All language subtitles for Diva Futura (2025) iTA-Bluray.1080p.x264-Dr4gon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:04,458
*
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,583
*
3
00:00:08,625 --> 00:00:10,750
*
4
00:00:11,792 --> 00:00:13,875
*
5
00:00:14,917 --> 00:00:17,000
*
6
00:00:18,042 --> 00:00:20,125
*
7
00:00:21,167 --> 00:00:23,250
*
8
00:00:24,250 --> 00:00:26,333
*
9
00:00:27,375 --> 00:00:29,458
*
10
00:00:30,500 --> 00:00:32,583
*
11
00:00:33,625 --> 00:00:35,750
*
12
00:00:36,792 --> 00:00:38,875
*
13
00:00:39,917 --> 00:00:42,000
*
14
00:00:43,042 --> 00:00:45,125
*
15
00:00:46,167 --> 00:00:48,250
*
16
00:00:49,250 --> 00:00:51,333
*
17
00:00:52,375 --> 00:00:54,458
*
18
00:00:55,500 --> 00:00:57,583
*
19
00:01:09,042 --> 00:01:11,125
Le ha mangiato la testa ?
20
00:01:14,458 --> 00:01:17,875
- Ha avvisato mia moglie ?
- Si, si. Sta arrivando.
21
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
- Avvisi anche tutti gli altri,
signorina. - SIi.
22
00:01:23,042 --> 00:01:25,458
- Ci lavoriamo ai funerali ?
- Si.
23
00:01:25,458 --> 00:01:27,750
- Con le foto.
- Con le foto, certo.
24
00:01:32,875 --> 00:01:36,500
Oh, no. Gli ha mangiato la testa ?
25
00:01:36,500 --> 00:01:38,583
Gli ha mangiato la testa.
26
00:01:40,750 --> 00:01:43,083
- Vuoi fare il funerale ?
- Pronto, ciao.
27
00:01:43,083 --> 00:01:45,167
(sussurra) Facciamo il funerale.
28
00:01:45,167 --> 00:01:47,250
Con le foto.
29
00:01:49,583 --> 00:01:52,042
(sussurra) Va bene. Tra un'ora.
30
00:01:52,042 --> 00:01:54,542
- Facciamo il funerale.
(sussurra) Va bene ?
31
00:01:54,542 --> 00:01:58,417
(sussurra) Come vuoi, tanto
facciamo le foto, per cui, si...
32
00:02:01,000 --> 00:02:03,250
E vabbe.
33
00:02:26,583 --> 00:02:29,875
< Per quanto le nostre idee
fossero definite bizzarre
34
00:02:29,875 --> 00:02:32,250
scandalose e contro la morale
35
00:02:32,250 --> 00:02:35,250
la realta era
che qualsiasi notizia ci riguardasse
36
00:02:35,250 --> 00:02:37,333
finiva in prima pagina.
37
00:02:47,417 --> 00:02:51,042
< C'era qualcosa di misterioso
per cui la societa ci condannava
38
00:02:51,042 --> 00:02:53,375
da un lato,
ma poi dall'altro, ci sognava.
39
00:02:54,417 --> 00:02:57,125
< Ci desiderava. Ci acclamava.
40
00:02:58,875 --> 00:03:01,667
< Due facce paradossali
della stessa medaglia.
41
00:03:04,125 --> 00:03:07,167
< E a noi, stupire e creare scandalo
42
00:03:07,167 --> 00:03:09,250
ci piaceva tantissimo.
43
00:03:14,167 --> 00:03:16,917
Voce non udibile
44
00:03:39,000 --> 00:03:41,250
< Crescendo, ero stato
sempre bullizzato.
45
00:03:41,417 --> 00:03:44,792
< La virilita, l'aggressivita,
il mito del "macho"
46
00:03:44,792 --> 00:03:46,875
non li ho mai capiti davvero.
47
00:03:49,583 --> 00:03:51,917
< Le donne, invece, non erano cosi.
48
00:03:51,917 --> 00:03:54,250
< Erano la parte
piu bella dell'universo.
49
00:03:57,458 --> 00:03:59,875
Papa, che fai ?
50
00:04:02,875 --> 00:04:06,375
< Il loro corpo, le loro forme,
non le avevo mai viste
51
00:04:06,375 --> 00:04:08,500
come una cosa sporca, da nascondere.
52
00:04:12,750 --> 00:04:15,375
< E malgrado all'epoca
fosse tutto censurato
53
00:04:15,375 --> 00:04:18,750
mio padre si adopero molto
per aiutare la mia formazione.
54
00:04:23,833 --> 00:04:27,375
< Queste bellissime creature
erano cosi. Libere.
55
00:04:28,625 --> 00:04:31,208
< E come si facevano
distinte e diverse
56
00:04:31,208 --> 00:04:34,125
quando poi uscivano dalla porta
della loro stanza.
57
00:04:37,875 --> 00:04:40,958
< Per gli antichi Greci
il nudo era ideale.
58
00:04:40,958 --> 00:04:43,583
< Rappresentava
l'autonomia e la liberta.
59
00:04:48,792 --> 00:04:51,250
Li portiamo via tutti.
Sono sotto sequestro.
60
00:04:51,250 --> 00:04:54,375
- Ma come, io li ho pagati.
- Senta, la vede quella ?
61
00:04:54,375 --> 00:04:57,083
La sede della DC.
Questi qui non possono stare.
62
00:04:57,083 --> 00:05:00,500
Vorrei capire perche decidono loro
cosa posso leggere e no.
63
00:05:00,500 --> 00:05:05,042
La polizia si dovrebbe occupare
di cose piu importanti
64
00:05:05,042 --> 00:05:07,917
non sequestrare il suo giornale.
65
00:05:07,917 --> 00:05:10,458
Perche sequestrano "La bellezza" ?
66
00:05:12,958 --> 00:05:15,042
Ma infatti.
67
00:05:15,042 --> 00:05:17,875
E' che viviamo
in un mare di stronzi.
68
00:05:19,167 --> 00:05:21,875
- Ma tu chi sei ?
- Riccardo Schicchi.
69
00:05:22,917 --> 00:05:25,083
- E quanti anni hai ?
- 12.
70
00:05:26,500 --> 00:05:28,583
Tu hai una visione, ragazzino.
71
00:05:28,583 --> 00:05:32,167
Il giornale puoi venirlo
a sfogliare qui ogni volta che vuoi.
72
00:05:33,208 --> 00:05:36,125
Poi tra un po',
parliamo del tuo futuro.
73
00:05:39,083 --> 00:05:41,250
Schicchi, hai detto ?
74
00:05:41,250 --> 00:05:43,333
Simpatico.
75
00:05:49,708 --> 00:05:54,333
< Avevo un dono. Le dive
le riconoscevo al primo sguardo.
76
00:05:55,833 --> 00:05:58,167
< E malgrado
non sia stato mai un adone
77
00:05:58,167 --> 00:06:02,083
per un qualche strano mistero,
alle donne sono sempre piaciuto.
78
00:06:02,083 --> 00:06:06,083
Signorina, vorrei fare la sua
conoscenza, se me lo permette.
79
00:06:06,083 --> 00:06:08,208
< Moltissimo.
80
00:06:08,208 --> 00:06:12,917
< Diventammo inseparabili,
eravamo spontanei, pieni di sogni.
81
00:06:12,917 --> 00:06:16,042
< E per quanto possa suonare
paradossale, eravamo puri.
82
00:06:17,917 --> 00:06:21,042
< Decidemmo di cambiare il costume.
E sorprendentemente
83
00:06:21,042 --> 00:06:23,125
scoprimmo che la gente era pronta.
84
00:06:23,125 --> 00:06:26,625
(Tv) E' un nuovo fenomeno
di costume. Lei si chiama Cicciolina
85
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
ed ama sorprendere il pubblico
mostrandosi senza veli.
86
00:06:37,458 --> 00:06:40,833
(Tv) Lei e una specie
di assistente sociale, in quanto...
87
00:06:40,833 --> 00:06:43,625
No, sono una missionaria dell'amore,
e differente.
88
00:06:43,625 --> 00:06:48,583
Perche se non c'e l'amore nel mondo,
il lavoro non va avanti, secondo me.
89
00:06:48,583 --> 00:06:53,042
Senta, signor Schicchi, lei
e una specie di Guglielmo Marconi.
90
00:06:53,042 --> 00:06:56,125
Ha inventato un tipo
di radio con la signorina.
91
00:06:56,125 --> 00:07:01,708
Beh... Visto che la radio
non trasmetteva, appunto...
92
00:07:01,708 --> 00:07:04,083
un tipo di trasmissione cosi
93
00:07:04,083 --> 00:07:07,125
avendo in mano
delle reti libere, abbiamo...
94
00:07:07,125 --> 00:07:11,208
< ...pensato di occupare questo
spazio e mi sembra giusto farlo, no ?
95
00:07:11,208 --> 00:07:14,708
Eccoci tornati con "Radio Luna".
96
00:07:14,708 --> 00:07:18,792
Tu. Vuoi venire a letto con me ?
97
00:07:18,792 --> 00:07:24,083
Cicciolino, tu potrai chiedermi
tutto cio che vuoi.
98
00:07:24,083 --> 00:07:26,875
< Si accomodi li, Ilona.
99
00:07:26,875 --> 00:07:30,250
(Tv) Giudice, la vita e fatta
anche di personaggi singolari.
100
00:07:30,250 --> 00:07:33,333
Questo e un personaggio
di cronaca, e lllona Staller.
101
00:07:33,333 --> 00:07:36,583
- E' la Cicciolina.
- Ah, la conosceva.
102
00:07:36,583 --> 00:07:40,625
Cicciolina la conosceva pero.
Non la guardi con severita.
103
00:07:40,625 --> 00:07:44,125
- Ilona sta' li tranquilla.
- Con severita, no, con disgusto.
104
00:07:44,125 --> 00:07:46,417
Con disgusto non so,
e una bella ragazza.
105
00:07:46,417 --> 00:07:49,042
< llona era una ventata
di novita dissacrante.
106
00:07:49,042 --> 00:07:51,792
< Attorno a lei si muoveva
una corrente magnetica
107
00:07:51,792 --> 00:07:54,292
di energia, di desiderio
e di vitalita.
108
00:07:56,042 --> 00:07:59,792
< Poi iniziammo ad essere arrestati
da apparati di polizia
109
00:07:59,792 --> 00:08:01,958
il piu delle volte sovradimensionati.
110
00:08:01,958 --> 00:08:05,000
< Con l'accusa di reati lesivi
del buon costume.
111
00:08:05,000 --> 00:08:08,750
< Il risultato fu che le trasmissioni
televisive venivano tagliate
112
00:08:08,750 --> 00:08:11,917
i giornali censurati
e gli spettacoli cancellati.
113
00:08:11,917 --> 00:08:14,917
< Dovevamo trovare
una soluzione. Un'idea.
114
00:08:18,167 --> 00:08:21,083
Si, ho capito.
Pero voi parlate e parlate.
115
00:08:21,083 --> 00:08:24,375
E poi vi tirate indietro
sul film per adulti.
116
00:08:24,375 --> 00:08:27,000
Venite. Venite con me.
117
00:08:29,208 --> 00:08:32,125
- Ci mettiamo in societa.
< Non ero convinto.
118
00:08:32,125 --> 00:08:34,500
Voi fate i film e io ve li proietto.
119
00:08:34,500 --> 00:08:39,208
< Ma per noi che ci eravamo posti
come difensori della liberta sessuale
120
00:08:39,208 --> 00:08:42,708
era difficile sottrarsi
alla crescente pressione.
121
00:08:42,708 --> 00:08:45,458
Il porno e il futuro.
122
00:08:50,333 --> 00:08:54,375
< Fu un successo incredibile.
llona divenne una pornostar
123
00:08:54,375 --> 00:08:58,333
termine che non esisteva.
Lo invento il sottoscritto.
124
00:09:08,208 --> 00:09:10,958
< llona era il primo
personaggio pubblico
125
00:09:10,958 --> 00:09:13,958
che con la stessa faccia
e lo stesso corpo, passava
126
00:09:13,958 --> 00:09:17,417
per rotocalchi famigliari
a una produzione pornografica.
127
00:09:17,417 --> 00:09:19,500
Grida di esultanza
128
00:09:19,500 --> 00:09:22,208
Fondammo la prima agenzia
italiana di talenti
129
00:09:22,208 --> 00:09:26,125
destinati al mondo del porno.
Li chiamavo "artisti senza limiti".
130
00:09:26,125 --> 00:09:30,167
Foto, foto. < E non contenti,
creammo il Partito dell'Amore.
131
00:09:37,583 --> 00:09:39,958
(Tv) E' piu nota
come Cicciolina, da oggi
132
00:09:39,958 --> 00:09:42,208
llona Staller
e divenuta parlamentare
133
00:09:42,208 --> 00:09:45,167
con il Partito dei Radicali,
con oltre 20.000 voti.
134
00:09:53,250 --> 00:09:55,333
E' pronta.
135
00:09:59,958 --> 00:10:04,292
< La nostra relazione duro oltre
18 anni. Ma la tenemmo segreta.
136
00:10:04,292 --> 00:10:09,125
< Riccardo sapeva che Cicciolina
non poteva essere di un uomo.
137
00:10:09,125 --> 00:10:13,583
< Doveva essere di tutti.
Ma come ogni bella cosa
138
00:10:13,583 --> 00:10:15,875
c'e sempre una fine.
139
00:10:19,958 --> 00:10:23,750
< Si innamoro di uno degli artisti
contemporanei piu noti al mondo.
140
00:10:25,375 --> 00:10:28,208
< Quando decisero di sposarsi
141
00:10:28,208 --> 00:10:32,000
affittai una stanza d'albergo
che affacciava davanti alla chiesa.
142
00:10:32,000 --> 00:10:35,167
< La guardai dal terrazzo
andare via felice con lui.
143
00:10:35,167 --> 00:10:38,333
< Come ogni momento stressante
della mia vita
144
00:10:38,333 --> 00:10:40,417
non mi manco un attacco diabetico.
145
00:10:40,417 --> 00:10:44,208
Medico parla in lingua d'origine
Se ne vada.
146
00:10:44,208 --> 00:10:47,250
Medico parla in lingua d'origine
Allora se ne vada.
147
00:10:47,250 --> 00:10:50,000
Medico parla in lingua d'origine
Rimanga.
148
00:10:54,292 --> 00:10:57,375
< Lei l'avevo incontrata
qualche anno prima.
149
00:10:57,375 --> 00:11:01,458
< Malgrado lo scetticismo di molti,
credetti in lei dal primo istante.
150
00:11:01,458 --> 00:11:04,208
< Semplicemente
perche lei credeva in se stessa.
151
00:11:10,083 --> 00:11:14,250
< Sono sempre stata
un'esibizionista convinta.
152
00:11:14,250 --> 00:11:18,083
< Gli sguardi sul mio corpo
mi hanno sempre fatta sentire bene.
153
00:11:26,042 --> 00:11:29,917
< Avevo tanti amanti.
Li ho sempre avuti.
154
00:11:29,917 --> 00:11:33,375
< E sempre in contemporanea
con un fidanzato ufficiale.
155
00:11:34,792 --> 00:11:38,708
< Costruttori. Industriali.
156
00:11:39,792 --> 00:11:42,958
< Gioiellieri. Politici potenti.
157
00:11:42,958 --> 00:11:45,125
< Molto potenti.
158
00:11:48,125 --> 00:11:50,500
< Il sesso mi e sempre piaciuto.
159
00:11:50,500 --> 00:11:52,917
< Pero con chi volevo io.
160
00:12:01,042 --> 00:12:03,125
Prego.
161
00:12:05,458 --> 00:12:07,583
Mi segua.
162
00:12:07,583 --> 00:12:11,875
< Prima di entrare nel porno,
volevo diventare una grande attrice.
163
00:12:11,875 --> 00:12:14,500
- | provini sono qui.
< Facevo molti provini
164
00:12:14,500 --> 00:12:17,625
per il cinema
cosiddetto "istituzionale".
165
00:12:17,625 --> 00:12:21,167
< Erano grandi produttori,
importanti registi
166
00:12:21,167 --> 00:12:23,208
autori di fama internazionale.
167
00:12:24,250 --> 00:12:28,625
< Ma una volta dentro la stanza,
era la consuetudine per tutti.
168
00:12:33,500 --> 00:12:36,917
< E quando dico tutti,
intendo dire proprio tutti.
169
00:12:46,542 --> 00:12:49,708
< Poi arrivo il primo film porno.
Lo feci per curiosita
170
00:12:49,708 --> 00:12:51,917
e non ci trovai nulla di male.
171
00:12:51,917 --> 00:12:54,750
< Ma all'epoca lavoravo in Tv
e mi licenziarono.
172
00:12:54,750 --> 00:12:58,417
...continuare a lavorare qui.
Il programma e per bambini.
173
00:12:58,417 --> 00:13:01,875
< I piu grande paradosso e
che, a differenza di cinema e Tv
174
00:13:01,875 --> 00:13:04,125
nel porno non sono mai
stata molestata.
175
00:13:04,125 --> 00:13:06,208
- Moana, scusami.
- Si ?
176
00:13:06,208 --> 00:13:09,250
- Mi chiedono se hai le analisi
del sangue. - Certo.
177
00:13:09,250 --> 00:13:13,208
< Poi i ragazzi erano tutti
giovani, carini e testati.
178
00:13:14,833 --> 00:13:19,000
< L'universo e un punto di vista.
Ognuno ha il suo.
179
00:13:19,000 --> 00:13:21,875
00:13:24,750
e diverso, fuori dagli schemi.
181
00:13:26,625 --> 00:13:29,583
< Poi conobbi Riccardo Schicchi.
182
00:13:29,583 --> 00:13:33,042
< Nessuno riusciva a creare
le icone che creava lui.
183
00:13:33,042 --> 00:13:35,917
< Infatti volevano lavorare tutte
con Riccardo.
184
00:13:35,917 --> 00:13:39,083
Ce l'ho, "Mundial Sex".
Cicciolina e Moana ai mondiali.
185
00:13:39,083 --> 00:13:42,583
Voi che fate l'amore con tutte
le squadre fino a distruggerli.
186
00:13:42,583 --> 00:13:45,875
- L'Italia vince il mondiale.
- Si all'Italia manca...
187
00:13:45,875 --> 00:13:49,000
- Che bello. - All'Italia
mancano tantissime cose.
188
00:13:49,000 --> 00:13:52,833
- Si parte dal portiere.
- Sei un genio. - Non esageriamo.
189
00:13:52,833 --> 00:13:56,458
(Tv) Tra le iniziative di contorno
ai mondiali, c'e un film
190
00:13:56,458 --> 00:13:59,208
a luci rosse.
La star e Moana Pozzi.
191
00:14:01,792 --> 00:14:04,542
Moana Pozzi !
Applausi
192
00:14:08,208 --> 00:14:12,583
< Era intelligente, elegante,
inafferrabile.
193
00:14:12,583 --> 00:14:17,542
Il tuo pudore riguarda che cosa ?
Le cose che non faresti mai.
194
00:14:17,542 --> 00:14:20,917
Rivelare i miei sentimenti
a della gente, la quale...
195
00:14:20,917 --> 00:14:23,000
Con la quale non ho un'intimita.
196
00:14:23,000 --> 00:14:25,083
< Aveva talmente tanta classe
197
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
che a volte ti chiedevi
cosa ci facesse li.
198
00:14:27,583 --> 00:14:30,958
...ho i miei sentimenti, alla
prima persona che incontro
199
00:14:30,958 --> 00:14:33,750
o a un amico, un'amica
superficiale.
