All language subtitles for Family.Guy.S23E12.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:04,578 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,654 --> 00:00:07,731 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,733 --> 00:00:11,401 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,403 --> 00:00:14,404 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,406 --> 00:00:17,758 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,834 --> 00:00:21,411 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,413 --> 00:00:22,855 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,931 --> 00:00:24,248 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,250 --> 00:00:30,029 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:42,101 --> 00:00:44,192 Well, it took 100 pounds of rice, 11 00:00:44,270 --> 00:00:46,953 but you're almost done, Jessica Chast-grain. 12 00:00:47,030 --> 00:00:49,531 What's that? You want me to run away with you? 13 00:00:49,608 --> 00:00:53,034 But what about your husband, Gian Luca Pasi de Preposulo? 14 00:00:53,112 --> 00:00:55,462 Yeah, Italian names are stupid. 15 00:00:57,283 --> 00:01:00,041 Ah, damn it! I'm gonna kill you, Brian! 16 00:01:00,119 --> 00:01:01,709 Nice. 17 00:01:02,955 --> 00:01:03,787 What the hell's going on over here? 18 00:01:03,789 --> 00:01:05,069 You've been barking all morning! 19 00:01:05,215 --> 00:01:07,549 Yeah, you're welcome. I'm protecting the neighborhood. 20 00:01:07,626 --> 00:01:09,234 I heard from a dog, who heard from a dog, 21 00:01:09,311 --> 00:01:10,961 who heard from another dog 22 00:01:10,963 --> 00:01:12,963 that he saw a pack of coyotes on Spooner Street. 23 00:01:12,965 --> 00:01:14,965 There are no coyotes on Spooner Street. 24 00:01:14,967 --> 00:01:17,150 And your barking is driving me crazy, so just stop. 25 00:01:17,227 --> 00:01:19,745 I can't! And trust me, my bark is the only thing 26 00:01:19,822 --> 00:01:21,229 keeping these predators at bay. 27 00:01:21,307 --> 00:01:23,042 Because if there's one thing that I will not allow 28 00:01:23,066 --> 00:01:24,658 in this neighborhood, it's predators. 29 00:01:24,734 --> 00:01:26,810 Oh, hey, Mr. Herbert. How you doing today? 30 00:01:26,812 --> 00:01:28,253 Oh, you know me. 31 00:01:28,330 --> 00:01:31,090 Easy peasy, youngsy boys-y. 32 00:01:31,166 --> 00:01:33,592 Sweet, sweet old fella right there. 33 00:01:36,004 --> 00:01:38,322 Hey, can I talk to you guys about Chris? 34 00:01:38,324 --> 00:01:40,248 I'm really worried about him. 35 00:01:40,326 --> 00:01:43,009 - What's wrong? - Well, he needs to lose weight. 36 00:01:43,086 --> 00:01:44,770 And his blood pressure's way too high. 37 00:01:44,847 --> 00:01:47,589 I'm afraid he could end up with serious medical issues. 38 00:01:47,666 --> 00:01:49,833 I mean, maybe even a wheelchair someday. 39 00:01:49,835 --> 00:01:52,502 Hmm. If that were the case, I wonder if there's people 40 00:01:52,504 --> 00:01:55,763 on Craigslist you can hire to make that burden go away. 41 00:01:55,841 --> 00:01:58,692 I'm just not sure what's the best way to get him healthier. 42 00:01:58,768 --> 00:02:00,177 Maybe a guy named Tony Q? 43 00:02:00,179 --> 00:02:02,012 I guess the first thing I should do is get him 44 00:02:02,014 --> 00:02:03,680 to lose some weight. 45 00:02:03,682 --> 00:02:06,274 Maybe this guy Tony Q's even cheaper than you'd expect. 46 00:02:08,462 --> 00:02:12,189 Or maybe there's a sport Chris could get involved in? 47 00:02:12,191 --> 00:02:13,857 You know what? That's a great idea! 48 00:02:13,859 --> 00:02:16,360 After all, sports are in his DNA. 49 00:02:16,362 --> 00:02:18,953 Peter's great-grandfather invented one. 50 00:02:19,031 --> 00:02:21,122 I call it basketball, boys. 51 00:02:21,200 --> 00:02:22,883 Now prepare to be dazzled 52 00:02:22,959 --> 00:02:24,977 by the most thrilling move in my game. 53 00:02:25,053 --> 00:02:26,870 Chest pass! 54 00:02:26,872 --> 00:02:28,705 Hey, that looks like fun. Can I try? 55 00:02:28,707 --> 00:02:32,025 No, no, no, no, no. Just us for a while. 