All language subtitles for Extracted S01E04 - Surviving the Storm (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,832 --> 00:00:03,704 - Previously on "Extracted"... 2 00:00:03,834 --> 00:00:05,749 - I'm gonna go eat some ants. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,274 - ...starving survivalists tracked down their next meal. 4 00:00:08,361 --> 00:00:09,753 - What the [bleep] is that? - The heart. 5 00:00:09,884 --> 00:00:10,580 - Unh-unh. - Yeah. 6 00:00:10,667 --> 00:00:12,017 - What is happening? 7 00:00:12,104 --> 00:00:13,931 - Think I'm gonna throw up. 8 00:00:14,062 --> 00:00:15,498 - But some went hungry... 9 00:00:15,629 --> 00:00:17,065 - Rose is completely lost. 10 00:00:17,152 --> 00:00:18,545 She has no idea where she is on the map. 11 00:00:18,675 --> 00:00:21,200 - [Bleep] - ...while families in HQ 12 00:00:21,330 --> 00:00:24,551 fought over who would go without supplies. 13 00:00:24,638 --> 00:00:28,163 In the supply room are wool socks and hot chocolate. 14 00:00:28,294 --> 00:00:29,991 - We're going to lose a box. - Okay. 15 00:00:30,122 --> 00:00:33,864 - A storm forced Davina's family to end their journey 16 00:00:33,995 --> 00:00:36,780 and pushed Ashley to the brink. 17 00:00:36,911 --> 00:00:39,435 - It's time. I want to be extracted. 18 00:00:39,522 --> 00:00:41,133 - It'll be the toughest thing I've ever had to do. 19 00:00:41,263 --> 00:00:43,961 - Tonight, the hardships intensify. 20 00:00:44,092 --> 00:00:46,138 Alliances become essential. 21 00:00:46,225 --> 00:00:48,357 - When it comes time to possibly do something negative 22 00:00:48,444 --> 00:00:51,273 to someone in the wild, we have their back. 23 00:00:51,360 --> 00:00:54,755 - And trust will make or break families. 24 00:00:54,885 --> 00:00:57,018 - Oh, shoot. - No way. 25 00:00:57,149 --> 00:00:59,803 - It's really gonna show who we can trust and who we can't. 26 00:00:59,934 --> 00:01:02,110 - This is getting crazy. - I'm so sorry. 27 00:01:02,241 --> 00:01:09,248 ♪ 28 00:01:09,378 --> 00:01:11,467 - Heavy rain and frigid temperatures 29 00:01:11,554 --> 00:01:15,254 have been punishing the survivalists for hours. 30 00:01:15,341 --> 00:01:17,125 - I know you're hearing me, 31 00:01:17,256 --> 00:01:19,388 that you see everything I see. 32 00:01:19,519 --> 00:01:21,521 This right here makes you want to quit. 33 00:01:21,608 --> 00:01:23,349 This is awful. 34 00:01:23,479 --> 00:01:26,134 - For some, a canteen of hot chocolate 35 00:01:26,221 --> 00:01:28,963 and a pair of dry socks from their families 36 00:01:29,050 --> 00:01:30,747 has provided relief... 37 00:01:30,834 --> 00:01:32,140 - Man, this is so good. 38 00:01:32,271 --> 00:01:34,577 - I feel so much better. 39 00:01:34,708 --> 00:01:38,973 It literally warmed me from the inside out. 40 00:01:39,060 --> 00:01:40,322 - Crate full of nothing. 41 00:01:40,409 --> 00:01:42,933 - ...while others must go without 42 00:01:43,020 --> 00:01:45,414 because their loved ones chose to sacrifice 43 00:01:45,545 --> 00:01:47,590 for the greater good. 44 00:01:47,677 --> 00:01:51,464 - I will beg of you to please send me something to drink. 45 00:01:51,594 --> 00:01:54,075 - And although Ashley was sent supplies, 46 00:01:54,206 --> 00:01:56,643 she's too weak to retrieve them. 47 00:01:56,773 --> 00:01:59,515 Since day one, Ashley's been unable 48 00:01:59,602 --> 00:02:03,432 to start a fire to stay warm or boil water, 49 00:02:03,563 --> 00:02:06,392 and even if she could open her deer meat canister, 50 00:02:06,522 --> 00:02:08,959 she has no way of cooking it. 51 00:02:09,046 --> 00:02:11,353 Having no fire or deer meat, 52 00:02:11,440 --> 00:02:14,661 Ashley is at the end of her rope. 53 00:02:14,791 --> 00:02:17,229 - Come on, Ash, get out of your funk. 54 00:02:17,359 --> 00:02:18,491 - Go for a walk, girl. 55 00:02:29,066 --> 00:02:32,766 - I don't even think I can carry it back. 56 00:02:32,853 --> 00:02:35,551 - Even though Rose is one of the lucky ones 57 00:02:35,682 --> 00:02:40,252 who received supplies, her condition is deteriorating. 58 00:02:40,382 --> 00:02:42,428 - I feel like I'm about to pass out, 59 00:02:42,515 --> 00:02:45,213 so I'm gonna go just lay down, I think. 60 00:02:45,344 --> 00:02:46,823 - She's not doing well. 61 00:02:46,910 --> 00:02:49,478 - I don't feel good. 62 00:02:49,609 --> 00:02:53,047 - Ashley continues to beg her fiancé, Austin, 63 00:02:53,134 --> 00:02:55,484 to hit the extraction button. 64 00:02:55,615 --> 00:02:58,183 - It's time. 65 00:02:58,270 --> 00:03:01,577 I want to be extracted. 66 00:03:01,708 --> 00:03:04,711 - [ Sighs ] Ah! 67 00:03:04,841 --> 00:03:07,148 - I know y'all probably don't want to extract me, 68 00:03:07,279 --> 00:03:09,672 and I know that was the plan from the beginning. 69 00:03:09,803 --> 00:03:10,978 But please. 70 00:03:16,244 --> 00:03:18,290 - Ashley, she's emotionally not there right now, 71 00:03:18,420 --> 00:03:20,248 and she's struggling. 72 00:03:20,379 --> 00:03:22,729 - But going into this, she said, 73 00:03:22,859 --> 00:03:26,472 "If I ask for an extraction, at least give me a full day, 74 00:03:26,602 --> 00:03:29,344 if not two days before you really, 75 00:03:29,475 --> 00:03:31,390 you know, think about it and decide on it." 76 00:03:31,477 --> 00:03:34,306 There's a lot of money on the table, 77 00:03:34,436 --> 00:03:36,308 so she can handle sitting in the woods 78 00:03:36,438 --> 00:03:38,658 and even can get through it. 79 00:03:38,745 --> 00:03:40,399 - I feel so bad for her just sitting there 80 00:03:40,529 --> 00:03:41,617 rocking back and forth all day long. 81 00:03:41,748 --> 00:03:43,880 - Mm-hmm. 82 00:03:43,967 --> 00:03:46,361 - That would just about break me. 83 00:03:46,492 --> 00:03:47,797 - Austin, you're not pulling her, are you? 84 00:03:47,884 --> 00:03:49,451 - No. 85 00:03:49,538 --> 00:03:51,192 - Make her think about it for a little bit. 86 00:03:51,279 --> 00:03:52,454 - No. It's just mental. 87 00:03:52,541 --> 00:03:53,499 - Yeah. 88 00:03:53,629 --> 00:03:55,022 - Come on. 89 00:03:55,109 --> 00:03:57,546 [ Crying ] I just want to-- 90 00:03:59,940 --> 00:04:02,899 I don't-- Ooh, I don't like being like this. 91 00:04:03,030 --> 00:04:05,685 [ Breathes deeply ] 92 00:04:05,772 --> 00:04:07,730 Hey, Laura, Kelsey, if y'all 93 00:04:07,861 --> 00:04:10,342 happen to be watching this right now, 94 00:04:10,472 --> 00:04:13,301 I'm sorry, I don't feel good. 95 00:04:13,432 --> 00:04:15,738 - Man, she's struggling, huh? - Bad. 96 00:04:15,869 --> 00:04:18,088 I had no idea she was that bad. - I didn't know, either. 97 00:04:18,219 --> 00:04:20,700 - [ Sobbing ] 98 00:04:20,787 --> 00:04:22,658 I don't feel good, guys. 99 00:04:22,745 --> 00:04:24,791 - Seems like she's laying down to sleep, huh? 100 00:04:24,878 --> 00:04:26,488 - I'm just worried about her. - I don't know if she's okay. 101 00:04:26,575 --> 00:04:28,316 - She just keeps saying she feels kind of sick 102 00:04:28,447 --> 00:04:31,406 and she just needs to lay down. 103 00:04:31,537 --> 00:04:33,800 - Well, hopefully she rests for a little bit. 104 00:04:33,930 --> 00:04:35,584 - I know. - That hot chocolate kicks in. 105 00:04:35,715 --> 00:04:37,282 She starts getting some second wind. 106 00:04:37,369 --> 00:04:38,283 - Yeah. 107 00:04:38,370 --> 00:04:39,936 - [ Sobbing ] 108 00:04:40,023 --> 00:04:42,156 My body won't warm up. 109 00:04:42,287 --> 00:04:45,377 And I'm so tired. 110 00:04:45,507 --> 00:04:47,640 - I do not like watching women cry. 111 00:04:49,381 --> 00:04:51,296 - No. Well... 112 00:04:51,383 --> 00:04:53,298 - She might actually be sick. 113 00:04:56,301 --> 00:04:58,259 - This is making me, like, depressed. 114 00:04:58,390 --> 00:04:59,434 And I don't like feeling like this. 115 00:05:04,091 --> 00:05:05,788 [Bleep] this. 116 00:05:05,919 --> 00:05:07,790 [ Thunder rumbles ] 117 00:05:07,921 --> 00:05:10,402 - I was hoping that coming out here would... 118 00:05:13,187 --> 00:05:15,058 ...raise my spirits just so-- 119 00:05:15,145 --> 00:05:16,930 because it's so beautiful. 