Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,620 --> 00:01:05,208
NARRATOR". Between the time
when the oceans drank Atlantis...
2
00:01:05,375 --> 00:01:09,045
and the rise of the sons of Aryas...
3
00:01:09,212 --> 00:01:12,590
there was an age undreamed of.
4
00:01:12,799 --> 00:01:15,635
And unto this, Conan...
5
00:01:15,802 --> 00:01:19,472
destined to bear the jeweled crown
of Aquilonia. ..
6
00:01:19,639 --> 00:01:22,308
Upon a troubled brow.
7
00:01:22,475 --> 00:01:27,814
It is I, his chronicler,
who alone can tell thee of his saga.
8
00:01:27,980 --> 00:01:34,028
Let me tell you of the days
of high adventure.
9
00:04:16,941 --> 00:04:19,694
MAN:
Fire and wind come from the sky...
10
00:04:19,861 --> 00:04:22,446
from the gods of the sky.
11
00:04:22,864 --> 00:04:27,618
But Crom is your god.
Crom, and he lives in the earth.
12
00:04:28,661 --> 00:04:31,873
Once, giants lived in the earth, Conan.
13
00:04:32,665 --> 00:04:36,961
And in the darkness of chaos,
they fooled Crom...
14
00:04:37,128 --> 00:04:40,131
and they took from him
the enigma of steel.
15
00:04:40,298 --> 00:04:44,135
Crom was angered, and the earth shook.
16
00:04:44,302 --> 00:04:46,470
And fire and wind
struck down these giants...
17
00:04:46,637 --> 00:04:49,307
and they threw their bodies
into the waters.
18
00:04:50,141 --> 00:04:54,562
But in their rage,
the gods forgot the secret of steel...
19
00:04:54,770 --> 00:04:57,231
and left it on the battlefield.
20
00:04:57,648 --> 00:04:59,817
And we who found it...
21
00:05:01,027 --> 00:05:02,904
are just men.
22
00:05:03,821 --> 00:05:07,825
Not gods, not giants.
23
00:05:07,992 --> 00:05:09,660
Just men.
24
00:05:11,245 --> 00:05:14,999
The secret of steel
has always carried with it a mystery.
25
00:05:15,166 --> 00:05:19,921
You must learn it, little Conan.
You must learn its discipline.
26
00:05:20,546 --> 00:05:25,176
For no one, no one in this world,
can you trust.
27
00:05:25,343 --> 00:05:29,138
Not men, not women, not beasts.
28
00:05:32,516 --> 00:05:34,602
This you can trust.
29
00:06:04,882 --> 00:06:07,885
[GOATS BLEATING AND COWS LOWING]
30
00:07:40,855 --> 00:07:42,481
[YELLS]
31
00:07:47,236 --> 00:07:48,821
[MARAUDER 1 YELLS]
32
00:07:48,988 --> 00:07:51,657
[ALL GRUNTING]
33
00:07:51,824 --> 00:07:53,909
[MAN YELLS]
34
00:07:57,621 --> 00:07:59,248
MARAUDER 2-.
Hyah.!
35
00:08:00,291 --> 00:08:01,500
[HORSE NEIGHS]
36
00:08:09,175 --> 00:08:10,301
[WOMAN 1 SCREAMS]
37
00:08:21,687 --> 00:08:23,856
[SHOUTING INDISTINCTLY]
38
00:08:33,291 --> 00:08:34,876
REXOR:
Kill that one!
39
00:08:45,053 --> 00:08:48,056
[WOMAN 2 SCREAMING]
40
00:08:58,316 --> 00:09:00,485
Kill them! Crush them!
41
00:09:06,908 --> 00:09:08,910
[SHOUTING INDISTINCTLY]
42
00:09:12,497 --> 00:09:14,374
[DOGS BARKING]
43
00:09:21,173 --> 00:09:24,176
[DOGS SNARLING]
44
00:13:36,219 --> 00:13:39,431
NARRATOR:
The ashes were trampled into the earth...
45
00:13:39,597 --> 00:13:42,517
and the blood became as snow.
46
00:13:42,684 --> 00:13:45,437
Who knows what they came for?
47
00:13:45,603 --> 00:13:49,399
Weapons of steel or murder?
48
00:13:50,024 --> 00:13:54,654
It was never known,
for their leader rode to the south...
49
00:13:54,821 --> 00:13:59,159
while children went north
with the Vanir.
50
00:13:59,868 --> 00:14:05,915
No one would ever know
that my lord's people had lived at all.
51
00:14:07,709 --> 00:14:12,046
His was a tale of sorrow.
52
00:17:42,298 --> 00:17:44,258
MASTER:
Sit here.
53
00:17:46,177 --> 00:17:47,971
Sit here.
54
00:18:06,114 --> 00:18:09,117
[CROWD CHATTERING]
55
00:18:32,265 --> 00:18:34,559
[GROWLS]
56
00:18:35,226 --> 00:18:36,394
[CONAN GRUNTS]
57
00:18:38,771 --> 00:18:41,774
[CONAN GRUNTING]
58
00:18:42,900 --> 00:18:45,903
[CONAN YELLING]
59
00:18:52,535 --> 00:18:54,954
[CROWD CHEERING]
60
00:19:38,790 --> 00:19:41,793
[CROWD CHEERING]
61
00:20:01,646 --> 00:20:05,066
NARRATOR:
He did not care anymore.
62
00:20:05,233 --> 00:20:07,985
Life and death...
63
00:20:08,861 --> 00:20:10,738
the same.
64
00:20:11,697 --> 00:20:15,243
Only that the crowd would
be there to greet him...
65
00:20:15,409 --> 00:20:20,248
with howls of lust and fury.
66
00:20:21,082 --> 00:20:25,002
He began to realize his sense of worth.
67
00:20:25,753 --> 00:20:27,755
He mattered.
68
00:21:01,122 --> 00:21:07,044
In time, his victories
could not easily be counted.
69
00:21:07,211 --> 00:21:12,258
He was taken to the East, a great prize...
70
00:21:12,425 --> 00:21:17,263
where the war masters
would teach him the deepest secrets.
71
00:21:19,807 --> 00:21:22,310
[GRUNTING]
72
00:21:36,908 --> 00:21:38,910
[MAN GROANS]
73
00:21:41,662 --> 00:21:45,333
NARRATOR: Language and writing
were made available.
74
00:21:45,499 --> 00:21:50,338
The poetry of Khitai,
the philosophy of Sung.
75
00:21:57,762 --> 00:22:02,266
And he also came to know
the pleasures of women...
76
00:22:02,433 --> 00:22:07,230
when he was bred to the finest stock.
