, platinum.
576
00:35:54,440 --> 00:35:55,107
- Platinum?
- Platinum.
577
00:35:55,107 --> 00:35:55,942
Uh-oh.
578
00:35:55,942 --> 00:35:56,777
Trust.
579
00:35:57,879 --> 00:35:58,714
Do you feel it?
580
00:36:01,152 --> 00:36:03,423
Oh, very hot.
581
00:36:03,423 --> 00:36:05,559
- Oh my God.
- Hold on.
582
00:36:07,363 --> 00:36:08,198
Oh.
583
00:36:09,967 --> 00:36:10,903
Blot, please.
584
00:36:12,706 --> 00:36:14,977
- Oh.
- Fire engine red.
585
00:36:14,977 --> 00:36:16,112
You guys, I look like a hooker.
586
00:36:16,112 --> 00:36:17,347
You do not.
587
00:36:17,347 --> 00:36:18,484
Have you seen Vogue this month?
588
00:36:18,484 --> 00:36:19,686
- That's the look.
- Totally.
589
00:36:19,686 --> 00:36:20,755
Can I try that one?
590
00:36:22,257 --> 00:36:24,360
Ash, I love ash.
591
00:36:25,864 --> 00:36:26,898
Tres Mod.
592
00:36:28,302 --> 00:36:29,269
Tres.
593
00:36:29,269 --> 00:36:30,506
Take this, thank you.
594
00:36:32,776 --> 00:36:34,713
Oh, it's magical.
595
00:36:34,713 --> 00:36:36,049
Oh.
596
00:36:36,049 --> 00:36:37,284
I look like my mother.
597
00:36:37,284 --> 00:36:39,555
Have you seen Cosmo this month?
598
00:36:39,555 --> 00:36:40,791
That's the look?
599
00:36:40,791 --> 00:36:42,294
- That's the look.
- Totally.
600
00:36:43,663 --> 00:36:44,564
I'm an idiot.
601
00:36:44,564 --> 00:36:45,867
Hey, she asked for it.
602
00:36:45,867 --> 00:36:49,006
I can't believe it, I stared at her breasts.
603
00:36:49,006 --> 00:36:51,042
She's been torturing me with 'em for years.
604
00:36:51,042 --> 00:36:52,613
I'm completely at her mercy.
605
00:36:52,613 --> 00:36:53,815
Oh yeah, what does Ellen think about that?
606
00:36:53,815 --> 00:36:54,851
Ellen, my wife, Ellen?
607
00:36:54,851 --> 00:36:56,318
Yeah, your wife.
608
00:36:56,318 --> 00:36:58,022
What's she care?
609
00:36:58,022 --> 00:36:59,259
You mean she knows?
610
00:36:59,259 --> 00:37:00,561
She must.
611
00:37:00,561 --> 00:37:02,029
She knows that you?
612
00:37:02,029 --> 00:37:05,470
Yeah, she must, but I don't go around advertising it.
613
00:37:09,343 --> 00:37:10,612
Let me ask you something, Dave.
614
00:37:10,612 --> 00:37:11,814
Do you and uh, you know, still?
615
00:37:11,814 --> 00:37:13,952
Yeah, yeah, yeah, just last year.
616
00:37:13,952 --> 00:37:15,187
Oh, Jesus.
617
00:37:15,187 --> 00:37:16,122
What's the matter, Mary not putting out?
618
00:37:16,122 --> 00:37:18,493
No, Mary's, Mary's great.
619
00:37:18,493 --> 00:37:19,895
Mary's not the problem, I'm the problem.
620
00:37:19,895 --> 00:37:21,098
I'm going through this weird...
621
00:37:21,098 --> 00:37:22,634
Yeah, where wanna fuck everything in sight?
622
00:37:22,634 --> 00:37:24,104
Yeah, kind of.
623
00:37:24,104 --> 00:37:26,106
Get used to it, pal, 'cause it only gets worse.
624
00:37:26,106 --> 00:37:27,476
I don't want it to get worse.
625
00:37:27,476 --> 00:37:28,311
I'd like it to stop.
626
00:37:28,311 --> 00:37:29,347
Yeah so did I.
627
00:37:30,348 --> 00:37:31,584
Look what happened to me.
628
00:37:39,967 --> 00:37:40,801
There he is.
629
00:37:40,801 --> 00:37:41,635
How'd it go?
630
00:37:42,705 --> 00:37:43,539
Oh my God.
631
00:37:44,374 --> 00:37:45,743
You cut your hair.
632
00:37:45,743 --> 00:37:47,412
- Yeah, I did.
- Wow.
633
00:37:48,314 --> 00:37:49,216
No, how'd it go?
634
00:37:50,652 --> 00:37:53,055
It's really, it's great.
635
00:37:53,055 --> 00:37:53,891
You're not gonna answer?
636
00:37:53,891 --> 00:37:55,260
How'd it go?
637
00:37:55,260 --> 00:37:57,131
No, I don't think, is this today's?
638
00:37:59,201 --> 00:38:01,372
- Yeah, it didn't really go.
- Okay.
639
00:38:01,372 --> 00:38:02,842
Jim, stop teasing me.
640
00:38:02,842 --> 00:38:03,677
How did it go?
641
00:38:04,844 --> 00:38:05,846
I've been, I've been waiting here all day.
642
00:38:05,846 --> 00:38:07,216
When do we start celebrating?
643
00:38:08,285 --> 00:38:09,488
We don't.
644
00:38:09,488 --> 00:38:10,288
I blew it.
645
00:38:13,092 --> 00:38:14,028
What, you did?
646
00:38:15,932 --> 00:38:16,766
Yeah.
647
00:38:17,902 --> 00:38:19,306
Did you show her the pavilion?
648
00:38:19,306 --> 00:38:21,175
She wasn't exactly interested in the pavilion.
649
00:38:23,211 --> 00:38:24,815
How could she not be interested in the pavilion?
650
00:38:24,815 --> 00:38:25,884
It's beautiful.
651
00:38:29,957 --> 00:38:30,793
She said,
652
00:38:34,598 --> 00:38:35,435
I was too nice a guy.
653
00:38:37,137 --> 00:38:38,641
That I couldn't solicit clients.
654
00:38:39,775 --> 00:38:41,011
Too nice, but what does that mean?
655
00:38:41,011 --> 00:38:41,946
I don't even know what that means.
656
00:38:41,946 --> 00:38:43,415
I'll tell you what it means.
657
00:38:43,415 --> 00:38:44,884
It means that she's a lousy judge of character,
658
00:38:44,884 --> 00:38:46,488
that's what it means.
659
00:38:46,488 --> 00:38:48,124
I bet it went much better than you thought.
660
00:38:48,124 --> 00:38:49,160
No, it didn't.
661
00:38:50,929 --> 00:38:51,897
Yeah, it looks great.
662
00:38:51,897 --> 00:38:53,668
You look, great.
663
00:38:54,503 --> 00:38:55,337
It's very short.
664
00:38:55,337 --> 00:38:56,172
It's great on you.
665
00:38:57,207 --> 00:38:58,643
I, I'm so sorry.
666
00:39:00,213 --> 00:39:02,717
No, I'm sorry.
667
00:39:02,717 --> 00:39:03,953
I'm so sorry.
668
00:39:04,821 --> 00:39:05,655
What jerks.
669
00:39:07,960 --> 00:39:09,095
What are you doing?
670
00:39:09,095 --> 00:39:10,565
Calling Sheri.
671
00:39:10,565 --> 00:39:13,771
I told her I might go and
have dinner with her and Craig.
672
00:39:13,771 --> 00:39:14,773
Mary, for god's sake.
673
00:39:14,773 --> 00:39:16,710
Go, you should go.
674
00:39:16,710 --> 00:39:17,812
Go enjoy yourself.
675
00:39:17,812 --> 00:39:19,348
I'm not gonna go without you.
676
00:39:20,617 --> 00:39:22,154
You know how I am.
677
00:39:22,154 --> 00:39:23,523
I need the appropriate amount of time
678
00:39:23,523 --> 00:39:26,361
to pout and feel sorry for myself.
679
00:39:26,361 --> 00:39:27,696
Well, I wanna stay here
680
00:39:27,696 --> 00:39:30,001
and pout and feel sorry for yourself with you.
681
00:39:32,172 --> 00:39:33,774
You wanna be alone?
682
00:39:34,910 --> 00:39:36,079
Do you mind?
683
00:39:37,548 --> 00:39:39,385
No, of course not.
684
00:39:39,385 --> 00:39:40,219
No, I understand.
