All language subtitles for His.Deadly.Affair.2019.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,100 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 2 00:00:07,124 --> 00:00:12,124 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 3 00:00:12,148 --> 00:00:19,148 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 4 00:01:25,435 --> 00:01:26,768 Aku mencintaimu. 5 00:01:52,337 --> 00:01:53,670 Apa kau dengar itu? 6 00:01:58,510 --> 00:02:00,135 Aku akan melihatnya. 7 00:02:10,439 --> 00:02:12,021 Tidak ada apa-apa di sini. 8 00:02:16,778 --> 00:02:18,111 Baik. 9 00:02:18,155 --> 00:02:20,655 Kau sungguh mau pergi? 10 00:02:20,699 --> 00:02:22,782 Aku harus bertemu dengan pemimpin seksimu. 11 00:02:24,578 --> 00:02:28,788 Dia selalu mengeluh tentang pemain tahun pertama. 12 00:02:29,207 --> 00:02:30,540 Aku pemain tahun pertama. 13 00:02:32,335 --> 00:02:34,085 Aku tahu dirimu. 14 00:02:35,589 --> 00:02:37,714 Baiklah, tarik pintu di belakangku. 15 00:02:42,637 --> 00:02:43,636 Ya. 16 00:03:49,412 --> 00:03:50,995 Hei! 17 00:03:51,039 --> 00:03:52,664 Bagaimana bisa? 18 00:03:52,707 --> 00:03:54,415 Dia suamiku. 19 00:03:54,459 --> 00:03:55,750 Milikku!! 20 00:04:24,614 --> 00:04:26,406 Heidi? 21 00:04:26,449 --> 00:04:27,991 Danielle, aku di sini. 22 00:04:28,034 --> 00:04:30,076 Hei, apa yang terjadi? 23 00:04:30,120 --> 00:04:31,870 Hai. Pertama, ayo berfoto. 24 00:04:31,913 --> 00:04:33,079 Baik. Uhm... 25 00:04:37,460 --> 00:04:38,501 - Apakah kau mendapatkannya? - Ya. 26 00:04:39,863 --> 00:04:44,491 Jadi sebenarnya untuk apa kita mengambil foto di sini? 27 00:04:44,535 --> 00:04:46,576 Karena... selamat datang di rumah! 28 00:04:47,663 --> 00:04:49,088 Rumah? 29 00:04:49,131 --> 00:04:51,423 Aku akhirnya menemukan sesuatu yang terjangkau sesuai permintaanmu... 30 00:04:51,467 --> 00:04:53,992 ...dan dekat dengan universitasku. 31 00:04:54,595 --> 00:04:55,969 Heidi... 32 00:04:57,664 --> 00:05:01,166 Dengar, aku tahu ini bukan saat yang tepat, tapi... 33 00:05:02,711 --> 00:05:05,378 ...aku baru saja bertemu dengan seorang pria yang ingin memasukkanku ke dalam orkestranya. 34 00:05:05,422 --> 00:05:07,339 Apa yang sedang kau bicarakan? Itu hebat. 35 00:05:07,582 --> 00:05:08,790 Selamat. 36 00:05:08,834 --> 00:05:12,293 Aku tau. Hanya saja... 37 00:05:13,505 --> 00:05:16,381 Mereka akan tur dan aku harus pergi minggu depan. 38 00:05:20,303 --> 00:05:23,263 Tapi kau bilang kita akan hidup bersama. 39 00:05:23,306 --> 00:05:25,098 Aku tahu, aku tahu. 40 00:05:25,142 --> 00:05:28,101 Hanya saja, ini mungkin waktu yang aku butuhkan. 41 00:06:27,913 --> 00:06:28,995 Aku menyukainya. 42 00:06:37,047 --> 00:06:39,589 ...beritahu Danielle untuk mengeluarkan kucing kotor ini dari mesin pencuci piring... 43 00:06:39,633 --> 00:06:42,008 ...dan Danielle memohon padanya bahwa kucing itu kotor,... 44 00:06:42,052 --> 00:06:43,092 ...itu butuh pencucian yang baik. 45 00:06:44,930 --> 00:06:47,055 Kami dulu sangat dekat saat kanak-kanak. 46 00:06:47,224 --> 00:06:48,723 Dan sekarang? 47 00:06:50,310 --> 00:06:51,976 Kami sedikit bertengkar. 48 00:06:54,940 --> 00:06:56,856 Jadi, apakah kau pernah bertemu banyak gadis di Swipe? 49 00:06:59,778 --> 00:07:01,027 Beberapa. 50 00:07:01,071 --> 00:07:02,403 Mereka tidak berhasil? 51 00:07:03,766 --> 00:07:04,932 Gadis-gadis cenderung membuat banyak klaim secara online padahal sebenarnya tidak... 52 00:07:04,975 --> 00:07:07,935 ...memenuhi secara langsung dan aku meluruskannya. 53 00:07:09,796 --> 00:07:10,754 Hmm. 54 00:07:11,423 --> 00:07:13,381 Apakah aku memenuhi harapanmu? 55 00:07:14,259 --> 00:07:15,634 Sejauh ini? 56 00:07:15,677 --> 00:07:17,010 Kau bahkan lebih baik. 57 00:07:19,890 --> 00:07:21,097 Aku lebih baik pergi. 58 00:07:22,375 --> 00:07:23,750 Aku masih memiliki beberapa pekerjaan yang harus dilakukan. 59 00:07:26,162 --> 00:07:27,203 Baiklah. 60 00:07:42,679 --> 00:07:44,178 Apakah kita masih pergi ke rumah danaumu? 61 00:07:44,397 --> 00:07:45,521 Ya. 62 00:07:46,858 --> 00:07:48,483 Akan ku jemput kau pagi hari. 63 00:07:49,069 --> 00:07:50,443 Bagus. 64 00:07:55,158 --> 00:07:56,157 Hei. 65 00:07:58,987 --> 00:08:01,111 Berjanjilah, tidak ada pekerjaan. 66 00:08:04,534 --> 00:08:05,616 Baik. 67 00:08:05,660 --> 00:08:06,784 Sampai jumpa, sayang. 68 00:08:10,081 --> 00:08:11,330 Sampai jumpa lagi. 69 00:08:29,600 --> 00:08:31,559 Jadi, kau seorang pelatih pribadi, bukan? 70 00:08:31,602 --> 00:08:33,561 Ya, di gym. 71 00:08:33,604 --> 00:08:35,187 Hanya beberapa blok dari sini. 72 00:08:35,231 --> 00:08:36,355 Menjagaku dari masalah. 73 00:08:37,317 --> 00:08:38,607 Masalah, ya? 74 00:08:38,651 --> 00:08:39,942 Masalah seperti apa? 75 00:08:39,986 --> 00:08:41,235 Semua masalah. 76 00:08:45,366 --> 00:08:47,033 Aku semacam memiliki aturan ini. 77 00:08:47,910 --> 00:08:49,910 Tiga kali kencan dan mungkin tempat ke kedua. 78 00:08:58,046 --> 00:08:59,462 Kau tidak akan mengangkatnya? 79 00:08:59,505 --> 00:09:00,671 Kau tidak keberatan? 80 00:09:00,715 --> 00:09:02,381 Tentu saja tidak. 81 00:09:02,425 --> 00:09:04,342 Kau tahu, dia mungkin hanya menelepon untuk memberitahuku bahwa... 82 00:09:04,385 --> 00:09:07,011 ...tur itu telah diperluas dan dia akan menemuiku tahun depan, jadi... 83 00:09:07,055 --> 00:09:08,804 Aku akan meneleponnya kembali. 84 00:09:08,848 --> 00:09:10,890 Baiklah minumlah. Malam masih pagi. 85 00:09:18,283 --> 00:09:20,741 Hei, ini Heidi. Tinggalkan pesan. 86 00:09:20,785 --> 00:09:22,994 Hei Heidi. Ini aku, Danielle. 87 00:09:24,247 --> 00:09:26,038 Selamat telah lulus. 88 00:09:27,375 --> 00:09:29,667 Dengar, aku tahu aku seharusnya ada di sana. 89 00:09:29,711 --> 00:09:31,127 Aku hanya... 90 00:09:32,589 --> 00:09:34,839 Bisakah kita bertemu dan membicarakannya? 91 00:09:34,883 --> 00:09:37,175 Aku sadar aku seharusnya tidak pergi seperti yang aku lakukan. 92 00:09:37,218 --> 00:09:39,010 Aku tidak pernah merasa benar tentang itu. 93 00:09:40,263 --> 00:09:42,847 Bagaimanapun, aku ingin mengejar ketinggalan. 94 00:09:42,891 --> 00:09:44,557 Jadi telepon aku. Ya? 95 00:10:11,753 --> 00:10:12,627 Terima kasih. 96 00:10:16,132 --> 00:10:18,966 Aku pikir aku bisa hidup di momen ini selamanya. 97 00:10:21,095 --> 00:10:23,638 Yah, kalau begitu, kita harus menjadikan ini kejadian biasa. 98 00:10:28,686 --> 00:10:29,977 Ada apa, sayang? 99 00:10:31,564 --> 00:10:34,690 Aku hanya sedikit gugup melihat adikku. 100 00:10:35,126 --> 00:10:37,418 Aku sudah lama tidak berbicara dengannya dan terakhir kali aku melihatnya... 101 00:10:37,462 --> 00:10:39,838 ...kami melakukan pertengkaran bodoh ini. 102 00:10:39,881 --> 00:10:41,297 Tentang apa? 103 00:10:41,341 --> 00:10:43,675 Aku bahkan tidak tahu bagaimana menjelaskannya. 104 00:10:44,678 --> 00:10:48,012 Dan adikku selalu begitu... 105 00:10:48,056 --> 00:10:52,475 ...cantik dan cerdas dan rendah hati dan baik... 106 00:10:53,812 --> 00:10:55,770 Kau sudah sedikit memikirkan tentang awan? 107 00:10:57,941 --> 00:11:00,149 Ya, sesuatu seperti itu. 108 00:11:01,152 --> 00:11:04,237 Yah, kenyataan masih jauh, jadi mengapa berhenti sekarang? 109 00:11:05,156 --> 00:11:07,740 Adakah cara untuk memberinya tiket untuk malam pembukaan? 110 00:11:07,784 --> 00:11:09,325 Aku bisa memasukkannya ke daftar tunggu. 111 00:11:09,369 --> 00:11:10,618 Bagus. 112 00:11:10,862 --> 00:11:12,737 Aku akan mengirimkan infonya. 113 00:11:14,407 --> 00:11:17,075 Semoga itu menjadi langkah awal kita dalam memaafkan segalanya. 114 00:11:18,536 --> 00:11:19,869 Aku punya sesuatu untukmu. 115 00:11:22,373 --> 00:11:23,414 Apa itu? 116 00:11:24,459 --> 00:11:26,000 Hanya sesuatu yang kecil. 117 00:11:28,004 --> 00:11:29,587 Kau tidak perlu melakukannya. 118 00:11:37,305 --> 00:11:38,471 Wow. 119 00:11:39,224 --> 00:11:40,348 Cantiknya. 120 00:11:43,645 --> 00:11:44,644 Kau menyukainya? 121 00:11:44,687 --> 00:11:46,437 Tentu saja. 122 00:11:46,481 --> 00:11:48,314 Aku akan membuat sarapan. 123 00:11:48,358 --> 00:11:51,025 Kirimkan aku info itu. 124 00:11:51,069 --> 00:11:53,194 Aku ingin bertemu dengannya jika dia seperti kau, tentu saja. 125 00:11:55,698 --> 00:11:56,781 Tentu saja. 126 00:11:57,951 --> 00:11:59,158 Baiklah. 127 00:12:37,240 --> 00:12:37,947 Wow. 128 00:13:23,486 --> 00:13:25,027 Halo? Hai. 129 00:13:26,030 --> 00:13:27,154 Danielle, kan? 130 00:13:27,907 --> 00:13:29,031 Ya. 131 00:13:29,075 --> 00:13:30,157 Tebakan beruntung. 