200
00:14:33,750 --> 00:14:36,042
< C'era qualcosa
di impermeabile a tutti.
201
00:14:36,042 --> 00:14:39,125
< Qualcosa che credo non abbia
mai rivelato a nessuno.
202
00:14:39,125 --> 00:14:42,375
Perche e andata in America ?
< Qualcosa per cui alle volte
203
00:14:42,375 --> 00:14:46,542
voleva essere quanto di piu lontano
da se stessa e, toccare il fondo.
204
00:14:46,542 --> 00:14:48,625
Senza protezioni, senza nulla.
205
00:14:48,625 --> 00:14:52,458
Con gli attori presi per strada,
come i gatti. Le sembra normale ?
206
00:14:52,458 --> 00:14:57,208
Lei non dice nulla ? Tanto stara qui
a bersi caffe che le compro io.
207
00:14:57,208 --> 00:15:01,167
Complimenti. Lei ha taciuto.
Lei quando doveva, ha taciuto.
208
00:15:01,167 --> 00:15:05,042
- Se ne vergogni. - Signor Schicchi.
- Si dovrebbe vergognare.
209
00:15:05,042 --> 00:15:08,208
- Moana. - Si puo ?
- Si deve.
210
00:15:09,250 --> 00:15:11,958
< Sono sempre girate
tante voci su di me.
211
00:15:13,083 --> 00:15:17,500
< Cosa fosse quel malessere che mi
scavava dentro, non lo sa nessuno.
212
00:15:17,500 --> 00:15:21,917
Non ci disturbi. Faccia finta di
lavorare. La pago, non so se ricorda.
213
00:15:21,917 --> 00:15:25,083
< La verita l'ho portata via
con me.
214
00:15:25,083 --> 00:15:27,917
Non sara un genio,
ma e un produttore.
215
00:15:27,917 --> 00:15:31,417
Moana, Marietto e uno strozzino.
Non e un produttore.
216
00:15:31,417 --> 00:15:33,500
Mi offre quattro film.
217
00:15:33,500 --> 00:15:37,542
Puoi fare un film ogni tre anni,
guadagni lo stesso molti soldi, ma...
218
00:15:37,542 --> 00:15:39,625
lo ho programmi, pubblicita...
219
00:15:39,625 --> 00:15:42,708
Mi da 400 milioni
in quattro settimane.
220
00:15:45,875 --> 00:15:48,042
Tu puoi farmi fare
cosi tanti soldi ?
221
00:15:50,083 --> 00:15:53,000
- No.
- Eh.
222
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Pero chi lavora con me,
rimane bella per sempre, Moana.
223
00:15:57,000 --> 00:16:00,500
Tu invece sei andata in America.
Sei diventata bassa e grassa.
224
00:16:00,500 --> 00:16:04,250
Anche tonta, non sto scherzando.
Sono gli ormoni nelle carni.
225
00:16:04,250 --> 00:16:07,083
- Piantala.
- Ci sono studi. Non sto scherzando.
226
00:16:07,083 --> 00:16:10,208
Quegli ormoni ti fanno diventare
bassa e tonta.
227
00:16:10,208 --> 00:16:12,250
E infatti ti stai abbassando.
228
00:16:12,250 --> 00:16:14,958
- Mi preoccupi.
- Ma preoccuparti di che ?
229
00:16:14,958 --> 00:16:18,875
- Perche devi andare in America ?
- Sono stata bene, giuro.
230
00:16:18,875 --> 00:16:21,208
Ho conosciuto anche un ragazzo...
231
00:16:21,208 --> 00:16:23,792
Carino, molto giovane.
232
00:16:23,792 --> 00:16:27,208
Con l'altro, con quello molto
vecchio, come va ? L'avvocato.
233
00:16:29,208 --> 00:16:31,292
Lascia perdere.
234
00:16:33,458 --> 00:16:35,792
Poi dici perche i soldi.
235
00:16:35,792 --> 00:16:41,708
Ma perche i soldi sono... veri,
stanno li, concreti.
236
00:16:41,708 --> 00:16:43,792
Le persone...
237
00:16:47,792 --> 00:16:50,292
Andro ai programmi.
238
00:16:50,292 --> 00:16:52,500
Tutto quello che vuoi, va bene.
239
00:16:52,500 --> 00:16:55,208
Pero il contratto
per i quattro film lo firmo.
240
00:16:59,542 --> 00:17:03,750
Moana. Potresti fare
qualsiasi cosa, Moana.
241
00:17:05,125 --> 00:17:07,208
Qua...
242
00:17:07,208 --> 00:17:09,250
E vabbe.
243
00:17:16,833 --> 00:17:19,208
Voce non udibile
244
00:17:19,208 --> 00:17:21,292
...presenza piacevolissima.
245
00:17:23,375 --> 00:17:26,417
Parlo inglese e francese.
246
00:17:28,875 --> 00:17:31,542
Pure un po' di spagnolo e...
247
00:17:31,542 --> 00:17:34,458
- Si, scritto meglio francese.
- Il sogno ?
248
00:17:36,417 --> 00:17:39,250
- Il sogno ?
- Il sogno. Qual e il suo sogno ?
249
00:17:43,167 --> 00:17:46,625
- Non saprei.
- Lei e molto timida, eh ? - No.
250
00:17:46,625 --> 00:17:49,708
- Lei e molto timida.
- No, non direi.
251
00:17:49,708 --> 00:17:52,125
- C'e...
- Beh...
252
00:17:52,125 --> 00:17:54,375
Nessuno al mondo
sara mai cosi importante
253
00:17:54,375 --> 00:17:57,333
da poterla mettere in soggezione.
Se lo ricordi, eh.
254
00:18:01,583 --> 00:18:04,833
Il sogno e fare la giornalista.
255
00:18:04,833 --> 00:18:08,125
Bello. Se lo tenga in mente.
256
00:18:09,500 --> 00:18:14,000
Devo andarmi a fare l'insulina perche
il ciambellone non potrei mangiarlo
257
00:18:14,000 --> 00:18:17,583
ma e il mio dolce preferito.
Mi aspetti qua. - SIi, si.
258
00:18:19,042 --> 00:18:21,417
< Ero disperata.
Con un mutuo sulle spalle
259
00:18:21,417 --> 00:18:23,708
e un lavoro appena perso.
260
00:18:23,708 --> 00:18:28,042
< Venivo da un paesino vicino Roma.
Mamma casalinga, papa commerciante.
261
00:18:28,042 --> 00:18:30,875
< La normalita catapultata
in un mondo di eccessi.
262
00:18:31,917 --> 00:18:34,792
< Solo quando ho avuto
il primo colloquio di lavoro
263
00:18:34,792 --> 00:18:36,958
ho realizzato di cosa si trattasse.
264
00:18:42,042 --> 00:18:44,542
- Aveva notato ?
- No. - No ?
265
00:18:44,542 --> 00:18:48,542
La guardano tutti. Si, perche
pensano che sei la mia artista.
266
00:18:48,542 --> 00:18:51,083
Questo e un buon segno, signorina.
267
00:18:51,083 --> 00:18:54,750
Lo sa che e molto piu difficile
trovare una brava segretaria
268
00:18:54,750 --> 00:18:58,333
che una brava attrice ?
Per questo pago due milioni e mezzo.
269
00:18:58,333 --> 00:19:00,833
- Due milioni e mezzo ?
- Si.
270
00:19:01,875 --> 00:19:06,000
- Ci sa fare con i gatti ?
- | gatti ? - Fondamentale.
271
00:19:06,000 --> 00:19:10,500
- Si. - L'unica cosa che deve fare
e capire come farci fare notizia.
272
00:19:10,500 --> 00:19:13,542
- Notizia. - Deve pensare
a farci notizia. - Si.
273
00:19:13,542 --> 00:19:16,208
- La borsa gliela prendo io.
- Grazie.
274
00:19:16,208 --> 00:19:20,250
La mia me la prenderei.
Andiamo nel mio ufficio.
275
00:19:21,792 --> 00:19:26,042
- Nel suo ufficio ? Non e chiuso
di sabato ? - E' mio, signorina.
276
00:19:26,042 --> 00:19:29,208
- Lo apro quando voglio.
- Avrei un appuntamento.
277
00:19:29,208 --> 00:19:31,542
< Avendo subito molestie
in ogni lavoro
278
00:19:31,542 --> 00:19:34,458
era normale che nel tempo
della disinibizione
279
00:19:34,458 --> 00:19:37,750
mi aspettassi la stessa prassi.
In maniera piu sdoganata.
280
00:19:37,750 --> 00:19:41,250
AI quarto piano c'e Moana, sopra
llona Staller. Moana non c'e.
281
00:19:41,250 --> 00:19:44,583
- Sta in America, New York.
C'e mai stata ? - No.
282
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Qui abito io. Accanto c'e l'ufficio.
Qua sotto...
283
00:19:47,500 --> 00:19:50,000
- Andiamo a casa o in ufficio ?
- Venga.
284
00:19:51,708 --> 00:19:53,875
Venga, signorina.
285
00:19:53,875 --> 00:19:56,417
Li in fondo c'e un appartamentino
286
00:19:56,417 --> 00:19:59,542
che usiamo per ospitare
le ragazze dall'Ungheria.
287
00:19:59,542 --> 00:20:03,875
E' piccolo ma grazioso. La moquette
e pulita, l'ho fatta rifare nuova.
288
00:20:03,875 --> 00:20:06,292
Ci si puo sdraiare, se vuole. Venga.
289
00:20:06,292 --> 00:20:10,583
- Quindi, le piacciono i gatti.
- Si, mi piacciono i gatti.
290
00:20:10,583 --> 00:20:13,083
E' molto importante, perche sono 23.
291
00:20:13,083 --> 00:20:15,958
Gatti che miagolano
292
00:20:15,958 --> 00:20:19,208
La sopra ci sono
le scatolette con la carne.
293
00:20:19,208 --> 00:20:22,208
Mentre i croccantini
li tengo negli scatoloni.
294
00:20:22,208 --> 00:20:25,583
Alla bianca diamo il merluzzetto
perche e debole di stomaco.
295
00:20:25,583 --> 00:20:28,042
Le chiavi ?
296
00:20:28,042 --> 00:20:30,875
- Il cappotto ? ll cappotto,
signorina. - Eccolo.
297
00:20:31,917 --> 00:20:34,208
Attenzione alla spalla.
298
00:20:34,208 --> 00:20:36,917
- Le chiavi ? - Qui.
- Grazie.
299
00:20:36,917 --> 00:20:40,708
Ci vediamo domani in ufficio da me.
Si tiri la porta alle spalle
300
00:20:40,708 --> 00:20:43,542
che poi vengo a chiudere io.
Per la prova, lunedi
301
00:20:43,542 --> 00:20:48,250
alle nove in punto, qua. - Faccio io.
- Grazie molte, signorina.
302
00:20:54,583 --> 00:20:56,750
Squillo del telefono
303
00:20:57,792 --> 00:21:00,833
- Diva Futura ?
(telefono) Apra la porta, signorina.
304
00:21:00,833 --> 00:21:04,125
- Non ho capito.
< Apra la porta ! - Ah, si.
305
00:21:05,750 --> 00:21:09,500
- Visto che bel sole ? Come sta ?
- C'e Mercedes nella sua stanza.
306
00:21:10,542 --> 00:21:12,625
- Sta fumando ?
- Eh.
307
00:21:12,625 --> 00:21:16,542
Tre regole, niente fumo,
niente sigarette, niente droga.
308
00:21:16,542 --> 00:21:18,833
- Non e complicato.
- Che cazzo.
309
00:21:18,833 --> 00:21:22,417
Niente parolacce. Sta fumando.
Quando la scienza mi dara ragione
310
00:21:22,417 --> 00:21:25,042
sara morta...
- Ho una zia che ha 80 anni...
311
00:21:25,042 --> 00:21:28,708
Chi se ne importa di sua zia.
E' la mia agenzia e non si fuma.
312
00:21:28,708 --> 00:21:31,167
Se sua zia e un camino,
e un suo problema.
313
00:21:31,167 --> 00:21:33,542
Sono stufa, mi avere rotto.
Me ne vado.
314
00:21:33,542 --> 00:21:36,583
Come se non lo sapessi io
perche se ne va.
315
00:21:39,958 --> 00:21:43,500
Squilli del telefono
Poi torni ?
316
00:21:45,167 --> 00:21:47,208
Squilli del telefono
317
00:21:49,333 --> 00:21:52,125
Squilli del telefono
318
00:21:52,125 --> 00:21:55,333
E" sparita una valigetta
del suocero del signor Schicchi.
319
00:21:55,333 --> 00:21:58,125
Con dieci milioni.
Dice che l'ha dimenticata qui
320
00:21:58,125 --> 00:22:00,875
ma nessuno l'ha trovata.
- Ora e tutto su di me ?
321
00:22:00,875 --> 00:22:02,958
E guarda caso, 15 giorni dopo
322
00:22:02,958 --> 00:22:05,875
quella si presenta
con una quarta di tette nuove.
323
00:22:05,875 --> 00:22:08,833
- Certo.
- E dice, "Signor Schicchi"...
324
00:22:08,833 --> 00:22:10,917
- E' andata ?
- Arrivo !
325
00:22:10,917 --> 00:22:13,875
Tra 20 minuti, mi viene
a chiamare, va bene ?
326
00:22:13,875 --> 00:22:16,333
- Si.
- La scrivania con la vista e sua.
327
00:22:16,333 --> 00:22:18,417
Benvenuta.
328
00:22:21,583 --> 00:22:24,042
Bussa alla porta
Posso ?
329
00:22:24,042 --> 00:22:27,500
- Ciao, Riccardo. Ci vediamo.
- Arrivederci, Mercedes.
330
00:22:27,500 --> 00:22:31,500
Hanno chiamato da quel programma
che le dicevo. C'e questa casalinga
331
00:22:31,500 --> 00:22:34,042
che si prostituisce
all'insaputa del marito.
332
00:22:34,042 --> 00:22:38,208
- Volevano intervistarla, ma ha dato
forfeit. - Non ci ho fatto l'amore.
333
00:22:38,208 --> 00:22:41,000
Siamo fidanzati. Non ci ho mai
fatto l'amore. lo.
334
00:22:41,000 --> 00:22:44,875
Dopo 20 anni di rivoluzione sessuale,
punito con la castita.
335
00:22:48,708 --> 00:22:53,708
Ah, signor Schicchi. Ho lo stime
e il polipo che si illumina.
336
00:22:53,708 --> 00:22:55,833
- Carino.
- Per il programma...
337
00:22:55,833 --> 00:22:58,875
- Le pistole ad acqua ?
- Giusto. - Sono fondamentali.
338
00:22:58,875 --> 00:23:02,167
- Hanno chiamato dal programma...
- Non va. - Ne ho due.
339
00:23:02,167 --> 00:23:04,625
- Non bastano, almeno 20.
- Ne prendo altri.
340
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
- Ci chiedevano una ragazza.
- Diamogliela.
341
00:23:07,125 --> 00:23:10,000
L'intervista sarebbe stata
a volto coperto...
342
00:23:10,000 --> 00:23:12,708
- Come ? - Si, volto coperto.
- Le mando a fare
343
00:23:12,708 --> 00:23:15,000
delle comparse ?
- Pagano otto milioni.
344
00:23:15,000 --> 00:23:18,375
Possono pagare quello che vogliono.
Non mando le mie artiste
345
00:23:18,375 --> 00:23:20,917
col passamontagna in Tv.
Non esiste proprio.
346
00:23:20,917 --> 00:23:24,167
Le nostre artiste vanno sublimate.
Non vanno mortificate.
347
00:23:24,167 --> 00:23:27,958
- A volto coperto, sono mafiose ?
- No. - Mi meraviglio di lei.
348
00:23:27,958 --> 00:23:30,042
Ha ragione.
Squilli del telefono
349
00:23:30,042 --> 00:23:33,125
- Non ci avevo pensato.
- Ci deve pensare. - Richiamo.
350
00:23:33,125 --> 00:23:35,375
- Ah, signorina.
- Si ?
351
00:23:35,375 --> 00:23:37,583
Ha fatto mangiare Tinta ?
352
00:23:38,875 --> 00:23:42,625
- Tinta ? - Tinta, sulla scrivania
di Patrizia c'e il suo pranzo.
353
00:23:42,625 --> 00:23:45,875
Lo riconosce perche saltella.
354
00:23:45,875 --> 00:23:49,625
(sussurra) ll pranzo per Tinta.
Chi e ?
355
00:23:49,625 --> 00:23:52,583
(sussurra) E' il pitone.
Nella stanza verde, di la.
356
00:23:52,583 --> 00:23:55,208
Certo. No, no.
357
00:23:56,208 --> 00:23:59,333
No, ma e chiaro. Per il contratto
ne parlate con...
358
00:24:17,333 --> 00:24:19,958
Certo, me lo poteva dire
che era una quaglia.
359
00:24:19,958 --> 00:24:23,292
La licenzio. E' tutto da rifare.
Non e adatta, signorina.
360
00:24:23,292 --> 00:24:27,792
- Perche ? Sto qua... - Non riesce a
trovare una ragazza per l'intervista.
361
00:24:27,792 --> 00:24:31,333
- E' lei... - Pagano due milioni,
come lasciar perdere.
362
00:24:31,333 --> 00:24:34,292
- Si rende conto ? - Si.
- E' troppo moscia.
363
00:24:34,292 --> 00:24:36,458
E" educata, signorina.
Troppo educata.
364
00:24:36,458 --> 00:24:39,542
Non ha la stoffa. Si trovi
un mestiere adatto a lei.
365
00:24:39,542 --> 00:24:43,208
Io pero non trovo le chiavi.
366
00:24:46,958 --> 00:24:51,750
Domani ci sara una ragazza al posto
della casalinga per l'intervista.
367
00:24:51,750 --> 00:24:54,167
Sono stufa di portargli
sempre le chiavi.
368
00:24:54,167 --> 00:24:57,167
Non ci torno piu indietro
da Calcata per ridargliele.
369
00:24:57,167 --> 00:24:59,458
Volevo anche parlarle
di come risistemare
370
00:24:59,458 --> 00:25:03,208
delle cose che non funzionano
in ufficio. Di come riorganizzarlo.
371
00:25:07,500 --> 00:25:10,167
Quando vuole, discuteremo.
372
00:25:10,167 --> 00:25:13,292
Si occupi del programma
e degli spettacoli.
373
00:25:13,292 --> 00:25:17,583
Discuteremo di quello che vuole,
quando meglio crede.
374
00:25:17,583 --> 00:25:20,583
Ah, pranziamo insieme ?
375
00:25:25,917 --> 00:25:29,375
- A piu tardi.
< Malgrado mi continuassi a ripetere
376
00:25:29,375 --> 00:25:33,083
che volevo fare la giornalista
e quello era un lavoro temporaneo
377
00:25:33,083 --> 00:25:36,083
quel mondo, si rivelava essere
quanto da piu distante
378
00:25:36,083 --> 00:25:38,167
da quello che mi aspettassi.
379
00:25:38,167 --> 00:25:40,250
Patrizia e qui con noi.
380
00:25:40,250 --> 00:25:43,083
< Da quel giorno rimasi li
dieci lunghi anni
381
00:25:43,083 --> 00:25:45,583
< in cui imparai tutto cio
che mi ha aiutato
382
00:25:45,583 --> 00:25:47,708
a sopravvivere e farmi valere.
383
00:25:47,708 --> 00:25:51,000
Con un viso d'angelo come il suo,
perche si prostituisce ?