56 00:02:36,882 --> 00:02:39,749 Good afternoon, sir. I'm looking for a Brian Griffin. 57 00:02:39,751 --> 00:02:41,385 Joe, you've known me for years. 58 00:02:41,387 --> 00:02:43,495 Come on, I got to flop around for, like, an hour 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,889 to get my uniform on, so let me do the cop thing. 60 00:02:45,891 --> 00:02:48,742 I received an anonymous complaint about your barking. 61 00:02:48,818 --> 00:02:51,486 It was me, Brian. I was the anonymous complaint. 62 00:02:51,563 --> 00:02:53,154 This here's a court order that says 63 00:02:53,232 --> 00:02:54,489 you have to wear a bark collar 64 00:02:54,566 --> 00:02:56,175 until the complainant is satisfied 65 00:02:56,251 --> 00:02:58,510 you can obey the local noise ordinance. 66 00:02:58,662 --> 00:03:01,571 Joe, this is a flyer for your one-man show. 67 00:03:01,590 --> 00:03:05,017 The Laughs Have Left the Station. 68 00:03:05,093 --> 00:03:06,685 Wow, and only five bucks a tick? 69 00:03:06,762 --> 00:03:09,913 I should investigate this next 'cause that is a steal. 70 00:03:09,915 --> 00:03:12,524 Anyway, the collar's programmed to give you a severe shock 71 00:03:12,601 --> 00:03:15,319 if you raise your voice above a certain decibel. 72 00:03:17,681 --> 00:03:19,241 You're wasting your time. 73 00:03:19,274 --> 00:03:22,592 That's a military-grade collar, little trickle-down from Gitmo. 74 00:03:22,594 --> 00:03:24,203 And don't bother trying to cut it off. 75 00:03:24,279 --> 00:03:26,430 You won't be able to. It's Kevlar. 76 00:03:26,432 --> 00:03:30,100 Same stuff Republicans want our kids to wear to school. 77 00:03:30,102 --> 00:03:31,710 Joe-comotive. 78 00:03:31,787 --> 00:03:33,620 All that and more, Friday afternoon 79 00:03:33,622 --> 00:03:35,172 at the VFW parking lot. 80 00:03:38,610 --> 00:03:40,961 Chris, your mother asked me to get you involved in a sport 81 00:03:41,037 --> 00:03:42,557 to help bring your blood pressure down. 82 00:03:42,631 --> 00:03:44,056 Now, you have 83 00:03:44,132 --> 00:03:46,725 what we're no longer allowed to call "imbecile strength," 84 00:03:46,802 --> 00:03:49,970 so the first sport we're going to try is the shot put. 85 00:03:50,046 --> 00:03:51,288 Just take this cannonball thingy, 86 00:03:51,290 --> 00:03:52,956 spin around like a maniac a few times, 87 00:03:52,958 --> 00:03:54,733 and heave it as far as you can. 88 00:03:54,810 --> 00:03:56,360 Seems easy enough. 89 00:03:59,556 --> 00:04:01,240 Oh, no! Your car! 90 00:04:02,409 --> 00:04:04,225 Ha! Who's the pathetic loser 91 00:04:04,303 --> 00:04:08,288 for not having a windshield now, teens-outside-7-Eleven? 92 00:04:10,642 --> 00:04:13,493 The student you're matched up against today is Chris Griffin. 93 00:04:13,570 --> 00:04:16,146 He's not much of an athlete, so go easy on him. 94 00:04:16,148 --> 00:04:17,647 I wonder where he is anyway. 95 00:04:17,666 --> 00:04:21,651 By God, it's the Griffinator from the top rope! 96 00:04:21,653 --> 00:04:23,077 Yah! 97 00:04:23,155 --> 00:04:25,338 As a husky kid on the spectrum, 98 00:04:25,415 --> 00:04:27,432 this is the only kind of wrestling I'm into. 99 00:04:27,509 --> 00:04:30,010 You don't have to explain yourself to me, Chris. 100 00:04:30,086 --> 00:04:32,604 As an adult whose bath mat is newspapers, 101 00:04:32,681 --> 00:04:34,731 I'm pretty into it, too. 102 00:04:38,279 --> 00:04:40,445 Thanks for trying to help, Principal Shepherd, 103 00:04:40,522 --> 00:04:42,355 but I'm just not good at anything. 104 00:04:42,432 --> 00:04:44,616 And all that stuff about carbo-loading is B.S., 105 00:04:44,693 --> 00:04:46,267 by the way. 106 00:04:46,345 --> 00:04:48,862 I ate a whole pan of the milky mac and cheese at lunch, 107 00:04:48,938 --> 00:04:50,438 and it didn't help one bit. 108 00:04:50,516 --> 00:04:52,440 Uh-oh. 109 00:04:52,518 --> 00:04:54,684 Oh, I think the carbs just loaded. 110 00:04:54,686 --> 00:04:56,353 Where's the bathroom? 