Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,900 --> 00:03:06,900
Nobody will stop me!
I ' ll be famous!
2
00:03:08,104 --> 00:03:09,264
The world!
3
00:03:09,439 --> 00:03:11,464
Unless your balls
make you famous.
4
00:03:17,580 --> 00:03:18,877
Come on, come on!
5
00:04:12,535 --> 00:04:13,593
I won't tire of saying...
6
00:04:13,770 --> 00:04:18,002
Who buys men's shorts?
Women do.
7
00:04:18,141 --> 00:04:19,574
And a good basket sells.
8
00:04:19,742 --> 00:04:21,733
- Name?
- Raul Gonzalez.
9
00:04:21,878 --> 00:04:23,778
- Age?
- 22.
10
00:04:25,949 --> 00:04:27,075
What do you do?
11
00:04:27,216 --> 00:04:30,151
I deliver hams,
"The Conquerors" hams.
12
00:04:32,021 --> 00:04:33,750
- Name?
- Jose Gabrieles.
13
00:04:33,890 --> 00:04:35,755
- Age?
- 25 years old.
14
00:04:36,459 --> 00:04:39,553
- What do you do?
- I work in a fruit shop.
15
00:04:40,430 --> 00:04:42,022
- Name?
- Javier Lopez.
16
00:04:42,165 --> 00:04:44,429
- Age?
- 24.
17
00:04:45,468 --> 00:04:46,457
Where do you work?
18
00:04:46,636 --> 00:04:48,661
In the Silver Gym.
19
00:04:48,838 --> 00:04:50,465
- Name?
- Marc Damelsa.
20
00:05:08,891 --> 00:05:10,791
Alright, you' re in charge
of the campaign...
21
00:05:10,927 --> 00:05:14,590
...but remember our criteria
has lasted three generations.
22
00:05:14,731 --> 00:05:18,690
The slogan "You've a Samson inside"
means everything. Don't forget it.
23
00:05:18,868 --> 00:05:19,800
- Come on, Jose.
- Alright.
24
00:05:21,104 --> 00:05:22,401
- Bye, Mom.
- Bye, darling.
25
00:05:26,109 --> 00:05:28,100
- I ' ll see you at 4 p. M.
- Alright.
26
00:05:36,386 --> 00:05:37,512
Open up!
27
00:05:37,954 --> 00:05:39,751
Silvia, open up!
28
00:05:42,492 --> 00:05:43,550
Open up!
29
00:05:47,630 --> 00:05:49,063
Dad! What's going on?
30
00:05:50,233 --> 00:05:51,359
Go away.
31
00:05:52,402 --> 00:05:53,869
Mom will be here any minute
32
00:05:54,037 --> 00:05:55,470
Let me in.
33
00:05:56,439 --> 00:06:00,967
I can't.
Mom would kill me.
34
00:06:01,110 --> 00:06:04,671
Please, Silvia, I ' m cold.
I need a drink!
35
00:06:05,748 --> 00:06:07,545
Dad, I love you...
36
00:06:08,584 --> 00:06:09,573
...but I can't do it.
37
00:06:10,186 --> 00:06:11,585
What?
38
00:06:11,721 --> 00:06:15,213
You get impossible
and Mom gets very upset.
39
00:06:15,358 --> 00:06:16,620
Let me in!
40
00:06:16,859 --> 00:06:19,054
- Remember last time.
- Open up!
41
00:06:19,562 --> 00:06:21,086
I love you.
42
00:06:21,230 --> 00:06:22,891
Let me in!
43
00:07:00,002 --> 00:07:02,436
I told you
never to come back here!
44
00:07:02,572 --> 00:07:04,540
You drunk bastard!
45
00:07:04,807 --> 00:07:07,037
You wanna hit me again?
46
00:07:07,176 --> 00:07:10,612
Either you leave right now
or I ' ll call the cops!
47
00:07:10,947 --> 00:07:12,881
Who did you screw tonight?
48
00:07:14,383 --> 00:07:16,476
You ask me
who I fucked with?
49
00:07:16,986 --> 00:07:21,355
You left your daughters
and me without a cent!
50
00:07:21,491 --> 00:07:25,359
Get it through your head!
I care about them!
51
00:07:30,800 --> 00:07:32,461
And now what?
52
00:07:32,702 --> 00:07:35,398
You want to beat them up?
Go on, kill them!
53
00:07:36,439 --> 00:07:37,667
Shut up!
54
00:07:40,209 --> 00:07:41,676
You bitch!
55
00:07:44,413 --> 00:07:45,437
Mom.
56
00:07:58,528 --> 00:08:01,554
You' re not in love
with Dad, are you?
57
00:08:02,798 --> 00:08:05,631
No, not any more.
58
00:08:06,102 --> 00:08:08,161
But I have you.
59
00:08:10,006 --> 00:08:11,701
- I love you.
- Come on.
60
00:08:25,388 --> 00:08:27,948
I ' m sick of omelets.
61
00:08:28,824 --> 00:08:33,090
If it weren't for my Mom,
you could count me out.
62
00:08:34,430 --> 00:08:36,557
For what we get...
63
00:08:38,834 --> 00:08:41,530
Omelets interest you
more than I do.
64
00:08:41,804 --> 00:08:44,864
It's your fault,
you make them so well.
65
00:08:49,478 --> 00:08:52,345
This really sounds great.
66
00:08:57,653 --> 00:08:59,780
Jesus, it's too much!
67
00:09:13,502 --> 00:09:14,833
Silvia!
68
00:09:42,932 --> 00:09:45,025
What happened?
69
00:09:45,434 --> 00:09:48,631
You fainted.
Did you hurt yourself?
70
00:09:50,873 --> 00:09:53,137
I get dizzy lately.
71
00:09:54,744 --> 00:09:56,336
What do you mean?
Come here.
72
00:09:58,180 --> 00:09:59,306
Come on.
73
00:10:03,019 --> 00:10:05,385
I've missed two periods.
74
00:10:07,456 --> 00:10:09,219
Are you pregnant?
75
00:10:10,726 --> 00:10:12,284
I ' m a mess.
76
00:10:14,196 --> 00:10:16,426
Why didn't you tell me?
77
00:10:18,200 --> 00:10:20,327
Not even my Mom knows.
78
00:10:22,471 --> 00:10:23,802
What can I do?
79
00:10:26,876 --> 00:10:30,710
- I could have an abortion.
- What's that?
80
00:10:32,915 --> 00:10:35,213
I don't want to be a bother.
81
00:10:37,953 --> 00:10:39,716
I love you, Silvia.
82
00:10:40,523 --> 00:10:43,754
You won't make omelets
for anyone.
83
00:10:47,530 --> 00:10:49,054
Just for me.
84
00:10:50,666 --> 00:10:52,190
We'll get married.
85
00:11:04,146 --> 00:11:05,773
What about your folks?
86
00:11:09,819 --> 00:11:12,117
I ' m just an employee.
87
00:11:12,955 --> 00:11:15,082
We'll get married
no matter what.
88
00:11:15,524 --> 00:11:17,890
We'll tell my parents
tomorrow.
89
00:11:18,627 --> 00:11:20,925
You'll come to the party
with me.
90
00:11:38,714 --> 00:11:41,308
Can I eat your tit?
91
00:11:44,153 --> 00:11:45,279
No
92
00:12:06,142 --> 00:12:08,770
Hello?
93
00:12:09,912 --> 00:12:11,243
Yes, Mom.
94
00:12:11,680 --> 00:12:13,375
I ' ll be home for supper.
95
00:12:13,916 --> 00:12:17,181
I can't speak now.
96
00:12:19,088 --> 00:12:20,282
Bye.
97
00:12:22,091 --> 00:12:23,251
My Mom.
98
00:12:30,866 --> 00:12:33,334
How come you like eating
my tits?
99
00:12:35,704 --> 00:12:36,864
I like...
