All language subtitles for F1.The.Academy.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,160 Formula ykkösiä hallitsevat miehet. 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,640 Mutta se muuttuu pian. 3 00:00:24,280 --> 00:00:26,680 Tämä on F1 Academy. 4 00:00:28,000 --> 00:00:31,480 Pystyykö hän siihen? Pystyy. Viikonlopun paras ohitus. 5 00:00:31,560 --> 00:00:32,600 Kiitos, kaverit. 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,960 Kaikkien olisi pitänyt valmistautua. Minä valmistauduin. 7 00:00:35,040 --> 00:00:37,680 He osuvat kohta yhteen. Ja osuivatkin. 8 00:00:37,760 --> 00:00:39,280 Varikolla ei ole ystäviä. 9 00:00:39,360 --> 00:00:40,920 Onpa paljon porukkaa. 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,760 Tulin voittamaan. Haluan olla maailmanmestari. 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,600 Onko kenelläkään hiusharjaa? 12 00:00:53,000 --> 00:00:55,160 Kuvailisin itseäni kapinalliseksi. 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,160 Hankkiudun hankaluuksiin radan ulkopuolella. 14 00:00:59,280 --> 00:01:03,920 Rakastan kilpa-ajossa kaikkea, mutta en vielä saa ajaa autoa. 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Eikö sinulla ole ajokorttia? -Ei vielä. 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,520 Olen Susie Wolff. 17 00:01:10,600 --> 00:01:12,760 Olen F1 Academyn toimitusjohtaja. 18 00:01:14,040 --> 00:01:17,720 Olen viimeisin nainen, joka on päässyt F1:siin. 19 00:01:17,800 --> 00:01:19,280 Susie on vaikutusvaltainen. 20 00:01:19,360 --> 00:01:20,760 Kova tyyppi. -Hurja. 21 00:01:21,360 --> 00:01:25,440 F1 Academyssä 15 parasta naiskuljettajaa ympäri maailman - 22 00:01:25,520 --> 00:01:27,560 kilpailee kovimmilla radoilla. 23 00:01:28,440 --> 00:01:30,360 Pystyt tähän. Purista täysillä. 24 00:01:32,720 --> 00:01:35,760 Ei! -Luulin, etten enää ajaisi. 25 00:01:36,640 --> 00:01:39,520 Mestari nousee seuraavaan luokkaan. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,280 Minulla ei ole paljon rahaa. 27 00:01:41,360 --> 00:01:45,120 En voi jatkaa kilpailemista, ellen voita. 28 00:01:46,880 --> 00:01:49,680 Tämä on ainutlaatuinen tilaisuus. 29 00:01:51,200 --> 00:01:56,240 F1 Academyn perimmäinen tavoite on saada naiskuljettaja Formula ykkösiin. 30 00:01:58,640 --> 00:02:00,040 Onnistumme siinä. 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 FORMULA-AKATEMIA 32 00:02:10,920 --> 00:02:12,720 Onpa iso paikka. 33 00:02:15,360 --> 00:02:19,160 Muistatko, miten yritin saada sinut New Yorkin yliopistoon? 34 00:02:19,240 --> 00:02:22,360 Saan hädin tuskin käytyä lukiota kilpailemisen ohella. 35 00:02:26,440 --> 00:02:28,280 Olen Lia Block, 17 vuotta. 36 00:02:28,360 --> 00:02:32,400 Olen Yhdysvalloista ja ajan F1 Academyssä. 37 00:02:32,480 --> 00:02:34,960 Pidätkö matkustelusta? 38 00:02:35,040 --> 00:02:36,160 Joo. -Ajamisesta? 39 00:02:36,240 --> 00:02:38,800 Minulle se tuntuu normaalilta. 40 00:02:38,880 --> 00:02:43,080 Mutta nyt minä ajan. Se on erilaista. Rasittavampaa. 41 00:02:43,160 --> 00:02:46,720 Ymmärrän, miksi isä otti joskus oman hotellihuoneen. 42 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 Että hän sai nukutuksi. 43 00:02:48,880 --> 00:02:52,360 Isäni ajoi kilpaa rallicrossissa. 44 00:02:52,960 --> 00:02:57,240 Ken Block on nyt voittanut Global RallyCross -sarjassa. 45 00:02:57,320 --> 00:03:00,680 YouTube-katselukertoja on lähes 350 miljoonaa. 46 00:03:01,680 --> 00:03:04,800 Moottoriurheilu on ehdottomasti ensirakkauteni. 47 00:03:05,400 --> 00:03:10,200 Noin viisivuotiaana hihkaisin isälle, että yletyn polkimille. 48 00:03:11,760 --> 00:03:14,240 Katselin isää varikkoalueilla. 49 00:03:15,600 --> 00:03:17,320 Se oli iso osa elämääni. 50 00:03:17,400 --> 00:03:22,280 Se sai minut ymmärtämään, että tätä haluan tehdä. 51 00:03:22,360 --> 00:03:25,120 Lia Block suorastaan lentää. 52 00:03:25,200 --> 00:03:27,160 Ajoin ekan rallini 15-vuotiaana. 53 00:03:29,440 --> 00:03:32,560 Siitä lähtien voitin aina loppuun asti. 54 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 Sitten voitin mestaruuden. 55 00:03:34,720 --> 00:03:36,800 Olin ensimmäinen naismestari. 56 00:03:38,320 --> 00:03:39,960 Olen tyttö ja voitan silti. 57 00:03:41,640 --> 00:03:44,800 Ralli ja F1 kuuluvat moottoriurheiluperheeseen, 58 00:03:44,880 --> 00:03:46,840 mutta ne ovat täysin erilaisia. 59 00:03:46,920 --> 00:03:49,240 Ajotyyli on tyystin erilainen. 60 00:03:50,320 --> 00:03:54,880 Rallissa autoa pyöritetään mutkissa ja ajetaan kelloa vastaan. 61 00:03:55,560 --> 00:04:01,040 F1 Academyssä pitää tavallaan unohtaa kaikki ja alkaa nollasta. 62 00:04:04,120 --> 00:04:06,160 Täällä on vaikea liikkua. 63 00:04:06,240 --> 00:04:08,840 Se on erilaista kuin mihin olen tottunut. 64 00:04:16,560 --> 00:04:18,080 Kerron salaisuuden. 65 00:04:18,160 --> 00:04:21,880 Sain vasta tietää, mikä Good Morning America on. 66 00:04:23,280 --> 00:04:26,480 Minun piti pyytää äitiä selittämään. 67 00:04:26,560 --> 00:04:30,480 "Pääsetkö Good Morning America -ohjelmaan?" "Mikä se on?" 68 00:04:30,560 --> 00:04:32,800 Olin että voi herranjestas. 