All language subtitles for F1.T.A.S01E01.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:13,720 La F1 è dominata dagli uomini. 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,640 Ma questo sta per cambiare. 3 00:00:24,280 --> 00:00:26,680 Questa è la Formula 1 Academy. 4 00:00:28,000 --> 00:00:31,480 Ce la farà? Ce la fa! La manovra migliore del weekend. 5 00:00:31,560 --> 00:00:32,600 Sì! Grazie. 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,960 Bisogna essere preparate. Io lo sono. 7 00:00:35,040 --> 00:00:37,680 Stanno per toccarsi! E c'è contatto. 8 00:00:37,760 --> 00:00:39,280 Non ci sono amiche nel paddock. 9 00:00:39,360 --> 00:00:40,920 C'è molta gente. 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,760 Sono qui per vincere e diventare campionessa. 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,600 Qualcuno ha una spazzola? 12 00:00:53,000 --> 00:00:55,160 Mi definirei una ribelle. 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,000 Mi metto spesso nei guai fuori dalla pista. 14 00:00:59,280 --> 00:01:03,480 Mi piace tutto delle corse, ma non ho ancora la patente. 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 Non hai la patente? 16 00:01:05,680 --> 00:01:07,000 No, non ancora. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Sono Susie Wolff, la direttrice generale della F1 Academy. 18 00:01:14,040 --> 00:01:17,720 Sono stata l'ultima donna ad arrivare in Formula 1. 19 00:01:17,800 --> 00:01:19,280 Susie è una donna forte. 20 00:01:19,360 --> 00:01:20,760 - Tosta. - Agguerrita. 21 00:01:21,360 --> 00:01:25,440 La F1 Academy è una gara tra le 15 pilote migliori 22 00:01:25,520 --> 00:01:27,560 sui circuiti più difficili al mondo. 23 00:01:28,440 --> 00:01:30,360 Puoi farcela. Spingi al massimo. 24 00:01:32,720 --> 00:01:35,760 - No! - Pensavo che non avrei mai più guidato. 25 00:01:36,640 --> 00:01:39,520 La vincitrice passerà alla categoria superiore. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,280 Non ho molti soldi, 27 00:01:41,360 --> 00:01:43,760 quindi non potrò continuare a correre 28 00:01:43,840 --> 00:01:45,120 se non vincerò. 29 00:01:46,880 --> 00:01:49,520 Questa è l'occasione di una vita. 30 00:01:51,200 --> 00:01:52,680 L'obiettivo dell'Academy 31 00:01:52,760 --> 00:01:56,240 è far tornare una donna sulla griglia della Formula 1. 32 00:01:58,120 --> 00:01:59,240 E ci riusciremo. 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 FORMULA 1: THE ACADEMY 34 00:02:10,920 --> 00:02:12,480 È enorme. 35 00:02:15,360 --> 00:02:19,240 Ricordi quante volte ti ho detto di provare all'università di New York? 36 00:02:19,320 --> 00:02:22,360 Riesco a malapena ad andare al liceo con le gare. 37 00:02:26,440 --> 00:02:28,280 Sono Lia Block. Ho 17 anni. 38 00:02:28,360 --> 00:02:32,400 Vengo dagli Stati Uniti e corro nella F1 Academy. 39 00:02:32,480 --> 00:02:34,960 Ti piace la vita che fai? Girare il mondo? 40 00:02:35,040 --> 00:02:36,160 - Sì. - Gareggiare? 41 00:02:36,240 --> 00:02:38,800 Per me è la normalità. 42 00:02:38,880 --> 00:02:41,440 Ma ora sono io a guidare, quindi è diverso. 43 00:02:41,960 --> 00:02:43,080 È molto più faticoso. 44 00:02:43,160 --> 00:02:46,720 Ora capisco perché papà prendeva una camera separata. 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,360 - Sì. - Per poter dormire. 46 00:02:48,880 --> 00:02:52,360 Anche mio padre era un pilota, ma di rallycross. 47 00:02:52,960 --> 00:02:56,720 Ken Block vince un'altra gara del Global Rallycross 48 00:02:57,320 --> 00:03:00,680 con quasi 350 milioni di visualizzazioni su YouTube. 49 00:03:01,680 --> 00:03:04,800 L'automobilismo è stato di certo il mio primo amore. 50 00:03:04,880 --> 00:03:10,200 Quando avevo cinque o sei anni, dicevo: "Guarda, papà, arrivo ai pedali". 51 00:03:11,760 --> 00:03:14,240 Ho passato buona parte della mia vita 52 00:03:15,600 --> 00:03:19,920 a guardar correre mio padre dal paddock. Credo sia così che ho capito 53 00:03:20,000 --> 00:03:22,280 che era quello che volevo fare. 54 00:03:22,360 --> 00:03:25,040 Lia Block sta davvero volando. 55 00:03:25,120 --> 00:03:27,160 Ho fatto il primo rally a 15 anni. 56 00:03:29,440 --> 00:03:32,560 Ho vinto in tutte le gare, dalla prima all'ultima. 57 00:03:32,640 --> 00:03:34,200 Poi ho vinto il campionato. 58 00:03:34,720 --> 00:03:36,360 La prima donna a farlo. 59 00:03:38,280 --> 00:03:39,960 Sono una donna e ti batterò. 60 00:03:41,640 --> 00:03:44,800 Il rally e la Formula 1 sono sport automobilistici, 61 00:03:44,880 --> 00:03:49,280 ma è come paragonare mele e arance. Lo stile di guida è molto diverso. 62 00:03:50,320 --> 00:03:54,880 Nel rally, lanci l'auto sulle curve cercando di battere il cronometro. 63 00:03:55,560 --> 00:03:58,360 Ma, nella F1 Academy e nelle monoposto, 64 00:03:58,440 --> 00:04:01,040 ho dovuto imparare tutto da capo. 65 00:04:04,120 --> 00:04:05,720 È difficile orientarsi. 66 00:04:06,240 --> 00:04:08,840 È un mondo diverso da quello a cui sono abituata. 67 00:04:16,560 --> 00:04:18,080 Vi svelo un segreto. 68 00:04:18,160 --> 00:04:22,080 Non sapevo cosa fosse Good Morning America un paio di settimane fa. 69 00:04:23,280 --> 00:04:26,480 Ho dovuto cercarlo e chiedere a mia madre. 70 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 E io: "Andrai a Good Morning America?" 71 00:04:29,080 --> 00:04:32,800 E lei: "Cos'è?" Sono rimasta davvero senza parole. 72 00:04:32,880 --> 00:04:35,080 Mi sto agitando. Non so perché. 