77
00:22:25,748 --> 00:22:28,167
[MAN CHUCKLING]
78
00:22:34,590 --> 00:22:37,343
[WOMAN WHIMPERING]
79
00:22:41,180 --> 00:22:44,183
[CROWD MURMURING
IN FOREIGN LANGUAGE]
80
00:22:50,648 --> 00:22:53,651
[WOMAN WHIMPERING]
81
00:23:16,424 --> 00:23:22,722
NARRATOR: But always there remained
the discipline of steel.
82
00:23:32,606 --> 00:23:34,942
My fear is that my sons
will never understand me.
83
00:23:35,109 --> 00:23:38,112
[GUARD GRUNTING]
84
00:23:38,654 --> 00:23:40,072
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
85
00:23:40,239 --> 00:23:41,282
We've won again.
86
00:23:41,449 --> 00:23:42,867
[ALL CHEER]
87
00:23:43,034 --> 00:23:46,370
This is good. But what is best in life?
88
00:23:46,537 --> 00:23:48,581
The open steppe...
89
00:23:48,748 --> 00:23:50,458
fleet horse...
90
00:23:50,624 --> 00:23:55,296
falcons at your wrist,
and the wind in your hair.
91
00:23:55,463 --> 00:23:59,884
Wrong! Conan, what is best in life?
92
00:24:00,051 --> 00:24:02,970
To crush your enemies,
see them driven before you...
93
00:24:03,137 --> 00:24:05,264
and to hear the lamentation
of their women.
94
00:24:05,431 --> 00:24:06,474
GENERAL:
That is good.
95
00:24:06,640 --> 00:24:07,641
[CROWD CHEERING]
96
00:24:07,975 --> 00:24:09,352
GENERAL:
That is good.
97
00:24:09,518 --> 00:24:12,521
[THUNDER CRASHING]
98
00:24:18,569 --> 00:24:21,572
[MASTER GRUNTING]
99
00:24:45,346 --> 00:24:46,931
[CONAN GRUNTS]
100
00:24:47,807 --> 00:24:50,768
Go. Go. You're free.
101
00:24:51,811 --> 00:24:54,855
[CONAN PANTING]
102
00:24:55,022 --> 00:24:56,524
Go.
103
00:24:56,690 --> 00:24:58,317
NARRATOR:
It has been surmised...
104
00:24:58,484 --> 00:25:01,695
that perhaps my lord
was like a wild animal...
105
00:25:01,862 --> 00:25:04,407
that had been kept too long.
106
00:25:04,573 --> 00:25:06,700
Perhaps, but whatever. ..
107
00:25:06,867 --> 00:25:13,374
Freedom, so long
an unremembered dream, was his.
108
00:25:13,541 --> 00:25:16,544
[CONAN PANTING]
109
00:25:20,881 --> 00:25:23,884
[WOLVES GROWLING]
110
00:25:27,221 --> 00:25:30,307
[GRUNTING]
111
00:25:34,728 --> 00:25:37,064
[SNARLING]
112
00:25:42,695 --> 00:25:45,698
[YELLING]
113
00:25:51,162 --> 00:25:54,165
[WOLVES HOWLING AND BARKING]
114
00:29:06,607 --> 00:29:07,816
[GAS PS]
115
00:29:13,364 --> 00:29:15,532
Crom.
116
00:29:37,971 --> 00:29:39,598
[BARKS THEN GROWLS]
117
00:29:56,532 --> 00:29:59,535
[BIRDS CAWING]
118
00:30:40,576 --> 00:30:42,536
There's warmth and fire.
119
00:30:46,373 --> 00:30:50,544
Do you not wish to warm yourself
by my fire?
120
00:31:40,594 --> 00:31:43,096
They said you would come.
121
00:31:46,099 --> 00:31:51,063
From the north, a man of great strength.
122
00:31:53,273 --> 00:31:55,484
A conqueror.
123
00:31:57,110 --> 00:32:01,323
A man who would someday be king
by his own hand.
124
00:32:02,783 --> 00:32:05,035
One who would crush the snakes
of the earth...
125
00:32:05,202 --> 00:32:07,412
Snakes? Did you say snakes?
126
00:32:07,579 --> 00:32:08,831
[GAS PS]
127
00:32:13,794 --> 00:32:17,714
- What is it you seek?
- A standard.
128
00:32:18,131 --> 00:32:19,967
A symbol.
129
00:32:20,133 --> 00:32:22,344
Perhaps on a shield.
130
00:32:22,928 --> 00:32:25,764
Two snakes coming together.
131
00:32:27,307 --> 00:32:29,434
Facing each other...
132
00:32:29,852 --> 00:32:30,894
but they're one.
133
00:32:31,562 --> 00:32:35,983
With... With a sun and a moon below.
134
00:32:36,692 --> 00:32:40,612
Black sun, black moon.
135
00:32:40,779 --> 00:32:42,948
Yes.
136
00:32:45,117 --> 00:32:48,495
There's a price, barbarian.
137
00:32:49,162 --> 00:32:52,165
[MOANING]
138
00:32:54,418 --> 00:32:55,836
Zamora.
139
00:32:59,006 --> 00:33:03,886
Crossroads of the world.
140
00:33:04,052 --> 00:33:07,014
You will...
141
00:33:07,180 --> 00:33:08,348
[MOANS]
142
00:33:08,515 --> 00:33:14,021
find what you want...
143
00:33:14,187 --> 00:33:18,317
in Zamora.
144
00:33:18,483 --> 00:33:21,486
[WITCH MOANING]
145
00:33:23,992 --> 00:33:26,035
[WITCH GRUNTING]
146
00:33:32,041 --> 00:33:34,294
[GROWLING]
147
00:33:36,629 --> 00:33:39,883
[WITCH SNARLING]
148
00:33:57,984 --> 00:34:00,487
[WITCH SCREAMS]
149
00:34:04,240 --> 00:34:07,243
[WITCH SCREAMING]
150
00:34:20,757 --> 00:34:23,259
[WITCH CACKLING]
151
00:34:23,426 --> 00:34:24,761
Crom.
152
00:34:47,951 --> 00:34:49,744
MAN:
Food.
153
00:34:50,787 --> 00:34:52,580
Food.
154
00:34:57,377 --> 00:34:59,462
I have not eaten for days.
155
00:35:03,967 --> 00:35:06,053
And who says you will?
156
00:35:08,472 --> 00:35:12,893
Give me food so I have strength
when the wolves come.
157
00:35:13,810 --> 00:35:16,480
Let me die not in hunger...
158
00:35:17,773 --> 00:35:19,399
but in combat.
159
00:35:20,317 --> 00:35:21,568
Who are you?
160
00:35:24,571 --> 00:35:29,159
I am Subotai, thief and archer.
161
00:35:29,701 --> 00:35:32,996
I am Hyrkanian,
the great order of Kerlait.