69 00:04:32,880 --> 00:04:35,080 Alan jostain syystä hermostua. 70 00:04:35,160 --> 00:04:37,080 Huomaan stressin. 71 00:04:37,160 --> 00:04:41,400 Tämä on tavallaan kuin tavallinen haastattelu, 72 00:04:41,480 --> 00:04:43,520 mutta ei saa mokata. 73 00:04:44,360 --> 00:04:46,560 En koskaan haikaillut kameran eteen. 74 00:04:46,640 --> 00:04:51,160 Jos somea ja mediaa ylipäänsä ei olisi olemassa, 75 00:04:51,240 --> 00:04:53,560 olisin mieluummin vain kilpakuljettaja. 76 00:04:53,640 --> 00:04:55,280 Älkää kertoko kenellekään. 77 00:04:56,560 --> 00:05:02,040 Lia, olet vasta 17-vuotias ja mukana naiskuskien F1 Academyssä. 78 00:05:02,120 --> 00:05:05,960 Mahtaa tuntua hienolta ajaa vain naiskuskien kesken. 79 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 Ilman muuta. 80 00:05:07,120 --> 00:05:10,320 Se antaa naisille enemmän tilaisuuksia. 81 00:05:10,400 --> 00:05:13,240 Toivottavasti saamme lisää naiskuskeja jatkossa. 82 00:05:13,320 --> 00:05:16,520 En ole ennen ajanut avopyöräisillä. 83 00:05:16,600 --> 00:05:19,040 Minulla on vähiten kokemusta. 84 00:05:19,120 --> 00:05:20,760 Nähdään. -Nähdään Miamissa. 85 00:05:20,840 --> 00:05:22,920 Olen tulokkaiden tulokas. 86 00:05:23,000 --> 00:05:28,160 Minun pitää antaa kaikkeni ja tehdä mahdollisimman kovasti töitä. 87 00:05:30,760 --> 00:05:33,560 Floridan upealla rannikolla - 88 00:05:33,640 --> 00:05:38,280 Miami isännöi Formula 1- ja F1 Academy -kilpailuja. 89 00:05:41,160 --> 00:05:42,480 Oletko valmis? -Joo. 90 00:05:42,560 --> 00:05:45,200 Hei, tyypit. Olemme Miamissa. 91 00:05:45,280 --> 00:05:46,400 Tervetuloa. 92 00:05:52,040 --> 00:05:55,440 On upeaa olla Miamissa F1 Academyn kanssa. 93 00:05:55,520 --> 00:05:59,600 Amerikkalaiset radat ovat aina jännittäviä. En malta odottaa. 94 00:06:00,520 --> 00:06:03,280 Hyvää huomenta. Aamut ovat aina hyviä. 95 00:06:03,360 --> 00:06:06,960 Jos kertoisin koulukavereille, että pääsen Netflixiin, 96 00:06:07,040 --> 00:06:08,160 he saisivat sätkyn. 97 00:06:11,880 --> 00:06:14,120 Minulla on hyvä olo. Todella… 98 00:06:19,000 --> 00:06:20,920 Alamäkeä on enemmän kuin luulin. 99 00:06:21,000 --> 00:06:24,520 Meillä on vain kaksi vuotta aikaa todistaa kykymme. 100 00:06:25,520 --> 00:06:29,080 Tämä on toinen vuoteni, joten voittaminen on kaikki kaikessa. 101 00:06:29,160 --> 00:06:33,080 Kanttariin on osuttava oikeassa kulmassa, jotta tähän tulee oikein. 102 00:06:33,160 --> 00:06:35,960 Mutka ratkaisee koko kierroksen. Haluan jo radalle. 103 00:06:46,520 --> 00:06:47,560 Rata on tuolla. 104 00:06:48,600 --> 00:06:52,560 Oletko innoissasi, kun näet sen oikeasti? -Joo. Totta kai. 105 00:06:53,760 --> 00:06:56,120 Jännittääkö ajaa Yhdysvalloissa? 106 00:06:56,920 --> 00:06:57,800 Joo. 107 00:06:58,320 --> 00:07:00,080 Ystävien ja perheen takiako? 108 00:07:00,160 --> 00:07:02,400 Niin. En halua mokata kaikkien edessä. 109 00:07:02,480 --> 00:07:04,560 Älä mokaa. Se on minun neuvoni. 110 00:07:06,160 --> 00:07:09,480 Kiitti vain. Tosi hyvä neuvo. 111 00:07:09,560 --> 00:07:11,760 Kunhan vitsailen. Hyvin sinä pärjäät. 112 00:07:13,480 --> 00:07:15,200 F1 ACADEMYN TOIMITUSJOHTAJA 113 00:07:15,280 --> 00:07:18,720 Olen innoissani, kun mietin niitä viittätoista nuorta ajamassa - 114 00:07:18,800 --> 00:07:20,920 Miamin GP-viikonloppuna. 115 00:07:21,000 --> 00:07:25,600 Lisäksi ilmassa on mahdollisuuksien tuntua. 116 00:07:25,680 --> 00:07:28,120 Emme halua olla pelkkä hetki, vaan liike. 117 00:07:28,200 --> 00:07:29,200 Totta. 118 00:07:29,960 --> 00:07:33,200 Kisasta tulee yksi vuoden tärkeimmistä. 119 00:07:36,720 --> 00:07:38,680 Aloin ajaa kartingia 8-vuotiaana. 120 00:07:38,760 --> 00:07:42,080 Kartingurani alussa ajoin Lewis Hamiltonia vastaan. 121 00:07:42,160 --> 00:07:45,040 Siihen aikaan naiskuskeja ei juuri ollut, 122 00:07:45,120 --> 00:07:47,800 mutta onnistuin pääsemään F1:siin. 123 00:07:51,800 --> 00:07:55,480 Nyt haluan ojentaa viestikapulan uudelle sukupolvelle. 124 00:07:55,560 --> 00:07:58,520 Tärkeä viikonloppu. -Niin on. Intensiivinen. 125 00:07:58,600 --> 00:08:01,840 Porukkaa on paljon, mutta annan sen motivoida. 126 00:08:01,920 --> 00:08:06,440 Susie on todellinen legenda. Hän inspiroi minua. 127 00:08:06,520 --> 00:08:11,120 Kun hän tulee varikolle, olen ihan, että "pomo on paikalla". 128 00:08:11,200 --> 00:08:13,680 Älä mieti mitään muuta. Aja vain. 129 00:08:13,760 --> 00:08:16,200 Toki. Kiitos. -Katsotaan, miten käy. 130 00:08:16,280 --> 00:08:18,800 Kaikki käyttäytyvät hänen lähellään. 131 00:08:20,840 --> 00:08:25,840 F1 Academyn tavoite on antaa nuorille naiskuskeille ympäristö, 132 00:08:25,920 --> 00:08:28,640 jossa he voivat kehittää taitojaan - 133 00:08:28,720 --> 00:08:34,680 ja innostaa monia muita nuoria naisia ja tyttöjä moottoriurheilun pariin. 134 00:08:34,760 --> 00:08:37,280 Laji on yhä hyvin miesvaltainen. 135 00:08:37,360 --> 00:08:38,560 On ilo olla täällä. 136 00:08:38,640 --> 00:08:40,120 Tästä tulee hienoa. -Kiitos. 137 00:08:40,200 --> 00:08:45,200 Kuskeilla on kaksi vuotta aikaa osoittaa kykynsä F1 Academyssä. 