120 00:05:17,017 --> 00:05:19,541 But, guys, I know myself. 121 00:05:19,628 --> 00:05:21,848 And I just can't do this anymore. 122 00:05:21,935 --> 00:05:24,285 [ Sobbing ] 123 00:05:24,416 --> 00:05:26,156 - Break out of it, Ashley. Come on. 124 00:05:26,243 --> 00:05:28,333 - I feel like I'm letting so many people down. 125 00:05:28,420 --> 00:05:33,860 ♪ 126 00:05:33,990 --> 00:05:38,604 Austin and Scott, I'm so sorry. 127 00:05:38,734 --> 00:05:40,606 I hope I at least made you proud in the things 128 00:05:40,736 --> 00:05:43,130 that I was able to accomplish. 129 00:05:45,959 --> 00:05:47,700 But I want to be extracted. 130 00:05:51,878 --> 00:05:53,575 Please extract me. 131 00:05:53,662 --> 00:05:55,838 Please, please, please, please. 132 00:05:55,969 --> 00:06:01,148 ♪ 133 00:06:01,235 --> 00:06:02,584 - Pull her. 134 00:06:02,671 --> 00:06:12,594 ♪ 135 00:06:12,681 --> 00:06:18,034 ♪ 136 00:06:18,165 --> 00:06:19,558 [ Beep ] 137 00:06:23,213 --> 00:06:25,041 [ Alarm blaring ] 138 00:06:25,172 --> 00:06:27,217 [ Applause ] 139 00:06:29,481 --> 00:06:33,615 - Attention, Ashley, your family has extracted you. 140 00:06:33,702 --> 00:06:37,271 - Oh, thank God! Oh, my God! 141 00:06:37,358 --> 00:06:39,404 - Good luck to you guys. 142 00:06:39,491 --> 00:06:41,231 - It was so good to meet you guys. 143 00:06:41,318 --> 00:06:43,451 She did awesome. - She's struggling. 144 00:06:43,538 --> 00:06:45,584 We don't want her to struggle anymore. 145 00:06:45,714 --> 00:06:48,804 She accomplished so much, and I'm super proud to... 146 00:06:48,891 --> 00:06:54,027 ♪ 147 00:06:54,114 --> 00:06:55,855 ...call her my daughter-in-law. 148 00:06:59,902 --> 00:07:01,817 - It feels like a million pounds is off my shoulder. 149 00:07:01,904 --> 00:07:05,342 Like, it was the easiest toughest decision 150 00:07:05,473 --> 00:07:07,388 I've ever made in my life. 151 00:07:07,475 --> 00:07:09,869 I love that girl. 152 00:07:09,956 --> 00:07:12,741 - Ashley, you've been extracted. You're coming with me. 153 00:07:12,872 --> 00:07:14,308 - Okay. - Let's go. 154 00:07:14,439 --> 00:07:15,918 - Thank you. 155 00:07:16,049 --> 00:07:20,096 ♪ 156 00:07:20,227 --> 00:07:21,315 - Just breathe. 157 00:07:21,446 --> 00:07:23,099 She did so good. 158 00:07:25,275 --> 00:07:28,975 - I'm feeling relieved but sad at the same time. 159 00:07:29,105 --> 00:07:31,717 I didn't last as long as I thought I would, 160 00:07:31,847 --> 00:07:36,504 but now I can go get some physical relief. 161 00:07:36,591 --> 00:07:38,898 - She's gonna be so excited. [ Laughs ] 162 00:07:38,985 --> 00:07:41,814 - I'm just excited to see her. 163 00:07:41,944 --> 00:07:44,381 Ashley, she definitely proved herself out there. 164 00:07:44,512 --> 00:07:47,733 You know, I had that tough love, maybe not so sympathetic, 165 00:07:47,863 --> 00:07:51,345 but I got her back no matter what. 166 00:07:51,476 --> 00:07:52,955 The emotional roller coaster 167 00:07:53,086 --> 00:07:55,567 she's put me through during this, 168 00:07:55,654 --> 00:07:58,570 I mean, it's just solidified that that girl is-- 169 00:07:58,700 --> 00:08:00,180 she is mine forever. 170 00:08:00,310 --> 00:08:03,792 And I'm gonna protect her forever. 171 00:08:03,923 --> 00:08:05,925 100%. [ Sniffles ] 172 00:08:08,623 --> 00:08:11,713 Come here, baby. I'm so [bleep] proud of you. 173 00:08:11,800 --> 00:08:14,237 Oh. - Oh, my gosh. 174 00:08:14,368 --> 00:08:15,804 - So proud of you. 175 00:08:15,935 --> 00:08:18,024 - Look at them. It's bad. 176 00:08:18,154 --> 00:08:19,373 - I don't care. 177 00:08:21,331 --> 00:08:25,118 Now it's just looking forward to the wedding, 178 00:08:25,205 --> 00:08:27,686 which is gonna be the happiest day of my life. 179 00:08:27,773 --> 00:08:29,992 Get in there, girl. 180 00:08:30,123 --> 00:08:31,472 She's part of the family. 181 00:08:31,559 --> 00:08:33,256 I mean, she always has been, 182 00:08:33,387 --> 00:08:35,520 but she's definitely in the clique now. 183 00:08:35,607 --> 00:08:45,486 ♪ 184 00:08:45,617 --> 00:08:47,270 - I can't believe Ashley's gone. 185 00:08:47,357 --> 00:08:48,924 - I know. 186 00:08:49,011 --> 00:08:50,535 - What a day. 187 00:08:50,622 --> 00:08:51,623 - I'm done. 188 00:08:51,753 --> 00:08:53,059 - I feel ill. 189 00:08:53,146 --> 00:08:58,368 ♪ 190 00:08:58,499 --> 00:09:00,849 - Hey, Laura, Kelsey, if y'all 191 00:09:00,980 --> 00:09:03,069 happen to be watching this right now... 192 00:09:03,199 --> 00:09:05,027 - Oh, she's talking. 193 00:09:05,158 --> 00:09:09,554 - ...my whole left foot is numb, and it's white. 194 00:09:09,641 --> 00:09:12,165 There's no blood flow. 195 00:09:12,252 --> 00:09:13,819 I don't know what to do. 196 00:09:13,949 --> 00:09:15,995 - What? She hasn't even put on her socks, has she? 197 00:09:16,082 --> 00:09:20,303 - My toes on my left foot are purple. 198 00:09:20,434 --> 00:09:24,003 - It's not hypothermia 'cause it didn't get below 30, right? 199 00:09:26,005 --> 00:09:28,616 - I'm so cold and so hungry. 200 00:09:28,747 --> 00:09:31,880 [ Shivering ] 201 00:09:31,967 --> 00:09:34,535 - Knowing Rose and knowing how competitive she is, 202 00:09:34,666 --> 00:09:37,799 I came in here thinking there's no way I would extract Rose. 203 00:09:37,930 --> 00:09:39,975 No way. 204 00:09:40,106 --> 00:09:42,325 But, you know, I'm just really worried about her. 205 00:09:42,456 --> 00:09:45,285 - Yeah. - Is she truly sick? 206 00:09:45,372 --> 00:09:48,680 - I don't know what to do. I can't feel my toes anymore. 207 00:09:48,810 --> 00:09:50,986 - Geez. 208 00:09:51,073 --> 00:09:53,989 - I don't think I'm cut out for this. 209 00:09:54,076 --> 00:09:55,556 - No. 210 00:09:55,687 --> 00:09:56,818 - I don't even know what to do. 211 00:09:56,905 --> 00:09:58,428 I don't know what to do. 212 00:09:58,559 --> 00:10:00,039 - Oh, my God. 213 00:10:06,698 --> 00:10:10,440 - [ Shivering ] 214 00:10:10,527 --> 00:10:12,747 My whole left foot is numb. 215 00:10:15,663 --> 00:10:17,665 I feel like I'm about to pass out. 216 00:10:19,711 --> 00:10:21,060 If I don't lay down. 217 00:10:23,062 --> 00:10:24,803 - She has no energy. 218 00:10:24,933 --> 00:10:27,936 - Is she truly sick? She's shaking. 219 00:10:28,023 --> 00:10:31,287 Rose is declining, and she's not able to pull herself out of it. 220 00:10:31,374 --> 00:10:33,812 - My feet are, like, burning. They're so cold. 221 00:10:33,942 --> 00:10:37,337 - I don't know if she's okay. She's shivering. 222 00:10:37,467 --> 00:10:41,558 I do worry about my sister when she's watching the show 223 00:10:41,689 --> 00:10:43,604 if Rose is struggling-- "Why didn't you pull her?" 224 00:10:43,735 --> 00:10:44,866 'Cause that's her daughter. 225 00:10:44,953 --> 00:10:48,565 And I just don't know, like, if that-- 226 00:10:48,696 --> 00:10:51,046 I just don't know. I don't know. I don't know what to do. 227 00:10:51,133 --> 00:10:52,700 I don't know how much more I can take. 228 00:10:52,831 --> 00:10:53,875 - Oh, my God. 229 00:10:53,962 --> 00:10:56,399 - I just can't do it anymore. 230 00:10:56,486 --> 00:10:58,358 - Ohh. 231 00:10:58,488 --> 00:11:01,143 - She's done. She wants to be extracted. 232 00:11:01,274 --> 00:11:02,928 We have to do it. 233 00:11:03,058 --> 00:11:05,234 - Oh, no. - What? 234 00:11:05,321 --> 00:11:07,759 - [ Sighs ] 235 00:11:07,889 --> 00:11:09,499 We can't keep her here. 236 00:11:09,586 --> 00:11:11,240 - Oh, geez. - We're gonna extract her. 237 00:11:11,327 --> 00:11:13,286 - No. - We have to. 238 00:11:13,416 --> 00:11:15,157 - I'm sorry. - Kelsey. 239 00:11:15,288 --> 00:11:16,855 It's not gonna be the same without you guys. 240 00:11:16,942 --> 00:11:18,813 - I'm so sorry. 241 00:11:18,944 --> 00:11:21,903 - We do have to take her health into consideration. 242 00:11:21,990 --> 00:11:24,210 Oh, Kelsey. - Okay. 243 00:11:24,340 --> 00:11:25,951 - [ Sighs ] 244 00:11:26,081 --> 00:11:29,171 - Obviously, we have to do what-- what Rose needs. 