All language subtitles for Jamon Jamon 1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,900 --> 00:03:06,900 Nobody will stop me! I ' ll be famous! 2 00:03:08,104 --> 00:03:09,264 The world! 3 00:03:09,439 --> 00:03:11,464 Unless your balls make you famous. 4 00:03:17,580 --> 00:03:18,877 Come on, come on! 5 00:04:12,535 --> 00:04:13,593 I won't tire of saying... 6 00:04:13,770 --> 00:04:18,002 Who buys men's shorts? Women do. 7 00:04:18,141 --> 00:04:19,574 And a good basket sells. 8 00:04:19,742 --> 00:04:21,733 - Name? - Raul Gonzalez. 9 00:04:21,878 --> 00:04:23,778 - Age? - 22. 10 00:04:25,949 --> 00:04:27,075 What do you do? 11 00:04:27,216 --> 00:04:30,151 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 12 00:04:32,021 --> 00:04:33,750 - Name? - Jose Gabrieles. 13 00:04:33,890 --> 00:04:35,755 - Age? - 25 years old. 14 00:04:36,459 --> 00:04:39,553 - What do you do? - I work in a fruit shop. 15 00:04:40,430 --> 00:04:42,022 - Name? - Javier Lopez. 16 00:04:42,165 --> 00:04:44,429 - Age? - 24. 17 00:04:45,468 --> 00:04:46,457 Where do you work? 18 00:04:46,636 --> 00:04:48,661 In the Silver Gym. 19 00:04:48,838 --> 00:04:50,465 - Name? - Marc Damelsa. 20 00:05:08,891 --> 00:05:10,791 Alright, you' re in charge of the campaign... 21 00:05:10,927 --> 00:05:14,590 ...but remember our criteria has lasted three generations. 22 00:05:14,731 --> 00:05:18,690 The slogan "You've a Samson inside" means everything. Don't forget it. 23 00:05:18,868 --> 00:05:19,800 - Come on, Jose. - Alright. 24 00:05:21,104 --> 00:05:22,401 - Bye, Mom. - Bye, darling. 25 00:05:26,109 --> 00:05:28,100 - I ' ll see you at 4 p. M. - Alright. 26 00:05:36,386 --> 00:05:37,512 Open up! 27 00:05:37,954 --> 00:05:39,751 Silvia, open up! 28 00:05:42,492 --> 00:05:43,550 Open up! 29 00:05:47,630 --> 00:05:49,063 Dad! What's going on? 30 00:05:50,233 --> 00:05:51,359 Go away. 31 00:05:52,402 --> 00:05:53,869 Mom will be here any minute 32 00:05:54,037 --> 00:05:55,470 Let me in. 33 00:05:56,439 --> 00:06:00,967 I can't. Mom would kill me. 34 00:06:01,110 --> 00:06:04,671 Please, Silvia, I ' m cold. I need a drink! 35 00:06:05,748 --> 00:06:07,545 Dad, I love you... 36 00:06:08,584 --> 00:06:09,573 ...but I can't do it. 37 00:06:10,186 --> 00:06:11,585 What? 38 00:06:11,721 --> 00:06:15,213 You get impossible and Mom gets very upset. 39 00:06:15,358 --> 00:06:16,620 Let me in! 40 00:06:16,859 --> 00:06:19,054 - Remember last time. - Open up! 41 00:06:19,562 --> 00:06:21,086 I love you. 42 00:06:21,230 --> 00:06:22,891 Let me in! 43 00:07:00,002 --> 00:07:02,436 I told you never to come back here! 44 00:07:02,572 --> 00:07:04,540 You drunk bastard! 45 00:07:04,807 --> 00:07:07,037 You wanna hit me again? 46 00:07:07,176 --> 00:07:10,612 Either you leave right now or I ' ll call the cops! 47 00:07:10,947 --> 00:07:12,881 Who did you screw tonight? 48 00:07:14,383 --> 00:07:16,476 You ask me who I fucked with? 49 00:07:16,986 --> 00:07:21,355 You left your daughters and me without a cent! 50 00:07:21,491 --> 00:07:25,359 Get it through your head! I care about them! 51 00:07:30,800 --> 00:07:32,461 And now what? 52 00:07:32,702 --> 00:07:35,398 You want to beat them up? Go on, kill them! 53 00:07:36,439 --> 00:07:37,667 Shut up! 54 00:07:40,209 --> 00:07:41,676 You bitch! 55 00:07:44,413 --> 00:07:45,437 Mom. 56 00:07:58,528 --> 00:08:01,554 You' re not in love with Dad, are you? 57 00:08:02,798 --> 00:08:05,631 No, not any more. 58 00:08:06,102 --> 00:08:08,161 But I have you. 59 00:08:10,006 --> 00:08:11,701 - I love you. - Come on. 60 00:08:25,388 --> 00:08:27,948 I ' m sick of omelets. 61 00:08:28,824 --> 00:08:33,090 If it weren't for my Mom, you could count me out. 62 00:08:34,430 --> 00:08:36,557 For what we get... 63 00:08:38,834 --> 00:08:41,530 Omelets interest you more than I do. 64 00:08:41,804 --> 00:08:44,864 It's your fault, you make them so well. 65 00:08:49,478 --> 00:08:52,345 This really sounds great. 66 00:08:57,653 --> 00:08:59,780 Jesus, it's too much! 67 00:09:13,502 --> 00:09:14,833 Silvia! 68 00:09:42,932 --> 00:09:45,025 What happened? 69 00:09:45,434 --> 00:09:48,631 You fainted. Did you hurt yourself? 70 00:09:50,873 --> 00:09:53,137 I get dizzy lately. 71 00:09:54,744 --> 00:09:56,336 What do you mean? Come here. 72 00:09:58,180 --> 00:09:59,306 Come on. 73 00:10:03,019 --> 00:10:05,385 I've missed two periods. 74 00:10:07,456 --> 00:10:09,219 Are you pregnant? 75 00:10:10,726 --> 00:10:12,284 I ' m a mess. 76 00:10:14,196 --> 00:10:16,426 Why didn't you tell me? 77 00:10:18,200 --> 00:10:20,327 Not even my Mom knows. 78 00:10:22,471 --> 00:10:23,802 What can I do? 79 00:10:26,876 --> 00:10:30,710 - I could have an abortion. - What's that? 80 00:10:32,915 --> 00:10:35,213 I don't want to be a bother. 81 00:10:37,953 --> 00:10:39,716 I love you, Silvia. 82 00:10:40,523 --> 00:10:43,754 You won't make omelets for anyone. 83 00:10:47,530 --> 00:10:49,054 Just for me. 84 00:10:50,666 --> 00:10:52,190 We'll get married. 85 00:11:04,146 --> 00:11:05,773 What about your folks? 86 00:11:09,819 --> 00:11:12,117 I ' m just an employee. 87 00:11:12,955 --> 00:11:15,082 We'll get married no matter what. 88 00:11:15,524 --> 00:11:17,890 We'll tell my parents tomorrow. 89 00:11:18,627 --> 00:11:20,925 You'll come to the party with me. 90 00:11:38,714 --> 00:11:41,308 Can I eat your tit? 91 00:11:44,153 --> 00:11:45,279 No 92 00:12:06,142 --> 00:12:08,770 Hello? 93 00:12:09,912 --> 00:12:11,243 Yes, Mom. 94 00:12:11,680 --> 00:12:13,375 I ' ll be home for supper. 95 00:12:13,916 --> 00:12:17,181 I can't speak now. 96 00:12:19,088 --> 00:12:20,282 Bye. 97 00:12:22,091 --> 00:12:23,251 My Mom. 98 00:12:30,866 --> 00:12:33,334 How come you like eating my tits? 99 00:12:35,704 --> 00:12:36,864 I like... 100 00:12:38,741 --> 00:12:41,266 ...the way they taste. 