685
00:39:43,191 --> 00:39:45,696
Well, you won't have to meet Craig at least,
686
00:39:45,696 --> 00:39:47,365
he sounds pretty awful.
687
00:39:47,365 --> 00:39:48,534
Wow, that's short.
688
00:39:49,436 --> 00:39:50,438
He didn't like it?
689
00:39:52,042 --> 00:39:53,978
Well, no.
690
00:39:53,978 --> 00:39:56,416
He said that he liked it, but he was lying.
691
00:39:58,353 --> 00:39:59,789
Yeah, but Mary, how could he not like it?
692
00:39:59,789 --> 00:40:01,358
I mean, you look amazing.
693
00:40:01,358 --> 00:40:04,096
Well, thank you, but it's kind of short.
694
00:40:05,465 --> 00:40:07,001
You see, this is why marriage
scares the shit out of me.
695
00:40:07,001 --> 00:40:08,738
I mean, one day it's all wine and roses
696
00:40:08,738 --> 00:40:10,208
and the next thing you know,
697
00:40:10,208 --> 00:40:11,176
you're sitting across from
each other at Denny's
698
00:40:11,176 --> 00:40:13,313
with your teeth falling out
699
00:40:13,313 --> 00:40:14,249
and nothing to say to each other.
700
00:40:14,249 --> 00:40:15,885
I think that's really unfair.
701
00:40:17,287 --> 00:40:19,859
I mean, he just had a very important interview.
702
00:40:19,859 --> 00:40:21,362
It did not go well.
703
00:40:21,362 --> 00:40:24,132
And he has other things
on his mind other than my hair.
704
00:40:24,132 --> 00:40:26,704
No, I mean,
I, I was just talking hypothetically.
705
00:40:27,673 --> 00:40:29,175
Oh.
706
00:40:29,175 --> 00:40:31,614
I just don't wanna settle into some mundane,
707
00:40:31,614 --> 00:40:33,384
boring as shit existence, you know?
708
00:40:34,552 --> 00:40:36,957
Why, as opposed to the rest of us who do?
709
00:40:36,957 --> 00:40:37,791
No, it's just,
710
00:40:39,295 --> 00:40:42,233
when I look across the room
at Craig and our eyes meet,
711
00:40:42,233 --> 00:40:43,201
I just melt.
712
00:40:43,201 --> 00:40:44,404
I get this rush, you know?
713
00:40:44,404 --> 00:40:46,474
And I don't ever want that to go away.
714
00:40:46,474 --> 00:40:48,210
Well, why don't we have this conversation
715
00:40:48,210 --> 00:40:50,616
after you've gotten naked with Craig
716
00:40:50,616 --> 00:40:52,551
a couple of thousand nights in a row?
717
00:40:52,551 --> 00:40:55,692
I am not going to live without
passion in my life, Mar.
718
00:40:56,860 --> 00:40:58,529
And don't gimme that "Passion fades
719
00:40:58,529 --> 00:41:00,900
but I don't mind because
I have stability and a microwave."
720
00:41:00,900 --> 00:41:02,437
And a daughter and a husband
721
00:41:02,437 --> 00:41:04,573
that I happen to love very much.
722
00:41:04,573 --> 00:41:06,110
Just because I don't break out into a sweat
723
00:41:06,110 --> 00:41:09,048
every time I see Jim does not
I mean I'm not happy with him.
724
00:41:09,048 --> 00:41:10,785
Yeah, but don't you miss it?
725
00:41:11,921 --> 00:41:14,058
I mean, that feeling of being madly in love.
726
00:41:15,193 --> 00:41:17,063
Oh, I don't actually have a lot of time
727
00:41:17,063 --> 00:41:17,999
to sit around and think about that.
728
00:41:19,135 --> 00:41:20,136
But that's so sad.
729
00:41:21,972 --> 00:41:23,643
Well, if it's so sad,
730
00:41:23,643 --> 00:41:25,479
then why is every single person I know
731
00:41:25,479 --> 00:41:26,714
so desperate to get married?
732
00:41:26,714 --> 00:41:29,486
I am not desperate to get married, Mary.
733
00:41:30,622 --> 00:41:32,157
I was talking hypothetically.
734
00:41:37,835 --> 00:41:38,903
Hey.
735
00:41:38,903 --> 00:41:39,805
- Hey.
- Sorry I'm late.
736
00:41:39,805 --> 00:41:41,709
It's about time, you.
737
00:41:46,785 --> 00:41:47,620
Hi, you must be Mary.
738
00:41:47,620 --> 00:41:49,156
I'm Craig.
739
00:41:49,156 --> 00:41:49,956
Hi, how do you do?
740
00:41:51,794 --> 00:41:53,029
Another one.
741
00:41:54,566 --> 00:41:56,636
Eh, I think you better go to bed.
742
00:41:56,636 --> 00:41:58,339
I'll read you more tomorrow, okay?
743
00:41:58,339 --> 00:41:59,475
- Okay.
- Okay.
744
00:42:03,816 --> 00:42:05,019
Where are you going?
745
00:42:05,019 --> 00:42:06,187
I'm gonna go outside.
746
00:42:07,656 --> 00:42:08,892
What if a monster comes in?
747
00:42:09,894 --> 00:42:10,930
If a monster comes,
748
00:42:12,665 --> 00:42:14,669
I'll hear him and I'll come back inside
749
00:42:14,669 --> 00:42:15,939
and I'll scare him away, okay?
750
00:42:17,475 --> 00:42:18,309
Go to sleep.
751
00:42:31,968 --> 00:42:34,305
Excuse me, you folks ready for dessert now?
752
00:42:35,306 --> 00:42:36,777
- Oh, yeah.
- Great, yeah.
753
00:42:36,777 --> 00:42:38,012
I can't do that.
754
00:42:38,012 --> 00:42:40,618
You guys ready for dessert?
755
00:42:40,618 --> 00:42:41,518
Huh, huh?
756
00:42:42,686 --> 00:42:43,655
No?
757
00:42:43,655 --> 00:42:45,025
- Really?
- Again.
758
00:42:47,896 --> 00:42:49,065
- Funny.
- Shh.
759
00:42:50,134 --> 00:42:51,403
No, thanks.
760
00:42:51,403 --> 00:42:52,404
Oh Mary, come on, live a little.
761
00:42:55,343 --> 00:42:57,414
I, I just haven't had more than two glasses of wine
762
00:42:57,414 --> 00:42:59,284
since I don't know when.
763
00:42:59,284 --> 00:43:01,288
You and Jim don't get out much, do you?
764
00:43:02,457 --> 00:43:03,726
Well, no, we have a four-year old.
765
00:43:03,726 --> 00:43:04,594
She is adorable.
766
00:43:06,030 --> 00:43:08,969
Well, I don't know about you guys,
but I'm still hungry.
767
00:43:08,969 --> 00:43:09,902
Really?
768
00:43:09,902 --> 00:43:11,072
Does he always eat this much?
769
00:43:11,072 --> 00:43:13,343
Mm, he's like a horse.
770
00:43:13,343 --> 00:43:14,178
Yes, I'm a growing boy.
771
00:43:14,178 --> 00:43:15,147
He will be.
772
00:43:18,152 --> 00:43:19,522
What, I'm sorry, what was that?
773
00:43:19,522 --> 00:43:22,526
No, it's just your girlfriend has a very dirty mind.
774
00:43:22,526 --> 00:43:23,461
Well, I guess you already knew that.
775
00:43:30,541 --> 00:43:31,878
Would you two like to be left alone?
776
00:43:33,347 --> 00:43:34,182
Oh.
777
00:43:35,050 --> 00:43:37,320
No, we love you being here.
778
00:43:37,320 --> 00:43:39,023
Yeah, I, I promise I will behave myself.
779
00:43:39,023 --> 00:43:40,292
Okay, don't go.
780
00:43:42,130 --> 00:43:42,964
Oh, for crying out loud.
781
00:43:42,964 --> 00:43:43,799
Gimme a break.
782
00:43:52,181 --> 00:43:53,651
what the hell are they talking about?
783
00:44:03,635 --> 00:44:04,804
Hardy har har.
784
00:44:07,575 --> 00:44:08,411
Jesus.
785
00:44:16,559 --> 00:44:17,394
Oh, boy.
786
00:44:47,049 --> 00:44:48,150
Shit.
787
00:45:34,201 --> 00:45:35,036
Jim.
788
00:45:36,606 --> 00:45:37,608
Jim, you awake?
789
00:45:37,608 --> 00:45:38,509
Hm, what?
790
00:45:40,011 --> 00:45:41,748
Jim, I want you.
791
00:45:41,748 --> 00:45:42,584
What?