245 00:11:29,302 --> 00:11:31,260 And, like, she can't be out there and suffer. 246 00:11:31,347 --> 00:11:34,873 - Let's go get her. 247 00:11:34,960 --> 00:11:38,224 Oh, man. - Oh, God. 248 00:11:38,311 --> 00:11:41,314 [ Alarm blaring ] 249 00:11:41,401 --> 00:11:43,708 - Rose has been extracted. 250 00:11:43,795 --> 00:11:45,797 Eight families remain. 251 00:11:45,927 --> 00:11:47,886 [ Applause ] 252 00:11:47,973 --> 00:11:50,149 - And now there are eight. 253 00:11:50,236 --> 00:11:54,762 - Attention, Rose, your family has extracted you. 254 00:11:54,893 --> 00:11:58,070 - I love y'all, and y'all fought hard. 255 00:11:58,200 --> 00:12:02,248 And I'm sorry I couldn't hold up my end of everything. 256 00:12:02,378 --> 00:12:03,989 - Oh, we're gonna miss you guys. 257 00:12:04,119 --> 00:12:06,600 - Oh, I love you guys. I'm gonna miss you. 258 00:12:06,731 --> 00:12:08,471 - Rose, come with me. 259 00:12:08,558 --> 00:12:10,647 - Alright. 260 00:12:10,778 --> 00:12:14,390 This is a million times harder than I thought it was gonna be, 261 00:12:14,477 --> 00:12:17,829 just not having food and water and being cold. 262 00:12:17,959 --> 00:12:20,222 But I definitely disappointed myself. 263 00:12:20,353 --> 00:12:21,920 - Bye, you guys. - Bye. 264 00:12:25,314 --> 00:12:27,926 - [ Sobbing ] 265 00:12:32,408 --> 00:12:34,497 I just can't let Rose suffer. 266 00:12:34,628 --> 00:12:36,499 - We're not gonna do that to her. 267 00:12:36,630 --> 00:12:39,024 - No. - It's just not worth it. 268 00:12:39,154 --> 00:12:41,417 ♪ 269 00:12:41,548 --> 00:12:43,637 Oh, my God. 270 00:12:43,768 --> 00:12:44,856 Oh! 271 00:12:47,423 --> 00:12:48,381 We love you. 272 00:12:53,647 --> 00:12:55,475 - I'm disappointed. 273 00:12:55,605 --> 00:12:58,173 I don't like to not do well at things. 274 00:12:58,304 --> 00:12:59,827 And it hurts. 275 00:12:59,914 --> 00:13:02,177 I smell so bad. - That's okay. 276 00:13:02,264 --> 00:13:04,266 I actually can't smell you. 277 00:13:04,397 --> 00:13:06,007 Probably 'cause I've been crying. 278 00:13:06,138 --> 00:13:14,711 ♪ 279 00:13:14,842 --> 00:13:17,366 - Know that I love you both so very much. 280 00:13:24,591 --> 00:13:27,376 - I'm going to bed, honey. 281 00:13:27,507 --> 00:13:30,858 I love you, Sarah Thomas. I love you, my little sunflower. 282 00:13:30,989 --> 00:13:33,252 - Ohh. Ohh. 283 00:13:33,382 --> 00:13:36,342 [ Chuckles ] 284 00:13:36,429 --> 00:13:45,481 ♪ 285 00:13:45,568 --> 00:13:47,919 - Last night's storm has passed, 286 00:13:48,006 --> 00:13:50,051 but one family is feeling the emotional toll 287 00:13:50,138 --> 00:13:51,923 of the competition. 288 00:13:52,010 --> 00:13:53,489 - I didn't sign up for someone to just come on 289 00:13:53,576 --> 00:13:54,708 and cry all the... time. 290 00:13:54,839 --> 00:13:56,492 Like... 291 00:13:56,579 --> 00:13:58,930 Like, leave my family to be miserable. 292 00:13:59,017 --> 00:14:00,801 Like, what the-- - That's where it's hard for me. 293 00:14:00,888 --> 00:14:02,585 If he knew we were so miserable, 294 00:14:02,716 --> 00:14:03,848 he'd be like, "Get me the hell out of here." 295 00:14:03,935 --> 00:14:05,937 - Yeah. - But I know he's having fun. 296 00:14:06,067 --> 00:14:07,503 - Yeah. - So do I pull him 297 00:14:07,634 --> 00:14:09,679 and take away his fun? 298 00:14:09,766 --> 00:14:11,464 - 'Cause he wanted to do this. 299 00:14:11,551 --> 00:14:13,379 - Yeah, he wants to do this. He's having a great time. 300 00:14:13,509 --> 00:14:16,904 I think yesterday was probably the hardest emotional day. 301 00:14:16,991 --> 00:14:20,516 And I hate that we had to watch a bunch of people suffer. 302 00:14:20,603 --> 00:14:22,170 - Watching somebody just crying, 303 00:14:22,301 --> 00:14:24,129 just, like, this is, like, miserable. 304 00:14:24,259 --> 00:14:26,827 - But I know Ryan can win, 305 00:14:26,958 --> 00:14:29,830 and I don't want to be the one to take that away from him. 306 00:14:29,917 --> 00:14:30,962 It's hard. 307 00:14:31,092 --> 00:14:33,268 - While Sarah and Sean struggle, 308 00:14:33,355 --> 00:14:36,619 their survivalist proves his resilience. 309 00:14:38,665 --> 00:14:40,536 - Okay, here we go. 310 00:14:43,583 --> 00:14:45,063 I just thought about it. 311 00:14:45,193 --> 00:14:47,717 I should start smoking immediately. 312 00:14:47,804 --> 00:14:51,243 Let me cut up some meat, enjoy this fire. 313 00:14:51,373 --> 00:14:54,333 Alright, so I'm gonna try and do thin pieces. 314 00:14:54,420 --> 00:14:55,769 Cook all that up. 315 00:14:55,856 --> 00:14:58,293 - So my strategy going forward is, 316 00:14:58,424 --> 00:15:01,427 eat your fresh food when you can, meaning now. 317 00:15:01,557 --> 00:15:03,472 - [ Laughs ] 318 00:15:03,603 --> 00:15:07,824 - While some survivalists prepare to eat their deer meat, 319 00:15:07,955 --> 00:15:12,786 not all survivalists are able to preserve or prepare theirs. 320 00:15:12,873 --> 00:15:15,615 - I'm tired. And I'm hungry. 321 00:15:15,745 --> 00:15:19,358 - I think it's been 36 hours since I've eaten. 322 00:15:19,445 --> 00:15:22,013 Do I have any fat left? 323 00:15:22,143 --> 00:15:25,016 No? Okay. Didn't think so. 324 00:15:29,455 --> 00:15:31,152 [ Alarm blaring ] - Oh, here we go. 325 00:15:31,239 --> 00:15:33,415 Here it comes. 326 00:15:33,502 --> 00:15:36,418 - Attention, families, a survival trial is imminent. 327 00:15:36,549 --> 00:15:37,767 - Ruh-roh. 328 00:15:37,854 --> 00:15:39,639 - Time to get some action. 329 00:15:39,769 --> 00:15:41,554 - Sustenance is a constant challenge 330 00:15:41,641 --> 00:15:43,599 for your survivalists. 331 00:15:43,686 --> 00:15:47,125 And they need carbohydrates to survive and perform well. 332 00:15:47,255 --> 00:15:49,649 For this trial, trust will be put to the test. 333 00:15:49,779 --> 00:15:51,607 You will be ranking survivalists 334 00:15:51,694 --> 00:15:54,436 from most to least trustworthy, because a large loaf 335 00:15:54,567 --> 00:15:58,397 of freshly baked bread has been placed in the wild. 336 00:15:58,484 --> 00:16:01,835 Each survivalist will encounter it one by one 337 00:16:01,922 --> 00:16:05,012 with instructions only to take what they need. 338 00:16:05,143 --> 00:16:07,058 - That's crazy. 339 00:16:07,145 --> 00:16:09,147 - Who will take their fair share, 340 00:16:09,277 --> 00:16:12,933 and who might take it all, leaving others with nothing? 341 00:16:13,020 --> 00:16:15,588 - Ooh. - You have three minutes 342 00:16:15,718 --> 00:16:19,809 to rank your survivalists from most trustworthy to least. 343 00:16:19,940 --> 00:16:22,029 Your time starts now. 344 00:16:22,160 --> 00:16:23,726 - Who's gonna go up there and take a bunch? 345 00:16:23,813 --> 00:16:25,685 We need to worry about that. 346 00:16:25,815 --> 00:16:28,079 - Whether people take a large amount of bread 347 00:16:28,209 --> 00:16:30,255 or a small amount of bread, 348 00:16:30,342 --> 00:16:33,040 it's really gonna show who we can trust and who we can't. 349 00:16:33,171 --> 00:16:35,042 - Robyn won't take much... - She wouldn't. 350 00:16:35,129 --> 00:16:36,609 - ...I know, even if she's first. 351 00:16:36,696 --> 00:16:38,524 - I feel like Jake is pretty trustworthy, too. 352 00:16:38,654 --> 00:16:41,309 - I was gonna say, I feel like Jake could go first. 353 00:16:41,440 --> 00:16:43,398 - He's not greedy at all. - Do you think the first person 354 00:16:43,485 --> 00:16:44,965 is gonna be smart enough to cut eight pieces? 355 00:16:45,052 --> 00:16:47,141 - I don't think he's gonna touch it. 356 00:16:47,272 --> 00:16:49,491 - We just have to trust that he's not gonna take half the loaf. 357 00:16:49,622 --> 00:16:53,408 - We do believe Jake is a very trustworthy guy. 358 00:16:53,495 --> 00:16:55,628 - Is everybody good with them being first? 