384
00:25:51,000 --> 00:25:54,458
Sa, ci compro le borse,
le scarpe...
385
00:25:56,083 --> 00:25:58,792
Si. Lo faccio.
386
00:25:58,792 --> 00:26:02,750
- E' permesso ๏ฟฝ?
- Si, salve. Puo lasciare li.
387
00:26:03,792 --> 00:26:06,708
- Prego. Li, sulla sedia.
- Sono quattro costumi.
388
00:26:06,708 --> 00:26:09,292
Sono due elfi e due fatine,
come mi hai detto.
389
00:26:09,292 --> 00:26:11,375
Una firmetta qua, grazie.
390
00:26:16,000 --> 00:26:20,333
- A posto, grazie.
- Si, scusi. Arrivederci.
391
00:26:20,333 --> 00:26:23,167
A casa lo sanno ?
A papa e mamma l'ha chiesto ?
392
00:26:23,167 --> 00:26:26,708
Se un giorno fa un figlio ?
Ha mai pensato alle conseguenze ?
393
00:26:26,708 --> 00:26:29,792
Deve essere sicura.
Il porno non e una cosa cosi.
394
00:26:29,792 --> 00:26:33,042
- Forse ci penso.
- E' cosi giovane ha tutto il tempo.
395
00:26:33,042 --> 00:26:35,500
- Tanto noi qui stiamo.
- Grazie. - Prego.
396
00:26:35,500 --> 00:26:38,917
Arrivederci. Se erano scienziate,
facevano le scienziate...
397
00:26:38,917 --> 00:26:41,000
- Ci sono tre cose.
- Si, mi dica.
398
00:26:41,000 --> 00:26:43,833
Tutto confermato per oggi,
due uomini e due donne.
399
00:26:43,833 --> 00:26:46,458
- Tre uomini e tre donne.
- Aveva detto due.
400
00:26:46,458 --> 00:26:49,000
- Impossibile. Ha letto
il copione ? - Si...
401
00:26:49,000 --> 00:26:52,500
- Mi servono almeno tre uomini.
- Quindi ne servono due. - Si.
402
00:26:52,500 --> 00:26:55,875
- Poi, ci sarebbero le registrazioni
dell'144. - Si.
403
00:26:55,875 --> 00:26:59,125
Novita molto interessante.
Per una registrazione di Moana
404
00:26:59,125 --> 00:27:01,833
pagano 200 milioni. - Quanto ?
- 200. - Proceda.
405
00:27:01,833 --> 00:27:04,542
Allora procedo.
Per la signora Pozzi...
406
00:27:04,542 --> 00:27:07,083
- Si.
- E' arrivato un quadro da Schifani.
407
00:27:07,083 --> 00:27:09,292
Credo che sia proprio
un suo ritratto.
408
00:27:09,292 --> 00:27:12,042
- Bello.
- C'e un pacchetto da De Crescenzo.
409
00:27:12,042 --> 00:27:15,125
Sara un libro.
Invece Schifani e molto importante.
410
00:27:15,125 --> 00:27:17,542
Signor Schicchi,
la signorina Mercedes...
411
00:27:17,542 --> 00:27:20,875
Signorina, la prego.
Si faccia i fatti suoi.
412
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
Qui ci sarebbe un cuore. lo non...
413
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
- La chiamo, non mi risponde.
- La chiamo io.
414
00:27:25,583 --> 00:27:29,125
- Che bella. Come ti chiami ?
- Chi e Schicchi ?
415
00:27:29,125 --> 00:27:31,250
- Io lo farei un po' piu...
- Mamma.
416
00:27:37,750 --> 00:27:40,458
- Chi e Schicchi ?
- Chi e Schicchi ?
417
00:27:40,458 --> 00:27:45,000
La faccia finita di prendere
in giro. Sono la madre di Debora.
418
00:27:45,000 --> 00:27:47,833
Sono qui per informarla
che non e una sbandata.
419
00:27:47,833 --> 00:27:50,125
- Ha una famiglia.
- Mai messo in dubbio.
420
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
La tengo d'occhio, signor Schicchi.
421
00:27:54,000 --> 00:27:57,625
Ma perche, scusa.
Mamma, qui stanno lavorando tutti.
422
00:27:57,625 --> 00:28:01,792
- Bel lavoro.
- Mamma, e momentaneo.
423
00:28:01,792 --> 00:28:05,542
- Quand'e il mio turno ?
- Un attimo, aspetti, veramente.
424
00:28:05,542 --> 00:28:08,333
- Ora la sistemiamo.
- Con te ci vediamo a casa.
425
00:28:08,333 --> 00:28:10,417
E' temporaneo.
426
00:28:13,542 --> 00:28:15,958
- Ho una gran mamma.
- Hai una gran mamma.
427
00:28:15,958 --> 00:28:19,292
- Un po' particolare,
ma una gran mamma. - Assolutamente.
428
00:28:19,292 --> 00:28:22,333
E' molto importante avere
una gran mamma alle spalle.
429
00:28:22,333 --> 00:28:26,208
- Ma e andata via ?
- Si. - Allora...
430
00:28:59,708 --> 00:29:01,917
< Ricordo ancora
il suo primo sguardo.
431
00:29:03,708 --> 00:29:06,417
< C'era qualcosa di empatico in lui.
432
00:29:06,417 --> 00:29:09,083
< Sorrideva sempre
e intanto ti osservava
433
00:29:09,083 --> 00:29:11,917
come per capirti,
per guardarti dentro.
434
00:29:11,917 --> 00:29:14,958
Voci indistinte
435
00:29:14,958 --> 00:29:17,208
Signor Schicchi,
i fiori vanno bene ?
436
00:29:17,208 --> 00:29:20,625
< Mi corteggio per quasi otto mesi.
A un certo punto pensai
437
00:29:20,625 --> 00:29:24,750
che volesse essere solo un amico.
E invece era un romantico.
438
00:29:24,750 --> 00:29:26,833
- La racchetta, signorina.
- Si.
439
00:29:26,833 --> 00:29:28,917
Veloce, che c'e un bel sole.
440
00:29:28,917 --> 00:29:31,875
< Non si poteva definire
un sex symbol, era magro
441
00:29:31,875 --> 00:29:34,792
poco atletico
e non propriamente in forma.
442
00:29:34,792 --> 00:29:38,583
< Ma era l'uomo piu gentile
che avessi mai incontrato.
443
00:29:40,000 --> 00:29:44,833
< C'era qualcosa di innocente,
quasi infantile nel suo entusiasmo.
444
00:29:44,833 --> 00:29:49,417
Un isola dell'amore. Dove poter fare
l'amore senza tabu e senza nessuno
445
00:29:49,417 --> 00:29:52,958
che ti rompe le scatole.
lo voglio fare l'isola dell'amore.
446
00:29:52,958 --> 00:29:55,042
Lei mi capisce ? No, vero ?
447
00:29:55,042 --> 00:29:57,250
Pero mi crede ?
448
00:30:04,708 --> 00:30:08,000
- Tiragli i capelli.
- Marcellina, no...
449
00:30:08,000 --> 00:30:10,458
Squilli del telefono
Il telefono, signorina.
450
00:30:10,458 --> 00:30:12,917
Vada a rispondere di la.
451
00:30:12,917 --> 00:30:16,625
- Lei dovrebbe stare gia la
a rispondere. - La pasta e pronta.
452
00:30:16,625 --> 00:30:20,333
- Stiamo girando.
- lo pero ho fame.
453
00:30:20,333 --> 00:30:22,417
Malcolm, finiamo la scena.
454
00:30:22,417 --> 00:30:25,208
Dai, Ricky. Pero sono cinque ore
che stiamo qua.
455
00:30:25,208 --> 00:30:29,333
- Pausina. - Se Mercedes ha fame,
facciamo una pausina. - Pausina.
456
00:30:29,333 --> 00:30:32,917
Questo e un disastro. Non stai
a pesca, stai sempre in campo.
457
00:30:32,917 --> 00:30:35,750
Sei un cialtrone,
e inutile che annuisci.
458
00:30:35,750 --> 00:30:39,208
Prendi dieci persone, le chiudi
in una stanza e le riprendi.
459
00:30:39,208 --> 00:30:42,208
- Mentre dormono, fanno l'amore.
- Cosa importa
460
00:30:42,208 --> 00:30:44,917
alla gente di guardarti
mentre cucini ?
461
00:30:44,917 --> 00:30:47,708
- Chi lo guarderebbe,
signor Schicchi ? - Lei.
462
00:30:47,708 --> 00:30:51,208
- Non guardo niente, figurati
questo. - Se vogliono scopare ?
463
00:30:51,208 --> 00:30:54,250
- E' spettacolo.
- Si, vabbee.
464
00:30:54,250 --> 00:30:56,625
Voci indistinte
465
00:30:56,625 --> 00:31:00,250
- lo mi farei riprendere sempre.
- Come te, tantissime.
466
00:31:00,250 --> 00:31:04,875
Marcellina ha intuito.
Sarebbe un successo planetario.
467
00:31:04,875 --> 00:31:07,750
< Sapeva sognare in grande.
468
00:31:07,750 --> 00:31:11,250
< E poi, nessuno era mai riuscito
a farmi ridere cosi tanto.
469
00:31:11,250 --> 00:31:13,375
Eva, non li ascoltare. Non capiscono.
470
00:31:13,375 --> 00:31:15,500
Non mi capiscono.
471
00:31:15,500 --> 00:31:18,250
Ci ho fatto tre stagioni.
E se ci passo l'estate
472
00:31:18,250 --> 00:31:20,417
posso farci tutto l'inverno prossimo.
473
00:31:20,417 --> 00:31:25,000
- Domani andiamo a comprare
le scarpe nuove, si ? - No.
474
00:31:27,333 --> 00:31:29,417
< Avevo la chiara sensazione
475
00:31:29,417 --> 00:31:33,042
di aver trovato la soluzione
alla mia esistenza.
476
00:31:33,042 --> 00:31:36,208
< E che dovevo solo
lasciarmi andare.
477
00:31:36,208 --> 00:31:39,083
< Ma quello che ancora non sapevo e
478
00:31:39,083 --> 00:31:42,208
che avevo appena incontrato
l'uomo che mi avrebbe amata
479
00:31:42,208 --> 00:31:45,417
piu di chiunque altro
nella mia vita.
480
00:31:45,417 --> 00:31:48,875
< Poche settimane arrivo
in redazione una bimba di due anni.
481
00:31:48,875 --> 00:31:51,625
< Bionda, pestifera, deliziosa.
482
00:31:51,625 --> 00:31:54,833
< Mercedesz, per tutti "Memi".
- Giochi con papino.
483
00:31:54,833 --> 00:31:57,625
E giochi con papino.
484
00:31:57,625 --> 00:32:00,958
- Signorina, non vi siete
mai incontrate ? - No.
485
00:32:00,958 --> 00:32:03,292
E' mia figlia.
486
00:32:03,292 --> 00:32:06,583
Ho avuto una liaison
con Eva un paio di anni fa.
487
00:32:07,625 --> 00:32:11,708
AI mare. Mia figlia, signorina.
488
00:32:13,333 --> 00:32:15,792
Eva, dobbiamo farla diventare famosa.
489
00:32:15,792 --> 00:32:19,792
- Ho gia in mente dei programmi dove
mandarla. - Li chiamiamo subito.
490
00:32:19,792 --> 00:32:23,292
Ci penso io. Lei la inserisca
negli spettacoli del Fans Club.
491
00:32:23,292 --> 00:32:26,250
I film non li fara mai, Eva.
492
00:32:27,583 --> 00:32:31,167
- In che senso ?
- Nel senso che non fa il porno.
493
00:32:31,167 --> 00:32:34,958
Eva non fa il porno.
F' giusto che anche lei lo sappia.
494
00:32:36,542 --> 00:32:39,958
F' giusto che lo sappiano tutti,
che lo sappia anche lei.
495
00:32:39,958 --> 00:32:42,375
Eva non fa...
496
00:32:42,375 --> 00:32:46,792
Queste le hanno stampate. Sono delle
diapositive. Ci facciamo i santini.
497
00:32:46,792 --> 00:32:50,625
- Tipo 200 ?
- 200, 300. No, no. 2000, 3000.
498
00:32:51,750 --> 00:32:55,083
Ah, mi servirebbe
il costume di Babbo Natale.
499
00:32:55,083 --> 00:32:58,875
- Quello che sta nello studio.
- Allora...
500
00:32:58,875 --> 00:33:04,875
- Il costume e stato... usato.
- Lo porti in tintoria. Per il 25.
501
00:33:04,875 --> 00:33:08,208
Papa torna subito. Ok ? Aspetta qua.
502
00:33:11,375 --> 00:33:16,042
Orsa, mi devi promettere
che non lo dirai mai
503
00:33:16,042 --> 00:33:19,917
ma proprio mai a Memi,
che io non sono suo padre.
504
00:33:19,917 --> 00:33:23,208
Anche perche io mi sento suo padre.
lo sono suo padre.
505
00:33:24,458 --> 00:33:27,875
- Si.
- Forse dovremmo farle compagnia.
506
00:33:27,875 --> 00:33:29,958
Con un fratellino o una sorellina.
507
00:33:32,833 --> 00:33:34,917
Si.
508
00:33:37,125 --> 00:33:39,958
E forse ci dovremmo anche sposare
a questo punto.
509
00:33:41,375 --> 00:33:43,458
Per Memi.
510
00:33:44,750 --> 00:33:48,583
Dobbiamo andare a chiedere
ai miei genitori.
511
00:33:48,583 --> 00:33:52,250
- In Ungheria e cosi la tradizione.
- Andiamo in Ungheria
512
00:33:52,250 --> 00:33:55,417
a chiederlo ai tuoi genitori.
Andiamo dovunque vuoi.
513
00:34:05,792 --> 00:34:11,125
Eva canta
514
00:35:03,125 --> 00:35:05,458
Padre Mauro !
515
00:35:05,458 --> 00:35:09,292
- Non si scandalizzi, signorina.
- lo non sono scandalizzata.
516
00:35:09,292 --> 00:35:11,375
Sono fra i nostri maggiori clienti.
517
00:35:12,708 --> 00:35:15,417
Pussycat, se la ricorda Pussycat ?
518
00:35:15,417 --> 00:35:19,208
E' due anni che sta con uno di loro.
Un bel ragazzetto.
519
00:35:19,208 --> 00:35:21,708
- Ma veramente ?
- Due anni non sono pochi.
520
00:35:21,708 --> 00:35:24,708
- Non sono affatto pochi.
- Non sono pochi, no.
521
00:35:32,250 --> 00:35:36,292
- Sei stata incredibile, Eva.
- Devi fare un film, per forza.
522
00:35:36,292 --> 00:35:38,375
- Eh ?
- Lascia stare il film, no.
523
00:35:38,375 --> 00:35:40,458
Diventeresti famosa, eh.
524
00:35:40,458 --> 00:35:42,625
- E' gia famosa.
- Diventeresti ricca.
525
00:35:43,708 --> 00:35:46,208
Ti compri la Mercedes, come Moana.
526
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
Che ti importa della Mercedes ?
Hai me.
527
00:35:50,750 --> 00:35:54,208
Non lo ascoltare, Eva.
Non lo ascoltare.
528
00:35:59,042 --> 00:36:02,208
Musica
529
00:36:16,750 --> 00:36:20,542
< I mio imbarazzo e
se considerarti una donna
530
00:36:20,542 --> 00:36:24,208
o piuttosto, del materiale
infiammabile e non biodegradabile.
531
00:36:24,208 --> 00:36:26,250
Io credo che ormai i tuoi genitori
532
00:36:26,250 --> 00:36:29,917
oggi ti possono riconoscere
solo dalla voce perche...
533
00:36:29,917 --> 00:36:32,417
Diciamo apertamente...
lo volevo far vedere
534
00:36:32,417 --> 00:36:35,500
come e possibile oggi,
con la scienza e con la tecnica
535
00:36:35,500 --> 00:36:38,750
diventare delle persone...
- Ma lo sanno tutti, lo sai ?
536
00:36:38,750 --> 00:36:42,083
- Facciamolo vedere.
- Perche io ho pubblicato un libro.
537
00:36:42,083 --> 00:36:46,042
Si, ho pubblicato un libro,
"La filosofia di Moana"
538
00:36:46,042 --> 00:36:49,208
dove ci sono tutte le mie foto
dall'inizio della mia...
539
00:36:49,208 --> 00:36:51,917
A chi non l'ha comprato,
glielo facciamo vedere.
540
00:36:51,917 --> 00:36:56,625
Anche perche io ho paura
di qualche smottamento, no ?
541
00:36:56,625 --> 00:36:58,875
In quanto il silicone,
a un certo punto
542
00:36:58,875 --> 00:37:01,875
non si sa che puo accadere...
- Fai vedere questo...
543
00:37:01,875 --> 00:37:04,958
- Dai, su.
- Dov'e la... - Questo.
544
00:37:04,958 --> 00:37:07,750
Vediamo com'era Moana
prima e dopo la cura.
545
00:37:07,750 --> 00:37:11,458
- Questo e "Novella 2000".
- "Novella 2000". Ecco.
546
00:37:11,458 --> 00:37:15,792
F' la speranza per voi bruttine.
Potete diventare delle pornostar.
547
00:37:15,792 --> 00:37:18,625
Io lo lascio essere cattivo,
non e un problema.
548
00:37:18,625 --> 00:37:20,750
Tutto questo, ecco.
549
00:37:20,750 --> 00:37:24,792
Io adesso volevo convocare
il dottor Marco Gasparotti
550
00:37:43,792 --> 00:37:46,250
- Non ho capito.
- Non c'e niente da capire.
551
00:37:46,250 --> 00:37:48,333
Non voglio piu fare film porno.
552
00:37:48,333 --> 00:37:51,000
Dopo questi ultimi
da contratto, basta.
553
00:37:51,000 --> 00:37:53,083
Voglio fare altro.
554
00:37:55,333 --> 00:37:57,458
Ti sei completamente rincoglionita ?
555
00:37:58,500 --> 00:38:01,750
Sentiamo. Che speri di fare ?
556
00:38:03,417 --> 00:38:05,833
Mah, intanto il porno mi rallenta.
557
00:38:05,833 --> 00:38:10,083
Ho provato a scrivere ma... non
e andata. Non mi prendono sul serio.
558
00:38:11,375 --> 00:38:14,875
Voglio fare altro.
So che posso fare anche altro.
559
00:38:14,875 --> 00:38:19,125
Chi ti ha messo in testa queste
cazzate, quello la, tuo marito ?
560
00:38:19,125 --> 00:38:22,000
Antonio e l'unico
che non mi ha mai detto nulla.
561
00:38:22,000 --> 00:38:24,375
Lo sai a quanti soldi rinuncio
io con te ?
562
00:38:24,375 --> 00:38:27,458
Lo sai a quanti soldi rinuncio ?
563
00:38:28,458 --> 00:38:30,542
(urla) Tu hai fatto il porno !
564
00:38:30,542 --> 00:38:33,917
(urla) Quando una fa il porno,
e un'attrice porno. Punto !
565
00:38:33,917 --> 00:38:36,958
E tu vuoi fare i film normali.
Se quando ti guardano
566
00:38:36,958 --> 00:38:39,708
pensano solo alla tua fica
e al tuo culo !
567
00:38:39,708 --> 00:38:41,917
A questo pensano.
Lei vuole fare altro.
568
00:38:41,917 --> 00:38:45,167
Dove vai ? Chi cazzo ti credi
di essere ? Stronza !
569
00:38:45,167 --> 00:38:48,042
Moana !
