Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,445 --> 00:00:08,590
It's a legitimate question.
What do you think...
2
00:00:08,592 --> 00:00:09,752
is it booze?
3
00:00:09,753 --> 00:00:11,701
Is it, uh, is it flowers?
4
00:00:11,703 --> 00:00:15,163
I mean, what... what says,
"Welcome home, my love"?
5
00:00:15,164 --> 00:00:17,057
Two weeks outta town,
6
00:00:17,059 --> 00:00:20,339
she's gonna forget she
was mad at me, right?
7
00:00:20,509 --> 00:00:23,614
Dog?
8
00:00:23,807 --> 00:00:24,809
I'll buy both.
9
00:00:26,987 --> 00:00:29,191
Stop, please!
10
00:00:33,968 --> 00:00:36,534
Hey, hey. Hey. I'm a police officer.
11
00:00:36,536 --> 00:00:37,744
You're gonna be okay.
Tell me what happened.
12
00:00:37,746 --> 00:00:38,895
Tell me what happened.
13
00:00:38,897 --> 00:00:40,205
They took my friends!
14
00:00:40,207 --> 00:00:41,950
Who took your friends?
15
00:00:43,554 --> 00:00:44,985
Hold on. Hang in...
16
00:00:44,987 --> 00:00:47,878
Hold on, hold on, hold on, hold on.
17
00:00:49,098 --> 00:00:51,616
Hey, this is Detective Jason Grant.
18
00:00:51,618 --> 00:00:53,326
My badge number's 71798.
19
00:00:53,328 --> 00:00:55,954
I need medical response
on Broad and 4th,
20
00:00:55,956 --> 00:00:58,431
a teenage female,
possibly other victims.
21
00:00:58,433 --> 00:01:00,035
All right? Hurry up.
22
00:01:02,726 --> 00:01:04,962
Hey, take care of her, huh?
23
00:01:04,963 --> 00:01:07,819
Thanks.
24
00:01:16,252 --> 00:01:18,155
Hey, you on your way?
25
00:01:18,156 --> 00:01:19,725
Don't... Don't hate me.
26
00:01:19,726 --> 00:01:21,203
Great start.
27
00:01:21,205 --> 00:01:22,497
You all right?
28
00:01:22,499 --> 00:01:24,499
One eight-hour flight,
two screaming babies,
29
00:01:24,501 --> 00:01:26,238
and three plane cocktails later, so no.
30
00:01:26,239 --> 00:01:28,320
Okay, well, listen to me.
31
00:01:28,322 --> 00:01:30,238
Um, something came up.
32
00:01:30,240 --> 00:01:32,949
I'll get Ursula over to you
as soon as I can, all right?
33
00:01:32,951 --> 00:01:34,405
Okay, Jason...
34
00:01:35,057 --> 00:01:37,010
Whatever.
35
00:01:40,133 --> 00:01:42,642
Hey, Gary? Do me a
favor. I got a dog in the car.
36
00:01:42,644 --> 00:01:43,974
Will you look after him for a minute?
37
00:01:43,975 --> 00:01:45,510
Thanks.
38
00:01:45,511 --> 00:01:47,589
I got your text. What
are we dealing with?
39
00:01:47,591 --> 00:01:51,488
She said that her friends were taken.
40
00:01:51,489 --> 00:01:52,524
From where?
41
00:01:52,525 --> 00:01:53,593
I don't know,
42
00:01:53,594 --> 00:01:57,601
but I found a piece of
safety glass in her hair.
43
00:01:57,602 --> 00:01:59,155
Oh, no.
44
00:01:59,572 --> 00:02:01,776
All right, she might've
been in a car accident.
45
00:02:01,777 --> 00:02:03,538
Yeah, she was pretty banged up.
46
00:02:03,540 --> 00:02:05,016
She couldn't have gotten too far.
47
00:02:05,017 --> 00:02:06,541
Hey, uh, anybody hear a car accident
48
00:02:06,543 --> 00:02:07,984
in the last half-hour or so?
49
00:02:07,986 --> 00:02:10,028
Couldn't hear squat
over the jackhammering,
50
00:02:10,030 --> 00:02:12,764
but I think she came
from that direction.
51
00:02:13,099 --> 00:02:14,735
Thanks.
52
00:02:20,314 --> 00:02:22,140
So I guess you got a stay of execution
53
00:02:22,142 --> 00:02:23,218
on the Wayne thing.
54
00:02:23,219 --> 00:02:24,588
Why you gotta put it like that?
55
00:02:24,589 --> 00:02:26,711
'Cause I've got Clueless
George as my partner.
56
00:02:26,713 --> 00:02:28,930
You know she's gonna ice you
as soon as she gets her dog back.
57
00:02:28,931 --> 00:02:30,565
I told you I got it covered, okay?
58
00:02:30,567 --> 00:02:32,203
Yeah, not until you apologize to her.
59
00:02:32,204 --> 00:02:33,860
When's the last time you dated?
60
00:02:33,862 --> 00:02:35,195
When dinosaurs were walkin' around?
61
00:02:35,197 --> 00:02:36,721
You don't get to run commentary, okay?
62
00:02:36,723 --> 00:02:38,081
That's very nice.
63
00:02:38,082 --> 00:02:40,889
Whoa. Whoa, whoa.
64
00:02:46,499 --> 00:02:48,302
Can't see anything. The tint's crazy.
65
00:02:49,539 --> 00:02:51,108
It's locked.
66
00:02:51,109 --> 00:02:53,213
What are you doing?
67
00:02:53,215 --> 00:02:54,447
Following the blood.
68
00:02:54,449 --> 00:02:56,084
Sunroof's partially broken.
69
00:02:56,085 --> 00:02:59,224
She might've gotten out this way.
70
00:03:00,394 --> 00:03:02,096
Whoa! Whoa, Jay. Hey.
71
00:03:02,097 --> 00:03:03,266
We got a problem.
72
00:03:03,267 --> 00:03:05,621
Looks like a gunshot wound to the head.
73
00:03:05,938 --> 00:03:08,394
I'll call it in.
74
00:03:09,211 --> 00:03:12,249
Kemi, we're gonna
need a full crew out here.
75
00:03:12,251 --> 00:03:13,987
We got a gunshot fatality.
76
00:03:13,988 --> 00:03:17,494
I'll drop a location pin.
77
00:03:21,135 --> 00:03:24,392
The problem just got worse.
78
00:03:27,481 --> 00:03:30,387
These kids were going to prom.
79
00:03:31,235 --> 00:03:36,235
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
80
00:03:44,415 --> 00:03:46,850
All right, Homicide's
gonna take the scene
81
00:03:46,852 --> 00:03:48,293
with the dead limo driver.
82
00:03:48,295 --> 00:03:51,261
Okay, got it. We'll
handle the missing kids.
83
00:03:51,262 --> 00:03:52,531
Are you okay?
84
00:03:52,532 --> 00:03:53,673
Yeah.
85
00:03:53,675 --> 00:03:55,233
Other than the fact
86
00:03:55,235 --> 00:03:57,886
that your stepson is driving me crazy.
87
00:03:57,888 --> 00:04:00,930
Oh, well, sadly, he excels in that area.
88
00:04:00,932 --> 00:04:02,932
I was married to him for three years.
89
00:04:02,934 --> 00:04:04,976
That man could litigate a grocery list.