111 00:04:56,355 --> 00:04:59,781 Uh, the closest one is all the way across the field. 112 00:04:59,858 --> 00:05:03,026 It's okay. This isn't my first poop-trot rodeo. 113 00:05:03,028 --> 00:05:04,786 I can clench and hustle. 114 00:05:10,293 --> 00:05:12,886 Chris is using his hips to generate speed 115 00:05:12,962 --> 00:05:14,980 without dilating his anus. 116 00:05:15,057 --> 00:05:17,566 It's the perfect racewalking form. 117 00:05:18,894 --> 00:05:21,653 Oh, no, the door's locked. 118 00:05:21,730 --> 00:05:24,639 And wow, just wow. 119 00:05:24,716 --> 00:05:28,568 A natural speedwalker with form unlike any I've ever seen. 120 00:05:28,645 --> 00:05:30,236 What the hell happened to us, Don? 121 00:05:30,313 --> 00:05:33,314 Eight years ago we were calling Major League Baseball, 122 00:05:33,392 --> 00:05:36,501 and now we're hoping a teenager will speedwalk by. 123 00:05:36,578 --> 00:05:38,986 And I'll say the quiet part out loud: 124 00:05:39,064 --> 00:05:41,231 no one wants to hire a white guy. 125 00:05:41,233 --> 00:05:43,066 It's been a pleasure, Don. 126 00:05:43,068 --> 00:05:45,761 You've been a life raft and an anchor, other Don. 127 00:05:53,002 --> 00:05:54,669 So, are we all excited 128 00:05:54,746 --> 00:05:57,097 for Chris's first racewalking competition? 129 00:05:57,173 --> 00:06:00,341 No, this is gonna be so boring. 130 00:06:00,361 --> 00:06:03,195 Why couldn't Chris play a sport that's actually interesting? 131 00:06:03,271 --> 00:06:06,423 Oh, Meg, racewalking's plenty interesting 132 00:06:06,425 --> 00:06:09,092 if you know the first thing about it. 133 00:06:09,094 --> 00:06:11,853 There's rules about heel and toe placement 134 00:06:11,930 --> 00:06:13,705 as well as leg straightness, 135 00:06:13,782 --> 00:06:17,100 so keep an eye out for the judge's yellow and red paddles. 136 00:06:17,102 --> 00:06:20,212 Those indicate a warning or disqualification. 137 00:06:20,288 --> 00:06:23,123 Lois, we can see you sneak-reading Wikipedia. 138 00:06:23,199 --> 00:06:25,959 All right, since none of you Gen Z snowflakes 139 00:06:26,035 --> 00:06:28,111 can be trusted around a starting pistol, 140 00:06:28,113 --> 00:06:30,130 listen for the starting kazoo. 141 00:06:30,206 --> 00:06:33,299 On your marks, get set, kazoo! 142 00:06:33,452 --> 00:06:36,561 I, um, lost the actual kazoo. 143 00:06:39,141 --> 00:06:40,315 You got this. 144 00:06:42,961 --> 00:06:44,644 So it's really just walking, huh? 145 00:06:44,721 --> 00:06:47,221 God, by the time he's done, I could foster another kid 146 00:06:47,299 --> 00:06:49,390 and raise 'em to play a better sport. 147 00:06:49,468 --> 00:06:51,993 You know what? That's what I'm gonna do. 148 00:06:55,824 --> 00:06:58,491 This is Rebecca, my new ward. 149 00:06:58,568 --> 00:07:00,972 I found her under the overpass and said she could stay with us 150 00:07:00,996 --> 00:07:02,495 till she gets back on her feet. 151 00:07:02,572 --> 00:07:03,480 Is the race over yet? 152 00:07:03,482 --> 00:07:04,664 Not even close. 153 00:07:04,741 --> 00:07:06,833 Okay, I'm gonna go get this one a tetanus shot. 154 00:07:06,910 --> 00:07:09,219 I imagine she's quite overdue. 155 00:07:13,825 --> 00:07:15,249 Rebecca's my girlfriend now, Lois. 156 00:07:15,269 --> 00:07:17,177 She's always felt like more than a foster, 157 00:07:17,329 --> 00:07:19,496 and we've decided to explore those feelings. 158 00:07:19,498 --> 00:07:22,256 We bought a condo in Tucson, so I'll be moving out. 159 00:07:22,276 --> 00:07:24,425 Look, here comes Chris! 160 00:07:29,432 --> 00:07:30,282 Winner! 161 00:07:30,358 --> 00:07:31,675 Whoo, yeah! 162 00:07:31,677 --> 00:07:32,842 - Great job, honey! - Yay! 163 00:07:32,844 --> 00:07:34,119 Go, Chris! 164 00:07:34,196 --> 00:07:35,345 Welp, she left me, Lois. 165 00:07:35,347 --> 00:07:36,621 I gave her an ultimatum: 166 00:07:36,698 --> 00:07:38,198 it was me or her tattoo artist, 167 00:07:38,274 --> 00:07:40,274 but our throuple wasn't healthy for anybody. 