All language subtitles for Extracted S01E05 - Burn Before Reading (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:03,441 - Previously on "Extracted"... 2 00:00:03,442 --> 00:00:05,077 - Pull her. - ...two more survivalists 3 00:00:05,078 --> 00:00:07,012 were pushed to extraction. 4 00:00:07,113 --> 00:00:10,248 With only eight remaining, a trial tested loyalties. 5 00:00:10,249 --> 00:00:12,951 - Robyn grabbed two pieces of bread. 6 00:00:14,353 --> 00:00:15,920 - And a blind supply drop 7 00:00:15,921 --> 00:00:17,990 left some survivalists empty-handed. 8 00:00:18,091 --> 00:00:20,326 - This is the second empty box he's received. 9 00:00:20,426 --> 00:00:22,127 One family started to crack...- 10 00:00:22,128 --> 00:00:23,761 - If he knew we were so miserable, 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,263 he'd be like, "Get me the hell out of here." 12 00:00:25,264 --> 00:00:26,464 - ...even though their survivalist 13 00:00:26,465 --> 00:00:27,965 continued to thrive. 14 00:00:27,966 --> 00:00:30,802 - Let me cut up some meat. Enjoy this fire. 15 00:00:30,803 --> 00:00:33,172 - And while torrential storms batter the wild... 16 00:00:34,507 --> 00:00:37,543 ...an announcement left families in HQ spinning. 17 00:00:37,643 --> 00:00:40,145 - Think about who is strong and who is weak. 18 00:00:40,146 --> 00:00:41,779 - Oh, boy. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,448 - Tonight... - Who do we think 20 00:00:43,449 --> 00:00:46,385 the strongest is? - What kind of game is this? 21 00:00:46,485 --> 00:00:47,819 [ Alarm blaring ] - Wait, that's the extraction. 22 00:00:47,820 --> 00:00:49,054 - What? - What? 23 00:00:49,155 --> 00:00:50,655 - ...family bonds are burned... 24 00:00:50,656 --> 00:00:52,657 - Do we look like the bad guys now? 25 00:00:52,658 --> 00:00:54,393 - ...and for the first time ever, 26 00:00:54,493 --> 00:00:56,529 the battle for survival shifts to headquarters. 27 00:00:56,629 --> 00:00:58,397 - This is a game. - There's a time to play, 28 00:00:58,497 --> 00:00:59,831 and sometimes-- - Man, they ain't playing. 29 00:00:59,832 --> 00:01:01,367 I'm telling you. - I'm tired of watching 30 00:01:01,467 --> 00:01:03,869 good people do bad things. 31 00:01:03,969 --> 00:01:12,245 ♪ 32 00:01:12,345 --> 00:01:14,213 - Oh, shoot. 33 00:01:14,313 --> 00:01:17,014 My tarp is dumping water right now. 34 00:01:17,015 --> 00:01:19,016 - The eight remaining survivalists 35 00:01:19,017 --> 00:01:22,687 have just weathered a grueling, stormy night. 36 00:01:22,688 --> 00:01:25,857 As this competition becomes more challenging, 37 00:01:25,858 --> 00:01:29,994 only those with the strongest of family bonds will thrive. 38 00:01:29,995 --> 00:01:32,864 - Dad, just know that I love you 39 00:01:32,865 --> 00:01:34,767 and we made it through the night. 40 00:01:34,867 --> 00:01:38,670 [ Crying ] It was a hard night. 41 00:01:38,671 --> 00:01:40,205 - It's hard. 42 00:01:40,206 --> 00:01:42,340 It's hard watching my daughter suffer. 43 00:01:42,341 --> 00:01:45,042 As a father, I want to suffer for her. 44 00:01:45,043 --> 00:01:47,212 - [ Sniffs ] It's cold. 45 00:01:47,213 --> 00:01:49,915 A few years ago, I had a ski accident. 46 00:01:50,015 --> 00:01:53,050 We thought I was paralyzed. 47 00:01:53,051 --> 00:01:56,221 My whole knee, the ligaments around it torn. 48 00:01:56,222 --> 00:02:00,725 In my recovery process, Dad was there with me every day. 49 00:02:00,726 --> 00:02:03,728 I cannot believe I just survived that night. 50 00:02:03,729 --> 00:02:05,798 Didn't sleep an ounce, 51 00:02:05,898 --> 00:02:07,232 every 30 minutes 52 00:02:07,233 --> 00:02:08,733 adjusting my tarp. 53 00:02:08,734 --> 00:02:10,603 - Meagan-- you know, she's my little girl. 54 00:02:10,703 --> 00:02:12,605 I will do whatever it takes 55 00:02:12,705 --> 00:02:14,973 to help Meagan win this competition. 56 00:02:15,073 --> 00:02:16,942 Push the water up. 57 00:02:17,042 --> 00:02:20,044 - Abby and Dad-- they know what I can endure. 58 00:02:20,045 --> 00:02:23,282 There's $250,000 on the line in this competition, 59 00:02:23,382 --> 00:02:25,217 and we're here to win it. 60 00:02:25,218 --> 00:02:27,919 - How are we doing? - May the 9th. 61 00:02:27,920 --> 00:02:30,555 Periodically just pushing the water off the tent. 62 00:02:30,556 --> 00:02:32,257 - Alright. - Hopefully we can get 63 00:02:32,258 --> 00:02:35,893 a message to her to improve the tarp situation. 64 00:02:35,894 --> 00:02:37,562 - That's my girl. - Yeah. 65 00:02:37,563 --> 00:02:40,398 - Meagan is not the only survivalist 66 00:02:40,399 --> 00:02:42,767 dealing with the impacts of last night's storm. 67 00:02:42,768 --> 00:02:45,770 - Ohh, what a night. 68 00:02:45,771 --> 00:02:49,174 Everything is soaking wet. 69 00:02:49,275 --> 00:02:52,978 I'm very curious to see if anyone went home last night, 70 00:02:53,078 --> 00:02:57,114 um, 'cause I was almost there myself. 71 00:02:57,115 --> 00:02:58,950 - [ Shivers ] Cold. 72 00:02:58,951 --> 00:03:00,785 You can feel it. 73 00:03:00,786 --> 00:03:04,857 It's-- [ Groans ] 74 00:03:04,957 --> 00:03:06,624 - I don't know if you feel this way, 75 00:03:06,625 --> 00:03:08,626 but maybe it's the realization that we're literally 76 00:03:08,627 --> 00:03:11,263 sitting here and watching them suffer. 77 00:03:11,264 --> 00:03:13,130 - Yeah, it's not a fun realization. 78 00:03:13,131 --> 00:03:14,700 - You know, what I think is gonna happen, 79 00:03:14,800 --> 00:03:17,202 is that the suffering is gonna shift to here. 80 00:03:17,303 --> 00:03:19,103 I think the first part is there, 81 00:03:19,104 --> 00:03:21,306 and I think it's gonna get harder on us here. 82 00:03:21,307 --> 00:03:24,009 - Did you sleep fine? - Yeah. 83 00:03:24,109 --> 00:03:29,447 I woke up a couple times, but I was dreaming I was back home. 84 00:03:29,448 --> 00:03:31,350 And then I woke up in prison. 85 00:03:31,450 --> 00:03:33,218 - [ Laughs ] 86 00:03:33,319 --> 00:03:37,222 - Sucks going to bed in a pod in a twin-sized bed by yourself, 87 00:03:37,323 --> 00:03:39,324 and you're like, "Oh, man. 88 00:03:39,325 --> 00:03:42,794 This would really be nice to be home with my wife and my son." 89 00:03:42,795 --> 00:03:44,029 Oh, I just miss my family. 90 00:03:44,129 --> 00:03:47,700 ♪ 91 00:03:47,800 --> 00:03:51,836 - How's everybody doing today? They all up and at 'em or what? 92 00:03:51,837 --> 00:03:53,906 I think I'm sleeping better here 93 00:03:54,006 --> 00:03:57,576 than I am in my king-size bed at home. 94 00:03:57,676 --> 00:03:59,412 I hope I get a note from you guys. 95 00:03:59,512 --> 00:04:01,714 It's hard to be away from my wife for so long. 96 00:04:01,814 --> 00:04:04,015 But we'll be alright. 97 00:04:04,016 --> 00:04:05,317 We'll get through this. 98 00:04:05,318 --> 00:04:06,851 - It's super hard because 99 00:04:06,852 --> 00:04:08,721 we're not able to communicate. 100 00:04:08,821 --> 00:04:10,688 I think I knew to some extent 101 00:04:10,689 --> 00:04:13,825 that this would be a mental game for us. 102 00:04:13,826 --> 00:04:16,694 I'm not sure that we quite grasped 103 00:04:16,695 --> 00:04:18,597 how hard it was gonna be. 104 00:04:18,697 --> 00:04:21,999 - Last night, an ominous announcement told the families 105 00:04:22,000 --> 00:04:24,069 they would have to rank survivalists 106 00:04:24,169 --> 00:04:26,104 from strongest to weakest 107 00:04:26,204 --> 00:04:29,775 and that the order would have consequences in the game. 108 00:04:29,875 --> 00:04:31,610 - Stayed dry last night, baby. 109 00:04:31,710 --> 00:04:33,245 Whoo, whoo, whoo. 110 00:04:33,346 --> 00:04:35,513 Hell, yeah. 111 00:04:35,514 --> 00:04:37,249 - I honestly think Haley is... 112 00:04:37,350 --> 00:04:38,784 - We have Haley at, like, number two. 113 00:04:38,884 --> 00:04:40,352 - Yeah. We have Haley pretty high. 114 00:04:40,353 --> 00:04:43,121 She's set. Like, she knows the berries 115 00:04:43,221 --> 00:04:44,423 to forage. - She's got tons of food. 116 00:04:44,523 --> 00:04:45,690 - She's totally fine in there. 