All language subtitles for Emmerdale - Clemmie Talks To Billy Social Worker Questions Dawn and Joe (26 5 25)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:05,550 Tranquillo questa mattina. È tutto 2 00:00:05,550 --> 00:00:05,560 3 00:00:05,560 --> 00:00:08,030 Va bene? Non malato, sono 4 00:00:08,030 --> 00:00:08,040 Va bene? Non malato, sono 5 00:00:08,040 --> 00:00:11,870 Va bene? Non malato, sono Voi? Sei preoccupato 6 00:00:11,870 --> 00:00:11,880 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,830 qualcosa? Senti, so che non è stato 8 00:00:13,830 --> 00:00:13,840 qualcosa? Senti, so che non è stato 9 00:00:13,840 --> 00:00:15,990 qualcosa? Senti, so che non è stato facile per te, sai, con tutto il 10 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 facile per te, sai, con tutto il 11 00:00:16,000 --> 00:00:18,150 facile per te, sai, con tutto il Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo 12 00:00:18,150 --> 00:00:18,160 Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo 13 00:00:18,160 --> 00:00:22,109 Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo 14 00:00:22,109 --> 00:00:22,119 Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo 15 00:00:22,119 --> 00:00:28,150 Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo Esso. Preferiresti parlarle? 16 00:00:28,150 --> 00:00:28,160 17 00:00:28,160 --> 00:00:30,630 Ok, portiamo te e Lucas in vacanza 18 00:00:30,630 --> 00:00:30,640 Ok, portiamo te e Lucas in vacanza 19 00:00:30,640 --> 00:00:31,950 Ok, portiamo te e Lucas in vacanza club. 20 00:00:31,950 --> 00:00:31,960 club. 21 00:00:31,960 --> 00:00:34,389 club. Eh, vedi se possiamo allontanarlo 22 00:00:34,389 --> 00:00:34,399 Eh, vedi se possiamo allontanarlo 23 00:00:34,399 --> 00:00:37,430 Eh, vedi se possiamo allontanarlo Questo calcio. 24 00:00:37,430 --> 00:00:37,440 Questo calcio. 25 00:00:37,440 --> 00:00:42,950 Questo calcio. È solo 26 00:00:42,950 --> 00:00:42,960 27 00:00:42,960 --> 00:00:47,510 Non mi piace vivere con Joe. 28 00:00:47,510 --> 00:00:47,520 29 00:00:47,520 --> 00:00:51,709 Perché ha detto qualcosa di cattivo 30 00:00:51,709 --> 00:00:51,719 31 00:00:51,719 --> 00:00:53,750 Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo 32 00:00:53,750 --> 00:00:53,760 Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo 33 00:00:53,760 --> 00:00:57,590 Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo nulla. 34 00:00:57,590 --> 00:00:57,600 35 00:00:57,600 --> 00:00:59,029 Voglio che tu e Dawn torni 36 00:00:59,029 --> 00:00:59,039 Voglio che tu e Dawn torni 37 00:00:59,039 --> 00:01:01,349 Voglio che tu e Dawn torni insieme. 38 00:01:01,349 --> 00:01:01,359 insieme. 39 00:01:01,359 --> 00:01:02,430 insieme. Sì, io 40 00:01:02,430 --> 00:01:02,440 Sì, io 41 00:01:02,440 --> 00:01:06,550 Sì, io Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è 42 00:01:06,550 --> 00:01:06,560 Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è 43 00:01:06,560 --> 00:01:07,469 Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è non andare a 44 00:01:07,469 --> 00:01:07,479 non andare a 45 00:01:07,479 --> 00:01:09,429 non andare a accadere. Stiamo andando bene, però, 46 00:01:09,429 --> 00:01:09,439 accadere. Stiamo andando bene, però, 47 00:01:09,439 --> 00:01:13,190 accadere. Stiamo andando bene, però, non lo facciamo? 48 00:01:13,190 --> 00:01:13,200 49 00:01:13,200 --> 00:01:15,270 Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura 50 00:01:15,270 --> 00:01:15,280 Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura 51 00:01:15,280 --> 00:01:18,070 Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura lui. 52 00:01:18,070 --> 00:01:18,080 lui. 53 00:01:18,080 --> 00:01:20,870 lui. Che cosa? Quale assistente sociale? 54 00:01:20,870 --> 00:01:20,880 Che cosa? Quale assistente sociale? 55 00:01:20,880 --> 00:01:24,310 Che cosa? Quale assistente sociale? Li ho chiamati ieri. 56 00:01:24,310 --> 00:01:24,320 Li ho chiamati ieri. 57 00:01:24,320 --> 00:01:26,469 Li ho chiamati ieri. Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa 58 00:01:26,469 --> 00:01:26,479 Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa 59 00:01:26,479 --> 00:01:31,030 Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa IL? 60 00:01:31,030 --> 00:01:31,040 61 00:01:31,040 --> 00:01:33,830 Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO 62 00:01:33,830 --> 00:01:33,840 Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO 63 00:01:33,840 --> 00:01:37,350 Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori. 64 00:01:37,350 --> 00:01:37,360 Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori. 65 00:01:37,360 --> 00:01:40,069 Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori. Combinazione di sfortuna e vetro debole, 66 00:01:40,069 --> 00:01:40,079 Combinazione di sfortuna e vetro debole, 67 00:01:40,079 --> 00:01:42,069 Combinazione di sfortuna e vetro debole, Credo. Ma abbiamo tutto 68 00:01:42,069 --> 00:01:42,079 Credo. Ma abbiamo tutto 69 00:01:42,079 --> 00:01:44,469 Credo. Ma abbiamo tutto controllato da allora. Non avrei mai messo il 70 00:01:44,469 --> 00:01:44,479 controllato da allora. Non avrei mai messo il 71 00:01:44,479 --> 00:01:46,789 controllato da allora. Non avrei mai messo il bambini in pericolo. È una mamma davvero brava. 