100
00:12:38,741 --> 00:12:41,266
...the way they taste.
101
00:12:41,444 --> 00:12:42,775
What do they taste like?
102
00:12:43,579 --> 00:12:45,376
I don't know.
103
00:12:48,951 --> 00:12:53,650
You' re sure they don't taste
like a patato omelet?
104
00:12:56,759 --> 00:12:59,455
That would be fantastic.
105
00:13:01,063 --> 00:13:04,032
One would taste
like an omelet...
106
00:13:05,334 --> 00:13:07,097
...and the other, like ham.
107
00:13:08,471 --> 00:13:10,132
Jose Luis.
108
00:13:11,774 --> 00:13:13,674
When we have a house...
109
00:13:14,376 --> 00:13:17,345
...can I have a closet
just to keep shoes?
110
00:13:23,552 --> 00:13:25,520
Pablito, stop it!
111
00:13:25,688 --> 00:13:29,124
You'll see how handsome
you'll look!
112
00:13:39,735 --> 00:13:41,794
He asked me to marry him.
113
00:13:41,971 --> 00:13:43,268
Come here, Pablito.
114
00:13:44,874 --> 00:13:47,308
I've told you not to bring
the pig inside.
115
00:13:47,576 --> 00:13:49,510
- His name's Pablito!
- Don't scratch!
116
00:13:49,645 --> 00:13:52,375
- It itches a lot.
- Don't scratch yourself!
117
00:13:53,816 --> 00:13:55,579
I ' ll get you some cream.
118
00:13:55,718 --> 00:13:57,948
And take Pablito out
of here!
119
00:13:58,988 --> 00:14:00,922
You wouldn't be pregnant?
120
00:14:01,257 --> 00:14:03,885
- What's pregnant?
- Being in love. Go on.
121
00:14:04,293 --> 00:14:08,389
- When will I be pregnant?
- The latest, the better.
122
00:14:10,699 --> 00:14:12,690
I told you to be careful.
123
00:14:14,203 --> 00:14:18,606
How far gone are you?
Pregnant!
124
00:14:18,974 --> 00:14:21,033
I won't have you going
through what I did!
125
00:14:21,844 --> 00:14:23,778
We'll get married.
126
00:14:24,213 --> 00:14:26,147
Jose Luis said so.
127
00:14:26,682 --> 00:14:30,174
Don't get your hopes up,
you know his mother.
128
00:14:30,586 --> 00:14:33,077
He says we' re to stay
for the party...
129
00:14:33,389 --> 00:14:36,119
...after we deliver
the omelets.
130
00:14:49,939 --> 00:14:53,431
We' re getting married. You'll see
how far I ' ll get in life.
131
00:14:53,609 --> 00:14:56,635
You?
You' re your Dad's shadow.
132
00:14:56,779 --> 00:14:59,976
- What did you say, bastard?
- Everyone says so.
133
00:15:00,115 --> 00:15:04,211
Now, don't get me upset.
You know I've got a rotten temper.
134
00:15:04,353 --> 00:15:07,618
Samson's got
a teeny joy prong.
135
00:15:28,210 --> 00:15:29,404
What will you have?
136
00:15:29,745 --> 00:15:31,337
A gin & tonic.
137
00:15:33,782 --> 00:15:35,841
I ' m going to marry Silvia.
138
00:15:36,952 --> 00:15:38,977
What's wrong?
I thought you'd be glad.
139
00:15:39,121 --> 00:15:42,750
What about your folks?
140
00:15:42,992 --> 00:15:44,584
I don't give a damn.
141
00:15:44,860 --> 00:15:49,024
If they get on my back,
I ' ll leave and that's it.
142
00:15:50,132 --> 00:15:51,463
Don't be silly.
143
00:15:52,167 --> 00:15:56,001
What about your Mom?
Don't you know her by now?
144
00:15:56,205 --> 00:16:01,165
I don't care. Everybody thinks
I can't do without them.
145
00:16:01,677 --> 00:16:03,201
Well, I ' m getting married.
146
00:16:04,647 --> 00:16:06,444
I hope you' re right.
147
00:16:06,915 --> 00:16:10,078
I sure would be happy
for you to marry Silvia.
148
00:16:10,586 --> 00:16:13,817
In that case,
I don't want you around.
149
00:16:16,625 --> 00:16:18,593
Come on.
150
00:16:19,194 --> 00:16:22,163
The cash register
is getting rusty.
151
00:16:23,098 --> 00:16:24,998
Fun and money!
152
00:16:25,467 --> 00:16:28,061
Show us the green stuff,
big spenders!
153
00:16:41,183 --> 00:16:44,175
I ' m the eldest employee
in this place.
154
00:16:44,319 --> 00:16:47,288
Welcome to Samson's
retirees party.
155
00:16:47,723 --> 00:16:50,021
I get old
just by thinking...
156
00:16:50,726 --> 00:16:54,025
...how far gone are the days
when I worked here.
157
00:16:57,499 --> 00:16:59,660
Silvia, your mother-in-law's
a battle-ax.
158
00:16:59,835 --> 00:17:01,234
Shut up, they'll hear you.
159
00:17:01,637 --> 00:17:03,195
What's the big deal?
160
00:17:03,372 --> 00:17:05,840
He's gonna introduce me
to his parents.
161
00:17:18,620 --> 00:17:20,247
It tastes awful.
162
00:17:20,756 --> 00:17:23,452
Too much garlic.
And so much salt too.
163
00:17:27,763 --> 00:17:31,290
- Did your Mom like the omelet?
- Of course she did.
164
00:17:32,067 --> 00:17:33,125
Will she like me?
165
00:17:33,669 --> 00:17:36,001
The paella turned out
very well, didn't it?
166
00:17:36,138 --> 00:17:37,036
Yes, lovely.
167
00:17:37,473 --> 00:17:39,100
How do I look?
168
00:17:43,645 --> 00:17:46,239
Mom,
Silvia wants to say hello.
169
00:17:46,749 --> 00:17:48,216
Mom, here's Silvia.
170
00:17:48,751 --> 00:17:50,582
Why is your Dad
with that whore?
171
00:17:50,953 --> 00:17:53,444
- Who invited her?
- I did.
172
00:17:54,990 --> 00:17:58,153
- Why.
- Because she's my mother.
173
00:18:24,419 --> 00:18:27,354
Come on, Silvia,
forget about my mother.
174
00:18:27,756 --> 00:18:30,724
Not everyone's Mom
is as good as yours.
175
00:18:30,759 --> 00:18:34,388
Yeah, but they despise me
because of my Mom.
176
00:18:35,764 --> 00:18:41,396
When I was 13, she worked
in a top-less bar.
177
00:18:41,737 --> 00:18:46,674
The poor thing couldn't serve a drink.
But she had to feed us.
178
00:18:47,509 --> 00:18:50,342
At first, nobody bought omelets.
179
00:18:52,447 --> 00:18:56,975
If Dad hadn't abandoned us,
it would've been different.
180
00:18:57,152 --> 00:19:01,851
My Mom is the way she is.
I need time to tell her about us.
181
00:19:35,791 --> 00:19:37,383
You' re still awake?
182
00:19:38,293 --> 00:19:42,593
How often have I told you
not to leave shoes around?
183
00:19:46,235 --> 00:19:47,497
What is it?
184
00:19:49,371 --> 00:19:54,900
Jose Luis hasn't told
his folks about us.
185
00:19:57,079 --> 00:20:01,243
If I don't marry him,
I ' ll kill myself.
186
00:20:02,351 --> 00:20:06,014
If you do,
I ' ll kick you alive.
187
00:20:08,257 --> 00:20:10,088
Go to sleep.
188
00:20:10,559 --> 00:20:11,924
Good night.
189
00:20:12,527 --> 00:20:15,155
- Mom.
- What?
190
00:20:16,365 --> 00:20:17,593
What?