132 00:13:31,577 --> 00:13:34,078 Tidak, aku pernah melihat fotomu di Heidi's. 133 00:13:34,122 --> 00:13:35,479 Ray McMillan. 134 00:13:35,523 --> 00:13:36,655 Oh. 135 00:13:41,421 --> 00:13:42,044 Ray. 136 00:13:43,714 --> 00:13:45,005 Danielle. 137 00:13:45,299 --> 00:13:46,507 Heidi. 138 00:13:47,718 --> 00:13:50,136 Aku tidak menyangka kau kemari. 139 00:13:50,179 --> 00:13:53,597 Turku berakhir di LA. Aku ingin datang,... 140 00:13:53,641 --> 00:13:55,933 ...memberi tahumu aku mendapatkan tiket malam pembukaan. 141 00:13:57,854 --> 00:13:59,103 Hah. 142 00:14:01,232 --> 00:14:02,273 Pipa sudah diperbaiki. 143 00:14:03,317 --> 00:14:04,942 Senang bertemu denganmu, Danielle. 144 00:14:07,822 --> 00:14:08,904 Silahkan masuk. 145 00:14:13,119 --> 00:14:14,493 Tempat yang bagus. 146 00:14:15,288 --> 00:14:16,996 - Teh? - Tentu. 147 00:14:20,293 --> 00:14:22,168 Jadi bagaimana kabar ibu? 148 00:14:25,798 --> 00:14:27,173 Dia baik-baik saja. 149 00:14:28,259 --> 00:14:29,675 Menjalani hidup sederhana di Gunung Shasta. 150 00:14:30,678 --> 00:14:32,595 Dia bertanya tentangmu. 151 00:14:32,638 --> 00:14:35,347 Tapi karena kita tidak pernah bicara, aku tidak punya apa-apa untuk diceritakan padanya. 152 00:14:36,559 --> 00:14:38,559 Turnya sibuk. 153 00:14:39,854 --> 00:14:41,395 Ada alasannya. 154 00:14:41,939 --> 00:14:44,523 Masih di pihak Ibu, begitu. 155 00:14:44,567 --> 00:14:45,816 Aku tidak memihak. 156 00:14:46,986 --> 00:14:49,069 Yah, kau pasti tidak membelaku. 157 00:14:49,113 --> 00:14:51,322 Itukah sebabnya kau marah padaku? Kenapa kita tidak pernah bicara? 158 00:14:51,365 --> 00:14:54,241 Karena terakhir aku ingat kau meninggalkanku. 159 00:14:55,620 --> 00:14:58,829 Dengar, Heidi, aku hanya ingin berdamai. 160 00:14:58,873 --> 00:15:01,916 Aku sudah mencobanya dan yang aku dapatkan hanyalah beberapa panggilan telepon dan... 161 00:15:01,959 --> 00:15:03,501 ...lalu kau menghilang lagi. 162 00:15:03,544 --> 00:15:05,252 Apakah aku tidak layak dicoba lagi? 163 00:15:09,383 --> 00:15:10,633 Ayolah. 164 00:15:19,018 --> 00:15:20,392 Apa itu? 165 00:15:21,521 --> 00:15:23,687 Hadiah. Itu pasti perak asli. 166 00:15:26,108 --> 00:15:28,108 Kau selalu alergi terhadap hal-hal terbaik dalam hidup. 167 00:15:28,152 --> 00:15:29,610 Bisakah kau mempercayainya? 168 00:15:29,654 --> 00:15:31,362 Hadiah dari pemimpin orkestra. 169 00:15:34,492 --> 00:15:36,200 Aku akan memberimu losion. 170 00:15:36,536 --> 00:15:37,785 Terima kasih. 171 00:15:42,291 --> 00:15:44,625 Jadi siapa pemimpin orkestra ini? 172 00:15:47,171 --> 00:15:50,580 Dia sedikit orang yang misterius. 173 00:15:51,717 --> 00:15:54,593 Dia suka menjaga kehidupan pribadinya sangat pribadi,... 174 00:15:54,637 --> 00:15:57,179 ...semacam jauh dari semua orang. 175 00:15:57,223 --> 00:15:58,681 Jadi kau tidak tahu apa-apa tentang dia? 176 00:16:00,059 --> 00:16:02,851 Dia menyebutnya pemisahan pekerjaan dan rumah,... 177 00:16:02,895 --> 00:16:04,895 ...tapi aku mulai membuka jati dirinya. 178 00:16:04,939 --> 00:16:06,397 - Ini. - Oh, terima kasih. 179 00:16:07,483 --> 00:16:09,400 Setidaknya kau tahu gelang itu tidak palsu. 180 00:16:09,443 --> 00:16:11,944 Aku tahu. 181 00:16:11,988 --> 00:16:14,029 Tes pacar terakhir. 182 00:16:17,451 --> 00:16:19,910 Kau tahu, dia membantuku mendapatkan tiket untuk malam pembukaan. 183 00:16:19,954 --> 00:16:21,662 Pertunjukan terjual habis. 184 00:16:21,706 --> 00:16:23,330 Ini kesepakatan yang cukup begus. 185 00:16:23,374 --> 00:16:24,873 Ini bukan kecepatanku. 186 00:16:24,917 --> 00:16:26,375 Oh ayolah. 187 00:16:26,419 --> 00:16:28,335 Aku punya kalian berdua. 188 00:16:28,379 --> 00:16:30,170 Aku pikir kau mungkin punya pacar. 189 00:16:31,424 --> 00:16:35,050 Tidak untuk saat ini, tapi aku... aku menggunakan Swipe. 190 00:16:35,886 --> 00:16:36,969 Benarkah? 191 00:16:37,013 --> 00:16:38,304 Tapi begitulah caraku bertemu priaku. 192 00:16:38,931 --> 00:16:41,181 Ya, aku mengambil waktuku. 193 00:16:43,394 --> 00:16:44,476 Baik. 194 00:16:45,104 --> 00:16:47,021 Oh, aku harus pergi. 195 00:16:47,064 --> 00:16:48,496 Sekarang? 196 00:16:50,359 --> 00:16:52,151 Aku benci buru-buru. 197 00:16:52,194 --> 00:16:54,445 Tidak ada yang tidak biasa aku lakukan. 198 00:16:54,488 --> 00:16:58,240 Setelah LA, tur itu menjalani masa hiatus selama tiga bulan. 199 00:16:59,327 --> 00:17:00,951 Aku sangat ingin memperbaiki sesuatu. 200 00:17:01,746 --> 00:17:03,787 Aku rindu seberapa dekat kita dulu. 201 00:17:03,831 --> 00:17:07,166 Yah, permintaan maaf akan menjadi langkah yang tepat. 202 00:17:09,962 --> 00:17:11,170 Ini. 203 00:17:11,213 --> 00:17:12,921 Mengapa kau tidak memakai ini ke pertunjukan malam ini? 204 00:17:14,342 --> 00:17:17,092 Ini mungkin akan terlihat lebih baik pada kulitmu yang tidak merah cerah. 205 00:17:19,889 --> 00:17:20,763 Baik. 206 00:17:21,682 --> 00:17:23,349 Baik. Sampai jumpa lagi. 207 00:17:51,913 --> 00:17:53,061 Ada apa, sayang? 208 00:17:54,799 --> 00:17:59,051 Jack, CEO orkestra, sepertinya dia memikirkan pengeluaranku... 209 00:17:59,095 --> 00:18:03,113 ...tidak dapat dikembalikan, jadi pengeluaranku hilang. 210 00:18:04,058 --> 00:18:06,100 Ini terjadi setiap tahun. Itu selalu terselesaikan. 211 00:18:08,854 --> 00:18:10,604 Aku sudah lama di jalan. 212 00:18:10,648 --> 00:18:12,064 Apakah kau tidak merindukanku? 213 00:18:12,108 --> 00:18:13,357 Sudah lebih lama. 214 00:18:14,610 --> 00:18:16,652 Yah, aku merindukanmu. 215 00:18:17,780 --> 00:18:19,113 Aku memikirkanmu setiap hari. 216 00:18:26,497 --> 00:18:28,163 Aku juga memikirkanmu James, hanya saja... 217 00:19:09,206 --> 00:19:12,207 Karen mengatakan kasus terhadapku paling tidak bersifat tidak langsung. 218 00:19:13,419 --> 00:19:15,335 Aku harus segera dipekerjakan kembali. 219 00:19:15,863 --> 00:19:17,863 Dapatkan pekerjaan detektif lamaku kembali. 220 00:19:19,708 --> 00:19:21,875 Ya, itu bagus, sayang. 221 00:19:21,919 --> 00:19:25,087 Ya, dan semua evaluasi psikisku kembali sempurna. 222 00:19:26,548 --> 00:19:28,382 Aku menghentikan semua pengobatanku untuk saat ini. 223 00:19:29,510 --> 00:19:30,842 Oh. 224 00:19:34,723 --> 00:19:39,559 Aku menyadari bahwa ruang angkasa terkadang bagus untuk kita,... 225 00:19:39,603 --> 00:19:43,105 ...tapi mungkin setelah pertunjukanmu... 226 00:19:43,148 --> 00:19:45,315 ...kita bisa menghabiskan lebih banyak waktu bersama. 227 00:19:45,359 --> 00:19:46,775 Pergi ke kondominium kita di Hawaii? 228 00:19:50,030 --> 00:19:51,321 Ya, mungkin. 229 00:19:52,533 --> 00:19:54,074 Aku mau mandi, ya? 230 00:21:13,197 --> 00:21:14,780 Hei, kau membiarkan udara dingin masuk. 231 00:21:14,823 --> 00:21:16,656 Aku kehabisan permen karet nikotin. 232 00:21:16,700 --> 00:21:18,575 Aku akan segera kembali. 233 00:21:18,619 --> 00:21:19,659 Baik. 234 00:21:20,954 --> 00:21:22,079 James? 235 00:21:22,122 --> 00:21:23,830 Ya. 236 00:21:26,644 --> 00:21:27,893 Tidak apa. 237 00:21:30,272 --> 00:21:31,647 Aku mencintaimu. 238 00:21:46,455 --> 00:21:47,871 Hei ini aku. 239 00:21:47,915 --> 00:21:50,374 Aku butuh informasi tentang Heidi Turner. 240 00:21:50,418 --> 00:21:52,459 Aku mengirimkan foto agar kau bisa mencocokkannya. 241 00:21:52,503 --> 00:21:53,752 Nama dan alamat. 242 00:21:55,381 --> 00:21:57,339 Ya, aku masih cuti, tapi aku sangat membutuhkan bantuan ini. 243 00:21:57,675 --> 00:21:59,049 Aku berhutang banyak padamu. 244 00:22:43,304 --> 00:22:45,637 Hei, senang bertemu denganmu. 245 00:22:45,681 --> 00:22:47,264 Kau terlihat cantik. 246 00:22:48,017 --> 00:22:49,808 Kau sendiri tidak terlihat terlalu buruk. 247 00:22:55,177 --> 00:22:57,177 Apa kau bisa mengecek plat ini? NND 59 248 00:23:06,702 --> 00:23:08,118 Halo? 249 00:23:08,579 --> 00:23:10,078 Aku akan bertemu Jack. 250 00:23:10,122 --> 00:23:12,706 Sebagian uang dari tur Eropa hilang. 251 00:23:12,950 --> 00:23:14,116 Aku harus menghadapinya. 252 00:23:14,159 --> 00:23:15,283 Tentu. 253 00:23:15,995 --> 00:23:17,160 Kau lakukan pertunjukan? 254 00:23:17,204 --> 00:23:19,121 Ya, kau datang? 255 00:23:20,082 --> 00:23:21,498 Aku tidak akan melewatkannya. 256 00:23:39,643 --> 00:23:41,059 Apakah kau suka musik klasik? 257 00:23:41,103 --> 00:23:42,936 Aku suka bersamamu. 