792
00:45:44,688 --> 00:45:45,789
I want you.
793
00:45:55,608 --> 00:45:56,675
- Honey?
- Yeah.
794
00:45:57,944 --> 00:46:00,083
Is everything okay?
795
00:46:00,083 --> 00:46:02,820
Oh, oh, oh, I'll be right back.
796
00:46:54,414 --> 00:46:55,250
Ice?
797
00:46:56,785 --> 00:46:57,621
Oh!
798
00:46:59,091 --> 00:47:00,525
Oh, oh!
799
00:47:00,525 --> 00:47:01,861
Oh, that's cold.
800
00:47:03,899 --> 00:47:05,836
- Don't move.
- I won't.
801
00:47:07,740 --> 00:47:08,574
Ah, Mary.
802
00:47:11,647 --> 00:47:12,481
Mary.
803
00:47:15,153 --> 00:47:17,089
What's wrong?
804
00:47:17,089 --> 00:47:20,729
I don't think it's such a good idea.
805
00:47:20,729 --> 00:47:24,903
We seem to be experiencing technical difficulties.
806
00:47:26,473 --> 00:47:28,811
I think it's the, the shock.
807
00:47:30,414 --> 00:47:32,184
The cold temperature.
808
00:47:35,222 --> 00:47:36,058
Oh.
809
00:47:36,058 --> 00:47:37,060
I'm sorry.
810
00:47:38,863 --> 00:47:40,432
No, I'm sorry.
811
00:47:40,432 --> 00:47:42,102
No, I was just trying to liven things up a little bit.
812
00:47:42,102 --> 00:47:43,572
I'm so sorry, it's my fault.
813
00:47:44,574 --> 00:47:45,509
No, it's my fault.
814
00:47:45,509 --> 00:47:47,813
I assure you, it's my fault.
815
00:47:50,785 --> 00:47:53,022
No, hun, really, I understand.
816
00:47:53,022 --> 00:47:55,327
It's not like we haven't been married forever.
817
00:47:56,763 --> 00:47:57,931
Mary, this has nothing to do
818
00:47:57,931 --> 00:47:59,434
with how long we've been married.
819
00:48:03,006 --> 00:48:05,912
I, I think that you're the sexiest woman in the world,
820
00:48:05,912 --> 00:48:07,181
and ice was a terrific idea.
821
00:48:08,784 --> 00:48:10,320
It's just, I think this promotion thing has gotten to me.
822
00:48:12,892 --> 00:48:15,964
Really, you're not just getting bored with me?
823
00:48:15,964 --> 00:48:17,199
God, no, of course not.
824
00:48:18,636 --> 00:48:19,504
I'm just stressed out.
825
00:48:20,739 --> 00:48:22,810
Well maybe you should take a day off
826
00:48:22,810 --> 00:48:24,747
and relax a little bit.
827
00:48:24,747 --> 00:48:26,283
Maybe that's what you need.
828
00:48:26,283 --> 00:48:27,152
No, I don't.
829
00:48:27,152 --> 00:48:28,687
I need to work.
830
00:48:28,687 --> 00:48:30,590
Well, Jim, you can take one day off.
831
00:48:32,361 --> 00:48:34,431
You're not getting bored with me, are you?
832
00:48:35,767 --> 00:48:39,072
Oh, God no.
833
00:48:40,276 --> 00:48:41,110
Oh, no.
834
00:49:23,955 --> 00:49:28,964
Hi.
835
00:49:50,003 --> 00:49:51,239
- Wow.
- I know.
836
00:49:52,808 --> 00:49:55,079
God, this must have cost fortune.
837
00:49:55,079 --> 00:49:56,916
Well, I certainly hope so.
838
00:49:56,916 --> 00:49:58,852
You know what really gets me though?
839
00:49:58,852 --> 00:50:00,121
It's an ankle bracelet.
840
00:50:01,524 --> 00:50:03,328
I mean, there is something about
that that is just so...
841
00:50:03,328 --> 00:50:04,162
Sexy.
842
00:50:04,162 --> 00:50:04,997
Exactly.
843
00:50:06,666 --> 00:50:09,738
Wow, you might have actually
found yourself a guy here.
844
00:50:09,738 --> 00:50:11,275
Yeah.
845
00:50:11,275 --> 00:50:13,012
You know, he um, he really liked you, too.
846
00:50:13,012 --> 00:50:13,980
He did?
847
00:50:13,980 --> 00:50:15,183
- Oh, good.
- Yeah.
848
00:50:15,183 --> 00:50:16,417
It was actually sort of nauseating.
849
00:50:16,417 --> 00:50:17,086
You know, he went on and on about you.
850
00:50:17,086 --> 00:50:18,355
He did?
851
00:50:18,355 --> 00:50:19,958
He said he thought you were beautiful.
852
00:50:20,827 --> 00:50:21,760
Huh?
853
00:50:21,760 --> 00:50:24,099
For an old married woman.
854
00:50:24,099 --> 00:50:25,302
Yeah, that I believe.
855
00:50:27,839 --> 00:50:29,309
You wanna know what he really said?
856
00:50:29,309 --> 00:50:30,377
Direct quote.
857
00:50:30,377 --> 00:50:31,212
Sure?
858
00:50:33,148 --> 00:50:35,653
He said he thought you were sensual.
859
00:50:35,653 --> 00:50:36,489
Sensual?
860
00:50:37,324 --> 00:50:38,158
Yeah.
861
00:50:44,003 --> 00:50:45,137
Jim?
862
00:50:45,137 --> 00:50:45,938
Alicia.
863
00:50:47,909 --> 00:50:50,079
What'd you get?
864
00:50:50,079 --> 00:50:52,651
Oh, I got this crazy whale thing.
865
00:50:52,651 --> 00:50:53,953
Whales, hmm.
866
00:50:53,953 --> 00:50:55,524
I didn't know you were into whales.
867
00:50:55,524 --> 00:50:58,361
Yeah, well, kind of a hobby.
868
00:50:58,361 --> 00:50:59,330
Uh-huh.
869
00:50:59,330 --> 00:51:00,700
Well, I don't wanna keep ya.
870
00:51:01,801 --> 00:51:02,602
Okay.
871
00:51:09,248 --> 00:51:10,084
- Hey, Veejay.
- Alicia.
872
00:51:10,084 --> 00:51:11,018
So are you going home?
873
00:51:11,953 --> 00:51:13,455
I could go back with you.
874
00:51:13,455 --> 00:51:16,027
Yeah, I'm gonna, actually,
I'm gonna write some errands.
875
00:51:16,027 --> 00:51:16,930
Oh, really?
876
00:51:16,930 --> 00:51:17,865
Okay.
877
00:51:17,865 --> 00:51:18,765
So I guess I'll see you later.
878
00:51:18,765 --> 00:51:19,600
Yeah.
879
00:51:22,039 --> 00:51:23,676
Have a nice afternoon.
880
00:51:24,809 --> 00:51:25,644
Okay.
881
00:51:27,949 --> 00:51:29,385
Say hey to Chuck.
882
00:51:30,588 --> 00:51:31,422
- Hi.
- Hi.
883
00:51:33,960 --> 00:51:34,829
Migrating whales?
884
00:51:38,100 --> 00:51:39,537
Good choice.
885
00:51:39,537 --> 00:51:40,372
Very popular.
886
00:51:42,610 --> 00:51:44,078
"Some Like It Hot and Juicy."
887
00:51:52,929 --> 00:51:55,132
- Hey.
- Buongiorno.
888
00:51:55,132 --> 00:51:55,967
Dinner is served.
889
00:51:57,971 --> 00:51:59,139
This is so nice.
890
00:51:59,139 --> 00:52:00,442
- Thank you.
- You're welcome.
891
00:52:00,442 --> 00:52:02,212
What's the occasion?
892
00:52:02,212 --> 00:52:04,649
Does there have to be an occasion?
893
00:52:04,649 --> 00:52:06,019
No.
894
00:52:06,019 --> 00:52:07,154
So how was your day off?
895
00:52:07,154 --> 00:52:08,123
The day was good.
896
00:52:08,123 --> 00:52:09,325
What'd you do?
897
00:52:09,325 --> 00:52:12,664
I uh, I fixed the bird feeder, made dinner.
898
00:52:15,336 --> 00:52:16,170
That's it.
899
00:52:16,170 --> 00:52:17,539
Saw Alicia today.
900
00:52:17,539 --> 00:52:19,476
Said she ran into you at the video store.
901
00:52:20,713 --> 00:52:21,881
Said you looked a little embarrassed.
902
00:52:21,881 --> 00:52:22,716
Embarrassed?