191
00:20:18,600 --> 00:20:19,498
I love you.
192
00:20:24,473 --> 00:20:26,168
Honey...
193
00:20:27,809 --> 00:20:30,107
You' re the best Mom
in the world.
194
00:20:32,114 --> 00:20:33,342
Gogh...
195
00:20:35,017 --> 00:20:36,882
...nice doggie, nice.
196
00:20:40,555 --> 00:20:42,386
Goddamn shoes!
197
00:20:44,226 --> 00:20:46,820
My son will not go out
with that girl.
198
00:20:47,229 --> 00:20:49,527
Her mother's a whore!
199
00:20:51,199 --> 00:20:54,760
You should know,
you know her well enough!
200
00:20:56,305 --> 00:20:59,968
That was ages ago.
She runs a bar now.
201
00:21:00,108 --> 00:21:04,738
A bar?
You mean a whorehouse!
202
00:21:04,913 --> 00:21:08,542
All women have
a whorish side to them.
203
00:21:09,418 --> 00:21:10,180
Manuel!
204
00:21:10,652 --> 00:21:13,678
My pearls!
The necklace broke!
205
00:21:14,022 --> 00:21:15,990
Help me!
Can't you hear me?
206
00:21:26,568 --> 00:21:29,196
- Jose Luis, is that you?
- Yes, it's me.
207
00:21:32,040 --> 00:21:34,099
I won't have you dating
that girl.
208
00:21:34,343 --> 00:21:36,709
We' re getting married.
209
00:21:38,780 --> 00:21:40,042
What?
210
00:21:41,283 --> 00:21:44,514
You' re not marrying
anybody, especially her!
211
00:21:44,653 --> 00:21:46,883
Don't call Silvia
a "her"!
212
00:21:48,523 --> 00:21:51,185
You' re the only one
I care about.
213
00:21:53,395 --> 00:21:57,559
What's wrong?
Don't you love me?
214
00:21:59,935 --> 00:22:03,336
I don't want to hurt you...
215
00:22:04,239 --> 00:22:05,536
...but, Silvia...
216
00:22:07,542 --> 00:22:11,638
...Don't mention that name,
please.
217
00:22:18,020 --> 00:22:20,989
You look pale,
are you tired?
218
00:22:22,290 --> 00:22:23,723
- Come here.
- I ' m exhausted.
219
00:22:25,193 --> 00:22:27,184
Don't worry.
220
00:22:28,130 --> 00:22:29,529
Relax.
221
00:22:31,800 --> 00:22:35,463
When I was pregnant,
I spent my day in the pool.
222
00:22:36,004 --> 00:22:38,404
My back hurt so much...
223
00:22:38,774 --> 00:22:43,711
I drank only milk and ate fruit.
224
00:22:45,680 --> 00:22:50,913
And listen to Mozart.
225
00:22:51,053 --> 00:22:52,953
I wanted to relax you.
226
00:22:54,056 --> 00:22:59,358
But I don't think
you liked it very much.
227
00:22:59,494 --> 00:23:01,553
You kicked so hard.
228
00:23:01,997 --> 00:23:05,763
I need her,
and she needs me.
229
00:23:06,234 --> 00:23:08,600
Mom, Silvia's...
230
00:23:08,737 --> 00:23:12,036
Let's drop the subject.
231
00:23:13,975 --> 00:23:15,670
Why don't you take a bath?
232
00:23:22,117 --> 00:23:25,712
Manuel, we must stop
this nonsense at once.
233
00:23:30,559 --> 00:23:32,823
I ' m sure that girl
is after our money.
234
00:23:32,961 --> 00:23:35,191
I ' m not going to lift
a finger.
235
00:23:36,031 --> 00:23:39,967
If you won't do anything,
I certainly will.
236
00:23:46,775 --> 00:23:48,800
- Name?
- Raul Gonzalez.
237
00:23:48,944 --> 00:23:50,969
- Age?
- 22.
238
00:23:51,847 --> 00:23:53,405
What do you do?
239
00:23:53,548 --> 00:23:56,676
I deliver hams,
"The Conquerors" hams.
240
00:23:57,953 --> 00:23:59,750
- Name?
- Jose Gabrieles.
241
00:23:59,888 --> 00:24:03,847
The Conquerors, Hernan Cortes & Bros.
Hams and salamis
242
00:24:51,139 --> 00:24:52,367
Hi.
243
00:24:52,841 --> 00:24:53,933
What is it?
244
00:24:57,212 --> 00:24:59,680
You' re not going
to eat them all?
245
00:24:59,814 --> 00:25:04,717
No, but they' re good
for circulation.
246
00:25:06,922 --> 00:25:10,221
You were in the factory
the day of the pictures.
247
00:25:10,358 --> 00:25:15,193
Yes, but
I ' m here...
248
00:25:15,463 --> 00:25:17,988
...to make you an offer.
249
00:25:18,266 --> 00:25:21,133
There's good money
involved...
250
00:25:25,106 --> 00:25:27,904
...and it's something easy
for you.
251
00:25:29,544 --> 00:25:31,603
At night,
she's always alone.
252
00:25:31,947 --> 00:25:33,778
Her mother's a whore.
253
00:25:34,849 --> 00:25:37,784
She's after my son
for his money.
254
00:25:38,253 --> 00:25:40,619
But I won't allow it.
255
00:25:44,259 --> 00:25:46,284
Like this Mercedes?
256
00:25:46,528 --> 00:25:47,654
Yes...
257
00:25:48,663 --> 00:25:51,496
One day,
I ' ll have one too.
258
00:25:55,170 --> 00:25:56,330
Alright...
259
00:25:56,871 --> 00:25:58,133
...it's a deal.
260
00:27:26,995 --> 00:27:28,189
What's going on?
261
00:27:29,097 --> 00:27:31,292
Careful!
You'll get run over!
262
00:27:32,300 --> 00:27:33,562
Come here, you'll get
run over by a truck.
263
00:27:34,736 --> 00:27:38,570
- Here.
- Let me.
264
00:28:08,436 --> 00:28:09,835
Careful, a truck.
265
00:28:10,705 --> 00:28:12,468
- Who are you?
- My name's Raul.
266
00:28:12,707 --> 00:28:14,675
I ' ll help you lock it up.
267
00:28:15,143 --> 00:28:18,112
- Watch out!
- Relax, it won't run away.
268
00:28:19,047 --> 00:28:20,878
How about a beer?
269
00:28:23,485 --> 00:28:25,146
Can't I come in?
270
00:28:26,121 --> 00:28:28,919
- Why not?
- Because I said so.
271
00:28:30,492 --> 00:28:32,289
I've got a boyfriend.
272
00:28:33,561 --> 00:28:35,256
We' re getting married.
273
00:28:35,630 --> 00:28:38,724
That's nice.
But I don't mind.
274
00:28:39,267 --> 00:28:40,359
But I do.
275
00:28:44,806 --> 00:28:47,604
You' re not the easy kind.
276
00:28:49,477 --> 00:28:50,774
See you.
277
00:29:06,995 --> 00:29:08,485
Can I help?
278
00:29:13,101 --> 00:29:14,295
Get lost.
279
00:29:14,602 --> 00:29:17,093
- You going out tonight?
- What's it to you?
280
00:29:17,272 --> 00:29:20,207
Come on, tell me.
You going to the disco?
281
00:29:20,341 --> 00:29:24,675
So what?
I ' m going with my financee.
282
00:29:31,686 --> 00:29:34,849
Come on, come over here.
Don't be scared.
283
00:29:40,295 --> 00:29:43,196
Did you know ham
increases your sexual drive?
284
00:29:43,331 --> 00:29:44,696
Shit!
285
00:29:45,767 --> 00:29:47,997
Fucking hell!
286
00:29:48,803 --> 00:29:50,134
Suck it.