101 00:12:41,444 --> 00:12:42,775 What do they taste like? 102 00:12:43,579 --> 00:12:45,376 I don't know. 103 00:12:48,951 --> 00:12:53,650 You' re sure they don't taste like a patato omelet? 104 00:12:56,759 --> 00:12:59,455 That would be fantastic. 105 00:13:01,063 --> 00:13:04,032 One would taste like an omelet... 106 00:13:05,334 --> 00:13:07,097 ...and the other, like ham. 107 00:13:08,471 --> 00:13:10,132 Jose Luis. 108 00:13:11,774 --> 00:13:13,674 When we have a house... 109 00:13:14,376 --> 00:13:17,345 ...can I have a closet just to keep shoes? 110 00:13:23,552 --> 00:13:25,520 Pablito, stop it! 111 00:13:25,688 --> 00:13:29,124 You'll see how handsome you'll look! 112 00:13:39,735 --> 00:13:41,794 He asked me to marry him. 113 00:13:41,971 --> 00:13:43,268 Come here, Pablito. 114 00:13:44,874 --> 00:13:47,308 I've told you not to bring the pig inside. 115 00:13:47,576 --> 00:13:49,510 - His name's Pablito! - Don't scratch! 116 00:13:49,645 --> 00:13:52,375 - It itches a lot. - Don't scratch yourself! 117 00:13:53,816 --> 00:13:55,579 I ' ll get you some cream. 118 00:13:55,718 --> 00:13:57,948 And take Pablito out of here! 119 00:13:58,988 --> 00:14:00,922 You wouldn't be pregnant? 120 00:14:01,257 --> 00:14:03,885 - What's pregnant? - Being in love. Go on. 121 00:14:04,293 --> 00:14:08,389 - When will I be pregnant? - The latest, the better. 122 00:14:10,699 --> 00:14:12,690 I told you to be careful. 123 00:14:14,203 --> 00:14:18,606 How far gone are you? Pregnant! 124 00:14:18,974 --> 00:14:21,033 I won't have you going through what I did! 125 00:14:21,844 --> 00:14:23,778 We'll get married. 126 00:14:24,213 --> 00:14:26,147 Jose Luis said so. 127 00:14:26,682 --> 00:14:30,174 Don't get your hopes up, you know his mother. 128 00:14:30,586 --> 00:14:33,077 He says we' re to stay for the party... 129 00:14:33,389 --> 00:14:36,119 ...after we deliver the omelets. 130 00:14:49,939 --> 00:14:53,431 We' re getting married. You'll see how far I ' ll get in life. 131 00:14:53,609 --> 00:14:56,635 You? You' re your Dad's shadow. 132 00:14:56,779 --> 00:14:59,976 - What did you say, bastard? - Everyone says so. 133 00:15:00,115 --> 00:15:04,211 Now, don't get me upset. You know I've got a rotten temper. 134 00:15:04,353 --> 00:15:07,618 Samson's got a teeny joy prong. 135 00:15:28,210 --> 00:15:29,404 What will you have? 136 00:15:29,745 --> 00:15:31,337 A gin & tonic. 137 00:15:33,782 --> 00:15:35,841 I ' m going to marry Silvia. 138 00:15:36,952 --> 00:15:38,977 What's wrong? I thought you'd be glad. 139 00:15:39,121 --> 00:15:42,750 What about your folks? 140 00:15:42,992 --> 00:15:44,584 I don't give a damn. 141 00:15:44,860 --> 00:15:49,024 If they get on my back, I ' ll leave and that's it. 142 00:15:50,132 --> 00:15:51,463 Don't be silly. 143 00:15:52,167 --> 00:15:56,001 What about your Mom? Don't you know her by now? 144 00:15:56,205 --> 00:16:01,165 I don't care. Everybody thinks I can't do without them. 145 00:16:01,677 --> 00:16:03,201 Well, I ' m getting married. 146 00:16:04,647 --> 00:16:06,444 I hope you' re right. 147 00:16:06,915 --> 00:16:10,078 I sure would be happy for you to marry Silvia. 148 00:16:10,586 --> 00:16:13,817 In that case, I don't want you around. 149 00:16:16,625 --> 00:16:18,593 Come on. 150 00:16:19,194 --> 00:16:22,163 The cash register is getting rusty. 151 00:16:23,098 --> 00:16:24,998 Fun and money! 152 00:16:25,467 --> 00:16:28,061 Show us the green stuff, big spenders! 153 00:16:41,183 --> 00:16:44,175 I ' m the eldest employee in this place. 154 00:16:44,319 --> 00:16:47,288 Welcome to Samson's retirees party. 155 00:16:47,723 --> 00:16:50,021 I get old just by thinking... 156 00:16:50,726 --> 00:16:54,025 ...how far gone are the days when I worked here. 157 00:16:57,499 --> 00:16:59,660 Silvia, your mother-in-law's a battle-ax. 158 00:16:59,835 --> 00:17:01,234 Shut up, they'll hear you. 159 00:17:01,637 --> 00:17:03,195 What's the big deal? 160 00:17:03,372 --> 00:17:05,840 He's gonna introduce me to his parents. 161 00:17:18,620 --> 00:17:20,247 It tastes awful. 162 00:17:20,756 --> 00:17:23,452 Too much garlic. And so much salt too. 163 00:17:27,763 --> 00:17:31,290 - Did your Mom like the omelet? - Of course she did. 164 00:17:32,067 --> 00:17:33,125 Will she like me? 165 00:17:33,669 --> 00:17:36,001 The paella turned out very well, didn't it? 166 00:17:36,138 --> 00:17:37,036 Yes, lovely. 167 00:17:37,473 --> 00:17:39,100 How do I look? 168 00:17:43,645 --> 00:17:46,239 Mom, Silvia wants to say hello. 169 00:17:46,749 --> 00:17:48,216 Mom, here's Silvia. 170 00:17:48,751 --> 00:17:50,582 Why is your Dad with that whore? 171 00:17:50,953 --> 00:17:53,444 - Who invited her? - I did. 172 00:17:54,990 --> 00:17:58,153 - Why. - Because she's my mother. 173 00:18:24,419 --> 00:18:27,354 Come on, Silvia, forget about my mother. 174 00:18:27,756 --> 00:18:30,724 Not everyone's Mom is as good as yours. 175 00:18:30,759 --> 00:18:34,388 Yeah, but they despise me because of my Mom. 176 00:18:35,764 --> 00:18:41,396 When I was 13, she worked in a top-less bar. 177 00:18:41,737 --> 00:18:46,674 The poor thing couldn't serve a drink. But she had to feed us. 178 00:18:47,509 --> 00:18:50,342 At first, nobody bought omelets. 179 00:18:52,447 --> 00:18:56,975 If Dad hadn't abandoned us, it would've been different. 180 00:18:57,152 --> 00:19:01,851 My Mom is the way she is. I need time to tell her about us. 181 00:19:35,791 --> 00:19:37,383 You' re still awake? 182 00:19:38,293 --> 00:19:42,593 How often have I told you not to leave shoes around? 183 00:19:46,235 --> 00:19:47,497 What is it? 184 00:19:49,371 --> 00:19:54,900 Jose Luis hasn't told his folks about us. 185 00:19:57,079 --> 00:20:01,243 If I don't marry him, I ' ll kill myself. 186 00:20:02,351 --> 00:20:06,014 If you do, I ' ll kick you alive. 187 00:20:08,257 --> 00:20:10,088 Go to sleep. 