162
00:35:33,163 --> 00:35:34,748
So, what are you doing here?
163
00:35:36,875 --> 00:35:38,168
Dinner for wolves.
164
00:35:38,335 --> 00:35:39,836
[CONAN LAUGHS]
165
00:35:40,003 --> 00:35:42,631
[LAUGHS]
166
00:35:43,965 --> 00:35:46,343
What gods do you pray to?
167
00:35:49,930 --> 00:35:52,349
I pray to the four winds.
168
00:35:53,392 --> 00:35:55,060
And you?
169
00:35:55,227 --> 00:35:57,020
To Crom.
170
00:36:02,067 --> 00:36:04,403
But I seldom pray to him.
171
00:36:04,569 --> 00:36:05,946
He doesn't listen.
172
00:36:06,530 --> 00:36:07,989
[LAUGHS]
173
00:36:08,156 --> 00:36:10,492
What good is he, then?
174
00:36:10,909 --> 00:36:13,537
Eh, it's just as I've always said.
175
00:36:13,704 --> 00:36:15,706
He is strong.
176
00:36:15,872 --> 00:36:17,958
If I die, I have to go before him...
177
00:36:18,667 --> 00:36:21,878
and he will ask me,
"What is the riddle of steel?"
178
00:36:22,045 --> 00:36:25,215
If I don't know it, he will cast me
out of Valhalla and laugh at me.
179
00:36:25,382 --> 00:36:28,552
That's Crom, strong on his mountain.
180
00:36:30,137 --> 00:36:33,181
- Eh, my god is greater.
- Heh, heh.
181
00:36:33,348 --> 00:36:36,768
Crom laughs at your four winds.
Laughs from his mountain.
182
00:36:36,935 --> 00:36:39,521
My god is stronger.
183
00:36:40,564 --> 00:36:43,650
He is the everlasting sky.
184
00:36:44,609 --> 00:36:46,903
Your god lives underneath him.
185
00:36:53,577 --> 00:36:54,578
[CHUCKLES]
186
00:37:28,779 --> 00:37:31,907
SUBOTAI:
Civilization, ancient and wicked.
187
00:37:32,073 --> 00:37:34,451
Have you ever seen this before?
188
00:37:34,618 --> 00:37:37,621
CONAN:
No. Let's waste no time.
189
00:37:56,723 --> 00:37:57,766
It's good.
190
00:37:57,933 --> 00:38:00,268
You have no idea
how long it's been there.
191
00:38:03,605 --> 00:38:05,148
SUBOTAI:
Stink!
192
00:38:06,483 --> 00:38:10,070
Does it always smell like this?
How does the wind ever get in here?
193
00:38:28,755 --> 00:38:31,758
[CROWD CHATTERING]
194
00:38:45,605 --> 00:38:50,610
How about two snakes
coming together over a black sun?
195
00:38:50,777 --> 00:38:52,863
A magnificent standard.
196
00:38:53,029 --> 00:38:57,158
The only snakes I know of are those of Set,
in those cursed towers.
197
00:38:57,325 --> 00:38:59,327
They have spread to every city.
198
00:38:59,494 --> 00:39:01,955
Two, three years ago,
it was just another snake cult.
199
00:39:02,122 --> 00:39:03,707
Now, everywhere.
200
00:39:03,874 --> 00:39:08,086
It is said that they are deceivers.
They murder people in the night.
201
00:39:08,253 --> 00:39:10,463
I know nothing.
202
00:39:11,548 --> 00:39:12,549
Hey)'-
203
00:39:17,846 --> 00:39:20,599
Black lotus. Stygian. The best.
204
00:39:21,766 --> 00:39:23,351
This better not be Haga.
205
00:39:23,518 --> 00:39:26,187
MAN:
I would sell Haga to a slayer such as you?
206
00:39:27,063 --> 00:39:31,318
- A pittance to protect you from evil.
- I am evil. Heh.
207
00:39:31,484 --> 00:39:33,862
They're all sluts.
208
00:39:35,614 --> 00:39:36,990
He's dead already.
209
00:39:37,157 --> 00:39:40,160
[CONAN LAUGHING]
210
00:39:40,327 --> 00:39:42,203
[GROUP HUMMING IN PRAYER]
211
00:39:42,370 --> 00:39:44,414
CONAN:
Can you believe that? Huh?
212
00:39:44,581 --> 00:39:46,041
SUBOTAI: Ah.
CONAN: Can you be...?
213
00:39:46,207 --> 00:39:48,251
[CAMEL GRUNTING]
214
00:39:48,418 --> 00:39:50,545
[SUBOTAI LAUGHING]
215
00:39:53,757 --> 00:39:56,593
MAN:
You're too big to be a thief.
216
00:40:02,223 --> 00:40:04,643
Come. Let's leave this place.
217
00:40:10,148 --> 00:40:12,359
MAN:
You looking for snakes?
218
00:40:12,525 --> 00:40:14,945
They live in the Tower of the Serpent.
219
00:40:15,111 --> 00:40:19,491
Said to have riches without end
and the greatest jewel of all...
220
00:40:19,658 --> 00:40:21,952
the Eye of the Serpent.
221
00:40:22,118 --> 00:40:26,122
Chew it slowly. It's the good stuff.
222
00:40:32,963 --> 00:40:35,966
[SNIFFING]
223
00:40:49,562 --> 00:40:53,274
[CULTISTS CHANTING INDISTINCTLY]
224
00:41:06,830 --> 00:41:10,500
- You are not a guard.
- Neither are you.
225
00:41:10,667 --> 00:41:13,628
SUBOTAI:
We're thieves, heh, like yourself.
226
00:41:15,338 --> 00:41:18,466
- Come to climb the tower.
- You don't even have a rope.
227
00:41:18,675 --> 00:41:20,010
[VALERIA SCOFFS]
228
00:41:20,844 --> 00:41:24,180
Two fools who laugh at death.
229
00:41:24,639 --> 00:41:27,142
Do you know what horrors
lie beyond that wall?
230
00:41:28,018 --> 00:41:29,728
No.
231
00:41:32,188 --> 00:41:34,024
Then you go first.
232
00:42:19,069 --> 00:42:20,403
[SUBOTAI GRUNTS]
233
00:42:20,570 --> 00:42:25,200
- What on earth could smell so bad?
- Do you wanna live forever?
234
00:43:06,741 --> 00:43:07,951
[WHISPERS] That one.
235
00:43:08,451 --> 00:43:10,954
He's the high priest,
second only to Thulsa Doom.
236
00:43:11,329 --> 00:43:13,957
They say Thulsa Doom's
a thousand years old.
237
00:43:18,837 --> 00:43:21,131
I'll see what's here.