570
00:38:49,625 --> 00:38:51,750
Questa troia...
571
00:38:54,917 --> 00:38:57,000
- Ciao, Mattei.
- Ciao, De'.
572
00:39:00,833 --> 00:39:04,375
- Ciao, tu sei ?
- Mary.
573
00:39:05,833 --> 00:39:10,542
- Il signor Schicchi mi ha detto di
aspettare qui. - Scusa un attimo.
574
00:39:11,625 --> 00:39:15,417
- Signor Schicchi, la ragazza
nella mia scrivania... - Non posso.
575
00:39:15,417 --> 00:39:19,583
- Signorina... Ma che si e presa ?
- Me le ha regalate Eva.
576
00:39:19,583 --> 00:39:25,125
Venga, venga. Queste sono le prove
di Marcellina per l'144.
577
00:39:27,250 --> 00:39:30,167
(registratore) Vieni qua,
mi ci no mio.
578
00:39:30,167 --> 00:39:34,542
Gemiti
Si, cosi mi piace tanto.
579
00:39:40,500 --> 00:39:43,917
(registratore) Perche mi vuoi
mettere un dito nel culetto ?
580
00:39:43,917 --> 00:39:46,208
Gemiti
581
00:39:48,083 --> 00:39:51,792
- Sei bravissima, Marcellina.
- Molto, molto brava. - Veramente ?
582
00:39:51,792 --> 00:39:55,583
- Si, e grazioso, equilibrato,
non e mai retorico. - Chiaro.
583
00:39:55,583 --> 00:39:57,875
- A lei poi non piace
mai nulla. - Mai.
584
00:39:57,875 --> 00:40:00,833
Anche secondo me era bello
pero volevo sentire voi
585
00:40:00,833 --> 00:40:03,750
perche comunque...
- Sei un talento, Marcellina.
586
00:40:03,750 --> 00:40:06,000
Riccardo, tu sei il numero uno.
587
00:40:06,000 --> 00:40:10,500
- Ci ho messo tutto il cuore.
- Si sente. - Si sente, Marcellina.
588
00:40:10,500 --> 00:40:12,583
Sono veramente troppo felice.
589
00:40:14,083 --> 00:40:18,375
Vabbe, comunque adesso possiamo
fissarci anche delle date al locale
590
00:40:18,375 --> 00:40:21,500
tanto io rifaccio i polpacci
tra un mesetto.
591
00:40:21,500 --> 00:40:25,042
- Questo lo segniamo.
- Lo segniamo ? - In agenda.
592
00:40:25,042 --> 00:40:27,875
- Allora, io vado.
- Si.
593
00:40:27,875 --> 00:40:29,958
- Ciao.
- Ciao, ciao. - Ciao.
594
00:40:31,000 --> 00:40:34,792
- Ciao, Marcellina, brava.
- Ciao, ciao.
595
00:40:34,792 --> 00:40:37,375
Porta che sbatte
Un disastro.
596
00:40:37,375 --> 00:40:39,583
Poverina, che disastro.
597
00:40:39,583 --> 00:40:42,167
Quel calciatore con cui sta
la sta rovinando.
598
00:40:42,167 --> 00:40:45,333
Poi, secondo me,
non c'e bisogno di farsi i polpacci.
599
00:40:45,333 --> 00:40:47,875
- No, collochiamola negli spettacoli.
- Si.
600
00:40:47,875 --> 00:40:49,958
Aiutiamola. In qualche modo.
601
00:40:49,958 --> 00:40:53,500
Signor Schicchi, la ragazza
alla mia scrivania, Mary.
602
00:40:53,500 --> 00:40:56,208
L'ho fatta venire da Milano.
Va aiutata.
603
00:40:56,208 --> 00:40:59,042
- Ha 18 anni, ce ne dobbiamo
occupare. - Perche ?
604
00:40:59,042 --> 00:41:01,417
E' un puffo perforato Mary.
605
00:41:01,417 --> 00:41:03,542
E io gliela affido. Mi raccomando.
606
00:41:03,542 --> 00:41:06,250
Niente film. Soltanto spettacoli
anche a Mary.
607
00:41:06,250 --> 00:41:09,750
- Vado a fare queste foto.
- In che senso "puffo perforato" ?
608
00:41:09,750 --> 00:41:13,458
Eh, perche come prima cosa
ha fatto "Biancaneve e i 30 nani".
609
00:41:13,458 --> 00:41:17,458
Senza esperienza, scaraventata su
un set del genere. Le sembra un modo
610
00:41:17,458 --> 00:41:20,958
di trattare una ragazza ?
- Da qua a dovermene occupare io...
611
00:41:20,958 --> 00:41:23,583
Signorina !
Noi siamo amorali, non immorali.
612
00:41:23,583 --> 00:41:28,125
La porti alle stanze e le faccia
scegliere la stanza che preferisce.
613
00:41:28,125 --> 00:41:30,250
Mi raccomando, signorina.
614
00:41:35,250 --> 00:41:37,333
Porta che sbatte
615
00:41:45,333 --> 00:41:48,292
Rumore caduta
Sirena ambulanza
616
00:41:50,333 --> 00:41:53,042
Si e svegliato da poco.
617
00:41:53,042 --> 00:41:55,125
Ah, si, si.
618
00:41:55,125 --> 00:41:57,542
(sussurra) Tua mamma.
619
00:41:57,542 --> 00:42:00,125
< Si, ti saluta.
620
00:42:00,125 --> 00:42:02,958
< Un attacco diabetico,
come al solito.
621
00:42:04,000 --> 00:42:07,208
< Sta bene.
- Cosa ne pensa, signorina ?
622
00:42:07,208 --> 00:42:11,708
Pensa che Eva stia con me perche...
mi sente famigliare ?
623
00:42:11,708 --> 00:42:15,542
- Famigliare ?
< L'abbiamo ritrovato per terra.
624
00:42:15,542 --> 00:42:20,208
Le devo ricordare un vecchio
cugino disabile che e in Ungheria.
625
00:42:20,208 --> 00:42:22,375
Un rospetto bruttissimo.
626
00:42:24,417 --> 00:42:26,875
Io l'ho conosciuto
quando ci siamo sposati.
627
00:42:31,500 --> 00:42:33,583
E' lui che le ha fatto sviluppare
628
00:42:33,583 --> 00:42:36,583
un senso di tenerezza...
per gli uomini malandati.
629
00:42:43,167 --> 00:42:46,083
Non glielo dica mai, pero.
630
00:42:46,083 --> 00:42:48,167
Perche ancora non lo sa.
631
00:43:33,208 --> 00:43:36,125
- Quando sei arrivata ?
- Stanotte.
632
00:43:38,333 --> 00:43:41,375
Poi stamattina in ufficio
hanno detto che eri qui.
633
00:43:47,458 --> 00:43:49,542
Sono proprio tornata.
634
00:43:51,542 --> 00:43:53,792
E' finita. Non va.
635
00:43:55,917 --> 00:43:58,083
Mi dispiace.
636
00:44:00,958 --> 00:44:03,833
Non sopportava il biondo.
Dice che ricordava troppo
637
00:44:03,833 --> 00:44:07,083
che facevo il porno.
- Non capisce niente.
638
00:44:07,083 --> 00:44:10,333
Gli uomini impazziscono
per le donne disinibite.
639
00:44:10,333 --> 00:44:13,000
Purche non siano le mogli o le madri.
640
00:44:13,000 --> 00:44:15,625
- Si.
- Siamo strani.
641
00:44:15,625 --> 00:44:17,875
Tutti tranne te.
642
00:44:22,208 --> 00:44:26,000
Ero innamorata. Davvero.
643
00:44:27,417 --> 00:44:31,750
- Lo so.
- Mi ha fatto delle cose orribili.
644
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Orribili.
645
00:44:37,375 --> 00:44:39,458
E' stato crudele.
646
00:44:44,208 --> 00:44:46,375
Il piccolo ?
647
00:44:46,375 --> 00:44:48,458
Il piccolo e qui ?
648
00:44:50,458 --> 00:44:53,583
- Si.
- Allora sei a casa.
649
00:44:54,625 --> 00:44:57,750
Ci siamo tutti. Ricominciamo.
650
00:44:59,083 --> 00:45:01,500
Devi stare tranquilla, eh ?
651
00:45:07,792 --> 00:45:10,000
Ti sei rifatta le tette grandi.
652
00:45:11,417 --> 00:45:15,708
Sono meravigliose.
Adesso vanno cosi, eh.
653
00:45:15,708 --> 00:45:19,500
Avevo le tette tutte svuotate
con l'allattamento.
654
00:45:19,500 --> 00:45:22,250
Una cosa indecente.
655
00:45:25,625 --> 00:45:27,750
E quella ?
656
00:45:28,792 --> 00:45:32,958
- Ah, no. Nulla, un testimone.
- Un testimone per cosa ?
657
00:45:34,000 --> 00:45:38,792
Beh... Mica puoi sposarti cosi
con tutto a nome tuo.
658
00:45:38,792 --> 00:45:43,333
- No ? A nome tuo mi devo sposare ?
- Ho le carte dell'avvocato.
659
00:45:43,333 --> 00:45:48,208
LIlona, lascia stare le carte.
Abbiamo gia fatto questo discorso.
660
00:45:48,208 --> 00:45:51,583
Ti ho lasciato gli appartamenti
e anche l'altra societa.
661
00:45:51,583 --> 00:45:55,292
- E' stato piu conveniente per te.
- Se muori, va tutto a quella.
662
00:45:55,292 --> 00:45:58,875
- E certo. Perche e mia moglie.
- Che...
663
00:45:58,875 --> 00:46:01,042
Perche devo morire ?
Sono piu giovane.
664
00:46:01,042 --> 00:46:05,042
Una follia, Riccardo.
Neanche la conosci e te la sposi.
665
00:46:05,042 --> 00:46:09,500
- Abbiamo fatto tutto insieme.
E arriva questa. - E' mia moglie.
666
00:46:09,500 --> 00:46:13,000
- Non ho parole, Riccardo.
- Ilona, non stai bene.
667
00:46:13,000 --> 00:46:15,333
Ecco, llona non stai bene.
668
00:46:17,500 --> 00:46:20,125
Vabbe.
669
00:46:20,125 --> 00:46:23,333
(insieme) Eccolo, eccolo !
670
00:46:23,333 --> 00:46:27,292
Folla che acclama
671
00:46:54,625 --> 00:46:57,250
Grida di dolore di Eva
672
00:47:21,167 --> 00:47:23,708
Ti prego, non firmare.
Non lo conosci questo.
673
00:47:23,708 --> 00:47:27,625
E' un amico, come non lo conosco ?
Me li rida raddoppiati, investo...
674
00:47:27,625 --> 00:47:30,208
Ma quelle cambiali
hanno date gia passate.
675
00:47:30,208 --> 00:47:33,458
Che ti frega delle date, orsa ?
E' un amico, ti dico.
676
00:47:33,458 --> 00:47:36,792
- Lo conosco, fidati di me.
- Ti prego.
677
00:47:36,792 --> 00:47:39,500
- Ti scongiuro, non lo fare.
- Ti vuoi alzare.
678
00:47:39,500 --> 00:47:41,708
- Ti prego, ti prego.
- Orsa, dai.
679
00:47:41,708 --> 00:47:44,167
(sussurra) Amore, ascoltami.
680
00:47:44,167 --> 00:47:49,042
Sono tua moglie.
E ti sto chiedendo di non firmare.
681
00:47:49,042 --> 00:47:51,833
Varra pure qualcosa
quello che ti dico io.
682
00:47:53,208 --> 00:47:55,292
Come sei bella, orsa.
683
00:47:55,292 --> 00:47:57,417
Voci dalla televisione
684
00:47:57,417 --> 00:48:00,917
- Tu mi sottovaluti.
- Ma te sei bellissima, orsa.
685
00:48:00,917 --> 00:48:03,250
Tu mi sottovaluti.
686
00:48:03,250 --> 00:48:06,250
- Fidati di me.
- Basta che io inizi a fare i film.
687
00:48:06,250 --> 00:48:08,458
- Sai quanti soldi facciamo ?
- No!
688
00:48:08,458 --> 00:48:10,542
Ci sono tanti modi per fare soldi.
689
00:48:10,542 --> 00:48:14,292
L'altro giorno, dopo lo spettacolo,
un uomo voleva l'autografo
690
00:48:14,292 --> 00:48:17,458
e mentre firmavo, mi fa:
"Ho visto tutti i tuoi film".
691
00:48:17,458 --> 00:48:19,833
- A me.
- Ma non li hai fatti. - Appunto.
692
00:48:19,833 --> 00:48:23,708
- Cosa dici ? - L'ho detto, e lui,
"non sei la moglie di Schicchi ?"
693
00:48:23,708 --> 00:48:26,875
- Moglie di Schicchi ?
- Si, e uguale se li faccio o no.
694
00:48:26,875 --> 00:48:30,208
- No. Non sai di che parli.
- Hai sempre detto che e bello.
695
00:48:30,208 --> 00:48:34,000
- No, non e vero.
- Lo facciamo sempre qui in ufficio.
696
00:48:34,000 --> 00:48:37,083
- Perche non posso provare ?
- Orsa, ti sei fissata !
697
00:48:37,083 --> 00:48:39,833
Non fa per te. Ma...
L'abbiamo gia fatto !
698
00:48:39,833 --> 00:48:42,750
Hai gia fatto il porno.
| servizi io e te da sposi.
699
00:48:42,750 --> 00:48:45,500
Quello e porno. Tutti i provini.
F' porno.
700
00:48:45,500 --> 00:48:48,208
Si, che alla meta gli si ammosciava.
701
00:48:48,208 --> 00:48:50,250
- Non e vero.
- lo...
702
00:48:50,250 --> 00:48:54,167
lo voglio fare un film vero.
703
00:48:54,167 --> 00:48:58,208
- Con attori veri. Professionisti...
- | film veri hanno due facce.
704
00:48:58,208 --> 00:49:01,333
...che sanno fare.
- ] film veri... Ascoltami, orsa.
705
00:49:01,333 --> 00:49:03,958
- | film veri hanno sempre due facce.
- Ma...
706
00:49:03,958 --> 00:49:06,417
- Non mi ascolti mai.
- Di qualsiasi attrice
707
00:49:06,417 --> 00:49:09,500
dici "bellissima".
Non hai capito io che posso fare.
708
00:49:09,500 --> 00:49:12,583
Devo lavorare artisticamente.
709
00:49:12,583 --> 00:49:15,083
- Artisticamente ?
- Si. - Riccardo !
710
00:49:15,083 --> 00:49:18,333
Dovevi mettere le tue mani
sul corpo di quella ?
711
00:49:18,333 --> 00:49:21,083
Si. Per fare bene la foto
servivano tante mani.
712
00:49:21,083 --> 00:49:25,083
- Orsa, sono stupide paranoie.
- Riccardo, veramente.
713
00:49:25,083 --> 00:49:28,833
Io potrei fare grandi cose.
Pianto del neonato
714
00:49:28,833 --> 00:49:32,375
Senza che questo scemo
ora viene a fregarci tutti i soldi.
715
00:49:32,375 --> 00:49:35,792
Pianto e grida del neonato
716
00:49:36,917 --> 00:49:40,708
- Eccomi, amore !
- E' un amico.
717
00:49:40,708 --> 00:49:42,792
Orsa !
718
00:49:42,792 --> 00:49:46,500
Voci dalla televisione
719
00:49:50,792 --> 00:49:54,292
E poi c'e la conchiglia.
Guarda che bella, orsa.
720
00:49:54,292 --> 00:49:56,625
L'ha fatta Franco Miseria.
721
00:49:56,625 --> 00:49:58,875
Lei si muove. Tu starai qua dentro.
722
00:49:58,875 --> 00:50:02,208
Lei lentamente si gira e appari.
Come la madonna.
723
00:50:02,208 --> 00:50:04,875
Avevo pensato al titolo
"La conchiglia violata"
724
00:50:04,875 --> 00:50:07,458
che e bellissima.
- "La conchiglia violata" ?
725
00:50:07,458 --> 00:50:09,750
- E' poetico.
- "Finalmente pornostar".
726
00:50:09,750 --> 00:50:12,917
- Fidati che vendiamo di piu.
- "La conchiglia violata".
727
00:50:12,917 --> 00:50:16,208
Per cortesia ! Lo trovo molto
piu giusto perche in fondo
728
00:50:16,208 --> 00:50:18,542
da quanto state insieme ?
- Cinque anni.
729
00:50:18,542 --> 00:50:22,458
- Finalmente pornostar. - L'altro
titolo e piu coerente con la trama.
730
00:50:22,458 --> 00:50:24,917
Finalmente pornostar...
Sono il regista.
731
00:50:24,917 --> 00:50:28,625
Avro il diritto di scegliere il...
Almeno come sottotitolo.
732
00:50:28,625 --> 00:50:30,750
E' piu esotico...
733
00:50:30,750 --> 00:50:32,833
- Ciao.
- Allora ?
734
00:50:32,833 --> 00:50:37,167
- Lo mettiamo come sottotitolo.
- E poi i ragazzi, Marietto, puliti.
735
00:50:37,167 --> 00:50:40,750
Posso sceglierli anche io ?
Potrei visionarli ? Carini, puliti.
736
00:50:40,750 --> 00:50:43,167
Ci tengo molto. Orsa !
737
00:50:43,167 --> 00:50:46,208
Le musiche, Rustichelli.
Ho convinto Rustichelli.
738
00:50:46,208 --> 00:50:48,250
- Ma davvero ?
- Si.
739
00:50:50,875 --> 00:50:53,833
- Guarda.
- Bellissimo. Ora lo proviamo.
740
00:50:53,833 --> 00:50:56,083
Brusio
741
00:51:47,333 --> 00:51:49,833
Signor Schicchi.
742
00:51:50,875 --> 00:51:53,417
Signorina.
743
00:51:53,417 --> 00:51:55,500
- Come va ?
- Bene.
744
00:51:57,792 --> 00:51:59,875
E lei ?
745
00:52:00,917 --> 00:52:03,167
Le ho portato il pranzo.
746
00:52:06,333 --> 00:52:10,042
Venga. Mi segua. lo devo far
mangiare i conigli invece.
747
00:52:10,042 --> 00:52:14,000
Ho preso quattro conigli.
Si sono accoppiati e ora sono 26.
748
00:52:15,083 --> 00:52:17,833
Il maschio e implacabile.
749
00:52:17,833 --> 00:52:19,917
Uno si chiama anche come lei.
750
00:52:26,125 --> 00:52:28,375
Eccolo.
751
00:52:29,500 --> 00:52:31,583
Questo e lei, signorina.
752
00:52:47,000 --> 00:52:49,125
Internet ha rovinato tutto,
signorina.
753
00:52:49,125 --> 00:52:53,125
Non c'e piu la professionalita.
Ragazze sottopagate.
754
00:52:53,125 --> 00:52:55,375
Oggi chiunque si sveglia
e fa un film.
755
00:52:55,375 --> 00:52:58,083
Senza una visione, senza arte.
756
00:52:58,083 --> 00:53:02,000
C'e un controllo delle masse,
senza poesia. Ha visto ?
757
00:53:03,458 --> 00:53:05,542
Ce l'ho da tre stagioni.
758
00:53:06,583 --> 00:53:10,250
Se sono bravo, scavallo l'estate
e ci faccio l'autunno.
759
00:53:10,250 --> 00:53:12,458
Se lo sapesse Eva...
760
00:53:15,958 --> 00:53:18,042
Eh... Eva.
761
00:53:20,125 --> 00:53:22,208
E il lavoro come va ?