90
00:04:04,978 --> 00:04:06,490
Oh, so can his mother,
91
00:04:06,492 --> 00:04:08,396
who still opines over my life
92
00:04:08,398 --> 00:04:10,482
even though we've been
divorced for ten years.
93
00:04:11,670 --> 00:04:13,038
Hey...
94
00:04:13,039 --> 00:04:15,420
I'm... I'm sorry, was I interrupting?
95
00:04:15,422 --> 00:04:16,846
Not at all. What do you got?
96
00:04:16,847 --> 00:04:20,383
Uh, yeah, so I spoke
with the limo company,
97
00:04:20,385 --> 00:04:23,458
and they confirmed
that it was a prom pickup.
98
00:04:23,459 --> 00:04:25,580
They don't know how
many kids were onboard,
99
00:04:25,582 --> 00:04:29,250
but, um, we may have a
potential escalation here.
100
00:04:29,252 --> 00:04:30,339
What is it?
101
00:04:30,340 --> 00:04:33,396
The car was booked on the credit card
102
00:04:33,398 --> 00:04:36,819
of Senator Martha Udall.
103
00:04:36,820 --> 00:04:40,136
Great. Our only witness is in surgery,
104
00:04:40,138 --> 00:04:42,731
and the senator's child
may have been kidnapped.
105
00:04:42,732 --> 00:04:44,067
Yeah, that's what it looks like.
106
00:04:44,068 --> 00:04:45,683
Right. You find these kids.
107
00:04:45,685 --> 00:04:47,160
I'll reach out to Washington.
108
00:04:47,162 --> 00:04:48,246
Yeah.
109
00:04:48,248 --> 00:04:50,698
Thanks.
110
00:05:01,564 --> 00:05:02,938
Where are you taking me?
111
00:05:02,939 --> 00:05:05,910
No. Let go of me!
112
00:05:07,057 --> 00:05:08,349
Where are you taking us?
113
00:05:08,350 --> 00:05:10,352
Move!
114
00:05:10,353 --> 00:05:11,488
Annie!
115
00:05:11,489 --> 00:05:12,992
I can't see anything.
116
00:05:14,094 --> 00:05:15,095
Stop! You're hurting her!
117
00:05:15,096 --> 00:05:17,502
Chase?
118
00:05:25,885 --> 00:05:28,122
What is this? Where are we?
119
00:05:28,123 --> 00:05:29,257
Why are you doing this?
120
00:05:29,258 --> 00:05:31,079
We'll do anything you want!
121
00:05:31,081 --> 00:05:32,580
Please, please, just let us go.
122
00:05:32,582 --> 00:05:36,205
Shut up and keep walking.
123
00:05:38,710 --> 00:05:41,114
Oh! God.
124
00:05:41,115 --> 00:05:43,553
Hey, you can't just leave us here!
125
00:05:43,554 --> 00:05:47,261
Call the boss. Let
him know they're here.
126
00:05:49,533 --> 00:05:51,001
They're leaving.
127
00:05:51,002 --> 00:05:52,267
Let's get these hoods off.
128
00:05:52,269 --> 00:05:53,540
All right. Okay.
129
00:05:53,541 --> 00:05:56,044
Get back. Come on, come on.
130
00:05:56,045 --> 00:05:57,545
Okay.
131
00:05:59,886 --> 00:06:02,289
Chase?
132
00:06:09,307 --> 00:06:12,410
Oh, my God.
133
00:06:15,149 --> 00:06:18,707
Help!
134
00:06:19,792 --> 00:06:21,762
Help us!
135
00:06:21,763 --> 00:06:23,866
Help!
136
00:06:24,135 --> 00:06:26,390
- Help!
- Help!
137
00:06:29,679 --> 00:06:31,181
Are you in charge here?
138
00:06:31,182 --> 00:06:33,452
Yes. Chief Inspector Bill Houston.
139
00:06:33,453 --> 00:06:35,056
Senator Martha Udall.
140
00:06:35,057 --> 00:06:36,960
Where the hell is my son?
141
00:06:36,961 --> 00:06:39,188
The limo was run off the road,
142
00:06:39,190 --> 00:06:41,234
and the driver was found dead,
143
00:06:41,235 --> 00:06:43,318
so we have to work on the assumption
144
00:06:43,320 --> 00:06:44,473
that Chase was targeted.
145
00:06:44,474 --> 00:06:46,177
Senator, do you have any idea
146
00:06:46,178 --> 00:06:47,715
who else was in the limo with him?
147
00:06:47,716 --> 00:06:50,141
I split my time between D.C. and Philly,
148
00:06:50,143 --> 00:06:51,534
and it's an election year,
149
00:06:51,536 --> 00:06:52,952
so you'll excuse me
150
00:06:52,954 --> 00:06:54,537
if I'm not up to date with who my son
151
00:06:54,539 --> 00:06:57,165
might, or might not,
have given a ride to.
152
00:06:57,167 --> 00:06:59,989
We completely understand.
153
00:07:01,610 --> 00:07:04,481
I'm sorry.
154
00:07:04,482 --> 00:07:07,521
We lost his dad when Chase was 10.
155
00:07:07,522 --> 00:07:10,511
I thought about getting out of politics,
156
00:07:10,513 --> 00:07:13,766
but I still felt like I
could make a difference.
157
00:07:13,767 --> 00:07:15,603
We're gonna find your son, Senator.
158
00:07:15,604 --> 00:07:17,268
I just want you to brace yourself
159
00:07:17,270 --> 00:07:18,693
for a ransom demand.
160
00:07:19,044 --> 00:07:20,747
Yeah.
161
00:07:20,748 --> 00:07:22,851
In the meantime, we'll issue an Alert.
162
00:07:22,852 --> 00:07:23,920
Absolutely not!
163
00:07:23,921 --> 00:07:26,491
It's... standard operating procedure.
164
00:07:26,492 --> 00:07:28,696
If you issue an Alert,
there's a thousand trolls
165
00:07:28,698 --> 00:07:30,098
- who'll come running.
- She's right.
166
00:07:30,100 --> 00:07:31,949
Well, if we don't,
we're gonna be doing our jobs
167
00:07:31,951 --> 00:07:33,620
with one hand tied behind our back.
168
00:07:33,622 --> 00:07:35,520
They'll flood your
phone lines, your servers.
169
00:07:35,522 --> 00:07:36,771
Believe me, I know.
170
00:07:36,773 --> 00:07:40,152
All right, we'll do it quietly.
171
00:07:40,153 --> 00:07:42,902
First step is looking
into your known enemies.
172
00:07:42,904 --> 00:07:44,962
Already made a list.
173
00:07:46,165 --> 00:07:47,501
Hey.
174
00:07:47,502 --> 00:07:50,607
I may have a lead on
who else was in the limo.
175
00:07:50,608 --> 00:07:52,787
I found Chase's, uh,
176
00:07:52,789 --> 00:07:54,706
"promposal" from a few weeks ago.
177
00:07:56,048 --> 00:08:00,392
♪ Please take my heart ♪
178
00:08:00,393 --> 00:08:01,494
♪ Just say yes ♪
179
00:08:01,495 --> 00:08:07,495
♪ Just say there's
nothing holding you back ♪
180
00:08:08,644 --> 00:08:11,147
♪ It's not a test ♪
181
00:08:11,148 --> 00:08:15,557
♪ Nor a trick of the mind ♪
182
00:08:15,559 --> 00:08:18,713
♪ Only love ♪
183
00:08:21,436 --> 00:08:23,271
Jane Corrigan, I love you.