168 00:07:40,352 --> 00:07:41,793 She chose him rather quickly. 169 00:07:41,870 --> 00:07:44,871 We sold the condo at a loss, and she still has my credit cards. 170 00:07:44,948 --> 00:07:48,316 All that's to say I'm ready to rebuild what you and I once had. 171 00:07:48,393 --> 00:07:51,452 You have to call the companies and cancel those cards. 172 00:07:51,530 --> 00:07:52,679 I know. 173 00:07:56,143 --> 00:07:57,792 Hey, there he is. 174 00:07:57,869 --> 00:07:59,719 Woof-ie Goldberg, eh? 175 00:07:59,796 --> 00:08:01,221 Arf Vader. 176 00:08:01,297 --> 00:08:03,148 Bark Ruffalo. 177 00:08:03,266 --> 00:08:05,484 Yip... Ah, yeah, I should've stopped on that last one. 178 00:08:05,560 --> 00:08:07,060 So, how you doing with that thing? 179 00:08:07,136 --> 00:08:08,545 I'm doing just fine, Stewie. 180 00:08:08,547 --> 00:08:10,638 I am in total control of my barking. 181 00:08:10,716 --> 00:08:12,398 Well, that's good, because the fat man 182 00:08:12,475 --> 00:08:13,992 finally fixed that broken doorbell, 183 00:08:14,069 --> 00:08:15,629 and you know that always gets your goat. 184 00:08:15,679 --> 00:08:17,554 Is it working? 185 00:08:17,556 --> 00:08:18,722 Did I do good? 186 00:08:20,242 --> 00:08:22,392 Ow, damn it! 187 00:08:22,394 --> 00:08:23,409 Ow! 188 00:08:25,731 --> 00:08:27,339 Oh, God, that was awful. 189 00:08:27,415 --> 00:08:29,341 Oh, locked myself out. Anybody in there? 190 00:08:31,903 --> 00:08:33,678 Oh, wait, I got a key. 191 00:08:33,755 --> 00:08:34,904 Someone I know is home! 192 00:08:34,906 --> 00:08:36,089 Ow! 193 00:08:36,165 --> 00:08:37,349 Someone I know is home! 194 00:08:37,425 --> 00:08:39,267 Ow! 195 00:08:43,081 --> 00:08:46,416 Hey, honey, I was just telling Bonnie and Donna 196 00:08:46,418 --> 00:08:50,086 what a star you've become on your new team, huh? 197 00:08:50,088 --> 00:08:52,255 Hey, I got an idea. 198 00:08:52,257 --> 00:08:54,424 Do you want to take a stroll with us? 199 00:08:54,426 --> 00:08:57,536 First off, don't call it a stroll, it's insulting, 200 00:08:57,612 --> 00:08:59,445 if we do any photos, 201 00:08:59,522 --> 00:09:02,040 you got to tape over that Skechers logo. 202 00:09:02,117 --> 00:09:03,933 I'm a Rockport athlete. 203 00:09:03,935 --> 00:09:05,785 When your joints are such a disaster, 204 00:09:05,862 --> 00:09:08,121 even dress shoes need air pocket technology, 205 00:09:08,197 --> 00:09:10,131 it's Rockport. 206 00:09:11,459 --> 00:09:14,052 This next hill is really gonna test our mettle, 207 00:09:14,129 --> 00:09:17,389 so why don't you ladies draft off me until we get to the top? 208 00:09:17,465 --> 00:09:21,375 Now, who remembers what to do when we get to the intersection? 209 00:09:21,453 --> 00:09:22,894 Walk in place like a lunatic 210 00:09:22,971 --> 00:09:25,379 who's clearly using this mild exercise 211 00:09:25,457 --> 00:09:27,457 to keep their own demons at bay? 212 00:09:27,459 --> 00:09:30,718 Why, Bonnie Swanson, if I didn't know any better, 213 00:09:30,796 --> 00:09:34,647 I'd swear I was racewalking gold medalists Maurizio Damilano 214 00:09:34,724 --> 00:09:36,074 or Ivano Brugnetti. 215 00:09:37,393 --> 00:09:40,287 Italian names are so stupid. 216 00:09:43,083 --> 00:09:45,083 So, Brian, what can I do for you? 217 00:09:45,160 --> 00:09:47,419 Come here to beg to have that collar removed? 218 00:09:47,495 --> 00:09:48,420 Oh, this thing? 219 00:09:48,496 --> 00:09:50,071 It's actually been such a nonissue, 220 00:09:50,148 --> 00:09:51,188 I forgot I was wearing it, 221 00:09:51,240 --> 00:09:52,816 but since you brought it up, 222 00:09:52,818 --> 00:09:55,093 I feel like my barking is really under control now, 223 00:09:55,170 --> 00:09:56,761 so we can have Joe take it off... 224 00:09:59,157 --> 00:10:00,673 Do you hear that? 225 00:10:00,750 --> 00:10:02,158 That's peace and quiet. 226 00:10:05,254 --> 00:10:06,362 Wh-What-what was that? 227 00:10:06,364 --> 00:10:08,255 D-Did you just smell the silence? 228 00:10:08,333 --> 00:10:10,942 Why, yes, I did, Brian. Yes, I did. 229 00:10:11,019 --> 00:10:12,352 Okay, fine, you were right. 