258 00:23:44,773 --> 00:23:45,939 Aku pikir kita di atas sana. 259 00:23:49,903 --> 00:23:50,944 Hai. 260 00:24:00,080 --> 00:24:01,413 Ayo. 261 00:24:02,041 --> 00:24:03,206 Baik. 262 00:24:19,767 --> 00:24:20,557 Halo? 263 00:24:22,311 --> 00:24:23,310 Hei. 264 00:24:23,353 --> 00:24:24,603 Victoria Montero. 265 00:24:26,899 --> 00:24:28,732 Matthew Valence. Senang bertemu denganmu. 266 00:24:32,821 --> 00:24:34,446 - Permisi. - Maaf. 267 00:24:34,490 --> 00:24:35,655 Tidak apa-apa. 268 00:26:16,091 --> 00:26:17,716 Sampai jumpa setelah istirahat. 269 00:26:24,326 --> 00:26:26,326 Kita butuh bicara. 270 00:26:26,451 --> 00:26:27,484 - Kita butuh bicara. - Kau baik-baik saja? 271 00:26:28,353 --> 00:26:29,895 Ya. Hanya... sesuatu yang tidak terduga. 272 00:26:30,898 --> 00:26:31,521 Aku harus buang air. 273 00:26:31,565 --> 00:26:32,731 Tentu sayang. 274 00:26:38,530 --> 00:26:39,779 Matthew Valance. 275 00:26:41,116 --> 00:26:42,449 Ya? 276 00:26:43,744 --> 00:26:45,410 Apakah teman kencanmu tahu tentang catatan kriminalmu? 277 00:26:46,747 --> 00:26:49,206 - Permisi? - Oh, haruskah aku memanggilnya? 278 00:26:49,249 --> 00:26:50,832 Dan mungkin dia termasuk orang yang rendah hati. 279 00:26:51,835 --> 00:26:54,878 Penyerangan dan pemukulan, pelecehan. 280 00:26:54,922 --> 00:26:56,463 Tabloid, jangan percaya semua yang kau baca. 281 00:26:56,506 --> 00:26:57,964 Aku Detektif Montero. 282 00:26:58,008 --> 00:26:59,758 Bicara saja dengan pengacaraku. 283 00:27:00,886 --> 00:27:02,844 Tiga minggu di rumah sakit, makan melalui selang. 284 00:27:04,181 --> 00:27:06,181 Foto-foto dirinya sangat mengerikan. 285 00:27:07,392 --> 00:27:09,351 Kau sedang melihat hukuman penjara bertahun-tahun. 286 00:27:09,394 --> 00:27:11,019 Apa yang kau mau dariku? 287 00:27:11,063 --> 00:27:12,604 Kau mencoba untuk membuatku pergi? 288 00:27:12,648 --> 00:27:14,064 Aku ingin membantumu. 289 00:27:14,107 --> 00:27:16,149 Apa yang bisa kau ceritakan tentang teman kencanmu? 290 00:27:16,193 --> 00:27:17,776 Aku bertemu dengannya melalui aplikasi. 291 00:27:17,819 --> 00:27:18,860 Sepertinya skor yang mudah. 292 00:27:20,614 --> 00:27:21,988 Aku bisa membantumu. 293 00:27:22,658 --> 00:27:24,199 Bukti bisa hilang. 294 00:27:24,243 --> 00:27:26,117 File bisa dihapus. 295 00:27:26,161 --> 00:27:28,954 Sedikit pekerjaan polisi yang tergesa-gesa dan kasusmu bisa dibatalkan. 296 00:27:35,963 --> 00:27:38,797 Penerimaan tamu yang sangat buruk. Ponselku mau mati. 297 00:27:55,440 --> 00:27:57,148 Gerakan kedua. 298 00:27:57,192 --> 00:27:58,608 Selalu favoritku. 299 00:28:56,835 --> 00:28:58,460 Senang bertemu kalian berdua. 300 00:28:58,962 --> 00:29:01,046 Selamat malam. 301 00:29:01,089 --> 00:29:03,214 Temui aku di luar atau penawaranku berakhir. 302 00:29:07,804 --> 00:29:09,763 Hei, uhh... Aku harus pergi. 303 00:29:11,433 --> 00:29:13,141 Hanya sebentar. Aku hanya perlu berbicara dengan saudariku. 304 00:29:13,185 --> 00:29:15,101 Apakah kau keberatan menggunakan Uber? 305 00:29:17,064 --> 00:29:18,229 Serius? 306 00:29:21,109 --> 00:29:22,359 Ya, tentu. Tidak apa-apa. 307 00:29:22,402 --> 00:29:23,360 Baik. 308 00:29:23,403 --> 00:29:24,361 Sampai bertemu lagi? 309 00:29:24,404 --> 00:29:25,403 Ya. 310 00:29:27,657 --> 00:29:29,032 Senang melihatmu juga. 311 00:29:33,556 --> 00:29:36,556 Kau dimana? Penting! 312 00:29:38,080 --> 00:29:41,080 Maaf. LA dilanjutkan dengan pesta. 313 00:29:41,104 --> 00:29:43,104 Aku tidak bisa kemana-mana. Bisakah kita chat di pagi hari? 314 00:29:48,728 --> 00:29:50,728 Tidak. Ini benar-benar penting! 315 00:29:50,889 --> 00:29:51,971 Sial. 316 00:30:17,374 --> 00:30:18,665 Terima kasih, selamat malam. 317 00:30:43,275 --> 00:30:44,482 Lepaskan! 318 00:30:44,526 --> 00:30:45,567 Ah! 319 00:31:23,940 --> 00:31:26,399 Danny, kau kembali cepat! 320 00:31:26,443 --> 00:31:27,692 Ayo, ambil foto denganku! 321 00:31:27,736 --> 00:31:29,444 Tidak, tidak, aku, aku harus pergi. 322 00:31:29,488 --> 00:31:31,112 Aku... meninggalkan ponselku di kamar kecil. 323 00:31:31,156 --> 00:31:32,864 Mm, baik... 324 00:31:32,908 --> 00:31:34,282 Selamat malam. 325 00:31:34,326 --> 00:31:35,366 Baik. 326 00:32:04,439 --> 00:32:05,772 James? 327 00:32:05,815 --> 00:32:06,773 Apa yang kau lihat? 328 00:32:10,153 --> 00:32:12,195 Danielle, Danielle! 329 00:32:16,660 --> 00:32:19,577 Danielle, Danielle, biar kujelaskan. 330 00:32:26,803 --> 00:32:28,136 Baiklah. 331 00:32:29,264 --> 00:32:30,305 Itu akan merugikanmu. 332 00:32:31,975 --> 00:32:35,476 Oh, kau menghabiskan banyak biaya, kau penipu. 333 00:32:40,400 --> 00:32:42,317 Dia hanya bereaksi berlebihan, itu saja. 334 00:32:45,614 --> 00:32:48,114 Bangun. 335 00:32:48,158 --> 00:32:49,657 Aku ingin berbicara denganmu. 336 00:32:49,701 --> 00:32:50,742 Heidi? 337 00:33:08,595 --> 00:33:11,096 Oh, ayolah Heidi. 338 00:33:12,015 --> 00:33:13,598 Aku membutuhkanmu. 339 00:33:18,563 --> 00:33:19,354 - Hei. - Hei Ray. 340 00:33:19,398 --> 00:33:20,105 Hei. 341 00:33:20,148 --> 00:33:21,439 Apa kau melihat Heidi? 342 00:33:23,151 --> 00:33:25,660 Tidak. Tidak, tapi aku menemukan teleponnya di rumput pagi ini. 343 00:33:26,738 --> 00:33:28,279 Dia tidak menjawab pintunya. 344 00:33:28,323 --> 00:33:29,948 Aku tidak ingin mengganggunya. 345 00:33:30,826 --> 00:33:32,534 Yah, tidak perlu... Tapi jangan khawatir. 346 00:33:32,577 --> 00:33:34,327 Ini bukan pertama kalinya dia kehilangan ponselnya setelah... 347 00:33:34,371 --> 00:33:35,870 ...malam yang panjang di bar. 348 00:33:39,409 --> 00:33:40,992 Apakah itu terlihat seperti darah bagimu? 349 00:33:41,036 --> 00:33:41,993 Darah? 350 00:34:03,683 --> 00:34:05,391 Sudah kubilang untuk menempatkannya di ruang bawah tanah. 351 00:34:06,686 --> 00:34:08,227 Untung tidak ada orang yang tinggal di sini. 352 00:34:09,898 --> 00:34:10,897 Ruang bawah tanah terkunci. 353 00:34:11,733 --> 00:34:12,982 Dia kedinginan. 354 00:34:16,196 --> 00:34:17,487 Apakah aku sudah selesai di sini? 355 00:34:18,531 --> 00:34:19,739 Dimana ponselnya? 356 00:34:19,783 --> 00:34:21,407 Di dompetnya, kurasa. 357 00:34:27,540 --> 00:34:28,873 Tidak ada disini. 358 00:34:29,084 --> 00:34:30,792 Periksa lagi. 359 00:34:30,835 --> 00:34:33,294 Bagaimana aku bisa membawa James ke sini tanpa ponselnya? 360 00:34:38,093 --> 00:34:39,676 Dia pasti menjatuhkannya. 361 00:34:39,719 --> 00:34:40,551 Teleponlah. 362 00:34:44,224 --> 00:34:45,723 Hubungi teleponnya. 363 00:34:51,523 --> 00:34:52,689 Heidi? 364 00:35:06,621 --> 00:35:08,371 Itu aneh. 365 00:35:08,415 --> 00:35:10,164 Aku yakin dia baru saja keluar dengan seorang pria. 366 00:35:11,543 --> 00:35:12,959 Aku tidak tahu. 367 00:35:14,295 --> 00:35:17,004 Hal terakhir yang dia SMS, dia mengatakan ada sesuatu yang penting... 368 00:35:17,048 --> 00:35:18,715 ...dan aku mengabaikannya. 369 00:35:19,968 --> 00:35:21,342 Bagaimana jika terjadi sesuatu? 370 00:35:22,137 --> 00:35:23,136 Biar aku mencobanya. 371 00:35:23,805 --> 00:35:25,263 Ugh, bagus. 372 00:35:25,306 --> 00:35:27,682 - Ini dilindungi kata sandi. - Tenang. 373 00:35:27,726 --> 00:35:29,934 Aku yakin jika itu penting, dia akan menelepon polisi. 374 00:35:33,022 --> 00:35:34,105 Halo? 375 00:35:34,149 --> 00:35:36,023 Apa Heidi ada? 376 00:35:36,067 --> 00:35:38,067 Tidak, maafkan aku. Dia tidak ada. 377 00:35:38,111 --> 00:35:38,901 Siapa ini? 378 00:35:38,945 --> 00:35:40,778 Matthew. 379 00:35:40,822 --> 00:35:42,363 Dia meninggalkan beberapa barang di tempatku. 380 00:35:42,407 --> 00:35:43,906 Kau siapa? 381 00:35:43,950 --> 00:35:46,534 Aku saudarinya. Danielle Turner. 382 00:35:46,578 --> 00:35:49,454 Kami menemukan teleponnya di luar apartemennya dan kami... 383 00:35:49,497 --> 00:35:50,538 ...khawatir kalau seseorang... 384 00:35:51,750 --> 00:35:52,790 Halo? 385 00:35:56,463 --> 00:35:57,795 Dia menutup teleponku. 386 00:35:57,839 --> 00:35:59,005 Telepon dia kembali! 387 00:35:59,841 --> 00:36:02,508 Aku tidak bisa. Aku tidak punya kata sandinya. 388 00:36:02,552 --> 00:36:05,178 Kakaknya Danielle membawa teleponnya di apartemen Heidi. 389 00:36:52,018 --> 00:36:53,935 Kau tinggal di sini dan awasi gadis itu. 390 00:36:53,978 --> 00:36:55,102 Aku punya kerjaan. 391 00:36:56,189 --> 00:36:57,605 Ini pekerjaanmu. 392 00:37:14,457 --> 00:37:16,958 Aku memahami kekhawatiranmu, namun sekarang... 393 00:37:17,001 --> 00:37:18,334 ...tidak ada bukti kejahatan telah terjadi. 394 00:37:19,879 --> 00:37:21,796 Bagaimana dengan SMS penting yang dia kirimkan padaku,... 