73 00:04:35,160 --> 00:04:37,080 - Ti vedo stressata. - Sì. 74 00:04:37,160 --> 00:04:41,400 Ho la sensazione che sia una normalissima intervista, 75 00:04:41,480 --> 00:04:43,360 ma non puoi fare casini. 76 00:04:44,360 --> 00:04:46,560 Non mi piace stare davanti alle telecamere. 77 00:04:46,640 --> 00:04:51,160 Se i social media e i media in generale non fossero importanti, 78 00:04:51,240 --> 00:04:53,560 preferirei guidare e basta. 79 00:04:53,640 --> 00:04:55,280 Ma non ditelo a nessuno. 80 00:04:56,560 --> 00:05:00,520 Lia, hai solo 17 anni e sei già nella Formula 1 Academy. 81 00:05:00,600 --> 00:05:02,040 Solo per giovani pilote. 82 00:05:02,120 --> 00:05:05,960 Dev'essere speciale far parte di questa cosa tutta al femminile. 83 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 Sì, certo. 84 00:05:07,120 --> 00:05:10,320 Dà l'opportunità alle donne di fare automobilismo, 85 00:05:10,400 --> 00:05:13,240 sperando che il loro numero cresca. 86 00:05:13,320 --> 00:05:16,520 Poiché non ho mai gareggiato in una monoposto, 87 00:05:16,600 --> 00:05:19,040 sono la pilota con meno esperienza. 88 00:05:19,120 --> 00:05:20,800 - Ciao. - Ci vediamo a Miami. 89 00:05:20,880 --> 00:05:23,000 Sarò l'esordiente tra le esordienti, 90 00:05:23,080 --> 00:05:27,720 ma devo mettercela tutta e impegnarmi al massimo. 91 00:05:30,760 --> 00:05:33,560 Lungo le coste stupende dello Stato del Sole, 92 00:05:33,640 --> 00:05:38,280 questo weekend la città di Miami ospita la F1 e la F1 Academy. 93 00:05:41,160 --> 00:05:42,480 - Sei pronta? - Sì. 94 00:05:42,560 --> 00:05:45,200 Ehi, ragazzi. Siamo a Miami. 95 00:05:45,280 --> 00:05:46,400 Benvenuti. 96 00:05:52,040 --> 00:05:55,440 È davvero fantastico essere a Miami per la F1 Academy. 97 00:05:55,520 --> 00:05:59,600 Le piste americane sono entusiasmanti. Non vedo l'ora. 98 00:06:00,520 --> 00:06:03,280 Buongiorno. È sempre un buon giorno. 99 00:06:03,360 --> 00:06:05,520 Se dicessi alle mie amiche di scuola 100 00:06:05,600 --> 00:06:08,160 che sarò su Netflix, impazzirebbero. 101 00:06:11,880 --> 00:06:14,120 Mi sento carica, molto… 102 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 È molto in discesa. 103 00:06:20,920 --> 00:06:24,520 Abbiamo solo due anni all'Academy per dimostrare quanto valiamo. 104 00:06:25,520 --> 00:06:29,120 E questo è il mio secondo anno, quindi vincere è tutto. 105 00:06:29,200 --> 00:06:32,920 Prendere quel cordolo e questo con una buona angolazione 106 00:06:33,000 --> 00:06:35,960 potrebbe essere decisivo per il giro. Voglio andare in pista. 107 00:06:46,520 --> 00:06:47,560 Ecco la pista. 108 00:06:48,600 --> 00:06:50,960 Ti emoziona di più vederla dal vivo? 109 00:06:51,040 --> 00:06:52,400 Sì, certo. 110 00:06:53,760 --> 00:06:56,120 Sei preoccupata di gareggiare in casa? 111 00:06:56,840 --> 00:06:57,680 Sì. 112 00:06:58,280 --> 00:07:00,080 Ci sono più amici e familiari? 113 00:07:00,160 --> 00:07:02,440 Non voglio fare casini davanti a loro. 114 00:07:02,520 --> 00:07:04,600 Il mio consiglio è non fare casini. 115 00:07:06,160 --> 00:07:07,200 Cavolo, grazie. 116 00:07:07,760 --> 00:07:08,960 Ottimo consiglio. 117 00:07:09,680 --> 00:07:11,320 Scherzo. Andrà tutto bene. 118 00:07:13,480 --> 00:07:15,200 DIRETTRICE GENERALE 119 00:07:15,280 --> 00:07:18,720 Mi emoziona pensare che 15 giovani pilote correranno 120 00:07:18,800 --> 00:07:20,920 al Gran Premio di Miami. 121 00:07:21,000 --> 00:07:25,080 Ma penso che ci sia anche aria di grandi opportunità. 122 00:07:25,800 --> 00:07:28,120 Vogliamo essere un movimento, non un momento. 123 00:07:28,200 --> 00:07:29,080 Giusto. 124 00:07:29,960 --> 00:07:33,080 Sarà una delle gare più importanti dell'anno per noi. 125 00:07:36,720 --> 00:07:42,080 Ho iniziato con i kart a otto anni. Agli inizi, ho corso contro Lewis Hamilton 126 00:07:42,160 --> 00:07:45,040 quando erano poche le donne in pista, 127 00:07:45,120 --> 00:07:47,800 ma sono riuscita ad arrivare in Formula 1. 128 00:07:51,800 --> 00:07:55,480 Voglio passare il testimone e ispirare la prossima generazione. 129 00:07:55,560 --> 00:07:57,160 È un weekend importante. 130 00:07:57,240 --> 00:07:58,520 Sì, sarà impegnativo. 131 00:07:58,600 --> 00:08:01,840 C'è tanta gente, ma lo userò come stimolo. 132 00:08:01,920 --> 00:08:04,760 Susie è una vera leggenda. 133 00:08:04,840 --> 00:08:06,440 È di ispirazione per me. 134 00:08:06,520 --> 00:08:11,120 Quando entra nel paddock, penso solo: "Ok, è arrivata la capa". 135 00:08:11,200 --> 00:08:13,680 Non pensare a niente. Guida e basta. 136 00:08:13,760 --> 00:08:16,200 - Certo. Grazie. - E poi vediamo come va. 137 00:08:16,280 --> 00:08:18,800 Si comportano tutte bene vicino a lei. 138 00:08:20,840 --> 00:08:24,720 L'obiettivo della F1 Academy è offrire alle giovani pilote 139 00:08:24,800 --> 00:08:28,640 un ambiente in cui poter coltivare il proprio talento 140 00:08:28,720 --> 00:08:34,680 e ispirare sempre più giovani donne a entrare nel mondo dell'automobilismo, 141 00:08:34,760 --> 00:08:37,280 che è ancora dominato dagli uomini. 142 00:08:37,360 --> 00:08:38,560 Non sto nella pelle. 143 00:08:38,640 --> 00:08:40,120 - Sarà fantastico. - Grazie. 144 00:08:40,200 --> 00:08:45,200 Le pilote hanno due anni all'Academy per dimostrare quanto valgono. 145 00:08:46,760 --> 00:08:48,480 - Tutto bene? - Benone. 146 00:08:49,240 --> 00:08:52,960 Tutte le scuderie di Formula 1 e molti importanti marchi 147 00:08:53,040 --> 00:08:55,160 patrocinano le ragazze. 