359 00:16:55,715 --> 00:16:58,065 - Yes. - But the worry, of course, 360 00:16:58,196 --> 00:16:59,980 is that he gets there, the first one, 361 00:17:00,111 --> 00:17:02,287 and takes the whole loaf of bread and walks off, 362 00:17:02,374 --> 00:17:05,333 and everyone's now looking at us like we're the bad guys. 363 00:17:05,464 --> 00:17:07,161 - We think he's good. I think he's gonna leave it. 364 00:17:07,292 --> 00:17:09,294 - And I feel like Ryan would be like that. 365 00:17:09,424 --> 00:17:11,470 I mean, I feel like he wouldn't take nothing. 366 00:17:11,557 --> 00:17:14,560 - We are a very trustworthy, good family 367 00:17:14,690 --> 00:17:17,258 that does right by everyone, and I just-- 368 00:17:17,345 --> 00:17:20,957 I don't want to in any way jeopardize that, 369 00:17:21,088 --> 00:17:24,744 so good Lord willing, we'll see what happens. 370 00:17:24,874 --> 00:17:26,441 - We got 60 seconds. 371 00:17:26,528 --> 00:17:28,661 - Will you guys volunteer to be at the back? 372 00:17:28,791 --> 00:17:30,271 - Absolutely. 373 00:17:30,358 --> 00:17:32,360 - Meagan is not the least trustworthy, 374 00:17:32,491 --> 00:17:34,536 but we're gonna put Meagan in the back 375 00:17:34,667 --> 00:17:36,147 because she needs the most bread, 376 00:17:36,277 --> 00:17:38,453 so she is able to take the most. 377 00:17:38,540 --> 00:17:40,673 - Okay, 1 to 8, starting from this side. 378 00:17:40,803 --> 00:17:42,153 We're all set. 379 00:17:42,283 --> 00:17:45,895 ♪ 380 00:17:46,026 --> 00:17:47,288 [ Static ] 381 00:17:47,375 --> 00:17:49,160 - Attention, survivalists. 382 00:17:49,290 --> 00:17:50,944 - Always scares me. 383 00:17:51,075 --> 00:17:53,729 - A survival trial is imminent. 384 00:17:53,816 --> 00:17:57,037 Based on the order your families agreed upon in HQ, 385 00:17:57,168 --> 00:17:59,300 you will be tapped to make your way to the clearing 386 00:17:59,387 --> 00:18:01,607 at the north end of the lake. 387 00:18:01,737 --> 00:18:02,912 - Do they know what number they are? 388 00:18:03,043 --> 00:18:04,914 - No, I don't think so. 389 00:18:05,045 --> 00:18:08,048 [ Static ] - Attention, Jake. 390 00:18:08,179 --> 00:18:10,355 Head to the clearing and follow the instructions 391 00:18:10,485 --> 00:18:12,052 waiting for you there. 392 00:18:12,139 --> 00:18:13,184 - Alright. 393 00:18:15,273 --> 00:18:16,796 - Curious. 394 00:18:16,926 --> 00:18:19,755 This one's gonna be interesting. 395 00:18:19,842 --> 00:18:22,062 I've got a wife and four kids. 396 00:18:22,193 --> 00:18:24,804 Feel like it's harder and harder these days to, 397 00:18:24,934 --> 00:18:27,067 you know, raise family, good kids. 398 00:18:27,198 --> 00:18:29,983 So I really want my kids to know 399 00:18:30,070 --> 00:18:31,985 that life is gonna kick them in the face 400 00:18:32,072 --> 00:18:33,813 over and over and over again. 401 00:18:33,943 --> 00:18:36,642 And the only thing you can do is have a positive mental attitude. 402 00:18:36,729 --> 00:18:38,992 So by being here, 403 00:18:39,079 --> 00:18:41,081 it's a good lesson to teach my kids 404 00:18:41,212 --> 00:18:45,216 that they'll be able to see me struggling and see me succeed. 405 00:18:49,176 --> 00:18:50,873 Something right here. 406 00:18:51,004 --> 00:18:54,094 Let's see what this says. 407 00:18:54,181 --> 00:18:55,443 Alright. 408 00:18:55,574 --> 00:18:57,445 "There are 8 survivalists left 409 00:18:57,532 --> 00:19:00,013 and enough bread here for everyone to have a portion. 410 00:19:00,100 --> 00:19:03,538 Your families decided the order you arrived. 411 00:19:03,625 --> 00:19:07,238 Take the portion you need to reach $250,000." 412 00:19:10,893 --> 00:19:13,200 Look at that. [ Laughs ] 413 00:19:13,331 --> 00:19:15,115 And I got enough deer meat 414 00:19:15,202 --> 00:19:16,682 to make a good sandwich right there. 415 00:19:16,769 --> 00:19:17,944 - Oh. - Oh. 416 00:19:18,031 --> 00:19:19,902 - Oh, wait. What? - Oh, shoot. 417 00:19:19,989 --> 00:19:21,339 - No way. 418 00:19:28,128 --> 00:19:30,435 - A survival trial is under way, 419 00:19:30,522 --> 00:19:33,742 and Jake is the first to be tested. 420 00:19:33,873 --> 00:19:37,355 The families in HQ voted Jake the most trustworthy, 421 00:19:37,485 --> 00:19:41,054 and they are about to find out if they were right. 422 00:19:41,141 --> 00:19:42,490 - And I got enough deer meat 423 00:19:42,621 --> 00:19:44,405 to make a good sandwich right there. 424 00:19:44,492 --> 00:19:45,493 - Oh. - Oh. 425 00:19:45,624 --> 00:19:47,669 - Wait. What? 426 00:19:47,756 --> 00:19:50,063 - Sounds like there are other families need it better than me, 427 00:19:50,194 --> 00:19:52,108 other survivalists out there. 428 00:19:52,239 --> 00:19:54,589 I'm doing okay, so I'm gonna pass on it 429 00:19:54,676 --> 00:19:56,200 and leave it to the next person. 430 00:19:56,287 --> 00:19:58,854 - That's what I'm talking about! Yeah! 431 00:19:58,941 --> 00:20:01,074 - Wow. - That's a blessing, man. 432 00:20:01,205 --> 00:20:02,858 - Yeah, he's a really good guy. 433 00:20:02,989 --> 00:20:06,253 - I honestly never doubted. 434 00:20:06,384 --> 00:20:07,646 - Yeah, he's the man. 435 00:20:07,733 --> 00:20:09,604 - He's the man. - He's the man. 436 00:20:09,735 --> 00:20:11,606 - The survivalists are unaware of their order, 437 00:20:11,693 --> 00:20:13,652 so they must decide for themselves 438 00:20:13,739 --> 00:20:15,697 how much bread they should take. 439 00:20:15,828 --> 00:20:19,353 - "Take the portion you need to reach $250,000." 440 00:20:22,922 --> 00:20:24,924 - Come on, buddy. Just go on. 441 00:20:25,054 --> 00:20:26,273 You're good. Go on. 442 00:20:33,062 --> 00:20:35,456 - Wow. - [ Whistling ] 443 00:20:40,113 --> 00:20:46,075 ♪ 444 00:20:46,206 --> 00:20:47,381 - He's thinking. 445 00:20:50,428 --> 00:20:52,517 - I don't think bread's gonna help me. 446 00:20:52,647 --> 00:20:54,519 - Wow. - Holy cow. 447 00:20:54,649 --> 00:20:56,738 - Wow. 448 00:20:56,825 --> 00:20:59,306 - I would have been okay if he would have took a little piece, 449 00:20:59,393 --> 00:21:01,874 but just the fact that he took nothing, 450 00:21:01,961 --> 00:21:04,224 that says something about his character. 451 00:21:04,311 --> 00:21:06,487 - And I feel like everybody in HQ 452 00:21:06,574 --> 00:21:08,837 is gonna help us for it later on. 453 00:21:12,667 --> 00:21:16,671 ♪ 454 00:21:16,802 --> 00:21:18,760 - Oh, man. 455 00:21:18,891 --> 00:21:20,632 Uh... 456 00:21:20,762 --> 00:21:23,156 - Oh, my God. This is stressful. - This is crazy. 457 00:21:23,287 --> 00:21:25,419 - Now there's pressure. - I know. 458 00:21:30,250 --> 00:21:34,733 - I broke the bread first. 459 00:21:34,820 --> 00:21:36,300 - I'm surprised Ryan is the first one. 460 00:21:36,387 --> 00:21:38,345 I hope it doesn't make him look bad 461 00:21:38,432 --> 00:21:40,216 or make me and Sean look bad. 462 00:21:40,347 --> 00:21:43,307 I don't want other families to punish Ryan in the future. 463 00:21:43,394 --> 00:21:45,309 - Hope I didn't take too much bread. 464 00:21:47,963 --> 00:21:50,052 - Alright, Woody. What you got? 465 00:21:53,621 --> 00:21:55,319 - That's what I got. 466 00:21:55,406 --> 00:21:58,278 Like a biscuit. That's all I need. 467 00:21:58,365 --> 00:22:00,411 This is mental. 468 00:22:00,498 --> 00:22:02,413 - Guaranteed Woody's gonna eat the entire piece of bread 469 00:22:02,543 --> 00:22:04,153 before he brings it back to the site. 470 00:22:04,284 --> 00:22:05,590 - Yeah. 471 00:22:16,601 --> 00:22:22,520 ♪ 472 00:22:22,607 --> 00:22:24,217 - Okay. 473 00:22:24,304 --> 00:22:25,436 - Yeah. - That's a good amount. 474 00:22:32,747 --> 00:22:33,574 - What? 475 00:22:33,705 --> 00:22:40,538 ♪ 476 00:22:40,625 --> 00:22:42,540 Don't take much more. 477 00:22:42,627 --> 00:22:46,674 - [ Speaking indistinctly ] Okay. 478 00:22:48,633 --> 00:22:51,592 - Robyn grabbed two pieces of bread. 479 00:22:51,679 --> 00:22:54,421 I felt that she was thinking about herself 480 00:22:54,508 --> 00:22:56,771 'cause she didn't know what place she was in on that bread. 481 00:22:59,121 --> 00:23:00,558 - That was a little tough. 482 00:23:00,688 --> 00:23:02,081 We need to do a little damage control, 483 00:23:02,211 --> 00:23:04,257 just to make sure that nobody looked at her 484 00:23:04,344 --> 00:23:08,087 as being too greedy and untrustworthy. 