395 00:37:21,840 --> 00:37:25,174 ...di mana kami menemukan teleponnya, kami melihat darah. 396 00:37:25,218 --> 00:37:27,510 Aku akan mengirim seseorang untuk mengambil sampel noda yang kau lihat,... 397 00:37:27,554 --> 00:37:30,137 ...tapi perlu waktu beberapa hari untuk menjalankan analisis lengkap. 398 00:37:30,181 --> 00:37:33,391 Sekarang, kau dapat mengisi laporan orang hilang. 399 00:37:33,434 --> 00:37:35,059 Kami akan mengeluarkan APB. 400 00:37:35,103 --> 00:37:37,103 Salah satu temanku, Caesar. Kami akan mencari tahu apa yang terjadi. 401 00:37:37,146 --> 00:37:38,938 Bagaimana dengan Matthew ini? 402 00:37:38,982 --> 00:37:39,939 Kau punya nama belakang? 403 00:37:41,067 --> 00:37:42,066 Tidak. 404 00:37:44,028 --> 00:37:46,279 Jika dia terus menelepon balik, coba dapatkan nama belakangnya. 405 00:37:46,322 --> 00:37:47,238 Aku akan mengeceknya. 406 00:37:48,783 --> 00:37:50,741 Baik. Terima kasih atas bantuanmu, Petugas Carter. 407 00:37:50,785 --> 00:37:52,159 Ini dia. 408 00:38:20,356 --> 00:38:22,565 Ray, itu terbuka. 409 00:38:28,114 --> 00:38:29,113 Hai. 410 00:38:29,157 --> 00:38:30,823 Hai, apakah kau Danielle Turner? 411 00:38:30,867 --> 00:38:32,158 Benar. 412 00:38:32,201 --> 00:38:33,659 Aku Detektif Montero. 413 00:38:33,703 --> 00:38:35,494 Aku telah ditugaskan untuk kasus orang hilang Heidi. 414 00:38:35,538 --> 00:38:37,788 Oh. Oh bagus. Uhm... 415 00:38:37,832 --> 00:38:39,624 Masuklah. 416 00:38:39,667 --> 00:38:40,917 Aku baru saja membuat makan siang. 417 00:38:55,808 --> 00:38:57,934 Aku tidak yakin polisi akan bertindak begitu cepat. 418 00:38:59,145 --> 00:39:00,645 Detektif yang kami ajak bicara sepertinya berpikir kami... 419 00:39:00,688 --> 00:39:01,979 ...membutuhkan lebih banyak bukti. 420 00:39:02,023 --> 00:39:03,230 Kami? 421 00:39:03,274 --> 00:39:04,857 Apakah ada orang lain disini? 422 00:39:04,901 --> 00:39:07,568 Ray. Dia tinggal di sebelah. 423 00:39:07,612 --> 00:39:09,695 Dia mencoba membobol telepon Heidi. 424 00:39:09,739 --> 00:39:11,447 Dia sedikit bisa komputer. 425 00:39:12,116 --> 00:39:13,699 Permisi. 426 00:39:13,743 --> 00:39:16,661 Apakah kau menganggap Heidi tipe yang hanya bangun dan pergi? 427 00:39:18,414 --> 00:39:20,289 Dia pernah melakukan hal semacam ini sebelumnya? 428 00:39:20,333 --> 00:39:22,083 Tidak, tidak, tidak pernah. 429 00:39:24,504 --> 00:39:27,129 Di usianya 24 tahun dan setahuku dia orang paling dapat diandalkan. 430 00:39:29,050 --> 00:39:30,716 Apakah ada yang terlintas dalam pikiranmu yang menurutmu mungkin... 431 00:39:30,760 --> 00:39:33,010 ...ingin menyakitinya? Mungkin mantan pacar? 432 00:39:37,642 --> 00:39:38,724 Tidak juga. 433 00:39:39,936 --> 00:39:41,519 Semua orang menyukainya. 434 00:39:41,562 --> 00:39:42,728 Semua orang. 435 00:39:49,278 --> 00:39:50,569 Oh, itu pasti Ray. 436 00:39:50,613 --> 00:39:51,904 Aku akan segera kembali. 437 00:39:55,076 --> 00:39:56,951 Jadi aku pikir aku menemukan cara untuk masuk ke ponselnya. 438 00:39:56,995 --> 00:39:57,827 Oh bagus. 439 00:39:57,870 --> 00:39:59,662 Hei, Ray. 440 00:40:00,373 --> 00:40:01,455 Detektif Montero. 441 00:40:01,499 --> 00:40:03,124 Senang bertemu denganmu. 442 00:40:03,167 --> 00:40:04,667 Dia ditugaskan menangani kasus Heidi. 443 00:40:04,711 --> 00:40:06,335 Oh, bagus. 444 00:40:06,379 --> 00:40:08,879 Jadi kau masuk ke telepon Heidi. Boleh aku lihat? 445 00:40:08,923 --> 00:40:11,757 Sebenarnya aku belum benar-benar memahaminya, tapi aku sudah mengunduh... 446 00:40:11,801 --> 00:40:13,759 ...beberapa perangkat lunak di komputerku yang menurutku akan membantu kita... 447 00:40:13,803 --> 00:40:15,511 ...bisa memecahkannya. 448 00:40:15,555 --> 00:40:17,471 Kau tahu, aku pikir lebih baik jika aku menggunakan perangkat lunak polisi untuk masuk... 449 00:40:17,515 --> 00:40:19,724 ...ke dalam ini. Dengan cara itu tidak ada bagian internal yang rusak. 450 00:40:20,601 --> 00:40:22,143 Oke, bagus. 451 00:40:23,646 --> 00:40:25,396 Oh, kau mungkin harus tahu bahwa pria bernama Matthew... 452 00:40:25,440 --> 00:40:27,106 ...yang terakhir meneleponnya. 453 00:40:27,150 --> 00:40:28,024 Apakah kau mendapatkan nama belakangnya? 454 00:40:29,277 --> 00:40:30,609 Tidak. 455 00:40:30,653 --> 00:40:32,695 Baik. Senang bertemu dengan kalian berdua. 456 00:40:32,739 --> 00:40:34,947 Aku mungkin harus pergi, melihat ini. 457 00:40:34,991 --> 00:40:36,782 Detektif, maafkan aku. 458 00:40:36,826 --> 00:40:38,659 Apakah menurutmu sesuatu telah terjadi padanya? 459 00:40:38,703 --> 00:40:41,620 Terkadang orang yang tampak paling polos... 460 00:40:41,664 --> 00:40:43,247 ...adalah orang-orang yang paling bersalah. 461 00:40:46,711 --> 00:40:48,377 Aku akan meninggalkanmu kartuku. 462 00:40:48,421 --> 00:40:50,796 Silakan hubungi aku langsung jika kalian... 463 00:40:50,840 --> 00:40:52,131 ...tahu sesuatu yang baru. 464 00:40:52,175 --> 00:40:54,008 Terima kasih, detektif. 465 00:41:24,290 --> 00:41:25,998 SWIPE, serius? 466 00:41:26,751 --> 00:41:29,376 Aku melihat profil Heidi. 467 00:41:29,420 --> 00:41:31,212 Aku tidak tahu mengapa aku tidak memikirkan ini lebih awal. 468 00:41:35,259 --> 00:41:36,550 Matthew Valence. 469 00:41:37,762 --> 00:41:40,429 Maksudku, yang bersalah terlihat bersalah. 470 00:41:40,473 --> 00:41:42,973 Aku pikir kita harus menyerahkan yang satu ini kepada polisi. 471 00:41:43,017 --> 00:41:45,059 Orang ini pasti menjadi orang pertama yang mereka targetkan. 472 00:41:46,521 --> 00:41:48,813 Apa salahnya menggeser kan? 473 00:41:49,816 --> 00:41:51,398 Dia tidak terlihat seperti tipe orang yang akan berbicara... 474 00:41:51,442 --> 00:41:52,942 ...kepada polisi. 475 00:41:52,985 --> 00:41:54,735 Mengapa kau tidak memberi tahuku tentang tetangga? 476 00:41:54,779 --> 00:41:56,695 Ini semua akan diurus sekarang jika kau cukup menyelesaikannya... 477 00:41:56,739 --> 00:41:58,197 ...secara profesional. 478 00:41:58,241 --> 00:41:59,740 Aku tidak tahu tentangnya. 479 00:42:01,604 --> 00:42:02,804 Aku mencari saudariku Heidi. Tolong hubungi aku 555-881-7644. 480 00:42:02,829 --> 00:42:04,161 Kita punya masalah. 481 00:42:04,205 --> 00:42:05,246 Apa? 482 00:42:05,289 --> 00:42:07,164 Danielle mengirimiku pesan. 483 00:42:08,167 --> 00:42:09,500 Dia ingin bertemu. 484 00:42:14,006 --> 00:42:15,464 Apakah kau masih ingin kasusmu ditutup? 485 00:42:17,385 --> 00:42:18,592 Seseorang! 486 00:42:28,020 --> 00:42:29,311 Dia menjawab. 487 00:42:29,335 --> 00:42:31,335 Ya, ayo bertemu. 488 00:42:57,008 --> 00:42:58,424 Air, air. 489 00:42:59,552 --> 00:43:01,218 Air kumohon. 490 00:43:01,242 --> 00:43:08,242 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 491 00:43:08,266 --> 00:43:13,266 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 492 00:43:13,290 --> 00:43:20,290 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 493 00:43:20,406 --> 00:43:21,572 Lagi? 494 00:43:34,587 --> 00:43:35,586 Kau. 495 00:43:38,633 --> 00:43:39,715 Kenapa aku disini? 496 00:43:39,759 --> 00:43:40,758 Buka kuncinya. 497 00:43:47,433 --> 00:43:48,557 Buka kuncinya! 498 00:43:51,604 --> 00:43:52,937 Air. 499 00:43:52,980 --> 00:43:54,855 Tolong biarkan aku pergi. 500 00:44:15,294 --> 00:44:17,294 Seluruh area ini adalah kota hantu. 501 00:44:17,338 --> 00:44:19,004 Ya. 502 00:44:19,048 --> 00:44:20,881 Apa kau yakin tidak ingin aku ikut bersamamu? 503 00:44:20,925 --> 00:44:22,549 Oh Ray, kau membuatku takut. 504 00:44:22,593 --> 00:44:23,842 Kau harus ketakutan. 505 00:44:25,513 --> 00:44:26,470 Jika orang ini menculik Heidi, siapa bilang dia tidak akan melakukan... 506 00:44:26,514 --> 00:44:27,846 ...hal yang sama padamu. 507 00:44:27,890 --> 00:44:30,591 Tidak. Kau pasti akan menakutinya. 508 00:44:32,728 --> 00:44:33,852 Baik. Begini rencananya. 509 00:44:35,564 --> 00:44:38,857 Jika aku tidak kembali ke sini dalam 15 menit, kau bisa datang menjemputku,... 510 00:44:38,901 --> 00:44:40,901 ...atau hubungi polisi atau semacamnya. 511 00:44:41,696 --> 00:44:42,861 Sepakat? 512 00:44:42,905 --> 00:44:45,406 Sepakat. 15 menit. 513 00:44:45,449 --> 00:44:47,032 Sekarang jam 10:30. 514 00:44:47,743 --> 00:44:49,118 - Baiklah. - Baik. 515 00:45:17,759 --> 00:45:19,759 James, ayo bertemu. 516 00:45:25,383 --> 00:45:27,083 Aku pikir kau ingin menakuti-nakutiku! 