762
00:53:23,792 --> 00:53:26,417
- Non e facile.
- Come ?
763
00:53:26,417 --> 00:53:30,708
Ogni volta che mando un curriculum,
si aspettano sempre una depravata.
764
00:53:30,708 --> 00:53:32,792
Signorina.
765
00:53:32,792 --> 00:53:36,792
Non permetta mai che le parole
degli altri definiscano chi e lei.
766
00:53:36,792 --> 00:53:40,125
Se l'avessi concesso, non avrei
combinato nulla nella vita.
767
00:53:41,250 --> 00:53:43,542
E invece qualcosina
abbiamo combinato.
768
00:53:45,458 --> 00:53:47,917
- SI.
- E il sogno ?
769
00:53:49,125 --> 00:53:52,708
Eh... Il sogno, il sogno sta la.
770
00:53:53,792 --> 00:53:57,000
Non si disperi. Mi dia tre,
quattro mesi, metto a posto
771
00:53:57,000 --> 00:53:59,125
e torna a lavorare da noi.
772
00:53:59,125 --> 00:54:01,208
No, io non torno, signor Schicchi.
773
00:54:07,458 --> 00:54:10,792
E fa male, signorina.
Perche le donne che lavorano con me
774
00:54:10,792 --> 00:54:13,333
si mantengono belle.
- Si ? - Si.
775
00:54:13,333 --> 00:54:16,750
E quelle che vanno via
diventano brutte. Ha visto llona ?
776
00:54:16,750 --> 00:54:19,458
- E' rinata da quando e tornata.
- Eh, vabbe.
777
00:54:19,458 --> 00:54:21,542
- E' bellissima.
- Diventero brutta.
778
00:54:27,708 --> 00:54:30,625
Faccia come vuole.
lo comunque qualche appuntamento
779
00:54:30,625 --> 00:54:33,375
in qualche redazione, gliel'ho preso.
780
00:54:33,375 --> 00:54:36,208
Se vuole diventare brutta,
racchia e cornacchia.
781
00:54:48,625 --> 00:54:52,000
Ah, signor Schicchi,
sto preparando una sorpresa !
782
00:54:52,000 --> 00:54:54,292
- Che cosa ?
- Non glielo posso dire.
783
00:54:54,292 --> 00:54:56,792
- Signorina, mi dica la sorpresa.
- No, no.
784
00:54:56,792 --> 00:55:00,125
- Ma ormai l'ha annunciata.
- Lo so, ha ragione. Scusi.
785
00:55:00,125 --> 00:55:03,417
- F' bella. - Se ne vada.
- Tanto ci vorra un po' di tempo.
786
00:55:03,417 --> 00:55:05,500
E' molto strana lei.
787
00:55:14,500 --> 00:55:18,042
Bambini che giocano
788
00:55:18,042 --> 00:55:20,625
Hanno chiamato dalla Rai, orsa.
789
00:55:25,333 --> 00:55:29,167
- Ci vogliono per il programma
di Mammuccari. - Bello.
790
00:55:29,167 --> 00:55:31,792
Basta che non mi mettono
sotto al tavolo.
791
00:55:31,792 --> 00:55:34,417
No, mi ci metto io. Glielo diciamo.
792
00:55:37,375 --> 00:55:40,125
"Solo se viene con sua moglie",
mi hanno detto.
793
00:55:41,542 --> 00:55:44,375
Vogliono la coppia, orsa.
794
00:55:47,042 --> 00:55:49,333
Bambini che giocano
795
00:55:49,333 --> 00:55:52,833
- Andiamo finalmente d'accordo.
- Se lo scoprono i bambini...
796
00:55:52,833 --> 00:55:55,708
- Mamma e papa non stanno...
- Non glielo diciamo.
797
00:55:55,708 --> 00:55:59,167
- Non lo diciamo ai bambini.
- Possiamo fare cosi tante cose.
798
00:55:59,167 --> 00:56:01,250
- Non sono piu gelosa.
- Ma non devi.
799
00:56:01,250 --> 00:56:04,417
- Non devo temere altre follie.
- Perche essere gelosa ?
800
00:56:04,417 --> 00:56:07,792
Ma che dici, che tu hai fatto
un gran casino !
801
00:56:11,458 --> 00:56:14,583
Io ti ho amato.
Questo e l'unico casino che ho fatto.
802
00:56:20,000 --> 00:56:24,875
Non siamo mai andati cosi
d'accordo come ora.
803
00:56:27,083 --> 00:56:30,917
Squilli del telefono
Che frase triste, orsa.
804
00:56:34,417 --> 00:56:38,042
Se ci ripensi, io qua sto.
Sempre in cucina mi trovi.
805
00:56:38,042 --> 00:56:40,125
Pronto ?
806
00:56:53,833 --> 00:56:56,833
- Riccardo, Massimiliano.
- Riccardo, piacere.
807
00:56:56,833 --> 00:56:59,292
- Molto piacere.
- Il piacere e tutto mio.
808
00:56:59,292 --> 00:57:02,583
- Scusa per il ritardo.
- Bella camicia. - Grazie.
809
00:57:02,583 --> 00:57:05,333
- Dobbiamo...
- Sa, i ragazzini di oggi...
810
00:57:05,333 --> 00:57:08,625
- Mi hanno portato un aperitivo,
quindi sto bene. - Bravo.
811
00:57:08,625 --> 00:57:11,833
- E quanti anni hai ?
- lo 34.
812
00:57:11,833 --> 00:57:15,417
- Ne hai 34 ? - Si.
- Ma perche parli cosi ?
813
00:57:15,417 --> 00:57:19,000
Oggi mi sono alzato con questo
problema e non so che dire.
814
00:57:19,000 --> 00:57:22,083
Ha 34 anni.
Sei ricco o non sei ricco ?
815
00:57:22,083 --> 00:57:24,167
Orso, dai, smettila.
816
00:57:24,167 --> 00:57:27,208
Ho il diritto di chiedere all'uomo
che vede mia moglie
817
00:57:27,208 --> 00:57:29,250
se e ricco o meno. Sei ricco ?
818
00:57:31,458 --> 00:57:34,458
- Sei ricco o non sei ricco ?
- Normale.
819
00:57:34,458 --> 00:57:37,292
- Non lo so, normale.
- Quanti anni hai ?
820
00:57:37,292 --> 00:57:40,750
- Ho detto 34.
- Buonasera.
821
00:57:40,750 --> 00:57:43,750
- Buonasera. - Che vi porto?
- Per me il solito.
822
00:57:43,750 --> 00:57:46,625
Io prendo un tortino di zucchina
e un'amatriciana.
823
00:57:46,625 --> 00:57:50,083
- Per secondi che avete ?
- La frittata. Famosissima.
824
00:57:50,083 --> 00:57:52,167
- Gli porti una frittata.
- Ok.
825
00:57:56,000 --> 00:57:59,208
- Lascialo stare.
- Come e andata oggi ?
826
00:57:59,208 --> 00:58:02,417
- Bene, bene. Tu ?
- lo molto bene.
827
00:58:02,417 --> 00:58:04,542
Mi e venuto in mente
che ho un collega
828
00:58:04,542 --> 00:58:06,792
che quando va fuori con la moglie
829
00:58:06,792 --> 00:58:10,708
mi ha detto che ha una babysitter
pazzesca, quindi se vuoi
830
00:58:10,708 --> 00:58:13,333
gli chiedo il contatto.
- Certo. - Te lo giro ?
831
00:58:26,833 --> 00:58:30,708
Ricca', vieni qua che non ti faccio
niente. Ti ammazzo e basta.
832
00:58:30,708 --> 00:58:34,042
- Oh, vieni qua.
- Orsa !
833
00:58:34,042 --> 00:58:36,417
La devi fare finita !
834
00:58:36,417 --> 00:58:38,625
- Ma che cazzo !
- Non gli fare male.
835
00:58:38,625 --> 00:58:41,958
- Massi, non lo toccare.
- Ma io non... - Che e successo ?
836
00:58:41,958 --> 00:58:44,583
- Niente, che e successo...
- Non sa scherzare.
837
00:58:44,583 --> 00:58:48,583
E' tutta la mattina che mi segue.
Ovunque, sta la cosi.
838
00:58:48,583 --> 00:58:51,167
Che faccio ? Poi dici
che uno perde la testa.
839
00:58:51,167 --> 00:58:54,500
- Non sa scherzare. - Forse
e un calo di zuccheri. - Cosa ?
840
00:58:54,500 --> 00:58:58,708
Cosa, calo di zuccheri ?
Questo e solo stronzo.
841
00:59:00,333 --> 00:59:03,208
- Forse lo misuriamo, eh.
- Oddio.
842
00:59:03,208 --> 00:59:07,333
- E' matto, pericoloso. Guardalo.
- Eva, due giorni e sta fuori casa.
843
00:59:07,333 --> 00:59:10,042
Anche per i bambini, dico.
844
00:59:10,042 --> 00:59:12,125
Due.
845
00:59:13,750 --> 00:59:17,292
Come cazzo faccio ?
Ma come cazzo faccio ?
846
00:59:17,292 --> 00:59:19,375
Clacson
847
00:59:25,625 --> 00:59:27,875
Non mi interessa,
riportali indietro.
848
00:59:27,875 --> 00:59:29,958
Io ti ho detto di si ai conigli.
849
00:59:29,958 --> 00:59:32,292
Non puoi portare
un animale tutti i mesi.
850
00:59:32,292 --> 00:59:34,958
Mi hanno mandato l'ASL,
che dovevo fare ?
851
00:59:34,958 --> 00:59:38,750
Forse l'ASL fa bene,
vista la fine degli altri conigli.
852
00:59:38,750 --> 00:59:43,042
- Memi ancora piange. - Anch'io.
Che ne sapevo delle volpi.
853
00:59:43,042 --> 00:59:46,250
- Non lo sapeva.
- lo avevo pensato...
854
00:59:46,250 --> 00:59:48,375
Per favore, c'e pure il cerbiatto.
855
00:59:48,375 --> 00:59:51,875
Pure il cerbiatto volevano abbattere.
Sono dei matti.
856
00:59:51,875 --> 00:59:54,292
Tu non dici niente ?
E non dici niente.
857
00:59:54,292 --> 00:59:58,083
- Non dice niente.
- Allora sono matto io.
858
00:59:58,083 --> 01:00:00,917
Sono matto io. Facciamola
diventare la fattoria.
859
01:00:00,917 --> 01:00:03,792
- Portami due giraffe.
- Allora ?
860
01:00:05,417 --> 01:00:07,750
La mettiamo nel recinto
con il cerbiatto.
861
01:00:07,750 --> 01:00:10,875
Con i cerbiatti. E' un'ottima idea.
862
01:00:10,875 --> 01:00:13,125
Si scaldano insieme.
E' bellissimo.
863
01:00:13,125 --> 01:00:16,125
- Intanto mangiano la stessa erbetta.
- Sono incinta.
864
01:00:27,208 --> 01:00:29,250
Mica vorrai divorziare ?
865
01:00:30,792 --> 01:00:33,083
- No.
- No ? - No.
866
01:00:40,208 --> 01:00:43,208
Io e te non torneremo
piu insieme, orsa.
867
01:00:55,250 --> 01:00:57,333
Auguri.
868
01:00:57,333 --> 01:01:00,417
- Cosa le costa ?
- C'e gia il padre dentro.
869
01:01:00,417 --> 01:01:04,375
- Almeno sapere come sta Eva.
- Non puo entrare. - Come no ?
870
01:01:04,375 --> 01:01:07,875
- C'e il padre.
- Ma sono il marito. -Non ho capito.
871
01:01:07,875 --> 01:01:10,833
- Devo entrare.
- Quello dentro chi e ? - Il padre.
872
01:01:10,833 --> 01:01:14,500
- E io il marito, devo entrare.
- Ci puo essere solo una persona.
873
01:01:14,500 --> 01:01:16,958
Allora levi il padre
e metta il marito.
874
01:01:45,958 --> 01:01:48,042
E' bellissima.
875
01:01:49,500 --> 01:01:53,292
Ehi. E' zio Riccardo.
876
01:01:57,917 --> 01:02:00,375
E' l'unica cosa bella che hai fatto.
877
01:02:14,542 --> 01:02:19,292
< E' un flop il nuovo film
non a luci rosse di Moana Pozzi.
878
01:02:19,292 --> 01:02:23,167
< Unanime la condanna della critica
che la vedrebbe adatta solo
879
01:02:23,167 --> 01:02:26,083
ai film per adulti
a cui deve la sua fama.
880
01:02:30,583 --> 01:02:33,708
Almeno una volta nella vita,
dammi retta.
881
01:02:33,708 --> 01:02:36,542
Tu non puoi fare
una campagna elettorale
882
01:02:36,542 --> 01:02:39,000
come se fossi un'intellettuale.
Non sei tu.
883
01:02:39,000 --> 01:02:42,042
Dobbiamo spostarci per Roma
con una decappottabile.
884
01:02:42,042 --> 01:02:44,542
- Ma no.
- A lanciare volantini e caramelle.
885
01:02:44,542 --> 01:02:48,500
Noi siamo un arcobaleno.
Ci uccidera tutta questa serieta.
886
01:02:48,500 --> 01:02:52,125
- Puoi lavorare con quei corvi ?
- Ma non sono due corvi.
887
01:02:52,125 --> 01:02:55,833
- Sono due filosofi.
- No, sono due topolini marci.
888
01:02:55,833 --> 01:02:58,208
- Fidati di me.
- Che portano molto male.
889
01:02:58,208 --> 01:03:01,542
- Tesoro, vieni. Ci sei tu.
- Dai, vieni.
890
01:03:01,542 --> 01:03:05,333
(Tv) La volta scorsa ha riportato
piu di 22.000 voti di preferenza.
891
01:03:05,333 --> 01:03:08,042
(Tv) Non e stata eletta...
(Tv) E' andata bene.
892
01:03:08,042 --> 01:03:11,708
Come mai questa volta
si e candidata come sindaco ?
893
01:03:11,708 --> 01:03:16,125
Perche io amo Roma
e sentivo questo...
894
01:03:16,125 --> 01:03:19,542
Desiderio di impegnarmi
socialmente per la mia citta.
895
01:03:19,542 --> 01:03:23,000
Non e per pubblicita,
come molti hanno pensato.
896
01:03:23,000 --> 01:03:25,250
Che farebbe
se diventasse sindaco ?
897
01:03:25,250 --> 01:03:29,792
Sarei inflessibile io.
Sarei un controllore spaventoso.
898
01:03:29,792 --> 01:03:32,708
Mi occuperei
di controllare principalmente
899
01:03:32,708 --> 01:03:35,917
che ogni persona faccia
il suo dovere.
900
01:03:35,917 --> 01:03:38,708
E poi, punire duramente
chi sbaglia.
901
01:03:38,708 --> 01:03:42,542
Le facciamo i migliori auguri
per la nuova campagna elettorale.
902
01:03:42,542 --> 01:03:44,625
- La ringrazio.
- Grazie.
903
01:03:44,625 --> 01:03:47,333
Devo andare, ciao.
904
01:03:48,542 --> 01:03:50,625
Ecco.
905
01:03:50,625 --> 01:03:54,208
F' il questionario ANSA che danno
a tutti i candidati sindaci.
906
01:03:54,208 --> 01:03:56,500
Lo so cos'e, signorina.
907
01:03:56,500 --> 01:03:59,042
< E' una piccola avanguardia.
908
01:03:59,042 --> 01:04:02,375
< Un partito, non fondato
da un personaggio...
909
01:04:02,375 --> 01:04:04,583
Squilli del telefono
910
01:04:05,708 --> 01:04:09,167
- Moana e di destra.
- Si, giri l'altra pagina.
911
01:04:09,167 --> 01:04:11,958
Pronto ?
Brusio
912
01:04:14,833 --> 01:04:17,875
- Noana e totalmente di destra.
- Si, si, si.
913
01:04:20,125 --> 01:04:22,750
Aspetta, non... E' Ilona.
914
01:04:22,750 --> 01:04:25,250
- Non ti sento...
- Che vuole llona ?
915
01:04:25,250 --> 01:04:28,125
Aspetta, non capi... Va bene.
916
01:04:28,125 --> 01:04:31,875
Ilona, vuoi che veniamo...
Va bene, arriviamo.
917
01:04:31,875 --> 01:04:34,500
- Tutto questo quando avveniva ?
- leri sera.
918
01:04:34,500 --> 01:04:38,375
Mi ha chiamato il mio avvocato
dagli Stati Uniti e niente.
919
01:04:38,375 --> 01:04:41,167
Mio marito l'ha riportato li.
920
01:04:41,167 --> 01:04:45,042
- Certo, lei ha ragione.
- Neanche lo aveva sul passaporto
921
01:04:45,042 --> 01:04:47,625
il bambino. Ora mi dici
tu come ha fatto.
922
01:04:47,625 --> 01:04:50,458
- Bastardo.
- Tecnicamente e un rapimento.
923
01:04:51,875 --> 01:04:53,958
Per la legge italiana.
924
01:04:55,542 --> 01:04:58,250
(singhiozza) ll mio piccolo,
rapito ?
925
01:05:00,500 --> 01:05:03,208
Lo sa che ha detto l'avvocato ?
926
01:05:03,208 --> 01:05:05,333
Neanche posso fare piu
gli spettacoli
927
01:05:05,333 --> 01:05:07,583
se no perdo la causa
per l'affidamento.
928
01:05:07,583 --> 01:05:12,292
Gia non mi levavo piu le mutandine
agli spettacoli. Diglielo, Riccardo.
929
01:05:12,292 --> 01:05:15,875
Diglielo, diglielo anche tu.
Me le levo le mutandine ?
930
01:05:15,875 --> 01:05:17,958
- Non se le leva mai.
- Come si fa
931
01:05:17,958 --> 01:05:20,792
se ora non posso farlo ?
Come pago gli avvocati ?
932
01:05:20,792 --> 01:05:24,417
- Ha ragione. - Mi levano
il bambino se faccio il mio lavoro.
933
01:05:24,417 --> 01:05:28,958
- Se mi levo le mutande, un paio...
- Non te le levi infatti.
934
01:05:28,958 --> 01:05:31,458
Da dove escono i bambini
secondo lei ?
935
01:05:31,458 --> 01:05:34,750
Te lo dico io.
Non hai le mutandine quando nascono.
936
01:05:35,917 --> 01:05:38,167
D'accordo. Mi sembra
che abbiamo tutto.
937
01:05:38,167 --> 01:05:41,250
Se mi date un istante,
faccio delle copie delle denunce
938
01:05:41,250 --> 01:05:45,167
e ve le porto da firmare.
Con permesso, grazie.
939
01:05:45,167 --> 01:05:48,792
Il mio piccolo.
940
01:05:50,208 --> 01:05:52,500
Io comunque me lo riprendo.
941
01:05:52,500 --> 01:05:56,417
Quanto e vero Dio,
me lo riprendo il mio bimbo.
942
01:05:56,417 --> 01:06:00,083
Vado io. Vado io.
943
01:06:00,083 --> 01:06:03,000
- Passo per il Messico.
- Ma dove vai ?
944
01:06:03,000 --> 01:06:06,458
- Non puoi. - Passo per il Messico.
- In America l'arrestano.
945
01:06:06,458 --> 01:06:09,750
La conosco bene l'America.
Avete ascoltato la polizia ?
946
01:06:09,750 --> 01:06:12,292
- Tecnicamente e un rapimento.
- Per l'Italia.
947
01:06:12,292 --> 01:06:16,208
- Abbiamo il diritto di riprenderlo.