184
00:08:23,272 --> 00:08:25,320
The confetti is biodegradable.
185
00:08:25,322 --> 00:08:27,681
Will you please go to prom with me?
186
00:08:27,682 --> 00:08:29,283
♪ Just say yes... ♪
187
00:08:29,284 --> 00:08:30,419
♪ Just say yes ♪
188
00:08:30,420 --> 00:08:31,789
Yes?
189
00:08:31,790 --> 00:08:33,828
I can't watch this!
190
00:08:33,830 --> 00:08:37,166
Please, just find him!
191
00:08:38,469 --> 00:08:42,937
Um, the girl, Jane Corrigan,
she was most likely in the limo.
192
00:08:42,939 --> 00:08:44,147
The size of that thing,
193
00:08:44,149 --> 00:08:45,690
there might be multiple
children in there.
194
00:08:45,692 --> 00:08:47,258
Let's find out who, and how many.
195
00:08:47,260 --> 00:08:48,926
Get Detective Grant.
196
00:08:48,928 --> 00:08:51,896
You two are going to prom.
197
00:08:52,965 --> 00:08:54,465
Prom?
198
00:08:59,880 --> 00:09:03,536
Look at you. For
once, you're under-dressed.
199
00:09:06,025 --> 00:09:08,613
You know, I left high
school six months early,
200
00:09:08,615 --> 00:09:10,216
specifically because of crap like this.
201
00:09:10,218 --> 00:09:11,467
- Oh, yeah?
- Yeah.
202
00:09:11,468 --> 00:09:13,038
I ever tell you I was the Prom King?
203
00:09:13,039 --> 00:09:14,207
- Really?
- Yeah.
204
00:09:14,208 --> 00:09:15,242
That's kind of a "gimme"
205
00:09:15,243 --> 00:09:16,612
when you're the captain
of the football team.
206
00:09:16,613 --> 00:09:18,215
Yeah, I got the cheerleading squad
207
00:09:18,216 --> 00:09:19,317
to do my promposal.
208
00:09:19,318 --> 00:09:21,209
There's gotta be a video of that.
209
00:09:21,211 --> 00:09:23,378
Under lock and key.
You will never lay eyes.
210
00:09:23,380 --> 00:09:26,532
Uh-huh. Did I mention I am a detective?
211
00:09:26,533 --> 00:09:27,987
- Really?
- Mm-hmm.
212
00:09:27,989 --> 00:09:30,740
Nice suit. Didn't know that.
213
00:09:30,741 --> 00:09:33,721
I'm literally having allergic reactions.
214
00:09:33,723 --> 00:09:35,598
What is it? The sequins or the hormones?
215
00:09:35,600 --> 00:09:38,322
I don't know, both.
216
00:09:39,626 --> 00:09:41,796
What's that all about?
217
00:09:41,797 --> 00:09:43,498
I don't know, but let's make sure
218
00:09:43,500 --> 00:09:46,304
that kid Chase doesn't
end up on that wall.
219
00:09:46,305 --> 00:09:52,266
Wow, I should really start
going to PTA meetings.
220
00:09:52,284 --> 00:09:54,288
Uh...
221
00:09:54,989 --> 00:09:56,290
Ms. V?
222
00:09:56,291 --> 00:09:57,895
Ms. V!
223
00:09:57,896 --> 00:09:59,665
We've got our first puker.
224
00:09:59,666 --> 00:10:02,921
Early bird.
225
00:10:06,245 --> 00:10:07,514
You okay?
226
00:10:07,515 --> 00:10:08,816
Yeah, why?
227
00:10:08,817 --> 00:10:11,275
I mean, I... I think that
was a missed opportunity.
228
00:10:11,277 --> 00:10:12,758
- Is not!
- It was so.
229
00:10:12,759 --> 00:10:14,237
You wanna focus? Okay?
230
00:10:14,239 --> 00:10:15,642
I have no idea how to get the attention
231
00:10:15,644 --> 00:10:17,724
of 200 over-stimulated teenagers.
232
00:10:17,726 --> 00:10:20,005
That's easy.
233
00:10:21,008 --> 00:10:22,276
Hi!
234
00:10:22,277 --> 00:10:23,546
How's everybody doing?
235
00:10:23,547 --> 00:10:25,106
Uh, can we kill the music, please?
236
00:10:25,108 --> 00:10:26,552
Thanks.
237
00:10:26,553 --> 00:10:28,109
Uh, we're police officers.
238
00:10:28,111 --> 00:10:30,278
We need to know if anyone here knows,
239
00:10:30,280 --> 00:10:32,286
uh, who was riding in
the limousine tonight
240
00:10:32,288 --> 00:10:33,332
with Chase Udall,
241
00:10:33,333 --> 00:10:34,467
aside from Jane Corrigan?
242
00:10:34,468 --> 00:10:36,539
Um, excuse me. Uh...
243
00:10:36,540 --> 00:10:39,143
Jane... Jane wasn't in the limo.
244
00:10:39,144 --> 00:10:41,147
How would you know that?
245
00:10:41,148 --> 00:10:43,318
Uh, because I'm Jane.
246
00:10:43,319 --> 00:10:45,557
Hmm.
247
00:10:45,558 --> 00:10:49,263
You can... You can
put the music back on!
248
00:10:49,331 --> 00:10:51,434
You go about your... whatever.
249
00:10:51,435 --> 00:10:53,071
Come with us, please.
250
00:10:57,481 --> 00:10:59,316
Chase has been taken?
251
00:10:59,317 --> 00:11:01,350
By who? Is this about his mom?
252
00:11:01,352 --> 00:11:03,291
Well, that's what we
need help figuring out.
253
00:11:03,292 --> 00:11:04,537
Well, I... I'm sorry.
254
00:11:04,539 --> 00:11:05,955
He stopped sharing his location with me,
255
00:11:05,957 --> 00:11:07,373
like, a couple days ago, so.
256
00:11:07,375 --> 00:11:09,150
Okay, I... Is that because
you turned him down?
257
00:11:09,152 --> 00:11:10,540
Well, I... I didn't.
258
00:11:10,541 --> 00:11:12,670
I was... I was gonna be his date.
259
00:11:12,672 --> 00:11:14,246
I just... I...
260
00:11:14,247 --> 00:11:16,382
We got into a fight a few days ago,
261
00:11:16,384 --> 00:11:18,951
and, like, he just... he ended
up taking a friend of his...
262
00:11:18,953 --> 00:11:21,094
um, Annie Werble.
263
00:11:21,095 --> 00:11:23,514
So Annie Werble was in the limo?
264
00:11:23,516 --> 00:11:24,749
Anybody else?
265
00:11:24,751 --> 00:11:27,668
Um, yeah, uh, my
friend, Leia, caught a ride.
266
00:11:27,670 --> 00:11:29,443
Um, her parents' car broke down, so...
267
00:11:29,444 --> 00:11:30,880
You know what she looks like?
268
00:11:30,881 --> 00:11:32,249
Yeah. She's got, like...
269
00:11:32,250 --> 00:11:36,861
like, dark hair, um, in,
like, a pink, fluffy dress.
