All language subtitles for Day.Of.The.Fight.1951.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,794 --> 00:00:45,341 (Voiceover) This is the story of a fight and of a fighter: Walter Cartier. 4 00:00:45,466 --> 00:00:47,552 Today is the fight. 5 00:00:47,677 --> 00:00:49,929 Tonight at 10:00 will be one of the moments 6 00:00:50,054 --> 00:00:53,057 which justify his difficult life. 7 00:00:57,311 --> 00:00:59,355 At 6:00 on the morning of the fight, 8 00:00:59,480 --> 00:01:04,026 begins the toughest part of being a boxer - the waiting. 9 00:01:04,151 --> 00:01:07,530 Walter is on the right of Vincent, his identical twin. 10 00:01:07,655 --> 00:01:09,782 He doesn't mind the hard training, 11 00:01:09,907 --> 00:01:12,034 the four miles of road work every day, 12 00:01:12,159 --> 00:01:14,912 as much as the waiting. 13 00:01:15,037 --> 00:01:18,916 Walter knows that each bout is more important than the one before, 14 00:01:19,041 --> 00:01:20,543 because he's rapidly climbing 15 00:01:20,668 --> 00:01:22,878 to the middleweight championship of the world 16 00:01:23,004 --> 00:01:26,007 and he must keep winning. 17 00:01:28,342 --> 00:01:31,470 It's a long way until night. 18 00:01:33,264 --> 00:01:36,517 Walter, wearing the bowtie, is 24. 19 00:01:36,642 --> 00:01:38,352 He's a native of New York, 20 00:01:38,477 --> 00:01:41,230 and a fighter as far back as he can remember. 21 00:01:41,355 --> 00:01:42,815 His father is away, 22 00:01:42,940 --> 00:01:46,110 and when he was a little boy he lost his mother. 23 00:01:46,235 --> 00:01:49,363 Walter began to do exhibition boxing with his brother Vincent 24 00:01:49,488 --> 00:01:51,574 when they were three years old. 25 00:01:51,699 --> 00:01:54,410 During the war, they fought exhibitions in the Navy 26 00:01:54,535 --> 00:01:57,872 where they were in the same outfit together. 27 00:02:02,627 --> 00:02:05,755 Now, through the quiet morning streets of New York, 28 00:02:05,880 --> 00:02:09,216 the two boys walk to morning mass. 29 00:02:13,220 --> 00:02:16,474 It's important for Walter to get holy communion 30 00:02:16,599 --> 00:02:20,394 in case something should go wrong tonight. 31 00:02:47,171 --> 00:02:50,591 At Walter's three-room apartment where he lives with his aunt, 32 00:02:50,716 --> 00:02:52,635 Vince is serving him breakfast. 33 00:02:52,760 --> 00:02:55,513 He's a lawyer and Walter's manager. 34 00:02:55,638 --> 00:02:59,141 Vince lives in New Jersey, but, in the slow hours before the fight, 35 00:02:59,266 --> 00:03:01,185 he's staying with his brother. 36 00:03:01,310 --> 00:03:04,146 Now they live as they used to, years ago, 37 00:03:04,271 --> 00:03:07,983 the two boys and Walter's dog. 38 00:03:23,916 --> 00:03:26,335 At noon, Walter gets a complete examination 39 00:03:26,460 --> 00:03:28,170 from the Commission doctor. 40 00:03:28,295 --> 00:03:32,299 If he's not in perfect condition, the doctor can call off the fight. 41 00:03:32,425 --> 00:03:34,510 But this doesn't trouble Walter. 42 00:03:34,635 --> 00:03:39,432 What bothers him is the whole day's waiting, of which this is a part. 43 00:03:39,557 --> 00:03:42,518 Sometimes he thinks of the men who don't pass, 44 00:03:42,643 --> 00:03:45,312 and he knows that he must. 45 00:03:47,314 --> 00:03:49,316 And he does. 46 00:03:53,362 --> 00:03:55,614 Meat is vital to Walter, 47 00:03:55,740 --> 00:03:59,034 it gives him the raw energy needed for fighting. 48 00:03:59,160 --> 00:04:03,706 Dan Stampler owns the restaurant where Walter comes to eat every day. 49 00:04:03,831 --> 00:04:05,583 He often sits proudly like this, 50 00:04:05,708 --> 00:04:08,544 with the boy he thinks will be champion. 