148 00:08:55,240 --> 00:08:59,160 Parlano tutti della F1 Academy, e credo che sia solo l'inizio. 149 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 - Il fenomeno esploderà. - Sì. 150 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 La vincitrice sarà finanziata per la categoria successiva. 151 00:09:04,640 --> 00:09:06,360 La posta in gioco è alta. 152 00:09:07,480 --> 00:09:11,080 Voglio riuscire a vedere una pilota donna in Formula 1. 153 00:09:14,760 --> 00:09:16,680 - Ciao. - Come stai? Tutto bene? 154 00:09:16,760 --> 00:09:18,520 Fai qualcosa prima delle gare? 155 00:09:18,600 --> 00:09:23,080 È solo quando metto il casco che entro nella modalità gara. 156 00:09:23,160 --> 00:09:26,840 - Il tuo habitat? - Sì. Ci saranno delle piste divertenti. 157 00:09:26,920 --> 00:09:29,560 Sono fiero di quello che stai facendo. 158 00:09:29,640 --> 00:09:31,560 Mi sto divertendo un sacco e… 159 00:09:31,640 --> 00:09:33,680 - Bene. - Un punto a favore. 160 00:09:33,760 --> 00:09:35,360 - Bianca! - Bianca! 161 00:09:36,080 --> 00:09:37,240 Bianca! 162 00:09:37,320 --> 00:09:39,680 Molte persone chiedono di te. 163 00:09:39,760 --> 00:09:41,160 - Dove? - Davanti. 164 00:09:41,240 --> 00:09:44,800 Mi hanno chiesto se uscirai, ma ho detto che non so dove sei. 165 00:09:45,320 --> 00:09:46,160 Invece sì. 166 00:09:46,240 --> 00:09:47,920 ALLENATORE DI BIANCA 167 00:09:48,000 --> 00:09:51,320 Sostengo sempre Bianca, perché è la mia numero uno. 168 00:09:52,000 --> 00:09:52,960 Bei capelli. 169 00:09:54,920 --> 00:09:57,360 Bianca è molto popolare. 170 00:09:57,920 --> 00:09:59,120 Non so perché. 171 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 È pazzesco! 172 00:10:04,760 --> 00:10:08,920 Sono Bianca Bustamante, vengo dalle Filippine e corro per la McLaren. 173 00:10:10,920 --> 00:10:12,560 C'è molta gente! 174 00:10:13,080 --> 00:10:14,680 Dato che sono filippina 175 00:10:14,760 --> 00:10:19,160 e non vengo da una famiglia molto abbiente, 176 00:10:19,240 --> 00:10:20,920 all'inizio è stato difficile 177 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 portare avanti la mia passione per lo sport, perché è molto costoso. 178 00:10:25,080 --> 00:10:29,760 Ho dovuto studiarne il lato economico per finanziarmi da sola le gare. 179 00:10:29,840 --> 00:10:31,480 - Facciamo una foto? - Sì! 180 00:10:31,560 --> 00:10:33,640 Grazie al marketing e al mio marchio, 181 00:10:33,720 --> 00:10:37,480 ora ho più di tre milioni di follower sui social media. 182 00:10:40,800 --> 00:10:44,360 È un vantaggio avere una presenza sui social media. 183 00:10:45,160 --> 00:10:48,640 Posso collaborare con i brand e ottenere sponsorizzazioni 184 00:10:48,720 --> 00:10:50,960 per finanziare le mie corse. 185 00:10:52,200 --> 00:10:53,680 E ha dato i suoi frutti, 186 00:10:53,760 --> 00:10:58,240 perché sono la prima pilota donna nel programma di sviluppo della McLaren. 187 00:10:59,000 --> 00:11:01,400 Il mio scopo è essere una brava pilota. 188 00:11:02,240 --> 00:11:06,040 Tutto ciò che faccio serve solo a raggiungere quell'obiettivo. 189 00:11:07,720 --> 00:11:10,880 Va bene, ragazzi. Siamo qui con Bianca Bustamante. 190 00:11:10,960 --> 00:11:13,440 Curiosità. L'ingrediente principale del profumo 191 00:11:13,520 --> 00:11:16,000 è il fiore nazionale delle Filippine. 192 00:11:17,080 --> 00:11:19,160 Bianca ha un talento eccezionale. 193 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 Che buono! 194 00:11:20,320 --> 00:11:23,960 Capisco che, per questioni economiche, deve fare anche quello, 195 00:11:24,040 --> 00:11:27,480 ma è chiaro che questa cosa la distrae un po'. 196 00:11:27,560 --> 00:11:28,600 Posso vedere le foto? 197 00:11:28,680 --> 00:11:33,040 Deve capire che, appena si mette la tuta, deve concentrarsi sulla guida. 198 00:11:38,240 --> 00:11:39,560 Benvenuti nella tana. 199 00:11:40,280 --> 00:11:42,240 Qui è dove ci cambiamo, 200 00:11:42,320 --> 00:11:44,960 uno spazio sicuro per noi 201 00:11:45,040 --> 00:11:48,000 in cui possiamo venire a rilassarci. 202 00:11:48,080 --> 00:11:52,480 Lei è Bianca Bustamante, un mix di personalità diverse. 203 00:11:52,560 --> 00:11:54,520 - Siamo tutte molto diverse. - Sì. 204 00:11:54,600 --> 00:11:57,000 Dimmi come sono e io ti dirò come sei tu. 205 00:11:57,080 --> 00:12:01,040 Direi che sei una persona piena di energie. 206 00:12:01,120 --> 00:12:03,040 E chiassosa, a volte. 207 00:12:03,120 --> 00:12:06,840 Penso che Lia sia la pilota più matura di tutte, forse. 208 00:12:06,920 --> 00:12:09,400 Io sono sempre incasinata. 209 00:12:09,480 --> 00:12:10,760 Sono quella caotica. 210 00:12:10,840 --> 00:12:13,320 Guardate. Lei ha appeso tutto. 211 00:12:13,400 --> 00:12:15,960 La mia roba è ancora nel borsone. È tutto… 212 00:12:16,040 --> 00:12:19,360 Non posso sedermi sulla mia sedia. È ricoperta di roba. 213 00:12:19,440 --> 00:12:22,360 Uso quella di Lia, perché la sua è in ordine. 214 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 Bianca ha una personalità molto forte. 215 00:12:25,080 --> 00:12:29,200 Quando faccio chiasso e tu sei stanca, dopo una sessione, fai… 216 00:12:30,400 --> 00:12:32,320 - Sto scherzando! - Smettila. 217 00:12:32,400 --> 00:12:34,520 Le piace stare al centro dell'attenzione. 218 00:12:36,640 --> 00:12:41,640 Mentre io sono un'introversa che costringono a fare l'estroversa. 219 00:12:41,720 --> 00:12:43,400 - Sono Lia. Se… - Scusa. 