188 00:20:10,559 --> 00:20:11,924 Good night. 189 00:20:12,527 --> 00:20:15,155 - Mom. - What? 190 00:20:16,365 --> 00:20:17,593 What? 191 00:20:18,600 --> 00:20:19,498 I love you. 192 00:20:24,473 --> 00:20:26,168 Honey... 193 00:20:27,809 --> 00:20:30,107 You' re the best Mom in the world. 194 00:20:32,114 --> 00:20:33,342 Gogh... 195 00:20:35,017 --> 00:20:36,882 ...nice doggie, nice. 196 00:20:40,555 --> 00:20:42,386 Goddamn shoes! 197 00:20:44,226 --> 00:20:46,820 My son will not go out with that girl. 198 00:20:47,229 --> 00:20:49,527 Her mother's a whore! 199 00:20:51,199 --> 00:20:54,760 You should know, you know her well enough! 200 00:20:56,305 --> 00:20:59,968 That was ages ago. She runs a bar now. 201 00:21:00,108 --> 00:21:04,738 A bar? You mean a whorehouse! 202 00:21:04,913 --> 00:21:08,542 All women have a whorish side to them. 203 00:21:09,418 --> 00:21:10,180 Manuel! 204 00:21:10,652 --> 00:21:13,678 My pearls! The necklace broke! 205 00:21:14,022 --> 00:21:15,990 Help me! Can't you hear me? 206 00:21:26,568 --> 00:21:29,196 - Jose Luis, is that you? - Yes, it's me. 207 00:21:32,040 --> 00:21:34,099 I won't have you dating that girl. 208 00:21:34,343 --> 00:21:36,709 We' re getting married. 209 00:21:38,780 --> 00:21:40,042 What? 210 00:21:41,283 --> 00:21:44,514 You' re not marrying anybody, especially her! 211 00:21:44,653 --> 00:21:46,883 Don't call Silvia a "her"! 212 00:21:48,523 --> 00:21:51,185 You' re the only one I care about. 213 00:21:53,395 --> 00:21:57,559 What's wrong? Don't you love me? 214 00:21:59,935 --> 00:22:03,336 I don't want to hurt you... 215 00:22:04,239 --> 00:22:05,536 ...but, Silvia... 216 00:22:07,542 --> 00:22:11,638 ...Don't mention that name, please. 217 00:22:18,020 --> 00:22:20,989 You look pale, are you tired? 218 00:22:22,290 --> 00:22:23,723 - Come here. - I ' m exhausted. 219 00:22:25,193 --> 00:22:27,184 Don't worry. 220 00:22:28,130 --> 00:22:29,529 Relax. 221 00:22:31,800 --> 00:22:35,463 When I was pregnant, I spent my day in the pool. 222 00:22:36,004 --> 00:22:38,404 My back hurt so much... 223 00:22:38,774 --> 00:22:43,711 I drank only milk and ate fruit. 224 00:22:45,680 --> 00:22:50,913 And listen to Mozart. 225 00:22:51,053 --> 00:22:52,953 I wanted to relax you. 226 00:22:54,056 --> 00:22:59,358 But I don't think you liked it very much. 227 00:22:59,494 --> 00:23:01,553 You kicked so hard. 228 00:23:01,997 --> 00:23:05,763 I need her, and she needs me. 229 00:23:06,234 --> 00:23:08,600 Mom, Silvia's... 230 00:23:08,737 --> 00:23:12,036 Let's drop the subject. 231 00:23:13,975 --> 00:23:15,670 Why don't you take a bath? 232 00:23:22,117 --> 00:23:25,712 Manuel, we must stop this nonsense at once. 233 00:23:30,559 --> 00:23:32,823 I ' m sure that girl is after our money. 234 00:23:32,961 --> 00:23:35,191 I ' m not going to lift a finger. 235 00:23:36,031 --> 00:23:39,967 If you won't do anything, I certainly will. 236 00:23:46,775 --> 00:23:48,800 - Name? - Raul Gonzalez. 237 00:23:48,944 --> 00:23:50,969 - Age? - 22. 238 00:23:51,847 --> 00:23:53,405 What do you do? 239 00:23:53,548 --> 00:23:56,676 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 240 00:23:57,953 --> 00:23:59,750 - Name? - Jose Gabrieles. 241 00:23:59,888 --> 00:24:03,847 The Conquerors, Hernan Cortes & Bros. Hams and salamis 242 00:24:51,139 --> 00:24:52,367 Hi. 243 00:24:52,841 --> 00:24:53,933 What is it? 244 00:24:57,212 --> 00:24:59,680 You' re not going to eat them all? 245 00:24:59,814 --> 00:25:04,717 No, but they' re good for circulation. 246 00:25:06,922 --> 00:25:10,221 You were in the factory the day of the pictures. 247 00:25:10,358 --> 00:25:15,193 Yes, but I ' m here... 248 00:25:15,463 --> 00:25:17,988 ...to make you an offer. 249 00:25:18,266 --> 00:25:21,133 There's good money involved... 250 00:25:25,106 --> 00:25:27,904 ...and it's something easy for you. 251 00:25:29,544 --> 00:25:31,603 At night, she's always alone. 252 00:25:31,947 --> 00:25:33,778 Her mother's a whore. 253 00:25:34,849 --> 00:25:37,784 She's after my son for his money. 254 00:25:38,253 --> 00:25:40,619 But I won't allow it. 255 00:25:44,259 --> 00:25:46,284 Like this Mercedes? 256 00:25:46,528 --> 00:25:47,654 Yes... 257 00:25:48,663 --> 00:25:51,496 One day, I ' ll have one too. 258 00:25:55,170 --> 00:25:56,330 Alright... 259 00:25:56,871 --> 00:25:58,133 ...it's a deal. 260 00:27:26,995 --> 00:27:28,189 What's going on? 261 00:27:29,097 --> 00:27:31,292 Careful! You'll get run over! 262 00:27:32,300 --> 00:27:33,562 Come here, you'll get run over by a truck. 263 00:27:34,736 --> 00:27:38,570 - Here. - Let me. 264 00:28:08,436 --> 00:28:09,835 Careful, a truck. 265 00:28:10,705 --> 00:28:12,468 - Who are you? - My name's Raul. 266 00:28:12,707 --> 00:28:14,675 I ' ll help you lock it up. 267 00:28:15,143 --> 00:28:18,112 - Watch out! - Relax, it won't run away. 268 00:28:19,047 --> 00:28:20,878 How about a beer? 269 00:28:23,485 --> 00:28:25,146 Can't I come in? 270 00:28:26,121 --> 00:28:28,919 - Why not? - Because I said so. 271 00:28:30,492 --> 00:28:32,289 I've got a boyfriend. 272 00:28:33,561 --> 00:28:35,256 We' re getting married. 273 00:28:35,630 --> 00:28:38,724 That's nice. But I don't mind. 274 00:28:39,267 --> 00:28:40,359 But I do. 275 00:28:44,806 --> 00:28:47,604 You' re not the easy kind. 276 00:28:49,477 --> 00:28:50,774 See you. 277 00:29:06,995 --> 00:29:08,485 Can I help? 278 00:29:13,101 --> 00:29:14,295 Get lost. 279 00:29:14,602 --> 00:29:17,093 - You going out tonight? - What's it to you? 280 00:29:17,272 --> 00:29:20,207 Come on, tell me. You going to the disco? 281 00:29:20,341 --> 00:29:24,675 So what? I ' m going with my financee. 282 00:29:31,686 --> 00:29:34,849 Come on, come over here. Don't be scared. 283 00:29:40,295 --> 00:29:43,196 Did you know ham increases your sexual drive? 