485 00:23:08,217 --> 00:23:09,915 - Bad decision, maybe. 486 00:23:14,267 --> 00:23:16,704 - This is not a thing to say when you're on the big screen right now. 487 00:23:16,835 --> 00:23:18,140 Oh, geez. 488 00:23:21,361 --> 00:23:23,624 - A piece of bread. 489 00:23:23,711 --> 00:23:25,365 Oh, that's dirty. 490 00:23:25,452 --> 00:23:27,846 [ Laughter ] - Yeah, it is, Haley. 491 00:23:27,933 --> 00:23:30,631 - I want to play with everyone else right now. 492 00:23:30,718 --> 00:23:33,286 I don't need a target on my back. 493 00:23:33,417 --> 00:23:34,505 Thanks, fam. 494 00:23:34,635 --> 00:23:37,682 - She's a smart girl. 495 00:23:37,812 --> 00:23:38,900 - I hope Jakoben don't go up there 496 00:23:39,031 --> 00:23:40,032 and take the whole damn thing. 497 00:23:40,119 --> 00:23:40,989 - You better hope not. 498 00:23:41,076 --> 00:23:46,821 ♪ 499 00:23:46,908 --> 00:23:52,436 ♪ 500 00:23:53,088 --> 00:23:54,481 - Yeah. 501 00:23:54,612 --> 00:23:56,744 I'm like... 502 00:23:56,831 --> 00:23:58,746 Jakoben, don't grab half of that bread. 503 00:23:58,877 --> 00:24:00,748 I'm proud of Jakoben when it came down to the bread 504 00:24:00,879 --> 00:24:02,054 because he did good. 505 00:24:02,141 --> 00:24:03,708 If he took the whole bread, 506 00:24:03,795 --> 00:24:05,884 it really would have been a target on us. 507 00:24:05,971 --> 00:24:08,103 - Moment of truth. 508 00:24:08,190 --> 00:24:10,758 - Although Meagan is not aware of it, 509 00:24:10,845 --> 00:24:12,934 she is the last survivalist to reach the bread. 510 00:24:13,065 --> 00:24:15,067 - Okay. 511 00:24:15,154 --> 00:24:17,112 Oh, my God. 512 00:24:17,199 --> 00:24:18,331 What do I do? 513 00:24:22,248 --> 00:24:27,514 ♪ 514 00:24:27,645 --> 00:24:28,776 Oh, my God. 515 00:24:28,907 --> 00:24:31,518 We're just gonna leave-- 516 00:24:31,605 --> 00:24:33,302 We're gonna leave that for them. 517 00:24:33,389 --> 00:24:35,435 Okay. I just feel so bad. 518 00:24:35,566 --> 00:24:39,483 I hope there's enough for the rest of y'all, okay? 519 00:24:39,570 --> 00:24:42,268 But I need this bread to survive. 520 00:24:42,355 --> 00:24:44,488 I need carbs. 521 00:24:44,575 --> 00:24:47,273 - Meagan is tired, you know, hungry. 522 00:24:47,360 --> 00:24:49,667 You know, she's dehydrated. 523 00:24:49,797 --> 00:24:52,626 I'm very happy she took, you know, what she needed. 524 00:24:52,757 --> 00:24:54,715 - Worked out great. - It's exactly what we wanted. 525 00:24:54,802 --> 00:24:56,674 - Mmm. 526 00:24:56,804 --> 00:24:59,720 Some butter and garlic would be really good about now. 527 00:24:59,807 --> 00:25:03,332 - Long way to go for a biscuit. 528 00:25:03,419 --> 00:25:05,334 - It didn't take any bread. 529 00:25:05,421 --> 00:25:06,814 I don't need the food. I need water. 530 00:25:06,901 --> 00:25:14,822 ♪ 531 00:25:14,953 --> 00:25:16,737 - We want to go in here or outside? 532 00:25:16,824 --> 00:25:19,610 What's best? 'Cause our voices will carry. 533 00:25:19,697 --> 00:25:24,136 - I feel like maybe in here so it's not too suspicious. 534 00:25:24,266 --> 00:25:27,443 - Okay, I think this is good 'cause they can't really see us. 535 00:25:27,574 --> 00:25:30,838 So, me and Karly adore you guys. 536 00:25:30,969 --> 00:25:33,362 And we think Haley and Robyn are, like, 537 00:25:33,493 --> 00:25:35,843 so similar in so many ways. 538 00:25:35,930 --> 00:25:37,628 - We just wanted to, like, check in, basically, 539 00:25:37,715 --> 00:25:39,717 because I know that, like, we have your back 540 00:25:39,847 --> 00:25:40,805 and I feel like you guys, of course, have ours. 541 00:25:40,935 --> 00:25:42,371 - 100%. 542 00:25:42,458 --> 00:25:43,764 - We're asking for help when we need it. 543 00:25:43,851 --> 00:25:45,984 And I learned that very early on in my career 544 00:25:46,071 --> 00:25:47,986 that a nurse that doesn't ask for help 545 00:25:48,073 --> 00:25:49,553 makes dangerous decisions. 546 00:25:49,640 --> 00:25:51,337 So we need to ask people for help 547 00:25:51,424 --> 00:25:53,295 in order to keep Haley safe. 548 00:25:53,426 --> 00:25:54,862 - Yeah, we're taking advantage of every single resource 549 00:25:54,993 --> 00:25:57,648 we have in the house and everyone in the house. 550 00:25:57,735 --> 00:25:59,475 - I consider this, I guess, the word "alliance," you know. 551 00:25:59,606 --> 00:26:02,261 I will never, ever do anything detrimental, ever. 552 00:26:02,348 --> 00:26:06,831 - And just want you guys to know for sure that we 100% mean that. 553 00:26:06,961 --> 00:26:08,746 - Thank you. Thank you. 554 00:26:08,876 --> 00:26:10,312 The alliance, it doesn't mean that we're always 555 00:26:10,443 --> 00:26:12,184 gonna be picking them first in every scenario 556 00:26:12,271 --> 00:26:14,012 and that we expect them to pick us first. 557 00:26:14,099 --> 00:26:16,405 But when it comes time to possibly do something negative 558 00:26:16,492 --> 00:26:20,540 to someone in the wild, we have their back. 559 00:26:20,671 --> 00:26:23,325 - With the new alliance secretly formed, 560 00:26:23,456 --> 00:26:25,806 the focus shifts to the wild. 561 00:26:25,893 --> 00:26:28,243 [ Mouse squeaking ] 562 00:26:28,374 --> 00:26:30,768 - Oh, look at that mouse. 563 00:26:30,898 --> 00:26:31,769 - Oh, where? - It's crawling into-- 564 00:26:31,856 --> 00:26:33,640 Right there. - Oh, yeah. Yeah. 565 00:26:33,727 --> 00:26:35,381 - That's Jakoben's. Ooh, it was a rat in his stuff. 566 00:26:35,468 --> 00:26:37,252 - [ Laughs ] 567 00:26:37,339 --> 00:26:38,558 - It was a rat, didn't it? - I think it was a mouse. 568 00:26:38,645 --> 00:26:40,081 - A rat just went in his-- - A mouse. 569 00:26:40,212 --> 00:26:41,387 - Man, that's the same thing. 570 00:26:41,474 --> 00:26:43,215 [ Laughter ] 571 00:26:43,302 --> 00:26:44,346 Is it going-- It went inside. 572 00:26:44,433 --> 00:26:45,347 - Yeah, that one went inside. 573 00:26:45,434 --> 00:26:46,827 - It went inside. 574 00:26:46,914 --> 00:26:48,481 - Oh, there's another one right there. 575 00:26:48,568 --> 00:26:51,049 - And there's the other one inside with him. 576 00:26:51,136 --> 00:26:52,267 Oh, he just ran out. 577 00:26:52,354 --> 00:26:53,573 - They're all over the place. 578 00:26:53,660 --> 00:26:55,357 - That'll make you tap out. 579 00:27:00,885 --> 00:27:03,322 - It's a new day, 580 00:27:03,409 --> 00:27:06,891 and families in HQ are settling into their routines... 581 00:27:07,021 --> 00:27:10,895 - Breakfast, to me, is the best part of the day. 582 00:27:10,982 --> 00:27:13,811 - ...while survivalists wake to another day in the wild. 583 00:27:13,898 --> 00:27:15,508 - [ Yawns ] Good morning. 584 00:27:17,902 --> 00:27:21,079 - All I'm missing is my TV, 585 00:27:21,166 --> 00:27:25,736 sleeping bag, some snacks. 586 00:27:25,823 --> 00:27:28,347 - I didn't sleep because I was cold, 587 00:27:28,477 --> 00:27:30,958 but I'm starting to feel a lot better right now. 588 00:27:31,089 --> 00:27:36,268 - I got some really good berries, both blue and red. 589 00:27:36,355 --> 00:27:38,574 - And for Lance, it's an opportunity 590 00:27:38,705 --> 00:27:40,533 to advance his strategy. 591 00:27:40,620 --> 00:27:42,317 - How's Robyn feeling? 592 00:27:42,404 --> 00:27:44,058 - I feel like Robyn's doing a lot better 593 00:27:44,145 --> 00:27:46,626 than a fair amount of them, but at the same time, 594 00:27:46,713 --> 00:27:49,585 I'm downplaying her in the room 595 00:27:49,716 --> 00:27:51,631 because I don't want her to be perceived as a threat. 596 00:27:51,762 --> 00:27:53,502 She has a lot of hip and back pain. 597 00:27:53,589 --> 00:27:54,678 When she got up, her breath-- 598 00:27:54,765 --> 00:27:57,724 her respiration rate was really high, 599 00:27:57,811 --> 00:27:59,160 and I don't know what that was about. 