72 00:01:46,789 --> 00:01:46,799 bambini in pericolo. È una mamma davvero brava. 73 00:01:46,799 --> 00:01:48,870 bambini in pericolo. È una mamma davvero brava. Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo 74 00:01:48,870 --> 00:01:48,880 Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo 75 00:01:48,880 --> 00:01:50,950 Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo. 76 00:01:50,950 --> 00:01:50,960 Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo. 77 00:01:50,960 --> 00:01:52,149 Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo. Sì, lo capisco. Solo no 78 00:01:52,149 --> 00:01:52,159 Sì, lo capisco. Solo no 79 00:01:52,159 --> 00:01:55,510 Sì, lo capisco. Solo no capire perché qualcuno lo farebbe. 80 00:01:55,510 --> 00:01:55,520 capire perché qualcuno lo farebbe. 81 00:01:55,520 --> 00:01:57,350 capire perché qualcuno lo farebbe. Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami 82 00:01:57,350 --> 00:01:57,360 Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami 83 00:01:57,360 --> 00:02:02,109 Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami Potrebbe essere spaventato da te? 84 00:02:02,109 --> 00:02:02,119 85 00:02:02,119 --> 00:02:06,149 Uhm, abbiamo avuto un malinteso. 86 00:02:06,149 --> 00:02:06,159 Uhm, abbiamo avuto un malinteso. 87 00:02:06,159 --> 00:02:08,949 Uhm, abbiamo avuto un malinteso. Era settimane fa. Non era niente. Sì. 88 00:02:08,949 --> 00:02:08,959 Era settimane fa. Non era niente. Sì. 89 00:02:08,959 --> 00:02:11,190 Era settimane fa. Non era niente. Sì. L'ho trovata rompere un regalo che io 90 00:02:11,190 --> 00:02:11,200 L'ho trovata rompere un regalo che io 91 00:02:11,200 --> 00:02:13,990 L'ho trovata rompere un regalo che io Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo 92 00:02:13,990 --> 00:02:14,000 Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo 93 00:02:14,000 --> 00:02:16,630 Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo e le gridò. Non era il mio migliore 94 00:02:16,630 --> 00:02:16,640 e le gridò. Non era il mio migliore 95 00:02:16,640 --> 00:02:19,990 e le gridò. Non era il mio migliore momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di 96 00:02:19,990 --> 00:02:20,000 momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di 97 00:02:20,000 --> 00:02:22,710 momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di corso. So di aver sbagliato. Lui 98 00:02:22,710 --> 00:02:22,720 corso. So di aver sbagliato. Lui 99 00:02:22,720 --> 00:02:25,110 corso. So di aver sbagliato. Lui ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto 100 00:02:25,110 --> 00:02:25,120 ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto 101 00:02:25,120 --> 00:02:26,710 ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto Tutto. Voglio dire, tutto è stato 102 00:02:26,710 --> 00:02:26,720 Tutto. Voglio dire, tutto è stato 103 00:02:26,720 --> 00:02:30,309 Tutto. Voglio dire, tutto è stato bene da allora. Mi dispiace interrompere. 104 00:02:30,309 --> 00:02:30,319 bene da allora. Mi dispiace interrompere. 105 00:02:30,319 --> 00:02:34,150 bene da allora. Mi dispiace interrompere. Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa? 106 00:02:34,150 --> 00:02:34,160 Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa? 107 00:02:34,160 --> 00:02:36,550 Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa? Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose 108 00:02:36,550 --> 00:02:36,560 Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose 109 00:02:36,560 --> 00:02:38,470 Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose tornerei a come erano. Aspettare, 110 00:02:38,470 --> 00:02:38,480 tornerei a come erano. Aspettare, 111 00:02:38,480 --> 00:02:41,030 tornerei a come erano. Aspettare, hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero 112 00:02:41,030 --> 00:02:41,040 hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero 113 00:02:41,040 --> 00:02:45,190 hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero Scusa. No, va bene. 114 00:02:45,190 --> 00:02:45,200 Scusa. No, va bene. 115 00:02:45,200 --> 00:02:47,830 Scusa. No, va bene. Ha inventato di essere spaventato. È quello 116 00:02:47,830 --> 00:02:47,840 Ha inventato di essere spaventato. È quello 117 00:02:47,840 --> 00:02:50,550 Ha inventato di essere spaventato. È quello vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no. 118 00:02:50,550 --> 00:02:50,560 vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no. 119 00:02:50,560 --> 00:02:52,949 vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no. Ovviamente no. Affatto. Puoi andare 120 