287
00:29:54,809 --> 00:29:56,606
Why don't you suck it?
288
00:29:57,378 --> 00:29:58,709
You' re a pig!
289
00:29:59,581 --> 00:30:01,412
And you' re a "jamona".
290
00:30:05,019 --> 00:30:07,453
You say we can't go out.
291
00:30:08,223 --> 00:30:09,850
But, only we can do is
sex.
292
00:30:09,991 --> 00:30:11,390
You' re a pig!
293
00:30:12,627 --> 00:30:14,754
And you' re a "jamona".
294
00:30:35,216 --> 00:30:38,151
Tell her you' re not sure
the kid's yours.
295
00:30:38,286 --> 00:30:41,255
I ' m not a stinker
and I know it's mine.
296
00:30:41,456 --> 00:30:44,152
Silvia's only been
with me. For sure.
297
00:30:52,066 --> 00:30:54,534
Jose Luis is still
with that drag-ass?
298
00:30:54,702 --> 00:30:57,535
Yeah, but now
they' re a trio.
299
00:31:03,611 --> 00:31:07,479
If I ' m going to marry,
we must speak to Dad.
300
00:31:54,195 --> 00:31:56,686
Can we go?
I ' m getting dizzy.
301
00:31:57,465 --> 00:32:00,662
You'll get over it.
We just got here.
302
00:32:06,774 --> 00:32:08,503
Come to the ladies' room.
303
00:32:17,085 --> 00:32:20,350
- You' re tastier than ham.
- Let me be.
304
00:32:24,759 --> 00:32:28,195
- Who's he?
- A pig, that's who.
305
00:32:36,804 --> 00:32:38,101
Hey, this is the ladies'.
306
00:32:38,239 --> 00:32:40,400
- I ' m a bit of a faggot.
- This is for girls!
307
00:32:48,750 --> 00:32:51,014
Jose Luis is gonna
break your neck.
308
00:32:51,185 --> 00:32:52,311
I like you.
309
00:33:04,999 --> 00:33:06,193
Let me be!
310
00:33:17,578 --> 00:33:20,172
Don't get the car dirty,
I washed it.
311
00:33:21,015 --> 00:33:22,380
What's wrong?
312
00:33:23,985 --> 00:33:25,145
What's wrong?
313
00:33:25,386 --> 00:33:29,254
You ask me?
You' re too much!
314
00:33:29,924 --> 00:33:32,620
I ' m pregnant
and you don't even care.
315
00:33:34,195 --> 00:33:35,924
It's because of my Mom.
316
00:33:38,066 --> 00:33:39,863
But I don't care.
317
00:33:40,802 --> 00:33:42,429
I don't need my folks.
318
00:33:44,038 --> 00:33:47,371
Paco and I will tell Dad
about that project.
319
00:33:47,442 --> 00:33:51,845
If he refuses, I ' ll even
sell my car, anything.
320
00:33:54,215 --> 00:33:56,240
You mustn't worry.
321
00:34:05,560 --> 00:34:09,621
You may think it foolish,
but it's good publicity.
322
00:34:09,764 --> 00:34:12,824
Panties for she-dogs,
for their period.
323
00:34:12,967 --> 00:34:16,596
It's a new line,
we need new openings.
324
00:34:17,405 --> 00:34:19,339
Hadn't you quit?
325
00:34:20,608 --> 00:34:23,441
You really think people
would buy dog panties?
326
00:34:23,578 --> 00:34:27,446
If we' re to be the empire of shorts,
we must cover it all.
327
00:34:27,615 --> 00:34:30,675
A leading American brand
doubled their sales...
328
00:34:30,818 --> 00:34:33,116
...marketing articles
outside their regular line.
329
00:34:33,254 --> 00:34:34,448
This isn't America.
330
00:34:34,589 --> 00:34:38,423
We manufacture 35,000 mini-shorts.
331
00:34:38,559 --> 00:34:42,188
And we can't even cover the orders.
332
00:34:42,330 --> 00:34:45,822
The same thing happens with boxer shorts
and regular shorts with a fly.
333
00:34:45,967 --> 00:34:47,730
Where on earth would we fit
a special panty...
334
00:34:48,002 --> 00:34:51,961
...for she-dogs
in the production line?
335
00:34:52,140 --> 00:34:53,402
Let me speak, Dad.
What do you want?
336
00:34:53,541 --> 00:34:58,501
To make money or fool around?
This is business, son.
337
00:34:58,646 --> 00:35:01,774
Basics, Hollywood,
Regatta, Rock...
338
00:35:01,916 --> 00:35:03,884
...those are good shorts.
339
00:35:07,054 --> 00:35:10,990
- They' re within our line.
- And my ideas aren't?
340
00:35:11,125 --> 00:35:15,061
Our line is basically
underwear for human beings.
341
00:35:15,196 --> 00:35:16,857
We know about that.
342
00:35:16,998 --> 00:35:20,764
Where would we sell
doggies' panties?
343
00:35:20,935 --> 00:35:24,132
In Marbella,
for dogs from the jet set?
344
00:35:24,806 --> 00:35:26,239
What are you doing here?
345
00:35:27,508 --> 00:35:29,032
Gogh, what are you wearing?
346
00:35:29,177 --> 00:35:33,170
Our dear son and one
of his new-fangled ideas.
347
00:35:34,048 --> 00:35:38,075
You'd do better to think
about the next collection.
348
00:35:38,219 --> 00:35:42,280
Don't start, Mom.
I ' m sick your nagging me.
349
00:35:42,423 --> 00:35:44,414
Nothing I do
ever please you.
350
00:35:44,625 --> 00:35:47,321
You treat me
as if I were a child.
351
00:35:58,139 --> 00:36:00,334
Prick.
352
00:36:00,908 --> 00:36:02,500
Let's go to the room.
353
00:36:02,643 --> 00:36:06,841
I already told you
we'd never do it again.
354
00:36:07,215 --> 00:36:10,241
Prick, prick,
I like your prick.
355
00:36:21,562 --> 00:36:23,530
Hadn't you quit smoking?
356
00:36:24,365 --> 00:36:25,923
I need you.
357
00:36:27,201 --> 00:36:29,396
One last time.
358
00:36:36,844 --> 00:36:37,833
Come on.
359
00:36:54,795 --> 00:36:55,853
No.
360
00:36:57,965 --> 00:36:58,693
No.
361
00:37:01,068 --> 00:37:05,528
Leave my tits alone.
They' re not yours.
362
00:37:06,841 --> 00:37:11,278
You can look,
but you can't touch.
363
00:37:47,381 --> 00:37:50,817
I ' m gonna turn you on.
364
00:38:00,328 --> 00:38:04,196
Shall I do the parrot?
365
00:39:42,830 --> 00:39:44,821
That's some shitty bike.
366
00:39:44,965 --> 00:39:48,196
As soon as I save a little,
I ' ll get a super chopper.
367
00:39:53,574 --> 00:39:56,270
I ' m in business, man,
not like you.
368
00:39:56,777 --> 00:39:59,610
Look, look,
isn't it beautiful?
369
00:39:59,747 --> 00:40:03,183
We should fight them
start naked.
370
00:40:03,317 --> 00:40:05,376
- You don't have balls.
- Who says?
371
00:40:05,786 --> 00:40:08,311
Naked and with a hard one
on, goddamn it.
372
00:40:09,356 --> 00:40:11,449
Here!
A bullock, man, see him?
373
00:40:11,592 --> 00:40:14,755
Away from the herd.
374
00:40:16,363 --> 00:40:18,593
He looks like a good bull,
look at that face.
375
00:40:18,766 --> 00:40:21,360
- He's nice.
- Hey, bull!
376
00:40:48,395 --> 00:40:49,487
Come on.
377
00:40:51,332 --> 00:40:52,765
See him?
378
00:41:57,865 --> 00:42:00,026
Alright, hand him over.