903
00:52:24,152 --> 00:52:25,221
I wasn't embarrassed.
904
00:52:26,823 --> 00:52:27,659
So what movie did you rent?
905
00:52:29,494 --> 00:52:31,031
Just some dumb movie.
906
00:52:31,031 --> 00:52:31,867
Mm-hm.
907
00:52:33,735 --> 00:52:34,837
And what was it called?
908
00:52:39,747 --> 00:52:41,651
I don't think you've heard of it.
909
00:52:41,651 --> 00:52:42,486
Well, try me.
910
00:52:44,089 --> 00:52:44,924
Come on, Mary.
911
00:52:48,364 --> 00:52:49,265
Who was in it?
912
00:52:49,265 --> 00:52:50,100
Nobody.
913
00:52:50,100 --> 00:52:51,602
Casey, you stay here
914
00:52:51,602 --> 00:52:53,005
and daddy and I are gonna be right back, okay?
915
00:53:02,589 --> 00:53:04,058
You know, I really,
916
00:53:04,058 --> 00:53:06,864
really don't care that you rented some porn film,
917
00:53:06,864 --> 00:53:09,735
but did you really have to do it in front of Alicia?
918
00:53:10,938 --> 00:53:12,876
You think I planned it like that?
919
00:53:12,876 --> 00:53:14,311
She gave me that look, Jim.
920
00:53:14,311 --> 00:53:15,880
What look?
921
00:53:15,880 --> 00:53:17,550
That "you can't satisfy your husband" look.
922
00:53:17,550 --> 00:53:19,286
All right, I'm sorry.
923
00:53:19,286 --> 00:53:20,555
It won't happen again, okay?
924
00:53:22,092 --> 00:53:24,095
Are, are you really that desperate
925
00:53:24,095 --> 00:53:25,430
that you have to go out
and rent a porn film?
926
00:53:26,800 --> 00:53:28,136
Of course I'm not, Jesus.
927
00:53:30,039 --> 00:53:32,577
I mean, I just, yeah, I was out there,
928
00:53:32,577 --> 00:53:35,116
and I was working the bird feeder
929
00:53:35,116 --> 00:53:38,889
and got a little bored and
didn't wanna bother you.
930
00:53:40,425 --> 00:53:41,527
You didn't wanna bother me?
931
00:53:43,630 --> 00:53:47,672
Okay, I didn't want to get rejected by you.
932
00:53:48,973 --> 00:53:50,210
I don't know if you've noticed,
933
00:53:50,210 --> 00:53:51,412
but that happens a lot around here lately.
934
00:53:54,016 --> 00:53:54,852
Did you ever think about coming to the office,
935
00:53:54,852 --> 00:53:56,855
taking me out to lunch?
936
00:53:56,855 --> 00:53:58,125
Maybe seeing what would've happened?
937
00:53:58,125 --> 00:53:59,628
All right, well then the next time
938
00:53:59,628 --> 00:54:01,563
that I'm good and horny,
939
00:54:01,563 --> 00:54:03,701
I will come down to the office
and take you out to lunch.
940
00:54:04,936 --> 00:54:06,339
But did that even occur to you?
941
00:54:07,541 --> 00:54:09,078
I'm not a kid anymore.
942
00:54:09,078 --> 00:54:10,414
I'm not gonna feel ashamed
for renting a video tape.
943
00:54:11,848 --> 00:54:13,352
Yeah, but you should because
you're acting like a child.
944
00:54:13,352 --> 00:54:16,190
Well, I guess I'm not ready for middle-age yet.
945
00:54:16,190 --> 00:54:17,927
Did you just call me middle-aged?
946
00:54:18,861 --> 00:54:20,532
No.
947
00:54:20,532 --> 00:54:21,802
Because if I recall correctly,
948
00:54:21,802 --> 00:54:23,970
I'm not the one who experienced
949
00:54:23,970 --> 00:54:25,307
the technical difficulties last night.
950
00:54:29,114 --> 00:54:31,085
Can't believe you just said that.
951
00:54:39,300 --> 00:54:42,873
Hi, you want some ice cream?
952
00:55:33,299 --> 00:55:35,035
What are you doing?
953
00:55:37,440 --> 00:55:38,374
Research.
954
00:55:45,854 --> 00:55:47,858
Is that how you want me to be?
955
00:55:47,858 --> 00:55:50,263
No, God no, Mary, of course not.
956
00:55:52,099 --> 00:55:54,470
That's what you want, I'd do it.
957
00:55:54,470 --> 00:55:56,774
I'd probably have to get a boob job though
958
00:55:56,774 --> 00:55:57,610
and some liposuction.
959
00:55:58,545 --> 00:56:00,249
Definitely a brain reduction.
960
00:56:01,683 --> 00:56:03,053
Goodnight, Mary.
961
00:56:03,053 --> 00:56:04,656
Hey, Jim.
962
00:56:04,656 --> 00:56:05,858
Hey, what?
963
00:56:05,858 --> 00:56:07,894
If you want one of those girls so badly,
964
00:56:07,894 --> 00:56:10,332
why don't you just go out and find yourself one?
965
00:56:10,332 --> 00:56:11,168
Maybe I will.
966
00:56:13,272 --> 00:56:14,540
Well, maybe I will, too.
967
00:56:15,609 --> 00:56:16,444
Great.
968
00:56:19,215 --> 00:56:20,451
Great.
969
00:56:26,697 --> 00:56:28,332
Hey, you're late.
970
00:56:32,940 --> 00:56:33,742
Tough night?
971
00:56:34,779 --> 00:56:36,047
You know how relationships
972
00:56:36,047 --> 00:56:37,649
have their little peaks and valleys?
973
00:56:38,819 --> 00:56:40,655
Yeah, well, we're sort of in the Grand Canyon.
974
00:56:41,656 --> 00:56:42,925
You guys are probably
975
00:56:42,925 --> 00:56:43,727
just going through a phase, you know?
976
00:56:43,727 --> 00:56:44,662
I mean, it'll pass.
977
00:56:44,662 --> 00:56:46,199
I don't know, Sher, I mean,
978
00:56:47,435 --> 00:56:49,806
every time we try something new,
979
00:56:49,806 --> 00:56:51,910
it just, it feels so silly.
980
00:56:51,910 --> 00:56:55,248
You see, this is the beauty of
short term relationships.
981
00:56:55,248 --> 00:56:56,751
You can have all your whips and chains
982
00:56:56,751 --> 00:56:58,220
and never have to deal with
the tampon trips to the 7-Eleven.
983
00:56:58,220 --> 00:56:59,055
One or two?
984
00:56:59,989 --> 00:57:01,226
- Three.
- Help yourself.
985
00:57:01,226 --> 00:57:02,662
Travel Muse, can you hold, please?
986
00:57:04,298 --> 00:57:05,133
Here.
987
00:57:07,003 --> 00:57:08,773
Hey, I tell you what, why don't uh,
988
00:57:10,242 --> 00:57:10,710
why don't you come with me
to Craig's house tonight?
989
00:57:11,678 --> 00:57:12,647
The love shack?
990
00:57:12,647 --> 00:57:13,815
I think not.
991
00:57:13,815 --> 00:57:15,185
Oh come on, Mary, it'll be fun.
992
00:57:15,185 --> 00:57:16,654
I mean, when was the last time
993
00:57:16,654 --> 00:57:18,457
you actually just got to sit
back and do absolutely nothing?
994
00:57:19,927 --> 00:57:21,563
I can't, Sher.
995
00:57:21,563 --> 00:57:22,464
You have plans?
996
00:57:25,437 --> 00:57:26,673
Meet Destiny,
997
00:57:28,610 --> 00:57:29,979
and Wicked Wanda,
998
00:57:31,749 --> 00:57:32,850
Delicious Debbie,
999
00:57:35,221 --> 00:57:36,056
Luscious Lucinda.
1000
00:57:37,894 --> 00:57:39,463
Where's Bouncing Betty?
1001
00:57:39,463 --> 00:57:41,167
On vacation.
1002
00:57:45,373 --> 00:57:46,209
It's Lucinda.
1003
00:57:47,076 --> 00:57:48,312
- Hi, hello?
- Hey.
1004
00:57:48,312 --> 00:57:49,816
She picks up cherries with her belly button.
1005
00:57:49,816 --> 00:57:51,885
Um, I was wondering if you had any plans tonight.
1006
00:57:51,885 --> 00:57:53,689
Don't make me go down there alone.
1007
00:57:53,689 --> 00:57:54,925
Tonight, why?