117 00:04:45,691 --> 00:04:48,794 - The shelter is done. 118 00:04:48,894 --> 00:04:50,128 No leaks. 119 00:04:53,899 --> 00:04:55,300 - I think Ryan is number one. - I don't know. 120 00:04:55,401 --> 00:04:57,135 - You don't think so? - No. 121 00:04:57,235 --> 00:04:58,971 He's been complaining about a headache for a few days. 122 00:05:00,939 --> 00:05:02,775 - In recent supply drops, 123 00:05:02,875 --> 00:05:04,742 the weakest players have been rewarded... 124 00:05:04,743 --> 00:05:08,614 - Not big boy, but two. 125 00:05:08,714 --> 00:05:11,116 - ...and the strongest have been targeted. 126 00:05:11,216 --> 00:05:13,652 - There you go. Nothing. 127 00:05:13,752 --> 00:05:16,321 - Whatever is happening today, it's better to be in the middle. 128 00:05:16,422 --> 00:05:19,124 I don't think you want to be the strongest today. 129 00:05:27,466 --> 00:05:30,002 - There's gonna be some hard decisions that have to be made. 130 00:05:30,102 --> 00:05:31,670 And, you know, I'm gonna look out for the people 131 00:05:31,770 --> 00:05:33,506 that have been looking out for me first. 132 00:05:37,643 --> 00:05:40,178 - Okay. I don't want to hurt anybody. 133 00:05:40,278 --> 00:05:41,946 - Yeah. 134 00:05:41,947 --> 00:05:44,282 ♪ 135 00:05:45,484 --> 00:05:53,191 ♪ 136 00:06:13,979 --> 00:06:15,447 You know, he didn't say like, "Yes, this is what 137 00:06:15,448 --> 00:06:16,849 we're gonna do or anything," 138 00:06:16,949 --> 00:06:18,684 but he agreed with what I was saying. 139 00:06:18,784 --> 00:06:21,619 And me, Sean, Sarah, 140 00:06:21,620 --> 00:06:23,556 and hopefully Roger and Candace 141 00:06:23,656 --> 00:06:25,190 have formed a bit of an alliance. 142 00:06:25,290 --> 00:06:27,324 - Attaboy. We need to have friends. 143 00:06:27,325 --> 00:06:29,061 We need to know who we can count on. 144 00:06:29,161 --> 00:06:31,864 And I was really happy today that Blake understood 145 00:06:31,964 --> 00:06:34,166 and talked to Ryan H's family. 146 00:06:37,803 --> 00:06:40,638 - Blake-- he's over there talking to Sarah and Sean. 147 00:06:40,639 --> 00:06:44,842 And I'm not gonna back-stab or hurt nobody intentionally. 148 00:06:44,843 --> 00:06:48,080 - I mean, his shelter he built. 149 00:06:48,180 --> 00:06:51,249 I mean, he's got stuff hanging up inside of it. 150 00:06:51,349 --> 00:06:54,351 Roger and I-- we're gonna work together 151 00:06:54,352 --> 00:06:56,320 in our own alliance 152 00:06:56,321 --> 00:06:59,023 and do what we think is best for Ryan. 153 00:06:59,024 --> 00:07:01,526 - And do what's best for my son 'cause at this point, 154 00:07:01,527 --> 00:07:03,828 nobody else is helping us out. 155 00:07:03,829 --> 00:07:05,497 [ Alarm blaring ] 156 00:07:05,498 --> 00:07:07,865 - Attention, survivalists and families. 157 00:07:07,866 --> 00:07:11,002 A survival trial is imminent. 158 00:07:11,003 --> 00:07:12,738 - Oh, boy. 159 00:07:12,838 --> 00:07:15,172 - Families, you've been asked to think about 160 00:07:15,173 --> 00:07:18,342 which survivalists are the strongest and the weakest. 161 00:07:18,343 --> 00:07:20,779 - [ Laughs ] Wonder how I fall in there. 162 00:07:20,879 --> 00:07:23,214 - You must now vote and decide this order. 163 00:07:23,215 --> 00:07:25,283 Decide carefully, as your decision 164 00:07:25,383 --> 00:07:27,351 will have consequences in the wild. 165 00:07:27,352 --> 00:07:30,789 - What kind of game is this we're playing? 166 00:07:30,889 --> 00:07:33,558 - I think I'm beginning to finally understand 167 00:07:33,559 --> 00:07:37,695 that the competition is between the family members. 168 00:07:37,696 --> 00:07:41,466 We just either suffer by their decisions 169 00:07:41,567 --> 00:07:43,568 or we celebrate their decisions. 170 00:07:43,569 --> 00:07:44,736 That's it. 171 00:07:44,737 --> 00:07:46,571 - You must vote and line up 172 00:07:46,572 --> 00:07:48,540 from strongest to weakest. 173 00:07:48,541 --> 00:07:52,076 - Who do we think the strongest is out of everybody? 174 00:07:52,077 --> 00:07:53,646 - Well, I mean, I'll say. 175 00:07:53,746 --> 00:07:56,782 I know Jake is strong mentally and physically. 176 00:07:56,882 --> 00:07:58,784 - Number one, Jake, yep. 177 00:07:58,884 --> 00:08:00,118 - Jake. - Jake. 178 00:08:00,218 --> 00:08:01,586 - Jake. Jake. - Jake is strong. 179 00:08:01,587 --> 00:08:04,556 [ Beeping ] 180 00:08:04,557 --> 00:08:07,759 - Yes, it's flattering that people think highly of Jake 181 00:08:07,760 --> 00:08:09,894 to put us as the strongest competitor, 182 00:08:09,895 --> 00:08:11,763 but in the end, it does kind of hurt us 183 00:08:11,764 --> 00:08:13,832 because everyone's gunning for us. 184 00:08:13,932 --> 00:08:15,500 - I've got Haley number two. 185 00:08:15,601 --> 00:08:18,570 - I think Haley is probably number two. 186 00:08:18,571 --> 00:08:21,573 You guys are flying so far under the radar, it's crazy. 187 00:08:21,574 --> 00:08:23,274 Pretty hard to lay low, 188 00:08:23,275 --> 00:08:26,077 considering Haley is quite obviously killing it. 189 00:08:26,078 --> 00:08:29,446 I think we need to change our strategy. 190 00:08:29,447 --> 00:08:31,282 - Pew! 191 00:08:31,283 --> 00:08:34,752 ♪ 192 00:08:34,753 --> 00:08:38,289 - Ryan W. would be my next choice. 193 00:08:38,290 --> 00:08:41,026 - Roger and Candace obviously had a change of heart 194 00:08:41,126 --> 00:08:42,760 as far as their alliance goes. 195 00:08:42,761 --> 00:08:44,529 Do you guys want to get in here, too? 196 00:08:44,630 --> 00:08:46,865 I think everybody's kind of playing dirty. 197 00:08:46,965 --> 00:08:49,702 - I thought we had an alliance with Ryan H's family. 198 00:08:49,802 --> 00:08:51,803 I feel so lied to. 199 00:08:51,804 --> 00:08:53,872 - [ Clicks tongue ] We're not built for this. 200 00:08:53,972 --> 00:08:55,373 [ Chuckles ] 201 00:08:55,473 --> 00:08:57,775 - We'll take number three, but I don't know 202 00:08:57,776 --> 00:08:58,976 if I agree about that. 203 00:08:58,977 --> 00:09:00,879 - He's mentally still strong. 204 00:09:00,979 --> 00:09:03,648 The strategy there was for the strongest 205 00:09:03,649 --> 00:09:06,351 to quit obtaining the advantages. 206 00:09:06,451 --> 00:09:09,221 - I know we were gonna get some sunshine today. 207 00:09:09,321 --> 00:09:11,656 - And Woody. - Alright, I'll take 4. 208 00:09:11,657 --> 00:09:13,490 I think that's fair. He's got a good mental. 209 00:09:13,491 --> 00:09:15,660 - Where do you want to put your Ryan? 210 00:09:15,661 --> 00:09:17,829 - I think Ryan H. is in the top half, to be honest. 211 00:09:17,830 --> 00:09:20,131 - Yeah, I don't think in the middle matters that much, 212 00:09:20,132 --> 00:09:21,498 so I would kind of just get in. 213 00:09:21,499 --> 00:09:22,901 - We don't know what this is for. 214 00:09:23,001 --> 00:09:25,070 - What if we put Ryan H. right here? 215 00:09:25,170 --> 00:09:26,671 - Okay. 216 00:09:26,672 --> 00:09:28,540 - How do you guys feel down there? 217 00:09:28,641 --> 00:09:30,842 - Robyn's ahead of Jakoben. - They neck and neck. 218 00:09:30,843 --> 00:09:32,977 - I think Jakoben's-- I think he's struggling mentally. 219 00:09:32,978 --> 00:09:35,714 - He was, but now-- now Jakoben's, uh... 220 00:09:35,814 --> 00:09:38,015 - He got that sleeping bag. - He rolling now. 221 00:09:38,016 --> 00:09:40,685 - Y'all been killing it on the drops. 222 00:09:40,686 --> 00:09:41,887 - So, let's put you guys right here. 223 00:09:41,987 --> 00:09:44,222 - I agree. - Okay. 224 00:09:44,322 --> 00:09:46,523 - We just need to kind of decide the end, I feel like. 225 00:09:46,524 --> 00:09:49,094 - Robyn did get three items yesterday. 226 00:09:49,194 --> 00:09:51,328 Let's keep you guys at 7. - Alright. 227 00:09:51,329 --> 00:09:53,030 - Meagan shelter's by far the worst. 228 00:09:53,031 --> 00:09:54,666 - Her shelter sucks. 