379
00:42:01,669 --> 00:42:02,727
Very good.
380
00:42:06,207 --> 00:42:07,674
Get ready.
381
00:42:10,411 --> 00:42:11,537
Come on!
382
00:42:11,679 --> 00:42:12,941
Look!
383
00:42:17,351 --> 00:42:18,875
Come on!
384
00:42:39,006 --> 00:42:40,940
Watch out!
385
00:42:49,917 --> 00:42:51,179
Take a look at that!
386
00:42:52,353 --> 00:42:53,684
Holy shit, the overseer!
387
00:42:54,021 --> 00:42:54,919
Drop it!
388
00:42:56,257 --> 00:42:58,122
Let's beat it, man!
389
00:42:59,126 --> 00:43:00,787
Come on!
390
00:43:03,764 --> 00:43:07,291
- Let's get the bike!
- That's where they are!
391
00:43:13,173 --> 00:43:15,266
- Two son-of-bitches!
- Go take a look.
392
00:43:34,194 --> 00:43:37,288
I ' ll see if she's in.
393
00:43:38,465 --> 00:43:39,557
She is.
394
00:43:42,169 --> 00:43:43,898
Call her.
395
00:43:50,477 --> 00:43:51,409
Who is it?
396
00:43:51,545 --> 00:43:53,570
A truck's coming!
397
00:43:54,214 --> 00:43:56,876
- Who is it?
- It's me, Raul.
398
00:44:02,756 --> 00:44:04,690
We need clothes.
399
00:44:05,459 --> 00:44:06,585
What's going on?
400
00:44:06,727 --> 00:44:09,696
We were with the bulls.
The overseer showed up.
401
00:44:10,964 --> 00:44:12,761
You got any clothes?
402
00:44:14,068 --> 00:44:15,365
Come in.
403
00:44:19,840 --> 00:44:20,898
Come on.
404
00:44:31,752 --> 00:44:34,448
- Thanks.
- Here.
405
00:44:38,225 --> 00:44:41,251
- That baby's a dish.
- She sure is.
406
00:44:46,867 --> 00:44:48,892
You got some oil
or something?
407
00:44:49,503 --> 00:44:52,472
It's to clean the tar off
my feet.
408
00:44:55,709 --> 00:44:58,303
Here, you do it.
409
00:44:58,712 --> 00:45:00,543
Give me a hand.
410
00:45:02,116 --> 00:45:03,845
I ' ll get a cloth.
411
00:45:07,354 --> 00:45:10,915
Just let me.
Hear me?
412
00:45:22,736 --> 00:45:23,896
Do I leave it here?
413
00:45:28,642 --> 00:45:29,973
Watch out!
414
00:45:33,380 --> 00:45:36,474
Did you know
that with a full moon...
415
00:45:36,550 --> 00:45:38,518
...your blood flows faster?
416
00:45:42,289 --> 00:45:44,689
And tides are stronger?
417
00:45:45,592 --> 00:45:47,526
Did you eat garlic?
418
00:45:48,929 --> 00:45:50,419
Sure I did.
419
00:45:50,697 --> 00:45:54,656
Best thing to do
to bullfight and screw.
420
00:45:54,968 --> 00:45:57,766
Come on, get out of here.
421
00:45:58,071 --> 00:45:59,231
My mom will be here soon.
422
00:45:59,406 --> 00:46:01,397
Can't I stay here tonight?
423
00:46:01,575 --> 00:46:02,269
Look at the state I ' m in.
424
00:46:02,409 --> 00:46:03,637
I said no.
425
00:46:05,612 --> 00:46:07,341
Alright, let's go.
426
00:46:11,685 --> 00:46:12,481
What about another time?
427
00:46:12,619 --> 00:46:14,211
Get lost!
428
00:46:15,422 --> 00:46:16,855
Cutie!
429
00:46:17,491 --> 00:46:18,423
Thanks a lot.
430
00:46:18,559 --> 00:46:19,753
You' re welcome.
431
00:46:32,206 --> 00:46:33,468
She sure plays cool.
432
00:46:33,607 --> 00:46:35,507
Man, do I like her!
433
00:46:37,377 --> 00:46:38,639
Hang on.
434
00:46:42,516 --> 00:46:43,244
Drop it.
435
00:46:43,383 --> 00:46:44,680
Wait, man.
436
00:46:50,657 --> 00:46:52,215
- I sure like you.
- What?
437
00:46:52,693 --> 00:46:55,821
I like you!
438
00:47:01,869 --> 00:47:03,359
Come on, let's go.
439
00:47:04,505 --> 00:47:07,201
Coming.
440
00:49:27,978 --> 00:49:30,242
Don't worry, Ma'am.
441
00:49:32,015 --> 00:49:35,951
Don't call me "Ma'am".
You make me feel old.
442
00:49:36,086 --> 00:49:38,782
Why?
You look real young.
443
00:49:40,223 --> 00:49:40,985
Really?
444
00:49:41,124 --> 00:49:44,958
Trust me, I never lie.
445
00:49:48,932 --> 00:49:51,025
You just relax, Ma'am.
446
00:49:52,002 --> 00:49:56,336
Silvia's real pretty,
I ' ll end up liking her.
447
00:49:58,408 --> 00:50:00,603
Will you end up liking me?
448
00:50:03,647 --> 00:50:06,377
I already do.
449
00:50:07,384 --> 00:50:10,148
Ever since the day
we were in the car.
450
00:50:11,788 --> 00:50:13,153
Kiss me.
451
00:50:14,257 --> 00:50:15,849
I can't.
452
00:50:16,760 --> 00:50:17,852
Why not?
453
00:50:18,762 --> 00:50:21,788
I've eaten garlic.
You'll notice the smell.
454
00:50:24,634 --> 00:50:28,730
Garlic's what I like best
in the whole world.
455
00:50:28,872 --> 00:50:30,237
You like garlic?
456
00:50:33,944 --> 00:50:35,639
Here, for you.
457
00:50:37,213 --> 00:50:39,511
It's a good luck charm.
458
00:50:59,069 --> 00:51:02,266
You think
they'll have rooms?
459
00:51:02,405 --> 00:51:04,066
I hope so.
460
00:51:09,479 --> 00:51:12,642
I love your breasts,
white as mother-of-pearl.
461
00:51:13,984 --> 00:51:15,110
Here.
462
00:51:22,392 --> 00:51:24,189
Drink, slowly.
463
00:51:32,669 --> 00:51:34,193
- You don't feel well?
- I ' m fine.
464
00:51:34,738 --> 00:51:37,104
Maybe you should have
some tea.
465
00:51:37,774 --> 00:51:40,800
Booze doesn't affect me.
Tea does.
466
00:51:41,011 --> 00:51:43,639
The only time I had one,
I puked.
467
00:51:45,048 --> 00:51:47,983
It's so hot!
Close the curtains.
468
00:51:52,655 --> 00:51:55,283
Come on, carry me.
469
00:51:55,592 --> 00:51:56,786
Carry you?
470
00:52:02,332 --> 00:52:05,495
It's been so long
since I had flown!
471
00:52:20,016 --> 00:52:22,211
Wait, wait.
472
00:52:37,033 --> 00:52:40,799
I wanna fuck you.
I wanna screw you.
473
00:52:40,937 --> 00:52:43,599
Shouldn't I take
my panties off?
474
00:52:43,740 --> 00:52:45,731
No, leave them on.
475
00:52:59,055 --> 00:53:01,046
Shit, I can't.
476
00:53:01,191 --> 00:53:02,818
You' re too tense.
477
00:53:03,059 --> 00:53:04,526
So tense.
478
00:53:04,661 --> 00:53:05,889
Wait.
479
00:53:07,097 --> 00:53:10,157
I don't get it,
it's never happened before.
480
00:53:12,035 --> 00:53:14,970
Wait.
Here, relax.
481
00:53:16,639 --> 00:53:18,402
Must be the champagne.