1008
00:57:54,925 --> 00:57:55,725
Well, you know that makeup class I had,
1009
00:57:55,725 --> 00:57:56,427
it was rescheduled.
1010
00:57:57,296 --> 00:57:58,898
Go.
1011
00:57:58,898 --> 00:57:59,934
Is that a problem?
1012
00:57:59,934 --> 00:58:01,204
This place is hot.
1013
00:58:01,204 --> 00:58:02,738
- Well.
- I'm telling you.
1014
00:58:02,738 --> 00:58:06,145
Dave kind of wanted to go over
some new designs, but.
1015
00:58:07,380 --> 00:58:08,316
Oh, okay.
1016
00:58:08,316 --> 00:58:09,116
Well, yeah, I don't have to go.
1017
00:58:10,520 --> 00:58:13,258
It's just that, I mean,
those classes are so expensive.
1018
00:58:13,258 --> 00:58:14,827
No, you know what?
1019
00:58:14,827 --> 00:58:15,762
It's okay, you go.
1020
00:58:15,762 --> 00:58:16,764
We can do this some other time.
1021
00:58:17,666 --> 00:58:18,834
Are you sure?
1022
00:58:18,834 --> 00:58:20,071
Stick to your guns, babe.
1023
00:58:21,006 --> 00:58:21,907
Well...
1024
00:58:21,907 --> 00:58:22,810
You go ahead.
1025
00:58:22,810 --> 00:58:23,611
Look, you go.
1026
00:58:25,045 --> 00:58:26,148
Really, you're sure?
1027
00:58:27,350 --> 00:58:28,753
Yes, go.
1028
00:58:28,753 --> 00:58:30,689
Don't worry, I'll make Casey dinner.
1029
00:58:30,689 --> 00:58:33,495
Okay, well thanks, and uh, I'll see you tonight.
1030
00:58:33,495 --> 00:58:34,664
Have a good class.
1031
00:58:34,664 --> 00:58:36,500
Yeah, I will.
1032
00:58:36,500 --> 00:58:37,737
- I love you.
- Love you, too.
1033
00:58:40,876 --> 00:58:41,744
Good.
1034
00:58:41,744 --> 00:58:43,413
That wasn't so hard.
1035
00:58:45,817 --> 00:58:47,053
You're making me sick.
1036
00:58:52,130 --> 00:58:53,364
Ladies, after you.
1037
00:58:57,739 --> 00:58:59,007
Wow, this is so beautiful.
1038
00:58:59,007 --> 00:59:02,482
Did I tell you, or did I tell you?
1039
00:59:02,482 --> 00:59:04,352
Hey uh, be right back.
1040
00:59:04,352 --> 00:59:05,186
Okay.
1041
00:59:58,351 --> 01:00:00,688
So you're glad you came?
1042
01:00:00,688 --> 01:00:02,024
Yeah.
1043
01:00:02,024 --> 01:00:03,760
Thank you, thank you.
1044
01:00:14,245 --> 01:00:15,082
Oh.
1045
01:00:16,417 --> 01:00:19,656
♪ Got me thinking about you
1046
01:00:19,656 --> 01:00:21,593
Please, please, please.
1047
01:00:41,295 --> 01:00:43,967
Many lesser men in my shoes
1048
01:00:43,967 --> 01:00:44,936
were out cheating on their wives
1049
01:00:44,936 --> 01:00:47,006
or out in bars getting drunk,
1050
01:00:48,041 --> 01:00:49,410
cheating on their mistresses
1051
01:00:49,410 --> 01:00:51,081
they used to cheat on their wives.
1052
01:00:51,081 --> 01:00:52,450
I wasn't doing all that.
1053
01:00:54,052 --> 01:00:55,321
I was just loving thy neighbor.
1054
01:00:55,321 --> 01:00:57,359
Taking an active role in the community.
1055
01:00:58,895 --> 01:00:59,930
Very active.
1056
01:01:10,851 --> 01:01:13,388
So did I tell you I'm getting a tattoo?
1057
01:01:13,388 --> 01:01:14,222
- Tattoo?
- Mm-hm.
1058
01:01:14,222 --> 01:01:15,325
Where?
1059
01:01:15,325 --> 01:01:16,929
Where Craig has his.
1060
01:01:16,929 --> 01:01:19,232
I don't know about you two, but uh, I'm hot.
1061
01:01:20,367 --> 01:01:22,305
Yes, you are.
1062
01:01:27,781 --> 01:01:28,982
What are you looking at, huh?
1063
01:01:30,719 --> 01:01:32,256
Well,
1064
01:01:32,256 --> 01:01:33,826
I guess you'll get to see his tattoo after all, Mar.
1065
01:01:36,564 --> 01:01:41,539
♪ Nothing to be so fine, it's burning deep inside ♪
1066
01:01:41,539 --> 01:01:43,644
♪ Now I realize ♪
1067
01:01:43,644 --> 01:01:48,252
It's right there.
1068
01:01:48,252 --> 01:01:50,022
♪ Feeling me, feeling me ♪
1069
01:01:50,022 --> 01:01:52,225
Oh, it's a bath tub in here.
1070
01:01:52,225 --> 01:01:53,795
Was that my imagination
1071
01:01:53,795 --> 01:01:56,133
or did Craig just dive into
the pool with no clothes on?
1072
01:01:56,133 --> 01:01:58,103
Hey, Mar, you wanna no secret?
1073
01:01:59,038 --> 01:02:00,608
I don't think so, no.
1074
01:02:02,879 --> 01:02:05,384
I told Craig we fooled around together.
1075
01:02:05,384 --> 01:02:06,218
I need mouth to mouth.
1076
01:02:07,755 --> 01:02:10,259
You did what, you did what?
1077
01:02:10,259 --> 01:02:12,229
He thinks it's like the sexiest thing.
1078
01:02:12,229 --> 01:02:13,399
I mean, he was so into it.
1079
01:02:13,399 --> 01:02:14,334
It was scary.
1080
01:02:14,334 --> 01:02:16,036
That's a shocker.
1081
01:02:16,036 --> 01:02:17,873
Oh, what's wrong with sparking his imagination
1082
01:02:17,873 --> 01:02:19,142
just a little bit?
1083
01:02:19,142 --> 01:02:20,277
Sparking?
1084
01:02:20,277 --> 01:02:21,211
What are you doing?
1085
01:02:22,080 --> 01:02:23,349
Oh God.
1086
01:02:23,349 --> 01:02:25,721
Sher, he's gonna think that we did something.
1087
01:02:25,721 --> 01:02:27,324
Ah, yes.
1088
01:02:27,324 --> 01:02:28,592
- I know.
- Yes.
1089
01:02:29,594 --> 01:02:30,430
Come here.
1090
01:02:31,932 --> 01:02:32,766
Come here.
1091
01:02:34,203 --> 01:02:35,037
Yeah.
1092
01:02:37,075 --> 01:02:41,049
♪ I'm feeling so much
1093
01:02:41,049 --> 01:02:42,284
Come on, Mar.
1094
01:02:46,057 --> 01:02:46,892
Oh, boy.
1095
01:02:53,405 --> 01:02:54,206
What the?
1096
01:03:03,390 --> 01:03:04,425
No way.
1097
01:03:06,262 --> 01:03:09,034
They're gonna have sex in Hungarian.
1098
01:03:12,773 --> 01:03:14,610
Gotcha!
1099
01:03:14,610 --> 01:03:15,545
What are you doing?
1100
01:03:15,545 --> 01:03:16,847
You are coming swimming.
1101
01:03:17,716 --> 01:03:18,650
No, no, no.
1102
01:03:18,650 --> 01:03:19,485
I am perfectly fine right here.
1103
01:03:19,485 --> 01:03:21,122
No, no, no, no, no.
1104
01:03:21,122 --> 01:03:22,058
Don't be such a chicken, Mar, come on.
1105
01:03:22,058 --> 01:03:23,292
No, I am not going swimming.
1106
01:03:23,292 --> 01:03:25,296
Yes you are.
1107
01:03:25,296 --> 01:03:27,567
No, God damn it, no, no!
1108
01:03:27,567 --> 01:03:28,402
Oh!
1109
01:03:33,578 --> 01:03:35,015
Wow, wow.
1110
01:03:35,015 --> 01:03:35,882
You rat.
1111
01:03:35,882 --> 01:03:36,783
Oh thanks.
1112
01:03:36,783 --> 01:03:38,020
You're a rat.
1113
01:03:41,025 --> 01:03:42,494
Why, why certainly.
1114
01:03:44,197 --> 01:03:47,771
Let's slip into something more comfortable.
1115
01:03:53,648 --> 01:03:55,318
I guess in a manner of speaking,
1116
01:03:55,318 --> 01:03:56,888
I was having sex also.