138 00:08:46,760 --> 00:08:49,160 Kaikki hyvin? -Erittäin hyvin. 139 00:08:49,240 --> 00:08:52,960 Kaikki kymmenen F1-tallia ja legendaariset brändit - 140 00:08:53,040 --> 00:08:55,160 tukevat omaa kuljettajaansa. 141 00:08:55,240 --> 00:08:59,160 Kaikki puhuvat F1 Academystä. Tämä on vasta alkua. 142 00:08:59,240 --> 00:09:01,480 Suosio räjähtää vielä. -Niin. 143 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 Mestari saa täyden rahoituksen seuraavaan luokkaan. 144 00:09:04,640 --> 00:09:06,800 Paljon on siis pelissä. 145 00:09:07,480 --> 00:09:11,080 Haluan nähdä naiskuskin Formula 1:ssä. 146 00:09:14,760 --> 00:09:16,680 Tervehdys. -Mitä kuuluu? 147 00:09:16,760 --> 00:09:18,520 Onko sinulla jokin rutiini? 148 00:09:18,600 --> 00:09:23,080 Vasta kun laitan kypärän päähän, pääsen oikeaan mielentilaan. 149 00:09:23,160 --> 00:09:24,800 Kotikisa? -Niin. 150 00:09:24,880 --> 00:09:26,840 Meillä on hauskoja ratoja. 151 00:09:26,920 --> 00:09:28,960 Olen todella ylpeä sinusta. 152 00:09:29,560 --> 00:09:31,560 Minulla on tosi hauskaa. 153 00:09:31,640 --> 00:09:33,680 Hyvä. -Se on aina plussaa. 154 00:09:33,760 --> 00:09:36,000 Bianca! 155 00:09:36,080 --> 00:09:37,240 Bianca! 156 00:09:37,320 --> 00:09:39,680 Sinua kysellään. Väkeä on paljon. 157 00:09:39,760 --> 00:09:41,160 Missä? -Ulkona. 158 00:09:41,240 --> 00:09:45,080 He kysyivät, tuletko ulos. Sanoin, etten tiedä, missä olet. 159 00:09:45,160 --> 00:09:46,080 Tiedätpäs. 160 00:09:46,160 --> 00:09:48,000 BIANCAN VALMENTAJA 161 00:09:48,080 --> 00:09:51,320 Tuen aina Biancaa. Hän on suosikkini. 162 00:09:52,000 --> 00:09:53,560 Hiukset ovat nätisti. 163 00:09:54,920 --> 00:09:57,360 Bianca on tosi suosittu. 164 00:09:57,920 --> 00:09:59,120 En ymmärrä, miksi. 165 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 Ihan hullua. 166 00:10:04,760 --> 00:10:07,120 Olen Bianca Bustamante Filippiineiltä. 167 00:10:07,200 --> 00:10:08,920 Ajan McLarenilla. 168 00:10:10,920 --> 00:10:13,000 Onpa paljon porukkaa. 169 00:10:13,080 --> 00:10:19,160 Olen filippiiniläinen, eikä perheellämme juuri ollut rahaa. 170 00:10:19,240 --> 00:10:25,000 Alussa oli vaikeaa tavoitella unelmaani, koska tämä on kallis laji. 171 00:10:25,080 --> 00:10:29,760 Minun on pitänyt opetella bisnespuolta, jotta voin rahoittaa ajamista. 172 00:10:29,840 --> 00:10:31,480 Otetaanko kuva? 173 00:10:31,560 --> 00:10:37,480 Markkinoinnilla ja brändiä rakentamalla olen saanut yli 3 miljoonaa someseuraajaa. 174 00:10:40,320 --> 00:10:44,360 Sosiaalisessa mediassa näkyminen on etu. 175 00:10:45,160 --> 00:10:50,960 Siten saan brändiyhteistöitä, joiden avulla minulla on varaa tähän. 176 00:10:52,200 --> 00:10:53,680 Se on kannattanut. 177 00:10:53,760 --> 00:10:58,240 Olen ensimmäinen naiskuljettaja McLarenin kehitysohjelmassa. 178 00:10:59,000 --> 00:11:01,400 Työni on olla hyvä kilpakuljettaja. 179 00:11:02,240 --> 00:11:05,240 Kaikki tähtää siihen, että minusta tulee sellainen. 180 00:11:07,720 --> 00:11:10,880 No niin, olemme täällä Bianca Bustamanten kanssa. 181 00:11:10,960 --> 00:11:15,240 Hauska fakta. Hajuveden pääainesosa on Filippiinien kansalliskukka. 182 00:11:17,080 --> 00:11:19,160 Bianca on poikkeuksellinen lahjakkuus. 183 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 Ihana tuoksu. 184 00:11:20,320 --> 00:11:23,840 Ymmärrän, että hänen on tehtävä muita asioita. 185 00:11:23,920 --> 00:11:27,360 Silti on selvää, että se on häiriötekijä. 186 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 Saanko nähdä kuvat? 187 00:11:28,680 --> 00:11:33,040 On muistettava, että heti kun pukee ajohaalarit, pitää keskittyä ajamiseen. 188 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 Tervetuloa kämppäämme. 189 00:11:40,280 --> 00:11:42,240 Täällä vaihdamme vaatteet. 190 00:11:42,320 --> 00:11:48,000 Tänne voimme vetäytyä ottamaan rennosti. 191 00:11:48,080 --> 00:11:52,480 Hän on Bianca Bustamante. Erilaisia luonteita riittää. 192 00:11:52,560 --> 00:11:54,520 Olemme kaikki erilaisia. -Niin. 193 00:11:54,600 --> 00:11:57,000 Kerro, millainen olen, niin minä kuvailen sinua. 194 00:11:57,080 --> 00:12:01,040 Sanoisin, että olet hyvin energinen. 195 00:12:01,120 --> 00:12:03,040 Olet joskus äänekäs. 196 00:12:03,120 --> 00:12:06,840 Lia on varmaan meistä kypsin. 197 00:12:06,920 --> 00:12:09,400 Minä olen aina ihan sekaisin. 198 00:12:09,480 --> 00:12:10,760 Olen se kaoottinen. 199 00:12:10,840 --> 00:12:13,320 Katsokaa nyt. Kaikki on henkareissa. 200 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 Minä en ole edes purkanut kassiani. Kaikki… 201 00:12:15,960 --> 00:12:19,400 En voi istua omassa tuolissani, koska se on täynnä tavaraa. 202 00:12:19,480 --> 00:12:22,360 Istun Lian tuolissa, koska se on tyhjä. 203 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 Biancalla on vahva luonne. 204 00:12:25,080 --> 00:12:29,200 Kun mekastan ja sinua väsyttää ajamisen jälkeen, olet vähän… 205 00:12:30,400 --> 00:12:32,320 Vitsailen vain. -Ole hiljaa. 206 00:12:32,400 --> 00:12:34,520 Hän pitää huomiosta. 207 00:12:36,640 --> 00:12:41,640 Minä olen introvertti, joka on pakotettu ekstrovertiksi. 