229 00:09:54,667 --> 00:09:57,168 You know, like, we are fully aware, yeah. 230 00:09:57,169 --> 00:09:59,704 - Let's put you guys at 8. 231 00:09:59,705 --> 00:10:01,839 [ Alarm blaring ] 232 00:10:01,840 --> 00:10:04,943 - The order you have chosen will have consequences. 233 00:10:05,043 --> 00:10:08,280 In the supply room are hunting weapons. 234 00:10:08,380 --> 00:10:10,615 Hunting is an essential survival skill 235 00:10:10,716 --> 00:10:13,550 necessary for harvesting food. 236 00:10:13,551 --> 00:10:15,754 Some weapons are better than others, 237 00:10:15,854 --> 00:10:19,591 and there are limited quantities of each. 238 00:10:19,692 --> 00:10:21,960 Meagan's family, since your survivalist 239 00:10:22,060 --> 00:10:23,595 was ranked the weakest, 240 00:10:23,696 --> 00:10:25,697 you may enter the supply room first 241 00:10:25,698 --> 00:10:28,532 to choose a weapon. 242 00:10:28,533 --> 00:10:30,702 - I consider Meagan the underdog, 243 00:10:30,703 --> 00:10:32,437 and in a lot of situations, 244 00:10:32,537 --> 00:10:35,774 the underdog turns out to be a very good position. 245 00:10:35,874 --> 00:10:37,909 - Alright. 246 00:10:37,910 --> 00:10:40,377 - Each family will choose one weapon 247 00:10:40,378 --> 00:10:42,447 to send to their survivalist. 248 00:10:42,547 --> 00:10:46,618 There are four spears, best for close-range ambushes, 249 00:10:46,719 --> 00:10:49,721 three bow and arrows for long-range precision, 250 00:10:49,722 --> 00:10:51,723 and eight slingshots, 251 00:10:51,724 --> 00:10:54,659 lightweight and ideal for small game. 252 00:10:54,760 --> 00:10:57,061 - I think we should definitely give her 253 00:10:57,062 --> 00:10:59,063 a chance of doing the bow and arrow. 254 00:10:59,064 --> 00:11:00,732 Meghan has never shot a bow and arrow. 255 00:11:00,733 --> 00:11:03,100 - But I think she'll pick it up pretty quick. 256 00:11:03,101 --> 00:11:05,102 So, let's do the bow and arrow. Do you agree? 257 00:11:05,103 --> 00:11:07,772 - Yeah. I agree. 258 00:11:07,773 --> 00:11:09,674 - I don't even want to consider giving her a spear, 259 00:11:09,775 --> 00:11:12,443 because I think that's high risk 260 00:11:12,444 --> 00:11:14,245 of her not being able to catch anything. 261 00:11:14,246 --> 00:11:15,747 - She'll have to be really close to it. 262 00:11:15,748 --> 00:11:17,281 - Yeah. She'll probably have 263 00:11:17,282 --> 00:11:19,351 a better chance with the bow and arrow. 264 00:11:19,451 --> 00:11:21,418 - Alright. 100%? Are we good? - Yeah. 265 00:11:21,419 --> 00:11:24,756 - The last people might not have 266 00:11:24,757 --> 00:11:26,758 all available. - For sure. 267 00:11:26,759 --> 00:11:28,760 - The best thing to do is to bow for him. 268 00:11:28,761 --> 00:11:31,128 We got the last bow and arrow. There was only three. 269 00:11:31,129 --> 00:11:33,097 Jacoby have went hunting before. 270 00:11:33,098 --> 00:11:34,699 - And we going hard. 271 00:11:34,800 --> 00:11:36,334 - There's no bow and arrow. 272 00:11:36,434 --> 00:11:38,435 - Ryan's a great hunter, you know, 273 00:11:38,436 --> 00:11:42,007 but anything moving fast, with a slingshot or a spear, 274 00:11:42,107 --> 00:11:43,842 you know, your chances ain't too good. 275 00:11:43,942 --> 00:11:46,011 Guess we could spear kit. 276 00:11:46,111 --> 00:11:48,612 - Yep. 277 00:11:48,613 --> 00:11:50,715 - We got spears and slingshots. 278 00:11:50,816 --> 00:11:53,385 Well, he has used the slingshot before. 279 00:11:53,485 --> 00:11:56,620 ♪ 280 00:11:56,621 --> 00:11:58,056 - Well, the bow and arrows are gone. 281 00:11:58,156 --> 00:11:59,858 - Oh, God. 282 00:11:59,958 --> 00:12:01,226 - I want to send him a slingshot. 283 00:12:01,326 --> 00:12:03,061 Okay. 284 00:12:03,161 --> 00:12:06,198 - I'm learning how to play all kind of games with you guys. 285 00:12:06,298 --> 00:12:07,900 - I was trying to play the game. 286 00:12:08,000 --> 00:12:11,069 - But I don't know that I could do that. 287 00:12:11,169 --> 00:12:13,872 - I like that this is multi-purpose. 288 00:12:13,972 --> 00:12:15,139 - Yeah. - Perhaps you could find 289 00:12:15,140 --> 00:12:17,042 another use for it. 290 00:12:17,142 --> 00:12:20,045 - Alright, well... 291 00:12:20,145 --> 00:12:21,012 slingshot. 292 00:12:21,013 --> 00:12:22,980 - Slingshot it is. 293 00:12:22,981 --> 00:12:24,982 ♪ 294 00:12:24,983 --> 00:12:27,018 - Attention. 295 00:12:27,019 --> 00:12:30,822 Your families have ranked you from strongest to weakest. 296 00:12:30,823 --> 00:12:33,425 - I'm considered the weakest probably 'cause I'm the oldest. 297 00:12:33,525 --> 00:12:36,193 - This may impact what supplies you receive 298 00:12:36,194 --> 00:12:39,431 and potentially your success in this trial. 299 00:12:39,531 --> 00:12:43,200 Proceed to the lake now to receive your items. 300 00:12:43,201 --> 00:12:46,537 ♪ 301 00:12:46,538 --> 00:12:50,842 - Going down to grab this trial supply drop at the lake. 302 00:12:50,843 --> 00:12:53,710 ♪ 303 00:12:53,711 --> 00:12:56,114 - No freaking way. 304 00:12:56,214 --> 00:12:57,950 That's badass. 305 00:12:58,050 --> 00:12:59,784 - She got it. - She got it. 306 00:12:59,885 --> 00:13:02,787 ♪ 307 00:13:02,888 --> 00:13:05,290 - What is this? It's a spear? 308 00:13:05,390 --> 00:13:07,926 Oh, my word. 309 00:13:08,026 --> 00:13:10,095 I'm so nervous. 310 00:13:10,195 --> 00:13:13,898 - "Oh, my God, it's a spear? Oh, my word." 311 00:13:13,899 --> 00:13:17,302 - Don't know if I know how to utilize this thing. 312 00:13:17,402 --> 00:13:19,437 [ Thunder rumbling ] 313 00:13:19,537 --> 00:13:21,773 - Oh, my goodness, it's gonna rain again. 314 00:13:21,874 --> 00:13:25,610 ♪ 315 00:13:25,710 --> 00:13:27,712 - I think all those animals are safe today out there. 316 00:13:29,314 --> 00:13:33,084 ♪ 317 00:13:33,085 --> 00:13:34,385 [ Thunder rumbling ] 318 00:13:34,386 --> 00:13:36,288 - Whoa. You hear that thunder? 319 00:13:36,388 --> 00:13:44,963 ♪ 320 00:13:45,063 --> 00:13:46,164 - It's raining hard out there. 321 00:13:46,264 --> 00:13:48,166 ♪ 322 00:13:48,266 --> 00:13:51,568 - Oh, my God. - Was that lightning? 323 00:13:51,569 --> 00:13:53,270 - Attention, survivalists. 324 00:13:53,271 --> 00:13:54,939 Due to extreme weather, 325 00:13:54,940 --> 00:13:57,175 the hunting trial has been postponed. 326 00:13:57,275 --> 00:13:58,977 - Ohh, it's getting bad. 327 00:13:59,077 --> 00:14:01,745 - Conditions and visibility are too dangerous. 328 00:14:01,746 --> 00:14:03,982 - Wow. - Prioritize your safety 329 00:14:04,082 --> 00:14:06,117 and your shelters. - Storm's coming. 330 00:14:06,118 --> 00:14:07,852 It's gonna be real cold. It's gonna rain. 331 00:14:07,953 --> 00:14:10,155 Alright. Sweet. 332 00:14:10,255 --> 00:14:12,324 Finally, something to fight against. 333 00:14:12,424 --> 00:14:14,859 ** 334 00:14:14,960 --> 00:14:16,661 - At what point does Peter Pan 335 00:14:16,761 --> 00:14:18,429 want to go back to the real world? 336 00:14:18,430 --> 00:14:23,101 ♪ 337 00:14:26,371 --> 00:14:29,041 [ Thunder rumbling ] 338 00:14:29,141 --> 00:14:32,877 - God, this thing collects. 339 00:14:32,978 --> 00:14:34,879 - Man. This sucks. 340 00:14:34,980 --> 00:14:37,982 - [ Whistling ] 341 00:14:37,983 --> 00:14:39,283 Let's get this party going. 342 00:14:39,284 --> 00:14:40,784 [ Whistling ] 343 00:14:40,785 --> 00:14:43,287 ♪ 344 00:14:43,288 --> 00:14:44,788 - I know Ryan. He's having fun. 345 00:14:44,789 --> 00:14:46,191 And he's like, "I'm surviving, 346 00:14:46,291 --> 00:14:49,027 but, ahh, I'm having a hard time caring." 347 00:14:49,127 --> 00:14:51,495 - I am not a super competitive guy. 348 00:14:51,496 --> 00:14:53,330 Hi, guys. 349 00:14:53,331 --> 00:14:55,233 - I don't think that he, like, understands, like, 350 00:14:55,333 --> 00:14:58,403 this is not just "you survive in the woods." 