1117
01:03:59,024 --> 01:04:01,663
Not in the way I would've liked, of course,
1118
01:04:01,663 --> 01:04:03,467
but I was there.
1119
01:04:05,035 --> 01:04:07,406
I was him.
1120
01:04:07,406 --> 01:04:09,110
I was having a threesome by proxy.
1121
01:04:14,286 --> 01:04:15,922
Oh my God.
1122
01:04:23,636 --> 01:04:25,439
Get out of there.
1123
01:04:31,351 --> 01:04:34,256
The stupid stuffed lamb, you idiot.
1124
01:04:34,256 --> 01:04:36,159
No, no, no, no, no, no.
1125
01:04:37,629 --> 01:04:39,465
You're dead, squirrel.
1126
01:05:35,770 --> 01:05:38,140
♪ Seeing its calling stripping away ♪
1127
01:05:38,140 --> 01:05:40,712
♪ Being Jack Kerouac stripping is heresay ♪
1128
01:05:40,712 --> 01:05:42,981
♪ Even in the pond where things are played ♪
1129
01:05:42,981 --> 01:05:45,720
♪ Even in the television gotta say it my way ♪
1130
01:05:57,675 --> 01:05:58,610
What are you doing?
1131
01:05:58,610 --> 01:05:59,545
I'm, I'm calling a cab.
1132
01:06:00,681 --> 01:06:02,017
Oh, come on.
1133
01:06:02,017 --> 01:06:02,851
I'll give you a lift home.
1134
01:06:02,851 --> 01:06:03,786
Oh, no, that's okay.
1135
01:06:03,786 --> 01:06:05,322
I'll, I'll just call a cab.
1136
01:06:05,322 --> 01:06:07,360
Wow, it's gonna be awful
expensive from here, Mary.
1137
01:06:07,360 --> 01:06:08,996
It's really all right, I'm fine.
1138
01:06:10,432 --> 01:06:12,902
Will you, will you let me
give you a lift home, please?
1139
01:06:15,141 --> 01:06:16,509
Where's Sheri?
1140
01:06:16,509 --> 01:06:17,712
She's taking a shower.
1141
01:06:21,853 --> 01:06:23,456
Come on now, come on.
1142
01:06:23,456 --> 01:06:25,126
Don't be ridiculous.
1143
01:06:26,529 --> 01:06:31,337
♪ Don't believe in what they're saying ♪
1144
01:06:31,337 --> 01:06:36,347
♪ Don't believe it as long as they're kissing on me ♪
1145
01:06:44,896 --> 01:06:46,531
I had a really nice time tonight.
1146
01:06:46,531 --> 01:06:48,067
Yeah, thank you very much for ride.
1147
01:06:48,067 --> 01:06:50,205
No, no, no, no, really um,
1148
01:06:50,205 --> 01:06:51,441
listen uh, I,
1149
01:06:51,441 --> 01:06:53,912
I know things got a little weird,
1150
01:06:53,912 --> 01:06:56,883
but I want you to know that
I never intended for,
1151
01:06:56,883 --> 01:07:01,225
for anything to happen, really.
1152
01:07:02,761 --> 01:07:04,565
I, I just think that you're beautiful.
1153
01:07:06,468 --> 01:07:08,305
Thank you very much for the ride, Craig.
1154
01:07:08,305 --> 01:07:09,807
Mary, Mary.
1155
01:07:10,709 --> 01:07:11,644
Wait, wait, wait, wait, wait.
1156
01:07:11,644 --> 01:07:12,880
Come here, come here, come here.
1157
01:07:12,880 --> 01:07:13,948
Craig, I have to... Just wanted to...
1158
01:07:17,555 --> 01:07:19,658
Hey, that's my wife you're kissing!
1159
01:07:20,894 --> 01:07:21,729
Stop kissing my wife!
1160
01:07:23,700 --> 01:07:24,535
That's your husband?
1161
01:07:26,171 --> 01:07:27,807
Who is this guy?
1162
01:07:27,807 --> 01:07:28,809
Who is that?
1163
01:07:29,878 --> 01:07:31,447
That is Sheri's boyfriend.
1164
01:07:32,984 --> 01:07:34,520
What are you doing kissing him?
1165
01:07:34,520 --> 01:07:35,622
I was not kissing him.
1166
01:07:35,622 --> 01:07:37,123
He was kissing me.
1167
01:07:38,260 --> 01:07:39,962
What were you doing up there anyway?
1168
01:07:41,165 --> 01:07:42,734
Where's Sheri?
1169
01:07:42,734 --> 01:07:43,969
And why are you all wet?
1170
01:07:43,969 --> 01:07:45,673
I thought you said you were gonna be in class.
1171
01:07:45,673 --> 01:07:47,143
Is that Casey's monitor?
1172
01:07:47,143 --> 01:07:48,078
What, what is it with the monitor?
1173
01:07:48,078 --> 01:07:49,346
Don't change the subject.
1174
01:07:49,346 --> 01:07:50,983
I wanna know what the hell is going on here.
1175
01:07:50,983 --> 01:07:53,220
I wanna know what the hell is going on.
1176
01:07:53,220 --> 01:07:54,056
Did you cheat on me?
1177
01:07:55,724 --> 01:07:57,528
♪ Don't believe it as long as you's kissing on me ♪
1178
01:07:57,528 --> 01:07:58,397
Oh my God.
1179
01:08:01,068 --> 01:08:02,203
You bastard.
1180
01:08:03,673 --> 01:08:04,876
Mary, I know this doesn't
look good to the naked eye.
1181
01:08:05,977 --> 01:08:07,580
I don't even know that woman.
1182
01:08:09,050 --> 01:08:09,884
Did I cheat on you?
1183
01:08:09,884 --> 01:08:10,719
You asshole.
1184
01:08:11,620 --> 01:08:12,455
Mary, I can explain this.
1185
01:08:12,455 --> 01:08:13,290
Fuck you.
1186
01:08:29,820 --> 01:08:33,327
♪ I never know what you gotten me into ♪
1187
01:08:33,327 --> 01:08:37,301
♪ Till it's too late to change your mind ♪
1188
01:08:37,301 --> 01:08:40,974
♪ Birds fly at the first sign of trouble ♪
1189
01:08:40,974 --> 01:08:45,983
♪ We're clear for wind, it keeps us safe ♪
1190
01:08:46,618 --> 01:08:49,056
♪ Hear me out ♪
1191
01:08:49,056 --> 01:08:52,729
♪ The harder we pull, the tighter it gets ♪
1192
01:08:52,729 --> 01:08:56,636
♪ We howl at the moon if it did any good ♪
1193
01:08:56,636 --> 01:08:58,572
♪ But it won't ♪
1194
01:08:58,572 --> 01:09:00,543
♪ Has to be the same ♪
1195
01:09:00,543 --> 01:09:05,485
♪ And you walk away, walk away ♪
1196
01:09:06,688 --> 01:09:08,725
♪ Can you walk away, can you leave me alone ♪
1197
01:09:08,725 --> 01:09:12,900
♪ With so much as time, can you take your love ♪
1198
01:09:12,900 --> 01:09:16,338
♪ Can you take it away, can you let it go ♪
1199
01:09:16,338 --> 01:09:18,109
♪ Can you put it away ♪
1200
01:09:18,109 --> 01:09:20,280
♪ Can you take it away ♪
1201
01:09:20,280 --> 01:09:23,786
♪ Can you take your love, can you give it up ♪
1202
01:09:23,786 --> 01:09:27,860
♪ Can you put it away, can you take it away ♪
1203
01:09:27,860 --> 01:09:32,869
♪ Can you take it away ♪
1204
01:09:36,142 --> 01:09:40,382
♪ Love is hope and love is reason ♪
1205
01:09:40,382 --> 01:09:43,956
♪ Never mind what the poets say ♪
1206
01:09:43,956 --> 01:09:48,132
♪ Dreams will tear your heart to pieces ♪
1207
01:09:48,132 --> 01:09:49,700
♪ There's time to go ♪
1208
01:09:49,700 --> 01:09:53,039
♪ You drift away ♪
1209
01:09:53,039 --> 01:09:55,911
♪ Take my heart ♪
1210
01:09:55,911 --> 01:09:59,418
♪ Broken enough but still stronger than dreams ♪
1211
01:09:59,418 --> 01:10:03,425
♪ I give you more than we know how to use ♪
1212
01:10:03,425 --> 01:10:05,563
♪ And when it's time ♪
1213
01:10:05,563 --> 01:10:10,572
♪ I make you a choice and I walk away, walk away ♪
1214
01:10:13,978 --> 01:10:17,585
♪ Dreams never seen to die ♪
1215
01:10:19,488 --> 01:10:21,392
Hey, what are you doing here?