270
00:11:36,863 --> 00:11:39,096
Okay, that's gotta be
our girl in the hospital.
271
00:11:39,098 --> 00:11:41,016
She's in the hospital?
272
00:11:41,503 --> 00:11:42,737
Oh, my God.
273
00:11:42,738 --> 00:11:44,201
"Annie"?
274
00:11:44,203 --> 00:11:45,799
She's the girl who used to come over
275
00:11:45,801 --> 00:11:46,967
at the beginning of the school year.
276
00:11:46,969 --> 00:11:48,649
They played video games.
277
00:11:48,650 --> 00:11:49,651
She's with him?
278
00:11:49,652 --> 00:11:50,887
We think so.
279
00:11:50,888 --> 00:11:53,225
She's a nice kid, a good influence.
280
00:11:53,226 --> 00:11:55,195
At least he's not alone.
281
00:11:55,196 --> 00:11:57,089
Oh, I'm sorry.
282
00:11:57,091 --> 00:11:58,636
That is a terrible thing to say.
283
00:11:58,637 --> 00:12:01,035
Well, it's a terrible
situation, Senator.
284
00:12:01,037 --> 00:12:02,910
I know.
285
00:12:02,911 --> 00:12:04,615
So no one has reached out to you?
286
00:12:04,616 --> 00:12:06,249
No. No ransom demands.
287
00:12:06,251 --> 00:12:07,808
I'm checking my phone constantly.
288
00:12:07,810 --> 00:12:08,956
Nothing.
289
00:12:08,957 --> 00:12:11,327
Your chief of staff is still
working with our detectives,
290
00:12:11,328 --> 00:12:13,564
so I'm gonna get you set up in my office
291
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
so you have some privacy, okay?
292
00:12:15,069 --> 00:12:17,068
It's 8:30, Chief Inspector.
293
00:12:17,070 --> 00:12:19,010
It's the quiet end of the news cycle.
294
00:12:19,011 --> 00:12:20,988
If Chase is still missing by dawn,
295
00:12:20,990 --> 00:12:22,650
this thing is going to blow up.
296
00:12:22,651 --> 00:12:25,289
I want my son safe, not famous.
297
00:12:25,290 --> 00:12:27,126
Please.
298
00:12:27,127 --> 00:12:28,696
Understood.
299
00:12:28,697 --> 00:12:30,199
Thank you.
300
00:12:30,200 --> 00:12:34,757
I'll let you know as
soon as we have news.
301
00:12:34,809 --> 00:12:37,029
That was Annie Werble's father.
302
00:12:37,031 --> 00:12:39,283
He confirms she was in the limo.
303
00:12:39,552 --> 00:12:41,133
There's no mother in the picture.
304
00:12:41,135 --> 00:12:43,471
He's a long-haul truck driver.
He's driving back tonight.
305
00:12:43,473 --> 00:12:44,861
He should be here by midnight.
306
00:12:44,862 --> 00:12:46,331
These kids have been
missing for two hours,
307
00:12:46,332 --> 00:12:47,667
with no ransom demand.
308
00:12:47,668 --> 00:12:49,370
They may not have till midnight.
309
00:12:49,371 --> 00:12:51,519
He said that when Chase
transferred to Oakley High
310
00:12:51,521 --> 00:12:53,946
top of senior year, that
Annie felt bad for him.
311
00:12:53,947 --> 00:12:56,007
Didn't have any friends.
312
00:12:56,009 --> 00:12:57,420
Didn't know anybody.
313
00:12:59,191 --> 00:13:00,659
Oh...
314
00:13:00,660 --> 00:13:02,396
it's a photo.
315
00:13:02,397 --> 00:13:04,652
From her dad.
316
00:13:04,869 --> 00:13:06,684
That's the kid from the video?
317
00:13:06,686 --> 00:13:09,644
Yeah. Things change fast when you're 17.
318
00:13:09,645 --> 00:13:11,983
You do whatever you have
to do to survive high school.
319
00:13:11,984 --> 00:13:13,900
Forget high school.
320
00:13:13,902 --> 00:13:17,560
I just hope they can
survive through the night.
321
00:13:17,561 --> 00:13:18,863
Appreciate that.
322
00:13:18,864 --> 00:13:21,000
He can call her on her cell.
323
00:13:21,001 --> 00:13:23,706
The President says if there's
any way he can be of help.
324
00:13:23,707 --> 00:13:25,643
Updates?
325
00:13:25,644 --> 00:13:29,332
Uh, yeah, we, uh, went through
all of the Senator's haters.
326
00:13:29,334 --> 00:13:31,208
Any actionable threats?
327
00:13:31,210 --> 00:13:34,378
Capitol Police charged a "Drew Mackie"
328
00:13:34,380 --> 00:13:37,567
for breaking into her office
at the Hart Senate Building.
329
00:13:37,568 --> 00:13:38,903
About two months ago.
330
00:13:38,904 --> 00:13:41,302
Charges didn't stick, but
we got a restraining order.
331
00:13:41,304 --> 00:13:43,821
Mackie left D.C.,
so I ran his financials,
332
00:13:43,823 --> 00:13:46,317
and he rented an apartment
in Philly two weeks ago.
333
00:13:46,318 --> 00:13:48,267
Bring him in. Now.
334
00:13:48,269 --> 00:13:50,686
Unis are already on their way, sir.
335
00:13:50,688 --> 00:13:52,997
Okay, I know that the Senator wanted
336
00:13:52,999 --> 00:13:54,582
to keep Chase's abduction quiet,
337
00:13:54,584 --> 00:13:56,042
but there was another girl taken...
338
00:13:56,044 --> 00:13:57,293
Annie Werble.
339
00:13:57,295 --> 00:13:59,378
- We have to issue an Alert.
- No.
340
00:13:59,380 --> 00:14:01,088
You'll have every cop in Philadelphia
341
00:14:01,090 --> 00:14:02,283
spinning their wheels on crazy street.
342
00:14:02,284 --> 00:14:04,988
Yeah, we understand that,
but that is how we find people.
343
00:14:04,989 --> 00:14:06,926
Not this time.
344
00:14:06,927 --> 00:14:08,394
No Alerts.
345
00:14:08,395 --> 00:14:10,164
Find another way.
346
00:14:10,166 --> 00:14:13,622
Make it fast.
347
00:14:15,277 --> 00:14:17,354
I never should've gone to prom with you.
348
00:14:17,356 --> 00:14:19,148
If I knew we were gonna get kidnapped,
349
00:14:19,150 --> 00:14:20,786
- I would've stayed at home, too.
- Oh, my God.
350
00:14:20,787 --> 00:14:22,426
It's not funny, Chase! I mean it.
351
00:14:22,428 --> 00:14:23,986
You basically stopped talking to me
352
00:14:23,988 --> 00:14:25,596
after you hooked up with Jane.
353
00:14:25,798 --> 00:14:28,157
Yeah, hold on. That... That's not fair.
354
00:14:28,159 --> 00:14:29,159
No?
355
00:14:29,161 --> 00:14:30,351
You got a new haircut,
356
00:14:30,353 --> 00:14:31,575
new clothes.
357
00:14:31,576 --> 00:14:34,887
Became a whole new guy, right?
One who didn't need me anymore.
358
00:14:34,889 --> 00:14:37,521
I just wanted a fresh start!