208 00:12:41,720 --> 00:12:44,720 Hei, Lia tässä… -Hetkinen. Uusi yritys. 209 00:12:44,800 --> 00:12:45,840 Ole hyvä. 210 00:12:45,920 --> 00:12:47,320 Hei, Lia tässä… 211 00:12:48,200 --> 00:12:49,280 Sori. -Hyvin menee. 212 00:12:49,360 --> 00:12:54,480 Tunnetussa ralliperheessä kasvaminen on ollut vähän vaikeaa. 213 00:12:54,560 --> 00:12:58,160 Hei, Lia tässä. Jos kasaisin Miami-soittolistaa, eka biisi… 214 00:12:58,240 --> 00:12:59,560 Biisi… 215 00:12:59,640 --> 00:13:01,880 Vietin paljon aikaa huoneessani. 216 00:13:01,960 --> 00:13:03,760 En tykännyt jutella ihmisille. 217 00:13:03,840 --> 00:13:07,320 F1-jutut ovat melkoista hulabaloota. 218 00:13:17,000 --> 00:13:19,520 Näin F1 Academy -viikonloppu toimii. 219 00:13:19,600 --> 00:13:21,200 Ajetaan kaksi kilpailua. 220 00:13:21,280 --> 00:13:25,240 Ensimmäinen on lauantaina. Sitten sama toistetaan sunnuntaina. 221 00:13:25,320 --> 00:13:27,840 Haluamme maksimoida radalla vietetyn ajan. 222 00:13:27,920 --> 00:13:31,120 Mitä enemmän he ajavat, sitä paremmiksi he tulevat. 223 00:13:31,200 --> 00:13:35,000 Aika-ajoissa paras aika määrää ensimmäisen kilpailun lähtöruudun, 224 00:13:35,080 --> 00:13:37,800 toiseksi paras toisen kilpailun. 225 00:13:37,880 --> 00:13:41,480 Pisteitä saa sijoilta yhdestä kymmeneen. 226 00:13:42,440 --> 00:13:47,480 Hyvä startti on ensimmäinen stressitekijä. -Auto saattaa sammua. 227 00:13:47,560 --> 00:13:49,200 Selvä. Älä tee niin. 228 00:13:51,120 --> 00:13:54,400 Toisin kuin F1:ssä, autot ovat samanlaisia. 229 00:13:55,200 --> 00:13:59,880 Pelikenttä on samantasoinen. Kaikki riippuu kuljettajasta. 230 00:13:59,960 --> 00:14:01,840 Nopein nainen voittaa. 231 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Aika-ajojen jälkeen lähtöruudukko on selvillä. 232 00:14:16,080 --> 00:14:18,680 Abbi Pulling on paalupaikalla. 233 00:14:19,200 --> 00:14:21,440 Hänet on tänään lyötävä. 234 00:14:21,520 --> 00:14:24,880 Lähtöruudukossa kaikki hiljenee. 235 00:14:25,800 --> 00:14:26,920 On omillaan. 236 00:14:27,000 --> 00:14:31,760 Adrenaliini virtaa, ja mietin vain yhtä asiaa. 237 00:14:32,800 --> 00:14:35,720 Bianca Bustamante on ruudussa neljä. 238 00:14:35,800 --> 00:14:40,680 Hänellä riittää vauhtia kärkikolmikkoon, ellei jopa voittoon. 239 00:14:40,760 --> 00:14:44,000 Biancan nopeus ei huoleta minua. 240 00:14:44,080 --> 00:14:50,000 Huolena on se, että pitää lähteä hyvin ja varmistaa hyvä ensimmäinen kierros. 241 00:14:50,600 --> 00:14:53,960 Tulin voittamaan. Haluan todistaa itselleni, että minusta on tähän. 242 00:14:54,040 --> 00:14:57,680 En ole pelkkä pikkutyttö Filippiineiltä. 243 00:14:59,520 --> 00:15:01,920 Lia Block starttaa ruudusta 11. 244 00:15:02,000 --> 00:15:06,760 Hänellä on mahdollisuus nousta ja saada ensimmäiset pisteensä. 245 00:15:06,840 --> 00:15:09,640 Se olisi hieno tulos tulokaskuskille. 246 00:15:09,720 --> 00:15:15,560 Kotiyleisön ja Utahista tulleen perheen edessä ajaminen - 247 00:15:15,640 --> 00:15:18,840 tuo ehdottomasti lisää odotuksia. 248 00:15:18,920 --> 00:15:20,640 Yksi minuutti. 249 00:15:21,680 --> 00:15:23,560 Hermostuttaa kamalasti. 250 00:15:23,640 --> 00:15:26,320 Lia ei ole ennen ajanut tällä radalla. 251 00:15:26,400 --> 00:15:29,000 Hänellä ei ole yhtä paljon kokemusta. 252 00:15:29,080 --> 00:15:32,000 Mutta hänellä on kovat odotukset itseään kohtaan. 253 00:15:32,080 --> 00:15:35,080 Se ei ajaessa ole hyvä asia. 254 00:15:35,160 --> 00:15:40,040 Turhautuneena painaa liikaa kaasua ja jarrua. Yrittää liikaa. 255 00:15:50,800 --> 00:15:54,400 Kaikki viisitoista kuljettajaa keskittyvät valoihin. 256 00:15:56,320 --> 00:16:00,680 Parhaat kuskit eivät sano olevansa parhaita, vaan näyttävät sen radalla. 257 00:16:02,080 --> 00:16:04,040 Sitä varten olen täällä. 258 00:16:04,840 --> 00:16:07,720 Valot sammuvat, ja F1 Academy on käynnissä! 259 00:16:12,520 --> 00:16:13,720 Anteeksi. 260 00:16:15,760 --> 00:16:18,520 Bianca Bustamante sammutti autonsa. 261 00:16:18,600 --> 00:16:22,360 Hän ei ole päässyt vielä matkaan. Painajaismainen startti. 262 00:16:26,120 --> 00:16:28,480 Anna mennä. Aja muut kiinni. 263 00:16:29,080 --> 00:16:32,560 Uskomatonta. Todellista harjoituksen puutetta. 264 00:16:32,640 --> 00:16:37,280 Abbi Pulling on kärjessä ja Doriane Pin aivan kannassa. 265 00:16:37,360 --> 00:16:40,400 Onpa turhauttavaa Bianca Bustamantelle. 266 00:16:40,480 --> 00:16:45,040 Kuinka vaikeaa, tai helppoa, on sammuttaa auto lähtöviivalla? 267 00:16:45,120 --> 00:16:47,920 Näillä autoilla ei ole vaikea startata. 268 00:16:49,200 --> 00:16:50,240 Se on vain… 269 00:16:51,560 --> 00:16:55,000 Hän ei ole ennen tehnyt niin. Tämä ei ole hänen tapaistaan. 270 00:16:55,080 --> 00:16:58,680 Bianca Bustamante on letkan hännillä. 271 00:16:58,760 --> 00:17:03,600 Kun auto sammui, kaikenlaisia ajatuksia vyöryi päälle. 272 00:17:03,680 --> 00:17:05,400 Tiesin, että tein virheen. 273 00:17:05,920 --> 00:17:08,520 Halusin vain pelastaa kisan. 274 00:17:15,920 --> 00:17:17,640 Hän on yhdeksäntenä. 