230 00:10:12,428 --> 00:10:14,779 I was being a loud, annoying jerk, and I'm sorry. 231 00:10:14,856 --> 00:10:16,506 Please have Joe take this off. 232 00:10:16,508 --> 00:10:18,599 Why do you think I like cats so much, Brian? 233 00:10:18,677 --> 00:10:21,845 - 1980s Fancy Feast ads? - 1980s Fancy Feast ads, 234 00:10:21,847 --> 00:10:25,123 but what I really love about cats is how quiet they are. 235 00:10:25,200 --> 00:10:27,292 They don't bark, they purr. 236 00:10:27,369 --> 00:10:28,943 Okay, so what's your point? 237 00:10:29,020 --> 00:10:30,703 I want to hear you purr. 238 00:10:30,780 --> 00:10:33,189 I-I can't. I won't. 239 00:10:33,191 --> 00:10:34,685 Say, how do you think a squirrel feeder 240 00:10:34,709 --> 00:10:36,134 would look in my front yard? 241 00:10:36,211 --> 00:10:38,619 R-Right there, right there, in full view of your house. 242 00:10:38,697 --> 00:10:40,864 Okay, fine. 243 00:10:40,866 --> 00:10:42,031 Purr. 244 00:10:42,033 --> 00:10:43,808 Oh, you can do better than that. 245 00:10:43,885 --> 00:10:45,551 Ugh, all right. 246 00:10:47,463 --> 00:10:49,055 There. Now will you call Joe? 247 00:10:49,132 --> 00:10:50,723 What do you think, Miss Kitty-Witty? 248 00:10:50,800 --> 00:10:52,041 Was that a good purr? 249 00:10:53,211 --> 00:10:55,302 - Ow! - Sorry, Brian, she says no. 250 00:10:55,380 --> 00:10:56,988 And when a woman says no in this house, 251 00:10:57,065 --> 00:11:00,307 it means no, as of March 5, 2018. 252 00:11:14,733 --> 00:11:16,232 What the hell? 253 00:11:16,234 --> 00:11:17,567 Ha, ha. 254 00:11:17,569 --> 00:11:19,752 Ha, ha. 255 00:11:24,743 --> 00:11:27,018 Wow, what are you ladies doing here? 256 00:11:27,095 --> 00:11:29,245 We-we didn't have a walk planned today. 257 00:11:29,247 --> 00:11:30,747 Oh, we're here for Chris. 258 00:11:30,749 --> 00:11:32,140 What? 259 00:11:32,175 --> 00:11:34,526 Chris, when'd you make plans with Bonnie and Donna? 260 00:11:34,602 --> 00:11:36,102 It was on the group text. 261 00:11:36,179 --> 00:11:39,272 - Well, I-I didn't see a group text. - Oh. 262 00:11:39,348 --> 00:11:41,758 Well, give me a sec, I'll grab my shoes. 263 00:11:41,760 --> 00:11:44,869 Actually, Lois, today we're going to Three-Wide Park. 264 00:11:44,946 --> 00:11:46,165 You know, that park where the trails 265 00:11:46,189 --> 00:11:47,539 are only three people wide? 266 00:11:47,615 --> 00:11:50,542 But you said your fibromyalgia is acting up, anyway. 267 00:11:50,618 --> 00:11:55,455 Yeah, but I don't actually have fibromyalgia. Nobody does. 268 00:11:55,531 --> 00:11:58,291 You just say that to get out of stuff you don't want to do. 269 00:11:58,367 --> 00:12:00,719 Wh... Couldn't we just walk, you know, two and two? 270 00:12:00,837 --> 00:12:04,705 Officer Threewide didn't die in a tragic freeway accident 271 00:12:04,783 --> 00:12:07,392 so we could dishonor his memory. 272 00:12:07,394 --> 00:12:08,876 Did you see that, Peter? 273 00:12:08,954 --> 00:12:11,454 Chris just went out for the afternoon with my friends, 274 00:12:11,456 --> 00:12:13,732 and not one of them thought to include me. 275 00:12:13,808 --> 00:12:15,382 Ugh, so brutal. 276 00:12:15,460 --> 00:12:18,886 Hey, what do you say we go upstairs and I cheer you up? 277 00:12:18,964 --> 00:12:22,723 Oh, honey, I would, but my fibromyalgia's on fire today. 278 00:12:22,801 --> 00:12:24,133 Oh, dear, never mind. 279 00:12:24,135 --> 00:12:26,202 There's commercials for that, so I know it's real. 280 00:12:32,568 --> 00:12:34,401 Sorry I'm late. Me, Bon, and Don... 281 00:12:34,479 --> 00:12:36,921 that's Bonnie and Donna... were in the zone 282 00:12:36,998 --> 00:12:38,164 on this morning's walk. 283 00:12:38,316 --> 00:12:39,907 Oh, is that right? 284 00:12:39,985 --> 00:12:41,651 - Oh. - What "oh"? 285 00:12:41,653 --> 00:12:44,670 Oh, nothing, it's just me, 'Nie, and 'Na... 286 00:12:44,747 --> 00:12:48,491 that's also Bonnie and Donna... we're doing a vegan challenge. 