284 00:29:43,331 --> 00:29:44,696 Shit! 285 00:29:45,767 --> 00:29:47,997 Fucking hell! 286 00:29:48,803 --> 00:29:50,134 Suck it. 287 00:29:54,809 --> 00:29:56,606 Why don't you suck it? 288 00:29:57,378 --> 00:29:58,709 You' re a pig! 289 00:29:59,581 --> 00:30:01,412 And you' re a "jamona". 290 00:30:05,019 --> 00:30:07,453 You say we can't go out. 291 00:30:08,223 --> 00:30:09,850 But, only we can do is sex. 292 00:30:09,991 --> 00:30:11,390 You' re a pig! 293 00:30:12,627 --> 00:30:14,754 And you' re a "jamona". 294 00:30:35,216 --> 00:30:38,151 Tell her you' re not sure the kid's yours. 295 00:30:38,286 --> 00:30:41,255 I ' m not a stinker and I know it's mine. 296 00:30:41,456 --> 00:30:44,152 Silvia's only been with me. For sure. 297 00:30:52,066 --> 00:30:54,534 Jose Luis is still with that drag-ass? 298 00:30:54,702 --> 00:30:57,535 Yeah, but now they' re a trio. 299 00:31:03,611 --> 00:31:07,479 If I ' m going to marry, we must speak to Dad. 300 00:31:54,195 --> 00:31:56,686 Can we go? I ' m getting dizzy. 301 00:31:57,465 --> 00:32:00,662 You'll get over it. We just got here. 302 00:32:06,774 --> 00:32:08,503 Come to the ladies' room. 303 00:32:17,085 --> 00:32:20,350 - You' re tastier than ham. - Let me be. 304 00:32:24,759 --> 00:32:28,195 - Who's he? - A pig, that's who. 305 00:32:36,804 --> 00:32:38,101 Hey, this is the ladies'. 306 00:32:38,239 --> 00:32:40,400 - I ' m a bit of a faggot. - This is for girls! 307 00:32:48,750 --> 00:32:51,014 Jose Luis is gonna break your neck. 308 00:32:51,185 --> 00:32:52,311 I like you. 309 00:33:04,999 --> 00:33:06,193 Let me be! 310 00:33:17,578 --> 00:33:20,172 Don't get the car dirty, I washed it. 311 00:33:21,015 --> 00:33:22,380 What's wrong? 312 00:33:23,985 --> 00:33:25,145 What's wrong? 313 00:33:25,386 --> 00:33:29,254 You ask me? You' re too much! 314 00:33:29,924 --> 00:33:32,620 I ' m pregnant and you don't even care. 315 00:33:34,195 --> 00:33:35,924 It's because of my Mom. 316 00:33:38,066 --> 00:33:39,863 But I don't care. 317 00:33:40,802 --> 00:33:42,429 I don't need my folks. 318 00:33:44,038 --> 00:33:47,371 Paco and I will tell Dad about that project. 319 00:33:47,442 --> 00:33:51,845 If he refuses, I ' ll even sell my car, anything. 320 00:33:54,215 --> 00:33:56,240 You mustn't worry. 321 00:34:05,560 --> 00:34:09,621 You may think it foolish, but it's good publicity. 322 00:34:09,764 --> 00:34:12,824 Panties for she-dogs, for their period. 323 00:34:12,967 --> 00:34:16,596 It's a new line, we need new openings. 324 00:34:17,405 --> 00:34:19,339 Hadn't you quit? 325 00:34:20,608 --> 00:34:23,441 You really think people would buy dog panties? 326 00:34:23,578 --> 00:34:27,446 If we' re to be the empire of shorts, we must cover it all. 327 00:34:27,615 --> 00:34:30,675 A leading American brand doubled their sales... 328 00:34:30,818 --> 00:34:33,116 ...marketing articles outside their regular line. 329 00:34:33,254 --> 00:34:34,448 This isn't America. 330 00:34:34,589 --> 00:34:38,423 We manufacture 35,000 mini-shorts. 331 00:34:38,559 --> 00:34:42,188 And we can't even cover the orders. 332 00:34:42,330 --> 00:34:45,822 The same thing happens with boxer shorts and regular shorts with a fly. 333 00:34:45,967 --> 00:34:47,730 Where on earth would we fit a special panty... 334 00:34:48,002 --> 00:34:51,961 ...for she-dogs in the production line? 335 00:34:52,140 --> 00:34:53,402 Let me speak, Dad. What do you want? 336 00:34:53,541 --> 00:34:58,501 To make money or fool around? This is business, son. 337 00:34:58,646 --> 00:35:01,774 Basics, Hollywood, Regatta, Rock... 338 00:35:01,916 --> 00:35:03,884 ...those are good shorts. 339 00:35:07,054 --> 00:35:10,990 - They' re within our line. - And my ideas aren't? 340 00:35:11,125 --> 00:35:15,061 Our line is basically underwear for human beings. 341 00:35:15,196 --> 00:35:16,857 We know about that. 342 00:35:16,998 --> 00:35:20,764 Where would we sell doggies' panties? 343 00:35:20,935 --> 00:35:24,132 In Marbella, for dogs from the jet set? 344 00:35:24,806 --> 00:35:26,239 What are you doing here? 345 00:35:27,508 --> 00:35:29,032 Gogh, what are you wearing? 346 00:35:29,177 --> 00:35:33,170 Our dear son and one of his new-fangled ideas. 347 00:35:34,048 --> 00:35:38,075 You'd do better to think about the next collection. 348 00:35:38,219 --> 00:35:42,280 Don't start, Mom. I ' m sick your nagging me. 349 00:35:42,423 --> 00:35:44,414 Nothing I do ever please you. 350 00:35:44,625 --> 00:35:47,321 You treat me as if I were a child. 351 00:35:58,139 --> 00:36:00,334 Prick. 352 00:36:00,908 --> 00:36:02,500 Let's go to the room. 353 00:36:02,643 --> 00:36:06,841 I already told you we'd never do it again. 354 00:36:07,215 --> 00:36:10,241 Prick, prick, I like your prick. 355 00:36:21,562 --> 00:36:23,530 Hadn't you quit smoking? 356 00:36:24,365 --> 00:36:25,923 I need you. 357 00:36:27,201 --> 00:36:29,396 One last time. 358 00:36:36,844 --> 00:36:37,833 Come on. 359 00:36:54,795 --> 00:36:55,853 No. 360 00:36:57,965 --> 00:36:58,693 No. 361 00:37:01,068 --> 00:37:05,528 Leave my tits alone. They' re not yours. 362 00:37:06,841 --> 00:37:11,278 You can look, but you can't touch. 363 00:37:47,381 --> 00:37:50,817 I ' m gonna turn you on. 364 00:38:00,328 --> 00:38:04,196 Shall I do the parrot? 365 00:39:42,830 --> 00:39:44,821 That's some shitty bike. 366 00:39:44,965 --> 00:39:48,196 As soon as I save a little, I ' ll get a super chopper. 367 00:39:53,574 --> 00:39:56,270 I ' m in business, man, not like you. 368 00:39:56,777 --> 00:39:59,610 Look, look, isn't it beautiful? 369 00:39:59,747 --> 00:40:03,183 We should fight them start naked. 