- Sai che ti fanno, e il padre.
948
01:06:16,208 --> 01:06:19,625
- Ma quale padre ?
- Ma non mi faccio riprendere.
949
01:06:19,625 --> 01:06:22,958
- So anche essere invisibile.
- Riccardo, hai due figli.
950
01:06:22,958 --> 01:06:25,583
- Che fai ? Non li rivedi piu.
- E' pericoloso.
951
01:06:25,583 --> 01:06:30,458
Sei una stronza. Ti frega solo
dei tuoi figli. E il mio allora ?
952
01:06:30,458 --> 01:06:34,792
Poi tu l'hai portato qua. Ve lo
rubate tutti e due quando potete.
953
01:06:36,833 --> 01:06:39,208
- Egoista !
- No, no, no.
954
01:06:39,208 --> 01:06:44,208
Grida
- Egoista ! - Basta, basta !
955
01:06:44,208 --> 01:06:47,917
Grida
Litigano per me.
956
01:06:47,917 --> 01:06:50,792
Signore, calmiamoci, per cortesia.
957
01:06:50,792 --> 01:06:53,542
- Basta, Basta !
- Signora, la deve lasciare.
958
01:06:53,542 --> 01:06:57,000
(Tv) E' di poche ora fa
la notizia per cui al ballottaggio
959
01:06:57,000 --> 01:06:59,250
per la carica di sindaco
di Roma andranno
960
01:06:59,250 --> 01:07:01,750
Francesco Rutelli
e Gianfranco Fini.
961
01:07:01,750 --> 01:07:05,500
(Tv) | due candidati si preparano
ai prossimi impegni a Roma.
962
01:07:05,500 --> 01:07:08,208
Moana, siamo alla seconda
sconfitta elettorale
963
01:07:08,208 --> 01:07:10,875
dopo quella di due anni fa
al Parlamento.
964
01:07:10,875 --> 01:07:13,333
Si puo dire che non ha vinto
per un pelo ?
965
01:07:18,708 --> 01:07:21,042
La cosa che dispiace molto e
966
01:07:21,042 --> 01:07:24,333
che le persone ai giornali
non mi abbiano presa seriamente.
967
01:07:24,333 --> 01:07:27,208
Mentre io ero proprio serissima.
968
01:07:27,208 --> 01:07:29,542
Mai stata cosi seria in vita mia.
969
01:07:29,542 --> 01:07:32,125
Cos'e che le e dispiaciuto di piu ?
970
01:07:35,083 --> 01:07:38,417
Beh, essere sottovalutata e la cosa
che ferisce di piu.
971
01:07:40,542 --> 01:07:44,625
< Preferisco dire che non ho vinto
per un soffio.
972
01:08:04,625 --> 01:08:08,958
Non avevi paura che tutti i piselli
gli sbattevano in testa ?
973
01:08:08,958 --> 01:08:13,167
- No.
- lo dopo il terzo mese, penso...
974
01:08:13,167 --> 01:08:16,875
Scusa. Ce l'hai una tonica ?
Ho un po' di nausea.
975
01:08:16,875 --> 01:08:19,833
Pero e normale che tu
non ci avessi pensato.
976
01:08:19,833 --> 01:08:23,833
Che c'entra ? Mica e solo
per lavoro. E' pure per la vita.
977
01:08:23,833 --> 01:08:26,417
- Queste buste sono per te.
- Ma sono orrende.
978
01:08:26,417 --> 01:08:29,583
Dentro queste buste sono molto belle.
Marcellina dov'e ?
979
01:08:29,583 --> 01:08:31,958
- Stava qua. Si stara preparando.
- No.
980
01:08:31,958 --> 01:08:35,125
- Non posso stare con il palco vuoto.
- Vado a vedere.
981
01:08:35,125 --> 01:08:38,417
- Orsa, vai te ? - Gia fatto.
- Sono contenti se rivai.
982
01:08:40,000 --> 01:08:42,167
Marcellina ?
983
01:08:44,833 --> 01:08:47,000
Sai dove sta Marcellina ?
984
01:08:56,875 --> 01:08:59,458
Oh ! Marcellina !
985
01:09:03,042 --> 01:09:06,875
Aiuto ! Aiutatemi ! Oh !
986
01:09:06,875 --> 01:09:10,542
< Aiuto !
Urla
987
01:09:16,958 --> 01:09:20,792
Sono urla vere.
Marietto, sono urla vere.
988
01:09:20,792 --> 01:09:25,375
- Marcellina sta urlando veramente.
- Sai, e difficile da dire.
989
01:09:25,375 --> 01:09:29,208
- Non e difficile, sono urla vere.
- Si, forse si.
990
01:09:31,333 --> 01:09:34,208
Io non do piu le mie artiste
per fare queste cose.
991
01:09:34,208 --> 01:09:39,208
- Sono le cose che vanno. Le piu
richieste. - Ma chi se ne frega !
992
01:09:39,208 --> 01:09:44,042
Vogliono rendere reali le turbe
mentali dei maschi peggiori.
993
01:09:44,042 --> 01:09:47,917
Marietto, abbiamo inventato noi
il porno, non per queste schifezze.
994
01:09:47,917 --> 01:09:50,875
Mettiamogli la testa nel water
perche lo richiedono.
995
01:09:50,875 --> 01:09:53,292
Sono fantasie, non sono reali.
996
01:09:53,292 --> 01:09:55,500
Sono fantasie che creano cose reali.
997
01:09:55,500 --> 01:09:57,625
Tutti guardano i porno. Tutti.
998
01:09:57,625 --> 01:10:00,875
E noi che facciamo ?
Entriamo nella testa delle persone
999
01:10:00,875 --> 01:10:03,917
e gli diciamo che ci si eccita
massacrando le donne.
1000
01:10:03,917 --> 01:10:07,333
Le sembra giusto ? A me no.
Domani investo solo in progetti
1001
01:10:07,333 --> 01:10:10,167
di un certo livello.
Come "La monellina bagnata"๏ฟฝ.
1002
01:10:10,167 --> 01:10:14,208
- Quando abbiamo rifatto il finale.
Quanto era bello ? - Si, era bello.
1003
01:10:14,208 --> 01:10:16,333
Il finale e venuto molto bene.
1004
01:10:16,333 --> 01:10:19,208
- Benissimo. - Non e stato
un grande investimento.
1005
01:10:19,208 --> 01:10:21,500
- Chi se ne importa.
- E' andato a vuoto.
1006
01:10:21,500 --> 01:10:25,083
- Neanche l'hai visto. - No, poi
sono andato nelle videoteche.
1007
01:10:25,083 --> 01:10:28,208
- Che dicono ?
- Le cassette, non riavvolte.
1008
01:10:28,208 --> 01:10:31,750
Ferme al minuto dieci.
| tuoi finali non li guarda nessuno.
1009
01:10:31,750 --> 01:10:34,333
Vogliono i film dove
violentano le donne.
1010
01:10:34,333 --> 01:10:37,833
Dove le menano, le sodomizzano.
1011
01:10:37,833 --> 01:10:39,917
Se gli mettono la testa nel cesso
1012
01:10:39,917 --> 01:10:42,042
e tirano l'acqua,
non mi sembra grave.
1013
01:10:42,042 --> 01:10:45,292
- Infatti. - Pero una cosa,
anche tu fai i porno.
1014
01:10:45,292 --> 01:10:49,625
Pure nei tuoi film scopano. Qui le
avranno fatte urlare un po' di piu.
1015
01:10:49,625 --> 01:10:52,792
- E' diverso. - Non lo e.
- Si, la mia e arte.
1016
01:10:52,792 --> 01:10:56,875
Ma che arte ? Hai detto bene,
questa roba l'hai inventata tu.
1017
01:10:56,875 --> 01:11:01,042
- Sempre porno e. - Non e
che fai l'anima bella con noi.
1018
01:11:01,042 --> 01:11:03,583
Anche se ci metti i fiorellini,
le coroncine
1019
01:11:03,583 --> 01:11:05,833
comunque tu fai i soldi con la fica.
1020
01:11:05,833 --> 01:11:08,333
E' un fatto. Anche tu fai
i soldi sulla fica.
1021
01:11:12,042 --> 01:11:15,042
A me piace stupire, non mortificare.
1022
01:11:17,583 --> 01:11:21,708
Vabbe, va. Magari ne riparliamo.
Non ti vedo molto lucido oggi.
1023
01:11:21,708 --> 01:11:24,375
Pieri, lascia stare. Andiamocene.
1024
01:11:24,375 --> 01:11:27,417
Ciao Ricca', ci vediamo domani.
1025
01:11:33,833 --> 01:11:39,083
Io, signor Schicchi,
vado che devo spedire questi.
1026
01:11:47,792 --> 01:11:50,542
Signorina, lei cosa pensa ?
1027
01:11:50,542 --> 01:11:54,208
E che penso ? Niente.
Non penso niente.
1028
01:11:59,042 --> 01:12:01,917
- E' d'accordo con loro ?
- Senta, signor Schicchi
1029
01:12:01,917 --> 01:12:04,292
io ho capito la sua...
1030
01:12:04,292 --> 01:12:07,208
La sua battaglia per la liberta.
1031
01:12:07,208 --> 01:12:09,750
- Sono pure d'accordo.
- Pero ?
1032
01:12:10,833 --> 01:12:14,167
Lei non e che puo pensare di...
1033
01:12:16,750 --> 01:12:19,000
Di capire tutte le fantasie
degli altri.
1034
01:12:19,000 --> 01:12:21,458
La sua sara fatta
di cose belle, colorate.
1035
01:12:21,458 --> 01:12:23,917
Pero ci sta pure quella roba la.
1036
01:12:23,917 --> 01:12:27,542
- E lei lo sa.
- lo non so nulla, signorina.
1037
01:12:29,000 --> 01:12:31,792
Pero non voleva
che Eva facesse il porno.
1038
01:12:35,375 --> 01:12:39,125
E' diverso. Non sa di che parla.
1039
01:12:39,125 --> 01:12:41,208
- E' diverso.
- Vabbe.
1040
01:12:41,208 --> 01:12:43,833
Ma magari, magari e diverso.
1041
01:12:46,458 --> 01:12:50,042
Pero prima, quando dicevano
quelle cose
1042
01:12:50,042 --> 01:12:53,083
il dubbio, che magari...
1043
01:12:54,958 --> 01:12:57,958
Magari noi con tutto questo,
un po'...
1044
01:12:57,958 --> 01:13:01,042
Forse abbiamo contribuito un po'
con quella roba la.
1045
01:13:03,542 --> 01:13:05,625
No ?
1046
01:13:10,458 --> 01:13:12,542
Amore !
1047
01:13:23,208 --> 01:13:25,292
Aspetta.
1048
01:13:44,292 --> 01:13:46,375
(sottovoce) Salve.
1049
01:14:40,250 --> 01:14:42,333
Ciao.
1050
01:14:44,792 --> 01:14:50,583
Tu non fumi. Non ti droghi, Moana.
1051
01:14:50,583 --> 01:14:55,125
Hai 33 anni. Ti alleni ogni giorno.
Non e possibile.
1052
01:14:56,750 --> 01:14:59,083
Oggi si cura tutto.
Perche il tuo no ?
1053
01:15:00,875 --> 01:15:03,000
Ci sono le terapie per il dolore.
1054
01:15:03,000 --> 01:15:05,542
Le cure per ritardare
di qualche mese.
1055
01:15:11,042 --> 01:15:13,875
Ma non di qualche mese,
per sempre.
1056
01:15:22,625 --> 01:15:26,750
Ho sempre odiato i limiti.
Questo e il peggiore.
1057
01:15:36,917 --> 01:15:40,250
(Tv) Le mie speranze
e i miei orizzonti.
1058
01:15:40,250 --> 01:15:43,167
(Tv) Qui ho imparato
da mio padre e dalla vita
1059
01:15:43,167 --> 01:15:46,375
il mio mestiere di imprenditore.
1060
01:15:46,375 --> 01:15:50,208
(Tv) Qui ho anche appreso
la passione per la liberta.
1061
01:15:50,208 --> 01:15:52,292
(Tv) Vorrei scendere in campo...
1062
01:15:52,292 --> 01:15:54,542
Oh, il caffe.
1063
01:15:54,542 --> 01:15:59,292
(Tv) ...perche non voglio vivere
in un Paese liberale...
1064
01:16:05,542 --> 01:16:07,625
- Grazie.
- Prego.
1065
01:16:09,917 --> 01:16:12,083
Ho messo un paio di chili, sai.
1066
01:16:12,083 --> 01:16:14,625
- Ho visto.
- Quasi tre.
1067
01:16:14,625 --> 01:16:18,417
- Mi sento meglio.
- Stai meglio. Stai molto meglio.
1068
01:16:18,417 --> 01:16:21,542
Voce dalla televisione
1069
01:16:28,083 --> 01:16:33,042
Marietto vorrebbe girare
un film entro la fine del mese.
1070
01:16:34,958 --> 01:16:38,167
Sarebbe... L'ultimo film.
1071
01:16:38,167 --> 01:16:41,875
- Di quelli da contratto.
- Ci parlo io con Marietto.
1072
01:16:41,875 --> 01:16:44,542
Non si rende conto
di quello che stai passando.
1073
01:16:44,542 --> 01:16:46,958
- No.
- E' un cialtrone, lo chiamo io.
1074
01:16:46,958 --> 01:16:50,167
- No, io voglio il tuo aiuto
per girare. - Tranquilla.
1075
01:16:55,500 --> 01:16:59,458
- Non penso che sia la cosa giusta.
- Voglio fare il mio ultimo film.
1076
01:16:59,458 --> 01:17:01,542
Lo voglio fare.
1077
01:17:05,333 --> 01:17:07,833
Non ho mai capito
le tue scelte, Moana.
1078
01:17:11,750 --> 01:17:14,125
Sei andata in America...
1079
01:17:14,125 --> 01:17:16,958
A girare con gente presa
dalla strada.
1080
01:17:22,833 --> 01:17:26,125
Alle volte bisogna rivedere
fino a dove arriva l'orrore.
1081
01:17:33,250 --> 01:17:36,333
Forse l'ho cercato tutta la vita
l'orrore, sai.
1082
01:17:41,042 --> 01:17:43,333
L'ho imparato molto presto.
1083
01:17:48,833 --> 01:17:51,375
Quando certi limiti vengono infranti
1084
01:17:51,375 --> 01:17:53,917
nulla ti sembra piu cosi male.
1085
01:17:55,167 --> 01:17:57,583
Torni sempre li.
1086
01:18:00,292 --> 01:18:03,000
Vorrei dirti tutto
ma terrorizza anche me.
1087
01:18:09,167 --> 01:18:12,417
Io voglio uscire di scena
con la cosa che so fare meglio.
1088
01:18:17,625 --> 01:18:19,792
(sussurra) Ti aiuto.
1089
01:18:20,875 --> 01:18:24,125
La controfigura per il corpo
la vorrei scegliere con te.
1090
01:19:52,708 --> 01:19:56,292
< Moana Pozzi, 32 anni,
la piu famosa pornostar italiana
1091
01:19:56,292 --> 01:19:59,042
e morta in Francia
per un tumore al fegato.
1092
01:19:59,042 --> 01:20:02,708
La notizia della morte,
avvenuta due giorni fa, a Lione
1093
01:20:02,708 --> 01:20:04,792
si e appresa oggi dai famigliari
1094
01:20:04,792 --> 01:20:07,875
che l'avevano tenuta riservata
per volonta di Moana.
1095
01:20:13,792 --> 01:20:17,625
< Il signor Schicchi fu l'unico
che non fu colto di sorpresa.
1096
01:20:18,833 --> 01:20:21,042
< Ma qualcosa nella sua testa
si ruppe.
1097
01:20:24,208 --> 01:20:26,750
< "Meglio che vivano poco
ma liberi."
1098
01:20:26,750 --> 01:20:29,083
< "Anziche a lungo nella gabbia"๏ฟฝ,
disse.
1099
01:20:30,375 --> 01:20:32,500
< Qualcuno trovo un nuovo padrone.
1100
01:20:32,500 --> 01:20:36,708
< Un paio morirono sotto le macchine
che sfrecciavano sulla Cassia.
1101
01:20:36,708 --> 01:20:40,083
< E uno fetido e affettuoso
colonizzo l'ufficio.
1102
01:20:40,083 --> 01:20:44,500
(Tv) Bella, colta e intelligente,
e morta in un ospedale di Lione
1103
01:20:44,500 --> 01:20:46,625
in Francia, Moana Pozzi.
1104
01:20:46,625 --> 01:20:50,833
(Tv) La notizia l'abbiamo appresa
oggi, a funerali gia avvenuti.
1105
01:20:50,833 --> 01:20:53,167
Ad ucciderla,
in poco piu di un mese
1106
01:20:53,167 --> 01:20:56,292
e stato un tumore fulminante
al fegato.
1107
01:20:56,292 --> 01:21:00,917
(Tv) La vita e un sogno e i sogni...
(Tv) La vita e un sogno. Bellissimo.
1108
01:21:00,917 --> 01:21:04,875
Vorrei essere eterna,
vorrei non finire mai.
1109
01:21:04,875 --> 01:21:07,917
Essere sempre cosi,
poter fare mille cose. lo...
1110
01:21:07,917 --> 01:21:10,792
Sarebbe una cosa meravigliosa.
1111
01:21:10,792 --> 01:21:15,000
| sogni aiutano a vivere meglio,
secondo lei ? Che pensa ?
1112
01:21:19,417 --> 01:21:23,750
Ma... lo sono molto realista,
quindi faccio fatica.
1113
01:21:23,750 --> 01:21:26,792
Preferisco pensare che la vita
e proprio un bel sogno.
1114
01:21:26,792 --> 01:21:28,875
E quando finira, pazienza.
1115
01:21:28,875 --> 01:21:32,167
Come quando ci si sveglia
al mattino che a volte mi capita
1116
01:21:32,167 --> 01:21:35,958
di avere una cosa bellissima
sottomano cosi.
1117
01:21:35,958 --> 01:21:38,583
Poi mi sveglio, non c'e.
Dico "che peccato".
1118
01:21:44,292 --> 01:21:47,083
< Eravamo a casa e niente.
1119
01:21:47,083 --> 01:21:50,417
Si e accosciato
e ha smesso di rispondermi.
1120
01:21:50,417 --> 01:21:53,375
Con il diabete,
le crisi diventano piu frequenti.
1121
01:21:53,375 --> 01:21:55,500
Pero adesso potete stare tranquille.
1122
01:21:55,500 --> 01:21:58,208
Segnale acustico macchinario
1123
01:21:59,792 --> 01:22:03,417
- Sono io, Ricca'.
- Massi.
1124
01:22:12,208 --> 01:22:16,083
- Mi vedi ?
- Lontano.
1125
01:22:22,917 --> 01:22:25,417
Ci hai fatto prendere un colpo.
1126
01:22:31,958 --> 01:22:34,625
Che ti stanno dando ?
Roba buona almeno ?
1127
01:22:34,625 --> 01:22:38,333
- Siamo soli ?
- Si.
1128
01:22:38,333 --> 01:22:41,042
- Gli altri stanno tutti di la.
- | ragazzi ?
1129
01:22:42,792 --> 01:22:44,875
| ragazzi, Massi ?
1130
01:22:46,375 --> 01:22:48,583
Tu devi starci sempre, eh.
1131
01:22:49,625 --> 01:22:52,167
- Sempre con i ragazzi.
- Sempre.
1132
01:22:57,792 --> 01:23:01,958
Me lo prometti ? Che devi stare
sempre con i ragazzi.