359
00:14:37,522 --> 00:14:40,069
Besides, I... I do need you.
360
00:14:40,071 --> 00:14:43,283
Yeah, because you got dumped.
361
00:14:43,365 --> 00:14:44,935
Okay, fine.
362
00:14:44,936 --> 00:14:46,575
If I'm such a douche,
363
00:14:46,577 --> 00:14:47,774
then why'd you choose
to go to prom with me?
364
00:14:47,775 --> 00:14:51,480
Because it was really hard
being your friend, but It's...
365
00:14:51,481 --> 00:14:54,687
it's way worse not being your friend.
366
00:14:57,760 --> 00:15:00,773
I don't know which one of
your mother's creepy haters
367
00:15:00,775 --> 00:15:02,303
did this, but I can't...
368
00:15:02,304 --> 00:15:03,806
Hey, hey.
369
00:15:03,807 --> 00:15:06,195
She's gonna do exactly what they say.
370
00:15:06,197 --> 00:15:08,081
- It's all gonna be okay.
- Listen to yourself.
371
00:15:08,082 --> 00:15:10,141
It is not okay, Chase.
372
00:15:10,143 --> 00:15:12,089
They're gonna kill us.
373
00:15:13,693 --> 00:15:15,462
- Okay, look, I'm sorry...
- Don't.
374
00:15:15,463 --> 00:15:18,418
Just don't!
375
00:15:23,514 --> 00:15:26,949
Yeah, I got a
problem with Senator Udall.
376
00:15:26,951 --> 00:15:28,923
Everyone should.
377
00:15:29,425 --> 00:15:31,595
All right, give us the elevator pitch.
378
00:15:31,596 --> 00:15:33,264
Well, she ran on a platform
379
00:15:33,266 --> 00:15:34,390
to bring Pennsylvania
380
00:15:34,392 --> 00:15:36,371
into compliance with the
climate-change guidelines.
381
00:15:36,372 --> 00:15:38,575
Three years in, she hasn't done squat.
382
00:15:38,576 --> 00:15:40,855
Philly's still "Filthadelphia",
383
00:15:40,857 --> 00:15:42,982
and we still have two
coal-fired power plants
384
00:15:42,984 --> 00:15:46,152
releasing 14 million tons of
greenhouse gas every year.
385
00:15:46,154 --> 00:15:48,095
So that's why you took her kid, Batman?
386
00:15:48,097 --> 00:15:49,931
To clean up Gotham?
387
00:15:51,268 --> 00:15:55,077
I want Udall to take
responsibility for her actions.
388
00:15:55,079 --> 00:15:56,243
I would never hurt a child.
389
00:15:56,244 --> 00:15:57,747
Where were you at 6:30?
390
00:15:57,748 --> 00:15:59,918
Protesting.
391
00:15:59,919 --> 00:16:02,790
Check my socials.
392
00:16:10,642 --> 00:16:12,275
Mackie is a waste of time.
393
00:16:12,276 --> 00:16:15,014
If he took Chase, he
would've hit Senator Udall
394
00:16:15,016 --> 00:16:17,052
with a ransom demand to
shut down those power plants.
395
00:16:17,053 --> 00:16:19,290
- Yeah.
- Hey.
396
00:16:19,291 --> 00:16:23,731
So... I dug up Chase's,
uh, school records
397
00:16:23,733 --> 00:16:25,107
because something was bothering me.
398
00:16:25,109 --> 00:16:27,573
The mom, she just...
she felt so defensive.
399
00:16:27,574 --> 00:16:30,513
Chase was kicked out of private school
400
00:16:30,515 --> 00:16:32,723
for selling dextroamphetamines.
401
00:16:32,725 --> 00:16:35,367
So that explains why he was transferred
402
00:16:35,369 --> 00:16:36,852
to public school the senior year.
403
00:16:36,854 --> 00:16:38,454
And why his mother
wouldn't have told us.
404
00:16:38,456 --> 00:16:41,250
Yeah, and I spoke to the
school, and they believe
405
00:16:41,252 --> 00:16:44,068
that he was dealing for a local heavy,
406
00:16:44,070 --> 00:16:47,235
but the Senator convinced
them not to press charges.
407
00:16:47,237 --> 00:16:49,250
And there's a chance he's still
active, which got him grabbed.
408
00:16:49,251 --> 00:16:50,486
Great.
409
00:16:50,487 --> 00:16:52,624
Dredging this up is not gonna
make the Senator happy at all.
410
00:16:52,625 --> 00:16:54,894
Well, no Alert, no time...
411
00:16:54,895 --> 00:16:57,123
we don't have a lot of choices.
412
00:16:57,125 --> 00:16:59,237
I'll call Mike.
413
00:16:59,238 --> 00:17:01,210
Great work, Adebayo.
414
00:17:01,212 --> 00:17:04,548
Thanks, Boss.
415
00:17:07,253 --> 00:17:09,652
Yeah, Chase, he got into
trouble at his old school,
416
00:17:09,660 --> 00:17:11,205
but he... he's changed.
417
00:17:11,207 --> 00:17:12,696
Look, I... I get it, okay?
418
00:17:12,698 --> 00:17:14,323
I can't tell you how
many times I woke up
419
00:17:14,325 --> 00:17:15,641
with 40s taped to my hands.
420
00:17:15,643 --> 00:17:18,059
Look at me now.
421
00:17:18,209 --> 00:17:20,680
You never... played "Edward Fortyhands"?
422
00:17:20,681 --> 00:17:22,349
Yeah, okay. Anyway.
423
00:17:22,350 --> 00:17:23,666
We really want to find Chase,
424
00:17:23,668 --> 00:17:25,623
uh, and we're running out of time.
425
00:17:25,625 --> 00:17:27,753
If you know anything about the guys
426
00:17:27,755 --> 00:17:29,173
that Chase was mixed up with, tell us.
427
00:17:29,175 --> 00:17:31,590
Look, if... up until a couple days ago,
428
00:17:31,591 --> 00:17:32,770
we did, like, everything together.
429
00:17:32,772 --> 00:17:34,741
Like, if he was dealing
again, I would know.
430
00:17:34,742 --> 00:17:36,845
Are you sure about that?
431
00:17:47,100 --> 00:17:49,236
I see that you've taken off your hoods.
432
00:17:49,237 --> 00:17:50,973
We won't say anything, I swear.
433
00:17:50,974 --> 00:17:54,154
Listen, my mom will
do whatever you want.
434
00:17:54,156 --> 00:17:55,306
Just let her go.
435
00:17:55,308 --> 00:17:57,622
How gallant.
436
00:17:58,121 --> 00:18:00,377
I don't care about your mother.
437
00:18:00,627 --> 00:18:05,268
You... created a problem
for my employers...
438
00:18:05,269 --> 00:18:08,007
...which means it's a problem for me,
439
00:18:08,008 --> 00:18:11,648
so you're gonna help me fix it.
440
00:18:11,649 --> 00:18:14,486
Hey, hey, look. I...
I didn't do anything.
441
00:18:16,191 --> 00:18:20,199
Stupidity is not helping your case.
442
00:18:20,901 --> 00:18:22,904
It's a long way down.
443
00:18:22,905 --> 00:18:24,473
Think about that.
444
00:18:25,877 --> 00:18:28,339
Yeah, I'm with them right now.