275 00:17:17,720 --> 00:17:19,440 Hyvä, Lia! 276 00:17:22,240 --> 00:17:24,680 Sain hyvän lähdön. Lähdin hyvin viivalta. 277 00:17:24,760 --> 00:17:27,320 Tuolla hän on. Hyvä, Lia! 278 00:17:29,840 --> 00:17:34,760 Tiedän, millaisia ajolinjojen on oltava, mutta aloin tehdä virheitä. 279 00:17:34,840 --> 00:17:37,880 En saa jarrutettua viimeisessä mutkassa. 280 00:17:37,960 --> 00:17:41,120 Yritä parhaasi mutta pysy radalla. 281 00:17:41,200 --> 00:17:43,480 Hän painaa poljinta liikaa. 282 00:17:43,560 --> 00:17:45,600 Rallissa talla on pohjassa. 283 00:17:49,000 --> 00:17:50,080 Osuma. 284 00:17:51,800 --> 00:17:53,120 Minuun törmättiin. 285 00:17:53,200 --> 00:17:55,560 Tina Hausmann osuu seinään. 286 00:17:55,640 --> 00:18:00,120 Bianca Bustamante saa tilaisuuden nousta viimeiseltä sijalta. 287 00:18:01,800 --> 00:18:03,560 Vauhti on hyvää, Bianca. 288 00:18:03,640 --> 00:18:05,200 Jatka puristamista. 289 00:18:06,160 --> 00:18:10,120 Minun piti nousta hänniltä. Tiesin, että siitä tulisi vaikeaa. 290 00:18:11,520 --> 00:18:13,840 Halusin takaisin pisteille. 291 00:18:13,920 --> 00:18:16,360 Mietin, miten ajaa mutkat nopeammin. 292 00:18:16,440 --> 00:18:20,720 Bianca Bustamante on kellottanut päivän nopeimman kierrosajan. 293 00:18:20,800 --> 00:18:23,280 Vauhti riittää voittotaisteluun, 294 00:18:23,360 --> 00:18:26,000 mutta ei voi voittaa, jos sammuttaa auton. 295 00:18:28,240 --> 00:18:29,560 Tuolla hän on. 296 00:18:29,640 --> 00:18:31,880 Bianca Bustamante on tehnyt nousua. 297 00:18:31,960 --> 00:18:34,920 Hän on nyt Lia Blockin kannassa. 298 00:18:38,080 --> 00:18:41,760 Vaihto kakkosvaihteelle. Hän lukitsee renkaat ja ajaa pitkäksi. 299 00:18:48,520 --> 00:18:51,280 Mutkissa ei ole pitoa. 300 00:18:58,440 --> 00:19:02,720 Bianca Bustamante ohittaa Lia Blockin ja nousee kymmenenneksi. 301 00:19:03,360 --> 00:19:04,840 Bustamante pääsi ohi. 302 00:19:05,440 --> 00:19:08,880 Lia, yritä seurata Biancaa. Hän on yksi nopeimmista. 303 00:19:09,400 --> 00:19:11,920 Taisin keskittyä liikaa edellä olevaan. 304 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 Biancaan. 305 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 Ja sitten se tapahtui. 306 00:19:20,440 --> 00:19:22,280 Hän taisi ajaa ulos. 307 00:19:23,240 --> 00:19:24,680 Olen tosi pahoillani. 308 00:19:26,080 --> 00:19:27,840 Ei hätää, Lia. Ei hätää. 309 00:19:31,280 --> 00:19:33,400 Olin likaisessa ilmassa enkä odottanut sitä. 310 00:19:33,480 --> 00:19:36,560 Kääntäessäni auto aliohjasi, ja spinnasin. 311 00:19:36,640 --> 00:19:41,200 Virhe kävi Lia Blockille kalliiksi. Hän putosi vihoviimeiseksi. 312 00:19:42,560 --> 00:19:46,000 Abbi Pulling ajaa ruutulipulle voittajana. 313 00:19:47,000 --> 00:19:51,040 Hyvää työtä. Hyvin tehty. -Täydellinen kilpailu. Miami, beibi! 314 00:19:52,080 --> 00:19:56,640 Hyvä pelastus Bianca Bustamantelta. Viimeiseltä sijalta yhdeksänneksi. 315 00:19:56,720 --> 00:19:59,080 Hyvän kisavauhdin myötä hän miettii takuulla, 316 00:19:59,160 --> 00:20:02,360 missä hän olisi voinut olla ilman virhettä. 317 00:20:19,080 --> 00:20:22,200 Harjoituksen tai keskittymisen puutetta. 318 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 Olisi pitänyt taistella voitosta. -Ei hätää. 319 00:20:27,400 --> 00:20:29,640 Huomenna. Keskitytään huomiseen. 320 00:20:29,720 --> 00:20:30,800 Me… Hei, Bia. 321 00:20:31,320 --> 00:20:34,040 Otetaan tästä opiksi ja keskitytään huomiseen. 322 00:20:38,160 --> 00:20:39,800 Se on raivostuttavaa. 323 00:20:39,880 --> 00:20:43,040 Kisavauhti on aivan uskomatonta. 324 00:20:43,120 --> 00:20:44,120 Anteeksi. 325 00:20:44,200 --> 00:20:46,440 Ei hätää, Bianca. Ei hätää. 326 00:20:47,200 --> 00:20:50,560 Olisinpa vain saanut huonon lähdön enkä sammuttanut autoa. 327 00:20:50,640 --> 00:20:52,680 Silloin olisin päässyt muista ohi. 328 00:20:52,760 --> 00:20:54,920 Otat opiksesi. Kunhan otat opiksesi. 329 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 Tiedän, mutta se on nyt tehty. 330 00:20:58,080 --> 00:21:02,040 Ihannemaailmassa kuski työskentelisi vain insinöörinsä kanssa. 331 00:21:02,120 --> 00:21:03,720 Muuta ei tarvitsisi ajatella. 332 00:21:03,800 --> 00:21:08,080 Mutta sitten on haastatteluja, esiintymisiä ja sen sellaista. 333 00:21:08,160 --> 00:21:12,080 Ne ovat osa F1-viikonloppua. Niistä ei pääse eroon. 334 00:21:12,160 --> 00:21:14,520 Ne ovat kuitenkin häiriötekijöitä. 335 00:21:14,600 --> 00:21:18,480 Bianca saa ehkä enemmän huomiota kuin jotkut muut kuljettajat. 336 00:21:19,000 --> 00:21:20,400 Ajoit loistokisan. 337 00:21:20,920 --> 00:21:22,760 Sammutin auton. 338 00:21:22,840 --> 00:21:26,720 Nousit kahdeksan sijaa 13 kierroksen aikana. Mieletöntä. 339 00:21:27,920 --> 00:21:29,640 Alan taas kohta itkeä. 340 00:21:29,720 --> 00:21:32,800 Tämän kanssa on opittava pärjäämään. 341 00:21:33,320 --> 00:21:37,800 Olisi vain pitänyt startata. Olisin voinut taistella palkintopallista. 342 00:21:38,320 --> 00:21:41,320 Talli teki paljon töitä, ja minä tuotin pettymyksen. 343 00:21:41,400 --> 00:21:45,320 On vaikea olla olematta surullinen tai turhautunut. 