1216
01:10:22,894 --> 01:10:24,463
I'm a hardworking architect.
1217
01:10:26,334 --> 01:10:28,003
You slept here, too?
1218
01:10:28,003 --> 01:10:29,373
Can I borrow this?
1219
01:10:29,373 --> 01:10:31,109
Yeah, but bring it back later.
1220
01:10:31,109 --> 01:10:32,010
I'm gonna need it.
1221
01:10:34,249 --> 01:10:36,987
You must be tired if your
night was anything like mine.
1222
01:10:38,823 --> 01:10:39,893
Chick was unbelievable.
1223
01:10:39,893 --> 01:10:40,727
You should have seen her.
1224
01:10:41,929 --> 01:10:42,731
Legs up to here.
1225
01:11:00,464 --> 01:11:01,231
Hello?
1226
01:11:03,402 --> 01:11:05,105
I'm sorry, yes, this is Travel Muse.
1227
01:11:07,276 --> 01:11:08,076
What day?
1228
01:11:09,713 --> 01:11:11,484
Sure, let me check on that.
1229
01:11:11,484 --> 01:11:12,318
Can you hold?
1230
01:11:12,318 --> 01:11:13,553
Thanks.
1231
01:11:43,710 --> 01:11:44,676
Hi, Sheri.
1232
01:11:47,650 --> 01:11:48,919
Good morning.
1233
01:11:48,919 --> 01:11:49,721
Guten tag.
1234
01:11:52,392 --> 01:11:55,030
I'd appreciate it if you did not speak to me.
1235
01:11:57,969 --> 01:11:59,739
Is that forever or just right now?
1236
01:12:01,308 --> 01:12:03,444
You are speaking.
1237
01:12:03,444 --> 01:12:04,213
Sheri, what did Craig say?
1238
01:12:09,422 --> 01:12:11,694
Okay Tom, thanks for coming in.
1239
01:12:11,694 --> 01:12:13,030
Oh, thank you.
1240
01:12:13,030 --> 01:12:14,532
Please don't worry about a thing.
1241
01:12:14,532 --> 01:12:15,734
Joyce Kurt, your client is in your office.
1242
01:12:15,734 --> 01:12:16,268
All right, we'll take good care of you.
1243
01:12:16,268 --> 01:12:17,505
Okay.
1244
01:12:17,505 --> 01:12:18,305
So I'll give you call later this afternoon.
1245
01:12:18,305 --> 01:12:19,541
Excuse me, excuse me.
1246
01:12:19,541 --> 01:12:20,342
Ms. Carpenter, may I have a moment?
1247
01:12:20,342 --> 01:12:21,011
Jim, I'm sorry.
1248
01:12:21,011 --> 01:12:22,480
My plate's full.
1249
01:12:22,480 --> 01:12:25,217
I think you may have gotten
the wrong impression of me
1250
01:12:25,217 --> 01:12:26,053
in our initial meeting.
1251
01:12:27,188 --> 01:12:28,023
Really?
1252
01:12:28,023 --> 01:12:29,493
Really.
1253
01:12:29,493 --> 01:12:30,161
Lauren Cody to the reception area.
1254
01:12:30,161 --> 01:12:31,329
Lauren Cody.
1255
01:12:31,329 --> 01:12:32,598
We're gonna win this bid.
1256
01:12:32,598 --> 01:12:35,203
It's gonna mean a lot of business for this firm.
1257
01:12:35,203 --> 01:12:36,672
Now, as you can see,
1258
01:12:36,672 --> 01:12:39,178
it's Spanish and keeping with
the university's heritage,
1259
01:12:39,178 --> 01:12:43,117
the construction will be primarily fiberglass and steel.
1260
01:12:43,117 --> 01:12:46,491
The shutters, which open in the summer, releasing heat,
1261
01:12:46,491 --> 01:12:47,692
they close in the winter,
1262
01:12:47,692 --> 01:12:49,261
thus providing a heating and cooling savings
1263
01:12:49,261 --> 01:12:51,200
of approximately $65,000 to the university.
1264
01:12:51,200 --> 01:12:54,905
Jim, I wish you had shown this initiative
1265
01:12:54,905 --> 01:12:56,442
when we first met.
1266
01:12:56,442 --> 01:12:59,614
That coupled with the increased seating capacity
1267
01:12:59,614 --> 01:13:00,917
provides an annual revenue.
1268
01:13:00,917 --> 01:13:02,353
I'm sorry, Jim.
1269
01:13:02,353 --> 01:13:04,124
Afraid I've already made my decision.
1270
01:13:05,892 --> 01:13:06,728
It's final?
1271
01:13:08,264 --> 01:13:09,233
I'm afraid it is.
1272
01:13:13,708 --> 01:13:15,878
Then I'm afraid so is mine.
1273
01:13:15,878 --> 01:13:18,349
I'll have my desk cleared out
by the end of the day.
1274
01:13:23,825 --> 01:13:26,264
All right, Jim, I think you've made your point.
1275
01:13:27,634 --> 01:13:28,801
You'll reconsider?
1276
01:13:28,801 --> 01:13:29,904
I'll think about it.
1277
01:13:31,606 --> 01:13:32,441
Okay?
1278
01:13:52,378 --> 01:13:55,016
Sheri, what did he say?
1279
01:13:55,016 --> 01:13:56,953
He said that you hit on him.
1280
01:13:56,953 --> 01:13:58,055
He said that I hit on him?
1281
01:13:58,055 --> 01:13:59,291
Mm-hm.
1282
01:13:59,291 --> 01:14:00,092
He said that he had to fight you off.
1283
01:14:00,092 --> 01:14:00,627
And you believe him?
1284
01:14:04,567 --> 01:14:05,402
No.
1285
01:14:08,708 --> 01:14:10,712
It's just that I've had so many guys
1286
01:14:10,712 --> 01:14:11,547
tell me that they're love me, you know?
1287
01:14:12,849 --> 01:14:13,950
I just feel so stupid.
1288
01:14:15,487 --> 01:14:16,322
I'm so sorry.
1289
01:14:18,860 --> 01:14:23,134
Come on, how are you supposed to
know he was such a jerk?
1290
01:14:23,134 --> 01:14:24,069
I don't know.
1291
01:14:24,069 --> 01:14:25,139
I mean, how do you ever know?
1292
01:14:25,139 --> 01:14:26,407
You know?
1293
01:14:26,407 --> 01:14:26,842
I mean, how did you know that
Jim wasn't a jerk?
1294
01:14:30,582 --> 01:14:32,451
Well, I guess you never know
1295
01:14:33,921 --> 01:14:35,156
because last night when I got home,
1296
01:14:35,156 --> 01:14:36,593
I found Jim over at our neighbors.
1297
01:14:37,627 --> 01:14:39,264
What?
1298
01:14:39,264 --> 01:14:40,066
She was naked.
1299
01:14:42,703 --> 01:14:44,206
Oh Mary.
1300
01:14:44,206 --> 01:14:46,110
I don't even know where he slept last night, Sheri.
1301
01:14:47,680 --> 01:14:49,249
Wait, you don't think that Jim's having...
1302
01:14:49,249 --> 01:14:51,453
I don't know.
1303
01:14:51,453 --> 01:14:53,123
Jim?
1304
01:14:53,123 --> 01:14:54,525
Yeah.
1305
01:14:54,525 --> 01:14:55,593
I don't know.
1306
01:14:58,733 --> 01:15:00,836
Mr. Wallace, phone call on line four.
1307
01:15:00,836 --> 01:15:01,906
Mr. Wallace.
1308
01:15:06,280 --> 01:15:07,148
I just got off the phone with Carpenter.
1309
01:15:07,148 --> 01:15:07,950
What's wrong?
1310
01:15:08,851 --> 01:15:10,088
You went into her office
1311
01:15:10,088 --> 01:15:10,888
without clearing it with me first?
1312
01:15:10,888 --> 01:15:11,790
Is that a problem?
1313
01:15:11,790 --> 01:15:12,858
Is that a problem?
1314
01:15:14,028 --> 01:15:14,930
You're damn right it's a problem.
1315
01:15:16,232 --> 01:15:17,134
You slick bastard.
1316
01:15:18,469 --> 01:15:19,404
- What are you talking about?
1317
01:15:19,404 --> 01:15:20,272
She's gonna give you the job.
1318
01:15:21,208 --> 01:15:22,711
You're kidding!