Go find out what's below.
238
00:46:22,937 --> 00:46:26,232
[SNAKE HISSING]
239
00:47:37,345 --> 00:47:40,348
[SACRIFICE SCREAMING]
240
00:47:41,682 --> 00:47:42,892
WOMAN:
Infidel!
241
00:47:43,059 --> 00:47:45,728
[WOMEN SCREAMING]
242
00:47:57,240 --> 00:47:59,575
VALERIA [IN NORMAL VOICE]:
infidels!
243
00:48:01,411 --> 00:48:04,414
[BOTH GRUNTING]
244
00:48:11,421 --> 00:48:14,424
[MAN YELLING]
245
00:48:21,931 --> 00:48:23,141
[GRUNTS]
246
00:48:23,307 --> 00:48:24,392
Kill them!
247
00:48:28,938 --> 00:48:30,565
VALERIA:
Do you wanna live forever?
248
00:48:30,731 --> 00:48:32,650
[YELLS THEN LAUGHS]
249
00:48:40,116 --> 00:48:43,119
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
250
00:51:33,914 --> 00:51:36,917
[VALERIA LAUGHING]
251
00:51:53,768 --> 00:51:56,771
[PLAYING UPBEAT MUSIC]
252
00:52:00,524 --> 00:52:01,692
[PIG SQUEALING]
253
00:52:01,859 --> 00:52:03,152
[MAN CHUCKLES]
254
00:52:27,176 --> 00:52:28,511
[SQUAWKS]
255
00:52:30,596 --> 00:52:36,852
NARRATOR: All manner of pleasures
and diversions were indulged.
256
00:52:37,019 --> 00:52:39,647
Wealth can be wonderful.
257
00:52:39,814 --> 00:52:41,357
[NARRATOR LAUGHS]
258
00:52:41,524 --> 00:52:45,945
But you know,
success can test one's mettle...
259
00:52:46,112 --> 00:52:51,200
as surely as the strongest adversary.
260
00:53:06,048 --> 00:53:07,508
[THUD]
261
00:53:14,682 --> 00:53:20,229
NARRATOR". They were taken to the hall
of King Osric, the Usurper.
262
00:53:20,396 --> 00:53:24,400
Once a powerful Northman like my lord...
263
00:53:24,567 --> 00:53:27,862
but now old and sotted.
264
00:53:33,033 --> 00:53:35,244
These are the thieves
you have requested, sire.
265
00:53:35,911 --> 00:53:37,413
I thought there were three.
266
00:53:37,580 --> 00:53:42,585
Uh, our companion, he died in the gardens.
Lions ate him.
267
00:53:43,127 --> 00:53:44,420
Lions ate him?
268
00:53:44,587 --> 00:53:46,964
[FOOTSTEPS APPROACHING]
269
00:53:51,927 --> 00:53:54,722
Lions ate him.
270
00:53:54,889 --> 00:53:57,892
[OSRIC LAUGHING]
271
00:54:04,940 --> 00:54:06,275
You know what you've done?
272
00:54:08,694 --> 00:54:14,241
Why, Rexor himself has come before me,
threatened me, the king.
273
00:54:14,408 --> 00:54:19,622
What daring! What outrageousness!
What insolence! What arrogance!
274
00:54:27,463 --> 00:54:29,882
I salute you.
275
00:54:30,049 --> 00:54:33,052
[OSRIC LAUGHING]
276
00:54:36,138 --> 00:54:42,019
Thulsa Doom.
I've chafed for years at this demigod.
277
00:54:42,186 --> 00:54:45,689
Snakes in my beautiful city.
278
00:54:45,856 --> 00:54:50,903
To the west, Nemedia, Aquilonia.
To the south, Koth, Stygia.
279
00:54:51,070 --> 00:54:55,157
Snakes. Everywhere, these evil towers.
280
00:54:55,324 --> 00:54:59,745
You alone have stood up to their guards.
And what are you?
281
00:54:59,912 --> 00:55:01,413
Thieves.
282
00:55:08,212 --> 00:55:09,922
You see this?
283
00:55:10,881 --> 00:55:14,844
They call it the Fangs of the Serpent.
284
00:55:15,010 --> 00:55:19,181
And this one was thrust
into a father's heart...
285
00:55:19,348 --> 00:55:21,725
by his very son.
286
00:55:22,768 --> 00:55:28,858
And my own daughter has fallen
under this Thulsa Doom's spell.
287
00:55:30,526 --> 00:55:35,447
Is there a dagger such as this
in her hand for me?
288
00:55:37,741 --> 00:55:40,244
She follows him as a slave...
289
00:55:40,411 --> 00:55:43,706
seeking for the truth of her soul...
290
00:55:43,873 --> 00:55:46,625
as if I could not give it to her.
291
00:55:53,507 --> 00:55:58,804
As we speak, my daughter travels east...
292
00:55:58,971 --> 00:56:03,350
to Thulsa Doom
and his Mountain of Power.
293
00:56:04,226 --> 00:56:07,521
She is to be his.
294
00:56:08,272 --> 00:56:09,398
[SNAPS]
295
00:56:16,071 --> 00:56:20,326
Steal my daughter back.
Take all you can carry.
296
00:56:24,997 --> 00:56:30,169
There's more. There's much more.
Enough to become kings yourselves.
297
00:56:34,882 --> 00:56:41,055
There comes a time, thief,
when the jewels cease to sparkle...
298
00:56:41,221 --> 00:56:44,475
when the gold loses its luster...
299
00:56:44,642 --> 00:56:47,937
when the throne room
becomes a prison...
300
00:56:49,521 --> 00:56:54,944
and all that is left
is a father's love for his child.
301
00:57:01,408 --> 00:57:04,411
To the hellfires with Thulsa Doom.
He's evil.
302
00:57:04,578 --> 00:57:07,790
A sorcerer who can summon demons.
303
00:57:08,290 --> 00:57:12,962
His followers' only purpose
is to die in his service.
304
00:57:14,421 --> 00:57:16,507
Thousands of them.
305
00:57:17,174 --> 00:57:21,595
This Mountain of Power where he lives
is said to be impregnable.
306
00:57:23,681 --> 00:57:27,309
I have talked to Subotai and he agrees.
307
00:57:27,476 --> 00:57:30,479
Let's take what we have while we live.
308
00:57:39,697 --> 00:57:42,992
I have never had so much as now.
309
00:57:44,284 --> 00:57:47,162
All my life, I've been alone.
310
00:57:49,456 --> 00:57:53,502
Many times I've faced my death
with no one to know.
311
00:57:56,005 --> 00:57:59,675
I would look into the huts and the tents
of others in the coldest dark...
312
00:57:59,842 --> 00:58:03,679
and I would see figures
holding each other in the night.