344 00:21:45,400 --> 00:21:48,800 Mutta huomenna on uusi päivä. Tästä on päästävä yli. 345 00:21:48,880 --> 00:21:52,200 Pitää hyväksyä virheet ja jatkaa eteenpäin. 346 00:21:55,360 --> 00:21:58,640 Lia Block tulee maaliin viimeisenä. 347 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 Etkö halua vettä? 348 00:22:04,400 --> 00:22:07,280 Jätän sen siihen. Voit juoda sitten, kun haluat. 349 00:22:07,360 --> 00:22:08,720 Selvä. 350 00:22:09,720 --> 00:22:10,880 Anteeksi. 351 00:22:10,960 --> 00:22:13,640 Olin tosi vihainen itselleni. 352 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 En halua olla viimeinen. 353 00:22:16,160 --> 00:22:18,120 Haluatko ottaa kengät pois? -En. 354 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Selvä. 355 00:22:22,080 --> 00:22:23,000 Hän on tolaltaan. 356 00:22:23,080 --> 00:22:26,960 Hänellä on paineita itsensä suunnalta ja yleisestikin. 357 00:22:27,040 --> 00:22:31,360 Hänellä on kovat odotukset. Hän on todella pettynyt. 358 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Hän petraa kyllä. 359 00:22:36,480 --> 00:22:38,560 Ilman muuta olen turhautunut. 360 00:22:38,640 --> 00:22:45,040 On kiva, että voi jutella muille kuskeille, jotka ovat samassa tilanteessa. 361 00:22:58,040 --> 00:23:01,640 Ajoin rallia ja voitin joka viikonloppu. 362 00:23:01,720 --> 00:23:06,360 Sitten täällä minun pitää opetella kaikki alusta. 363 00:23:06,440 --> 00:23:09,480 Se on joskus rankkaa. -Aivan eri maailma. 364 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 Miettikää, mitä tapahtui. 365 00:23:11,480 --> 00:23:15,040 Se oli hankala hetki ja vaikea hyväksyä. 366 00:23:15,120 --> 00:23:18,320 Ota askel taaksepäin ja mieti kokemusta. 367 00:23:18,400 --> 00:23:21,600 Tämä vain vahvistaa sinua. 368 00:23:22,680 --> 00:23:24,920 Olen itse pahin kilpakumppanini. 369 00:23:25,000 --> 00:23:28,680 Muilla tytöillä on paljon enemmän kokemusta. 370 00:23:28,760 --> 00:23:31,360 Minun täytyy saada muut kiinni. 371 00:23:31,440 --> 00:23:35,520 Minun pitää vain parantaa. 372 00:23:35,600 --> 00:23:37,680 Kaikella on tarkoituksensa. 373 00:23:37,760 --> 00:23:40,840 Vaikkei se ole kivaa, siitä voi oppia. 374 00:23:40,920 --> 00:23:42,400 Niinpä. -Niin. 375 00:23:42,480 --> 00:23:45,920 Minusta pärjäät hyvin aloittelijaksi. 376 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Kiitos, Lola. 377 00:23:47,520 --> 00:23:50,040 Minä mietin radalla liikaa. 378 00:23:50,120 --> 00:23:52,720 Ja Lia… Sinä vain… 379 00:23:52,800 --> 00:23:56,720 Teet sen. -Et mieti. Sinä vain… 380 00:23:56,800 --> 00:23:59,640 On kiva tutustua kuskeihin radan ulkopuolella. 381 00:23:59,720 --> 00:24:04,720 Minä ja Lia olemme ystävystyneet. Olemme ystäviä Lolan kanssa. 382 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Tulemme toimeen. 383 00:24:06,480 --> 00:24:12,280 Radalla haluamme voittaa toisemme, mutta välillämme on kunnioitusta. 384 00:24:12,360 --> 00:24:17,800 Kaikki ovat kilpailijoita, mutta on tiettyjä kilpakumppaneita. 385 00:24:17,880 --> 00:24:18,720 Kaikki. 386 00:24:21,440 --> 00:24:25,440 Olen Lola Lovinfosse. Toivottavasti tämä kuvataan Netflixille. 387 00:24:27,680 --> 00:24:30,320 Charlotte Tilbury sponsoroi minua. 388 00:24:31,200 --> 00:24:33,280 Auto, kypärä, hanskat. 389 00:24:33,360 --> 00:24:35,680 Minulla on Charlotte Tilbury -kynnet. 390 00:24:40,400 --> 00:24:44,080 Olen kilpa-ajaja, mutta haluan näyttää naiselliselta. 391 00:24:44,160 --> 00:24:48,560 Saan siitä voimaa. Olen siitä ylpeä. 392 00:24:50,240 --> 00:24:53,000 Jos minulle olisi vuosi sitten sanottu, 393 00:24:53,080 --> 00:24:56,800 että edustan meikkibrändiä moottoriurheilussa, 394 00:24:56,880 --> 00:24:59,000 en olisi uskonut sitä. 395 00:25:00,120 --> 00:25:01,720 Tulin tänne voittamaan. 396 00:25:03,040 --> 00:25:06,880 Kun puristan, annan ihan kaikkeni. 397 00:25:06,960 --> 00:25:09,360 Voin olla aika aggressiivinen radalla. 398 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 Minun on vaikea hallita tunteitani. 399 00:25:14,320 --> 00:25:18,080 Jos kolaroin, en ole vihainen vaan todella vihainen. 400 00:25:19,160 --> 00:25:23,720 En ole koskaan halunnut mitään muuta kuin olla F1-kuljettaja. 401 00:25:23,800 --> 00:25:28,040 Mutta jos en itse usko voittavani, kuka muu uskoisi? 402 00:25:31,560 --> 00:25:34,440 2. KILPAILUPÄIVÄ 403 00:25:40,080 --> 00:25:42,120 Eilinen oli ihan kamala. 404 00:25:42,200 --> 00:25:44,560 En aio selata Instagramia. 405 00:25:44,640 --> 00:25:48,520 Välttelen somea. En halua häiriötekijöitä. 406 00:25:48,600 --> 00:25:52,080 En anna ulkoisten asioiden vaikuttaa tuloksiin. 407 00:25:52,600 --> 00:25:54,920 Tein jo pahimman mahdollisen. 408 00:25:55,000 --> 00:25:56,840 Minulla ei ole menetettävää. 409 00:25:59,200 --> 00:26:01,600 En syönyt eilen illalla. -Mitä? 410 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 Koska mokasin eilen. 411 00:26:03,760 --> 00:26:08,680 Ei se mitään. Mutta varmistetaan, että syöt tänään hyvin. Sopiihan? 412 00:26:11,000 --> 00:26:12,840 Älä aseta itsellesi paineita. 413 00:26:13,400 --> 00:26:15,280 Ei se niin mene. -Tiedän. 