351 00:14:58,503 --> 00:15:00,872 - So far, I'm having fun. 352 00:15:04,876 --> 00:15:07,712 - All this time, we've been watching Ryan. 353 00:15:07,812 --> 00:15:11,016 - Let's talk about Ryan W. 354 00:15:18,590 --> 00:15:20,225 - [ Laughs ] 355 00:15:20,325 --> 00:15:22,493 Oh, God. 356 00:15:22,494 --> 00:15:24,396 - Mmm, man, this smells delicious. 357 00:15:24,496 --> 00:15:25,597 I'll tell you that much. 358 00:15:28,500 --> 00:15:34,772 ♪ 359 00:15:38,676 --> 00:15:42,247 ** 360 00:15:42,347 --> 00:15:44,848 - Oh, people are onto us. 361 00:15:44,849 --> 00:15:47,551 People are paying attention. - Mm-hmm. 362 00:15:47,552 --> 00:15:50,422 - I still feel like I got more days out of my meat 363 00:15:50,522 --> 00:15:53,224 than anybody else, though, so I'm happy with that. 364 00:15:53,225 --> 00:15:55,359 - I hate this. I'm not built for, like, 365 00:15:55,360 --> 00:15:57,129 being pitted against people. 366 00:15:57,229 --> 00:15:58,895 - Good stuff. 367 00:15:58,896 --> 00:16:01,233 Gosh, this smells good. 368 00:16:06,971 --> 00:16:08,905 [ Thunder rumbling ] 369 00:16:08,906 --> 00:16:12,043 [ Alarm blaring ] 370 00:16:12,044 --> 00:16:13,910 - Attention. 371 00:16:13,911 --> 00:16:16,814 The hunting trial will be delayed indefinitely. 372 00:16:16,914 --> 00:16:22,287 Today, spend your time writing a letter to your loved one. 373 00:16:22,387 --> 00:16:24,322 - I can't express enough 374 00:16:24,422 --> 00:16:27,325 how just relieved I am to write Ryan a letter. 375 00:16:27,425 --> 00:16:30,927 I need to explain to him what was happening here in HQ. 376 00:16:30,928 --> 00:16:33,897 - You have 30 minutes. 377 00:16:33,898 --> 00:16:37,835 Bring your letters to the supply room when complete. 378 00:16:37,935 --> 00:16:41,905 ♪ 379 00:16:41,906 --> 00:16:45,076 - We get 30 minutes to write a note to Woody right now. 380 00:16:45,077 --> 00:16:48,745 I want to write, "More branches around your shelter 381 00:16:48,746 --> 00:16:51,615 will keep more heat in." 382 00:16:51,616 --> 00:16:55,586 - Being able to give them these letters is so crucial. 383 00:16:55,587 --> 00:16:58,856 I miss my mom so much with her being out there. 384 00:16:58,956 --> 00:17:00,957 I just said, "Don't give up." 385 00:17:00,958 --> 00:17:03,161 - We told her that, "You are not alone," 386 00:17:03,261 --> 00:17:05,697 and I underlined it, underlined it over and over again, 387 00:17:05,797 --> 00:17:08,366 and it just-- it still is not enough. 388 00:17:08,466 --> 00:17:10,502 - I do not like this rain. 389 00:17:16,541 --> 00:17:19,610 - "We just hope you stay positive." 390 00:17:19,611 --> 00:17:21,546 Tell her to conserve her energy. 391 00:17:21,646 --> 00:17:24,549 - And then any advice you want to give her about the shelter? 392 00:17:24,649 --> 00:17:27,852 - The tarp is kind of leaking in the middle. 393 00:17:27,952 --> 00:17:29,387 - I don't think I'll have too much, 394 00:17:29,487 --> 00:17:32,656 so just think what you want to give him. 395 00:17:32,657 --> 00:17:35,193 - I wonder what you guys are up to today. 396 00:17:35,293 --> 00:17:37,461 - I wrote Jake a personal note. 397 00:17:37,462 --> 00:17:39,330 I felt like it was a good time to remind Jake 398 00:17:39,331 --> 00:17:44,869 why we're here together and how important he is to me. 399 00:17:44,969 --> 00:17:47,205 We're not biological brothers. 400 00:17:47,305 --> 00:17:50,408 When I was younger, I'd hit my rock bottom. 401 00:17:50,508 --> 00:17:53,009 Jake and his family put a roof over my head 402 00:17:53,010 --> 00:17:55,380 and just gave me a second chance. 403 00:17:55,480 --> 00:17:57,848 ♪ 404 00:17:57,849 --> 00:18:01,419 I could say, you know, Jake saved my life, 405 00:18:01,519 --> 00:18:03,087 and it would sound hyperbolic, 406 00:18:03,188 --> 00:18:05,856 but the reality is, like, that's true. 407 00:18:05,857 --> 00:18:08,426 Jake never treated me any differently. 408 00:18:08,526 --> 00:18:09,993 He never judged me. 409 00:18:09,994 --> 00:18:11,863 He's been there for me forever. 410 00:18:14,499 --> 00:18:15,866 I miss 'em, a lot. 411 00:18:15,867 --> 00:18:17,402 I miss 'em a lot. 412 00:18:20,438 --> 00:18:22,707 ♪ 413 00:18:26,378 --> 00:18:30,448 - I don't think Ryan's brain goes to the game part of this. 414 00:18:33,385 --> 00:18:35,587 It's like, we are really struggling in here. 415 00:18:35,687 --> 00:18:37,289 And it's getting to that point where it's like, 416 00:18:37,389 --> 00:18:38,889 "Dude, I gotta look out for your wife." 417 00:18:38,890 --> 00:18:41,192 and I got a family back at home. - And yourself. 418 00:18:41,193 --> 00:18:42,760 - Alright. 419 00:18:42,860 --> 00:18:44,395 I love him so much. 420 00:18:44,396 --> 00:18:47,131 Just wanted him to know that there's more to HQ 421 00:18:47,232 --> 00:18:48,966 than he might perceive. 422 00:18:49,066 --> 00:18:51,769 I need to be able to tell him that it almost feels, like, 423 00:18:51,869 --> 00:18:54,238 immoral to be part of something like this. 424 00:18:54,239 --> 00:18:56,072 ♪ 425 00:18:56,073 --> 00:18:58,041 - [ Sighs ] This is the good luck charm. 426 00:18:58,042 --> 00:19:00,544 Good luck. 427 00:19:00,545 --> 00:19:08,653 ♪ 428 00:19:08,753 --> 00:19:13,458 - I just saw the world's tiniest patch of blue sky. 429 00:19:13,558 --> 00:19:15,293 Ooh-whee! 430 00:19:15,393 --> 00:19:18,296 [ Siren blaring ] - Attention. 431 00:19:18,396 --> 00:19:20,998 Please report to the outside deck. 432 00:19:21,098 --> 00:19:22,566 - What? What? 433 00:19:22,567 --> 00:19:24,836 - Outside deck. 434 00:19:24,936 --> 00:19:28,640 ♪ 435 00:19:28,740 --> 00:19:30,975 - Oh. Oh! - Oh, my goodness. 436 00:19:31,075 --> 00:19:36,280 ♪ 437 00:19:36,281 --> 00:19:37,982 - No, you're joking. 438 00:19:38,082 --> 00:19:40,083 - Wow. 439 00:19:40,084 --> 00:19:42,153 - We better not burn our letters. 440 00:19:42,254 --> 00:19:44,288 ♪ 441 00:19:44,289 --> 00:19:49,026 - My heart sinks immediately. 442 00:19:49,126 --> 00:19:51,628 Handwritten letters are a form of currency. 443 00:19:51,629 --> 00:19:53,831 There is nothing more valuable 444 00:19:53,931 --> 00:19:56,368 than a handwritten letter from your loved one 445 00:19:56,468 --> 00:19:58,703 who is alone, trying to survive. 446 00:19:58,803 --> 00:20:03,207 ♪ 447 00:20:08,513 --> 00:20:10,882 ♪ 448 00:20:10,982 --> 00:20:14,552 - Oh. Oh! - Oh, my goodness. 449 00:20:14,652 --> 00:20:16,487 - No, you're joking. 450 00:20:16,488 --> 00:20:19,724 - We better not burn our letters. 451 00:20:19,824 --> 00:20:24,396 - This is a game about tough choices and limited resources. 452 00:20:24,496 --> 00:20:27,798 ll eight families have writtenA letters to their loved ones, 453 00:20:27,799 --> 00:20:30,166 but only half of your survivalists 454 00:20:30,167 --> 00:20:31,536 will receive theirs. 455 00:20:31,636 --> 00:20:34,706 The rest will be burned. 456 00:20:34,806 --> 00:20:36,708 - What? - This is not cool. 457 00:20:36,808 --> 00:20:38,975 - It is your choice to decide 458 00:20:38,976 --> 00:20:41,812 which survivalists need their letters most. 459 00:20:41,813 --> 00:20:44,481 ♪ 460 00:20:44,482 --> 00:20:47,818 - Handwritten letters and just anything to help them 461 00:20:47,819 --> 00:20:50,388 lights up everyone's faces. 462 00:20:50,488 --> 00:20:55,158 So knowing that we are taking away that joy from somebody, 463 00:20:55,159 --> 00:20:57,027 it's hard. 464 00:20:57,028 --> 00:20:59,564 - Now your order matters. 465 00:20:59,664 --> 00:21:02,434 Moving counterclockwise around the fire, 466 00:21:02,534 --> 00:21:04,268 each family will take turns 467 00:21:04,369 --> 00:21:06,771 removing a clothespin of their choosing. 468 00:21:06,871 --> 00:21:08,839 - [ Sighs heavily ] - This cycle repeats 469 00:21:08,840 --> 00:21:11,275 ntil only four letters remain.u 470 00:21:11,376 --> 00:21:15,011 - This is terrible. - I don't like this. 471 00:21:15,012 --> 00:21:17,180 - You may now plead with the group 472 00:21:17,181 --> 00:21:20,684 to save your letter. 