313
00:58:05,848 --> 00:58:08,434
But I always passed by.
314
00:58:12,062 --> 00:58:16,692
You and I, we have warmth.
315
00:58:16,859 --> 00:58:19,903
That's so hard to find in this world.
316
00:58:21,739 --> 00:58:27,119
Please, let someone else pass by
in the night.
317
00:58:28,203 --> 00:58:33,042
Let us take the world by the throat
and make it give us what we desire.
318
01:00:56,018 --> 01:01:01,607
NARRATOR".
The children of Doom. Doom's children.
319
01:01:01,773 --> 01:01:06,445
They told my lord the way
to the Mountain of Power.
320
01:01:06,612 --> 01:01:12,701
They told him to throw down his sword
and return to the earth.
321
01:01:13,452 --> 01:01:15,037
[NARRATOR SCOFFS]
322
01:01:15,871 --> 01:01:19,917
Time enough for the earth in the grave.
323
01:02:25,649 --> 01:02:28,485
Ooh.
324
01:02:28,652 --> 01:02:34,533
Once, great men lived here. Giants, gods.
325
01:02:34,700 --> 01:02:36,451
Once, but long ago.
326
01:02:44,459 --> 01:02:47,546
It was here that I met my master.
327
01:02:47,713 --> 01:02:50,257
It was no accident...
328
01:02:50,424 --> 01:02:56,930
nor is it mere chance
that I am the teller of his tale.
329
01:02:58,807 --> 01:02:59,808
MAN:
Hey!
330
01:03:03,145 --> 01:03:05,731
I'm a wizard, mind you.
331
01:03:05,897 --> 01:03:11,445
This place is kept by powerful gods
and spirits of kings.
332
01:03:11,611 --> 01:03:15,782
Harm my flesh
and you will have to deal with the dead.
333
01:03:16,491 --> 01:03:18,577
Can you summon demons, wizard?
334
01:03:18,744 --> 01:03:22,080
Yes! I strike at you.
335
01:03:22,247 --> 01:03:26,168
I would summon a demon more ferocious
than all in hell.
336
01:03:28,295 --> 01:03:29,880
[LAUGHING]
337
01:03:31,923 --> 01:03:34,009
[LAUGHING]
338
01:03:44,186 --> 01:03:48,440
WIZARD: Mounds have been here
since the time of the Titans.
339
01:03:48,815 --> 01:03:52,361
Kings buried in them, great kings.
340
01:03:52,527 --> 01:03:57,449
Domains once glittered like the light
on the windy sea.
341
01:03:58,200 --> 01:04:02,746
Fire won't burn there. No fire at all.
342
01:04:02,913 --> 01:04:06,041
That's why I live down here in the wind.
343
01:04:07,167 --> 01:04:09,127
Do you care for these places?
344
01:04:09,294 --> 01:04:13,673
I sing to them on nights when they wish.
345
01:04:13,840 --> 01:04:19,554
I sing of the tales of battles, heroes,
witches and women.
346
01:04:20,180 --> 01:04:22,391
Nobody bothers me down here.
347
01:04:22,557 --> 01:04:26,019
Not even Thulsa Doom.
348
01:04:30,023 --> 01:04:31,817
Do flowers grow around here?
349
01:04:32,734 --> 01:04:34,444
Flowers?
350
01:04:37,739 --> 01:04:39,074
[SCOFFS]
351
01:04:39,241 --> 01:04:40,742
[LAUGHING]
352
01:04:42,077 --> 01:04:43,120
[WIZARD SNORTING]
353
01:04:43,286 --> 01:04:44,913
Flowers.
354
01:04:45,997 --> 01:04:48,959
WIZARD: You've not come here
as a pilgrim, have you?
355
01:04:49,126 --> 01:04:52,337
Oil the sword and feed the horse.
356
01:04:52,504 --> 01:04:55,090
WIZARD: Have you ever ridden
one of those things before?
357
01:04:55,257 --> 01:04:56,258
[CAMEL BELLOWING]
358
01:04:56,425 --> 01:04:57,467
[WIZARD LAUGHING]
359
01:04:57,634 --> 01:04:59,094
No!
360
01:05:01,680 --> 01:05:05,976
Warrior, what are the flowers for?
361
01:05:06,143 --> 01:05:07,185
For a girl.
362
01:05:07,352 --> 01:05:10,355
[WIZARD LAUGHING]
363
01:05:17,070 --> 01:05:20,073
[CULTISTS CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
364
01:05:31,376 --> 01:05:34,379
ALL [CHANTING]:
Doom, Doom, Doom.
365
01:05:46,057 --> 01:05:49,436
CROWD [CHANTING]:
Doom.
366
01:05:50,979 --> 01:05:54,107
Doom.
367
01:05:56,067 --> 01:05:59,279
Doom.
368
01:06:03,450 --> 01:06:06,453
[WOMAN HUMMING IN PRAYER]
369
01:06:14,461 --> 01:06:17,464
[BELLS JINGLING]
370
01:06:18,840 --> 01:06:21,843
[ALL CHATTERING]
371
01:06:22,469 --> 01:06:25,472
[CAMEL BELLOWING]
372
01:07:06,471 --> 01:07:08,932
Where do you think you're going,
brother?
373
01:07:09,099 --> 01:07:10,850
I am afraid.
374
01:07:11,017 --> 01:07:15,647
Afraid to bare yourself? Why?
375
01:07:15,814 --> 01:07:18,525
You're so big and so well grown.
376
01:07:18,692 --> 01:07:21,152
You should be proud of your body.
377
01:07:21,319 --> 01:07:26,241
How do you expect to reach emptiness
without knowing your own body?
378
01:07:27,033 --> 01:07:29,661
Could we talk over there...
379
01:07:29,828 --> 01:07:32,247
where the others cannot see?
380
01:07:32,414 --> 01:07:37,002
Why, yes, brother. Of course.
381
01:07:50,098 --> 01:07:53,143
I am afraid and I am shy.
382
01:07:55,145 --> 01:07:57,856
Is this, uh, your robe?
383
01:07:58,732 --> 01:08:00,400
Priest's robe?
384
01:08:00,567 --> 01:08:03,278
Yes, it's all I have.
385
01:08:03,945 --> 01:08:04,988
Good.
386
01:08:05,155 --> 01:08:07,741
[BOTH GRUNTING]
387
01:08:08,908 --> 01:08:11,620
That's all you'll ever need.
388
01:08:14,831 --> 01:08:16,499
MAN:
Brother.
389
01:10:01,896 --> 01:10:03,898
WOMAN:
What do you see?
390
01:10:04,566 --> 01:10:07,152
Uh, infinity.
391
01:10:08,027 --> 01:10:09,654
Good.