220 00:12:43,480 --> 00:12:44,880 - Riproviamo. - Ok. 221 00:12:44,960 --> 00:12:45,840 Sì. 222 00:12:45,920 --> 00:12:47,320 Sono Lia, la… 223 00:12:48,200 --> 00:12:49,280 - Scusa. - Ottimo. 224 00:12:49,360 --> 00:12:52,000 Crescere in una famiglia nota nel mondo del rally 225 00:12:52,080 --> 00:12:54,480 è stato difficile, in un certo senso. 226 00:12:54,560 --> 00:12:58,160 Sono Lia. In una playlist per Miami, la prima canzone… 227 00:12:58,240 --> 00:12:59,560 Cosa? 228 00:12:59,640 --> 00:13:03,760 Da piccola, me ne restavo in camera mia per non parlare con le persone. 229 00:13:03,840 --> 00:13:07,320 Quindi questa cosa della F1 per me è una cosa grossa. 230 00:13:17,000 --> 00:13:19,520 Ecco come funziona nella F1 Academy. 231 00:13:19,600 --> 00:13:22,360 Ogni weekend ci sono due gare. La prima è sabato. 232 00:13:22,440 --> 00:13:25,240 Poi si recupera la concentrazione e si corre domenica. 233 00:13:25,320 --> 00:13:27,840 Lo scopo è massimizzare il tempo in pista. 234 00:13:27,920 --> 00:13:30,080 Più si guida, più si migliora. 235 00:13:30,160 --> 00:13:31,040 QUALIFICHE 236 00:13:31,120 --> 00:13:35,000 Nelle qualifiche, il tempo migliore determina la griglia della Gara 1. 237 00:13:35,080 --> 00:13:37,800 Il secondo tempo migliore, quella della Gara 2. 238 00:13:37,880 --> 00:13:41,480 I punti vengono assegnati alle pilote tra la P1 e la P10. 239 00:13:42,440 --> 00:13:45,280 La prima preoccupazione è la partenza. 240 00:13:45,360 --> 00:13:47,480 - Quindi… - Per il rischio di stallo. 241 00:13:47,560 --> 00:13:49,200 Ok. Beh, non farlo. 242 00:13:51,120 --> 00:13:54,400 A differenza della F1, le auto sono tutte uguali. 243 00:13:55,200 --> 00:13:59,880 Mettono le pilote sullo stesso livello, considerando solo la prestazione. 244 00:13:59,960 --> 00:14:01,840 Vince la più veloce in pista. 245 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Dopo le qualifiche, ecco la griglia della Gara 1. 246 00:14:16,080 --> 00:14:18,320 Abbi Pulling partirà in pole, 247 00:14:19,200 --> 00:14:21,440 e sarà lei quella da battere oggi. 248 00:14:21,520 --> 00:14:24,880 Una volta che sei sulla griglia, cala il silenzio. 249 00:14:25,800 --> 00:14:26,920 Sei da sola. 250 00:14:27,000 --> 00:14:31,760 Senti l'adrenalina che ti pompa nelle vene e sei concentratissima. 251 00:14:32,800 --> 00:14:35,720 Bianca Bustamante si è qualificata quarta 252 00:14:35,800 --> 00:14:38,520 e ha il passo giusto per poter salire sul podio 253 00:14:38,600 --> 00:14:40,680 o persino vincere, qui a Miami. 254 00:14:40,760 --> 00:14:44,000 Non mi preoccupa il ritmo generale di Bianca. 255 00:14:44,080 --> 00:14:47,880 Mi preoccupa l'inizio. Bisogna partire bene 256 00:14:47,960 --> 00:14:50,000 e fare un buon primo giro. 257 00:14:50,600 --> 00:14:53,960 Sono qui per vincere. Voglio dimostrare di avere la stoffa 258 00:14:54,040 --> 00:14:57,680 e di non essere solo una ragazzina filippina. 259 00:14:59,520 --> 00:15:01,840 Lia Block parte undicesima. 260 00:15:01,920 --> 00:15:04,160 Ha una chance di recuperare posizioni 261 00:15:04,240 --> 00:15:06,760 e ottenere i suoi primi punti all'Academy. 262 00:15:06,840 --> 00:15:09,640 Sarebbe un grande risultato per un'esordiente. 263 00:15:09,720 --> 00:15:12,520 Quando sei davanti al pubblico di casa, 264 00:15:12,600 --> 00:15:15,560 con la famiglia che viene a vederti dallo Utah, 265 00:15:15,640 --> 00:15:18,840 senti che le aspettative aumentano. 266 00:15:18,920 --> 00:15:20,640 Un minuto. 267 00:15:21,680 --> 00:15:23,040 Dio, sono così nervosa. 268 00:15:24,120 --> 00:15:26,320 Non ha mai guidato su questa pista. 269 00:15:26,400 --> 00:15:29,000 Non ha la stessa esperienza delle altre, 270 00:15:29,080 --> 00:15:32,000 ma si aspetta molto da se stessa, 271 00:15:32,080 --> 00:15:35,080 e questo può essere controproducente. 272 00:15:35,160 --> 00:15:39,920 Quando sei frustrata, dai troppo gas, premi troppo il freno ed esageri. 273 00:15:50,800 --> 00:15:54,400 Quindici pilote hanno gli occhi puntati sulle luci. 274 00:15:56,320 --> 00:16:00,200 Le pilote migliori non dicono di esserlo. Lo dimostrano in pista… 275 00:16:02,080 --> 00:16:03,600 ed è quello che farò io. 276 00:16:04,840 --> 00:16:07,720 Luci spente e si parte con la F1 Academy! 277 00:16:12,520 --> 00:16:13,720 Mi dispiace. 278 00:16:15,760 --> 00:16:18,520 Stallo per Bianca Bustamante. 279 00:16:18,600 --> 00:16:20,280 Non ha iniziato la gara! 280 00:16:20,360 --> 00:16:22,280 Una partenza da incubo. 281 00:16:26,120 --> 00:16:28,480 Forza, raggiungi il gruppo. 282 00:16:29,080 --> 00:16:32,120 Non ci credo. È mancanza di disciplina. 283 00:16:32,640 --> 00:16:35,400 Abbi Pulling mantiene il comando della gara. 284 00:16:35,480 --> 00:16:37,280 Doriane Pin è dietro. 285 00:16:37,360 --> 00:16:40,400 È davvero frustrante per Bianca Bustamante. 286 00:16:40,480 --> 00:16:45,040 Quant'è difficile o quant'è facile stallare l'auto in partenza? 287 00:16:45,120 --> 00:16:47,920 Non è difficile far partire queste auto. 288 00:16:49,200 --> 00:16:50,240 È solo… 289 00:16:51,560 --> 00:16:54,960 Non l'ha mai fatto prima. Non è normale per lei. 290 00:16:55,040 --> 00:16:58,240 Bianca Bustamante è in fondo al gruppo. 291 00:16:58,760 --> 00:17:00,640 Quando ho stallato 292 00:17:00,720 --> 00:17:03,600 e ho sentito quella valanga di emozioni, 293 00:17:03,680 --> 00:17:05,400 ho capito di aver sbagliato, 294 00:17:05,920 --> 00:17:08,520 ma dovevo provare a salvare la gara. 295 00:17:15,920 --> 00:17:17,200 È al nono posto. 