473 00:21:20,685 --> 00:21:22,754 - Listen, Meagan really needs her letter 474 00:21:22,854 --> 00:21:25,457 because she's gonna struggle without it. 475 00:21:25,557 --> 00:21:27,724 Her tarp needs improvement. 476 00:21:27,725 --> 00:21:30,361 Everyone looked at Meagan as the weakest competitor. 477 00:21:30,362 --> 00:21:32,964 I want her to have a fighting chance. 478 00:21:33,064 --> 00:21:34,932 - I agree with Gerrad, what he just said. 479 00:21:35,032 --> 00:21:37,101 He made a valid point. 480 00:21:37,201 --> 00:21:39,403 - I think we're gonna sacrifice Robyn for everybody else. 481 00:21:39,404 --> 00:21:40,972 I think it's the right thing to do after we watched her 482 00:21:41,072 --> 00:21:43,107 get three items yesterday, 483 00:21:43,207 --> 00:21:46,209 I felt it was our time to make a gesture of goodwill 484 00:21:46,210 --> 00:21:47,979 because Robyn has received a lot 485 00:21:48,079 --> 00:21:49,481 and a lot of things have gone her way. 486 00:21:49,581 --> 00:21:51,148 We have debts to pay, 487 00:21:51,248 --> 00:21:53,284 so we needed to do something for someone else. 488 00:21:53,385 --> 00:21:56,954 - Jake and Ryan H. need to get their letters no matter what. 489 00:21:57,054 --> 00:21:59,123 - I appreciate that. We were gonna say that those two 490 00:21:59,223 --> 00:22:01,057 have really not had anything in their boxes, 491 00:22:01,058 --> 00:22:02,827 and all he's got is the slingshot. 492 00:22:02,927 --> 00:22:04,629 So I was hoping to get at least a note to him. 493 00:22:04,729 --> 00:22:07,230 So, I appreciate that. - I know our Ryan has said 494 00:22:07,231 --> 00:22:10,233 he would love letters over any supplies. 495 00:22:10,234 --> 00:22:12,102 So I know in the future we'd be willing 496 00:22:12,103 --> 00:22:14,771 to give an empty supply box if we can send a letter now. 497 00:22:14,772 --> 00:22:17,741 ♪ 498 00:22:17,742 --> 00:22:22,680 - This trial starts now with Jakoben's family. 499 00:22:22,780 --> 00:22:26,116 Begin the cycle and pull the first clothespin. 500 00:22:26,117 --> 00:22:29,420 - Oh, sh... [ Grunts ] 501 00:22:29,421 --> 00:22:30,954 - At the end of the day, it's a competition. 502 00:22:30,955 --> 00:22:32,490 We got to set the tone. 503 00:22:32,590 --> 00:22:34,958 [ Beeping ] 504 00:22:34,959 --> 00:22:39,163 - Wait, they chose Ryan W. 505 00:22:39,263 --> 00:22:40,498 - Wow. 506 00:22:40,598 --> 00:22:41,866 - Of course I'm gonna pick someone 507 00:22:41,966 --> 00:22:43,767 who I thought was a competitor. 508 00:22:43,768 --> 00:22:47,338 Ryan W. is top four of the strongest people. 509 00:22:47,439 --> 00:22:48,873 It is what it is. 510 00:22:48,973 --> 00:22:50,675 - We were not expecting this kind of test. 511 00:22:50,775 --> 00:22:52,308 Morally, Sean and I just-- 512 00:22:52,309 --> 00:22:55,179 - There's a line. We're at the line. 513 00:22:56,648 --> 00:23:00,951 - Ryan H's family, please pull the next clothespin. 514 00:23:00,952 --> 00:23:02,186 - I'm gonna make it easy. 515 00:23:02,286 --> 00:23:05,056 I'm gonna take one from here. 516 00:23:05,156 --> 00:23:08,324 Jakoben, in the last supply drop, 517 00:23:08,325 --> 00:23:09,960 we seen a sleeping bag, 518 00:23:09,961 --> 00:23:12,196 So I know that he is taken care of. 519 00:23:12,296 --> 00:23:14,631 That makes you feel somewhat better. 520 00:23:14,632 --> 00:23:15,900 [ Laughs ] 521 00:23:16,000 --> 00:23:17,569 - Ryan W.'s family, 522 00:23:17,669 --> 00:23:19,871 please pull the next clothespin. 523 00:23:19,971 --> 00:23:22,239 - Pull Robyn. She said sacrifice herself. 524 00:23:23,975 --> 00:23:25,642 [ Beeping ] 525 00:23:25,643 --> 00:23:27,244 That was an easy choice. 526 00:23:27,344 --> 00:23:31,014 We're not willing to cross a moral boundary 527 00:23:31,015 --> 00:23:33,417 and hurt people for the sake of a game. 528 00:23:33,518 --> 00:23:35,151 - Meagan's family. 529 00:23:35,152 --> 00:23:37,388 - Are you sure? - Yeah. 530 00:23:37,489 --> 00:23:43,260 ♪ 531 00:23:43,360 --> 00:23:44,929 [ Beeping ] 532 00:23:45,029 --> 00:23:48,733 ♪ 533 00:23:48,833 --> 00:23:51,001 This was the time for us to make the sacrifice. 534 00:23:51,002 --> 00:23:52,536 But it hurt. 535 00:23:52,537 --> 00:23:54,105 [ Sighs ] I'm sorry, Robyn. 536 00:23:54,205 --> 00:23:58,275 ♪ 537 00:23:58,375 --> 00:24:00,043 - It's okay. It's okay. 538 00:24:00,044 --> 00:24:02,378 There'll be another chance, I promise. 539 00:24:02,379 --> 00:24:05,716 - Hey, it's alright. It's okay. 540 00:24:05,717 --> 00:24:07,183 - [ Sniffles ] 541 00:24:07,184 --> 00:24:10,386 It hit more seeing it burn. 542 00:24:10,387 --> 00:24:12,388 That bond between us is so strong. 543 00:24:12,389 --> 00:24:15,560 And, I mean, it hurt. 544 00:24:17,562 --> 00:24:20,230 - Woody's family. 545 00:24:20,231 --> 00:24:22,065 - The game's getting real. 546 00:24:22,066 --> 00:24:23,567 Oh, my God. 547 00:24:23,568 --> 00:24:25,235 With every day that passes, 548 00:24:25,236 --> 00:24:26,903 it gets more and more serious 549 00:24:26,904 --> 00:24:29,039 and less and less about "This is a fun game." 550 00:24:29,040 --> 00:24:30,574 I'll just pull one of Haley's, 551 00:24:30,575 --> 00:24:33,577 and if you guys want to pull Woody's, then... 552 00:24:33,578 --> 00:24:35,980 I think that's fair. 553 00:24:36,080 --> 00:24:38,715 It's about who the strongest is or who the weakest is, 554 00:24:38,716 --> 00:24:41,217 and Haley is a very strong competitor. 555 00:24:41,218 --> 00:24:43,788 - Haley's family. 556 00:24:43,888 --> 00:24:45,889 ♪ 557 00:24:45,890 --> 00:24:47,992 - I think now is the time. 558 00:24:48,092 --> 00:24:49,961 What do you think? 559 00:24:50,061 --> 00:24:51,895 We've been playing just a quiet game for a while, 560 00:24:51,896 --> 00:24:53,497 and we've been underestimated. 561 00:24:56,768 --> 00:24:59,102 - I don't know. - But we are a threat. 562 00:24:59,103 --> 00:25:01,104 I think we should do it. 563 00:25:01,105 --> 00:25:05,309 ♪ 564 00:25:17,354 --> 00:25:18,789 I don't know. 565 00:25:18,790 --> 00:25:20,624 - Putting someone's letter in the fire 566 00:25:20,625 --> 00:25:23,995 is not something we're taking lightly. 567 00:25:24,095 --> 00:25:27,164 - There are two families hanging on with one clothespin, 568 00:25:27,264 --> 00:25:29,533 so we can play it safe and choose someone 569 00:25:29,634 --> 00:25:31,267 that has two up there. 570 00:25:31,268 --> 00:25:34,270 I think we should do it. 571 00:25:34,271 --> 00:25:36,507 But at the end of the day, it is a game, 572 00:25:36,608 --> 00:25:38,042 so we have to fight. 573 00:25:38,142 --> 00:25:44,615 ♪ 574 00:25:44,616 --> 00:25:46,783 Ryan W. 575 00:25:46,784 --> 00:25:49,020 [ Beeping ] 576 00:25:49,120 --> 00:25:51,121 - It was ours. 577 00:25:51,122 --> 00:25:53,224 ♪ 578 00:25:53,324 --> 00:25:55,059 I was ready to play the game this morning. 579 00:25:55,159 --> 00:25:56,694 I'm all about a competition. 580 00:25:56,794 --> 00:25:58,995 I love a good game. 581 00:25:58,996 --> 00:26:02,498 But it's another thing to be emotionally traumatized. 582 00:26:02,499 --> 00:26:04,167 - It's okay. He's gonna make it. 583 00:26:04,168 --> 00:26:06,904 He's strong. Yeah, he is. 584 00:26:07,004 --> 00:26:11,075 - We felt it was time to make the big move. 585 00:26:11,175 --> 00:26:14,678 - Ryan W. is doing phenomenally. 586 00:26:14,679 --> 00:26:18,014 When she chose Haley number two strongest, 587 00:26:18,015 --> 00:26:21,085 I think Sarah wanted to take the target off of Ryan's back. 588 00:26:21,185 --> 00:26:23,153 - But we will not tolerate that. 589 00:26:23,154 --> 00:26:25,021 [ Chuckles ] Like, I feel bad, 590 00:26:25,022 --> 00:26:27,058 but a game's a game. 591 00:26:27,158 --> 00:26:29,492 ♪ 592 00:26:29,493 --> 00:26:31,395 - I'm angry. 593 00:26:31,495 --> 00:26:34,030 It just felt horrible. 594 00:26:34,031 --> 00:26:36,499 It's one thing to build relationships 595 00:26:36,500 --> 00:26:39,236 for the sake of strategy in the game 596 00:26:39,336 --> 00:26:42,406 and something entirely different to burn someone's love letter. 