392
01:11:20,266 --> 01:11:22,936
DOOM:
I see you.
393
01:11:25,104 --> 01:11:27,816
I have watched you.
394
01:11:27,982 --> 01:11:32,362
For a thousand years,
I have watched you.
395
01:11:32,529 --> 01:11:35,990
CROWD [CHANTING]:
Doom.
396
01:11:36,741 --> 01:11:39,911
Doom.
397
01:11:40,995 --> 01:11:43,998
Doom.
398
01:11:58,888 --> 01:12:02,767
DOOM:
Who among you still fears death?
399
01:12:03,518 --> 01:12:06,813
Who will not face emptiness?
400
01:12:07,856 --> 01:12:09,649
- Infidel!
CROWD: Infidel!
401
01:12:09,816 --> 01:12:12,819
[ALL SHOUTING]
402
01:12:23,037 --> 01:12:24,539
[CONAN YELLING]
403
01:12:41,848 --> 01:12:44,851
[YELLING]
404
01:13:09,250 --> 01:13:11,544
I wish to speak to you now.
405
01:13:13,379 --> 01:13:14,714
[CONAN GRUNTS]
406
01:13:20,261 --> 01:13:22,597
Where is the Eye of the Serpent?
407
01:13:26,434 --> 01:13:30,021
Rexor says that you gave it to a girl.
408
01:13:30,480 --> 01:13:34,275
Probably for a mere night's pleasure.
Hmm?
409
01:13:35,193 --> 01:13:37,362
What a loss.
410
01:13:38,571 --> 01:13:42,075
People have no grasp of what they do.
411
01:13:43,493 --> 01:13:47,914
You broke into my house,
stole my property...
412
01:13:48,081 --> 01:13:50,917
murdered my servants and my pets.
413
01:13:51,084 --> 01:13:54,420
And that is what grieves me the most.
414
01:13:55,296 --> 01:13:58,049
You killed my snake.
415
01:13:58,216 --> 01:14:02,136
Thorgrim is beside himself with grief.
416
01:14:03,972 --> 01:14:08,559
He raised that snake
from the time it was born.
417
01:14:12,730 --> 01:14:14,983
You killed my mother.
418
01:14:15,149 --> 01:14:18,236
You killed my father.
You killed my people!
419
01:14:18,403 --> 01:14:20,446
You took my father's sword.
420
01:14:20,613 --> 01:14:21,781
[CONAN GROANS]
421
01:14:23,825 --> 01:14:25,284
Ah.
422
01:14:25,451 --> 01:14:28,162
It must have been when I was younger.
423
01:14:28,997 --> 01:14:32,792
There was a time, boy,
when I searched for steel.
424
01:14:32,959 --> 01:14:37,422
When steel meant more to me
than gold or jewels.
425
01:14:38,965 --> 01:14:41,926
The riddle of steel.
426
01:14:42,719 --> 01:14:44,345
Yes.
427
01:14:44,512 --> 01:14:46,931
You know what it is, don't you, boy?
428
01:14:47,974 --> 01:14:52,103
Shall I tell you? It's the least I can do.
429
01:14:53,855 --> 01:14:59,277
Steel isn't strong, boy. Flesh is stronger.
430
01:14:59,444 --> 01:15:00,486
Look around you.
431
01:15:00,653 --> 01:15:01,696
[GRUNTS]
432
01:15:03,948 --> 01:15:06,075
There, on the rocks.
433
01:15:07,952 --> 01:15:10,455
That beautiful girl.
434
01:15:11,205 --> 01:15:13,416
Come to me, my child.
435
01:15:23,342 --> 01:15:26,095
That is strength, boy.
436
01:15:26,262 --> 01:15:28,389
That is power.
437
01:15:28,556 --> 01:15:31,893
The strength and power of flesh.
438
01:15:32,060 --> 01:15:36,064
What is steel
compared to the hand that wields it?
439
01:15:36,731 --> 01:15:40,693
Look at the strength of your body,
the desire in your heart.
440
01:15:40,860 --> 01:15:43,988
I gave you this.
441
01:15:44,155 --> 01:15:46,407
Such a waste.
442
01:15:49,410 --> 01:15:52,538
Contemplate this on the Tree of Woe.
443
01:15:58,795 --> 01:16:01,422
Crucify him.
444
01:16:28,157 --> 01:16:29,617
[VULTURE SQUAWKS]
445
01:16:32,411 --> 01:16:35,414
[VULTURE SQUAWKING]
446
01:16:58,312 --> 01:16:59,647
[VULTURE SQUAWKS]
447
01:17:12,743 --> 01:17:13,828
[CONAN GROWLING]
448
01:17:13,995 --> 01:17:17,456
[VULTURE SCREAMING]
449
01:17:27,258 --> 01:17:30,261
[COUGHING]
450
01:18:18,309 --> 01:18:21,562
[CONAN LAUGHING]
451
01:19:01,978 --> 01:19:03,396
He said you were a wizard.
452
01:19:05,356 --> 01:19:07,358
Do the gods owe you any favors?
453
01:19:07,525 --> 01:19:09,068
[GRUNTS]
454
01:19:11,279 --> 01:19:15,950
There are dangers,
but I see you care little for those.
455
01:19:16,117 --> 01:19:19,161
The spirits of this place
extract a heavy toll.
456
01:19:19,328 --> 01:19:20,955
Then I will pay them.
457
01:19:22,373 --> 01:19:25,376
[GRUNTING]
458
01:19:30,298 --> 01:19:33,301
[WIZARD CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
459
01:20:11,213 --> 01:20:12,423
[SUBOTAI GRUNTS]
460
01:20:17,094 --> 01:20:18,637
SUBOTAI:
Drink.
461
01:20:23,225 --> 01:20:26,020
[WIZARD GRUNTS THEN SIGHS]
462
01:20:26,187 --> 01:20:31,692
Sometime soon, perhaps tonight,
they'll try to take him.
463
01:20:31,859 --> 01:20:36,322
- And if they succeed...
- If they succeed, you'll follow.
464
01:20:49,335 --> 01:20:52,338
[WIZARD CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
465
01:20:59,720 --> 01:21:02,264
[THUNDER CRASHES]
466
01:21:11,232 --> 01:21:14,235
[WIZARD GRUNTING]
467
01:21:23,536 --> 01:21:25,579
[WIZARD SCREAMS]
468
01:21:25,746 --> 01:21:28,249
[WIZARD GRUNTING]
469
01:21:38,676 --> 01:21:41,470
[VALERIA GRUNTING]
470
01:21:41,637 --> 01:21:44,640
[VALERIA SCREAMING]
471
01:21:49,395 --> 01:21:50,438
[GRUNTING]
472
01:21:54,650 --> 01:21:57,653
[VALERIA SCREAMING AND GRUNTING]
473
01:22:08,122 --> 01:22:11,417
No! No!