600 00:27:59,291 --> 00:28:00,596 She's still trying to make that fire, 601 00:28:00,727 --> 00:28:02,207 bless her heart, Robyn is. 602 00:28:02,337 --> 00:28:04,557 She's not-- She's been at it for half an hour. 603 00:28:04,644 --> 00:28:08,517 The rat kept her up again a lot last night, and so... 604 00:28:08,604 --> 00:28:10,737 Robyn's got a lot more in that tank 605 00:28:10,824 --> 00:28:12,565 than I'm giving her credit for. 606 00:28:12,652 --> 00:28:14,785 - You know what? Let's go to the lake for a minute. 607 00:28:14,872 --> 00:28:17,657 I think people don't see me as a threat. 608 00:28:17,788 --> 00:28:23,010 They see someone who's 5'2". I'm 55, and I'm a mom. 609 00:28:23,141 --> 00:28:24,925 I'm blond. 610 00:28:25,012 --> 00:28:27,449 It's bottled, just to let everyone know, 611 00:28:27,580 --> 00:28:30,626 but I'm also very down and dirty. 612 00:28:30,757 --> 00:28:34,805 We hike a lot, so I know how to do filtering of water. 613 00:28:34,892 --> 00:28:36,545 I can fish, don't have a problem with that. 614 00:28:36,632 --> 00:28:40,549 We've had bear encounters, so I got this. 615 00:28:40,636 --> 00:28:43,683 - As Lance's strategy continues to unfold in HQ, 616 00:28:43,770 --> 00:28:46,120 out in the wilderness, 617 00:28:46,251 --> 00:28:49,602 some of the other survivalists size up their own situations. 618 00:28:49,689 --> 00:28:51,996 - I'm losing weight every day, 619 00:28:52,126 --> 00:28:55,260 and my body has been eating itself. 620 00:28:55,390 --> 00:29:00,004 - This is anything but a joyride, I'll tell you that. 621 00:29:00,091 --> 00:29:04,704 - This experience is awesome, but living through it sucks. 622 00:29:04,835 --> 00:29:08,621 - And Ryan continues to ration his deer meat. 623 00:29:08,708 --> 00:29:11,580 - Still doesn't smell bad or anything. 624 00:29:11,667 --> 00:29:13,713 No signs of going bad. 625 00:29:13,800 --> 00:29:15,628 It still looks good to me. 626 00:29:15,759 --> 00:29:17,978 I'm gonna keep eating. 627 00:29:18,065 --> 00:29:20,589 Oh, yeah, that's looking good. 628 00:29:20,720 --> 00:29:22,853 Smelling good. 629 00:29:22,940 --> 00:29:25,638 Well, Sarah and Sean, how's my team doing? 630 00:29:25,725 --> 00:29:28,293 I want a letter from my wife. 631 00:29:28,380 --> 00:29:32,384 - [ Chuckles ] He says, "I want a letter from my wife." 632 00:29:32,471 --> 00:29:34,690 This is a tough competition, 633 00:29:34,821 --> 00:29:37,781 but I do think it's important to help Ryan succeed 634 00:29:37,868 --> 00:29:40,392 'cause I love Ryan. 635 00:29:40,522 --> 00:29:42,263 - I love you, too. 636 00:29:42,394 --> 00:29:45,614 - He's-- He's a special kind of human being. 637 00:29:45,701 --> 00:29:48,835 And you don't come across people like that all the time. 638 00:29:48,966 --> 00:29:52,883 Ryan defies expectations. 639 00:29:52,970 --> 00:29:55,973 I got diagnosed with cancer at the age of 35. 640 00:29:56,060 --> 00:29:58,105 We had not even been married for five years. 641 00:29:58,236 --> 00:30:00,891 There was nothing that that man didn't do for me 642 00:30:01,021 --> 00:30:02,544 when I was sick. 643 00:30:02,675 --> 00:30:05,330 Unfailingly, unflinchingly, with joy. 644 00:30:05,460 --> 00:30:09,508 And so he is the person I love the most in the world. 645 00:30:09,595 --> 00:30:13,991 And now it's my turn to give it back and take care of him. 646 00:30:14,121 --> 00:30:15,209 - Once we're done with this, I don't need to go camping 647 00:30:15,340 --> 00:30:16,602 for a while. 648 00:30:16,689 --> 00:30:17,821 [ Chuckles ] 649 00:30:17,908 --> 00:30:21,215 [ Alarm blaring ] 650 00:30:21,346 --> 00:30:24,915 - Attention, families, a supply drop is imminent. 651 00:30:25,002 --> 00:30:26,917 The order you enter the supply room 652 00:30:27,047 --> 00:30:28,919 does not affect what is available. 653 00:30:29,006 --> 00:30:31,095 There are enough supplies for all. 654 00:30:31,182 --> 00:30:33,488 - There's a "but" coming. - I don't trust you. 655 00:30:33,575 --> 00:30:36,317 - No, there's gonna be a catch. - Yeah. 656 00:30:36,404 --> 00:30:40,321 - This supply drop will be done in secret. 657 00:30:40,452 --> 00:30:43,498 Each family will choose one item to give 658 00:30:43,585 --> 00:30:44,891 but not to their own. 659 00:30:45,022 --> 00:30:48,242 It must go to another survivalist. 660 00:30:48,373 --> 00:30:51,463 Robyn's family, you may enter the supply room now. 661 00:30:51,593 --> 00:30:52,594 - Uh-oh. 662 00:30:52,681 --> 00:30:55,597 - I'm scared. - Yeah. 663 00:30:55,728 --> 00:30:57,599 Who doesn't have a sleeping bag that needs one right now? 664 00:30:57,730 --> 00:31:00,124 - Woody. But we have an alliance. 665 00:31:00,211 --> 00:31:02,169 I think we should stick to that alliance. 666 00:31:02,300 --> 00:31:03,779 - Haley? - Mm-hmm. 667 00:31:03,910 --> 00:31:05,477 We can't break that trust with them. 668 00:31:05,564 --> 00:31:06,913 - Okay, let's do this, then. 669 00:31:07,044 --> 00:31:08,828 Stove for Haley. 670 00:31:08,959 --> 00:31:11,135 Faith had the point that we're in a strong alliance 671 00:31:11,265 --> 00:31:12,701 with Karly and Natalie. 672 00:31:12,788 --> 00:31:14,790 - I trust them to give back to us. 673 00:31:14,921 --> 00:31:17,271 - So if they send something to Robyn today, 674 00:31:17,358 --> 00:31:20,361 our alliance is rock-solid. 675 00:31:20,492 --> 00:31:24,191 - Haley's family, enter the supply room now. 676 00:31:24,322 --> 00:31:26,063 - I think our best alliance right now 677 00:31:26,150 --> 00:31:28,239 and our closest friend is Lance and Faith, 678 00:31:28,369 --> 00:31:31,198 so definitely want to continue being loyal. 679 00:31:31,285 --> 00:31:32,852 But truthfully, I think it's important 680 00:31:32,939 --> 00:31:34,854 to keep your options open. 681 00:31:34,985 --> 00:31:36,334 Okay. Who do you want to do? 682 00:31:36,421 --> 00:31:38,205 Help one of the girls or one of the guys? 683 00:31:38,292 --> 00:31:40,425 - Who do we have left for girls? Meagan and Robyn. 684 00:31:40,555 --> 00:31:42,644 - Robyn. And they're both freezing. 685 00:31:42,731 --> 00:31:45,517 - We give it to one of the girls because we want them to stay. 686 00:31:45,604 --> 00:31:47,606 An extra sleeping bag couldn't hurt Meagan. 687 00:31:47,736 --> 00:31:50,957 - I was gonna say Robyn. - We don't owe anyone anything. 688 00:31:51,044 --> 00:31:54,526 - Definitely sleeping bag. - Sleeping bag for-- 689 00:31:54,613 --> 00:31:56,093 - What do you want to do? 690 00:32:06,016 --> 00:32:08,366 - We don't owe anyone anything. 691 00:32:08,453 --> 00:32:11,543 - We can make a new friend if we need to. 692 00:32:11,673 --> 00:32:13,240 What do you want to do? 693 00:32:13,371 --> 00:32:16,548 Definitely sleeping bag. - Sleeping bag for-- 694 00:32:16,678 --> 00:32:17,897 I'm writing Robyn. 695 00:32:17,984 --> 00:32:20,073 - Okay. 696 00:32:20,204 --> 00:32:22,467 We want to keep the people that we trust around. 697 00:32:22,554 --> 00:32:24,860 And I think that we're playing a really smart game right now. 698 00:32:24,991 --> 00:32:28,255 - A lot of the women have unified themselves together, 699 00:32:28,342 --> 00:32:31,084 so we got to support the men in this competition. 700 00:32:34,348 --> 00:32:36,046 Ryan W. 701 00:32:36,176 --> 00:32:39,832 - Ryan W. is a strong competitor. 702 00:32:39,919 --> 00:32:41,790 Let me help you out, then you can help me out 703 00:32:41,921 --> 00:32:44,054 on the other end. 704 00:32:44,141 --> 00:32:46,708 - I know that Jakoben doesn't have a sleeping bag. 705 00:32:46,839 --> 00:32:48,188 - I'm good with it. 706 00:32:48,275 --> 00:32:50,190 - We just thought we were doing the right thing 707 00:32:50,277 --> 00:32:52,801 by giving him a little bit more comfort. 708 00:32:52,888 --> 00:32:54,238 - I mean, I know you guys need a sleeping bag. 709 00:32:54,368 --> 00:32:55,804 That's about all I know. You know what I mean? 710 00:32:55,891 --> 00:32:57,067 - What would Woody like? - Sleeping bag. 711 00:32:57,197 --> 00:32:58,285 - Sleeping bag? - A sleeping bag, yeah. 712 00:32:58,416 --> 00:33:00,244 - Okay. - Woody's family, 713 00:33:00,374 --> 00:33:02,376 you may now enter the supply room. 714 00:33:02,463 --> 00:33:04,335 - What's Collin doing? 