597 00:26:42,506 --> 00:26:45,109 ♪ 598 00:26:45,209 --> 00:26:48,579 - Jake's family, please pull the next clothespin. 599 00:26:48,680 --> 00:26:52,182 ♪ 600 00:26:52,183 --> 00:26:54,885 - Blake, I think you're the man. 601 00:26:54,886 --> 00:26:57,454 I think your dad is underestimated by everybody, 602 00:26:57,554 --> 00:27:01,458 and I think he's gonna be a very fierce competitor. 603 00:27:01,558 --> 00:27:03,761 I just wanted to let everyone know that. 604 00:27:03,861 --> 00:27:06,297 And we are going to pull Haley's last pin. 605 00:27:06,397 --> 00:27:08,299 ♪ 606 00:27:08,399 --> 00:27:11,034 She is Jake's biggest competition right now. 607 00:27:11,035 --> 00:27:15,773 ♪ 608 00:27:15,873 --> 00:27:18,742 Initially, we were gonna take Woody's pin because nobody's 609 00:27:18,743 --> 00:27:20,744 really identifying him as being a leader. 610 00:27:20,745 --> 00:27:23,815 But Haley is crushing this competition, 611 00:27:23,915 --> 00:27:26,216 and she just continues to skate by 612 00:27:26,217 --> 00:27:28,953 and nobody sees her as a threat. 613 00:27:29,053 --> 00:27:32,123 - I'm trying not to let it break me 614 00:27:32,223 --> 00:27:34,257 because we need to be strong for her, 615 00:27:34,258 --> 00:27:36,493 but it's really hard to watch. 616 00:27:36,593 --> 00:27:38,662 - Round two has begun. 617 00:27:38,763 --> 00:27:42,133 Jakoben's family, pull again. 618 00:27:42,233 --> 00:27:45,068 [ Beeping ] 619 00:27:45,069 --> 00:27:48,472 - I pulled Woody's because I knew Woody was strong 620 00:27:48,572 --> 00:27:50,808 and I don't know what his son had wrote, 621 00:27:50,908 --> 00:27:52,075 but I knew it probably would have 622 00:27:52,076 --> 00:27:53,609 kicked him up a little bit more. 623 00:27:53,610 --> 00:27:55,445 - Ryan H's family. 624 00:27:55,446 --> 00:27:57,948 ♪ 625 00:27:57,949 --> 00:28:00,184 - Jakoben's doing a great job. 626 00:28:00,284 --> 00:28:02,953 I know he'll sustain hisself. 627 00:28:02,954 --> 00:28:04,921 [ Beeping ] 628 00:28:04,922 --> 00:28:08,091 ♪ 629 00:28:08,092 --> 00:28:10,626 - You pulled Jakoben's first pin, cool. 630 00:28:10,627 --> 00:28:12,163 We ain't tripping. 631 00:28:12,263 --> 00:28:14,297 But come around again to pull it again? 632 00:28:14,298 --> 00:28:15,932 Like, I was surprised. 633 00:28:15,933 --> 00:28:19,003 Roger and Candace. Good people. 634 00:28:19,103 --> 00:28:20,804 - But, no, he went right back to Jacoby. 635 00:28:20,805 --> 00:28:23,273 ♪ 636 00:28:23,274 --> 00:28:24,975 - It was a threat. 637 00:28:24,976 --> 00:28:27,511 - The four remaining letters belong to Woody, 638 00:28:27,611 --> 00:28:30,047 Jake, Meagan, and Ryan H. 639 00:28:30,147 --> 00:28:33,784 They will be delivered to your survivalists shortly. 640 00:28:33,785 --> 00:28:36,553 - Of all the items in the supply room, 641 00:28:36,653 --> 00:28:38,555 we would have chosen a note. 642 00:28:38,655 --> 00:28:41,657 You know, helping Meagan-- I've done that all my life. 643 00:28:41,658 --> 00:28:44,160 I'm her father. This is my job. 644 00:28:44,161 --> 00:28:46,563 And we want to stay in this competition. 645 00:28:46,663 --> 00:28:50,034 - Today was just a bad day for me. 646 00:28:50,134 --> 00:28:52,969 - [ Groans ] I hope you guys send something tonight-- 647 00:28:52,970 --> 00:28:55,072 or get to. 648 00:28:55,172 --> 00:28:57,074 Anything, really. 649 00:28:57,174 --> 00:28:59,509 - My family is the most important thing to me. 650 00:28:59,510 --> 00:29:02,678 And what Natalie and Karly did, 651 00:29:02,679 --> 00:29:04,680 it's cruel. 652 00:29:04,681 --> 00:29:08,052 And I'm not-- Mnh-mnh. 653 00:29:08,152 --> 00:29:10,054 - Are you okay? - No. 654 00:29:10,154 --> 00:29:12,056 ♪ 655 00:29:12,156 --> 00:29:15,658 They're playing a game different than the rest of us. 656 00:29:15,659 --> 00:29:21,899 ♪ 657 00:29:21,999 --> 00:29:26,669 - That was a great decision. We can't beat ourselves up. 658 00:29:26,670 --> 00:29:29,205 - [ Sniffles ] - I feel like-- 659 00:29:29,206 --> 00:29:31,742 - Oh, I feel horrible. 660 00:29:31,843 --> 00:29:33,945 I feel so bad. 661 00:29:34,045 --> 00:29:36,447 - Listen, it's all-- it's all good. 662 00:29:36,547 --> 00:29:39,049 After burning letters, emotions are high, 663 00:29:39,050 --> 00:29:41,351 but when you're a strong competitor out there, 664 00:29:41,352 --> 00:29:43,519 you got to expect something to come at you. 665 00:29:43,520 --> 00:29:45,622 We're getting to that halfway point. 666 00:29:45,722 --> 00:29:47,190 The money-- you know, it could change our life. 667 00:29:47,191 --> 00:29:49,793 It really could. So, game on. 668 00:29:49,894 --> 00:29:51,361 Do what we have to do, 669 00:29:51,362 --> 00:29:52,763 and Haley's gonna do what she has to do. 670 00:29:52,864 --> 00:29:55,231 - Do we look like the bad guys now? 671 00:29:55,232 --> 00:29:57,367 - That's what I'm saying. - I guess so. 672 00:29:57,368 --> 00:29:58,970 [ Both laugh ] 673 00:29:59,070 --> 00:30:02,106 ♪ 674 00:30:02,206 --> 00:30:05,142 The game's gonna change, and we mean business. 675 00:30:05,242 --> 00:30:08,612 ♪ 676 00:30:14,151 --> 00:30:15,718 - This is the part of the day 677 00:30:15,719 --> 00:30:18,155 where we return to the beauty salon. 678 00:30:21,325 --> 00:30:22,558 - Zhuzh. [ Chuckles ] 679 00:30:22,559 --> 00:30:26,062 ♪ 680 00:30:26,063 --> 00:30:28,065 - Okay, I think I can work with that. 681 00:30:28,632 --> 00:30:30,301 - Attention, survivalists. 682 00:30:31,435 --> 00:30:33,603 A supply drop is imminent. 683 00:30:33,604 --> 00:30:36,840 Proceed to the lake to collect your crate now. 684 00:30:36,941 --> 00:30:39,109 - Going to the lake to collect something. 685 00:30:39,110 --> 00:30:41,178 This is the second collection of the day. 686 00:30:41,278 --> 00:30:42,313 That makes daddy happy. 687 00:30:42,413 --> 00:30:44,481 - My dad needed that letter. 688 00:30:44,581 --> 00:30:47,918 The only thing carrying him is his positive attitude. 689 00:30:47,919 --> 00:30:51,155 And the advice that I've been giving him on a sheet of paper. 690 00:30:51,255 --> 00:30:53,590 - Oh, look how beautiful! 691 00:30:54,358 --> 00:30:55,692 [High-pitched] That my crate! 692 00:30:58,129 --> 00:30:59,997 - So wet. 693 00:31:00,097 --> 00:31:01,131 Super stoked. 694 00:31:01,132 --> 00:31:04,201 - I'm so angry. - Yeah. 695 00:31:04,301 --> 00:31:06,470 - Like, I'm not even sad. I'm mad. 696 00:31:17,781 --> 00:31:21,552 "Woodrow, we're watching you day and night. 697 00:31:21,652 --> 00:31:24,287 You have the best supplies out of everyone. 698 00:31:24,288 --> 00:31:26,857 More branches around your shelter will keep the heat in." 699 00:31:26,958 --> 00:31:29,026 Good idea. 700 00:31:29,126 --> 00:31:31,495 "We're incredibly proud of you. You're killing it. 701 00:31:33,297 --> 00:31:35,966 You're making me so proud to call you my dad." 702 00:31:35,967 --> 00:31:37,401 Man, I need this. 703 00:31:39,570 --> 00:31:41,072 I needed that more than food. 704 00:31:42,039 --> 00:31:44,474 - My dad is a very strong man. 705 00:31:44,475 --> 00:31:48,344 I can't even remember the last time that I saw him cry. 706 00:31:48,345 --> 00:31:49,913 - I'm glad we're here together. 707 00:31:51,082 --> 00:31:54,350 - And so I think that's what makes, you know, 708 00:31:54,351 --> 00:31:57,820 this moment so much more important. 709 00:31:57,821 --> 00:31:59,523 - Turn this baby into a suite! 710 00:32:02,259 --> 00:32:03,693 - "You're doing a fantastic job. 711 00:32:03,694 --> 00:32:05,996 Just want to let you know about your water. 712 00:32:05,997 --> 00:32:08,265 It can be boiled in your canteen." 