51 00:04:08,669 --> 00:04:12,131 This is Walter's second and final meal before the match. 52 00:04:16,844 --> 00:04:19,555 Walter has a knockout punch in either hand, 53 00:04:19,680 --> 00:04:22,725 and he's one of the hardest-hitting middleweights in the ring. 54 00:04:22,850 --> 00:04:26,729 He moves around his opponent, jabbing, shifting, looking for an opening, 55 00:04:26,854 --> 00:04:30,733 and then finishing the fight with one exploding punch. 56 00:04:30,858 --> 00:04:35,863 He's won almost half of his 35 victories by these sudden KOs. 57 00:04:35,988 --> 00:04:39,742 And now at 4:00, it'll be six hours until he enters the ring 58 00:04:39,867 --> 00:04:42,328 to try for his 36th. 59 00:04:50,336 --> 00:04:53,464 No one ever told Walter to be a fighter. 60 00:04:53,589 --> 00:04:58,219 His family was against it, but he just had the feeling for it. 61 00:04:58,344 --> 00:05:02,389 On this day, the people around him feel the pain and fear. 62 00:05:02,515 --> 00:05:06,393 But for Walter, the bad part is the waiting for the thing to happen. 63 00:05:06,519 --> 00:05:11,023 Soon it's coming, he'll be glad when it's finally here. 64 00:05:11,148 --> 00:05:15,277 His boxing gear has been carefully laid out for the ride to the arena, 65 00:05:15,402 --> 00:05:17,780 and is ready to be packed. 66 00:05:20,199 --> 00:05:24,078 The time draws near and Walter prepares to go. 67 00:05:47,268 --> 00:05:51,939 Above everything else in the world, Walter Cartier wants to be champion. 68 00:05:52,064 --> 00:05:55,693 Unlike a lot of people, he's got something to move towards all the time, 69 00:05:55,818 --> 00:05:58,320 and that thing's the championship. 70 00:05:58,445 --> 00:06:00,823 Nothing is going to keep him back from it. 71 00:06:00,948 --> 00:06:03,993 He goes ahead and he never stops. 72 00:06:04,118 --> 00:06:07,037 The fight Walter's riding to now in a friend's car 73 00:06:07,162 --> 00:06:09,665 may bring him nearer to the middleweight crown. 74 00:06:09,790 --> 00:06:12,084 When it's over, there'll be another coming along 75 00:06:12,209 --> 00:06:14,003 and another one after that. 76 00:06:14,128 --> 00:06:17,840 Always it's fighting and training and fighting again. 77 00:06:17,965 --> 00:06:20,968 But always there's the goal. 78 00:06:25,681 --> 00:06:29,643 At 8:00, in the small, hot dressing room behind the arena, 79 00:06:29,768 --> 00:06:33,147 Walter moves into the last two hours of preparation. 80 00:06:33,272 --> 00:06:35,900 In this hours, he can feel his body tightening, 81 00:06:36,025 --> 00:06:39,236 but it's a tightness that does not come from lack of confidence, 82 00:06:39,361 --> 00:06:41,405 it's the pressure of the last waiting 83 00:06:41,530 --> 00:06:44,116 here in a place where the walls are so close 84 00:06:44,241 --> 00:06:47,745 a man can barely move his body around. 85 00:06:47,870 --> 00:06:50,289 If only the fight would come, 86 00:06:50,414 --> 00:06:53,375 then everything else will not be so bad. 87 00:06:53,500 --> 00:06:56,503 Not really bad at all. 88 00:07:01,634 --> 00:07:06,305 Bobby James is the man he's going to be fighting in one hour. 89 00:07:06,430 --> 00:07:08,349 Walter has never seen him before, 90 00:07:08,474 --> 00:07:12,978 but when the fight's over, they'll both know a lot about each other. 91 00:07:13,103 --> 00:07:15,564 Bobby has been in the ring with many of the top middleweights 92 00:07:15,689 --> 00:07:18,233 and has never been counted out. 93 00:07:18,359 --> 00:07:20,861 That's something to think about. 