1319
01:15:22,711 --> 01:15:24,748
I swear, if you nail her before I do, I'm gonna...
1320
01:15:24,748 --> 01:15:25,682
Dave, I wasn't trying to nail her.
1321
01:15:25,682 --> 01:15:27,653
I was trying to get a promotion.
1322
01:15:27,653 --> 01:15:30,190
What's that tell you about women?
1323
01:15:30,190 --> 01:15:31,660
If you want to nail 'em, you act like you don't.
1324
01:15:31,660 --> 01:15:34,031
You don't want to nail 'em, you act like you do.
1325
01:15:34,031 --> 01:15:37,036
Which reminds me, guess who's back in town?
1326
01:15:38,940 --> 01:15:40,409
Ah, Delicious Debbie.
1327
01:15:42,246 --> 01:15:44,183
Dave, did it ever occur to you
1328
01:15:44,183 --> 01:15:45,986
that your wife stopped making love with you
1329
01:15:45,986 --> 01:15:48,223
because she realized what a you are?
1330
01:15:48,223 --> 01:15:49,058
No.
1331
01:15:51,930 --> 01:15:53,199
Hey, where are you going?
1332
01:15:54,668 --> 01:15:55,905
You to come to this thing with me or not?
1333
01:15:57,240 --> 01:15:58,241
I think Dave
1334
01:15:58,241 --> 01:15:59,777
was a bad influence on himself.
1335
01:16:24,657 --> 01:16:26,060
I was in the neighborhood.
1336
01:16:28,164 --> 01:16:29,867
Thought I'd take you out to lunch.
1337
01:16:33,639 --> 01:16:34,842
It's kind of odd
1338
01:16:34,842 --> 01:16:36,513
going on a lunch date with your wife.
1339
01:16:38,114 --> 01:16:39,818
It's amazing how attractive she could look.
1340
01:16:41,153 --> 01:16:43,758
I've always been fatally
attracted to unobtainable women.
1341
01:16:43,758 --> 01:16:45,762
Should have done this a long time ago.
1342
01:16:46,964 --> 01:16:49,035
Well, we're doing it now.
1343
01:16:49,035 --> 01:16:50,671
It's not too late, is it?
1344
01:16:52,073 --> 01:16:53,877
I don't know, is it?
1345
01:16:54,812 --> 01:16:55,647
I hope not.
1346
01:16:55,647 --> 01:16:56,782
I hope not, too.
1347
01:17:01,958 --> 01:17:04,830
It's pretty weird thinking that
we're the only two people
1348
01:17:04,830 --> 01:17:07,402
we're ever gonna be with, forever.
1349
01:17:09,305 --> 01:17:10,140
Yeah.
1350
01:17:11,643 --> 01:17:14,582
But I really don't think anybody
else has it any easier.
1351
01:17:14,582 --> 01:17:18,254
I mean, Sheri just changed her
hair for the hundredth time.
1352
01:17:19,257 --> 01:17:20,092
Dave.
1353
01:17:21,661 --> 01:17:23,665
I don't even want to think about Dave.
1354
01:17:24,933 --> 01:17:26,704
We've been married for 10 years.
1355
01:17:26,704 --> 01:17:28,642
Yes we have.
1356
01:17:28,642 --> 01:17:29,775
And we have a beautiful child.
1357
01:17:29,775 --> 01:17:30,677
Beautiful child.
1358
01:17:33,316 --> 01:17:35,853
And we have each other and I think that's enough.
1359
01:17:36,990 --> 01:17:38,425
Absolutely.
1360
01:17:38,425 --> 01:17:39,996
I wouldn't trade what we have for anything.
1361
01:17:42,700 --> 01:17:43,501
Me either.
1362
01:17:51,282 --> 01:17:53,452
We never actually discussed the specifics.
1363
01:17:54,588 --> 01:17:56,725
I never knew what happened with Mr. BMW,
1364
01:17:56,725 --> 01:18:00,867
and she never knew about the torrid rollercoaster affair
1365
01:18:00,867 --> 01:18:02,403
between me and what's her name.
1366
01:18:04,272 --> 01:18:07,278
Sometimes you have to discover
the same thing twice in life
1367
01:18:07,278 --> 01:18:08,113
to prove it's real.
1368
01:18:09,417 --> 01:18:10,817
Psst, Jimbo.
1369
01:18:11,987 --> 01:18:14,024
Go on, sweetie, I'll be right back.
1370
01:18:16,328 --> 01:18:17,597
- Hi Mary.
- Hi.
1371
01:18:19,868 --> 01:18:20,804
Hi Chuck.
1372
01:18:22,338 --> 01:18:23,174
Got something for ya.
1373
01:18:33,993 --> 01:18:35,129
See you later, soldier.
1374
01:18:46,450 --> 01:18:48,086
Oh, sorry.
1375
01:18:48,086 --> 01:18:48,921
Jim.
1376
01:18:51,226 --> 01:18:53,162
Do you need something?
1377
01:18:53,162 --> 01:18:54,030
No.
1378
01:18:54,030 --> 01:18:54,866
Yes.
1379
01:18:57,002 --> 01:18:57,837
I um.
1380
01:19:19,610 --> 01:19:21,013
You know, it's kind of weird
1381
01:19:22,183 --> 01:19:24,587
to think of somebody else seeing you naked.
1382
01:19:27,257 --> 01:19:28,092
Yeah.
1383
01:19:31,332 --> 01:19:33,468
I wonder if they know how lucky they are.
1384
01:19:38,545 --> 01:19:40,784
I think sex is terribly overrated.
1385
01:19:43,554 --> 01:19:45,090
It just kind of gets in the way.
1386
01:19:46,293 --> 01:19:48,096
Personally I could take it or leave it.
1387
01:19:49,499 --> 01:19:50,968
I mean,
1388
01:19:50,968 --> 01:19:53,206
who could expect to have
good sex after 10 years anyway?
1389
01:20:30,274 --> 01:20:34,882
♪ A hundred lovers dressed in red ♪
1390
01:20:34,882 --> 01:20:39,456
♪ A hundred lovers lying in my bed ♪
1391
01:20:39,456 --> 01:20:44,132
♪ A hundred lovers, my big surprise ♪
1392
01:20:44,132 --> 01:20:48,941
♪ A hundred lovers, here through her eyes ♪
1393
01:20:57,991 --> 01:21:02,631
♪ A hundred lovers, that's what I said ♪
1394
01:21:02,631 --> 01:21:07,108
♪ A hundred lovers dance in her head ♪
1395
01:21:07,108 --> 01:21:11,716
♪ Demons taunt her, spirits guide her ♪
1396
01:21:11,716 --> 01:21:15,890
♪ A hundred lovers all inside her ♪
1397
01:21:25,042 --> 01:21:29,716
♪ She's 23 goddess's, couple of queens ♪
1398
01:21:29,716 --> 01:21:34,458
♪ Half a dozen sirens of the silver screen ♪
1399
01:21:34,458 --> 01:21:39,467
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1400
01:21:40,669 --> 01:21:43,541
♪ A hundred lovers roll into one ♪
1401
01:21:55,596 --> 01:22:00,305
♪ A hundred lovers, all looking fine ♪
1402
01:22:00,305 --> 01:22:04,813
♪ A hundred lovers, all mine ♪
1403
01:22:04,813 --> 01:22:09,388
♪ A hundred lovers with all their charms ♪
1404
01:22:09,388 --> 01:22:14,397
♪ A hundred lovers lie in my arms ♪
1405
01:22:17,970 --> 01:22:22,346
♪ Hundred lovers lie in my arms ♪
1406
01:22:22,346 --> 01:22:26,219
♪ She's 23 goddess's, a couple of queens ♪
1407
01:22:26,219 --> 01:22:27,788
♪ Latifah in her hair ♪
1408
01:22:27,788 --> 01:22:32,063
♪ Half a dozen sirens of the silver screen, oh so fine ♪
1409
01:22:32,063 --> 01:22:36,939
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1410
01:22:36,939 --> 01:22:41,213
♪ A hundred lovers rolled into one ♪
1411
01:23:06,059 --> 01:23:11,068
♪ She's 23 goddess's, couple of queens ♪
1412
01:23:12,303 --> 01:23:15,910
♪ Half a dozen sirens of the silver screen ♪
1413
01:23:15,910 --> 01:23:20,619
♪ 69 bathing beauties lying in the sun ♪
1414
01:23:20,619 --> 01:23:24,893
♪ A hundred lovers rolled into one ♪
1415
01:23:41,924 --> 01:23:46,933
♪ A hundred lovers lie in my arms, lie in my arms ♪
94421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.