Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:05,550
Tranquillo questa mattina. È tutto
2
00:00:05,550 --> 00:00:05,560
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,030
Va bene? Non malato, sono
4
00:00:08,030 --> 00:00:08,040
Va bene? Non malato, sono
5
00:00:08,040 --> 00:00:11,870
Va bene? Non malato, sono
Voi? Sei preoccupato
6
00:00:11,870 --> 00:00:11,880
7
00:00:11,880 --> 00:00:13,830
qualcosa? Senti, so che non è stato
8
00:00:13,830 --> 00:00:13,840
qualcosa? Senti, so che non è stato
9
00:00:13,840 --> 00:00:15,990
qualcosa? Senti, so che non è stato
facile per te, sai, con tutto il
10
00:00:15,990 --> 00:00:16,000
facile per te, sai, con tutto il
11
00:00:16,000 --> 00:00:18,150
facile per te, sai, con tutto il
Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo
12
00:00:18,150 --> 00:00:18,160
Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo
13
00:00:18,160 --> 00:00:22,109
Cambiamenti, ma io e l'alba, amiamo
Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo
14
00:00:22,109 --> 00:00:22,119
Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo
15
00:00:22,119 --> 00:00:28,150
Voi. Quindi, qualunque cosa sia, ci occuperemo
Esso. Preferiresti parlarle?
16
00:00:28,150 --> 00:00:28,160
17
00:00:28,160 --> 00:00:30,630
Ok, portiamo te e Lucas in vacanza
18
00:00:30,630 --> 00:00:30,640
Ok, portiamo te e Lucas in vacanza
19
00:00:30,640 --> 00:00:31,950
Ok, portiamo te e Lucas in vacanza
club.
20
00:00:31,950 --> 00:00:31,960
club.
21
00:00:31,960 --> 00:00:34,389
club.
Eh, vedi se possiamo allontanarlo
22
00:00:34,389 --> 00:00:34,399
Eh, vedi se possiamo allontanarlo
23
00:00:34,399 --> 00:00:37,430
Eh, vedi se possiamo allontanarlo
Questo calcio.
24
00:00:37,430 --> 00:00:37,440
Questo calcio.
25
00:00:37,440 --> 00:00:42,950
Questo calcio.
È solo
26
00:00:42,950 --> 00:00:42,960
27
00:00:42,960 --> 00:00:47,510
Non mi piace vivere con Joe.
28
00:00:47,510 --> 00:00:47,520
29
00:00:47,520 --> 00:00:51,709
Perché ha detto qualcosa di cattivo
30
00:00:51,709 --> 00:00:51,719
31
00:00:51,719 --> 00:00:53,750
Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo
32
00:00:53,750 --> 00:00:53,760
Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo
33
00:00:53,760 --> 00:00:57,590
Ancora? Non inghiottire, puoi dirmelo
nulla.
34
00:00:57,590 --> 00:00:57,600
35
00:00:57,600 --> 00:00:59,029
Voglio che tu e Dawn torni
36
00:00:59,029 --> 00:00:59,039
Voglio che tu e Dawn torni
37
00:00:59,039 --> 00:01:01,349
Voglio che tu e Dawn torni
insieme.
38
00:01:01,349 --> 00:01:01,359
insieme.
39
00:01:01,359 --> 00:01:02,430
insieme.
Sì, io
40
00:01:02,430 --> 00:01:02,440
Sì, io
41
00:01:02,440 --> 00:01:06,550
Sì, io
Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è
42
00:01:06,550 --> 00:01:06,560
Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è
43
00:01:06,560 --> 00:01:07,469
Sapere. Mi dispiace. Ci abbiamo provato, ma lo è
non andare a
44
00:01:07,469 --> 00:01:07,479
non andare a
45
00:01:07,479 --> 00:01:09,429
non andare a
accadere. Stiamo andando bene, però,
46
00:01:09,429 --> 00:01:09,439
accadere. Stiamo andando bene, però,
47
00:01:09,439 --> 00:01:13,190
accadere. Stiamo andando bene, però,
non lo facciamo?
48
00:01:13,190 --> 00:01:13,200
49
00:01:13,200 --> 00:01:15,270
Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura
50
00:01:15,270 --> 00:01:15,280
Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura
51
00:01:15,280 --> 00:01:18,070
Ho detto all'assistente sociale di cui ho paura
lui.