445
00:18:28,341 --> 00:18:31,020
What was he talking about?
446
00:18:31,021 --> 00:18:34,192
What did you do?
447
00:18:34,193 --> 00:18:36,749
I don't know.
448
00:18:36,833 --> 00:18:39,325
So, I checked Chase's email and texts.
449
00:18:39,327 --> 00:18:40,476
It all looks clean.
450
00:18:40,478 --> 00:18:41,542
Well, what about his apps?
451
00:18:41,543 --> 00:18:43,177
Uh, Instagram, Snapchat, whatever.
452
00:18:43,178 --> 00:18:44,939
Yeah, he doesn't have social media.
453
00:18:44,941 --> 00:18:47,419
His mom probably pulled
the plug after he got in trouble
454
00:18:47,420 --> 00:18:49,089
- at his last school.
- Okay, what about that?
455
00:18:49,090 --> 00:18:51,170
"Tunnelinx." Encrypted messaging.
456
00:18:51,172 --> 00:18:52,463
Yeah, I tried that already.
457
00:18:52,465 --> 00:18:54,573
He has two-factor identification on.
458
00:18:54,575 --> 00:18:56,037
I've got missing kids
459
00:18:56,038 --> 00:18:57,719
and messages from the White House.
460
00:18:57,721 --> 00:18:59,305
There's gotta be a way
to get into that thing.
461
00:18:59,307 --> 00:19:01,047
Okay, look, the only
solution that I have
462
00:19:01,048 --> 00:19:02,915
just flew back into town,
463
00:19:02,917 --> 00:19:05,142
but with all of this heavy "D.C." vibes,
464
00:19:05,144 --> 00:19:06,324
I don't know
465
00:19:06,325 --> 00:19:08,161
that you want to be
coloring outside of the lines.
466
00:19:08,162 --> 00:19:10,766
There's kids in danger. Screw the lines.
467
00:19:10,767 --> 00:19:12,035
Do it.
468
00:19:12,036 --> 00:19:16,946
All right, then. "Screw the lines."
469
00:19:21,790 --> 00:19:23,091
Hey.
470
00:19:23,092 --> 00:19:24,126
Hey...
471
00:19:24,127 --> 00:19:26,832
Good to see you.
472
00:19:27,405 --> 00:19:30,626
Here's another, uh, guy
who's very excited to see you.
473
00:19:30,628 --> 00:19:31,652
Ooh!
474
00:19:31,654 --> 00:19:33,779
Hello! Who's my good boy?
475
00:19:33,780 --> 00:19:35,081
Hello!
476
00:19:35,082 --> 00:19:37,052
Oh, hello, hello, hello!
477
00:19:37,053 --> 00:19:39,824
Yes, I missed you. Good job!
478
00:19:39,825 --> 00:19:41,394
Oh...
479
00:19:41,395 --> 00:19:45,003
- So...
- Great. Thanks.
480
00:19:46,940 --> 00:19:48,842
Hey.
481
00:19:48,843 --> 00:19:50,245
Thanks for coming.
482
00:19:50,246 --> 00:19:51,414
- Nice to see you.
- You, too.
483
00:19:51,415 --> 00:19:53,619
So you have an issue,
484
00:19:53,620 --> 00:19:55,956
and I know that you need me,
485
00:19:55,957 --> 00:19:58,663
so, let's talk compensation.
486
00:20:00,634 --> 00:20:03,104
We just wanna get
these kids back, Wayne.
487
00:20:03,105 --> 00:20:04,685
- So do I, Jason.
- Mm-hmm.
488
00:20:04,687 --> 00:20:06,812
But this is what I do for a living,
489
00:20:06,814 --> 00:20:09,231
and you expecting
me to do this for free,
490
00:20:09,233 --> 00:20:10,707
it's kind of getting insulting.
491
00:20:10,708 --> 00:20:14,002
Okay, I... I will make
it up to you, I promise.
492
00:20:14,004 --> 00:20:15,021
No.
493
00:20:15,023 --> 00:20:16,030
She's right.
494
00:20:16,032 --> 00:20:17,990
"She's right"? W...
Whose side are you on?
495
00:20:17,992 --> 00:20:20,438
The side that gets us answers faster.
496
00:20:20,439 --> 00:20:22,630
- You're hired.
- Seriously?
497
00:20:22,632 --> 00:20:24,681
Yeah, civilian contractor,
effective immediately.
498
00:20:24,682 --> 00:20:27,333
Do the paperwork tomorrow.
We'll make it retroactive.
499
00:20:27,335 --> 00:20:28,989
Great.
500
00:20:28,990 --> 00:20:31,293
What...
501
00:20:31,294 --> 00:20:32,864
Wayne? Wayne.
502
00:20:33,941 --> 00:20:35,268
Why do you want this job?
503
00:20:35,269 --> 00:20:36,872
Explain it to me. I don't get it.
504
00:20:36,873 --> 00:20:38,902
The... The pay sucks, okay?
505
00:20:38,904 --> 00:20:41,080
The... The rules are insane. Why?
506
00:20:41,081 --> 00:20:43,384
Look, I never thought
that I would say this, but...
507
00:20:43,385 --> 00:20:46,156
I like what we do here.
508
00:20:46,157 --> 00:20:48,362
Okay? Yeah, "we".
509
00:20:48,729 --> 00:20:52,402
I never thought that I
would, but I want this, Jay.
510
00:20:52,403 --> 00:20:54,306
You have no idea
what it's gonna be like.
511
00:20:54,308 --> 00:20:56,336
When I do jobs for our old bosses,
512
00:20:56,338 --> 00:20:58,682
I never know if I'm on the
side of the angels or the devil,
513
00:20:58,683 --> 00:21:00,820
and that never used to bother me,
514
00:21:00,821 --> 00:21:02,468
but now... it does.
515
00:21:02,470 --> 00:21:03,559
Okay, I get it.
516
00:21:03,560 --> 00:21:04,827
I get it. That makes sense.
517
00:21:04,828 --> 00:21:07,299
But... I know you.
518
00:21:07,300 --> 00:21:09,436
Okay? And I care about you.
519
00:21:09,437 --> 00:21:12,211
You care about Mike,
you care about Keml...
520
00:21:12,213 --> 00:21:14,315
I'm not sleeping with them!
521
00:21:19,892 --> 00:21:21,695
Fine.
522
00:21:21,696 --> 00:21:24,466
Then you're not
sleeping with me, either.
523
00:21:24,467 --> 00:21:26,304
What? What do you mean?
524
00:21:26,305 --> 00:21:28,759
We are done, Jason.
525
00:21:29,377 --> 00:21:31,648
That's what you wanted.
526
00:21:31,649 --> 00:21:33,050
You got it.
527
00:21:33,051 --> 00:21:35,221
Wait...
528
00:21:42,905 --> 00:21:43,972
The messaging app...
529
00:21:43,973 --> 00:21:46,787
it outsources authentication
to another provider.
530
00:21:46,789 --> 00:21:49,723
I sent everyone in that company
a password-update request,
531
00:21:49,725 --> 00:21:50,933
and two dumb bunnies
532
00:21:50,935 --> 00:21:52,751
took the bait and
entered their credentials.
533
00:21:52,753 --> 00:21:55,145
That got me into the system,
and I am now redirecting
534
00:21:55,147 --> 00:21:56,688
Chase's authentication
prompts back to me.