296 00:17:17,720 --> 00:17:19,440 Vai, Lia! 297 00:17:22,320 --> 00:17:24,640 Sono scattata bene in partenza. 298 00:17:24,720 --> 00:17:27,320 Eccola lì. Vai, Lia! 299 00:17:29,840 --> 00:17:34,760 So quali sono le mie linee, ma ho iniziato a commettere errori. 300 00:17:34,840 --> 00:17:37,440 Non riesco a frenare all'ultima curva. 301 00:17:37,960 --> 00:17:40,680 Fa' del tuo meglio, ma resta in pista. 302 00:17:41,200 --> 00:17:43,440 Spinge troppo sull'acceleratore. 303 00:17:43,520 --> 00:17:45,600 Nel rally, va spinto fino in fondo. 304 00:17:49,000 --> 00:17:50,080 C'è contatto. 305 00:17:51,800 --> 00:17:53,000 Mi hanno colpita! 306 00:17:53,080 --> 00:17:55,560 L'incidente di Tina Hausmann contro il muro 307 00:17:55,640 --> 00:18:00,120 permette a Bianca Bustamante di recuperare dall'ultima posizione. 308 00:18:01,800 --> 00:18:03,560 Il passo è buono, Bianca. 309 00:18:03,640 --> 00:18:05,200 Continua a spingere. 310 00:18:06,160 --> 00:18:10,120 Sapevo che sarebbe stata dura recuperare dalle retrovie. 311 00:18:11,520 --> 00:18:13,840 Volevo solo tornare nella zona punti. Pensavo: 312 00:18:13,920 --> 00:18:16,400 "Come prendo questa curva più velocemente?" 313 00:18:16,480 --> 00:18:20,280 Bianca Bustamante ha registrato il giro più veloce della gara. 314 00:18:20,800 --> 00:18:23,280 È facile trovare un buon ritmo, 315 00:18:23,360 --> 00:18:26,000 ma non vincerai mai se stalli, quindi… 316 00:18:28,240 --> 00:18:29,560 Eccola lì. 317 00:18:29,640 --> 00:18:31,880 Bianca Bustamante sta recuperando 318 00:18:31,960 --> 00:18:34,840 ed è ora dietro Lia Block. 319 00:18:38,120 --> 00:18:41,760 Scala in seconda. Bloccaggio! Va lunga. 320 00:18:48,520 --> 00:18:51,280 Non ho trazione in uscita dalla curva. 321 00:18:58,440 --> 00:19:02,720 Bianca Bustamante supera Lia Block per la P10. 322 00:19:03,360 --> 00:19:04,840 Bustamante l'ha superata. 323 00:19:04,920 --> 00:19:08,880 Ok, Lia, prova a seguire Bianca. È una delle più veloci in pista. 324 00:19:09,400 --> 00:19:11,920 Ero concentratissima sull'auto davanti. 325 00:19:13,160 --> 00:19:14,080 Bianca. 326 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 E poi è successo. 327 00:19:20,440 --> 00:19:22,280 Credo si sia schiantata. 328 00:19:23,240 --> 00:19:24,680 Mi dispiace tanto. 329 00:19:26,080 --> 00:19:27,840 Va tutto bene, Lia. 330 00:19:31,240 --> 00:19:33,520 Ero nella scia di aria sporca. Non me l'aspettavo. 331 00:19:33,600 --> 00:19:36,560 Sono andata in sottosterzo e ho perso il controllo. 332 00:19:36,640 --> 00:19:41,200 Questo errore è costato caro a Lia Block: ora è in ultima posizione. 333 00:19:42,560 --> 00:19:46,000 Abbi Pulling si aggiudica la vittoria! 334 00:19:47,000 --> 00:19:48,240 Ottimo lavoro. 335 00:19:48,320 --> 00:19:49,640 Che gara perfetta. 336 00:19:49,720 --> 00:19:51,040 Miami, gente! 337 00:19:52,080 --> 00:19:54,600 Ottimo recupero per Bianca Bustamante, 338 00:19:54,680 --> 00:19:57,760 dall'ultima alla nona posizione, ma con un ritmo così buono 339 00:19:57,840 --> 00:19:59,680 chissà dove sarebbe arrivata 340 00:19:59,760 --> 00:20:02,360 se non avesse sbagliato la partenza. 341 00:20:19,080 --> 00:20:22,200 Mancanza di disciplina, di concentrazione… 342 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 - Potevo vincere. - Tranquilla. 343 00:20:27,400 --> 00:20:29,320 Concentriamoci su domani. 344 00:20:29,400 --> 00:20:30,800 Dobbiamo… Ehi, Bia. 345 00:20:31,320 --> 00:20:34,040 Impariamo dagli errori. Pensiamo a domani, ok? 346 00:20:38,160 --> 00:20:39,800 È solo irritante. 347 00:20:39,880 --> 00:20:43,040 Ha avuto una velocità incredibile. 348 00:20:43,120 --> 00:20:44,120 Mi dispiace. 349 00:20:44,200 --> 00:20:46,440 Va tutto bene, Bianca. 350 00:20:47,240 --> 00:20:50,560 Preferivo partire male piuttosto che stallare. 351 00:20:50,640 --> 00:20:52,680 Avrei potuto superarle. 352 00:20:52,760 --> 00:20:54,920 È una lezione. Sfruttala. 353 00:20:55,000 --> 00:20:56,960 Lo so, ma è fatta. 354 00:20:58,080 --> 00:21:02,040 In un mondo ideale, una pilota lavorerebbe solo col suo ingegnere. 355 00:21:02,120 --> 00:21:03,720 Non penserebbe ad altro. 356 00:21:03,800 --> 00:21:08,080 Ma ci sono altre cose, come interviste e apparizioni, 357 00:21:08,160 --> 00:21:10,720 che fanno parte di un weekend di F1. 358 00:21:10,800 --> 00:21:12,080 Non puoi evitarle. 359 00:21:12,160 --> 00:21:14,520 Ma possono essere una distrazione, 360 00:21:14,600 --> 00:21:18,480 e Bianca forse riceve più attenzioni rispetto ad altre pilote. 361 00:21:19,000 --> 00:21:20,400 Ottima gara. 362 00:21:20,920 --> 00:21:22,760 - Ho stallato. - Complimenti. 363 00:21:22,840 --> 00:21:26,720 - Ma otto posizioni in 13 giri è pazzesco. - Non è male! 364 00:21:27,920 --> 00:21:29,640 Mi farai piangere di nuovo. 365 00:21:29,720 --> 00:21:32,800 Ma deve essere lei a imparare come gestire la cosa. 366 00:21:33,320 --> 00:21:34,640 Se fossi partita bene, 367 00:21:34,720 --> 00:21:37,680 avrei potuto lottare per i primi tre posti. 368 00:21:38,320 --> 00:21:41,320 Il team ha lavorato sodo e sento di averli delusi. 369 00:21:41,400 --> 00:21:45,320 È difficile non sentirsi tristi o frustrati, 370 00:21:45,400 --> 00:21:48,800 ma domani è un nuovo giorno e bisogna voltare pagina. 371 00:21:48,880 --> 00:21:52,200 Devi accettare i tuoi errori e andare avanti. 372 00:21:55,360 --> 00:21:58,640 Lia Block chiude in ultima posizione. 373 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 Non vuoi l'acqua? 