715 00:33:04,465 --> 00:33:05,945 - Dude, he's got a 102 fever. He's in bed right now. 716 00:33:06,032 --> 00:33:07,642 - Are you serious? - Yeah. 717 00:33:07,729 --> 00:33:09,166 - Without Collin here today, 718 00:33:09,253 --> 00:33:11,603 I don't have anybody to bounce ideas off of, 719 00:33:11,690 --> 00:33:14,606 so definitely puts a lot more stress on my plate. 720 00:33:14,693 --> 00:33:15,999 I went into the supply room 721 00:33:16,086 --> 00:33:17,696 knowing who I wanted to help out, 722 00:33:17,826 --> 00:33:19,176 which is maybe silly 723 00:33:19,263 --> 00:33:20,873 because of Ryan being such a good competitor, 724 00:33:21,004 --> 00:33:23,441 but this is still a long game. 725 00:33:23,528 --> 00:33:25,530 Ryan W. I think that's a good choice. 726 00:33:25,660 --> 00:33:29,142 Hopefully they'll look out for me, as well. 727 00:33:29,273 --> 00:33:30,709 - These are the two biggest items. 728 00:33:30,839 --> 00:33:32,450 - I feel like we should give this to Robyn. 729 00:33:32,537 --> 00:33:34,278 Let's do that. - Robyn, stove. 730 00:33:34,408 --> 00:33:36,628 - Okay. - Woody's killing it with fire. 731 00:33:36,715 --> 00:33:37,977 He's fine. - He's good. Ryan W.'s good. 732 00:33:38,064 --> 00:33:40,197 - Ryan W.'s good. Ryan H. is good. 733 00:33:40,327 --> 00:33:42,460 Jakoben's starting fires no problem. 734 00:33:42,547 --> 00:33:44,723 - Yep. - Any of the female contestants 735 00:33:44,853 --> 00:33:46,638 right now are probably cold. 736 00:33:46,725 --> 00:33:48,640 - Robyn? - Robyn. 737 00:33:48,727 --> 00:33:51,208 - Yep. - I think Woody, a sleeping, 738 00:33:51,338 --> 00:33:53,819 is, like, the biggest need that I know of. 739 00:33:53,906 --> 00:33:55,299 We need to have friends. 740 00:33:55,429 --> 00:33:56,648 We need to know who we can count on. 741 00:33:56,735 --> 00:33:58,519 So we told Blake what Ryan needs. 742 00:33:58,650 --> 00:34:01,000 We talked about how Woody and Ryan need the same things. 743 00:34:01,087 --> 00:34:03,307 So I'm really crossing my fingers 744 00:34:03,394 --> 00:34:05,657 that Blake sent Ryan a sleeping bag. 745 00:34:05,787 --> 00:34:07,485 - Sleeping bag, Woody. 746 00:34:07,572 --> 00:34:11,880 ♪ 747 00:34:11,967 --> 00:34:15,580 - Attention, survivalists, a supply drop is imminent. 748 00:34:15,710 --> 00:34:20,237 These supplies are anonymously gifted by other teams in HQ. 749 00:34:20,367 --> 00:34:23,718 If your family is making allies and playing strategically, 750 00:34:23,805 --> 00:34:26,460 you may receive one or more items... 751 00:34:26,547 --> 00:34:29,159 - An umbrella would be good. - Yeah, I know. 752 00:34:29,246 --> 00:34:30,638 - ...while others could get nothing. 753 00:34:33,250 --> 00:34:36,992 - I just hope y'all made some friends. 754 00:34:37,123 --> 00:34:39,169 - Ooh, big box. I like it. 755 00:34:39,299 --> 00:34:40,822 - There could be something in there. 756 00:34:40,953 --> 00:34:43,260 There could be nothing in there. 757 00:34:43,390 --> 00:34:46,480 - For Ryan H., this supply drop is key. 758 00:34:46,567 --> 00:34:50,397 After receiving an empty crate in the last supply drop 759 00:34:50,484 --> 00:34:53,052 and never fully recovering from the raft trial, 760 00:34:53,183 --> 00:34:55,707 he is desperate for supplies. 761 00:34:57,752 --> 00:35:00,407 - Empty box. 762 00:35:00,538 --> 00:35:02,670 - When it come to Ryan, 763 00:35:02,801 --> 00:35:06,979 I think everyone in headquarters thought that he was solid. 764 00:35:07,066 --> 00:35:09,677 This is the second empty box he's received. 765 00:35:09,764 --> 00:35:12,550 - Oh, my God. 766 00:35:12,637 --> 00:35:15,074 I don't like watching people open empty boxes. 767 00:35:18,338 --> 00:35:22,429 - No! No way, dude. What up? 768 00:35:22,560 --> 00:35:25,563 I got a pocket rocket, baby. 769 00:35:25,693 --> 00:35:27,913 - Aw. Thank you. 770 00:35:30,742 --> 00:35:32,961 - [ Laughing ] 771 00:35:33,092 --> 00:35:37,096 You guys, there's nothing in here. 772 00:35:37,183 --> 00:35:39,359 Does that mean no one likes you? 773 00:35:39,446 --> 00:35:41,796 - For him to get another empty box, it does hurt. 774 00:35:41,927 --> 00:35:43,842 Oh. 775 00:35:43,972 --> 00:35:47,672 - But Jake is unbreakable. He's proving it right now. 776 00:35:47,802 --> 00:35:50,240 - There you go. Nothing. 777 00:35:50,327 --> 00:35:54,766 - Here goes nothing. [ Exhales deeply ] 778 00:35:54,896 --> 00:35:56,768 Yes, you did. 779 00:35:56,898 --> 00:35:58,161 I got a sleeping bag. 780 00:35:58,248 --> 00:36:00,685 - Oh, yeah. - Yes. 781 00:36:00,815 --> 00:36:02,774 We were surprised 'cause we thought 782 00:36:02,904 --> 00:36:05,385 he wasn't gonna get nothing 'cause we stood our ground 783 00:36:05,472 --> 00:36:08,562 to get him some hot chocolate and socks. 784 00:36:08,649 --> 00:36:11,174 But somebody did look out for him. 785 00:36:11,261 --> 00:36:13,263 That's what we needed. - What we needed. 786 00:36:13,393 --> 00:36:14,655 - Yes! 787 00:36:14,786 --> 00:36:16,527 Oh! Mwah! 788 00:36:18,006 --> 00:36:20,183 Very surprised. Very exciting. 789 00:36:20,270 --> 00:36:21,271 - Maybe. 790 00:36:25,492 --> 00:36:27,755 - Not one big boy... 791 00:36:30,367 --> 00:36:31,759 ...but two. 792 00:36:34,501 --> 00:36:36,111 - Oh... 793 00:36:36,242 --> 00:36:39,071 Robyn just received two stoves. 794 00:36:39,202 --> 00:36:40,725 Um... - Uncomfortable. 795 00:36:40,812 --> 00:36:42,335 - I also got... 796 00:36:44,946 --> 00:36:45,730 - [ Gasps ] - Wow. 797 00:36:45,817 --> 00:36:49,124 - Oh, my gosh. Wow. 798 00:36:49,255 --> 00:36:50,952 - I just feel like we may have gotten a little bit of a target 799 00:36:51,039 --> 00:36:52,302 painted on Robyn. 800 00:36:55,740 --> 00:36:57,176 - Bro. 801 00:36:59,526 --> 00:37:00,745 Camp fuel. 802 00:37:00,875 --> 00:37:02,529 Oh, and a stove. 803 00:37:02,660 --> 00:37:05,053 - Thank you, whoever sent that. 804 00:37:05,140 --> 00:37:08,187 - Really? Awesome. 805 00:37:08,274 --> 00:37:09,797 - Oh, my God. 806 00:37:11,930 --> 00:37:14,193 - Thank you, whoever sent the sleeping bag. 807 00:37:14,280 --> 00:37:18,241 ♪ 808 00:37:23,898 --> 00:37:27,162 - We got nothing. 809 00:37:27,293 --> 00:37:30,731 I don't think we're liked, guys. 810 00:37:30,862 --> 00:37:33,734 That's not good. 811 00:37:33,865 --> 00:37:37,347 Ohhhh. 812 00:37:37,434 --> 00:37:39,784 - Why is it empty? Is it me? Is it HQ? 813 00:37:39,914 --> 00:37:41,438 It's devastating. 814 00:37:41,525 --> 00:37:43,004 - [ Sighs ] 815 00:37:43,135 --> 00:37:44,354 - It hurts my heart. 816 00:37:44,484 --> 00:37:48,358 It crushes my soul to see an empty box, 817 00:37:48,445 --> 00:37:51,186 especially because the survivalist were told 818 00:37:51,317 --> 00:37:53,276 that it depended on the relationships 819 00:37:53,363 --> 00:37:55,147 their family were building. 820 00:37:55,234 --> 00:37:57,671 So they think that their family has no friends. 821 00:37:57,758 --> 00:37:59,760 - Nobody likes you. You guys are the outcasts. 822 00:37:59,891 --> 00:38:01,284 That's got to be what it is. 823 00:38:05,592 --> 00:38:07,377 - One person that surprised me 824 00:38:07,507 --> 00:38:09,770 that I think is very deceitful-- 825 00:38:09,901 --> 00:38:11,555 Lance and Faith. 826 00:38:15,907 --> 00:38:17,256 - Oh, yeah. 827 00:38:17,343 --> 00:38:18,823 - Lance does keep saying, he's like, 828 00:38:18,953 --> 00:38:19,998 "Robyn's really struggling tonight." 829 00:38:20,128 --> 00:38:21,695 - Yeah, I don't think she is. 830 00:38:21,782 --> 00:38:23,654 She's set. 831 00:38:23,784 --> 00:38:25,220 - We need to take all the names who didn't get anything. 832 00:38:25,351 --> 00:38:28,136 We need to remember this for next time. 833 00:38:28,223 --> 00:38:30,574 - They're throwing such a pity party 834 00:38:30,704 --> 00:38:34,186 that three people sent them stuff. 835 00:38:34,273 --> 00:38:36,144 "Oh, she doesn't know nothing. 