535
00:21:56,690 --> 00:21:58,590
So you are into his messages?
536
00:21:58,592 --> 00:22:00,817
Yeah. Looks like he's been
chatting to somebody named TJ.
537
00:22:00,819 --> 00:22:02,903
TJ... "We need to talk now."
538
00:22:02,905 --> 00:22:04,430
"Can't. Going to prom."
539
00:22:04,432 --> 00:22:07,553
"You don't make a deal with
me and then screw me over."
540
00:22:07,554 --> 00:22:10,244
Senator, we may need to consider
541
00:22:10,246 --> 00:22:11,328
that this...
542
00:22:11,330 --> 00:22:13,105
is about a drug deal gone bad.
543
00:22:13,107 --> 00:22:14,166
No.
544
00:22:14,167 --> 00:22:15,636
Occam's Razor, Senator.
545
00:22:15,637 --> 00:22:18,585
The simplest explanation
is usually right.
546
00:22:18,587 --> 00:22:21,147
My son struggled, but
he's learned his lesson.
547
00:22:21,148 --> 00:22:23,417
Senator, there's no ransom demand,
548
00:22:23,418 --> 00:22:26,224
which means your son
is in serious jeopardy.
549
00:22:26,225 --> 00:22:27,761
We have to consider
550
00:22:27,763 --> 00:22:29,864
that this kidnapping may
be unconnected to you.
551
00:22:29,865 --> 00:22:30,973
It may be about Chase.
552
00:22:30,975 --> 00:22:33,137
This isn't my son's
fault! He's a victim!
553
00:22:33,138 --> 00:22:34,173
That's not what we're saying.
554
00:22:34,174 --> 00:22:35,575
I know exactly what you're saying!
555
00:22:35,576 --> 00:22:38,005
You're weaponizing my son's past.
556
00:22:38,007 --> 00:22:39,583
We are trying to help.
557
00:22:40,285 --> 00:22:43,391
Look. I can track this guy TJ's phone.
558
00:22:43,392 --> 00:22:46,749
Do you want me to find him or not?
559
00:22:47,132 --> 00:22:51,392
Track the phone.
560
00:22:53,244 --> 00:22:54,413
She dumped you?
561
00:22:54,414 --> 00:22:56,283
- I don't want to talk about it.
- Whoa!
562
00:22:56,284 --> 00:22:57,958
- She really dumped you?
- I just said,
563
00:22:57,960 --> 00:22:59,557
- "I don't want to talk about it."
- All right, fine!
564
00:22:59,558 --> 00:23:01,820
- All right!
- Will you focus, please? Okay?
565
00:23:01,822 --> 00:23:03,697
The beacon's good for up to 25 feet.
566
00:23:03,699 --> 00:23:05,669
He could be in any
building on any floor.
567
00:23:05,670 --> 00:23:07,406
Yeah, well, it would help if
we knew what he looked like.
568
00:23:07,407 --> 00:23:08,909
He looks like a drug dealer, okay?
569
00:23:08,910 --> 00:23:12,116
Use your imagination.
570
00:23:13,318 --> 00:23:15,455
Hold up. He's moving.
571
00:23:15,456 --> 00:23:18,612
That's him. That's him.
572
00:23:18,796 --> 00:23:20,932
Hey! TJ. TJ!
573
00:23:34,427 --> 00:23:35,912
Philly PD.
574
00:23:35,914 --> 00:23:38,702
You're under arrest.
575
00:23:40,740 --> 00:23:42,943
That was, uh, Eagles-worthy.
576
00:23:42,944 --> 00:23:44,087
I found a gun.
577
00:23:44,089 --> 00:23:45,589
This is a huge mistake!
578
00:23:45,591 --> 00:23:47,699
No, the mistake was
dealing drugs to kids.
579
00:23:47,701 --> 00:23:51,127
I'm... I'm not a drug
dealer. I'm a lawyer!
580
00:23:51,361 --> 00:23:52,665
A lawyer, huh?
581
00:23:58,475 --> 00:24:00,513
Terell Jibari.
582
00:24:00,514 --> 00:24:02,816
Admitted to the Bar three years ago.
583
00:24:02,817 --> 00:24:04,521
It checks out.
584
00:24:04,522 --> 00:24:06,693
So why is he talking
to the Senator's son
585
00:24:06,695 --> 00:24:08,178
via a messaging app?
586
00:24:08,180 --> 00:24:09,930
You want a lawyer, Terell?
587
00:24:09,931 --> 00:24:11,501
I am a lawyer.
588
00:24:11,502 --> 00:24:13,104
Yeah, well, not a successful one,
589
00:24:13,105 --> 00:24:14,206
from the looks of it.
590
00:24:14,207 --> 00:24:16,076
It says here you, uh,
591
00:24:16,077 --> 00:24:19,122
filed a suit against
a car manufacturer...
592
00:24:19,124 --> 00:24:20,374
Their airbags are defective.
593
00:24:20,376 --> 00:24:21,621
...And you lost.
594
00:24:21,622 --> 00:24:24,670
Then another one
against a dialysis clinic...
595
00:24:24,672 --> 00:24:25,712
They withheld treatment.
596
00:24:25,714 --> 00:24:26,797
...And you lost.
597
00:24:26,799 --> 00:24:29,491
See, I'm, uh, I'm seeing a trend here.
598
00:24:29,493 --> 00:24:31,343
Well, I went to law school
to make a difference,
599
00:24:31,345 --> 00:24:32,911
not make a buck.
600
00:24:32,913 --> 00:24:35,899
What do you know about Chase Udall?
601
00:24:37,688 --> 00:24:39,122
Yeah, I'm not playing, man.
602
00:24:39,123 --> 00:24:40,623
What do you know?
603
00:24:41,428 --> 00:24:43,297
He reached out to me.
604
00:24:43,299 --> 00:24:44,767
He's a kid. Why would he do that?
605
00:24:44,768 --> 00:24:46,775
I represented the
parents of the students
606
00:24:46,777 --> 00:24:48,151
at his school who died of cancer.
607
00:24:48,153 --> 00:24:49,511
The case went nowhere.
608
00:24:49,513 --> 00:24:51,096
I'm still not hearing an answer.
609
00:24:51,098 --> 00:24:52,816
Chase was just an intermediary.
610
00:24:52,817 --> 00:24:56,123
These rich boys know
to call lawyers, right?
611
00:24:57,527 --> 00:24:59,748
He said some kids at
his school newspaper
612
00:24:59,750 --> 00:25:01,832
dug up evidence that the
cancer may have been caused
613
00:25:01,834 --> 00:25:03,237
by chemicals stored near the school.
614
00:25:03,238 --> 00:25:04,941
What the hell?
615
00:25:04,942 --> 00:25:07,145
And you thought
these accusations had merit?
616
00:25:07,146 --> 00:25:08,655
Well, they must have,
617
00:25:08,657 --> 00:25:10,819
'cause two nights ago,
someone broke into my office.
618
00:25:10,820 --> 00:25:14,025
That's why I had the gun.
That's why I ran from you two.
619
00:25:14,026 --> 00:25:15,094
I was scared.
620
00:25:15,095 --> 00:25:17,432
And that's when you
pressured Chase to reach out?
621
00:25:17,433 --> 00:25:18,957
He said he'd deliver, and he didn't.