370 00:40:03,317 --> 00:40:05,376 - You don't have balls. - Who says? 371 00:40:05,786 --> 00:40:08,311 Naked and with a hard one on, goddamn it. 372 00:40:09,356 --> 00:40:11,449 Here! A bullock, man, see him? 373 00:40:11,592 --> 00:40:14,755 Away from the herd. 374 00:40:16,363 --> 00:40:18,593 He looks like a good bull, look at that face. 375 00:40:18,766 --> 00:40:21,360 - He's nice. - Hey, bull! 376 00:40:48,395 --> 00:40:49,487 Come on. 377 00:40:51,332 --> 00:40:52,765 See him? 378 00:41:57,865 --> 00:42:00,026 Alright, hand him over. 379 00:42:01,669 --> 00:42:02,727 Very good. 380 00:42:06,207 --> 00:42:07,674 Get ready. 381 00:42:10,411 --> 00:42:11,537 Come on! 382 00:42:11,679 --> 00:42:12,941 Look! 383 00:42:17,351 --> 00:42:18,875 Come on! 384 00:42:39,006 --> 00:42:40,940 Watch out! 385 00:42:49,917 --> 00:42:51,179 Take a look at that! 386 00:42:52,353 --> 00:42:53,684 Holy shit, the overseer! 387 00:42:54,021 --> 00:42:54,919 Drop it! 388 00:42:56,257 --> 00:42:58,122 Let's beat it, man! 389 00:42:59,126 --> 00:43:00,787 Come on! 390 00:43:03,764 --> 00:43:07,291 - Let's get the bike! - That's where they are! 391 00:43:13,173 --> 00:43:15,266 - Two son-of-bitches! - Go take a look. 392 00:43:34,194 --> 00:43:37,288 I ' ll see if she's in. 393 00:43:38,465 --> 00:43:39,557 She is. 394 00:43:42,169 --> 00:43:43,898 Call her. 395 00:43:50,477 --> 00:43:51,409 Who is it? 396 00:43:51,545 --> 00:43:53,570 A truck's coming! 397 00:43:54,214 --> 00:43:56,876 - Who is it? - It's me, Raul. 398 00:44:02,756 --> 00:44:04,690 We need clothes. 399 00:44:05,459 --> 00:44:06,585 What's going on? 400 00:44:06,727 --> 00:44:09,696 We were with the bulls. The overseer showed up. 401 00:44:10,964 --> 00:44:12,761 You got any clothes? 402 00:44:14,068 --> 00:44:15,365 Come in. 403 00:44:19,840 --> 00:44:20,898 Come on. 404 00:44:31,752 --> 00:44:34,448 - Thanks. - Here. 405 00:44:38,225 --> 00:44:41,251 - That baby's a dish. - She sure is. 406 00:44:46,867 --> 00:44:48,892 You got some oil or something? 407 00:44:49,503 --> 00:44:52,472 It's to clean the tar off my feet. 408 00:44:55,709 --> 00:44:58,303 Here, you do it. 409 00:44:58,712 --> 00:45:00,543 Give me a hand. 410 00:45:02,116 --> 00:45:03,845 I ' ll get a cloth. 411 00:45:07,354 --> 00:45:10,915 Just let me. Hear me? 412 00:45:22,736 --> 00:45:23,896 Do I leave it here? 413 00:45:28,642 --> 00:45:29,973 Watch out! 414 00:45:33,380 --> 00:45:36,474 Did you know that with a full moon... 415 00:45:36,550 --> 00:45:38,518 ...your blood flows faster? 416 00:45:42,289 --> 00:45:44,689 And tides are stronger? 417 00:45:45,592 --> 00:45:47,526 Did you eat garlic? 418 00:45:48,929 --> 00:45:50,419 Sure I did. 419 00:45:50,697 --> 00:45:54,656 Best thing to do to bullfight and screw. 420 00:45:54,968 --> 00:45:57,766 Come on, get out of here. 421 00:45:58,071 --> 00:45:59,231 My mom will be here soon. 422 00:45:59,406 --> 00:46:01,397 Can't I stay here tonight? 423 00:46:01,575 --> 00:46:02,269 Look at the state I ' m in. 424 00:46:02,409 --> 00:46:03,637 I said no. 425 00:46:05,612 --> 00:46:07,341 Alright, let's go. 426 00:46:11,685 --> 00:46:12,481 What about another time? 427 00:46:12,619 --> 00:46:14,211 Get lost! 428 00:46:15,422 --> 00:46:16,855 Cutie! 429 00:46:17,491 --> 00:46:18,423 Thanks a lot. 430 00:46:18,559 --> 00:46:19,753 You' re welcome. 431 00:46:32,206 --> 00:46:33,468 She sure plays cool. 432 00:46:33,607 --> 00:46:35,507 Man, do I like her! 433 00:46:37,377 --> 00:46:38,639 Hang on. 434 00:46:42,516 --> 00:46:43,244 Drop it. 435 00:46:43,383 --> 00:46:44,680 Wait, man. 436 00:46:50,657 --> 00:46:52,215 - I sure like you. - What? 437 00:46:52,693 --> 00:46:55,821 I like you! 438 00:47:01,869 --> 00:47:03,359 Come on, let's go. 439 00:47:04,505 --> 00:47:07,201 Coming. 440 00:49:27,978 --> 00:49:30,242 Don't worry, Ma'am. 441 00:49:32,015 --> 00:49:35,951 Don't call me "Ma'am". You make me feel old. 442 00:49:36,086 --> 00:49:38,782 Why? You look real young. 443 00:49:40,223 --> 00:49:40,985 Really? 444 00:49:41,124 --> 00:49:44,958 Trust me, I never lie. 445 00:49:48,932 --> 00:49:51,025 You just relax, Ma'am. 446 00:49:52,002 --> 00:49:56,336 Silvia's real pretty, I ' ll end up liking her. 447 00:49:58,408 --> 00:50:00,603 Will you end up liking me? 448 00:50:03,647 --> 00:50:06,377 I already do. 449 00:50:07,384 --> 00:50:10,148 Ever since the day we were in the car. 450 00:50:11,788 --> 00:50:13,153 Kiss me. 451 00:50:14,257 --> 00:50:15,849 I can't. 452 00:50:16,760 --> 00:50:17,852 Why not? 453 00:50:18,762 --> 00:50:21,788 I've eaten garlic. You'll notice the smell. 454 00:50:24,634 --> 00:50:28,730 Garlic's what I like best in the whole world. 455 00:50:28,872 --> 00:50:30,237 You like garlic? 456 00:50:33,944 --> 00:50:35,639 Here, for you. 457 00:50:37,213 --> 00:50:39,511 It's a good luck charm. 458 00:50:59,069 --> 00:51:02,266 You think they'll have rooms? 459 00:51:02,405 --> 00:51:04,066 I hope so. 460 00:51:09,479 --> 00:51:12,642 I love your breasts, white as mother-of-pearl. 461 00:51:13,984 --> 00:51:15,110 Here. 462 00:51:22,392 --> 00:51:24,189 Drink, slowly. 463 00:51:32,669 --> 00:51:34,193 - You don't feel well? - I ' m fine. 464 00:51:34,738 --> 00:51:37,104 Maybe you should have some tea. 465 00:51:37,774 --> 00:51:40,800 Booze doesn't affect me. Tea does. 466 00:51:41,011 --> 00:51:43,639 The only time I had one, I puked. 467 00:51:45,048 --> 00:51:47,983 It's so hot! Close the curtains. 468 00:51:52,655 --> 00:51:55,283 Come on, carry me. 469 00:51:55,592 --> 00:51:56,786 Carry you? 470 00:52:02,332 --> 00:52:05,495 It's been so long since I had flown! 471 00:52:20,016 --> 00:52:22,211 Wait, wait. 472 00:52:37,033 --> 00:52:40,799 I wanna fuck you. I wanna screw you. 473 00:52:40,937 --> 00:52:43,599 Shouldn't I take my panties off? 474 00:52:43,740 --> 00:52:45,731 No, leave them on. 475 00:52:59,055 --> 00:53:01,046 Shit, I can't. 476 00:53:01,191 --> 00:53:02,818 You' re too tense. 477 00:53:03,059 --> 00:53:04,526 So tense. 