482
00:53:18,541 --> 00:53:22,841
I was real hot for you,
and now, nothing.
483
00:53:22,979 --> 00:53:24,640
Don't worry.
484
00:53:28,051 --> 00:53:29,609
Take a deep breath.
485
00:53:31,187 --> 00:53:33,155
You'll feel better.
486
00:53:44,200 --> 00:53:48,193
But, but...
What's that?
487
00:53:52,709 --> 00:53:57,305
I ' ll send you a dozen shorts
from the latest collection.
488
00:53:57,480 --> 00:53:59,471
The Regatta, my own design
They' re real cute.
489
00:54:00,783 --> 00:54:03,843
I can't.
Forget it.
490
00:54:04,721 --> 00:54:06,245
Don't I turn you on?
491
00:54:06,389 --> 00:54:10,155
You turn me on alright,
but I can't.
492
00:54:11,928 --> 00:54:14,658
You said it without
my asking you.
493
00:54:16,933 --> 00:54:18,093
Wait.
494
00:54:41,891 --> 00:54:42,949
Yes.
495
00:54:44,093 --> 00:54:45,253
Yes.
496
00:55:03,046 --> 00:55:03,842
Do you like it?
497
00:55:03,980 --> 00:55:07,780
I do.
I love it.
498
00:55:14,290 --> 00:55:17,020
- Don't go see Silvia again.
- I won't.
499
00:55:17,227 --> 00:55:18,854
- Swear it.
- I won't.
500
00:55:19,028 --> 00:55:21,326
I swear it.
501
00:55:24,000 --> 00:55:27,094
Whatever you want,
it's yours.
502
00:55:27,904 --> 00:55:30,236
A bike.
503
00:55:30,907 --> 00:55:32,135
A bike?
504
00:55:32,942 --> 00:55:34,136
What brand?
505
00:55:36,145 --> 00:55:38,978
A Yamaha 600.
506
00:55:55,398 --> 00:55:57,161
Silvia's pregnant.
507
00:56:03,373 --> 00:56:04,840
And?
508
00:56:05,875 --> 00:56:07,900
Will you marry her?
509
00:56:08,945 --> 00:56:13,109
Or, as usual, will you
do as your parents say?
510
00:56:16,219 --> 00:56:18,881
Won't you ever take
a decision?
511
00:56:23,559 --> 00:56:26,858
You can't even quit smoking!
512
00:56:29,999 --> 00:56:32,524
Why do you harp on at me?
513
00:56:37,774 --> 00:56:41,904
How can I tell her?
She won't let me.
514
00:56:43,680 --> 00:56:46,706
You'll have to find a way.
Don't count on me.
515
00:56:48,518 --> 00:56:50,952
Silvia's wonderful.
516
00:56:51,921 --> 00:56:54,151
Don't let her escape.
517
00:56:59,462 --> 00:57:02,056
Hi.
It's me.
518
00:57:04,534 --> 00:57:07,526
- How's your sister?
- Fine, just fine.
519
00:57:07,770 --> 00:57:09,635
You smell like garlic.
520
00:57:09,906 --> 00:57:13,637
Probably something I ate
at the hospital cafeteria.
521
00:57:13,776 --> 00:57:16,370
Jose Luis wants to talk
about Silvia.
522
00:57:18,881 --> 00:57:21,975
Don't mention her
in front of me!
523
00:57:23,219 --> 00:57:26,279
My poor head!
Where are my pills?
524
00:57:26,489 --> 00:57:29,458
I live for you both
and you give me headaches!
525
00:57:33,763 --> 00:57:36,391
Just look!
Like my bike?
526
00:57:38,334 --> 00:57:39,596
I ' ll help you.
527
00:57:39,736 --> 00:57:42,500
- Let me be!
- Alright, alright.
528
00:57:42,805 --> 00:57:45,273
Look at my picture first.
529
00:57:45,441 --> 00:57:48,501
- What picture?
- Stop, will you? Stop!
530
00:57:48,644 --> 00:57:49,941
Turn around.
531
00:57:51,848 --> 00:57:54,408
What do you say?
That's me.
532
00:57:55,985 --> 00:57:58,385
Good. I've seen you,
now what?
533
00:57:58,788 --> 00:58:00,119
Don't you like it?
534
00:58:00,256 --> 00:58:02,554
- You' re a pig.
- And you' re a "jamona".
535
00:58:02,692 --> 00:58:04,489
You've a Samson inside.
536
00:58:04,961 --> 00:58:06,087
Leave me alone.
537
00:58:06,229 --> 00:58:09,392
- I ' ll give you a lift.
- No, thanks.
538
00:58:09,966 --> 00:58:14,027
I can be there an back 100 times
while you walk home. So, just do it.
539
00:58:14,203 --> 00:58:16,262
So what?
540
00:58:57,180 --> 00:58:58,943
- Butterfly.
- Eat up.
541
00:58:59,081 --> 00:59:01,049
Look, a bike!
542
00:59:01,184 --> 00:59:02,583
He nearly fell off.
543
00:59:03,119 --> 00:59:05,178
See, Pablito, that's a bike.
544
00:59:08,491 --> 00:59:09,890
Let's go see it.
545
00:59:16,098 --> 00:59:17,326
Come on.
546
00:59:56,439 --> 00:59:57,599
Wait.
547
00:59:57,940 --> 00:59:59,635
Are you alright?
548
01:00:02,378 --> 01:00:03,709
I love you.
549
01:00:09,151 --> 01:00:10,914
I love you.
550
01:00:15,258 --> 01:00:17,226
If anything happened to Raul,
I'd kill myself.
551
01:00:17,326 --> 01:00:19,760
You' re such a child!
552
01:00:19,929 --> 01:00:22,557
You also said you'd kill
yourself for Jose Luis.
553
01:00:22,732 --> 01:00:25,462
What about your child?
554
01:00:25,635 --> 01:00:27,603
But I love Raul.
555
01:00:29,071 --> 01:00:33,531
He's a no-gooder.
Don't ruin your future.
556
01:00:34,076 --> 01:00:36,101
Look at me...
557
01:00:36,679 --> 01:00:40,206
...none of the men
I've known have loved me.
558
01:00:40,850 --> 01:00:42,545
You mean Jose Luis' Dad?
559
01:00:45,087 --> 01:00:46,884
- Hi, Marian.
- Hi.
560
01:00:49,625 --> 01:00:51,855
- What's that?
- Nothing.
561
01:00:51,961 --> 01:00:54,020
The girls' piggie.
562
01:00:55,331 --> 01:00:57,390
Poor Pablito died.
563
01:00:58,534 --> 01:01:00,001
What you gonna do?
564
01:01:01,337 --> 01:01:04,170
Make an angel food cake.
565
01:01:06,642 --> 01:01:08,507
Is this new, Mom?
566
01:01:10,646 --> 01:01:15,140
Silvia, think about
what you' re gonna do.
567
01:01:15,284 --> 01:01:16,615
Promise you will.
568
01:02:18,648 --> 01:02:20,878
We better break up.
569
01:02:24,020 --> 01:02:25,510
I can't take it.
570
01:02:29,592 --> 01:02:31,423
You' re too immature.
571
01:02:32,261 --> 01:02:33,728
What?
572
01:02:37,099 --> 01:02:38,794
You failed me.
573
01:02:41,170 --> 01:02:42,933
I ' m heart-broken.
574
01:02:45,007 --> 01:02:46,565
It hurts here,
575
01:02:48,144 --> 01:02:49,577
I can't bear it any more.
576
01:02:55,818 --> 01:02:56,910
Wait!
577
01:03:00,523 --> 01:03:04,755
What is it?
Don't you love me any more?
578
01:03:04,894 --> 01:03:06,987
Is there someone else?
579
01:03:07,129 --> 01:03:09,689
You don't care about me,
about the baby.