713 00:32:08,365 --> 00:32:10,101 I know. I've been doing that. 714 00:32:10,201 --> 00:32:12,835 "We are in with you 110%. Stay focused, man." 715 00:32:12,836 --> 00:32:16,940 I'm strong. Trying to. Why am I starting to cry? 716 00:32:21,078 --> 00:32:22,913 - Here's some water from my eyes. 717 00:32:23,014 --> 00:32:26,849 - We pray over Ryan and we're relying on our faith 718 00:32:26,850 --> 00:32:29,786 as he is as well to get him through this. 719 00:32:29,886 --> 00:32:32,023 But I'm just so proud of him. 720 00:32:33,090 --> 00:32:34,191 - Ah! 721 00:32:36,560 --> 00:32:38,462 - Yeah! [Laughs] 722 00:32:40,864 --> 00:32:43,699 - "Jake, you are the baddest MF'er in this thing. 723 00:32:43,700 --> 00:32:47,904 Today, the entire HQ unanimously ranked you at the top. 724 00:32:48,872 --> 00:32:50,141 We never doubted." 725 00:32:50,241 --> 00:32:52,709 Yeah, you did. I doubted. 726 00:32:55,112 --> 00:32:58,881 "Catch rainwater so you don't have to boil as much. 727 00:32:58,882 --> 00:33:01,452 Stay positive. Fight through the adversity." 728 00:33:02,419 --> 00:33:04,121 I really appreciate this. 729 00:33:04,221 --> 00:33:07,057 - I'm glad that Justin and I have been there for him. 730 00:33:07,058 --> 00:33:11,462 This competition is a way that I could potentially repay 731 00:33:11,562 --> 00:33:16,133 what I feel like is a lifetime debt that I owe to Jake, 732 00:33:16,233 --> 00:33:18,602 just for all the things that he did for me. 733 00:33:20,804 --> 00:33:22,339 - Yes! 734 00:33:22,439 --> 00:33:23,939 - Well, he's happy. - That's all that matters. 735 00:33:23,940 --> 00:33:25,842 He's happy. - He's got a smile on his face. 736 00:33:25,942 --> 00:33:27,344 That's good enough, I guess. 737 00:33:29,413 --> 00:33:32,983 ♪ 738 00:33:33,084 --> 00:33:35,085 - This is gonna be a big letter for Meagan. 739 00:33:35,086 --> 00:33:36,853 Her biggest struggle is her shelter. 740 00:33:36,953 --> 00:33:40,090 - "Tarp leaks because it holds water. 741 00:33:40,091 --> 00:33:44,495 All parts need to be at slopes to drain. 742 00:33:44,595 --> 00:33:48,764 Keep your head up. Learn to love the rain. 743 00:33:48,765 --> 00:33:51,335 We love you, Dad and Abby. 744 00:33:51,435 --> 00:33:54,004 Very proud." Aww. 745 00:33:54,671 --> 00:33:58,141 - It's a mental game, so this is perfect for her. 746 00:33:58,142 --> 00:33:59,476 - Perfect timing. 747 00:34:00,111 --> 00:34:02,713 - Yeah. Oh my God, Dad! 748 00:34:02,813 --> 00:34:04,980 Way to go with the advice on the tarp. 749 00:34:04,981 --> 00:34:06,449 - Yeah. Thank you everyone. 750 00:34:06,450 --> 00:34:07,984 I mean, that's gonna really help her. 751 00:34:10,053 --> 00:34:11,788 - Alright, guys. 752 00:34:12,656 --> 00:34:15,792 Oh! 753 00:34:19,296 --> 00:34:20,864 - Yeah. - You guys having fun still? 754 00:34:21,365 --> 00:34:22,798 Hope so. 755 00:34:22,799 --> 00:34:24,335 - This isn't fun. 756 00:34:25,236 --> 00:34:27,137 - I wanted to send him a note 757 00:34:27,138 --> 00:34:29,672 and to explain the depth of the emotion 758 00:34:29,673 --> 00:34:31,307 that Shawn and I have been feeling, 759 00:34:31,308 --> 00:34:32,909 because he doesn't understand. 760 00:34:33,009 --> 00:34:34,677 He's been having a great time in the woods. 761 00:34:34,678 --> 00:34:36,547 - Carly, is there any tension in the room now? 762 00:34:37,348 --> 00:34:40,251 - Tension? Absolutely none. - You're being sarcastic. 763 00:34:40,351 --> 00:34:41,851 - Mm-hm. - There is tension. 764 00:34:41,852 --> 00:34:43,420 - It's just-- - I didn't - Listen-- 765 00:34:43,520 --> 00:34:45,321 I know I did the right thing, 766 00:34:45,322 --> 00:34:47,057 and I don't want to second guess myself. 767 00:34:47,691 --> 00:34:49,659 I just-- - It's a game. 768 00:34:49,660 --> 00:34:51,895 You know? Not everyone can win. 769 00:34:52,896 --> 00:34:54,998 - It's okay. - It's not okay. 770 00:34:56,367 --> 00:34:58,168 I don't want to be emotionally traumatized. 771 00:34:58,169 --> 00:35:00,070 I don't want Shawn to be emotionally traumatized. 772 00:35:00,904 --> 00:35:01,938 - Wanna go up? 773 00:35:06,877 --> 00:35:08,111 Let's go get him. 774 00:35:09,045 --> 00:35:10,113 - I got it. 775 00:35:10,214 --> 00:35:11,182 We're getting it out of here. 776 00:35:12,115 --> 00:35:14,251 - We're taking Ryan out. - What? 777 00:35:14,351 --> 00:35:16,018 Why? - No. 778 00:35:16,019 --> 00:35:17,621 - We are so done. - Wait-- 779 00:35:17,721 --> 00:35:19,021 He's doing so good, though. 780 00:35:19,022 --> 00:35:20,723 - Guys, are you serious? - Wait. 781 00:35:20,724 --> 00:35:23,260 - No, no, no, no, no. Wait. Think about this. Why? 782 00:35:23,360 --> 00:35:27,030 - We're just tired of watching good people do bad things. 783 00:35:28,532 --> 00:35:32,135 If he knew I was here sobbing... - He wouldn't like that. 784 00:35:34,305 --> 00:35:35,806 - I do think you should wait, like a minute 785 00:35:35,906 --> 00:35:37,274 before you, like, actually do that. 786 00:35:37,374 --> 00:35:39,242 Seriously. Like, give it an hour. 787 00:35:39,243 --> 00:35:41,478 Go for a walk. Talk it over. Like, this is very quick. 788 00:35:41,578 --> 00:35:42,813 - You're making an emotional decision. 789 00:35:42,913 --> 00:35:44,315 - Yes. - 100%. 790 00:35:44,415 --> 00:35:45,881 - And that's okay. You can still make this 791 00:35:45,882 --> 00:35:48,652 emotional decision in, like, one hour. 792 00:35:51,588 --> 00:35:52,989 - He's so good at it, but... 793 00:35:53,089 --> 00:36:04,601 ♪ 794 00:36:08,138 --> 00:36:11,241 - We're taking Ryan out. - This is high emotion. 795 00:36:11,242 --> 00:36:12,775 - You are making an emotional decision. 796 00:36:12,776 --> 00:36:14,244 - Yes. - 100%. 797 00:36:14,245 --> 00:36:15,778 - And that's okay. You can still make 798 00:36:15,779 --> 00:36:18,315 this emotional decision in, like, one hour. 799 00:36:21,252 --> 00:36:25,021 - I feel like if Ryan knew what we were going through, 800 00:36:25,121 --> 00:36:26,622 he would not be okay with it. 801 00:36:26,623 --> 00:36:29,091 - That's probably the biggest question is, like, 802 00:36:29,092 --> 00:36:30,327 what's Ryan gonna think? 803 00:36:30,427 --> 00:36:33,864 ♪ 804 00:36:33,964 --> 00:36:36,533 - He wouldn't want this. 805 00:36:36,633 --> 00:36:38,133 - That letter was so important 806 00:36:38,134 --> 00:36:40,036 for him to understand what was happening. 807 00:36:40,136 --> 00:36:43,707 And now he doesn't get that because it's burned in a fire. 808 00:36:43,807 --> 00:36:47,711 ♪ 809 00:36:47,811 --> 00:36:49,045 - I don't think it's worth it. 810 00:36:52,816 --> 00:36:53,717 - Okay. 811 00:36:53,817 --> 00:36:58,889 ♪ 812 00:36:58,989 --> 00:37:00,891 ♪ 813 00:37:00,991 --> 00:37:04,227 [ Extraction alarm blaring ] 814 00:37:04,328 --> 00:37:05,628 - Oh, no! - Extraction. 815 00:37:05,629 --> 00:37:07,297 - Wait, that's the extraction. 816 00:37:07,298 --> 00:37:09,332 - What? - What? 817 00:37:09,333 --> 00:37:10,734 - Who is it? 818 00:37:10,834 --> 00:37:12,068 [ Extraction alarm continues ] 819 00:37:12,168 --> 00:37:13,669 ♪ 820 00:37:13,670 --> 00:37:15,305 - Attention, Ryan W. 821 00:37:15,306 --> 00:37:16,707 - Yes, sir. 822 00:37:16,807 --> 00:37:19,075 - Your family has extracted you. 823 00:37:19,175 --> 00:37:21,644 ♪ 824 00:37:21,645 --> 00:37:22,846 - What? 825 00:37:24,515 --> 00:37:28,150 ♪ 826 00:37:28,151 --> 00:37:29,753 Why? 827 00:37:29,853 --> 00:37:31,422 - I'm sorry, baby. 828 00:37:32,523 --> 00:37:33,657 I'm really sorry. 829 00:37:34,391 --> 00:37:36,026 - Why'd you guys do that? 830 00:37:39,396 --> 00:37:42,733 - I wa-- I was doing fine. 831 00:37:43,767 --> 00:37:46,035 [ Extraction alarm continues ] 832 00:37:46,036 --> 00:37:49,105 - No way. - He was a tough one. 833 00:37:49,205 --> 00:37:51,107 ♪ 834 00:37:51,207 --> 00:37:52,342 - Did we do this? 835 00:37:52,343 --> 00:37:53,844 - Yes, yes. 836 00:37:55,045 --> 00:37:58,214 Burning someone else's letter to their loved one. 837 00:37:59,015 --> 00:38:00,917 The whole thing is icky. It's so icky. 838 00:38:01,017 --> 00:38:05,020 ♪ 839 00:38:05,021 --> 00:38:07,190 Now I'm gonna have to watch him cry about it. 840 00:38:08,792 --> 00:38:10,093 - Mother (bleep). 