517 00:45:27,507 --> 00:45:29,507 Tidak. Aku senang bertemu denganmu. Malam ini. 518 00:46:43,484 --> 00:46:44,274 Hei. 519 00:46:44,318 --> 00:46:45,401 Hai. 520 00:46:45,444 --> 00:46:46,902 Masuklah. 521 00:46:52,493 --> 00:46:55,536 Area ini selalu mendapat B&B. 522 00:46:58,707 --> 00:47:00,249 Tidak bisa terlalu berhati-hati. 523 00:47:00,584 --> 00:47:02,167 Terima kasih telah bertemu denganku. 524 00:47:02,962 --> 00:47:04,670 Aku sangat khawatir tentang Heidi. 525 00:47:04,713 --> 00:47:05,963 Ya, tidak masalah. 526 00:47:12,680 --> 00:47:13,720 Ada apa dengan wallpapernya? 527 00:47:14,849 --> 00:47:17,599 Ah, nenek buyutku. 528 00:47:17,643 --> 00:47:19,560 Dia adalah tipe artistik. 529 00:47:33,117 --> 00:47:34,324 Kau ingin minum? 530 00:47:35,494 --> 00:47:36,869 Teh akan menyenangkan. 531 00:47:37,580 --> 00:47:38,954 Aku rasa aku punya beberapa di dapur. 532 00:47:48,841 --> 00:47:50,007 Silahkan duduk. 533 00:47:56,223 --> 00:47:57,473 Aku rasa kita akan mulai membahasnya. 534 00:47:57,975 --> 00:48:00,684 Kau belum melihat Heidi? 535 00:48:00,728 --> 00:48:02,561 Tidak sejak kencan orkestra. 536 00:48:05,065 --> 00:48:07,232 Dia sangat marah karena aku pergi sebelum bertemu denganmu. 537 00:48:08,527 --> 00:48:09,735 Dan mengapa begitu? 538 00:48:11,113 --> 00:48:12,779 Dia harus pulang dengan Uber. 539 00:48:13,949 --> 00:48:15,407 Aku kira itu cukup jelas mengapa itu tidak berhasil. 540 00:48:17,745 --> 00:48:18,785 Kau berburu? 541 00:48:20,915 --> 00:48:22,789 Ya, hanya untuk bersenang-senang. 542 00:48:25,085 --> 00:48:27,002 Tidak ada yang kompetitif. 543 00:48:27,046 --> 00:48:29,505 Aku tidak bisa membayangkan membunuh binatang akan menyenangkan. 544 00:48:30,758 --> 00:48:31,924 Kau akan terkejut. 545 00:48:38,224 --> 00:48:41,683 Bagaimanapun, cukup jelas bahwa Heidi menginginkan hubungan dan... 546 00:48:41,727 --> 00:48:46,663 ...aku hanya mencari beberapa, yah, kesenangan. 547 00:48:47,366 --> 00:48:48,157 Hah. 548 00:48:59,128 --> 00:49:00,127 Apakah ada masalah? 549 00:49:01,213 --> 00:49:02,504 Tidak. 550 00:49:02,748 --> 00:49:06,166 Um, bolehkah aku menggunakan kamar kecilmu? 551 00:49:07,086 --> 00:49:08,877 Tentu. Ya. 552 00:49:08,921 --> 00:49:10,379 Naik tangga, lantai dua, ke kanan. 553 00:49:10,422 --> 00:49:12,047 Terima kasih. 554 00:49:47,710 --> 00:49:48,500 Heidi? 555 00:49:55,593 --> 00:49:56,717 Heidi. 556 00:49:57,636 --> 00:49:58,635 Heidi. 557 00:50:05,019 --> 00:50:06,476 Heidi, apakah kau di dalam sana? 558 00:50:10,800 --> 00:50:12,800 Bagaimana disana? Kau punya 2 menit lagi. 559 00:50:37,968 --> 00:50:38,967 Listriknya mati. 560 00:50:40,387 --> 00:50:41,637 Lampu darurat akan menyala setiap saat. 561 00:50:44,141 --> 00:50:45,474 Apakah itu sering terjadi? 562 00:50:46,602 --> 00:50:49,561 Uh, sekring putus. 563 00:50:49,605 --> 00:50:51,313 Aku membutuhkan bantuanmu dengan kotak pemutus. 564 00:50:51,357 --> 00:50:53,565 Sebenarnya Heidi meninggalkan beberapa barangnya. 565 00:50:53,609 --> 00:50:54,775 Ada di ruangan yang sama. 566 00:50:54,818 --> 00:50:56,568 Karena kau belum mendengar dari Heidi,... 567 00:50:56,612 --> 00:50:58,779 ...aku mungkin harus pergi. 568 00:50:58,822 --> 00:51:00,614 Berhenti mengganggu malammu. 569 00:51:01,784 --> 00:51:03,158 Semoga kau dapat menemukan orang lain untuk membantumu... 570 00:51:03,202 --> 00:51:04,242 ...dengan pemutusnya. 571 00:51:04,286 --> 00:51:05,410 Tidak ada orang lain di sini. 572 00:51:07,289 --> 00:51:09,247 Kau tidak ingin membawa barang-barang Heidi? 573 00:51:10,125 --> 00:51:12,209 Maksudku, jika tidak, aku akan, aku akan membuangnya. 574 00:51:13,545 --> 00:51:14,920 Kapan dia kesini? 575 00:51:14,963 --> 00:51:16,421 Beberapa minggu yang lalu. 576 00:51:17,132 --> 00:51:18,924 Ayolah, bantu aku dengan pemutus. 577 00:51:25,683 --> 00:51:27,057 Apakah kau tidak ingin membuka itu? 578 00:51:27,101 --> 00:51:28,141 Tidak. 579 00:51:38,946 --> 00:51:40,112 Danielle! 580 00:51:47,496 --> 00:51:48,745 Heidi? 581 00:51:48,789 --> 00:51:49,955 Danielle! 582 00:51:57,506 --> 00:51:58,422 Heidi? 583 00:51:59,216 --> 00:52:00,549 Danielle. 584 00:52:02,177 --> 00:52:04,136 Danielle? 585 00:52:05,973 --> 00:52:07,806 Danielle. 586 00:52:13,355 --> 00:52:14,855 Danielle. 587 00:52:22,990 --> 00:52:25,657 Danielle! 588 00:52:30,330 --> 00:52:31,955 Danielle. 589 00:52:31,999 --> 00:52:33,874 Mengapa kau bersembunyi? 590 00:52:38,005 --> 00:52:39,671 Danielle. 591 00:52:46,513 --> 00:52:48,513 Danielle! 592 00:52:52,478 --> 00:52:53,810 Danielle! 593 00:53:00,068 --> 00:53:01,651 Danielle, buka pintunya! 594 00:53:05,616 --> 00:53:07,032 Ayolah! 595 00:53:08,410 --> 00:53:09,493 Ayo pergi. 596 00:53:14,583 --> 00:53:15,749 Kau baik-baik saja? 597 00:53:16,877 --> 00:53:18,001 Apa yang terjadi? 598 00:53:20,047 --> 00:53:21,797 Apa yang terjadi disana? 599 00:53:21,840 --> 00:53:23,840 Tidak ada? Aku tidak tahu. Dia hanya... 600 00:53:24,968 --> 00:53:26,009 Aku tidak tahu! 601 00:53:26,053 --> 00:53:27,803 Apakah dia menyakitimu? 602 00:53:27,846 --> 00:53:30,931 Tidak, dia, dia memintaku untuk pergi ke kamar tidur bersamanya dan dia berkata... 603 00:53:30,974 --> 00:53:32,432 ...dia menyimpan beberapa barang Heidi. 604 00:53:32,476 --> 00:53:33,266 Apakah dia menyimpannya? 605 00:53:34,686 --> 00:53:35,769 Aku tidak tahu. 606 00:53:35,813 --> 00:53:36,728 Aku ketakutan. 607 00:53:39,525 --> 00:53:40,524 Maafkan aku. 608 00:53:43,529 --> 00:53:44,444 Maafkan aku... 609 00:53:44,488 --> 00:53:46,363 Tidak, tidak. Tidak. 610 00:53:46,406 --> 00:53:47,948 Tidak apa. Tidak apa. 611 00:53:49,034 --> 00:53:51,409 Bagaimana jika Heidi ada di sana? 612 00:53:51,453 --> 00:53:52,911 Hah? 613 00:53:54,164 --> 00:53:55,330 Detektif Montero akan menemukannya. 614 00:53:55,374 --> 00:53:57,207 Mengerti? 615 00:53:57,251 --> 00:53:58,458 Aku tahu dia akan melakukannya. 616 00:54:09,763 --> 00:54:10,971 Dia lolos. 617 00:54:12,015 --> 00:54:13,932 Pria itu datang menyelamatkannya lagi. Jika kita... 618 00:54:13,976 --> 00:54:15,767 ...akan menghabisinya, kita harus menghabisi keduanya. 619 00:54:15,811 --> 00:54:17,185 Jadi kenapa tidak? 620 00:54:17,437 --> 00:54:18,770 Giliranmu untuk mengawasi Heidi. 621 00:54:18,814 --> 00:54:20,438 Tidak, aku ingin keluar. 622 00:54:20,482 --> 00:54:21,773 Aku ingin catatanku dihapus dan aku ingin pergi. 623 00:54:21,817 --> 00:54:23,066 Besok hari Selasa. 624 00:54:23,110 --> 00:54:24,568 Apakah kau bahkan mendengarkan aku? 625 00:54:24,611 --> 00:54:26,236 Selasa, pekerjaan berakhir. 626 00:54:28,824 --> 00:54:30,990 Aku tahu kau bukan polisi sungguhan. 627 00:54:32,369 --> 00:54:34,452 Kau harus tahu kapan menutup mulutmu. 628 00:54:39,793 --> 00:54:41,960 Ingat, aku memilikimu. 629 00:54:49,094 --> 00:54:50,510 Tunggu disini. 630 00:54:50,554 --> 00:54:51,733 Tetap waspada, mengerti? 631 00:54:56,101 --> 00:54:57,058 Heidi? 632 00:55:26,757 --> 00:55:28,256 Apakah Petugas Montero menelepon? 633 00:55:28,759 --> 00:55:30,258 Belum. 634 00:55:31,386 --> 00:55:33,053 Mungkin kita harus meneleponnya. 635 00:55:33,096 --> 00:55:35,347 Lihat apakah dia menemukan petunjuk. 636 00:55:35,390 --> 00:55:36,848 Kau harus tenang. 637 00:55:38,226 --> 00:55:39,809 Aku yakin dia akan menelepon ketika dia mendapatkan sesuatu. 638 00:55:45,359 --> 00:55:46,650 Aku sangat takut. 639 00:55:50,989 --> 00:55:52,906 Sudah larut. 640 00:55:52,950 --> 00:55:54,866 Kita harus mencoba istirahat. 641 00:55:57,245 --> 00:55:58,662 Aku tidak bisa tidur di sini. 642 00:56:11,843 --> 00:56:13,718 Apakah kau yakin aku tidak tidur di hotel saja? 643 00:56:14,554 --> 00:56:16,554 Ya, kau seharusnya tidak sendirian malam ini. 644 00:56:17,599 --> 00:56:18,848 Kita harus tetap bersama. 645 00:56:19,935 --> 00:56:22,602 Ditambah Detektif Montero, dia bisa menelepon kapan saja. 646 00:56:23,063 --> 00:56:24,562 Benar. 647 00:56:24,606 --> 00:56:27,232 Jadi... kamar tidurnya disana. 648 00:56:28,694 --> 00:56:30,402 Tidak apa. 649 00:56:30,445 --> 00:56:31,987 Aku akan tidur di sofa. 650 00:57:00,267 --> 00:57:01,266 Baik. 651 00:57:06,940 --> 00:57:09,816 Mereka akan tur, dan aku harus pergi minggu depan. 652 00:57:11,028 --> 00:57:13,153 Tunggu, kau bilang kita akan hidup bersama. 653 00:57:13,196 --> 00:57:14,863 Ini mungkin waktu yang aku butuhkan. 