1133
01:23:01,958 --> 01:23:04,833
Ci sto, Ricca'. Sto qua.
1134
01:23:04,833 --> 01:23:07,125
Perche io non potro stare
per sempre...
1135
01:23:07,125 --> 01:23:11,458
Ho capito, eh. Ci sto.
1136
01:23:11,458 --> 01:23:15,542
Ti voglio bene, Massi.
Ti voglio tanto bene.
1137
01:23:18,958 --> 01:23:21,583
Ti ho lasciato dei soldi
sul comodino.
1138
01:23:24,875 --> 01:23:26,958
Scherzo.
1139
01:23:32,958 --> 01:23:35,042
Ti voglio bene pure io.
1140
01:23:58,917 --> 01:24:01,208
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1141
01:24:06,083 --> 01:24:10,750
Brusio
1142
01:24:10,750 --> 01:24:14,417
Brusio
Cosa ?
1143
01:24:14,417 --> 01:24:18,375
- Pero costa un po' di piu.
- Eh, si.
1144
01:24:18,375 --> 01:24:21,958
- ...non e che valesse molto.
- Orso, ma che fai ?
1145
01:24:21,958 --> 01:24:24,750
- Che fai ?
- Ti presento l'ingegnere.
1146
01:24:24,750 --> 01:24:27,875
- Sto facendo costruire un bunker.
- Che ?
1147
01:24:27,875 --> 01:24:30,917
- E' tutto a norma.
- Orso, non si puo fare
1148
01:24:30,917 --> 01:24:33,792
che rientro e poi... Riccardo.
1149
01:24:35,208 --> 01:24:37,833
Io ho chiesto a Massi
di farti vivere qui.
1150
01:24:37,833 --> 01:24:40,375
Con noi. Ma cosi no.
1151
01:24:40,375 --> 01:24:42,625
- Non puoi cosi.
- Non li conosci, orsa.
1152
01:24:42,625 --> 01:24:46,125
Verranno a prendermi,
ma non mi troveranno perche sto qua.
1153
01:24:46,125 --> 01:24:48,458
- Ma chi ti viene a prendere ?
- Vengono.
1154
01:24:48,458 --> 01:24:50,542
- Nessuno viene.
- Verranno, orsa.
1155
01:24:50,542 --> 01:24:55,208
- Stavolta ci muoio in galera.
- E cos'e questa fissa del bunker ?
1156
01:24:55,208 --> 01:24:58,792
Diva Futura ha salvato tutto
il bunker, non ti ricordi ?
1157
01:25:01,417 --> 01:25:04,000
Non e un bunker.
Ho fatto murare tre finestre
1158
01:25:04,000 --> 01:25:06,083
e ho messo la porta blindata.
1159
01:25:09,000 --> 01:25:12,417
Eh ? E' una stanza sicura.
1160
01:25:14,625 --> 01:25:16,750
Orsa.
1161
01:25:20,000 --> 01:25:22,083
Grazie.
1162
01:26:28,042 --> 01:26:30,125
Eva.
1163
01:26:31,833 --> 01:26:34,208
Stavo pensando di intestarti
Diva Futura.
1164
01:26:44,542 --> 01:26:46,833
E' il minimo che posso fare, orsa.
1165
01:26:47,917 --> 01:26:50,333
Con tutto quello
che stai facendo per me.
1166
01:27:13,917 --> 01:27:17,125
Con questi stiamo a 120 milioni.
1167
01:27:19,333 --> 01:27:21,917
E io posso...
1168
01:27:21,917 --> 01:27:24,833
Continuare ad aiutarti
con i debiti.
1169
01:27:24,833 --> 01:27:26,917
Non c'e problema.
1170
01:27:27,958 --> 01:27:30,958
Sono nera.
1171
01:27:30,958 --> 01:27:34,708
Ma ti aiutero sempre.
Non e questo il punto.
1172
01:27:36,958 --> 01:27:39,875
Il punto, Riccardo, e...
1173
01:27:39,875 --> 01:27:43,167
Che ti avevo detto di non firmare.
1174
01:27:44,625 --> 01:27:47,417
Ti ho chiesto in ginocchio:
"Ti prego, orso."
1175
01:27:47,417 --> 01:27:50,208
"Ti prego, non firmare.
Ti prego."
1176
01:27:55,083 --> 01:27:57,167
Ma che coppia siamo ?
1177
01:27:58,208 --> 01:28:02,000
Tu che decidi senza ascoltare
cosa dice tua moglie.
1178
01:28:02,000 --> 01:28:04,833
- E ora quello ci chiede soldi.
- Orsa...
1179
01:28:06,208 --> 01:28:10,417
Quando hai gli abbassamenti
di zuccheri, fai cose assurde.
1180
01:28:10,417 --> 01:28:13,917
Ma non e che se sei diabetico
puoi rovinarci tutti.
1181
01:28:13,917 --> 01:28:17,333
Lo stalker.
Non assumere lo stalker.
1182
01:28:17,333 --> 01:28:20,417
- Ma tu, "no, fidati".
- Pensavo si sarebbe calmato.
1183
01:28:20,417 --> 01:28:23,458
- Ti sembra calmato ?
- No.
1184
01:28:23,458 --> 01:28:27,042
- Il mio stalker hai assunto !
- Ho sbagliato.
1185
01:28:27,042 --> 01:28:29,917
E" tutto troppo.
1186
01:28:33,292 --> 01:28:37,333
Mi... Mi piaceva tanto all'inizio
1187
01:28:37,333 --> 01:28:43,208
che eri cosi... aperto
1188
01:28:43,208 --> 01:28:45,500
che ti fidavi di tutti.
1189
01:28:46,750 --> 01:28:50,250
E ora... Questa cosa, per me...
1190
01:28:51,292 --> 01:28:53,500
distrugge tutto.
1191
01:28:54,542 --> 01:28:57,292
(sussurra) Non volevo.
Per la foto, orsa.
1192
01:28:57,292 --> 01:29:00,083
La foto con le mani.
Era una questione artistica.
1193
01:29:00,083 --> 01:29:02,208
Anche, si. Anche.
1194
01:29:02,208 --> 01:29:05,000
Stai sempre con tutte
con un certo atteggiamento.
1195
01:29:05,000 --> 01:29:08,917
- Non e vero. - lo ho bisogno
di una cosa piu normale.
1196
01:29:11,000 --> 01:29:14,375
E' troppo.
E' tutto troppo pazzo cosi.
1197
01:29:18,208 --> 01:29:21,542
Ecco. Ora devo rifare il trucco.
1198
01:29:22,625 --> 01:29:24,958
...ancora non ci riesco.
1199
01:29:30,000 --> 01:29:32,083
Vado, che e tardi.
1200
01:29:33,917 --> 01:29:36,000
Orsa.
1201
01:29:40,000 --> 01:29:42,250
E quindi ?
1202
01:29:47,042 --> 01:29:49,833
Vado a stare giu
dalla mia mamma intanto.
1203
01:29:53,125 --> 01:29:55,333
Possiamo non dirlo ai bambini ?
1204
01:29:59,833 --> 01:30:03,583
Possiamo non dirlo a nessuno, orsa ?
Per un po'.
1205
01:30:52,292 --> 01:30:54,375
Eva.
1206
01:31:02,042 --> 01:31:04,292
Lo sai cosa cercano ora tutti ?
1207
01:31:04,292 --> 01:31:07,208
Lo sai ?
1208
01:31:11,000 --> 01:31:13,917
L'erede di Moana, tesoro.
1209
01:31:15,000 --> 01:31:17,083
L'erede di Moana.
1210
01:31:22,833 --> 01:31:25,583
Quant'e che te lo dico ?
Quanto ?
1211
01:31:29,917 --> 01:31:33,458
Non lo ascoltare tuo marito
con quei filmetti.
1212
01:31:33,458 --> 01:31:38,208
Eva, il porno vero.
Ti faccio diventare una star.
1213
01:32:31,750 --> 01:32:33,833
Voce non udibile
1214
01:32:49,917 --> 01:32:52,000
Ciao.
1215
01:33:14,208 --> 01:33:17,292
Senti, tu ti giri ora. Girati.
1216
01:33:17,292 --> 01:33:20,167
E tu, infilaglielo nel culo.
Magari viene meglio.
1217
01:33:20,167 --> 01:33:22,500
E' una merda questa scena.
1218
01:33:27,500 --> 01:33:31,250
Possiamo fermarci un attimo ?
Mi fa male, un attimo.
1219
01:33:31,250 --> 01:33:34,750
Ho altri due film in contemporanea.
Ma quando finisco ?
1220
01:33:34,750 --> 01:33:36,917
Prendila a schiaffi dopo, dai.
1221
01:33:36,917 --> 01:33:41,208
Schiaffo
Non ce la faccio.
1222
01:33:41,208 --> 01:33:43,958
Mi dispiace, non riesco.
Mi dispiace.
1223
01:33:43,958 --> 01:33:48,000
Abbiamo gia girato due scene
e sono due al giorno.
1224
01:33:48,000 --> 01:33:50,958
Non ci faccio niente
con quelle scene, Eva. Niente.
1225
01:33:50,958 --> 01:33:53,375
Guarda se mi salta
tutta la giornata.
1226
01:33:54,417 --> 01:33:58,458
- Che succede, tesoro ?
- Ehi, Simone.
1227
01:33:58,458 --> 01:34:03,083
Io pensavo di si, ma aveva
ragione Riccardo. Non e per me.
1228
01:34:03,083 --> 01:34:07,625
Io sono abituata di una...
A un altro modo.
1229
01:34:07,625 --> 01:34:12,208
Un'altra atmostfera.
Come i film con Riccardo.
1230
01:34:12,208 --> 01:34:15,542
Capisci ? E questo non...
Non posso.
1231
01:34:15,542 --> 01:34:19,917
Tesoro, hai firmato un contratto.
Per quattro film.
1232
01:34:19,917 --> 01:34:22,917
Adesso abbiamo due settimane
qui in Ungheria.
1233
01:34:22,917 --> 01:34:25,958
Poi due settimane negli Stati Uniti.
1234
01:34:25,958 --> 01:34:28,458
- E' tutto organizzato.
- Questo e il porno.
1235
01:34:28,458 --> 01:34:31,208
E" tutto pagato.
E' il primo giorno.
1236
01:34:31,208 --> 01:34:34,375
Sono stati investiti dei soldi.
Gemiti
1237
01:34:34,375 --> 01:34:37,375
Da qualche parte questi soldi
me li devo riprendere.
1238
01:34:37,375 --> 01:34:40,000
Attore parla in ungherese
1239
01:34:40,000 --> 01:34:42,083
Qualcuno me li deve ridare.
1240
01:34:43,375 --> 01:34:45,542
Pignoro casa tua.
1241
01:34:45,542 --> 01:34:48,042
Non lo so,
non vorrei essere costretto.
1242
01:34:50,125 --> 01:34:52,208
C'e un contratto, Eva.
1243
01:34:54,375 --> 01:34:56,458
Non mi prendere per il culo.
1244
01:34:58,000 --> 01:35:01,250
Dai. Adesso ti rilassi un attimo.
1245
01:35:02,750 --> 01:35:05,208
Facciamo una pausa, ragazzi.
1246
01:35:05,208 --> 01:35:07,292
Una pausa per Eva.
1247
01:35:08,875 --> 01:35:11,083
E ti rimetti al lavoro.
1248
01:35:21,875 --> 01:35:27,375
Parla in ungherese
1249
01:35:29,000 --> 01:35:31,208
Parla in inglese
1250
01:36:05,417 --> 01:36:07,500
Stavo pensando...
1251
01:36:08,625 --> 01:36:11,292
Forse vado a stare
a casa a Campagnano.
1252
01:36:13,292 --> 01:36:17,250
- Mamma.
- Ciao, amore. Vieni qua.
1253
01:36:17,250 --> 01:36:19,375
Ehi, ehi !
1254
01:36:19,375 --> 01:36:22,542
Oh, mi siete mancati.
1255
01:36:34,875 --> 01:36:39,292
Sirene ambulanze
1256
01:36:39,292 --> 01:36:41,625
Due minuti e siamo pronti
per la dialisi.
1257
01:36:47,208 --> 01:36:50,750
Sei proprio sicura
che non vogliamo rimetterci insieme ?
1258
01:36:54,208 --> 01:36:56,292
Eh ?
1259
01:37:01,125 --> 01:37:04,208
Sai la prima cosa che ho pensato
quando ti ho visto ?
1260
01:37:05,208 --> 01:37:07,500
E' che a me sono sempre
piaciute le more.
1261
01:37:08,542 --> 01:37:10,625
Con gli occhi chiari.
1262
01:37:12,417 --> 01:37:15,125
Invece la donna della mia vita
era bionda.
1263
01:37:17,917 --> 01:37:20,125
L'ho capito dal primo momento.
1264
01:37:27,167 --> 01:37:29,208
Se non vivevo con te,
non ero niente.
1265
01:37:30,250 --> 01:37:32,542
(sussurra) Grazie.
1266
01:37:40,125 --> 01:37:44,333
Ehi. Ehi, che c'e ?
1267
01:37:44,333 --> 01:37:48,458
- Ho paura.
- Di cosa ? - Ho paura.
1268
01:37:48,458 --> 01:37:51,333
Di cosa ? Che tu
non hai mai paura di niente.
1269
01:37:52,375 --> 01:37:54,500
Ho paura di non esserci piu.
1270
01:37:56,792 --> 01:37:59,917
Io volevo esserci
al compleanno di Riccardino.
1271
01:38:00,958 --> 01:38:03,583
- Ma che dici ?
- lo volevo esserci.
1272
01:38:03,583 --> 01:38:06,125
Che dici ? Certo che ci sarai.
1273
01:38:06,125 --> 01:38:08,750
Eh ? Si, ci sarai.
1274
01:38:09,792 --> 01:38:11,917
Ci sarai.
Voce indistinta
1275
01:38:11,917 --> 01:38:14,542
Porta che sbatte
1276
01:38:16,583 --> 01:38:18,833
Ti aspetto qui, eh ?
1277
01:38:22,208 --> 01:38:24,292
Ti aspetto.
1278
01:38:36,292 --> 01:38:38,375
Salve. Salve, signora.
1279
01:38:38,375 --> 01:38:42,208
Purtroppo, durante la dialisi,
suo marito ha avuto un ictus.
1280
01:38:44,208 --> 01:38:47,542
- Un ictus ?
- Purtroppo si, signora.
1281
01:38:47,542 --> 01:38:49,625
E... Ora e intubato.
1282
01:38:49,625 --> 01:38:52,750
Lo stiamo svegliando
dal coma farmacologico.
1283
01:38:52,750 --> 01:38:55,375
Faremo piu volte cosi per capire
1284
01:38:55,375 --> 01:38:57,458
quanto si sia riassorbita
l'emorragia
1285
01:38:57,458 --> 01:39:00,417
e soprattutto capire
quanti danni abbia fatto.
1286
01:39:01,708 --> 01:39:04,458
- Possiamo vederlo ?
- Certo.
1287
01:39:04,458 --> 01:39:06,542
Aspettate un attimo qui.
1288
01:39:28,333 --> 01:39:30,417
Ti amo.
1289
01:40:14,583 --> 01:40:17,042
Ne hanno gia fatti 24.
1290
01:40:17,042 --> 01:40:19,542
- Sono 26.
- 26.
1291
01:40:20,583 --> 01:40:22,708
Da quattro maledetti film.
1292
01:40:23,750 --> 01:40:26,500
Questo ci fa 26 film
e non si puo fare niente
1293
01:40:26,500 --> 01:40:28,583
solo un decreto ingiuntivo ?
1294
01:40:28,583 --> 01:40:31,833
Lo so, ha ragione.
E' tutto quello che possiamo fare.
1295
01:40:31,833 --> 01:40:34,625
Ho girato il porno prima
ma non escono piu quelli.
1296
01:40:36,792 --> 01:40:39,500
Sono sei anni che lavoro
per la Mediaset.
1297
01:40:39,500 --> 01:40:41,583
Non posso camminare per strada
1298
01:40:41,583 --> 01:40:44,792
che tutti i bambini bellissimi
mi saltano al collo.
1299
01:40:44,792 --> 01:40:48,417
Quest'estate, io e Gabibbo,
nove milioni di spettatori.
1300
01:40:48,417 --> 01:40:51,333
- Nove milioni e mezzo.
- Nove e mezzo. Record.
1301
01:40:51,333 --> 01:40:55,417
- Un trionfo. - Dicevano,
"Re e regina degli ascolti".
1302
01:40:55,417 --> 01:40:57,625
Mi hanno gia chiamato,
arrabbiatissimi.
1303
01:40:57,625 --> 01:40:59,917
"Eva, hai riniziato a fare
film porno ?"
1304
01:40:59,917 --> 01:41:04,083
E hanno ragione.
Questo mi vuole rovinare.
1305
01:41:04,083 --> 01:41:07,042
- Lo so, lo so.
- Adesso lo sa.
1306
01:41:07,042 --> 01:41:10,250
Faccia di tutto, la prego.
Eva neanche la conosce questa.
1307
01:41:10,250 --> 01:41:12,833
Mai vista in vita sua,
ma le sembra normale ?
1308
01:41:14,542 --> 01:41:17,500
E io neanche volevo.
1309
01:41:17,500 --> 01:41:21,458
Lo sai che dopo la prima scena
ho detto che non ce la facevo.
1310
01:41:21,458 --> 01:41:23,583
Non riuscivo.
1311
01:41:24,875 --> 01:41:27,125
Questo mi ha detto,
che con il contratto
1312
01:41:27,125 --> 01:41:29,208
mi pignorava casa.
1313
01:41:29,208 --> 01:41:31,958
E ora, ogni sei mesi,
esce un film nuovo.
1314
01:41:37,167 --> 01:41:39,208
E che facevo ?
1315
01:41:45,042 --> 01:41:50,125
- Cosa ? - Niente, orsa.
L'avvocato ha ottenuto il decreto
1316
01:41:50,125 --> 01:41:53,083
e ritira tutti i film.
- Li ritirano, ma esistono.
1317
01:41:53,083 --> 01:41:55,375
Escono ora. Capito ? Ora.
1318
01:41:58,958 --> 01:42:02,083
- Perche quella faccia ?
- Non prendertela con lui
1319
01:42:02,083 --> 01:42:04,792
non c'entra niente.
- Voglio sapere solo
1320
01:42:04,792 --> 01:42:08,208
perche mi ha guardato strano.
- Non ha fatto nessuna faccia.
1321
01:42:10,000 --> 01:42:14,208
| contratti dei film porno...
non sono vincolanti.
1322
01:42:14,208 --> 01:42:16,917
Non avevano nulla per ricattarla.
1323
01:42:17,958 --> 01:42:20,625
- Cosa ?
- I film porno sono illegali.
1324
01:42:20,625 --> 01:42:25,125
Quindi, qualunque contratto
non ha valenza davanti alla legge.
1325
01:42:30,208 --> 01:42:32,708
Avvocato, grazie.
1326
01:42:32,708 --> 01:42:35,125
Gentilissimo come sempre.
1327
01:42:35,125 --> 01:42:38,875
- L'accompagno all'uscita.
- La giacca.
1328
01:42:39,958 --> 01:42:42,042
Io sono fiducioso.
1329
01:42:42,042 --> 01:42:45,000
Sono convinto che anche
stavolta risolveremo.
1330
01:42:45,000 --> 01:42:47,250
Eva urla
1331
01:42:51,000 --> 01:42:53,583
Orsa.
1332
01:42:54,792 --> 01:42:58,750
Ti odio. Ti odio, ti odio.