478 00:53:04,661 --> 00:53:05,889 Wait. 479 00:53:07,097 --> 00:53:10,157 I don't get it, it's never happened before. 480 00:53:12,035 --> 00:53:14,970 Wait. Here, relax. 481 00:53:16,639 --> 00:53:18,402 Must be the champagne. 482 00:53:18,541 --> 00:53:22,841 I was real hot for you, and now, nothing. 483 00:53:22,979 --> 00:53:24,640 Don't worry. 484 00:53:28,051 --> 00:53:29,609 Take a deep breath. 485 00:53:31,187 --> 00:53:33,155 You'll feel better. 486 00:53:44,200 --> 00:53:48,193 But, but... What's that? 487 00:53:52,709 --> 00:53:57,305 I ' ll send you a dozen shorts from the latest collection. 488 00:53:57,480 --> 00:53:59,471 The Regatta, my own design They' re real cute. 489 00:54:00,783 --> 00:54:03,843 I can't. Forget it. 490 00:54:04,721 --> 00:54:06,245 Don't I turn you on? 491 00:54:06,389 --> 00:54:10,155 You turn me on alright, but I can't. 492 00:54:11,928 --> 00:54:14,658 You said it without my asking you. 493 00:54:16,933 --> 00:54:18,093 Wait. 494 00:54:41,891 --> 00:54:42,949 Yes. 495 00:54:44,093 --> 00:54:45,253 Yes. 496 00:55:03,046 --> 00:55:03,842 Do you like it? 497 00:55:03,980 --> 00:55:07,780 I do. I love it. 498 00:55:14,290 --> 00:55:17,020 - Don't go see Silvia again. - I won't. 499 00:55:17,227 --> 00:55:18,854 - Swear it. - I won't. 500 00:55:19,028 --> 00:55:21,326 I swear it. 501 00:55:24,000 --> 00:55:27,094 Whatever you want, it's yours. 502 00:55:27,904 --> 00:55:30,236 A bike. 503 00:55:30,907 --> 00:55:32,135 A bike? 504 00:55:32,942 --> 00:55:34,136 What brand? 505 00:55:36,145 --> 00:55:38,978 A Yamaha 600. 506 00:55:55,398 --> 00:55:57,161 Silvia's pregnant. 507 00:56:03,373 --> 00:56:04,840 And? 508 00:56:05,875 --> 00:56:07,900 Will you marry her? 509 00:56:08,945 --> 00:56:13,109 Or, as usual, will you do as your parents say? 510 00:56:16,219 --> 00:56:18,881 Won't you ever take a decision? 511 00:56:23,559 --> 00:56:26,858 You can't even quit smoking! 512 00:56:29,999 --> 00:56:32,524 Why do you harp on at me? 513 00:56:37,774 --> 00:56:41,904 How can I tell her? She won't let me. 514 00:56:43,680 --> 00:56:46,706 You'll have to find a way. Don't count on me. 515 00:56:48,518 --> 00:56:50,952 Silvia's wonderful. 516 00:56:51,921 --> 00:56:54,151 Don't let her escape. 517 00:56:59,462 --> 00:57:02,056 Hi. It's me. 518 00:57:04,534 --> 00:57:07,526 - How's your sister? - Fine, just fine. 519 00:57:07,770 --> 00:57:09,635 You smell like garlic. 520 00:57:09,906 --> 00:57:13,637 Probably something I ate at the hospital cafeteria. 521 00:57:13,776 --> 00:57:16,370 Jose Luis wants to talk about Silvia. 522 00:57:18,881 --> 00:57:21,975 Don't mention her in front of me! 523 00:57:23,219 --> 00:57:26,279 My poor head! Where are my pills? 524 00:57:26,489 --> 00:57:29,458 I live for you both and you give me headaches! 525 00:57:33,763 --> 00:57:36,391 Just look! Like my bike? 526 00:57:38,334 --> 00:57:39,596 I ' ll help you. 527 00:57:39,736 --> 00:57:42,500 - Let me be! - Alright, alright. 528 00:57:42,805 --> 00:57:45,273 Look at my picture first. 529 00:57:45,441 --> 00:57:48,501 - What picture? - Stop, will you? Stop! 530 00:57:48,644 --> 00:57:49,941 Turn around. 531 00:57:51,848 --> 00:57:54,408 What do you say? That's me. 532 00:57:55,985 --> 00:57:58,385 Good. I've seen you, now what? 533 00:57:58,788 --> 00:58:00,119 Don't you like it? 534 00:58:00,256 --> 00:58:02,554 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 535 00:58:02,692 --> 00:58:04,489 You've a Samson inside. 536 00:58:04,961 --> 00:58:06,087 Leave me alone. 537 00:58:06,229 --> 00:58:09,392 - I ' ll give you a lift. - No, thanks. 538 00:58:09,966 --> 00:58:14,027 I can be there an back 100 times while you walk home. So, just do it. 539 00:58:14,203 --> 00:58:16,262 So what? 540 00:58:57,180 --> 00:58:58,943 - Butterfly. - Eat up. 541 00:58:59,081 --> 00:59:01,049 Look, a bike! 542 00:59:01,184 --> 00:59:02,583 He nearly fell off. 543 00:59:03,119 --> 00:59:05,178 See, Pablito, that's a bike. 544 00:59:08,491 --> 00:59:09,890 Let's go see it. 545 00:59:16,098 --> 00:59:17,326 Come on. 546 00:59:56,439 --> 00:59:57,599 Wait. 547 00:59:57,940 --> 00:59:59,635 Are you alright? 548 01:00:02,378 --> 01:00:03,709 I love you. 549 01:00:09,151 --> 01:00:10,914 I love you. 550 01:00:15,258 --> 01:00:17,226 If anything happened to Raul, I'd kill myself. 551 01:00:17,326 --> 01:00:19,760 You' re such a child! 552 01:00:19,929 --> 01:00:22,557 You also said you'd kill yourself for Jose Luis. 553 01:00:22,732 --> 01:00:25,462 What about your child? 554 01:00:25,635 --> 01:00:27,603 But I love Raul. 555 01:00:29,071 --> 01:00:33,531 He's a no-gooder. Don't ruin your future. 556 01:00:34,076 --> 01:00:36,101 Look at me... 557 01:00:36,679 --> 01:00:40,206 ...none of the men I've known have loved me. 558 01:00:40,850 --> 01:00:42,545 You mean Jose Luis' Dad? 559 01:00:45,087 --> 01:00:46,884 - Hi, Marian. - Hi. 560 01:00:49,625 --> 01:00:51,855 - What's that? - Nothing. 561 01:00:51,961 --> 01:00:54,020 The girls' piggie. 562 01:00:55,331 --> 01:00:57,390 Poor Pablito died. 563 01:00:58,534 --> 01:01:00,001 What you gonna do? 564 01:01:01,337 --> 01:01:04,170 Make an angel food cake. 565 01:01:06,642 --> 01:01:08,507 Is this new, Mom? 566 01:01:10,646 --> 01:01:15,140 Silvia, think about what you' re gonna do. 567 01:01:15,284 --> 01:01:16,615 Promise you will. 568 01:02:18,648 --> 01:02:20,878 We better break up. 569 01:02:24,020 --> 01:02:25,510 I can't take it. 570 01:02:29,592 --> 01:02:31,423 You' re too immature. 571 01:02:32,261 --> 01:02:33,728 What? 572 01:02:37,099 --> 01:02:38,794 You failed me. 573 01:02:41,170 --> 01:02:42,933 I ' m heart-broken. 