836 00:38:36,275 --> 00:38:38,016 You know, we have a tough life." 837 00:38:38,146 --> 00:38:39,713 After the supply drop 838 00:38:39,844 --> 00:38:42,499 and watching her taking a second piece of bread, 839 00:38:42,586 --> 00:38:44,501 we definitely have to keep our eye on Robyn, 840 00:38:44,588 --> 00:38:46,938 because no way she needed that many items. 841 00:38:47,025 --> 00:38:50,550 - Now she's got three friggin' propane tanks. 842 00:38:50,637 --> 00:38:53,031 - Fire starter. - Yeah. Right? 843 00:38:53,161 --> 00:38:55,076 And poor Meagan got nothing. 844 00:38:55,207 --> 00:38:57,949 - Can't use the guilt trip. 845 00:38:58,036 --> 00:38:59,603 - Nope, not out here. 846 00:38:59,733 --> 00:39:02,170 This is a competition, and everybody's here to win. 847 00:39:02,301 --> 00:39:04,521 Nobody needed three things. 848 00:39:14,574 --> 00:39:17,534 - The supply drop has widened the divide. 849 00:39:17,664 --> 00:39:20,754 Some survivalists put their new gear to use... 850 00:39:20,841 --> 00:39:24,062 - We're gonna try and get this set up right now. 851 00:39:24,192 --> 00:39:26,325 - So I can flip this bad boy around. 852 00:39:26,456 --> 00:39:29,459 - ...while others face a lack of resources. 853 00:39:29,546 --> 00:39:32,331 - So, nothing was in my supply crate. 854 00:39:32,418 --> 00:39:34,638 Dang, this sucks. 855 00:39:34,768 --> 00:39:36,988 - And with another storm on the horizon, 856 00:39:37,075 --> 00:39:39,556 the pressure intensifies. 857 00:39:39,686 --> 00:39:41,645 - Isn't that cloud formation wild? 858 00:39:41,775 --> 00:39:43,995 It's like it's smoke coming out. - Yeah, it's so low. 859 00:39:44,125 --> 00:39:45,692 - Isn't that crazy? 860 00:39:45,823 --> 00:39:47,433 - Yeah, I just feel like something's brewing. 861 00:39:50,958 --> 00:39:54,397 - I decided I can still boil water tonight before bed, 862 00:39:54,484 --> 00:39:56,137 put it in one of the canteens... 863 00:39:57,487 --> 00:39:59,924 - That's what I was saying. 864 00:40:00,011 --> 00:40:02,840 - And tuck them in my blankets with me to-- [Hiccups] 865 00:40:02,927 --> 00:40:05,625 - Ew, she's belching. 866 00:40:05,712 --> 00:40:07,497 - To have little space heaters. 867 00:40:07,627 --> 00:40:09,542 [ Hiccups ] 868 00:40:09,673 --> 00:40:12,458 I don't know what's going on in my belly right now. 869 00:40:12,589 --> 00:40:14,460 Alright, let's get it. 870 00:40:14,591 --> 00:40:16,897 - Haley's extremely adaptable, 871 00:40:16,984 --> 00:40:21,336 so even though she hasn't gotten a lot of tools and supplies, 872 00:40:21,467 --> 00:40:23,338 she's willing to use things for 873 00:40:23,469 --> 00:40:25,340 not their intended purpose if it helps her. 874 00:40:25,471 --> 00:40:26,907 She makes heaters out of water bottles 875 00:40:27,038 --> 00:40:29,040 because she doesn't have a sleeping bag, 876 00:40:29,127 --> 00:40:31,912 so that's what completely sets her apart from everyone else. 877 00:40:31,999 --> 00:40:36,700 - So now I have something warm to cuddle with tonight. 878 00:40:36,787 --> 00:40:38,963 - The previous storm exposed flaws 879 00:40:39,093 --> 00:40:40,878 in the survivalists' shelters. 880 00:40:40,965 --> 00:40:43,054 With a stronger storm approaching, 881 00:40:43,141 --> 00:40:45,970 they're making urgent adjustments to their camps. 882 00:40:46,057 --> 00:40:48,059 - I don't want to have to get even a little bit wet. 883 00:40:48,189 --> 00:40:51,192 - I'm just kind of... 884 00:40:51,279 --> 00:40:53,107 feeling really down. 885 00:40:53,194 --> 00:40:54,761 [ Sniffles ] 886 00:40:54,848 --> 00:40:57,198 I don't know if I can survive a storm. 887 00:40:57,285 --> 00:40:59,374 ... 888 00:40:59,505 --> 00:41:02,900 - I'm just concerned about maybe the water coming around 889 00:41:02,987 --> 00:41:05,642 and inside under her shelter, 890 00:41:05,729 --> 00:41:08,558 'cause Megan's camp is just very wide open. 891 00:41:08,688 --> 00:41:11,691 - The rain will collect there. 892 00:41:11,778 --> 00:41:14,085 To be honest, I don't know what else I can do. 893 00:41:14,215 --> 00:41:16,087 - There could be issues. 894 00:41:16,174 --> 00:41:18,306 I wish we could get a message to her to help her, 895 00:41:18,437 --> 00:41:20,961 because I know she's struggling. 896 00:41:21,092 --> 00:41:23,529 - Dad, if you're listening right now, 897 00:41:23,616 --> 00:41:26,489 please stay up with me and help me stay safe. 898 00:41:26,576 --> 00:41:29,230 [ Thunder rumbling ] 899 00:41:29,317 --> 00:41:35,106 ♪ 900 00:41:35,236 --> 00:41:36,455 - It's dripping. 901 00:41:36,542 --> 00:41:39,110 See the drips? 902 00:41:39,197 --> 00:41:41,634 - That is soaking wet. 903 00:41:45,899 --> 00:41:48,336 - Are we concerned that the water on Meagan's tarp 904 00:41:48,467 --> 00:41:50,556 is just gonna go... - Yes. 905 00:41:50,687 --> 00:41:52,993 - ...kaboosh? - Yeah, 'cause if that water 906 00:41:53,080 --> 00:41:55,692 gets on her sleeping bag and everything, we're done. 907 00:41:55,779 --> 00:41:56,693 Yeah. 908 00:42:00,697 --> 00:42:04,657 - I'm not sure about this storm coming in. 909 00:42:04,788 --> 00:42:07,530 I just need to know that y'all are there, 910 00:42:07,617 --> 00:42:09,836 even if I can't see or hear y'all. 911 00:42:09,967 --> 00:42:11,185 - We hear you, though. 912 00:42:13,144 --> 00:42:14,537 - oh. 913 00:42:18,453 --> 00:42:20,760 - Push it up. Push, push, push, push, push. 914 00:42:20,847 --> 00:42:27,593 ♪ 915 00:42:27,724 --> 00:42:30,553 - All around me's soaked. Everything. 916 00:42:32,511 --> 00:42:35,035 - Ryan's gotten very wet. 917 00:42:35,166 --> 00:42:40,214 I hope he's not even contemplating extraction. 918 00:42:40,301 --> 00:42:42,739 - I mean, this will start having a psychological effect. 919 00:42:42,869 --> 00:42:44,741 I think this is gonna start driving some people stir crazy. 920 00:42:50,660 --> 00:42:52,009 - I am stressed. 921 00:42:52,139 --> 00:42:58,189 ♪ 922 00:42:58,319 --> 00:43:01,235 [ Alarm blaring ] 923 00:43:01,366 --> 00:43:03,629 - Attention, families. 924 00:43:03,716 --> 00:43:07,198 Tonight your loved ones will fight to survive this storm. 925 00:43:07,285 --> 00:43:10,201 And tomorrow you must fight for them. 926 00:43:10,288 --> 00:43:12,986 Think about who is strong and who is weak, 927 00:43:13,073 --> 00:43:16,294 because tomorrow you will rank the survivalists, 928 00:43:16,381 --> 00:43:19,993 and the order you choose will have consequences in the wild. 929 00:43:20,080 --> 00:43:21,908 - This is getting crazy. 930 00:43:21,995 --> 00:43:23,997 - Oh, God. This sucks. It's only gonna get worse. 931 00:43:24,084 --> 00:43:26,913 - Oh, God. - Things are about to get real. 932 00:43:27,044 --> 00:43:29,350 - Good night. 933 00:43:29,481 --> 00:43:31,309 Next time on "Extracted"... 934 00:43:31,439 --> 00:43:33,703 - Who do we think the strongest is out of everybody? 935 00:43:33,790 --> 00:43:36,923 - ...ranking the survivalists pits family against family. 936 00:43:37,010 --> 00:43:39,578 - If you can help us not say Ryan, we're not gonna say Woody. 937 00:43:39,709 --> 00:43:41,928 - You want everybody to think you're the weakest 938 00:43:42,059 --> 00:43:43,930 because you don't want a target on your back. 939 00:43:44,017 --> 00:43:46,977 - Wait. Whoa, whoa, whoa. - No, no, no, think about this. 940 00:43:47,107 --> 00:43:49,501 - While a chance to send their loved ones a letter... 941 00:43:49,632 --> 00:43:51,285 - Oh, my goodness. 942 00:43:51,372 --> 00:43:53,287 - ...pushes families over the edge. 943 00:43:53,374 --> 00:43:55,028 - Finally something to fight against. 944 00:43:55,115 --> 00:43:57,683 - I feel horrible. Do we look like the bad guys? 945 00:43:57,770 --> 00:44:00,730 - And a bombshell betrayal changes the game. 946 00:44:00,817 --> 00:44:02,601 - I ain't gonna beg nobody to stop. 947 00:44:02,732 --> 00:44:04,821 When you go up there, very one that you safe 948 00:44:04,951 --> 00:44:06,649 gonna be the one to put your survivalist out. 949 00:44:06,649 --> 00:44:11,649 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 950 00:44:06,649 --> 00:44:16,649 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.