414 00:26:17,120 --> 00:26:21,200 On henkisesti vaikeaa vaihtaa voittaminen huonoihin sijoihin. 415 00:26:21,280 --> 00:26:25,880 Joudun raivaamaan tieni ylöspäin aivan erilaisessa lajissa. 416 00:26:26,480 --> 00:26:30,480 Mutta varttuessani äiti ei koskaan sanonut, etten pystyisi johonkin. 417 00:26:30,560 --> 00:26:34,280 Sama juttu isän kanssa. Isä oli aina tukenamme. 418 00:26:35,280 --> 00:26:37,880 Katselimme aina yhdessä F1:siä. 419 00:26:37,960 --> 00:26:42,760 Isä olisi innoissaan, että teen jotain erilaista. 420 00:26:44,720 --> 00:26:48,640 Isä tapasi sanoa, että jokainen tilaisuus on uusi työkalu pakkiin. 421 00:26:50,200 --> 00:26:54,880 Se vaikutti päätökseeni lähteä mukaan F1 Academyyn. 422 00:27:00,760 --> 00:27:03,760 Surullisia uutisia moottoriurheilun maailmasta. 423 00:27:03,840 --> 00:27:06,480 Kilpakuljettaja Ken Block on menehtynyt - 424 00:27:06,560 --> 00:27:10,320 moottorikelkkaonnettomuudessa lähellä kotiaan Utahissa. 425 00:27:10,400 --> 00:27:12,160 Hän oli vasta 55-vuotias. 426 00:27:14,920 --> 00:27:17,520 Ken oli kilpailuhenkinen ja hiljainen. 427 00:27:17,600 --> 00:27:20,640 Hän ei ollut ekstrovertti, vaan introvertti. 428 00:27:22,040 --> 00:27:24,800 Hän oli hyvä kilpakuskin isä. 429 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 Lia kuunteli häntä, joten… 430 00:27:28,960 --> 00:27:32,280 On rankkaa, kun hän ei ole täällä. 431 00:27:32,360 --> 00:27:38,120 Mutta Lia halusi joka tapauksessa seurata omaa polkuaan. 432 00:27:38,200 --> 00:27:39,680 Ja niin hän tekee. 433 00:27:48,280 --> 00:27:52,120 Kannan sukunimeäni ylpeydellä. 434 00:27:52,200 --> 00:27:57,960 Mutta nyt suurin tavoitteeni on tehdä omaa nimeäni tunnetuksi. 435 00:27:58,800 --> 00:28:02,400 Teen mitä tahansa menestyäkseni. Takuulla. 436 00:28:08,200 --> 00:28:10,240 On toisen kilpailun vuoro. 437 00:28:10,320 --> 00:28:14,080 Kuljettajat toivovat kohentavansa eilisen suorituksia. 438 00:28:15,880 --> 00:28:18,920 Abbi Pulling starttaa taas paalupaikalta. 439 00:28:19,000 --> 00:28:23,520 Lola Lovinfosse oli eilisen kisan kymmenes ja lähtee nyt ruudusta 11. 440 00:28:23,600 --> 00:28:27,960 Kun nousen autoon, unohdan kaiken muun. 441 00:28:28,040 --> 00:28:31,320 En ajattele mitään enkä ketään. 442 00:28:31,400 --> 00:28:33,240 Mietin vain, mitä pitää tehdä. 443 00:28:33,960 --> 00:28:36,800 Keskityn täysillä. Mikään ei voi pysäyttää minua. 444 00:28:38,240 --> 00:28:43,200 Lia Block haluaa hyvittää eilisen spinnauksen ja starttaa ruudusta 12. 445 00:28:43,280 --> 00:28:46,000 Kilpakuljettajan tavoitteena on voittaa. 446 00:28:46,520 --> 00:28:50,200 Pystyn siihen rallissa, mutta tämä on aivan eri maailma. 447 00:28:52,040 --> 00:28:55,120 Bianca Bustamante oli aika-ajojen toinen. 448 00:28:55,200 --> 00:28:58,760 Lähtö määrää koko kilpailun tahdin. 449 00:28:58,840 --> 00:29:04,000 Puhdas kisa, ei virheitä ja hyvää kyytiä. Silloin loppu hoituu itsestään. 450 00:29:05,080 --> 00:29:08,280 Tiedän, mitä tarvitsen ja mihin keskittyä. 451 00:29:08,360 --> 00:29:11,640 En aja vain itselleni, vaan myös perheelleni. 452 00:29:11,720 --> 00:29:16,760 Jos epäonnistun, tuotan pettymyksen maalleni ja vanhempieni uhrauksille. 453 00:29:16,840 --> 00:29:19,520 Samaan virheeseen ei ole varaa. 454 00:29:32,160 --> 00:29:36,800 Valot sammuvat, ja F1 Academy on taas vauhdissa Miamissa. 455 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 Olipa hyvä startti. Hienoa. 456 00:29:51,440 --> 00:29:53,600 Hyvä, Lia! 457 00:29:53,680 --> 00:29:59,520 Lia Blockille piste kotikisassa olisi tärkeää hänelle ja tallille. 458 00:30:01,320 --> 00:30:05,040 Lola Lovinfosse painostaa Aurelia Nobelsia. 459 00:30:05,120 --> 00:30:06,720 Tämän pitää puolustaa. 460 00:30:08,560 --> 00:30:13,160 Keskity ja pysy rauhallisena. Hän on sinua hitaampi. 461 00:30:14,360 --> 00:30:16,400 Vauhtini oli hyvää. 462 00:30:16,480 --> 00:30:19,600 Lola oli koko ajan todella lähellä. 463 00:30:19,680 --> 00:30:23,720 Hän ei silti ollut tarpeeksi lähellä ohitukseen. 464 00:30:24,720 --> 00:30:26,600 Tykkään ottaa riskejä. 465 00:30:27,120 --> 00:30:30,720 Minulla on kaikki voitettavana eikä mitään menetettävää. 466 00:30:30,800 --> 00:30:35,080 Pystyykö hän ohittamaan seuraavassa mutkassa? 467 00:30:43,960 --> 00:30:46,520 Tuo oli ihan ***** typerää. 468 00:30:46,600 --> 00:30:49,680 Selvä. Keskity, Aurelia, keskity. Pääsetkö jatkamaan? 469 00:30:50,840 --> 00:30:51,680 Pääsen! 470 00:30:54,240 --> 00:30:57,640 Lia Block hyödyntää tilanteen ja nousee ylemmäs. 471 00:30:57,720 --> 00:31:00,720 Tuolla hän on. Hyvä, kulta. 472 00:31:04,680 --> 00:31:06,680 Abbi lähestyy maaliviivaa. 473 00:31:08,800 --> 00:31:13,960 Abbi Pulling ajaa viivalta voittoon jo toista kertaa täällä. 474 00:31:14,040 --> 00:31:16,360 Hienoa työtä, Abbi. -Uskomatonta. 475 00:31:16,440 --> 00:31:18,640 Sanon sen taas. Miami, beibi! 476 00:31:21,160 --> 00:31:23,360 Bianca Bustamante on toisena. 477 00:31:23,440 --> 00:31:27,600 Vielä yksi suora jäljellä. Doriane Pin on aivan kannassa. 478 00:31:27,680 --> 00:31:28,880 Miten tässä käy? 479 00:31:28,960 --> 00:31:31,120 Hän on paineen alla. 480 00:31:32,040 --> 00:31:37,160 Pystyykö hän siihen 13. kierroksen viime hetkillä? 