580
01:03:09,865 --> 01:03:13,460
I ' m doing all I can
and you know it. Come here.
581
01:03:14,503 --> 01:03:16,403
I want to be with you.
582
01:03:17,139 --> 01:03:18,299
Sit down.
583
01:03:24,847 --> 01:03:25,871
Say something.
584
01:03:28,184 --> 01:03:29,116
Come on.
585
01:03:30,519 --> 01:03:32,146
Say you love only me.
586
01:03:37,259 --> 01:03:38,419
Tell me you like my prick.
587
01:03:49,905 --> 01:03:51,338
Touch me.
588
01:03:55,544 --> 01:03:56,704
I can't.
589
01:04:16,665 --> 01:04:17,791
Get up.
590
01:04:21,237 --> 01:04:22,966
Get up!
591
01:04:24,774 --> 01:04:26,639
Don't you want to make love?
592
01:04:27,076 --> 01:04:29,636
Get up!
593
01:04:30,980 --> 01:04:33,915
I may be immature
but I ' m not an imbecile.
594
01:04:34,683 --> 01:04:37,379
You like someone else!
595
01:04:38,888 --> 01:04:41,880
You don't understand.
596
01:04:42,024 --> 01:04:45,653
- You can't understand.
- I can't?
597
01:04:45,961 --> 01:04:48,361
Like hell I can't!
Damn his fucking balls!
598
01:04:49,398 --> 01:04:53,459
I sure do!
I get it alright!
599
01:04:53,836 --> 01:04:56,498
Goddamn his fucking balls!
600
01:04:57,406 --> 01:05:00,068
Shit!
I ' m sick of it!
601
01:05:00,576 --> 01:05:04,068
Damn his balls!
Sure I get it!
602
01:05:09,585 --> 01:05:12,884
You bet I do!
603
01:05:13,756 --> 01:05:15,155
Go away!
604
01:05:21,230 --> 01:05:23,994
You don't have balls,
that's what!
605
01:08:17,439 --> 01:08:18,804
Jose Luis.
606
01:08:22,344 --> 01:08:23,811
What is it?
607
01:08:25,147 --> 01:08:26,341
Nothing.
608
01:08:29,318 --> 01:08:31,513
What do you mean?
609
01:08:33,789 --> 01:08:35,916
You and Silvia argued?
610
01:08:38,961 --> 01:08:41,088
How come you' re smoking?
611
01:08:42,998 --> 01:08:45,728
I do whatever
I goddamn feel like!
612
01:08:47,936 --> 01:08:50,564
- You' re soaking wet.
- Mom.
613
01:08:52,274 --> 01:08:54,265
She was with another guy.
614
01:08:56,345 --> 01:08:57,778
What?
615
01:08:59,381 --> 01:09:00,279
Another man?
616
01:09:11,026 --> 01:09:12,493
Let's go.
617
01:09:48,897 --> 01:09:51,457
- I must go home.
- Home?
618
01:09:51,667 --> 01:09:55,797
Alright,
but we go to my place.
619
01:09:55,938 --> 01:10:00,341
I don't want to leave you.
I ' ll never leave you.
620
01:10:00,609 --> 01:10:02,201
I love you, Silvia.
621
01:10:02,845 --> 01:10:04,176
Come on, Silvia,
622
01:10:04,780 --> 01:10:05,747
Let's go.
623
01:10:05,881 --> 01:10:07,439
You' re crazy.
624
01:10:07,749 --> 01:10:10,274
- I love you.
- You' re crazy.
625
01:10:10,419 --> 01:10:12,910
I love you.
626
01:11:01,937 --> 01:11:02,869
Lovely.
627
01:11:03,238 --> 01:11:06,366
Want some ham?
Good for your sex drive.
628
01:11:07,509 --> 01:11:08,806
Give me some garlic.
629
01:11:10,379 --> 01:11:12,870
You sure?
630
01:11:13,315 --> 01:11:14,441
Here.
631
01:11:23,559 --> 01:11:25,220
What are you thinking about?
632
01:11:26,128 --> 01:11:27,254
Nothing.
633
01:11:30,599 --> 01:11:34,535
Having a closet for shoes
isn't that important.
634
01:11:37,573 --> 01:11:40,201
- Like them?
- I love their taste.
635
01:11:41,743 --> 01:11:43,040
What do they taste like?
636
01:11:43,845 --> 01:11:46,609
Like ham.
637
01:11:48,083 --> 01:11:49,812
...omelet...
638
01:11:51,019 --> 01:11:52,281
...onion...
639
01:11:53,889 --> 01:11:54,651
...garlic...
640
01:12:15,811 --> 01:12:18,541
- Isn't it disgusting?
- You bet.
641
01:12:19,881 --> 01:12:21,610
Why do you do it?
642
01:12:22,217 --> 01:12:24,310
Because I ' m going
to eat you alive.
643
01:12:27,022 --> 01:12:29,456
- You' re a pig.
- And you' re a "jamona".
644
01:12:37,165 --> 01:12:40,999
- What are you doing here?
- I followed you.
645
01:12:41,136 --> 01:12:44,128
You want to see your girl
with someone else?
646
01:12:44,339 --> 01:12:47,103
Mom, she's pregnant.
647
01:12:48,477 --> 01:12:49,375
What?
648
01:12:56,084 --> 01:12:57,779
Will you forgive me?
649
01:12:59,588 --> 01:13:01,749
Forgive you for what?
650
01:13:06,828 --> 01:13:09,160
No, for nothing.
651
01:13:09,531 --> 01:13:12,227
- I need her.
- Now, don't worry.
652
01:13:12,367 --> 01:13:13,459
Leave it all to me.
653
01:13:13,669 --> 01:13:15,500
You just relax.
654
01:13:17,973 --> 01:13:20,533
Why didn't you tell me
she was pregnant?
655
01:13:20,842 --> 01:13:22,434
I tried.
656
01:13:23,312 --> 01:13:25,280
Come on, hide.
657
01:13:34,489 --> 01:13:36,650
Had you ever seen them
together?
658
01:13:36,792 --> 01:13:37,918
No.
659
01:14:14,696 --> 01:14:17,563
Now, calm down, Jose Luis.
660
01:14:17,733 --> 01:14:21,669
- I ' m going to kill him.
- What good will it do?
661
01:14:23,405 --> 01:14:26,033
Wait here. I ' ll fix it.
662
01:14:33,615 --> 01:14:36,345
- Who is it?
- Jose Luis' mother.
663
01:14:38,153 --> 01:14:39,347
What are you doing here?
664
01:14:39,488 --> 01:14:40,921
We must talk.
665
01:14:41,223 --> 01:14:43,282
No, we mustn't.
666
01:14:43,658 --> 01:14:45,592
You must marry my son.
667
01:14:46,661 --> 01:14:47,958
I can't.
668
01:14:48,797 --> 01:14:51,766
You must marry him,
he's heart-broken.
669
01:14:51,933 --> 01:14:56,734
Besides, you' re pregnant although
I think you should have an abortion.
670
01:14:57,072 --> 01:14:59,302
The baby's mine,
I ' ll do as I please.
671
01:15:00,442 --> 01:15:02,740
I won't marry Jose Luis.
672
01:15:03,879 --> 01:15:05,608
Because of Raul?
673
01:15:08,650 --> 01:15:10,345
How do you know Raul?
674
01:15:12,687 --> 01:15:16,589
Because I paid him
to go to bed with you.
675
01:15:16,858 --> 01:15:19,224
He's in love with me.
676
01:15:20,962 --> 01:15:24,591
How do you think
he bought that bike?
677
01:15:25,367 --> 01:15:26,834
What?
678
01:15:36,912 --> 01:15:38,436
I need you!
679
01:15:38,580 --> 01:15:42,539
We'll go away from here,
forever.
680
01:15:44,152 --> 01:15:46,052
Let's go.