841 00:38:10,193 --> 00:38:11,428 - Oh (bleep). 842 00:38:14,598 --> 00:38:16,399 [ Ryan W. groans ] 843 00:38:16,400 --> 00:38:19,034 - Man, I was gunning to win this thing. 844 00:38:19,035 --> 00:38:22,105 God. 845 00:38:22,205 --> 00:38:23,807 - I cannot watch. I just-- 846 00:38:23,907 --> 00:38:26,477 I can't do it. Sorry. 847 00:38:26,577 --> 00:38:29,078 ♪ 848 00:38:29,079 --> 00:38:31,213 - If that's what it takes to get $250,000, 849 00:38:31,214 --> 00:38:32,449 we are not built for that. 850 00:38:33,984 --> 00:38:35,318 So we're done. 851 00:38:38,955 --> 00:38:40,090 - [Crying] I know. 852 00:38:43,159 --> 00:38:46,997 ♪ 853 00:38:47,097 --> 00:38:48,799 - Ryan, it's time to come with me. 854 00:38:49,666 --> 00:38:51,067 Let's go. 855 00:38:56,072 --> 00:38:57,841 This sucks. (bleep) 856 00:38:57,941 --> 00:38:59,742 - Hey. [ Indistinct ] 857 00:38:59,743 --> 00:39:02,813 - I'm not gonna watch him cry and be upset with us. 858 00:39:10,454 --> 00:39:14,357 - It's okay. It's all right. [Crying] 859 00:39:14,458 --> 00:39:19,663 ♪ 860 00:39:20,163 --> 00:39:23,433 - Ryan was a major contender in this competition. 861 00:39:23,434 --> 00:39:25,602 He could have gone all the way. He could have won. 862 00:39:28,439 --> 00:39:32,676 So I feel like a failure in some ways. 863 00:39:32,776 --> 00:39:36,311 And knowing that we have to explain that to Ryan 864 00:39:36,312 --> 00:39:37,613 is gonna be really hard. 865 00:39:37,614 --> 00:39:43,019 ♪ 866 00:39:43,119 --> 00:39:46,622 I'm sorry. 867 00:39:46,623 --> 00:39:49,726 [ Crying ] 868 00:39:50,861 --> 00:39:53,029 We didn't want to let you down. 869 00:39:54,798 --> 00:39:55,966 But we did. 870 00:39:58,334 --> 00:40:00,370 - I was just getting warmed up, man. 871 00:40:00,471 --> 00:40:03,138 I had water and food stashed everywhere. 872 00:40:03,139 --> 00:40:04,908 I was totally fine. 873 00:40:05,576 --> 00:40:07,343 I was totally fine! 874 00:40:10,046 --> 00:40:11,582 I wish I was out there still. 875 00:40:12,348 --> 00:40:14,184 [ Deep sigh ] 876 00:40:15,886 --> 00:40:17,921 - We just had enough. - It's alright. 877 00:40:18,021 --> 00:40:19,655 Can we talk about it later? 878 00:40:19,656 --> 00:40:21,925 - We couldn't-- we couldn't hack it. 879 00:40:22,826 --> 00:40:24,360 The game won. 880 00:40:24,695 --> 00:40:31,366 ♪ 881 00:40:31,367 --> 00:40:32,702 - Hey, why are you crying? 882 00:40:32,703 --> 00:40:35,071 - Because we burned his letter. 883 00:40:35,171 --> 00:40:37,273 And Sarah just told us that's why she extracted it. 884 00:40:37,373 --> 00:40:38,708 - Let me tell y'all something. 885 00:40:38,709 --> 00:40:40,243 - She said it was our fault, so. 886 00:40:40,343 --> 00:40:41,578 - It's not your fault. 887 00:40:41,678 --> 00:40:44,046 It's a competition. That's it. 888 00:40:44,047 --> 00:40:45,881 - Man, (bleep) that. 889 00:40:45,882 --> 00:40:49,018 Remember, you want 250,000. You want it, you want it. 890 00:40:49,019 --> 00:40:50,754 I want it. 891 00:40:50,854 --> 00:40:51,887 If somebody wants to go up there and extract, 892 00:40:51,888 --> 00:40:53,523 (bleep), let them extract. 893 00:40:53,524 --> 00:40:55,190 That'd put you closer to the damn thing. 894 00:40:55,191 --> 00:40:56,960 I ain't gonna beg nobody to stop. 895 00:40:57,060 --> 00:40:59,129 When you go up there, I'm happy you going. 896 00:40:59,229 --> 00:41:01,396 'Cause I'm gonna be straight. I'm not gonna fake this (bleep). 897 00:41:01,397 --> 00:41:03,198 You don't know. The very one that you save 898 00:41:03,199 --> 00:41:05,067 gonna be the one that put your survivors out. 899 00:41:05,068 --> 00:41:07,202 - Yeah. - You got to think, man. 900 00:41:07,203 --> 00:41:09,439 - The game going to go on regardless. 901 00:41:09,540 --> 00:41:11,373 - Ryan W was a strong contender. 902 00:41:11,374 --> 00:41:13,443 If we don't get them strong ones out of the way, we (bleeped). 903 00:41:14,244 --> 00:41:15,878 - You're playing with your brain and I get it. 904 00:41:15,879 --> 00:41:17,313 And maybe that's-- - I'm playing with 905 00:41:17,413 --> 00:41:19,115 what everybody else is playing with. 906 00:41:19,215 --> 00:41:20,150 Everybody using strategy. I don't care what you say. 907 00:41:20,917 --> 00:41:22,485 - But you gotta find that balance though, of being-- 908 00:41:22,586 --> 00:41:23,919 a good person. - Man, I ain't finding no balance. 909 00:41:23,920 --> 00:41:25,721 You go up there, I'm gonna look at you 910 00:41:25,722 --> 00:41:27,422 and be glad you're pushing it. I'm being straight up. 911 00:41:27,423 --> 00:41:28,792 - I play with some honor, and-- - I play with honor, too. 912 00:41:28,892 --> 00:41:30,827 This is a game. - I know it's a game, 913 00:41:30,927 --> 00:41:32,629 but there's a time to play and sometimes-- - I ain't playing. 914 00:41:32,729 --> 00:41:34,063 I'm telling you, y'all begging somebody not to push. 915 00:41:34,064 --> 00:41:35,430 I ain't begging nobody not to push. 916 00:41:35,431 --> 00:41:37,399 - What Ryan's extraction tells me 917 00:41:37,400 --> 00:41:40,903 is that while our survivalists are playing a game out there, 918 00:41:40,904 --> 00:41:42,839 and trying to survive, 919 00:41:42,939 --> 00:41:46,142 we are playing a game in here and trying to survive. 920 00:41:46,242 --> 00:41:48,410 And I think that was really the first time 921 00:41:48,411 --> 00:41:53,349 that we have seen a family break because of the toll 922 00:41:53,449 --> 00:41:55,351 that headquarters takes on you. 923 00:41:55,451 --> 00:41:58,989 ♪ 924 00:41:59,089 --> 00:42:00,422 - Coming up on "Extracted"-- 925 00:42:00,423 --> 00:42:02,124 - No way. 926 00:42:02,125 --> 00:42:03,926 - With one of the toughest competitors gone... 927 00:42:03,927 --> 00:42:05,928 - That dude was real strong. 928 00:42:05,929 --> 00:42:08,631 - ...families realize winning isn't only about survival. 929 00:42:08,632 --> 00:42:11,201 - Ryan W being extracted is a complete game changer. 930 00:42:11,301 --> 00:42:12,703 - It's about strategy. 931 00:42:12,803 --> 00:42:14,436 - The reality is, it's a game. 932 00:42:14,437 --> 00:42:16,339 - Y'all ain't my family, y'all. 933 00:42:16,439 --> 00:42:18,709 My family back home watching, ready for me to win this money. 934 00:42:18,809 --> 00:42:21,344 - The pressure puts family bonds to the test. 935 00:42:21,444 --> 00:42:23,312 - If you don't make a decision, I will probably put that card in 936 00:42:23,313 --> 00:42:25,114 and press the button myself, whether you're there or not. 937 00:42:25,115 --> 00:42:29,151 - And actions in HQ force difficult sacrifices 938 00:42:29,152 --> 00:42:30,887 upon the survivalists. 939 00:42:30,987 --> 00:42:33,890 - Due to decisions made by family members in HQ, 940 00:42:33,990 --> 00:42:35,991 you must forfeit your sleeping bag. 941 00:42:35,992 --> 00:42:37,861 ♪ 942 00:42:37,961 --> 00:42:40,897 - The game of survival intensifies in the wild-- 943 00:42:40,997 --> 00:42:43,233 - Heart rate is not back to normal. - Okay. 944 00:42:43,333 --> 00:42:45,902 - ...and becomes even more cutthroat in HQ. 945 00:42:46,002 --> 00:42:48,905 - What you just accused us of is absolutely horrendous. 946 00:42:49,005 --> 00:42:50,373 - No, let me talk. Are you-- - No. 947 00:42:50,473 --> 00:42:52,474 - I'm so (bleeping) over it. 948 00:42:52,475 --> 00:42:54,577 - Who will rise to the challenge? 949 00:42:54,678 --> 00:42:57,380 - This is the happiest day of my life! 950 00:42:57,480 --> 00:43:00,650 - And who will be extracted? 951 00:43:00,651 --> 00:43:02,517 - This game has twisted my-- 952 00:43:02,518 --> 00:43:04,854 brain and heart around so many different directions. 953 00:43:04,855 --> 00:43:10,026 ♪ 954 00:43:10,026 --> 00:43:15,026 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 955 00:43:10,026 --> 00:43:20,026 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.