474
01:22:23,262 --> 01:22:25,014
No!
475
01:22:26,891 --> 01:22:29,894
[WHIMPERING]
476
01:22:35,983 --> 01:22:39,361
Stop! Stop!
477
01:23:00,341 --> 01:23:03,344
[SOBBING]
478
01:23:08,807 --> 01:23:09,850
They're gone.
479
01:23:12,937 --> 01:23:14,980
They're gone!
480
01:23:27,284 --> 01:23:30,287
[CRYING]
481
01:24:08,450 --> 01:24:11,245
All the gods, they cannot sever us.
482
01:24:11,412 --> 01:24:16,166
If I were dead and you still fighting for
life, I'd come back from the darkness...
483
01:24:16,750 --> 01:24:21,964
back from the pit of hell
to fight at your side.
484
01:25:35,829 --> 01:25:39,416
The old man says
the Mountain of Power is hollow.
485
01:25:40,167 --> 01:25:42,670
Thulsa Doom lives in the mountain.
486
01:25:43,754 --> 01:25:45,631
What else does he say?
487
01:25:46,173 --> 01:25:49,343
That in the back of the mountain,
there's a gorge.
488
01:25:49,968 --> 01:25:51,095
Many caves.
489
01:25:52,554 --> 01:25:54,848
A thief could get in there,
steal the princess...
490
01:25:55,015 --> 01:25:58,018
and be off before she's missed
in the darkness.
491
01:25:58,185 --> 01:26:01,855
Good thieves could do that,
but not vengeful ones.
492
01:26:05,359 --> 01:26:09,947
Only the girl.
We kill Thulsa Doom another day.
493
01:26:14,201 --> 01:26:15,494
Agreed?
494
01:26:17,996 --> 01:26:19,623
Conan?
495
01:30:02,304 --> 01:30:03,889
[WOMAN MOANS]
496
01:30:11,188 --> 01:30:14,191
[WOMEN MOANING]
497
01:30:44,471 --> 01:30:46,056
[SNARLS]
498
01:31:11,039 --> 01:31:13,583
So this is paradise.
499
01:31:20,424 --> 01:31:22,300
VALERIA:
Princess.
500
01:34:17,392 --> 01:34:20,145
[BOTH GRUNTING]
501
01:34:25,942 --> 01:34:29,112
[WOMEN SCREAMING]
502
01:34:29,279 --> 01:34:32,282
[ALL GRUNTING]
503
01:34:36,036 --> 01:34:37,204
[GUARD 1 SCREAMS]
504
01:35:14,991 --> 01:35:17,035
[PRINCESS HISSES]
505
01:35:23,166 --> 01:35:24,918
Get them!
506
01:35:37,764 --> 01:35:39,140
[GUARD 2 YELLS]
507
01:35:40,558 --> 01:35:42,435
Come on!
508
01:35:50,944 --> 01:35:52,404
You.
509
01:36:23,310 --> 01:36:24,811
[YELLS]
510
01:38:04,911 --> 01:38:06,579
[GROANS]
511
01:38:06,746 --> 01:38:08,540
DOOM:
Help him.
512
01:38:15,088 --> 01:38:17,715
The infidel defilers...
513
01:38:18,758 --> 01:38:22,095
they shall all drown in lakes of blood.
514
01:38:22,262 --> 01:38:26,224
Now they will know
why they are afraid of the dark.
515
01:38:26,391 --> 01:38:30,562
Now they will learn
why they fear the night.
516
01:39:04,512 --> 01:39:06,723
Seek.
517
01:39:27,160 --> 01:39:28,244
[VALERIA GRUNTS]
518
01:39:47,639 --> 01:39:50,642
[VALERIA WHIMPERING]
519
01:39:56,856 --> 01:40:02,195
The wizard.
I told him I would pay the gods.
520
01:40:07,033 --> 01:40:08,326
[VALERIA GASPS]
521
01:40:18,795 --> 01:40:20,755
Hold me.
522
01:40:23,383 --> 01:40:25,218
Kiss me.
523
01:40:25,927 --> 01:40:27,720
Kiss me.
524
01:40:33,142 --> 01:40:36,896
Let me breathe my last breath
into your mouth.
525
01:40:38,565 --> 01:40:40,900
I'm so cold.
526
01:40:46,573 --> 01:40:48,866
So cold.
527
01:40:51,869 --> 01:40:54,497
Keep me...
528
01:40:56,583 --> 01:40:58,251
warm.
529
01:41:01,588 --> 01:41:03,423
Keep...
530
01:41:05,550 --> 01:41:07,385
me...
531
01:42:05,151 --> 01:42:10,323
Hey. Fire won't burn up there.
No fire at all.
532
01:42:44,399 --> 01:42:47,360
[SUBOTAI CRYING]
533
01:42:47,527 --> 01:42:49,320
Why do you cry?
534
01:42:50,822 --> 01:42:54,283
He is Conan, Cimmerian.
535
01:42:55,034 --> 01:42:56,953
He won't cry.
536
01:42:58,871 --> 01:43:01,165
So I cry for him.
537
01:44:26,584 --> 01:44:29,796
PRINCESS:
He will kill you. He has seen your fires.
538
01:44:30,004 --> 01:44:33,966
He will come for me,
and when he does, he will kill you.
539
01:44:48,773 --> 01:44:53,820
I remember days like this
when my father took me to the forest...
540
01:44:53,986 --> 01:44:56,656
and we ate wild blueberries.
541
01:44:57,114 --> 01:44:59,826
More than 20 years ago.
542
01:44:59,992 --> 01:45:03,496
I was just a boy of 4 or 5.
543
01:45:04,956 --> 01:45:08,084
The leaves were so dark and green then.
544
01:45:09,001 --> 01:45:12,964
The grass smelled sweet
with the spring wind.
545
01:45:16,926 --> 01:45:19,846
Almost 20 years of pitiless combat.
546
01:45:20,012 --> 01:45:23,641
No rest, no sleep like other men.
547
01:45:24,475 --> 01:45:27,645
And yet the spring wind blows, Subotai.
548
01:45:28,437 --> 01:45:30,273
Have you ever felt such a wind?
549
01:45:31,315 --> 01:45:33,818
They blow where I live too.
550
01:45:36,153 --> 01:45:38,865
In the north of every man's heart.
551
01:45:41,450 --> 01:45:43,494
It's never too late, Subotai.
552
01:45:44,161 --> 01:45:46,122
No.
553
01:45:48,332 --> 01:45:51,669
It would only lead me back here
another day.
554
01:45:54,046 --> 01:45:55,882
In even worse company.