00:02:52,949 --> 00:02:52,959 Ovviamente no. Affatto. Puoi andare 121 00:02:52,959 --> 00:02:54,229 Ovviamente no. Affatto. Puoi andare e gioca nella tua stanza per me così posso 122 00:02:54,229 --> 00:02:54,239 e gioca nella tua stanza per me così posso 123 00:02:54,239 --> 00:02:55,390 e gioca nella tua stanza per me così posso fare una chiacchierata con il 124 00:02:55,390 --> 00:02:55,400 fare una chiacchierata con il 125 00:02:55,400 --> 00:03:00,509 fare una chiacchierata con il adulti? Niente da preoccuparsi 126 00:03:00,509 --> 00:03:00,519 127 00:03:00,519 --> 00:03:02,710 Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te 128 00:03:02,710 --> 00:03:02,720 Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te 129 00:03:02,720 --> 00:03:05,270 Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy. 130 00:03:05,270 --> 00:03:05,280 Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy. 131 00:03:05,280 --> 00:03:07,750 Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy. Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono 132 00:03:07,750 --> 00:03:07,760 Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono 133 00:03:07,760 --> 00:03:13,430 Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono Certo che potrei trovare la mia strada. 134 00:03:13,430 --> 00:03:13,440 135 00:03:13,440 --> 00:03:16,790 A cosa gioca? Era arrabbiata 136 00:03:16,790 --> 00:03:16,800 A cosa gioca? Era arrabbiata 137 00:03:16,800 --> 00:03:19,030 A cosa gioca? Era arrabbiata confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali 138 00:03:19,030 --> 00:03:19,040 confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali 139 00:03:19,040 --> 00:03:20,830 confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali su di noi. perché non stava pensando 140 00:03:20,830 --> 00:03:20,840 su di noi. perché non stava pensando 141 00:03:20,840 --> 00:03:22,710 su di noi. perché non stava pensando Attraverso. Senti, non è come se avessimo 142 00:03:22,710 --> 00:03:22,720 Attraverso. Senti, non è come se avessimo 143 00:03:22,720 --> 00:03:24,790 Attraverso. Senti, non è come se avessimo Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo, 144 00:03:24,790 --> 00:03:24,800 Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo, 145 00:03:24,800 --> 00:03:27,270 Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo, Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata 146 00:03:27,270 --> 00:03:27,280 Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata 147 00:03:27,280 --> 00:03:28,949 Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare 148 00:03:28,949 --> 00:03:28,959 L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare 149 00:03:28,959 --> 00:03:30,390 L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO, 150 00:03:30,390 --> 00:03:30,400 Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO, 151 00:03:30,400 --> 00:03:37,589 Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO, Non lo facciamo. Ti do un po 'di spazio. 152 00:03:37,589 --> 00:03:37,599 153 00:03:37,599 --> 00:03:39,990 L'hai messa in questo? Perché? Perché 154 00:03:39,990 --> 00:03:40,000 L'hai messa in questo? Perché? Perché 155 00:03:40,000 --> 00:03:41,430 L'hai messa in questo? Perché? Perché Lo farei? Non lo so. Forse a 156 00:03:41,430 --> 00:03:41,440 Lo farei? Non lo so. Forse a 157 00:03:41,440 --> 00:03:42,789 Lo farei? Non lo so. Forse a Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere 158 00:03:42,789 --> 00:03:42,799 Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere 159 00:03:42,799 --> 00:03:44,550 Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho 160 00:03:44,550 --> 00:03:44,560 i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho 161 00:03:44,560 --> 00:03:45,670 i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma 162 00:03:45,670 --> 00:03:45,680 ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma 163 00:03:45,680 --> 00:03:47,910 ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma Non lo farei mai. Sai cosa? Voi 164 00:03:47,910 --> 00:03:47,920 Non lo farei mai. Sai cosa? Voi 165 00:03:47,920 --> 00:03:49,270 Non lo farei mai. Sai cosa? Voi Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso 166 00:03:49,270 --> 00:03:49,280 Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso 167 00:03:49,280 --> 00:03:51,350 Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso Perché tutto di te e Joe lo è 168 00:03:51,350 --> 00:03:51,360 Perché tutto di te e Joe lo è 169 00:03:51,360 --> 00:03:53,750 Perché tutto di te e Joe lo è completamente incasinato. Sarò nel 170 00:03:53,750 --> 00:03:53,760 completamente incasinato. Sarò nel 171 00:03:53,760 --> 00:03:55,270 completamente incasinato. Sarò nel cucina. Non sopporto di stare con te 172 00:03:55,270 --> 00:03:55,280 cucina. Non sopporto di stare con te 173 00:03:55,280 --> 00:03:58,440 cucina. Non sopporto di stare con te Proprio adesso. 14887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.