287 00:12:49,828 --> 00:12:51,252 "Excuse me, sir? 288 00:12:51,329 --> 00:12:53,754 Would you like some breakfast with your cholesterol?" 289 00:12:53,832 --> 00:12:55,440 Chris, what the hell is this? 290 00:12:55,517 --> 00:12:58,109 Uh, sorry. Wrong-wrong chat. 291 00:12:58,186 --> 00:13:00,186 You know, I got to say, I'm not crazy 292 00:13:00,188 --> 00:13:03,022 about all this time you're spending with Bonnie and Donna. 293 00:13:03,099 --> 00:13:05,450 What? Why? I like them. 294 00:13:05,527 --> 00:13:08,027 Because they're my middle-aged, female friends, 295 00:13:08,029 --> 00:13:10,013 and lately, it's like they enjoy hanging out 296 00:13:10,015 --> 00:13:12,015 with my teenage son more than me. 297 00:13:12,017 --> 00:13:13,291 It's inappropriate. 298 00:13:13,442 --> 00:13:15,018 We only started getting along 299 00:13:15,020 --> 00:13:17,036 'cause they like how I'm good at walking, 300 00:13:17,113 --> 00:13:19,130 which you told me to get into. 301 00:13:19,282 --> 00:13:22,467 I know, I know, and I'm happy you're healthier, 302 00:13:22,544 --> 00:13:25,211 but now you, Bonnie and Donna are doing things without me, 303 00:13:25,288 --> 00:13:27,305 and texting about the food I make. 304 00:13:27,382 --> 00:13:29,365 What? 305 00:13:29,367 --> 00:13:31,458 We don't do that. 306 00:13:31,536 --> 00:13:34,554 Hey, how do you spell "uncoagulated"? 307 00:13:34,630 --> 00:13:38,391 Like, like, if something wasn't cooked nearly enough? 308 00:13:44,140 --> 00:13:46,449 Where the hell is Brian Griffin? 309 00:13:49,830 --> 00:13:51,220 Sorry, Quagmire, I didn't catch that. 310 00:13:51,222 --> 00:13:52,330 Could you speak up? 311 00:13:52,407 --> 00:13:54,891 No, I can't, because if I raise my voice, 312 00:13:54,893 --> 00:13:56,726 I get freaking electrocuted. 313 00:13:56,728 --> 00:13:58,061 I have never been so furious. 314 00:13:58,063 --> 00:13:59,820 Take this off right now. 315 00:13:59,822 --> 00:14:01,914 No way. This is payback, you dick. 316 00:14:01,991 --> 00:14:03,749 I swear to God, I will choke you out 317 00:14:03,826 --> 00:14:05,176 with your own tail. 318 00:14:05,253 --> 00:14:08,263 Yeah, I'd like to see you try, you sad, lonely douche. 319 00:14:11,242 --> 00:14:12,575 Where'd you get one of these things, anyway? 320 00:14:12,577 --> 00:14:14,243 Eh, Joe leaves his cruiser unlocked. 321 00:14:14,245 --> 00:14:15,336 It was on the front seat. 322 00:14:15,413 --> 00:14:16,855 Hey, that's not cool, Brian. 323 00:14:16,931 --> 00:14:18,371 Those collars aren't easy to replace. 324 00:14:18,416 --> 00:14:20,266 Unlike Congressional seats, 325 00:14:20,343 --> 00:14:21,918 you can't just go out and buy one. 326 00:14:21,920 --> 00:14:25,421 Joe-comotive, next stop: good times. 327 00:14:25,423 --> 00:14:27,699 Now available for all private events. 328 00:14:33,781 --> 00:14:35,856 A café gaggle without me? 329 00:14:35,934 --> 00:14:37,169 Well, you know what I might do... 330 00:14:37,193 --> 00:14:38,579 and I think I'm getting this right... 331 00:14:38,603 --> 00:14:41,771 I might just take the morning-way-after pill, 332 00:14:41,773 --> 00:14:43,965 and then, poof, he's gone. 333 00:14:45,793 --> 00:14:47,276 Oh, hey, fam. 334 00:14:47,278 --> 00:14:49,112 Oh, God, there's my mom. 335 00:14:49,114 --> 00:14:50,613 Wait, but if she's here, 336 00:14:50,615 --> 00:14:53,482 then who's at home doing the nothing all day? 337 00:14:55,286 --> 00:14:57,120 Chris, you're terrible. 338 00:14:57,122 --> 00:14:58,621 So, what are we dishing about? 339 00:14:58,623 --> 00:14:59,956 Janet's husband... 340 00:14:59,958 --> 00:15:01,624 - I love him. - ...hit her. 341 00:15:01,626 --> 00:15:04,218 You're kind of painted into a corner now, Mom. 342 00:15:04,220 --> 00:15:05,904 I-Is this chair being used? 343 00:15:05,980 --> 00:15:08,481 Yes. For Donna's purse. 344 00:15:08,557 --> 00:15:10,557 Oh, Kate Spade. 345 00:15:10,635 --> 00:15:12,802 You know she killed herself, right? 