52
00:01:18,070 --> 00:01:18,080
lui.
53
00:01:18,080 --> 00:01:20,870
lui.
Che cosa? Quale assistente sociale?
54
00:01:20,870 --> 00:01:20,880
Che cosa? Quale assistente sociale?
55
00:01:20,880 --> 00:01:24,310
Che cosa? Quale assistente sociale?
Li ho chiamati ieri.
56
00:01:24,310 --> 00:01:24,320
Li ho chiamati ieri.
57
00:01:24,320 --> 00:01:26,469
Li ho chiamati ieri.
Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa
58
00:01:26,469 --> 00:01:26,479
Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa
59
00:01:26,479 --> 00:01:31,030
Saranno in grado di sbarazzarsi di lui. Che cosa
IL?
60
00:01:31,030 --> 00:01:31,040
61
00:01:31,040 --> 00:01:33,830
Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO
62
00:01:33,830 --> 00:01:33,840
Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO
63
00:01:33,840 --> 00:01:37,350
Come è avvenuto esattamente l'incidente? IO
Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori.
64
00:01:37,350 --> 00:01:37,360
Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori.
65
00:01:37,360 --> 00:01:40,069
Sono appena inciampato, colpisci una finestra. Sono andato fuori.
Combinazione di sfortuna e vetro debole,
66
00:01:40,069 --> 00:01:40,079
Combinazione di sfortuna e vetro debole,
67
00:01:40,079 --> 00:01:42,069
Combinazione di sfortuna e vetro debole,
Credo. Ma abbiamo tutto
68
00:01:42,069 --> 00:01:42,079
Credo. Ma abbiamo tutto
69
00:01:42,079 --> 00:01:44,469
Credo. Ma abbiamo tutto
controllato da allora. Non avrei mai messo il
70
00:01:44,469 --> 00:01:44,479
controllato da allora. Non avrei mai messo il
71
00:01:44,479 --> 00:01:46,789
controllato da allora. Non avrei mai messo il
bambini in pericolo. È una mamma davvero brava.
72
00:01:46,789 --> 00:01:46,799
bambini in pericolo. È una mamma davvero brava.
73
00:01:46,799 --> 00:01:48,870
bambini in pericolo. È una mamma davvero brava.
Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo
74
00:01:48,870 --> 00:01:48,880
Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo
75
00:01:48,880 --> 00:01:50,950
Riesco a vedere quanto ti interessa, ma lo facciamo
Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo.
76
00:01:50,950 --> 00:01:50,960
Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo.
77
00:01:50,960 --> 00:01:52,149
Devo dare seguito a tutti i rapporti che otteniamo.
Sì, lo capisco. Solo no
78
00:01:52,149 --> 00:01:52,159
Sì, lo capisco. Solo no
79
00:01:52,159 --> 00:01:55,510
Sì, lo capisco. Solo no
capire perché qualcuno lo farebbe.
80
00:01:55,510 --> 00:01:55,520
capire perché qualcuno lo farebbe.
81
00:01:55,520 --> 00:01:57,350
capire perché qualcuno lo farebbe.
Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami
82
00:01:57,350 --> 00:01:57,360
Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami
83
00:01:57,360 --> 00:02:02,109
Riesci a pensare a qualsiasi motivo per cui Kami
Potrebbe essere spaventato da te?
84
00:02:02,109 --> 00:02:02,119
85
00:02:02,119 --> 00:02:06,149
Uhm, abbiamo avuto un malinteso.
86
00:02:06,149 --> 00:02:06,159
Uhm, abbiamo avuto un malinteso.
87
00:02:06,159 --> 00:02:08,949
Uhm, abbiamo avuto un malinteso.
Era settimane fa. Non era niente. Sì.
88
00:02:08,949 --> 00:02:08,959
Era settimane fa. Non era niente. Sì.
89
00:02:08,959 --> 00:02:11,190
Era settimane fa. Non era niente. Sì.