574 01:02:45,007 --> 01:02:46,565 It hurts here, 575 01:02:48,144 --> 01:02:49,577 I can't bear it any more. 576 01:02:55,818 --> 01:02:56,910 Wait! 577 01:03:00,523 --> 01:03:04,755 What is it? Don't you love me any more? 578 01:03:04,894 --> 01:03:06,987 Is there someone else? 579 01:03:07,129 --> 01:03:09,689 You don't care about me, about the baby. 580 01:03:09,865 --> 01:03:13,460 I ' m doing all I can and you know it. Come here. 581 01:03:14,503 --> 01:03:16,403 I want to be with you. 582 01:03:17,139 --> 01:03:18,299 Sit down. 583 01:03:24,847 --> 01:03:25,871 Say something. 584 01:03:28,184 --> 01:03:29,116 Come on. 585 01:03:30,519 --> 01:03:32,146 Say you love only me. 586 01:03:37,259 --> 01:03:38,419 Tell me you like my prick. 587 01:03:49,905 --> 01:03:51,338 Touch me. 588 01:03:55,544 --> 01:03:56,704 I can't. 589 01:04:16,665 --> 01:04:17,791 Get up. 590 01:04:21,237 --> 01:04:22,966 Get up! 591 01:04:24,774 --> 01:04:26,639 Don't you want to make love? 592 01:04:27,076 --> 01:04:29,636 Get up! 593 01:04:30,980 --> 01:04:33,915 I may be immature but I ' m not an imbecile. 594 01:04:34,683 --> 01:04:37,379 You like someone else! 595 01:04:38,888 --> 01:04:41,880 You don't understand. 596 01:04:42,024 --> 01:04:45,653 - You can't understand. - I can't? 597 01:04:45,961 --> 01:04:48,361 Like hell I can't! Damn his fucking balls! 598 01:04:49,398 --> 01:04:53,459 I sure do! I get it alright! 599 01:04:53,836 --> 01:04:56,498 Goddamn his fucking balls! 600 01:04:57,406 --> 01:05:00,068 Shit! I ' m sick of it! 601 01:05:00,576 --> 01:05:04,068 Damn his balls! Sure I get it! 602 01:05:09,585 --> 01:05:12,884 You bet I do! 603 01:05:13,756 --> 01:05:15,155 Go away! 604 01:05:21,230 --> 01:05:23,994 You don't have balls, that's what! 605 01:08:17,439 --> 01:08:18,804 Jose Luis. 606 01:08:22,344 --> 01:08:23,811 What is it? 607 01:08:25,147 --> 01:08:26,341 Nothing. 608 01:08:29,318 --> 01:08:31,513 What do you mean? 609 01:08:33,789 --> 01:08:35,916 You and Silvia argued? 610 01:08:38,961 --> 01:08:41,088 How come you' re smoking? 611 01:08:42,998 --> 01:08:45,728 I do whatever I goddamn feel like! 612 01:08:47,936 --> 01:08:50,564 - You' re soaking wet. - Mom. 613 01:08:52,274 --> 01:08:54,265 She was with another guy. 614 01:08:56,345 --> 01:08:57,778 What? 615 01:08:59,381 --> 01:09:00,279 Another man? 616 01:09:11,026 --> 01:09:12,493 Let's go. 617 01:09:48,897 --> 01:09:51,457 - I must go home. - Home? 618 01:09:51,667 --> 01:09:55,797 Alright, but we go to my place. 619 01:09:55,938 --> 01:10:00,341 I don't want to leave you. I ' ll never leave you. 620 01:10:00,609 --> 01:10:02,201 I love you, Silvia. 621 01:10:02,845 --> 01:10:04,176 Come on, Silvia, 622 01:10:04,780 --> 01:10:05,747 Let's go. 623 01:10:05,881 --> 01:10:07,439 You' re crazy. 624 01:10:07,749 --> 01:10:10,274 - I love you. - You' re crazy. 625 01:10:10,419 --> 01:10:12,910 I love you. 626 01:11:01,937 --> 01:11:02,869 Lovely. 627 01:11:03,238 --> 01:11:06,366 Want some ham? Good for your sex drive. 628 01:11:07,509 --> 01:11:08,806 Give me some garlic. 629 01:11:10,379 --> 01:11:12,870 You sure? 630 01:11:13,315 --> 01:11:14,441 Here. 631 01:11:23,559 --> 01:11:25,220 What are you thinking about? 632 01:11:26,128 --> 01:11:27,254 Nothing. 633 01:11:30,599 --> 01:11:34,535 Having a closet for shoes isn't that important. 634 01:11:37,573 --> 01:11:40,201 - Like them? - I love their taste. 635 01:11:41,743 --> 01:11:43,040 What do they taste like? 636 01:11:43,845 --> 01:11:46,609 Like ham. 637 01:11:48,083 --> 01:11:49,812 ...omelet... 638 01:11:51,019 --> 01:11:52,281 ...onion... 639 01:11:53,889 --> 01:11:54,651 ...garlic... 640 01:12:15,811 --> 01:12:18,541 - Isn't it disgusting? - You bet. 641 01:12:19,881 --> 01:12:21,610 Why do you do it? 642 01:12:22,217 --> 01:12:24,310 Because I ' m going to eat you alive. 643 01:12:27,022 --> 01:12:29,456 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 644 01:12:37,165 --> 01:12:40,999 - What are you doing here? - I followed you. 645 01:12:41,136 --> 01:12:44,128 You want to see your girl with someone else? 646 01:12:44,339 --> 01:12:47,103 Mom, she's pregnant. 647 01:12:48,477 --> 01:12:49,375 What? 648 01:12:56,084 --> 01:12:57,779 Will you forgive me? 649 01:12:59,588 --> 01:13:01,749 Forgive you for what? 650 01:13:06,828 --> 01:13:09,160 No, for nothing. 651 01:13:09,531 --> 01:13:12,227 - I need her. - Now, don't worry. 652 01:13:12,367 --> 01:13:13,459 Leave it all to me. 653 01:13:13,669 --> 01:13:15,500 You just relax. 654 01:13:17,973 --> 01:13:20,533 Why didn't you tell me she was pregnant? 655 01:13:20,842 --> 01:13:22,434 I tried. 656 01:13:23,312 --> 01:13:25,280 Come on, hide. 657 01:13:34,489 --> 01:13:36,650 Had you ever seen them together? 658 01:13:36,792 --> 01:13:37,918 No. 659 01:14:14,696 --> 01:14:17,563 Now, calm down, Jose Luis. 660 01:14:17,733 --> 01:14:21,669 - I ' m going to kill him. - What good will it do? 661 01:14:23,405 --> 01:14:26,033 Wait here. I ' ll fix it. 662 01:14:33,615 --> 01:14:36,345 - Who is it? - Jose Luis' mother. 663 01:14:38,153 --> 01:14:39,347 What are you doing here? 664 01:14:39,488 --> 01:14:40,921 We must talk. 665 01:14:41,223 --> 01:14:43,282 No, we mustn't. 666 01:14:43,658 --> 01:14:45,592 You must marry my son. 667 01:14:46,661 --> 01:14:47,958 I can't. 668 01:14:48,797 --> 01:14:51,766 You must marry him, he's heart-broken. 669 01:14:51,933 --> 01:14:56,734 Besides, you' re pregnant although I think you should have an abortion. 670 01:14:57,072 --> 01:14:59,302 The baby's mine, I ' ll do as I please. 671 01:15:00,442 --> 01:15:02,740 I won't marry Jose Luis. 672 01:15:03,879 --> 01:15:05,608 Because of Raul? 673 01:15:08,650 --> 01:15:10,345 How do you know Raul? 674 01:15:12,687 --> 01:15:16,589 Because I paid him to go to bed with you. 675 01:15:16,858 --> 01:15:19,224 He's in love with me. 676 01:15:20,962 --> 01:15:24,591 How do you think he bought that bike? 677 01:15:25,367 --> 01:15:26,834 What? 678 01:15:36,912 --> 01:15:38,436 I need you! 679 01:15:38,580 --> 01:15:42,539 We'll go away from here, forever. 