481 00:31:41,640 --> 00:31:45,440 Bianca Bustamante sijoittuu toiseksi. 482 00:31:48,840 --> 00:31:50,360 Hiivatin hyvä ajo. 483 00:31:50,880 --> 00:31:54,040 Olipa hyvä ajo. Erittäin hyvä. 484 00:31:54,120 --> 00:31:55,440 Voi luoja! 485 00:31:57,720 --> 00:32:01,560 Olen todella tyytyväinen. Hän on ikionnellinen. 486 00:32:01,640 --> 00:32:03,160 Ja ansaitusti. 487 00:32:03,240 --> 00:32:05,720 Hyvää työtä, Bianca. Kakkossija. 488 00:32:05,800 --> 00:32:07,680 Hyvää työtä. Oikein hyvää. 489 00:32:07,760 --> 00:32:10,840 Kauden ensimmäinen palkintopalli! Ja lisää tulee. 490 00:32:11,880 --> 00:32:17,520 Lia Block on maalissa kymmenes. Hän saa ensimmäiset pisteensä. 491 00:32:17,600 --> 00:32:19,720 Ei ollut mikään helppo kisa. 492 00:32:20,240 --> 00:32:21,280 Hyvää työtä, Lia. 493 00:32:22,840 --> 00:32:25,080 Miamissa ei mennyt hyvin. 494 00:32:26,600 --> 00:32:28,720 Sain yhden pisteen, 495 00:32:28,800 --> 00:32:32,080 mutta minulla on korkeammat odotukset itseäni kohtaan. 496 00:32:32,160 --> 00:32:34,400 Se oli turhauttavaa. 497 00:32:34,480 --> 00:32:37,040 Minun pitää kuitenkin olla kärsivällinen. 498 00:32:41,240 --> 00:32:43,360 Olin todella harmissani ja vihainen. 499 00:32:45,040 --> 00:32:48,600 Lola törmäsi minuun. Sen jälkeen pisteet olivat mahdottomuus. 500 00:32:50,120 --> 00:32:52,080 Kun nousin autosta, 501 00:32:52,160 --> 00:32:55,840 olin vihainen, surullinen ja turhautunut. 502 00:32:55,920 --> 00:32:57,920 Varikolla ei ole ystäviä. 503 00:32:58,000 --> 00:33:01,200 En päässyt palkintopallille. Halusin sitä kovasti. 504 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 Olipa hullua! 505 00:33:07,280 --> 00:33:10,280 Toisena on Bianca Bustamante! 506 00:33:10,960 --> 00:33:11,960 Olen onnellinen. 507 00:33:12,040 --> 00:33:18,000 Tuntuu, että jokaisessa kilpailussa on aina jotain opittavaa. 508 00:33:21,200 --> 00:33:22,640 Hyvää työtä. -Kiitos. 509 00:33:22,720 --> 00:33:24,240 Lähtö onnistui vihdoin. 510 00:33:24,320 --> 00:33:27,120 Olen iloinen puolestasi. Eilinen särki sydämeni. 511 00:33:27,200 --> 00:33:29,960 Tänään onnistuit. Tosi hyvää työtä. -Kiitos. 512 00:33:30,040 --> 00:33:32,560 Olen iloinen. -Kiitoksia. Nähdään. 513 00:33:33,360 --> 00:33:35,080 Hei! -Bravo! 514 00:33:37,920 --> 00:33:39,840 Hyvää työtä. Mahtavaa. 515 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 Olen onnekas tiimini suhteen. 516 00:33:41,800 --> 00:33:44,280 Olen läheinen valmentajani Warrenin kanssa. 517 00:33:44,360 --> 00:33:46,440 Hyvä lähtö. -Niinpä. 518 00:33:46,520 --> 00:33:51,800 Hänen avullaan olen paras versio itsestäni kuljettajana ja ihmisenä. 519 00:33:51,880 --> 00:33:56,280 Kun on sellainen henkilö tukena, sillä on valtava merkitys elämälle. 520 00:33:56,360 --> 00:34:00,640 Oletko tarpeeksi vanha samppanjaan? -Se on vain kivennäisvettä. 521 00:34:02,280 --> 00:34:05,040 Tämä on tärkeä vuosi urallani. 522 00:34:05,120 --> 00:34:08,760 Pääsen palkintopallille, mutta haluan voittaa mestaruuden. 523 00:34:08,840 --> 00:34:09,880 Onnea! -Kiitos. 524 00:34:12,200 --> 00:34:14,800 Nyt tiedän, kuka pahin kilpakumppanini on. 525 00:34:16,880 --> 00:34:19,760 Jes! -Olo oli lyömätön. 526 00:34:19,840 --> 00:34:22,320 Hyvää työtä. -Se meni hyvin. 527 00:34:22,400 --> 00:34:23,360 Hyvää työtä. 528 00:34:23,440 --> 00:34:24,880 Voitto on tärkeintä. 529 00:34:24,960 --> 00:34:28,160 Vain yksi nimi muistetaan kauden päätteeksi. 530 00:34:28,240 --> 00:34:30,360 Kakkonen on ensimmäinen häviäjä. 531 00:34:33,280 --> 00:34:36,040 Taidan olla muiden maalitaulu. 532 00:34:38,120 --> 00:34:43,200 Minut yritetään päihittää, mutta en ole täällä vain huvin vuoksi. 533 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Tulin voittamaan kaikki. 534 00:34:47,720 --> 00:34:48,840 MYÖHEMMIN 535 00:34:48,920 --> 00:34:50,440 Upea viimeinen kierros. 536 00:34:50,520 --> 00:34:52,400 Tämä on viimeinen tilaisuutemme. 537 00:34:52,480 --> 00:34:55,680 En aja vain itseni puolesta, vaan myös perheeni. 538 00:34:56,360 --> 00:34:58,160 Jokin on vialla. 539 00:34:58,240 --> 00:34:59,960 Ihan rauhassa. -Katastrofi. 540 00:35:00,040 --> 00:35:02,080 Abbi Pulling putoaa kolmanneksi. 541 00:35:02,160 --> 00:35:04,720 Abbi Pulling ei ole lyömätön. 542 00:35:04,800 --> 00:35:06,640 Unelmani on voittaa mestaruus. 543 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 Jepulis! 544 00:35:10,440 --> 00:35:13,040 Ajan täällä siskoni kanssa. 545 00:35:14,080 --> 00:35:15,880 Kilpailen häntä vastaan. 546 00:35:16,800 --> 00:35:19,440 Minua pelotti. -Alan kohta itkeä. 547 00:35:21,240 --> 00:35:25,640 Ajatus siitä, että tämä jäisi viimeiseksi vuodekseni, särkee sydämeni. 548 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 En halua enää katsoa. 549 00:35:28,120 --> 00:35:29,480 Voi ei! 550 00:35:29,560 --> 00:35:31,920 Jos ei pärjää F1 Academyssä, 551 00:35:32,840 --> 00:35:34,880 moottoriurheilu-ura ei jatku. 552 00:36:09,560 --> 00:36:14,720 Tekstitys: Saara Lindström 43550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.