1333
01:43:00,333 --> 01:43:03,208
Tu mi dovevi impedire di farli.
1334
01:43:03,208 --> 01:43:05,375
Orsa, ma ci ho provato
in tutti i modi.
1335
01:43:06,417 --> 01:43:09,208
Mille volte te l'ho detto, orsa.
1336
01:43:11,583 --> 01:43:13,708
Perche fai cosi ?
1337
01:43:14,792 --> 01:43:18,708
Purtroppo, alla fine vincono
sempre gli istinti peggiori.
1338
01:43:20,625 --> 01:43:22,750
Ovunque.
1339
01:43:24,292 --> 01:43:27,458
Nelle famiglie. Nelle case.
Negli uomini.
1340
01:43:29,917 --> 01:43:32,125
Io ci ho provato in tutti i modi.
1341
01:43:33,208 --> 01:43:35,375
Ma degenera tutto, orsa.
1342
01:43:41,250 --> 01:43:43,458
Io ti amo.
1343
01:43:44,625 --> 01:43:46,792
La donna che amo deve essere libera.
1344
01:43:48,292 --> 01:43:50,792
Libera di non amarmi.
1345
01:43:50,792 --> 01:43:52,875
Libera di lasciarmi.
1346
01:43:55,292 --> 01:43:57,500
Libera anche di fare un film porno.
1347
01:44:02,875 --> 01:44:06,417
< No. Sinceramente
sono molto pentita.
1348
01:44:07,458 --> 01:44:10,375
Se potessi tornare indietro
1349
01:44:10,375 --> 01:44:13,375
non rifarei il porno, ecco.
1350
01:44:13,375 --> 01:44:16,792
Lei ne ha fatti anche prima,
con suo marito, giusto ?
1351
01:44:16,792 --> 01:44:19,708
Si, l'ho fatto prima con Riccardo.
1352
01:44:19,708 --> 01:44:24,708
Ma... Era una cosa erotica, bella.
1353
01:44:25,917 --> 01:44:30,208
E... Ma il punto e
che una volta che lo fai
1354
01:44:30,208 --> 01:44:33,500
e finita a vita.
- In che senso ?
1355
01:44:35,167 --> 01:44:37,583
Cioe...
1356
01:44:37,583 --> 01:44:41,708
Se tu fai il barista e cambi lavoro,
vai a lavorare, non so...
1357
01:44:41,708 --> 01:44:45,542
In una libreria,
non e che sei barista a vita.
1358
01:44:46,875 --> 01:44:51,292
E... Se invece fai un film porno...
1359
01:44:52,333 --> 01:44:55,542
poi sei quello sempre.
Risate
1360
01:44:55,542 --> 01:44:59,208
Non e un po' rinnegare
cio che l'ha resa famosa ?
1361
01:45:03,833 --> 01:45:05,917
No.
1362
01:45:05,917 --> 01:45:08,000
Non credo.
1363
01:45:09,208 --> 01:45:11,250
Si.
1364
01:45:15,917 --> 01:45:18,708
E' vero.
1365
01:45:18,708 --> 01:45:24,750
Se... Se ero una scienziata,
facevo la scienziata.
1366
01:45:24,750 --> 01:45:26,833
Lo dice sempre mio marito.
1367
01:45:31,333 --> 01:45:34,083
Forse vale pure per me. Non so.
1368
01:45:36,625 --> 01:45:38,750
Ma...
1369
01:45:39,958 --> 01:45:42,042
E' sicuro che...
1370
01:45:43,333 --> 01:45:47,250
Ho fatto... La cavolata piu grande
della mia vita.
1371
01:45:49,917 --> 01:45:52,833
Mi sono rovinata.
1372
01:45:52,833 --> 01:45:54,958
Proprio...
1373
01:46:12,708 --> 01:46:14,792
Ma chi sei tu per giudicare ?
1374
01:46:17,500 --> 01:46:19,583
Tu che nel...
1375
01:46:19,583 --> 01:46:23,875
Nel computer, o sotto il cuscino,
hai questo...
1376
01:46:23,875 --> 01:46:26,500
...grande desiderio segreto.
1377
01:46:30,458 --> 01:46:32,708
Io sono qui perche esisti tu.
1378
01:46:44,042 --> 01:46:47,542
Brusio
1379
01:46:47,542 --> 01:46:49,625
< Andiamo al parco ?
1380
01:47:05,208 --> 01:47:08,792
Ciao, Maria. Che ti senti ?
1381
01:47:08,792 --> 01:47:11,208
- Buongiorno, i Queen.
- Hai capito !
1382
01:47:11,208 --> 01:47:13,250
E brava Maria.
1383
01:47:13,250 --> 01:47:16,375
01:47:18,458
abbia una caduta.
1385
01:47:18,458 --> 01:47:21,167
< E per uno strano susseguirsi
di eventi
1386
01:47:21,167 --> 01:47:24,625
il sospetto che, anche per noi,
quel momento fosse arrivato
1387
01:47:24,625 --> 01:47:28,125
affiorava giorno dopo giorno,
come un triste presagio.
1388
01:47:28,125 --> 01:47:30,875
Campanello
Salve.
1389
01:47:30,875 --> 01:47:32,958
- E' Ila signora Eva Henger ?
- Sii.
1390
01:47:32,958 --> 01:47:35,042
Salve, ci dovete seguire
in questura.
1391
01:47:35,042 --> 01:47:37,125
< Mamma !
- Riccardo ! Solo...
1392
01:47:37,125 --> 01:47:39,208
- Chi e ?
- Sta la, amore.
1393
01:47:39,208 --> 01:47:41,250
Devo chiamare la babysitter.
1394
01:47:41,250 --> 01:47:43,333
Mi dispiace, abbiamo un mandato.
1395
01:47:43,333 --> 01:47:47,250
< Scoprimmo che la polizia indagava
su di noi da mesi.
1396
01:47:47,250 --> 01:47:51,042
- L'accusa ?
- Sfruttamento della prostituzione.
1397
01:47:51,042 --> 01:47:54,208
- No, io sono totalmente contrario.
- Lei non ha capito.
1398
01:47:54,208 --> 01:47:58,375
< Un poliziotto in borghese aveva
trovato ragazze che si prostituivano
1399
01:47:58,375 --> 01:48:02,208
nei locali del Diva Futura.
E non erano un caso isolato.
1400
01:48:02,208 --> 01:48:04,625
< L'ideale di amore libero
di Schicchi
1401
01:48:04,625 --> 01:48:07,750
si traduceva male
nella vita notturna dei locali.
1402
01:48:07,750 --> 01:48:11,458
- Chiama subito il mio avvocato !
- Si ! - Chiama tutti e due !
1403
01:48:11,458 --> 01:48:14,208
< Le perquisizioni,
i sequestri dei materiali
1404
01:48:14,208 --> 01:48:17,792
le chiusure dei club,
si intensificarono sempre di piu.
1405
01:48:17,792 --> 01:48:20,542
- Metti pure quello.
- Esaminiamo tutto.
1406
01:48:20,542 --> 01:48:23,417
Noi qui abbiamo finito.
Poi le faremo sapere.
1407
01:48:23,417 --> 01:48:26,292
Non le metta al sole.
1408
01:48:26,292 --> 01:48:28,583
< Comincio un processo lunghissimo.
1409
01:48:28,583 --> 01:48:32,583
< Nei dieci anni che seguirono,
Schicchi fu completamente rovinato.
1410
01:48:32,583 --> 01:48:35,167
Non pianga.
F' tutto il giorno che piange.
1411
01:48:35,167 --> 01:48:37,750
Venga, le faccio vedere una cosa.
Mi segua.
1412
01:48:37,750 --> 01:48:39,958
< Lui si illudeva. Diceva
1413
01:48:39,958 --> 01:48:42,958
che non potevano togliergli
la liberta e la fantasia.
1414
01:48:42,958 --> 01:48:45,208
< Aveva persino fatto
costruire un bunker
1415
01:48:45,208 --> 01:48:47,292
per tenere la sua arte
al sicuro.
1416
01:48:50,417 --> 01:48:54,208
< Roma. Italia. Erano pieni
di locali a luci rosse.
1417
01:48:54,208 --> 01:48:56,292
< Dove si faceva di tutto.
1418
01:48:58,375 --> 01:49:03,000
< Eppure i soli locali presi di mira
erano quelli del signor Schicchi.
1419
01:49:03,000 --> 01:49:05,083
< Un vero e proprio accanimento.
1420
01:49:05,083 --> 01:49:07,208
Sirena polizia
1421
01:49:23,708 --> 01:49:26,333
< La grande colpa era
aver voluto rivoluzionare
1422
01:49:26,333 --> 01:49:29,417
il costume alla luce del sole.
Senza farlo in segreto.
1423
01:50:10,208 --> 01:50:12,542
Voce non udibile
1424
01:50:22,208 --> 01:50:24,708
< All'ennesimo arresto,
riuscii a scappare.
1425
01:50:26,208 --> 01:50:29,958
< E da quel giorno, non tornai piu
a lavorare dal signor Schicchi.
1426
01:50:36,500 --> 01:50:38,917
- Signora Henger, salve.
- Salve, dottore.
1427
01:50:38,917 --> 01:50:42,250
- Ci hanno aspettato
un sacco di tempo, no ? - Si.
1428
01:50:42,250 --> 01:50:44,583
Posso parlarle un momento
in disparte ?
1429
01:50:45,625 --> 01:50:48,625
No. Puo parlare qui
anche con i miei figli.
1430
01:50:48,625 --> 01:50:50,792
- Perche ?
- Si.
1431
01:50:52,917 --> 01:50:56,375
Purtroppo le condizioni
di suo marito si sono aggravate.
1432
01:50:56,375 --> 01:50:58,583
- Ha avuto un altro ictus.
- Un altro ?
1433
01:50:59,625 --> 01:51:02,708
Abbiamo fatto tutte le manovre
di rianimazione, ma...
1434
01:51:02,708 --> 01:51:05,458
Purtroppo, nonostante cio
1435
01:51:05,458 --> 01:51:08,042
non siamo riusciti,
questa volta, a salvarlo.
1436
01:51:09,875 --> 01:51:12,833
Ma... Ma che vuol dire ?
1437
01:51:12,833 --> 01:51:15,417
E'... E' vivo Riccardo ?
1438
01:51:16,750 --> 01:51:19,917
Mi dispiace. Purtroppo
abbiamo fatto tutto il possibile.
1439
01:51:22,083 --> 01:51:24,542
Non... Non ho capito.
1440
01:51:25,583 --> 01:51:28,000
E' vivo o no ? E' vivo ?
1441
01:51:32,083 --> 01:51:35,583
Pero... Pero io... lo non c'ero.
1442
01:51:36,917 --> 01:51:39,000
Io non c'ero.
1443
01:51:39,000 --> 01:51:41,417
- Io...
- Capisco perfettamente.
1444
01:51:41,417 --> 01:51:43,917
lo non... Non c'ero li.
1445
01:51:43,917 --> 01:51:46,958
Con mio marito. Non c'ero.
1446
01:51:46,958 --> 01:51:49,542
Purtroppo non c'era piu
attivita cerebrale.
1447
01:51:49,542 --> 01:51:52,375
Non... No, perche...
1448
01:51:52,375 --> 01:51:55,542
Mi ha sentito,
mi sentiva quando ero li.
1449
01:51:55,542 --> 01:51:58,167
Quando ero li, mi ha sentito e...
1450
01:51:58,167 --> 01:52:01,250
Gli ho parlato e ha fatto...
1451
01:52:01,250 --> 01:52:03,333
Mi ha sentito. Mi...
1452
01:52:03,333 --> 01:52:05,500
Signora, erano
movimenti condizionati.
1453
01:52:10,083 --> 01:52:13,208
Posso... vedere Riccardo ?
1454
01:52:13,208 --> 01:52:16,542
- Posso vedere mio marito ?
- Non credo sia il caso ora.
1455
01:52:16,542 --> 01:52:19,250
Voglio vedere mio marito.
1456
01:52:20,292 --> 01:52:22,375
Aspettate un attimo qui.
1457
01:52:55,708 --> 01:52:59,125
- Salve.
- Guardi, non e che non vogliamo.
1458
01:52:59,125 --> 01:53:01,292
Ma si tratta di una persona nota.
1459
01:53:01,292 --> 01:53:05,458
Sarebbe difficile per la chiesa
far fronte a tutto il trambusto.
1460
01:53:05,458 --> 01:53:08,458
Tra l'altro, abbiamo un matrimonio
nel pomeriggio.
1461
01:53:08,458 --> 01:53:11,333
Potrebbero venire talmente
tante persone che non so
1462
01:53:11,333 --> 01:53:13,417
se la chiesa le conterrebbe tutte.
1463
01:53:13,417 --> 01:53:16,542
- Senta, abbia pazienza.
- lo gliel'ho gia detto.
1464
01:53:16,542 --> 01:53:19,625
- Ho capito. - Non si puo fare.
- Pero io poi a Eva
1465
01:53:19,625 --> 01:53:21,750
alla moglie, come le spiego
1466
01:53:21,750 --> 01:53:25,000
che Riccardo non puo fare
il funerale dentro una chiesa ?
1467
01:53:25,000 --> 01:53:28,125
Ci teneva, in questa chiesa
ci ha fatto la comunione.
1468
01:53:28,125 --> 01:53:30,583
- Guardi.
- Senta, lei continua a insistere
1469
01:53:30,583 --> 01:53:33,042
e a venire qui.
- Questa e l'offerta.
1470
01:53:33,042 --> 01:53:37,500
Continua a tornare, a tornare.
Ma mi sembra di essere stato chiaro.
1471
01:53:37,500 --> 01:53:39,583
Eh...
1472
01:53:44,583 --> 01:53:47,500
< Il prete celebro la messa,
malgrado ci fosse
1473
01:53:47,500 --> 01:53:50,750
la meta del porno italiano.
1474
01:53:50,750 --> 01:53:54,375
< D'altronde, tra noi peccatori
si puo trovare la giusta cifra.
1475
01:53:54,375 --> 01:53:57,042
< Quella difficile da rifiutare.
1476
01:54:02,708 --> 01:54:07,167
< Riccardo arrivo in ritardo
anche al suo funerale. Come sempre.
1477
01:54:10,000 --> 01:54:13,917
< Quel giorno tanta gente sali sul
pulpito per ricordare il mio capo.
1478
01:54:13,917 --> 01:54:16,000
< Quell'adorabile carogna.
1479
01:54:17,583 --> 01:54:19,708
< Dissi che sarei salita anche io
1480
01:54:19,708 --> 01:54:21,958
e che avrei raccontato
chi era davvero.
1481
01:54:23,583 --> 01:54:26,000
< Avrei raccontato
che mi aveva insegnato
1482
01:54:26,000 --> 01:54:29,583
a non prendere troppo
sul serio niente e nessuno.
1483
01:54:29,583 --> 01:54:32,042
< Neanche me stessa.
Neanche la vita.
1484
01:54:34,208 --> 01:54:36,292
< O di quando mi aveva confessato
1485
01:54:36,292 --> 01:54:39,458
che lui di entrare nel porno
non ci pensava proprio.
1486
01:54:39,458 --> 01:54:41,583
< Che era stato un errore.
1487
01:54:41,583 --> 01:54:44,333
< Che avrebbe continuato
a fotografare Cicciolina
1488
01:54:44,333 --> 01:54:46,500
e le sue corone di fiori
per sempre.
1489
01:54:50,708 --> 01:54:53,333
< Ma che poi si era pentito
di avermelo detto.
1490
01:54:53,333 --> 01:54:55,417
< Mi aveva proibito di raccontarlo
1491
01:54:55,417 --> 01:54:59,208
perche non bisogna mai
giustificare le proprie scelte.
1492
01:54:59,208 --> 01:55:01,708
< E bisogna difenderle
fino alla morte.
1493
01:55:01,708 --> 01:55:04,792
Folla che esulta
1494
01:55:15,833 --> 01:55:18,958
< Avrei raccontato di quando
mi aveva detto che pensava
1495
01:55:18,958 --> 01:55:21,500
di essere libero.
1496
01:55:21,500 --> 01:55:23,833
< Ma alla fine libero,
non lo e nessuno.
1497
01:55:23,833 --> 01:55:27,292
Quindi, il minore in questione
viene affidato alla madre
1498
01:55:27,292 --> 01:55:30,833
la qui presente, llona Staller.
1499
01:55:30,833 --> 01:55:33,292
< Si e liberi se non si ha
nulla da perdere.
1500
01:55:33,292 --> 01:55:36,750
< Se si e soli.
Se non si ama nessuno.
1501
01:55:37,792 --> 01:55:39,875
< Ma chi e che vuole
essere solo ?
1502
01:55:42,042 --> 01:55:44,833
< Alla fine non dissi nulla.
1503
01:55:44,833 --> 01:55:48,250
< Parlare sarebbe stato come
ammettere che non c'era piu.
1504
01:55:49,333 --> 01:55:52,750
< O forse ero davvero troppo timida.
Come aveva indovinato
1505
01:55:52,750 --> 01:55:54,833
al primo colloquio di lavoro.
1506
01:55:54,833 --> 01:55:57,375
< Di certo non ringraziero mai
il destino
1507
01:55:57,375 --> 01:55:59,500
che si e portato via
Riccardo Schicchi
1508
01:55:59,500 --> 01:56:02,917
mentre gli ripetevo
che stavo preparando una sorpresa.
1509
01:56:02,917 --> 01:56:05,250
< Non ha mai saputo quale fosse.
1510
01:56:19,458 --> 01:56:23,958
Grida e risate
1511
01:56:25,708 --> 01:56:28,792
- Dai.
- Signorina, tenga questo.
1512
01:56:28,792 --> 01:56:31,917
L'ha visto ? Qua, i cazzetti.
1513
01:56:31,917 --> 01:56:35,000
Facciamo i cazzi a ostacoli.
Non faccia quella faccia.
1514
01:56:35,000 --> 01:56:37,333
- E' arte, li ha fatti un artista.
- Ciao.
1515
01:56:37,333 --> 01:56:40,708
Orsa !
1516
01:56:40,708 --> 01:56:43,167
Grido
1517
01:56:47,250 --> 01:56:51,417
Facciamo una gara. Ma Marcellina
non gioca, se no vince.
1518
01:56:56,500 --> 01:56:58,750
- Il tuo nome ?
- Leonardo.
1519
01:56:59,792 --> 01:57:02,208
< Dal giorno del funerale
sapevamo tutti
1520
01:57:02,208 --> 01:57:05,375
che si chiudeva un'epoca
che non sarebbe piu tornata.
1521
01:57:05,375 --> 01:57:09,625
< Ma avevamo anche la consapevolezza
che quello che avevamo vissuto
1522
01:57:09,625 --> 01:57:12,708
era quanto di piu unico
possa capitare in una vita.
1523
01:57:14,292 --> 01:57:16,875
< Tutt'oggi pensare
alla mia seconda famiglia
1524
01:57:16,875 --> 01:57:19,125
mi da tanta forza.
1525
01:57:19,125 --> 01:57:24,833
< Cosi fragile, cosi persa.
Amorale, ma mai immorale.
1526
01:57:24,833 --> 01:57:28,042
< Allegra, in crisi, cialtrona.
1527
01:57:28,042 --> 01:57:31,583
< Ma sempre, sempre
dal grande cuore.
1528
01:57:31,583 --> 01:57:35,750
Grida indistinte
1529
01:57:49,833 --> 01:57:51,917
Signorina.
1530
01:57:57,542 --> 01:57:59,625
Che meraviglia.
123376