680 01:15:44,152 --> 01:15:46,052 Let's go. 681 01:15:46,988 --> 01:15:48,455 Let me be. 682 01:15:48,924 --> 01:15:50,892 What can I do to make you love me? 683 01:15:52,127 --> 01:15:53,355 We' re going home! 684 01:15:53,495 --> 01:15:57,192 I ' ll kill him! I swear I will. 685 01:15:57,365 --> 01:15:59,299 Remember what I said. 686 01:16:04,606 --> 01:16:07,200 Go home. 687 01:16:07,409 --> 01:16:10,572 Let me be! You've ruined my life! 688 01:16:52,420 --> 01:16:53,887 Conchita! 689 01:16:54,689 --> 01:16:57,715 You had to see her after all I've done for you! 690 01:16:59,561 --> 01:17:01,825 I ' ll see her when I feel like it. 691 01:17:03,598 --> 01:17:05,998 Although she's carrying my son's baby? 692 01:17:07,469 --> 01:17:09,403 You didn't know it, did you? 693 01:17:10,505 --> 01:17:13,668 I ' ll be goddamned! Fuck! 694 01:17:16,344 --> 01:17:19,245 I need you, don't leave me. I ' m heart-broken. 695 01:17:22,584 --> 01:17:26,350 You' re everything to me, my love, my passion. 696 01:17:26,488 --> 01:17:31,323 Even if it isn't true, say you love me! 697 01:17:31,860 --> 01:17:33,054 Say it! 698 01:17:33,828 --> 01:17:35,193 I don't. I don't love you. 699 01:17:35,330 --> 01:17:38,026 Besides, Silvia is the first... 700 01:17:38,199 --> 01:17:40,224 ...the only one, the only true love for me... 701 01:17:40,769 --> 01:17:44,933 ...Raul Gonzalez. The only one! 702 01:17:45,440 --> 01:17:46,873 Shit. 703 01:17:48,043 --> 01:17:50,273 I don't turn you on? 704 01:17:51,646 --> 01:17:53,443 Yes, you do, you turn me on alright. 705 01:17:53,582 --> 01:17:56,415 I like your lips, your eyes... 706 01:17:56,818 --> 01:17:58,251 ...even your hair. 707 01:17:58,720 --> 01:18:00,119 Your breasts... 708 01:18:00,388 --> 01:18:02,253 ...I love your breasts. 709 01:18:02,958 --> 01:18:05,927 Let me be. 710 01:18:08,363 --> 01:18:09,523 Let me be! 711 01:18:14,869 --> 01:18:16,962 I ' ll buy you a Mercedes. 712 01:18:23,745 --> 01:18:25,610 Say you want me. 713 01:18:28,683 --> 01:18:30,173 I want you. 714 01:18:32,120 --> 01:18:35,180 Life plays strange tricks 715 01:18:35,857 --> 01:18:40,556 I never got such a hard-on as I did with you last time. 716 01:19:22,137 --> 01:19:23,900 Don't worry, honey. 717 01:19:25,140 --> 01:19:28,200 Nobody's ever gonna eat you. Believe me. 718 01:19:32,347 --> 01:19:33,439 Where's Carmen? 719 01:19:33,581 --> 01:19:36,641 Eating outside like cannibals. 720 01:19:48,430 --> 01:19:52,161 - I wanna make love with you! - We' re about to eat. 721 01:19:52,333 --> 01:19:54,267 I wanna fuck you! 722 01:19:55,370 --> 01:19:57,804 I wanna fuck you! 723 01:19:58,473 --> 01:20:01,374 I said I wanna fuck you! 724 01:20:01,509 --> 01:20:03,704 And I told you it was over. 725 01:20:04,079 --> 01:20:08,072 Forget about Silvia, she doesn't love me anymore. 726 01:20:08,450 --> 01:20:12,580 You' re a coward. You let that bum take her away. 727 01:20:12,854 --> 01:20:14,719 I ' ll show you he didn't take her away from me. 728 01:20:14,923 --> 01:20:18,359 I ' ll kill him! 729 01:20:20,261 --> 01:20:22,889 I ' ll do it with you! 730 01:20:27,102 --> 01:20:29,036 What's going on? 731 01:20:31,206 --> 01:20:32,639 Leave Guaca alone! 732 01:20:32,907 --> 01:20:34,875 Shut up! 733 01:20:36,211 --> 01:20:37,576 Shut up! 734 01:21:26,461 --> 01:21:27,655 Manuel! 735 01:21:28,963 --> 01:21:32,694 I didn't know what to do. 736 01:21:33,001 --> 01:21:33,968 What's wrong? 737 01:21:34,869 --> 01:21:37,394 Jose Luis is gonna kill Raul. 738 01:21:37,906 --> 01:21:38,770 What? 739 01:21:39,207 --> 01:21:41,266 You've got to do something! 740 01:21:52,654 --> 01:21:54,087 What are you doing? 741 01:21:56,591 --> 01:21:57,853 I don't know. 742 01:22:00,829 --> 01:22:02,262 What are you doing? 743 01:22:43,872 --> 01:22:47,239 The pearls! Grab me by the pearls! 744 01:23:14,535 --> 01:23:15,797 Open up! 745 01:23:16,738 --> 01:23:19,798 - Who's that? - Open if you've got balls! 746 01:23:20,208 --> 01:23:22,039 - My son! - Your son? 747 01:23:22,677 --> 01:23:24,201 - He mustn't see me here! - Your son? 748 01:23:25,280 --> 01:23:28,147 - He probably saw the car. - Cover yourself up. 749 01:23:28,583 --> 01:23:29,515 Stay here. 750 01:23:29,984 --> 01:23:32,544 Open up if you've got balls! 751 01:23:34,022 --> 01:23:35,956 You bet I've got balls! 752 01:23:39,527 --> 01:23:41,722 What the fuck do you drop that? 753 01:23:42,297 --> 01:23:43,195 - Stop it! - What are you doing? 754 01:23:43,998 --> 01:23:46,489 - Get the hell outta here! - Don't fight! 755 01:23:48,002 --> 01:23:49,128 - Show yourself! - I ' ll break your neck! 756 01:23:49,904 --> 01:23:52,168 Show yourself, goddamn you! 757 01:23:52,740 --> 01:23:55,140 Let him be! 758 01:24:05,320 --> 01:24:06,480 Let him be! 759 01:24:07,422 --> 01:24:09,014 - Whore! - Stop it! 760 01:24:09,157 --> 01:24:09,748 Fuck! 761 01:24:20,201 --> 01:24:21,259 I ' ll kill you! 762 01:24:23,171 --> 01:24:25,139 You' re gonna get hurt! 763 01:24:26,341 --> 01:24:27,399 I ' ll kill you! 764 01:26:35,503 --> 01:26:37,368 What happened? 765 01:26:42,343 --> 01:26:43,742 What happened? 766 01:26:44,378 --> 01:26:48,007 I killed him. 767 01:27:38,799 --> 01:27:40,824 Answer me! 768 01:27:41,302 --> 01:27:43,031 Answer me! 769 01:27:43,671 --> 01:27:45,104 Answer me! 770 01:28:43,264 --> 01:28:46,324 Goddamn it! What shit! 771 01:28:47,735 --> 01:28:50,932 What the hell did you do to my son? 772 01:29:15,730 --> 01:29:16,492 What is it? 773 01:29:19,834 --> 01:29:20,926 Mom. 774 01:29:24,438 --> 01:29:26,030 He's dead. 775 01:29:28,809 --> 01:29:29,833 Good Lord! 776 01:29:30,611 --> 01:29:35,776 Please, take care of her. 777 01:29:49,530 --> 01:29:50,963 Let me. 778 01:29:52,733 --> 01:29:55,065 Forgive me, forgive me. 779 01:30:06,881 --> 01:30:08,576 My poor baby. 51006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.