94 00:07:23,530 --> 00:07:26,700 At a time like this, it's almost as if the brothers were going 95 00:07:26,825 --> 00:07:29,370 into the ring together. 96 00:07:31,038 --> 00:07:33,290 Time is a strange thing. 97 00:07:33,415 --> 00:07:36,001 When you have a little of it and you want it to last, 98 00:07:36,126 --> 00:07:40,923 it scatters away in all directions and you never know where it's gone. 99 00:07:41,048 --> 00:07:43,926 Twenty-four years are a long time, 100 00:07:44,051 --> 00:07:47,805 but, in a way, that's gone pretty quickly for a couple of boys. 101 00:07:47,930 --> 00:07:50,766 It's only when you want the hours to go, like now, 102 00:07:50,891 --> 00:07:53,268 that time has a way of staring you in the face 103 00:07:53,394 --> 00:07:55,813 as it barely moves along. 104 00:07:55,938 --> 00:07:59,566 But there isn't much of it left now, before the main event goes on, 105 00:07:59,692 --> 00:08:01,986 and everything's here at last. 106 00:08:08,283 --> 00:08:10,494 As he gets ready to walk out to the arena 107 00:08:10,619 --> 00:08:12,663 and the 3,000 people who are there, 108 00:08:12,788 --> 00:08:15,541 Walter is slowly becoming another man. 109 00:08:15,666 --> 00:08:19,420 This is the man who cannot lose, who must not lose. 110 00:08:20,421 --> 00:08:23,465 The hard movements of his arms and fists are different 111 00:08:23,590 --> 00:08:25,801 from what they were an hour ago. 112 00:08:25,926 --> 00:08:28,721 They belong to a fierce, new person. 113 00:08:28,846 --> 00:08:31,056 They're part of the arena man, 114 00:08:31,181 --> 00:08:37,062 the Walter Cartier that the crowd outside is going to see in 15 minutes. 115 00:08:46,780 --> 00:08:48,615 A few moments are left. 116 00:08:48,741 --> 00:08:53,495 He can almost hear the commissioner coming down the hall to call him. 117 00:09:06,967 --> 00:09:09,470 [Shouting and cheering] 118 00:09:25,319 --> 00:09:27,404 (Bell rings) 119 00:09:28,822 --> 00:09:33,285 (Announcer) 'This is the feature contest. Ten rounds. 120 00:09:33,410 --> 00:09:37,706 'In this corner, from Greenwich Village, New York, 121 00:09:37,831 --> 00:09:40,709 'weighing 160 and a half, 122 00:09:40,834 --> 00:09:43,045 'Walter Cartier!' 123 00:09:45,297 --> 00:09:47,591 [Cheering and whistling] 124 00:09:47,716 --> 00:09:51,053 'In the corner, from Jamaica, Long Island, 125 00:09:51,178 --> 00:09:55,307 'weighing 161, 126 00:09:55,432 --> 00:09:57,518 'Bobby James!' 127 00:10:00,521 --> 00:10:03,565 (Crowd) Come on, Wally! 128 00:10:08,028 --> 00:10:09,738 (Bell rings) 129 00:10:09,863 --> 00:10:12,324 (Man) Come on, dynamite! 130 00:10:13,992 --> 00:10:16,620 Come on, dynamite! Come on! 131 00:10:16,745 --> 00:10:18,497 Come on, Wally! 132 00:10:19,456 --> 00:10:21,792 Come on, dynamite! 133 00:10:26,088 --> 00:10:28,882 Come on, dynamite! Come on! 134 00:10:42,062 --> 00:10:44,064 (Crowd roars) 135 00:10:51,238 --> 00:10:53,949 Come on, Wally, come on, man! 136 00:10:54,074 --> 00:10:57,494 Nice and easy, Walt! Nice and easy! 137 00:11:15,512 --> 00:11:17,764 Come on, Walt, nice and easy! 138 00:11:26,356 --> 00:11:28,275 Go on, Wally, work him! 139 00:11:50,422 --> 00:11:52,007 (Crowd roars) 140 00:11:59,348 --> 00:12:03,143 (Voiceover) He's done it. He's KO'd Bobby James. 141 00:12:04,311 --> 00:12:07,731 This is a fighter, Walter Cartier. 142 00:12:07,856 --> 00:12:10,400 He's just moved up one more place in a line 143 00:12:10,525 --> 00:12:13,195 that may end with a championship. 144 00:12:13,320 --> 00:12:18,408 It's a hard life, but to him it's worth all the hardship and the risk. 145 00:12:18,533 --> 00:12:21,536 To him, it's worth everything. 11061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.