654 00:57:17,743 --> 00:57:19,534 Apa? 655 00:57:19,578 --> 00:57:22,037 Kenapa, menurutmu aku tidak bisa? 656 00:57:22,080 --> 00:57:25,123 Tentu saja kau bisa, tapi kau bisa melakukannya di sini... 657 00:57:25,167 --> 00:57:26,624 ...seperti yang kau janjikan. 658 00:57:26,668 --> 00:57:28,460 Ini bisa jadi satu kesempatanku. 659 00:57:29,755 --> 00:57:31,546 Akan ada kesempatan lain, Danielle. 660 00:57:31,590 --> 00:57:32,630 Selalu ada. 661 00:57:34,301 --> 00:57:35,467 Aku ingin pergi. 662 00:57:38,388 --> 00:57:42,682 Aku ingin melihat dunia, menjauh dari semua ini. 663 00:57:44,895 --> 00:57:47,812 Aku tidak bisa hidup dengan ibu yang bernapas di leherku. 664 00:57:49,316 --> 00:57:51,441 Mengapa kau harus selalu menentang keluarga? 665 00:57:51,485 --> 00:57:53,651 Kau tahu, ibu menandatangani bersama untuk tempat ini. 666 00:57:53,695 --> 00:57:55,445 Bagus. Maka kau tidak membutuhkanku. 667 00:57:56,490 --> 00:57:57,489 Danielle. 668 00:58:00,410 --> 00:58:03,661 Dengar, aku tidak berharap kau mengerti. 669 00:58:38,073 --> 00:58:39,531 Kenapa kau punya ini? 670 00:58:40,200 --> 00:58:41,783 Apakah semuanya baik-baik saja? 671 00:58:43,245 --> 00:58:44,744 Kenapa kau punya ini? 672 00:58:44,788 --> 00:58:46,538 Apa? 673 00:58:46,581 --> 00:58:48,790 Mengapa kau memiliki ransel Heidi? 674 00:58:50,127 --> 00:58:51,626 Apa yang kau lakukan padanya? 675 00:58:51,670 --> 00:58:52,836 Tidak, itu... 676 00:58:52,879 --> 00:58:54,671 IPad-nya ada di sana. 677 00:58:54,714 --> 00:58:56,422 Baterainya mati. 678 00:58:56,466 --> 00:58:58,091 Dia hanya bertanya apakah aku bisa memperbaikinya. 679 00:58:58,135 --> 00:58:59,134 Apa? 680 00:58:59,177 --> 00:59:00,552 Itu saja. 681 00:59:01,346 --> 00:59:02,762 Jika kau tidak percaya buka saja. 682 00:59:02,806 --> 00:59:04,222 Kau bisa lihat sendiri. 683 00:59:09,271 --> 00:59:10,436 Lihat? 684 00:59:24,536 --> 00:59:26,077 Aku jadi gila. 685 00:59:27,831 --> 00:59:28,955 Tidak apa. 686 00:59:34,588 --> 00:59:36,379 Aku tidak bisa tidur 687 00:59:36,423 --> 00:59:38,089 Aku akan pergi jalan-jalan. 688 00:59:41,970 --> 00:59:43,553 Ini tengah malam. 689 00:59:43,597 --> 00:59:45,054 Apa? Jangan... 690 01:02:04,988 --> 01:02:06,738 Kau tahu, dengar, hanya karena itu bukan Matthew, itu tidak berarti... 691 01:02:06,781 --> 01:02:08,781 ...bahwa kita tidak akan menemukan Heidi. 692 01:02:11,494 --> 01:02:14,203 Setiap kali aku tertidur, aku hanya,... 693 01:02:14,247 --> 01:02:16,581 ...melihat dia mati di selokan. 694 01:02:16,624 --> 01:02:17,957 Jangan katakan itu Heidi. 695 01:02:18,001 --> 01:02:21,127 Dan jika dia, itu semua salahku. 696 01:02:22,589 --> 01:02:24,130 Karena tidak ada untuknya. 697 01:02:24,966 --> 01:02:26,174 Dia tidak akan berpikir begitu. 698 01:02:27,802 --> 01:02:29,135 Itu kenyataannya. 699 01:02:38,438 --> 01:02:39,812 Bagaimana dengan iPad-nya? 700 01:02:41,358 --> 01:02:43,358 Jika kita bisa memperbaikinya, kita bisa membaca SMS nya... 701 01:02:43,401 --> 01:02:45,026 ...dan emailnya. 702 01:02:45,070 --> 01:02:47,236 Mungkin kita memperhatikan sesuatu yang tidak akan diperhatikan oleh petugas. 703 01:02:47,280 --> 01:02:49,864 Ya dan itu hanya baterainya, itu perbaikan yang mudah. 704 01:02:49,908 --> 01:02:52,867 Maksudku, ini model yang lebih tua. Maksudku, aku bisa saja... 705 01:02:52,911 --> 01:02:54,369 ...pesan satu dan kita bisa mendapatkannya dalam beberapa jam. 706 01:02:54,412 --> 01:02:55,453 Baik. Pesan itu. 707 01:02:55,497 --> 01:02:57,497 Ya. Baik. Bagus. 708 01:02:57,540 --> 01:03:02,293 Hei, jangan terlalu memikirkan ini. 709 01:03:03,588 --> 01:03:06,130 Untuk semua yang kita tahu, maksudku ini bisa jadi bukan apa-apa. 710 01:03:06,174 --> 01:03:07,423 Mengerti? 711 01:03:07,467 --> 01:03:09,175 Baiklah, mari kita lakukan. 712 01:03:22,649 --> 01:03:24,107 Halo? 713 01:03:24,150 --> 01:03:26,359 Maaf aku tidak bisa pulang tadi malam. 714 01:03:26,403 --> 01:03:27,610 Tidak apa-apa. 715 01:03:27,654 --> 01:03:29,862 Aku cukup sibuk sekarang. 716 01:03:29,906 --> 01:03:31,280 Melakukan apa? 717 01:03:31,324 --> 01:03:32,907 Aku dengan psikiaterku. 718 01:03:33,576 --> 01:03:34,700 Victoria? 719 01:03:34,786 --> 01:03:35,993 Ya? 720 01:03:36,037 --> 01:03:38,246 Kita perlu bicara saat kau pulang. 721 01:04:58,244 --> 01:04:59,285 Air. 722 01:04:59,329 --> 01:05:00,661 Kumohon. 723 01:05:12,342 --> 01:05:13,716 Pelan-pelan. 724 01:05:15,553 --> 01:05:16,802 Ssst. 725 01:05:31,653 --> 01:05:33,110 Mengapa kau melakukan ini? 726 01:05:33,655 --> 01:05:35,071 Hei, pirang. 727 01:05:35,114 --> 01:05:37,532 Tolong. Tolong biarkan aku pergi. 728 01:05:37,575 --> 01:05:39,116 Dia akan membunuhku. Tolong. 729 01:05:41,329 --> 01:05:43,287 Buka saja borgol kakiku. 730 01:05:43,331 --> 01:05:44,580 Tolong. Itu terlalu ketat. 731 01:05:44,624 --> 01:05:46,165 Tolong. Hanya kakiku. 732 01:05:46,209 --> 01:05:47,708 Aku akan melakukan apapun. 733 01:05:49,045 --> 01:05:50,044 Apapun? 734 01:05:51,965 --> 01:05:53,172 Ya. 735 01:05:54,759 --> 01:05:55,925 Bagaimana tentang... 736 01:05:56,928 --> 01:05:57,718 Tidak. 737 01:06:21,995 --> 01:06:23,035 Kunci. 738 01:06:41,347 --> 01:06:43,055 Kau bilang ingin berbicara denganku tentang sesuatu? 739 01:06:48,980 --> 01:06:51,564 Ada konferensi pers dan makan malam malam. 740 01:06:51,608 --> 01:06:52,982 Jadi aku akan tinggal di hotel. 741 01:06:54,027 --> 01:06:55,735 Aku pagi-pagi harus di kota. 742 01:06:56,446 --> 01:06:57,778 Ya. 743 01:06:57,864 --> 01:06:59,113 Tentu saja. 744 01:07:08,435 --> 01:07:10,435 Ingin memastikan kencan kita! 745 01:07:10,460 --> 01:07:11,709 Astaga. 746 01:07:19,207 --> 01:07:21,207 Aku juga. 747 01:07:24,432 --> 01:07:25,681 Hei. Baterai baru saja datang. 748 01:07:25,725 --> 01:07:27,266 Oh bagus. 749 01:07:27,510 --> 01:07:29,635 Jadi ini akan memakan waktu sekitar satu jam atau lebih. 750 01:07:29,679 --> 01:07:32,053 Oh. Baik. 751 01:07:33,516 --> 01:07:35,057 Kau membuatku gugup. 752 01:07:36,686 --> 01:07:37,518 Maafkan aku. 753 01:07:37,562 --> 01:07:38,727 Tidak apa. 754 01:07:42,108 --> 01:07:44,817 Aku telah melihat-lihat situs berita untuk mengetahui apakah.... 755 01:07:44,861 --> 01:07:46,193 ...ada hal terkait Heidi. 756 01:07:48,406 --> 01:07:51,657 Mungkin kepalanya terbentur dan hilang ingatan... 757 01:07:51,701 --> 01:07:53,075 ...dan berada di rumah sakit di suatu tempat. 758 01:08:00,960 --> 01:08:02,126 Tunggu sebentar. 759 01:08:02,169 --> 01:08:03,335 Lihatlah ini. 760 01:08:04,547 --> 01:08:06,922 Jessica adalah wanita yang sangat berbakat. 761 01:08:06,966 --> 01:08:10,843 Dan kami ingin berterima kasih kepada Orkestra Klasik Los Angeles dan... 762 01:08:10,887 --> 01:08:14,096 ...konduktor James Heart untuk menyumbang untuk upaya... 763 01:08:14,140 --> 01:08:15,681 ...pencarian lanjutan. 764 01:08:15,725 --> 01:08:17,099 Ini hanya sedikit terlalu dekat dengan rumah... 765 01:08:17,143 --> 01:08:18,267 ...menjadi kebetulan. 766 01:08:18,311 --> 01:08:19,560 Aku tahu. 767 01:08:19,604 --> 01:08:21,145 Mari kita lihat dia. 768 01:08:21,188 --> 01:08:23,022 Jessica Ashley. Media sosial. 769 01:08:23,065 --> 01:08:24,481 Mungkin halaman Facebook-nya masih aktif. 770 01:08:24,525 --> 01:08:25,608 Baik. 771 01:08:27,737 --> 01:08:28,861 Ini. 772 01:08:39,290 --> 01:08:40,956 Ya Tuhan. 773 01:08:41,000 --> 01:08:42,124 Apa? 774 01:08:42,168 --> 01:08:43,417 Ada apa? 775 01:08:43,461 --> 01:08:44,543 James Heart. 776 01:08:44,587 --> 01:08:46,462 Mantanku. 777 01:08:46,505 --> 01:08:48,797 Dia mantan pacarku. 778 01:08:48,841 --> 01:08:50,841 - Itu mantanmu? - Ya. 779 01:08:50,885 --> 01:08:52,384 Dan dia bekerja untuknya? 780 01:08:52,428 --> 01:08:54,637 Dia memakai gelang yang sama yang dia berikan padaku. 781 01:08:54,680 --> 01:08:56,513 Ini seperti label anjing yang menjijikkan. 782 01:08:58,726 --> 01:08:59,683 Aku tidak mengerti. 783 01:09:00,394 --> 01:09:02,603 Dia juga tahun pertama. 784 01:09:02,647 --> 01:09:04,313 Jadi menurutmu dia menyakitinya? Kenapa dia melakukan itu? 785 01:09:04,357 --> 01:09:06,065 Aku tidak tahu. 786 01:09:06,108 --> 01:09:07,566 Mungkin dia menemukan gadis baru? 787 01:09:10,071 --> 01:09:12,154 Ya Tuhan. Gadis baru itu bisa jadi aku. 788 01:09:12,198 --> 01:09:13,614 Aku merasa gila. 789 01:09:14,283 --> 01:09:15,491 Apa hubungannya dengan Heidi? 790 01:09:17,787 --> 01:09:18,994 Aku tidak tahu. 791 01:09:22,166 --> 01:09:23,749 Aku membuatnya malu. 792 01:09:23,793 --> 01:09:26,543 Aku mempermalukannya dan dia mengatakan kepadaku bahwa itu akan merugikanku. 