374 00:22:04,400 --> 00:22:07,280 Te la lascio qui. Quando la vuoi, puoi berla. 375 00:22:07,360 --> 00:22:08,720 - Va bene. - Ok. 376 00:22:09,720 --> 00:22:10,880 Scusa. 377 00:22:10,960 --> 00:22:13,640 Ero su tutte le furie con me stessa. 378 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 Non volevo quella posizione. 379 00:22:16,160 --> 00:22:18,120 - Vuoi toglierti le scarpe? - No. 380 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Ok. 381 00:22:22,080 --> 00:22:24,360 È arrabbiata. Si sente sotto pressione 382 00:22:24,440 --> 00:22:26,960 e la situazione nel complesso è stressante. 383 00:22:27,040 --> 00:22:31,360 Ha grandi aspettative ed è molto delusa. 384 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Ma migliorerà. 385 00:22:36,480 --> 00:22:38,560 Sono decisamente frustrata, 386 00:22:38,640 --> 00:22:41,720 ma è bello avere le altre pilote 387 00:22:41,800 --> 00:22:45,040 e parlare con chi conosce la situazione. 388 00:22:58,040 --> 00:23:01,640 È dura passare dal rally, in cui vinci tutte le gare, 389 00:23:01,720 --> 00:23:06,360 a questa categoria in cui devi imparare tutto dall'inizio. 390 00:23:06,440 --> 00:23:09,480 - A volte è difficile. - È tutto un altro mondo. 391 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 Beh, guarda cos'è successo. 392 00:23:11,480 --> 00:23:14,840 È stato un momento brutto e difficile da accettare, 393 00:23:14,920 --> 00:23:18,320 ma fa' un passo indietro e valuta la tua esperienza. 394 00:23:18,400 --> 00:23:21,600 Ne uscirai molto più forte. 395 00:23:22,680 --> 00:23:24,920 Sono io la mia più grande avversaria. 396 00:23:25,000 --> 00:23:26,960 Le altre hanno più esperienza 397 00:23:27,040 --> 00:23:31,360 in categorie come questa, quindi devo cercare di recuperare, 398 00:23:31,440 --> 00:23:35,000 ma devo solo migliorare. 399 00:23:35,600 --> 00:23:40,840 Credo che tutto accada per un motivo. Anche se va male, impari sempre qualcosa. 400 00:23:40,920 --> 00:23:42,400 - Sì. - Sì. 401 00:23:42,480 --> 00:23:45,920 Ma stai andando bene per essere una che ha appena iniziato. 402 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Grazie, Lola! 403 00:23:47,520 --> 00:23:50,040 Quando sono in pista, penso troppo, 404 00:23:50,120 --> 00:23:52,720 mentre Lia, tu… Insomma… 405 00:23:52,800 --> 00:23:54,520 - Fai e basta. - Non pensi. 406 00:23:54,600 --> 00:23:56,280 Non pensi. Vai e… 407 00:23:56,800 --> 00:23:59,640 È bello conoscere le altre fuori dalla pista. 408 00:23:59,720 --> 00:24:04,720 Io, Lia e Lola siamo legate e siamo diventate ottime amiche. 409 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Andiamo d'accordo. 410 00:24:06,480 --> 00:24:09,560 In pista, sappiamo di essere avversarie. 411 00:24:09,640 --> 00:24:12,280 - Sì. È normale. - Ma c'è molto rispetto. 412 00:24:12,360 --> 00:24:15,120 Siamo sempre in competizione, dentro e fuori la pista, 413 00:24:15,200 --> 00:24:17,800 ma lì ci sono anche delle vere rivali. 414 00:24:17,880 --> 00:24:18,720 Tutte. 415 00:24:21,440 --> 00:24:25,440 Sono Lola Lovinfosse e spero che questo andrà su Netflix. 416 00:24:27,680 --> 00:24:30,320 Sono sponsorizzata dalla Charlotte Tilbury. 417 00:24:31,200 --> 00:24:33,280 L'auto, il casco, i guanti. 418 00:24:33,360 --> 00:24:35,680 Anche lo smalto sulle unghie. 419 00:24:40,400 --> 00:24:43,120 Sono una pilota, ma mi piace essere femminile. 420 00:24:44,160 --> 00:24:48,560 Correre mi fa sentire potente e ne vado orgogliosa. 421 00:24:50,240 --> 00:24:53,000 Se un anno fa mi aveste detto: 422 00:24:53,080 --> 00:24:56,800 "Rappresenterai un marchio di cosmetici nell'automobilismo", 423 00:24:56,880 --> 00:24:58,640 non ci avrei mai creduto. 424 00:25:00,120 --> 00:25:01,720 Sono qui per correre e vincere. 425 00:25:03,040 --> 00:25:06,520 Quando voglio qualcosa, ce la metto sempre tutta. 426 00:25:07,040 --> 00:25:09,360 In pista, so essere aggressiva. 427 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 Mi è difficile gestire le emozioni. 428 00:25:14,320 --> 00:25:18,080 Se ho un incidente, non mi arrabbio. Vado su tutte le furie. 429 00:25:19,160 --> 00:25:23,720 Non ho mai voluto fare altro che non fosse la pilota di Formula 1. 430 00:25:23,800 --> 00:25:26,320 E se io non crederò che posso farcela, 431 00:25:26,400 --> 00:25:28,040 chi ci crederà? 432 00:25:31,560 --> 00:25:34,440 GIORNO DELLA GARA 2 433 00:25:40,080 --> 00:25:42,120 Ieri è stato davvero terribile 434 00:25:42,200 --> 00:25:44,560 e non voglio aprire Instagram. 435 00:25:44,640 --> 00:25:48,520 Sto trascurando i social media per evitare di distrarmi 436 00:25:48,600 --> 00:25:52,040 e non lasciarmi influenzare da fattori esterni, quindi… 437 00:25:52,600 --> 00:25:54,920 Ma peggio di ieri non posso fare. 438 00:25:55,000 --> 00:25:56,840 Non ho niente da perdere. 439 00:25:59,080 --> 00:26:01,160 - Non ho mangiato ieri sera. - Cosa? 440 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 Per via di ieri. 441 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 È andata. 442 00:26:04,840 --> 00:26:08,680 Ma oggi dovrai provare a mangiare molto di più, per favore. 443 00:26:11,000 --> 00:26:12,840 Non metterti pressione. 444 00:26:13,400 --> 00:26:15,280 - Non funziona così. - Lo so. 445 00:26:17,120 --> 00:26:19,400 Mentalmente è difficile passare da vincere 446 00:26:20,200 --> 00:26:23,640 a essere l'ultima e dover risalire la classifica 447 00:26:23,720 --> 00:26:25,880 in una categoria così diversa. 