346 00:15:12,804 --> 00:15:15,304 Well, geez, Mom. 347 00:15:15,323 --> 00:15:17,064 What exactly do you think passes 348 00:15:17,142 --> 00:15:19,158 as acceptable brunch conversation? 349 00:15:19,310 --> 00:15:22,069 It's lady talk, Chris, you don't get it. 350 00:15:22,147 --> 00:15:24,738 Oh, speaking of, I know we said no more presents 351 00:15:24,816 --> 00:15:27,984 after we all got taken in that gifting table Ponzi scheme, 352 00:15:27,986 --> 00:15:30,077 but I could not help myself. 353 00:15:30,155 --> 00:15:32,989 I got tickets to Magic Mike Live. 354 00:15:32,991 --> 00:15:34,657 Oh, sorry, Chris, 355 00:15:34,659 --> 00:15:37,510 you... I didn't get one for you because I just assumed, 356 00:15:37,586 --> 00:15:39,771 you know, it wasn't exactly up your alley. 357 00:15:39,847 --> 00:15:41,439 Well, you assumed right. 358 00:15:41,516 --> 00:15:43,424 The Quahog production is family-friendly. 359 00:15:43,501 --> 00:15:46,427 They only do the parts where Magic Mike works odd jobs 360 00:15:46,446 --> 00:15:48,854 to secure a business loan for furniture making. 361 00:15:48,931 --> 00:15:50,022 Oh. 362 00:15:50,099 --> 00:15:52,900 Uh, say, I was about to get a latte. 363 00:15:52,935 --> 00:15:54,860 Uh, who wants one? My treat. 364 00:15:54,937 --> 00:15:56,529 Actually, we were just leaving. 365 00:15:56,605 --> 00:15:58,623 We're going to Mount Quahog so Chris can show us 366 00:15:58,700 --> 00:16:01,626 how to walk while taking a business call on AirPods. 367 00:16:01,628 --> 00:16:04,020 If you're not at a volume that ruins nature 368 00:16:04,022 --> 00:16:07,023 for everyone else, you're doing it wrong. 369 00:16:07,025 --> 00:16:09,192 Okay, enough. I am sick of you two 370 00:16:09,194 --> 00:16:11,452 being so enamored with my dope son. 371 00:16:11,529 --> 00:16:13,454 Ever since he joined that stupid team, 372 00:16:13,531 --> 00:16:16,032 he's prancing around like some sort of fitness guru, 373 00:16:16,034 --> 00:16:18,142 and you two eat it up with a spoon. 374 00:16:18,219 --> 00:16:20,294 Well, I'm gonna prove Chris is the same little turd 375 00:16:20,371 --> 00:16:22,647 he was a week ago by beating him in a race walk 376 00:16:22,724 --> 00:16:26,150 and setting all of this back to the way it was. 377 00:16:26,152 --> 00:16:28,044 Hey, that's a Kate Spade bag. 378 00:16:28,046 --> 00:16:29,803 You know she killed herself, right? 379 00:16:29,881 --> 00:16:30,971 Stop it. 380 00:16:31,049 --> 00:16:32,973 See? They get it. 381 00:16:35,737 --> 00:16:38,387 I hope that extra-strength trash bag commercial 382 00:16:38,389 --> 00:16:41,907 was exaggerating what happens if you use the leading brand. 383 00:16:41,984 --> 00:16:43,817 Aw, they weren't exaggerating. 384 00:16:43,895 --> 00:16:46,062 Covered in rabbit stew. 385 00:16:46,122 --> 00:16:48,155 The curse of cooking for one 386 00:16:48,233 --> 00:16:50,374 is always the leftovers for many. 387 00:16:54,848 --> 00:16:57,181 Oh, my God, coyotes. Brian was right. 388 00:16:57,258 --> 00:16:59,166 Listen to me. "Brian was right." 389 00:16:59,244 --> 00:17:00,926 I bet hell just froze over. 390 00:17:01,003 --> 00:17:02,353 It's freezing in here. 391 00:17:02,430 --> 00:17:04,522 You were just hot two seconds ago. 392 00:17:04,599 --> 00:17:05,765 Well, now I'm cold. 393 00:17:05,841 --> 00:17:07,341 Who's that? 394 00:17:07,418 --> 00:17:09,435 You knew my sister was coming. 395 00:17:10,730 --> 00:17:13,606 Her sister's here, too. 396 00:17:18,429 --> 00:17:20,596 Help. Help. 397 00:17:20,598 --> 00:17:22,281 Help. 398 00:17:22,358 --> 00:17:23,875 Somebody's in trouble at Quagmire's. 399 00:17:26,437 --> 00:17:28,195 And somebody's having a really hard time 400 00:17:28,273 --> 00:17:30,214 with "Axel F" on the keyboard. 401 00:17:34,279 --> 00:17:35,847 It's quite a mountain to climb, 402 00:17:35,871 --> 00:17:37,704 but, oh, what a view. 403 00:17:45,790 --> 00:17:47,356 Hey. Back off. 404 00:17:50,962 --> 00:17:52,461 Brian, what are you doing? Get out of here 405 00:17:52,480 --> 00:17:53,720 or they'll tear us both apart. 