681
01:15:46,988 --> 01:15:48,455
Let me be.
682
01:15:48,924 --> 01:15:50,892
What can I do
to make you love me?
683
01:15:52,127 --> 01:15:53,355
We' re going home!
684
01:15:53,495 --> 01:15:57,192
I ' ll kill him!
I swear I will.
685
01:15:57,365 --> 01:15:59,299
Remember what I said.
686
01:16:04,606 --> 01:16:07,200
Go home.
687
01:16:07,409 --> 01:16:10,572
Let me be!
You've ruined my life!
688
01:16:52,420 --> 01:16:53,887
Conchita!
689
01:16:54,689 --> 01:16:57,715
You had to see her
after all I've done for you!
690
01:16:59,561 --> 01:17:01,825
I ' ll see her
when I feel like it.
691
01:17:03,598 --> 01:17:05,998
Although she's carrying
my son's baby?
692
01:17:07,469 --> 01:17:09,403
You didn't know it, did you?
693
01:17:10,505 --> 01:17:13,668
I ' ll be goddamned!
Fuck!
694
01:17:16,344 --> 01:17:19,245
I need you, don't leave me.
I ' m heart-broken.
695
01:17:22,584 --> 01:17:26,350
You' re everything to me,
my love, my passion.
696
01:17:26,488 --> 01:17:31,323
Even if it isn't true,
say you love me!
697
01:17:31,860 --> 01:17:33,054
Say it!
698
01:17:33,828 --> 01:17:35,193
I don't.
I don't love you.
699
01:17:35,330 --> 01:17:38,026
Besides,
Silvia is the first...
700
01:17:38,199 --> 01:17:40,224
...the only one,
the only true love for me...
701
01:17:40,769 --> 01:17:44,933
...Raul Gonzalez.
The only one!
702
01:17:45,440 --> 01:17:46,873
Shit.
703
01:17:48,043 --> 01:17:50,273
I don't turn you on?
704
01:17:51,646 --> 01:17:53,443
Yes, you do,
you turn me on alright.
705
01:17:53,582 --> 01:17:56,415
I like your lips,
your eyes...
706
01:17:56,818 --> 01:17:58,251
...even your hair.
707
01:17:58,720 --> 01:18:00,119
Your breasts...
708
01:18:00,388 --> 01:18:02,253
...I love your breasts.
709
01:18:02,958 --> 01:18:05,927
Let me be.
710
01:18:08,363 --> 01:18:09,523
Let me be!
711
01:18:14,869 --> 01:18:16,962
I ' ll buy you a Mercedes.
712
01:18:23,745 --> 01:18:25,610
Say you want me.
713
01:18:28,683 --> 01:18:30,173
I want you.
714
01:18:32,120 --> 01:18:35,180
Life plays strange tricks
715
01:18:35,857 --> 01:18:40,556
I never got such a hard-on
as I did with you last time.
716
01:19:22,137 --> 01:19:23,900
Don't worry, honey.
717
01:19:25,140 --> 01:19:28,200
Nobody's ever gonna eat you.
Believe me.
718
01:19:32,347 --> 01:19:33,439
Where's Carmen?
719
01:19:33,581 --> 01:19:36,641
Eating outside
like cannibals.
720
01:19:48,430 --> 01:19:52,161
- I wanna make love with you!
- We' re about to eat.
721
01:19:52,333 --> 01:19:54,267
I wanna fuck you!
722
01:19:55,370 --> 01:19:57,804
I wanna fuck you!
723
01:19:58,473 --> 01:20:01,374
I said I wanna fuck you!
724
01:20:01,509 --> 01:20:03,704
And I told you
it was over.
725
01:20:04,079 --> 01:20:08,072
Forget about Silvia,
she doesn't love me anymore.
726
01:20:08,450 --> 01:20:12,580
You' re a coward.
You let that bum take her away.
727
01:20:12,854 --> 01:20:14,719
I ' ll show you he didn't
take her away from me.
728
01:20:14,923 --> 01:20:18,359
I ' ll kill him!
729
01:20:20,261 --> 01:20:22,889
I ' ll do it with you!
730
01:20:27,102 --> 01:20:29,036
What's going on?
731
01:20:31,206 --> 01:20:32,639
Leave Guaca alone!
732
01:20:32,907 --> 01:20:34,875
Shut up!
733
01:20:36,211 --> 01:20:37,576
Shut up!
734
01:21:26,461 --> 01:21:27,655
Manuel!
735
01:21:28,963 --> 01:21:32,694
I didn't know what to do.
736
01:21:33,001 --> 01:21:33,968
What's wrong?
737
01:21:34,869 --> 01:21:37,394
Jose Luis
is gonna kill Raul.
738
01:21:37,906 --> 01:21:38,770
What?
739
01:21:39,207 --> 01:21:41,266
You've got to do something!
740
01:21:52,654 --> 01:21:54,087
What are you doing?
741
01:21:56,591 --> 01:21:57,853
I don't know.
742
01:22:00,829 --> 01:22:02,262
What are you doing?
743
01:22:43,872 --> 01:22:47,239
The pearls!
Grab me by the pearls!
744
01:23:14,535 --> 01:23:15,797
Open up!
745
01:23:16,738 --> 01:23:19,798
- Who's that?
- Open if you've got balls!
746
01:23:20,208 --> 01:23:22,039
- My son!
- Your son?
747
01:23:22,677 --> 01:23:24,201
- He mustn't see me here!
- Your son?
748
01:23:25,280 --> 01:23:28,147
- He probably saw the car.
- Cover yourself up.
749
01:23:28,583 --> 01:23:29,515
Stay here.
750
01:23:29,984 --> 01:23:32,544
Open up
if you've got balls!
751
01:23:34,022 --> 01:23:35,956
You bet I've got balls!
752
01:23:39,527 --> 01:23:41,722
What the fuck
do you drop that?
753
01:23:42,297 --> 01:23:43,195
- Stop it!
- What are you doing?
754
01:23:43,998 --> 01:23:46,489
- Get the hell outta here!
- Don't fight!
755
01:23:48,002 --> 01:23:49,128
- Show yourself!
- I ' ll break your neck!
756
01:23:49,904 --> 01:23:52,168
Show yourself, goddamn you!
757
01:23:52,740 --> 01:23:55,140
Let him be!
758
01:24:05,320 --> 01:24:06,480
Let him be!
759
01:24:07,422 --> 01:24:09,014
- Whore!
- Stop it!
760
01:24:09,157 --> 01:24:09,748
Fuck!
761
01:24:20,201 --> 01:24:21,259
I ' ll kill you!
762
01:24:23,171 --> 01:24:25,139
You' re gonna get hurt!
763
01:24:26,341 --> 01:24:27,399
I ' ll kill you!
764
01:26:35,503 --> 01:26:37,368
What happened?
765
01:26:42,343 --> 01:26:43,742
What happened?
766
01:26:44,378 --> 01:26:48,007
I killed him.
767
01:27:38,799 --> 01:27:40,824
Answer me!
768
01:27:41,302 --> 01:27:43,031
Answer me!
769
01:27:43,671 --> 01:27:45,104
Answer me!
770
01:28:43,264 --> 01:28:46,324
Goddamn it!
What shit!
771
01:28:47,735 --> 01:28:50,932
What the hell
did you do to my son?
772
01:29:15,730 --> 01:29:16,492
What is it?
773
01:29:19,834 --> 01:29:20,926
Mom.
774
01:29:24,438 --> 01:29:26,030
He's dead.
775
01:29:28,809 --> 01:29:29,833
Good Lord!
776
01:29:30,611 --> 01:29:35,776
Please, take care of her.
777
01:29:49,530 --> 01:29:50,963
Let me.
778
01:29:52,733 --> 01:29:55,065
Forgive me, forgive me.
779
01:30:06,881 --> 01:30:08,576
My poor baby.
51006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.