448 00:26:26,560 --> 00:26:30,480 Ma, sin da piccola, mia madre mi ha detto che potevo fare tutto. 449 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 E anche mio padre. 450 00:26:31,720 --> 00:26:34,080 Lui era sempre lì a sostenermi. 451 00:26:35,280 --> 00:26:37,880 Guardavamo insieme le gare di Formula 1, 452 00:26:37,960 --> 00:26:42,760 quindi penso che sarebbe felice della strada che ho preso. 453 00:26:44,720 --> 00:26:45,960 Mio padre diceva: 454 00:26:46,040 --> 00:26:49,240 "Ogni opportunità è uno strumento nella cassetta degli attrezzi". 455 00:26:50,200 --> 00:26:54,880 Penso sia stato quello a farmi decidere di provare la Formula 1 Academy. 456 00:27:00,760 --> 00:27:03,680 Un giorno triste per il mondo dell'automobilismo. 457 00:27:03,760 --> 00:27:06,480 Il pilota di auto da corsa, Ken Block, è morto 458 00:27:06,560 --> 00:27:10,400 in seguito a un incidente in motoslitta nella sua casa nello Utah. 459 00:27:10,480 --> 00:27:12,160 Aveva solo 55 anni. 460 00:27:14,920 --> 00:27:17,520 Ken era un uomo tranquillo e competitivo. 461 00:27:17,600 --> 00:27:20,640 Era introverso, non estroverso. 462 00:27:22,040 --> 00:27:24,360 Era un ottimo padre e allenatore. 463 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 Lei lo ascoltava, quindi… 464 00:27:28,960 --> 00:27:32,280 È davvero difficile non averlo qui, 465 00:27:32,360 --> 00:27:39,080 ma credo che lei volesse seguire la sua strada. È quello che sta facendo. 466 00:27:48,280 --> 00:27:52,120 Porterò sempre con orgoglio il cognome di mio padre, 467 00:27:52,200 --> 00:27:54,560 ma ora il mio più grande obiettivo 468 00:27:54,640 --> 00:27:57,800 è farmi un nome da sola nel mondo dell'automobilismo. 469 00:27:58,800 --> 00:28:02,200 E farò qualunque cosa per riuscirci. 470 00:28:08,200 --> 00:28:10,240 Siamo alla Gara 2 di Miami 471 00:28:10,320 --> 00:28:14,080 e le pilote sperano di migliorare le loro prestazioni di ieri. 472 00:28:15,880 --> 00:28:18,920 Abbi Pulling parte di nuovo in pole. 473 00:28:19,000 --> 00:28:23,520 Lola Lovinfosse si è classificata decima e oggi parte undicesima. 474 00:28:23,600 --> 00:28:27,440 Quando salgo in auto, mi disconnetto da tutto. 475 00:28:28,040 --> 00:28:31,320 Non penso a niente e a nessuno. 476 00:28:31,400 --> 00:28:33,240 Solo a quello che devo fare. 477 00:28:33,960 --> 00:28:36,440 Sono concentratissima. Niente può fermarmi. 478 00:28:38,240 --> 00:28:41,440 Lia Block cercherà di rimediare dopo il testacoda di ieri, 479 00:28:41,520 --> 00:28:43,200 partendo dalla P12. 480 00:28:43,280 --> 00:28:45,760 L'obiettivo di ogni pilota è vincere. 481 00:28:46,520 --> 00:28:50,200 Nel rally ne sono capace, ma questo è tutto un altro mondo. 482 00:28:52,040 --> 00:28:55,120 Bianca Bustamante si è qualificata seconda. 483 00:28:55,200 --> 00:28:58,760 Spesso è la partenza a decidere come andrà la gara. 484 00:28:58,840 --> 00:29:04,000 Poi basta una gara pulita, senza errori e un buon passo. Il resto viene da sé. 485 00:29:05,080 --> 00:29:08,280 So di cosa ho bisogno e su cosa concentrarmi. 486 00:29:08,360 --> 00:29:11,640 Non corro solo per me, ma per la mia famiglia. 487 00:29:11,720 --> 00:29:13,680 Se fallirò, deluderò il mio Paese 488 00:29:13,760 --> 00:29:16,840 e i sacrifici dei miei genitori saranno stati invano. 489 00:29:16,920 --> 00:29:19,520 Non posso commettere lo stesso errore. 490 00:29:32,160 --> 00:29:33,240 Luci spente! 491 00:29:33,320 --> 00:29:36,800 Parte di nuovo la F1 Academy qui a Miami. 492 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 - Ottima partenza, sì. - Sì! 493 00:29:51,440 --> 00:29:53,600 Vai, Lia! 494 00:29:53,680 --> 00:29:56,760 Ottenere un punto in casa sarebbe importante 495 00:29:56,840 --> 00:29:59,520 per Lia Block e per la sua scuderia. 496 00:30:01,320 --> 00:30:05,040 Lola Lovinfosse mette Aurelia Nobels sotto pressione. 497 00:30:05,120 --> 00:30:06,720 Dovrà difendersi. 498 00:30:08,560 --> 00:30:11,440 Resta calma e concentrata. 499 00:30:11,520 --> 00:30:13,160 È più lenta di te. 500 00:30:14,360 --> 00:30:15,960 Avevo un buon ritmo. 501 00:30:16,480 --> 00:30:19,600 Lola si era avvicinata molto, 502 00:30:19,680 --> 00:30:23,720 ma non abbastanza da poter effettuare una manovra. 503 00:30:24,720 --> 00:30:26,360 Adoro correre rischi. 504 00:30:27,120 --> 00:30:30,280 Ho tutto da guadagnare e niente da perdere. 505 00:30:30,800 --> 00:30:35,080 Riuscirà a sorpassare alla prossima curva? 506 00:30:43,960 --> 00:30:46,520 Accidenti, devono darle una penalità. 507 00:30:46,600 --> 00:30:48,360 Ok, concentrati, Aurelia. 508 00:30:48,440 --> 00:30:49,640 Puoi ripartire? 509 00:30:50,840 --> 00:30:51,680 Sì! 510 00:30:54,240 --> 00:30:58,160 Lia Block approfitta dell'incidente per guadagnare posizioni. 511 00:30:58,240 --> 00:30:59,240 Eccola. 512 00:30:59,320 --> 00:31:00,280 Dai, tesoro! 513 00:31:04,680 --> 00:31:06,680 Abbi si avvicina al traguardo. 514 00:31:08,800 --> 00:31:13,440 Dalla partenza all'arrivo. Una seconda vittoria per Abbi Pulling. 515 00:31:14,040 --> 00:31:15,000 Brava, Abbi! 516 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Incredibile. 517 00:31:16,440 --> 00:31:18,760 Lo dico di nuovo. Miami, gente! 518 00:31:21,160 --> 00:31:23,360 Bianca Bustamante è seconda. 519 00:31:23,440 --> 00:31:27,600 Manca un solo rettilineo, con Doriane Pin proprio dietro di lei. 520 00:31:27,680 --> 00:31:28,880 Cosa succederà? 521 00:31:28,960 --> 00:31:31,120 Cavolo, ora è sotto pressione. 