L'ho trovata rompere un regalo che io
90
00:02:11,190 --> 00:02:11,200
L'ho trovata rompere un regalo che io
91
00:02:11,200 --> 00:02:13,990
L'ho trovata rompere un regalo che io
Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo
92
00:02:13,990 --> 00:02:14,000
Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo
93
00:02:14,000 --> 00:02:16,630
Ho capito per lei. Ho perso la calma per un secondo
e le gridò. Non era il mio migliore
94
00:02:16,630 --> 00:02:16,640
e le gridò. Non era il mio migliore
95
00:02:16,640 --> 00:02:19,990
e le gridò. Non era il mio migliore
momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di
96
00:02:19,990 --> 00:02:20,000
momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di
97
00:02:20,000 --> 00:02:22,710
momento. Ed è tutto quello che era. Sì, di
corso. So di aver sbagliato. Lui
98
00:02:22,710 --> 00:02:22,720
corso. So di aver sbagliato. Lui
99
00:02:22,720 --> 00:02:25,110
corso. So di aver sbagliato. Lui
ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto
100
00:02:25,110 --> 00:02:25,120
ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto
101
00:02:25,120 --> 00:02:26,710
ci siamo sentiti terribili, ma abbiamo risolto
Tutto. Voglio dire, tutto è stato
102
00:02:26,710 --> 00:02:26,720
Tutto. Voglio dire, tutto è stato
103
00:02:26,720 --> 00:02:30,309
Tutto. Voglio dire, tutto è stato
bene da allora. Mi dispiace interrompere.
104
00:02:30,309 --> 00:02:30,319
bene da allora. Mi dispiace interrompere.
105
00:02:30,319 --> 00:02:34,150
bene da allora. Mi dispiace interrompere.
Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa?
106
00:02:34,150 --> 00:02:34,160
Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa?
107
00:02:34,160 --> 00:02:36,550
Mi dispiace. Che cosa? Per che cosa?
Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose
108
00:02:36,550 --> 00:02:36,560
Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose
109
00:02:36,560 --> 00:02:38,470
Bene, ho pensato se Joe se ne andasse, allora le cose
tornerei a come erano. Aspettare,
110
00:02:38,470 --> 00:02:38,480
tornerei a come erano. Aspettare,
111
00:02:38,480 --> 00:02:41,030
tornerei a come erano. Aspettare,
hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero
112
00:02:41,030 --> 00:02:41,040
hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero
113
00:02:41,040 --> 00:02:45,190
hai chiamato i servizi sociali. Sono davvero
Scusa. No, va bene.
114
00:02:45,190 --> 00:02:45,200
Scusa. No, va bene.
115
00:02:45,200 --> 00:02:47,830
Scusa. No, va bene.
Ha inventato di essere spaventato. È quello
116
00:02:47,830 --> 00:02:47,840
Ha inventato di essere spaventato. È quello
117
00:02:47,840 --> 00:02:50,550
Ha inventato di essere spaventato. È quello
vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no.
118
00:02:50,550 --> 00:02:50,560
vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no.
119
00:02:50,560 --> 00:02:52,949
vero, CL? Sono nei guai? No. Oh, no.
Ovviamente no. Affatto. Puoi andare
120
00:02:52,949 --> 00:02:52,959
Ovviamente no. Affatto. Puoi andare
121
00:02:52,959 --> 00:02:54,229
Ovviamente no. Affatto. Puoi andare
e gioca nella tua stanza per me così posso
122
00:02:54,229 --> 00:02:54,239
e gioca nella tua stanza per me così posso
123
00:02:54,239 --> 00:02:55,390
e gioca nella tua stanza per me così posso
fare una chiacchierata con il
124
00:02:55,390 --> 00:02:55,400
fare una chiacchierata con il
125
00:02:55,400 --> 00:03:00,509
fare una chiacchierata con il
adulti? Niente da preoccuparsi
126
00:03:00,509 --> 00:03:00,519
127
00:03:00,519 --> 00:03:02,710
Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te
128
00:03:02,710 --> 00:03:02,720
Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te
129
00:03:02,720 --> 00:03:05,270
Di. È tutto ciò di cui ho bisogno da te
Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy.
130
00:03:05,270 --> 00:03:05,280
Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy.
131
00:03:05,280 --> 00:03:07,750
Per ora. Ehm, se posso andare a vedere Clemy.
Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono
132
00:03:07,750 --> 00:03:07,760
Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono
133
00:03:07,760 --> 00:03:13,430
Sì, certo. Ti mostrerò. Io sono
Certo che potrei trovare la mia strada.
134
00:03:13,430 --> 00:03:13,440
135
00:03:13,440 --> 00:03:16,790
A cosa gioca? Era arrabbiata
136
00:03:16,790 --> 00:03:16,800
A cosa gioca? Era arrabbiata
137
00:03:16,800 --> 00:03:19,030
A cosa gioca? Era arrabbiata
confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali
138
00:03:19,030 --> 00:03:19,040
confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali
139
00:03:19,040 --> 00:03:20,830
confuso. Quindi, ha chiamato i servizi sociali
su di noi. perché non stava pensando
140
00:03:20,830 --> 00:03:20,840
su di noi. perché non stava pensando
141
00:03:20,840 --> 00:03:22,710
su di noi. perché non stava pensando
Attraverso. Senti, non è come se avessimo
142
00:03:22,710 --> 00:03:22,720
Attraverso. Senti, non è come se avessimo
143
00:03:22,720 --> 00:03:24,790
Attraverso. Senti, non è come se avessimo
Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo,
144
00:03:24,790 --> 00:03:24,800
Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo,
145
00:03:24,800 --> 00:03:27,270
Qualcosa da nascondere, vero? Oh, andiamo,
Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata
146
00:03:27,270 --> 00:03:27,280
Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata
147
00:03:27,280 --> 00:03:28,949
Billy. Guarda, aveva una lista di arguzia spaventata
L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare
148
00:03:28,949 --> 00:03:28,959
L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare
149
00:03:28,959 --> 00:03:30,390
L'altra settimana e ne abbiamo affrontato. Fare
Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO,
150
00:03:30,390 --> 00:03:30,400
Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO,
151
00:03:30,400 --> 00:03:37,589
Dobbiamo continuare ad andare avanti? NO,
Non lo facciamo. Ti do un po 'di spazio.
152
00:03:37,589 --> 00:03:37,599
153
00:03:37,599 --> 00:03:39,990
L'hai messa in questo? Perché? Perché
154
00:03:39,990 --> 00:03:40,000
L'hai messa in questo? Perché? Perché
155
00:03:40,000 --> 00:03:41,430
L'hai messa in questo? Perché? Perché
Lo farei? Non lo so. Forse a
156
00:03:41,430 --> 00:03:41,440
Lo farei? Non lo so. Forse a
157
00:03:41,440 --> 00:03:42,789
Lo farei? Non lo so. Forse a
Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere
158
00:03:42,789 --> 00:03:42,799
Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere
159
00:03:42,799 --> 00:03:44,550
Torna a Joe. Che cosa? E rischiare di mettere
i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho
160
00:03:44,550 --> 00:03:44,560
i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho
161
00:03:44,560 --> 00:03:45,670
i miei figli si prendono cura. Senti, so che ho
ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma
162
00:03:45,670 --> 00:03:45,680
ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma
163
00:03:45,680 --> 00:03:47,910
ho fatto alcune cose stupide nella mia vita, ma
Non lo farei mai. Sai cosa? Voi
164
00:03:47,910 --> 00:03:47,920
Non lo farei mai. Sai cosa? Voi
165
00:03:47,920 --> 00:03:49,270
Non lo farei mai. Sai cosa? Voi
Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso
166
00:03:49,270 --> 00:03:49,280
Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso
167
00:03:49,280 --> 00:03:51,350
Hai bisogno di dare uno sguardo serio a te stesso
Perché tutto di te e Joe lo è
168
00:03:51,350 --> 00:03:51,360
Perché tutto di te e Joe lo è
169
00:03:51,360 --> 00:03:53,750
Perché tutto di te e Joe lo è
completamente incasinato. Sarò nel
170
00:03:53,750 --> 00:03:53,760
completamente incasinato. Sarò nel
171
00:03:53,760 --> 00:03:55,270
completamente incasinato. Sarò nel
cucina. Non sopporto di stare con te
172
00:03:55,270 --> 00:03:55,280
cucina. Non sopporto di stare con te
173
00:03:55,280 --> 00:03:58,440
cucina. Non sopporto di stare con te
Proprio adesso.
14887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.