793 01:09:27,213 --> 01:09:28,379 Itu agak lemah. 794 01:09:28,923 --> 01:09:30,172 Kau mau pergi kemana? 795 01:09:32,134 --> 01:09:33,968 Aku harus menghadapinya. 796 01:09:34,011 --> 01:09:36,303 Aku perlu menatap matanya dan mengetahui kalau dia belum... 797 01:09:36,347 --> 01:09:37,930 ...menyentuh adikku. 798 01:09:37,974 --> 01:09:39,348 Mengapa kita tidak menelepon Detektif Montero saja? 799 01:09:39,392 --> 01:09:40,808 Dan katakan apa? 800 01:09:40,851 --> 01:09:42,059 Ayo pergi. 801 01:09:42,103 --> 01:09:43,227 Hei, aku ikut denganmu. 802 01:09:43,688 --> 01:09:45,187 Tidak. 803 01:09:45,231 --> 01:09:47,773 Aku ingin kau tetap di sini dan bekerja dengan iPadnya. 804 01:09:48,567 --> 01:09:50,317 Baik? Aku tahu apa yang aku lakukan. 805 01:09:52,154 --> 01:09:53,278 Baik. 806 01:09:55,032 --> 01:09:56,657 Jaga dirimu di luar sana. 807 01:09:59,829 --> 01:10:00,995 Aku peduli padamu. 808 01:10:03,082 --> 01:10:04,373 Aku akan baik-baik saja. 809 01:10:04,417 --> 01:10:05,499 Sampai jumpa lagi. 810 01:10:05,543 --> 01:10:06,333 Baik. 811 01:10:29,567 --> 01:10:30,482 Oh tidak. 812 01:10:30,901 --> 01:10:31,817 Tidak. 813 01:10:33,237 --> 01:10:34,987 Ayolah. Ayolah! 814 01:11:17,573 --> 01:11:18,989 Danielle. 815 01:11:19,033 --> 01:11:20,824 Apa yang kau lakukan di sini? 816 01:11:20,868 --> 01:11:21,992 Aku tahu tentang Jessica. 817 01:11:22,995 --> 01:11:24,453 Apa yang sedang kau bicarakan? 818 01:11:24,497 --> 01:11:25,788 Gadis yang hilang. 819 01:11:25,831 --> 01:11:27,414 Tepat setahun yang lalu. 820 01:11:27,458 --> 01:11:28,916 Kau harus pergi. 821 01:11:33,130 --> 01:11:34,004 Dimana Heidi? 822 01:11:35,174 --> 01:11:36,924 Kau menuduhku? 823 01:11:37,343 --> 01:11:38,634 Hei. 824 01:11:38,677 --> 01:11:41,095 Pergi dari propertiku! Sekarang! 825 01:11:41,138 --> 01:11:42,679 Katakan saja kau tidak membuat Heidi menghilang,... 826 01:11:42,723 --> 01:11:43,514 ...seperti kau melakukannya pada Jessica. 827 01:11:43,557 --> 01:11:45,140 Kau gila! 828 01:11:45,184 --> 01:11:46,850 Kau menuduhku? 829 01:11:46,894 --> 01:11:48,519 Kau bilang itu akan merugikanku, James. 830 01:11:48,562 --> 01:11:50,187 Itu yang kau katakan! 831 01:11:50,231 --> 01:11:51,814 Saat Jessica menghilang, akulah yang dihancurkan,... 832 01:11:51,857 --> 01:11:53,232 ...bukan orang lain. Bukan kau. 833 01:11:53,275 --> 01:11:54,525 Bukan dia. Aku! 834 01:11:55,236 --> 01:11:57,027 Katakan saja dimana dia. 835 01:11:57,071 --> 01:11:58,112 Sekarang pergi dari propertiku. 836 01:12:01,117 --> 01:12:02,116 Baik. 837 01:12:06,497 --> 01:12:08,080 Biarkan aku pergi. 838 01:12:20,344 --> 01:12:21,426 Kau pikir aku ingin kau di sini? 839 01:12:29,979 --> 01:12:30,978 Terkunci. 840 01:12:31,021 --> 01:12:33,021 Baik... 841 01:12:34,358 --> 01:12:35,983 Timer keamanan pasti sudah dinyalakan. 842 01:12:37,236 --> 01:12:38,527 Beri aku teleponmu. 843 01:12:38,571 --> 01:12:40,028 Ada di dalam mobil. 844 01:12:46,287 --> 01:12:47,411 Mobil baru saja dinyalakan. 845 01:12:48,873 --> 01:12:50,164 Bagaimana? 846 01:13:01,677 --> 01:13:03,260 Kita akan keracunan karbon monoksida. 847 01:13:04,346 --> 01:13:06,096 Itu membutuhkan waktu satu jam. Tenang saja. 848 01:13:06,473 --> 01:13:08,348 Satu jam untuk membunuh kita. 849 01:13:08,392 --> 01:13:10,350 Hanya beberapa menit sampai kita pingsan. 850 01:13:10,394 --> 01:13:12,102 Apakah kau tidak memiliki kunci untuk membuka pintu? 851 01:13:12,146 --> 01:13:13,896 Di mobilku di jalan masuk. Ya. 852 01:13:13,939 --> 01:13:15,689 Bagaimana dengan mobil ini? 853 01:13:15,733 --> 01:13:17,024 Terkunci. 854 01:13:17,067 --> 01:13:18,066 Bagus. 855 01:13:18,110 --> 01:13:19,276 Apa yang sedang kau lakukan? 856 01:13:20,696 --> 01:13:22,905 Mencoba menemukan sesuatu untuk membuka kuncinya. 857 01:13:22,948 --> 01:13:24,573 Kecuali kau punya ide yang lebih baik. 858 01:13:24,617 --> 01:13:26,283 Bagaimana cara menyalakannya? 859 01:13:26,327 --> 01:13:27,659 Ini saklar digital. 860 01:13:27,703 --> 01:13:30,078 Mungkin saudariku mengoperasikannya. 861 01:13:30,122 --> 01:13:31,830 Saudarimu ada di sini? 862 01:13:31,874 --> 01:13:33,498 Dia pasti berada di dekatmu untuk menggunakan aplikasi. 863 01:13:34,668 --> 01:13:36,960 - Tolong! - Tidak! Kau tidak bisa masuk ke sana. 864 01:13:37,004 --> 01:13:38,378 - Kami di sini! Tolong! - Tidak bisa. 865 01:13:38,422 --> 01:13:40,881 - Tidak. Berhenti. - Tolong. 866 01:13:40,925 --> 01:13:42,299 Tidak. Kau tidak boleh masuk ke sana. 867 01:13:42,343 --> 01:13:43,967 Kita akan mati. 868 01:13:44,011 --> 01:13:45,177 Apa yang sedang kau lakukan? 869 01:13:45,221 --> 01:13:46,887 Berhenti panik, tenang! 870 01:13:48,933 --> 01:13:50,098 Apa yang kau... 871 01:13:50,726 --> 01:13:52,017 Mundur. 872 01:14:04,490 --> 01:14:05,405 Baik. 873 01:14:07,243 --> 01:14:08,784 Lihat? Kita baik-baik saja. 874 01:14:10,412 --> 01:14:11,578 Baik. Sekarang apa? 875 01:14:16,460 --> 01:14:18,168 Apakah itu baru saja... 876 01:14:31,642 --> 01:14:32,891 James. 877 01:14:32,935 --> 01:14:34,434 Aku tidak melakukan ini, Danielle. 878 01:14:34,478 --> 01:14:36,436 Aku tidak mencoba bunuh diri. 879 01:14:36,480 --> 01:14:38,730 Pasti ada kesalahan, penarikan kembali, sesuatu seperti itu. 880 01:14:38,774 --> 01:14:40,148 Tenang saja. 881 01:14:40,192 --> 01:14:41,566 Aku pikir aku akan muntah. 882 01:14:43,320 --> 01:14:44,736 Jendela. 883 01:14:44,780 --> 01:14:46,363 Aku tidak bisa melewati celah itu. 884 01:14:46,407 --> 01:14:47,656 Aku bisa. 885 01:14:47,700 --> 01:14:48,907 Aku akan memanjat dan membiarkanmu keluar. 886 01:14:58,127 --> 01:14:59,293 Keluar. 887 01:15:32,786 --> 01:15:34,077 Sekarang jangan pernah kembali. 888 01:15:48,218 --> 01:15:49,051 Oh ayolah. 889 01:16:35,140 --> 01:16:36,598 Matthew, apa yang kau inginkan? 890 01:16:36,642 --> 01:16:37,766 Danielle? 891 01:16:37,810 --> 01:16:38,809 Heidi? 892 01:16:39,353 --> 01:16:40,769 Ya Tuhan. Apakah kau baik-baik saja? 893 01:16:40,813 --> 01:16:42,562 Tidak! Aku butuh bantuan! 894 01:16:42,606 --> 01:16:43,939 Mengapa kau memiliki ponsel Matthew? 895 01:16:43,982 --> 01:16:45,357 Karena dia menculikku! 896 01:16:45,401 --> 01:16:46,650 Kau dimana? Di rumahnya? 897 01:16:47,486 --> 01:16:49,069 Tidak, aku tidak tahu. 898 01:16:49,113 --> 01:16:51,571 Aku tidak bisa melihat apapun. Dan aku diborgol ke ranjang. 899 01:16:51,615 --> 01:16:52,739 Kirimkan aku lokasimu lewat ponsel. 900 01:16:53,325 --> 01:16:54,449 Baik. 901 01:17:00,290 --> 01:17:01,039 Tidak! 902 01:17:01,083 --> 01:17:02,541 Heidi? 903 01:17:02,584 --> 01:17:04,918 Kau ingin melihat adikmu hidup? 904 01:17:05,671 --> 01:17:07,671 Lakukan persis seperti yang aku katakan. 905 01:17:07,714 --> 01:17:10,757 Baik. Hanya... tolong jangan sakiti dia oke. 906 01:17:10,801 --> 01:17:12,467 Kemari. Sendirian. 907 01:17:12,511 --> 01:17:14,428 Aku memiliki pelacak di ponselmu. 908 01:17:14,471 --> 01:17:18,122 Setiap panggilan masuk atau keluar dan aku menembaknya. 909 01:17:18,517 --> 01:17:19,724 Baik. Aku datang. 910 01:17:19,768 --> 01:17:21,393 Aku datang. Kumohon. 911 01:17:33,512 --> 01:17:35,512 1 Pesan Baru dari James 912 01:17:35,536 --> 01:17:37,536 Ayo bertemu! 913 01:17:37,560 --> 01:17:39,560 Ingin memastikan kencan kita! 914 01:17:40,684 --> 01:17:42,684 Ayo bertemu di rumah danauku? 21102 Redding Street. 915 01:17:47,337 --> 01:17:48,587 Ayolah, Danielle. 916 01:17:50,215 --> 01:17:51,173 Ayolah, Danielle. 917 01:18:07,483 --> 01:18:09,024 Aku perlu bertemu Detektif Montero. 918 01:18:09,067 --> 01:18:10,275 Tolong. Ini darurat. 919 01:18:10,319 --> 01:18:12,110 Petugas Carter sedang bertugas malam ini. 920 01:18:13,655 --> 01:18:15,530 Carter. 921 01:18:15,574 --> 01:18:16,573 Ada yang mencarimu di depan. 922 01:18:17,910 --> 01:18:20,744 Ray. Apa kabar? 923 01:18:20,787 --> 01:18:22,120 Ayo pergi ke mejaku. 924 01:18:23,332 --> 01:18:24,706 Aku punya bukti melawan James Heart. 925 01:18:24,750 --> 01:18:25,957 Dia menculik Heidi. 926 01:18:26,710 --> 01:18:27,792 Pelan-pelan. 927 01:18:33,217 --> 01:18:36,635 Jadi, aku tahu bahwa kau menyuruh Detektif Montero membantu... 928 01:18:36,678 --> 01:18:39,513 ...kami, tapi sepertinya aku tidak bisa menghubunginya. 929 01:18:39,556 --> 01:18:40,972 Tapi tolong, tolong, ini mendesak. 