522 00:31:32,040 --> 00:31:37,160 Riuscirà a superarla negli ultimi momenti del tredicesimo giro? 523 00:31:41,640 --> 00:31:45,440 Bianca Bustamante conclude la gara in P2. 524 00:31:48,840 --> 00:31:50,320 Ottima gara. 525 00:31:51,800 --> 00:31:54,040 Davvero una gara fantastica. 526 00:31:54,120 --> 00:31:55,440 Oh, mio Dio! 527 00:31:57,720 --> 00:32:01,120 Sono contento. Immagino che lei sarà al settimo cielo. 528 00:32:01,640 --> 00:32:03,160 E mi sembra giusto. 529 00:32:03,760 --> 00:32:05,720 Ottimo lavoro, Bianca. P2. 530 00:32:05,800 --> 00:32:07,680 Sei stata bravissima. 531 00:32:07,760 --> 00:32:09,640 Il primo podio della stagione! 532 00:32:09,720 --> 00:32:10,840 Il primo di tanti. 533 00:32:11,880 --> 00:32:17,520 Lia Block si aggiudica il decimo posto e il suo primo punto nella F1 Academy. 534 00:32:17,600 --> 00:32:19,520 Non è stata una gara facile. 535 00:32:20,240 --> 00:32:21,280 Brava, Lia. 536 00:32:22,840 --> 00:32:25,080 A Miami non mi è andata bene. 537 00:32:26,600 --> 00:32:28,720 Ho vinto un punto, 538 00:32:28,800 --> 00:32:31,640 ma mi aspetto molto di più da me stessa. 539 00:32:32,160 --> 00:32:34,400 È stato molto frustrante, 540 00:32:34,480 --> 00:32:36,560 ma credo di dover essere paziente. 541 00:32:41,320 --> 00:32:43,360 Ero molto turbata e arrabbiata. 542 00:32:45,040 --> 00:32:49,200 Lola mi ha colpita e sapevo che sarebbe stato impossibile recuperare. 543 00:32:50,120 --> 00:32:52,080 Quando sono scesa dall'auto, 544 00:32:52,160 --> 00:32:55,840 ero arrabbiata, triste e frustrata. 545 00:32:55,920 --> 00:32:57,920 Non ci sono amiche nel paddock. 546 00:32:58,000 --> 00:33:00,720 Volevo davvero quel podio. 547 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 Wow, è stato pazzesco! 548 00:33:07,280 --> 00:33:10,280 Al secondo posto, Bianca Bustamante! 549 00:33:10,960 --> 00:33:11,960 Sono felice. 550 00:33:12,040 --> 00:33:15,640 Credo che, in ogni gara che faccio, 551 00:33:15,720 --> 00:33:18,000 ci sia sempre qualcosa da imparare. 552 00:33:21,200 --> 00:33:22,640 - Ben fatto. - Grazie. 553 00:33:22,720 --> 00:33:24,240 - Bene. - Finalmente. 554 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 Sono felice per te. Ieri mi ha spezzato il cuore. 555 00:33:27,040 --> 00:33:28,880 - Oggi ce l'hai fatta. - Grazie. 556 00:33:28,960 --> 00:33:32,400 - Sono felice per te. - Grazie mille. Ci vediamo. 557 00:33:33,360 --> 00:33:35,080 - Ciao! - Brava! 558 00:33:37,920 --> 00:33:39,840 Ben fatto. Fantastico, eh? 559 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 Ho una squadra fantastica. 560 00:33:41,800 --> 00:33:44,280 Sono molto legata al mio coach Warren. 561 00:33:44,360 --> 00:33:46,440 - Bell'inizio. - Bella gara. 562 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 Mi ha permesso di migliorarmi 563 00:33:48,800 --> 00:33:51,800 e di diventare una persona e una pilota migliore. 564 00:33:51,880 --> 00:33:56,280 Avere a fianco una persona come lui fa una grande differenza nella vita. 565 00:33:56,360 --> 00:33:57,960 Puoi bere lo champagne? 566 00:33:58,040 --> 00:34:00,640 No, non è champagne. È solo acqua frizzante. 567 00:34:02,280 --> 00:34:05,040 Questo è un anno cruciale per la mia carriera. 568 00:34:05,120 --> 00:34:08,800 Sono in grado di salire sul podio, ma voglio vincere un titolo. 569 00:34:08,880 --> 00:34:10,480 - Congratulazioni! - Grazie. 570 00:34:12,200 --> 00:34:14,800 E ora so chi è la mia rivale numero uno. 571 00:34:16,880 --> 00:34:19,240 - Sì! - Cavolo, mi sentivo intoccabile. 572 00:34:19,840 --> 00:34:22,320 - Brava. - Davvero fantastico. 573 00:34:22,400 --> 00:34:23,360 - Brava. - Che bello. 574 00:34:23,440 --> 00:34:28,160 Vincere è tutto. C'è solo un nome che finirà sul trofeo e sarà ricordato. 575 00:34:28,240 --> 00:34:30,320 Il secondo è il primo dei perdenti. 576 00:34:33,200 --> 00:34:36,040 Ho il bersaglio più grosso sulla schiena. 577 00:34:38,120 --> 00:34:43,200 So che cercheranno di superarmi, ma non sono qui per fare numero. 578 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Sono qui per battere tutti. 579 00:34:47,720 --> 00:34:48,920 PIÙ AVANTI NELLA STAGIONE 580 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 Che giro finale sensazionale. 581 00:34:50,520 --> 00:34:52,400 È la nostra ultima chance. 582 00:34:52,480 --> 00:34:55,680 Non corro solo per me. Corro per la mia famiglia. 583 00:34:57,200 --> 00:34:58,160 Qualcosa non va. 584 00:34:58,240 --> 00:34:59,960 - Calma! - Un disastro. 585 00:35:00,040 --> 00:35:02,080 Abbi Pulling scende in P3. 586 00:35:02,160 --> 00:35:04,720 Abbi Pulling non è imbattibile. 587 00:35:04,800 --> 00:35:06,640 Il mio sogno è vincere il campionato. 588 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 Sì! 589 00:35:10,440 --> 00:35:13,040 Gareggio insieme a mia sorella. 590 00:35:14,080 --> 00:35:15,920 Sono molto competitiva con lei. 591 00:35:16,800 --> 00:35:19,440 - Ho avuto paura. - Sto per piangere. 592 00:35:21,240 --> 00:35:25,640 Pensare che l'anno prossimo non correrò mi spezza il cuore. 593 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 Non voglio vedere altro. 594 00:35:28,120 --> 00:35:29,480 Oh, no! 595 00:35:29,560 --> 00:35:31,920 Se non ce la fai in F1 Academy, 596 00:35:32,840 --> 00:35:35,480 ti sarà difficile fare carriera nell'automobilismo. 597 00:36:09,560 --> 00:36:14,720 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli 46131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.