406 00:17:53,798 --> 00:17:55,648 Don't worry, Quagmire, I know what I'm doing. 407 00:18:16,321 --> 00:18:18,671 Brian, you saved my life. 408 00:18:18,747 --> 00:18:21,582 But why? I-I've been a total dick all week. 409 00:18:21,659 --> 00:18:24,160 Because... I'm a dog, 410 00:18:24,162 --> 00:18:27,163 and it's my duty to protect this neighborhood. 411 00:18:27,165 --> 00:18:28,497 We might hate each other, 412 00:18:28,499 --> 00:18:30,333 but as long as you live next door, 413 00:18:30,335 --> 00:18:34,019 you'll always be safe, on Spooner Street. 414 00:18:34,096 --> 00:18:36,188 They got me, Daddy! 415 00:18:36,265 --> 00:18:38,932 Take the extra Slim Jims out of your socks, Junior! 416 00:18:39,010 --> 00:18:41,768 Take the Slim Jims out of your socks! 417 00:18:44,607 --> 00:18:46,699 Okay, so we're all clear on the rules? 418 00:18:46,775 --> 00:18:48,626 - No running? - No running, yeah. 419 00:18:48,703 --> 00:18:50,611 Okay, on your marks, get set, 420 00:18:50,613 --> 00:18:53,155 kazoo! 421 00:18:53,191 --> 00:18:55,449 Hello, I'm Oscar-winning actr 422 00:18:55,526 --> 00:18:58,361 and often-impersonated Christopher Walken, 423 00:18:58,363 --> 00:19:01,213 here to announce this walking race. 424 00:19:01,332 --> 00:19:03,641 Am I really him? I'm not even sure anymore. 425 00:19:03,718 --> 00:19:07,887 Strangers come up to me doing better mes than me, 426 00:19:07,963 --> 00:19:10,631 and I say, "Hey, that's me," 427 00:19:10,708 --> 00:19:14,059 but invariably, I learn it is not me. 428 00:19:14,136 --> 00:19:15,728 I'm me, I think. 429 00:19:15,804 --> 00:19:18,990 Look at them hoofing it through the streets of Q'hog. 430 00:19:19,066 --> 00:19:22,735 That's some mighty fine walkin', and I should know. 431 00:19:22,811 --> 00:19:25,312 Pause for laughter. 432 00:19:25,390 --> 00:19:27,223 And look out up ahead, 433 00:19:27,225 --> 00:19:29,892 because there's a patch of wet cement 434 00:19:29,894 --> 00:19:31,502 that has been freshly smoothed 435 00:19:31,579 --> 00:19:34,988 by a very satisfied ethnic worker. 436 00:19:35,066 --> 00:19:37,157 "Oh, come on," says the man, 437 00:19:37,235 --> 00:19:39,844 slamming his trowel into the wet cement, 438 00:19:39,921 --> 00:19:41,512 further damaging it. 439 00:19:53,768 --> 00:19:56,752 Oh, no, he's injured his hamstring. 440 00:19:56,754 --> 00:19:58,345 Dramatic music. 441 00:20:00,775 --> 00:20:02,366 Congratulations, Mom. 442 00:20:02,443 --> 00:20:05,018 - You beat me fair and square. - Said Chris. 443 00:20:05,096 --> 00:20:08,113 No, Mr. Walken, w-we're-we're done with you. 444 00:20:08,190 --> 00:20:12,117 Christopher, you lost on purpose, didn't you? Why? 445 00:20:12,194 --> 00:20:14,453 Because I want you to win this race, Mom. 446 00:20:14,530 --> 00:20:17,122 You looked out for me by getting me involved in sports, 447 00:20:17,199 --> 00:20:19,533 now I'm looking out for you. 448 00:20:19,610 --> 00:20:22,127 You need Bonnie and Donna more than I do. 449 00:20:22,129 --> 00:20:24,597 Aw, thank you, Chris. 450 00:20:27,894 --> 00:20:30,119 Also, adult female friends swap nudes 451 00:20:30,121 --> 00:20:32,045 way less than I was led to believe. 452 00:20:32,123 --> 00:20:33,472 Like, basically never. 453 00:20:33,549 --> 00:20:35,975 And that was not an insignificant part 454 00:20:35,977 --> 00:20:37,735 of my involvement in this charade. 455 00:20:44,268 --> 00:20:45,910 I just wanted to tell you again, Chris, 456 00:20:45,987 --> 00:20:49,413 I really appreciate what you did for me with Bonnie and Donna. 457 00:20:49,490 --> 00:20:50,806 It's all right, Mom. 458 00:20:50,825 --> 00:20:53,251 Once I realized that being in a woman friendship 459 00:20:53,327 --> 00:20:55,811 didn't involve the sending back and forth of nudes, 460 00:20:55,813 --> 00:20:57,313 I was kind of over it. 461 00:20:57,315 --> 00:20:58,998 Yeah, yeah, you mentioned that before. 462 00:20:59,074 --> 00:21:02,426 Well, that's how important it is to me. 34907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.