930 01:18:41,016 --> 01:18:43,141 Detektif Victoria Montero? 931 01:18:43,185 --> 01:18:45,477 Ya. Dia sangat baik pada kami. 932 01:18:46,772 --> 01:18:48,563 Victoria Montero ini? 933 01:18:48,607 --> 01:18:50,106 Ya. Ada sesuatu yang salah? 934 01:18:50,943 --> 01:18:52,526 Iya. 935 01:18:53,904 --> 01:18:55,612 Kapten mengambil lencananya ketika dia dicurigai... 936 01:18:55,656 --> 01:18:57,822 ...merusak bukti dalam kasus Jessica Ashley. 937 01:18:59,076 --> 01:19:01,535 Kami tidak pernah bisa membuktikan apa pun, tetapi tidak terlihat bagus. 938 01:19:01,578 --> 01:19:03,370 Mengingat Jessica berselingkuh dengan... 939 01:19:03,413 --> 01:19:05,497 ...suami Victoria, James. 940 01:19:05,541 --> 01:19:07,707 James Heart? Konduktor? 941 01:19:08,418 --> 01:19:09,584 Ya. 942 01:19:09,628 --> 01:19:10,877 Lihatlah ini. 943 01:19:10,921 --> 01:19:12,420 Ya. Disana. 944 01:19:36,071 --> 01:19:36,903 Heidi? 945 01:20:34,546 --> 01:20:36,087 Heidi? 946 01:20:36,548 --> 01:20:38,256 Aku tidak tahu kau bisa bermain. 947 01:20:39,760 --> 01:20:41,134 Bravo. 948 01:20:45,766 --> 01:20:47,140 Victoria? 949 01:20:54,983 --> 01:20:56,608 Ayo pergi ke kamar tidur. 950 01:21:26,056 --> 01:21:27,430 Heidi? 951 01:21:27,474 --> 01:21:29,015 Silakan duduk, James. 952 01:21:29,059 --> 01:21:31,559 Apakah ini lelucon gila? 953 01:21:31,603 --> 01:21:34,312 Ini adalah Keinginan dan Deklarasi terakhirmu. 954 01:21:35,816 --> 01:21:38,274 Untuk semua penggemarmu yang memujamu, kau akan mengakui bahwa kau membunuh... 955 01:21:38,318 --> 01:21:40,402 ...Jessica Ashley. 956 01:21:40,445 --> 01:21:42,779 Dan sekarang rasa bersalah itu terlalu berat untukmu. 957 01:21:42,823 --> 01:21:45,323 Bunuh diri adalah satu-satunya pilihanmu. 958 01:21:45,367 --> 01:21:46,616 Tanda tangani! 959 01:21:46,660 --> 01:21:48,243 Victoria? 960 01:21:48,286 --> 01:21:50,954 Kau adalah istriku, kau tidak boleh bertindak seperti ini... 961 01:21:50,997 --> 01:21:53,206 Dan suami macam apa yang tidur dengan istrinya... 962 01:21:53,250 --> 01:21:54,874 ...saat mengajukan gugatan cerai? 963 01:21:58,296 --> 01:22:01,214 Aku bersumpah aku belum pernah bertemu wanita ini sebelumnya dalam hidupku. 964 01:22:01,258 --> 01:22:03,341 Oh sungguh? Bisakah kau mengatakan hal yang sama tentang saudara perempuannya? 965 01:22:14,396 --> 01:22:15,562 Oh! 966 01:22:24,656 --> 01:22:25,613 Ya Tuhan. 967 01:22:27,325 --> 01:22:28,908 Ya Tuhan. Heidi. 968 01:22:28,994 --> 01:22:30,326 Tidak. 969 01:22:30,662 --> 01:22:31,828 Tidak, tidak! 970 01:22:39,463 --> 01:22:41,129 Danielle! 971 01:22:41,173 --> 01:22:42,255 Oh bagus. 972 01:22:42,299 --> 01:22:43,673 Itu dia sekarang. 973 01:22:47,929 --> 01:22:48,887 Danielle, di belakangmu. 974 01:22:48,930 --> 01:22:49,888 Heidi! 975 01:22:52,100 --> 01:22:53,892 Detektif Montero, apa yang kau lakukan? 976 01:22:53,935 --> 01:22:55,268 Apa kau kenal pria itu? 977 01:22:55,312 --> 01:22:58,104 Ya, dia mantan pacarku. 978 01:22:58,148 --> 01:23:00,440 Apa yang sedang kau lakukan? Dia menangkap Heidi. 979 01:23:02,903 --> 01:23:03,985 Danielle! 980 01:23:05,781 --> 01:23:07,071 Duduk. 981 01:23:07,115 --> 01:23:08,531 Kau tidak perlu melakukan ini. 982 01:23:08,575 --> 01:23:09,616 Kau benar. 983 01:23:09,659 --> 01:23:11,826 Tidak perlu. 984 01:23:11,870 --> 01:23:15,121 Sama seperti dia tidak harus tidur dengan suamiku! 985 01:23:15,165 --> 01:23:17,332 Aku bersumpah aku tidak tahu dia sudah menikah. 986 01:23:17,375 --> 01:23:19,542 Tidak masalah lagi. 987 01:23:21,588 --> 01:23:23,296 Victoria. Mendengarkan. 988 01:23:23,340 --> 01:23:25,340 Aku akan menandatangani ini. Lihat, lihat? 989 01:23:25,383 --> 01:23:27,383 - Aku akan menandatangani ini sekarang. - Diam! 990 01:23:27,427 --> 01:23:29,511 Kita akan menyelesaikannya. Aku bersumpah kepada Tuhan. 991 01:23:30,180 --> 01:23:31,596 Kita akan melakukan segalanya untuk membuatmu sehat. 992 01:23:31,640 --> 01:23:32,597 Kau mendapat obat yang salah. 993 01:23:32,641 --> 01:23:33,765 Diam! 994 01:23:33,809 --> 01:23:34,849 Dapatkan semua bantuan yang bisa kau dapatkan... 995 01:23:44,027 --> 01:23:44,859 Danielle! 996 01:23:47,906 --> 01:23:48,530 Ah! 997 01:24:05,298 --> 01:24:06,548 Jangan bergerak. 998 01:24:07,717 --> 01:24:08,883 Apakah kau baik-baik saja? 999 01:24:08,927 --> 01:24:09,926 Ya. 1000 01:24:09,970 --> 01:24:11,803 Aku sangat menyesal. 1001 01:24:11,847 --> 01:24:13,596 Aku sangat menyesal atas semuanya. 1002 01:24:13,640 --> 01:24:14,764 Polisi! Jatuhkan senjatamu! 1003 01:24:16,643 --> 01:24:19,102 Bukan dia. Yang di lantai! Yang di lantai! 1004 01:24:19,145 --> 01:24:20,562 Borgol dia. Victoria. 1005 01:24:21,815 --> 01:24:23,648 Tidak!! 1006 01:24:23,692 --> 01:24:25,817 Ayo keluarkan mereka dari sini. Kita punya ambulans di jalan. 1007 01:24:38,164 --> 01:24:40,456 Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. 1008 01:24:40,500 --> 01:24:42,166 Aduh pergelangan tanganku. 1009 01:24:42,836 --> 01:24:43,918 Aku sangat menyayangimu. 1010 01:24:43,962 --> 01:24:45,420 Akujuga. 1011 01:24:45,463 --> 01:24:46,713 - Hei. - Ray! 1012 01:24:46,756 --> 01:24:47,964 Kau baik-baik saja? 1013 01:24:48,008 --> 01:24:49,799 Bagaimana kau menemukan kami? 1014 01:24:49,843 --> 01:24:52,844 Akhirnya aku memperbaiki iPadmu dan aku menemukan alamatnya,... 1015 01:24:52,888 --> 01:24:55,305 ...lalu aku membawa kavaleri. Dan ya. 1016 01:24:59,603 --> 01:25:00,351 Terima kasih. 1017 01:25:00,854 --> 01:25:02,145 Tentu. 1018 01:25:03,523 --> 01:25:04,397 Apakah kau baik-baik saja? 1019 01:25:05,317 --> 01:25:06,524 Ya. 1020 01:25:07,694 --> 01:25:09,110 Kemari. 1021 01:25:19,539 --> 01:25:21,789 Aku berpikir tidak ada orang yang akan menemukanku. 1022 01:25:21,833 --> 01:25:24,417 Aku tidak akan menyerah sampai aku melakukannya. 1023 01:25:28,214 --> 01:25:29,422 Dan Ray? 1024 01:25:30,550 --> 01:25:32,008 Dia... 1025 01:25:32,052 --> 01:25:33,301 Kita membuat tim yang baik. 1026 01:25:34,971 --> 01:25:36,095 Tim yang baik? 1027 01:25:36,139 --> 01:25:37,805 Atau, pasangan yang baik? 1028 01:25:41,102 --> 01:25:42,894 Apakah itu hal yang buruk? 1029 01:25:54,574 --> 01:25:58,576 Petugas Carter, apa yang terjadi dengan James? 1030 01:26:00,038 --> 01:26:03,081 Yah, dia sedang diselidiki karena menggelapkan... 1031 01:26:03,124 --> 01:26:05,333 ...dana orkestra untuk sementara waktu. 1032 01:26:06,544 --> 01:26:08,252 Aku percaya kami menemukan semua yang kami butuhkan di dalam untuk membuatnya... 1033 01:26:08,296 --> 01:26:09,963 ...pergi dengan waktu yang lama. 1034 01:26:10,006 --> 01:26:11,673 Kalian bebas untuk pergi. 1035 01:26:11,716 --> 01:26:13,174 Aku akan menghubungimu. 1036 01:26:13,218 --> 01:26:14,509 Terima kasih. 1037 01:26:19,349 --> 01:26:20,598 Kalian ingin keluar dari sini? 1038 01:26:21,977 --> 01:26:23,434 - Aku pikir begitu. - Ya. 1039 01:26:23,478 --> 01:26:25,436 Ayo pergi. Lewat sini, teman-teman. 1040 01:26:33,196 --> 01:26:34,946 Danielle. 1041 01:26:35,615 --> 01:26:37,198 Bangun. Kau akan ketinggalan pesawat. 1042 01:26:38,076 --> 01:26:39,993 Danielle. Bangun, bangun. 1043 01:26:46,418 --> 01:26:47,458 Hei. 1044 01:26:47,502 --> 01:26:49,210 Penerbanganmu 2 jam lagi. 1045 01:26:49,254 --> 01:26:50,503 Berpakaianlah. 1046 01:26:50,547 --> 01:26:52,213 Ya, uhmm... 1047 01:26:52,257 --> 01:26:53,673 Tentang itu. 1048 01:26:53,717 --> 01:26:55,008 Oh tidak. 1049 01:26:55,051 --> 01:26:56,634 Apakah pekerjaan itu gagal? 1050 01:26:56,678 --> 01:26:58,761 Sebenarnya aku menolak. 1051 01:26:58,805 --> 01:27:00,096 Menit terakhir. 1052 01:27:01,433 --> 01:27:04,726 Aku pikir mungkin aku bisa tinggal di sini. 1053 01:27:05,437 --> 01:27:06,519 Denganmu? 1054 01:27:09,774 --> 01:27:12,150 Yah, kau harus mendapatkan kembali kunci cadangan dari Ray. 1055 01:27:12,193 --> 01:27:13,901 Tidak mungkin, aku menyimpannya! 1056 01:27:14,571 --> 01:27:16,070 Danielle! 1057 01:27:18,033 --> 01:27:19,323 Apakah dia ada di kamarmu? 1058 01:27:22,287 --> 01:27:24,579 Bagaimana kalau aku membuatkan kita sarapan? 1059 01:27:25,540 --> 01:27:27,331 Baik. 1060 01:27:27,355 --> 01:27:34,355 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 1061 01:27:34,379 --> 01:27:39,379 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 1062 01:27:39,403 --> 01:27:46,403 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 72514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.