555
01:46:03,014 --> 01:46:06,225
For us, there is no spring.
556
01:46:06,726 --> 01:46:11,480
Just the wind that smells fresh
before the storm.
557
01:46:53,648 --> 01:46:55,483
[SUBOTAI CHUCKLING]
558
01:46:57,318 --> 01:46:59,445
[WIZARD GRUNTING]
559
01:46:59,612 --> 01:47:02,448
Hey, old man.
Where'd you get this stuff?
560
01:47:02,615 --> 01:47:03,783
The dead.
561
01:47:03,950 --> 01:47:08,537
The gods are pleased with you.
They will watch the battle. Heh.
562
01:47:08,704 --> 01:47:11,332
- Are they going to help?
- No. Ha, ha.
563
01:47:11,499 --> 01:47:14,460
- Well, then tell them to stay out of the way.
- Aah! Ha-ha-ha.
564
01:48:42,131 --> 01:48:44,091
Crom...
565
01:48:44,550 --> 01:48:47,428
I have never prayed to you before.
566
01:48:48,012 --> 01:48:49,889
I have no tongue for it.
567
01:48:50,389 --> 01:48:56,020
No one, not even you,
will remember if we were good men or bad.
568
01:48:56,187 --> 01:48:59,148
Why we fought or why we died.
569
01:48:59,315 --> 01:49:00,566
No.
570
01:49:00,733 --> 01:49:04,528
All that matters
is that two stood against many.
571
01:49:04,695 --> 01:49:06,697
That's what's important.
572
01:49:07,073 --> 01:49:12,536
Valor pleases you, Crom,
so grant me one request.
573
01:49:13,496 --> 01:49:16,373
Grant me revenge.
574
01:49:16,957 --> 01:49:21,712
And if you do not listen,
then to hell with you.
575
01:49:41,944 --> 01:49:43,737
[ALL GRUNTING]
576
01:50:36,582 --> 01:50:38,834
[YELLS]
577
01:51:07,863 --> 01:51:09,031
[YELLS]
578
01:51:15,829 --> 01:51:17,331
[NEIGHS]
579
01:51:31,595 --> 01:51:33,055
[SCREAMS]
580
01:51:33,222 --> 01:51:35,224
[WHOOPING]
581
01:51:51,740 --> 01:51:52,741
Hyah!!
582
01:51:56,495 --> 01:51:59,414
[CONAN YELLING]
583
01:52:00,374 --> 01:52:02,251
[YELLS]
584
01:52:15,273 --> 01:52:17,275
[SUBOTAI YELLING]
585
01:52:35,084 --> 01:52:38,087
[WIZARD GRUNTING]
586
01:52:42,509 --> 01:52:44,135
[WIZARD WHIMPERS]
587
01:52:46,429 --> 01:52:49,933
SUBOTAI: That's how we do it.
- I did it. With my spear.
588
01:52:50,099 --> 01:52:51,309
[BOTH LAUGH]
589
01:53:09,827 --> 01:53:11,579
[YELLS]
590
01:53:11,746 --> 01:53:13,623
[GROANS]
591
01:54:00,878 --> 01:54:02,630
Do you wanna live forever?
592
01:54:56,768 --> 01:54:58,895
PRINCESS:
Doom!
593
01:54:59,062 --> 01:55:02,148
Don't leave me! My lord!
594
01:55:05,443 --> 01:55:07,403
[SOBBING]
595
01:55:10,323 --> 01:55:12,784
No, don't kill me!
596
01:55:18,956 --> 01:55:21,459
Father!
597
01:55:22,960 --> 01:55:24,295
[PRINCESS SCREAMS]
598
01:55:27,215 --> 01:55:29,258
[SUBOTAI GRUNTING]
599
01:55:32,720 --> 01:55:34,806
[WIZARD GROANING]
600
01:55:36,224 --> 01:55:38,601
[PRINCESS CRYING]
601
01:55:38,768 --> 01:55:42,105
[WIZARD & SUBOTAI LAUGHING]
602
01:56:28,651 --> 01:56:31,738
CROWD [CHANTING]:
Doom.
603
01:56:32,280 --> 01:56:35,658
Doom.
604
01:56:36,534 --> 01:56:38,953
Doom.
605
01:57:45,353 --> 01:57:48,606
The purging is at last at hand.
606
01:57:48,773 --> 01:57:51,275
The day of doom is here.
607
01:57:56,280 --> 01:57:59,909
DOOM:
All that is evil, all that have eyes...
608
01:58:00,117 --> 01:58:02,703
your parents, your leaders...
609
01:58:02,870 --> 01:58:06,916
those who would call themselves
your judges.
610
01:58:07,083 --> 01:58:09,961
Those who have lied...
611
01:58:10,127 --> 01:58:12,797
and corrupted the earth.
612
01:58:12,964 --> 01:58:15,591
They shall all be cleansed.
613
01:58:15,758 --> 01:58:19,679
CROWD [CHANTS]:
Doom.
614
01:58:19,846 --> 01:58:22,723
DOOM:
You, my children, are the water...
615
01:58:23,307 --> 01:58:27,478
that will wash away
all that has gone before.
616
01:58:27,645 --> 01:58:31,399
In your hand you hold my light...
617
01:58:31,566 --> 01:58:34,485
a gleam in the eye of Set.
618
01:58:34,652 --> 01:58:38,823
This flame will burn away the darkness...
619
01:58:39,323 --> 01:58:43,494
burn you away to paradise!
620
01:58:43,661 --> 01:58:45,913
CROWD [CHANTING]:
Doom.
621
01:58:48,165 --> 01:58:51,335
Doom.
622
01:58:52,670 --> 01:58:55,590
Doom.
623
01:59:19,780 --> 01:59:21,908
My child.
624
01:59:22,491 --> 01:59:25,453
You have come to me, my son.
625
01:59:27,038 --> 01:59:30,499
For who now is your father
if it is not me?
626
01:59:32,001 --> 01:59:34,462
Who gave you the will to live?
627
01:59:36,505 --> 01:59:41,052
I am the Wellspring from which you flow.
628
01:59:42,428 --> 01:59:44,764
When I am gone...
629
01:59:45,389 --> 01:59:48,184
you will have never been.
630
01:59:49,310 --> 01:59:54,190
What will your world be without me?
631
01:59:57,735 --> 01:59:59,779
My son.
632
02:00:03,157 --> 02:00:05,409
My son.
633
02:00:21,258 --> 02:00:24,428
[CROWD SCREAMING]
634
02:00:24,595 --> 02:00:27,598
[CHOKING]
635
02:06:05,853 --> 02:06:08,856
[NARRATOR READING
ON-SCREEN TEXT]
636
02:10:24,194 --> 02:10:26,196
[English - US - SDH]43324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.