622
00:25:18,959 --> 00:25:20,205
The kid totally flaked!
623
00:25:20,206 --> 00:25:21,340
But you took it seriously?
624
00:25:21,341 --> 00:25:23,253
Look, man! Up until this week,
625
00:25:23,255 --> 00:25:25,114
nobody gave a crap about my cases.
626
00:25:25,115 --> 00:25:27,941
So whoever broke into my
office was looking for the evidence
627
00:25:27,943 --> 00:25:30,002
Chase was getting
from that girl. Had to be.
628
00:25:30,004 --> 00:25:31,611
Oh, wait! Whoa, whoa, whoa. What girl?
629
00:25:31,613 --> 00:25:33,029
The editor of the school newspaper...
630
00:25:33,031 --> 00:25:34,139
Jane something.
631
00:25:34,141 --> 00:25:35,407
Well, what was the evidence?
632
00:25:35,409 --> 00:25:37,100
I don't know. I never got it.
633
00:25:37,102 --> 00:25:39,019
Chase was supposed to
get Jane to hand it over.
634
00:25:39,021 --> 00:25:41,815
All right. Hang tight.
635
00:25:43,753 --> 00:25:45,956
We gotta find something
to cut these ties off.
636
00:25:45,957 --> 00:25:48,462
You're not gonna just find a
"Storm Blade" lying around.
637
00:25:48,464 --> 00:25:49,905
This isn't Fortnite.
638
00:25:49,907 --> 00:25:51,756
Okay, well, what do you want
me to do, Annie? I'm trying!
639
00:25:51,758 --> 00:25:54,607
What is the point?
They're gonna kill us!
640
00:25:54,608 --> 00:25:56,978
I don't know what you
did, but it was really bad.
641
00:25:56,979 --> 00:25:59,617
I told you! I didn't do anything.
642
00:25:59,618 --> 00:26:03,074
He said you needed "to
fix the mess" you made.
643
00:26:04,361 --> 00:26:08,033
"Ashforth Penn Chemicals."
644
00:26:08,034 --> 00:26:11,741
It's gotta be about the
thing that Jane found.
645
00:26:11,742 --> 00:26:13,111
Wait, what thing?
646
00:26:13,112 --> 00:26:14,648
What thing?
647
00:26:14,649 --> 00:26:16,718
The kids that died...
648
00:26:16,719 --> 00:26:19,868
Jane thought it was
linked to some chemicals
649
00:26:19,870 --> 00:26:21,260
that were stored near the school.
650
00:26:21,261 --> 00:26:24,481
First, I get bullied, and
now I get poisoned?
651
00:26:24,483 --> 00:26:26,855
High school sucks.
652
00:26:26,939 --> 00:26:29,644
She asked me to tell
my mom, but I said no.
653
00:26:29,645 --> 00:26:32,005
So there's poison next to the school,
654
00:26:32,007 --> 00:26:33,031
and you just blow it off?
655
00:26:33,033 --> 00:26:34,174
No, no, no!
656
00:26:34,176 --> 00:26:36,343
I... I told this lawyer.
657
00:26:36,345 --> 00:26:38,178
I mean, I thought I was
doing the right thing,
658
00:26:38,180 --> 00:26:40,466
but it wasn't good
enough for Jane, and...
659
00:26:40,700 --> 00:26:44,640
...that's why she broke up with me.
660
00:26:44,641 --> 00:26:46,744
Why didn't you tell your mom?
661
00:26:46,745 --> 00:26:50,786
Ashforth Penn donated to her campaign.
662
00:26:50,787 --> 00:26:53,318
I... I... I put her through hell
663
00:26:53,320 --> 00:26:54,527
when I got kicked out of Malvern.
664
00:26:54,528 --> 00:26:57,533
I don't want to ruin her career, too.
665
00:26:57,534 --> 00:26:58,659
I don't get it.
666
00:26:58,661 --> 00:27:01,073
Every time she looks at me...
667
00:27:01,074 --> 00:27:03,545
I just feel like a disappointment.
668
00:27:03,546 --> 00:27:06,915
Okay? I'm... I'm a crappy son,
669
00:27:06,917 --> 00:27:08,655
a crappy friend.
670
00:27:09,190 --> 00:27:12,096
I don't know. I guess...
671
00:27:12,362 --> 00:27:17,204
...I guess I wanted to do
the right thing, for a change.
672
00:27:17,205 --> 00:27:20,579
I guess, sometimes, you
just gotta restart the game.
673
00:27:24,855 --> 00:27:27,227
You and your friend, Jane Corrigan,
674
00:27:27,229 --> 00:27:28,962
have something my employers want.
675
00:27:28,963 --> 00:27:33,571
Imagine my surprise when I saw this.
676
00:27:33,873 --> 00:27:37,079
My guys got the wrong girl.
677
00:27:37,580 --> 00:27:38,715
Here's your phone.
678
00:27:38,716 --> 00:27:40,451
Text Jane.
679
00:27:40,452 --> 00:27:42,576
No! Why... Why would I do that?
680
00:27:42,578 --> 00:27:45,261
This... isn't...
...a negotiation.
681
00:27:45,262 --> 00:27:47,331
Okay, okay, okay! Okay,
okay, I'll do it, okay?
682
00:27:47,332 --> 00:27:48,568
Tell her you wanna see her now.
683
00:28:00,326 --> 00:28:01,694
Hi, guys.
684
00:28:06,873 --> 00:28:08,340
♪ You're up, you're down ♪
685
00:28:08,341 --> 00:28:09,710
♪ Can't find the ground ♪
686
00:28:12,483 --> 00:28:14,132
Chase, I'm sorry.
687
00:28:14,134 --> 00:28:18,227
Hey, it's gonna be okay.
688
00:28:21,467 --> 00:28:23,838
He's definitely not okay.
689
00:28:23,839 --> 00:28:25,911
I thought that when his
phone came back on,
690
00:28:25,913 --> 00:28:27,078
we'd be able to ping him,
691
00:28:27,080 --> 00:28:29,215
but they disabled location services.
692
00:28:29,216 --> 00:28:31,483
Chase is typing.
693
00:28:31,485 --> 00:28:35,279
Or whoever took him is typing.
694
00:28:35,630 --> 00:28:36,898
They're going after Jane.
695
00:28:36,899 --> 00:28:38,365
And she has no idea that it's a trap!
696
00:28:38,367 --> 00:28:40,471
And once they get
her, those kids are dead.
697
00:28:40,472 --> 00:28:42,643
Call Bill Houston.
698
00:28:42,644 --> 00:28:43,720
What am I supposed to say?
699
00:28:43,722 --> 00:28:44,747
Tell him the truth...
700
00:28:44,748 --> 00:28:48,504
that there are armed
thugs on their way to prom.
701
00:28:52,101 --> 00:28:55,636
♪ Put your hands up ♪
702
00:28:55,637 --> 00:28:58,040
♪ It's so obvious I'm your number one ♪
703
00:28:58,041 --> 00:29:02,950
♪ Von Dutch, cult
classic in your eardrums ♪
704
00:29:02,951 --> 00:29:04,286
♪ Why you lying? ♪
705
00:29:04,287 --> 00:29:06,952
Hey, if you don't get your
ass on the dance floor,
706
00:29:06,954 --> 00:29:08,357
everyone's gonna know
you're moping over Chase.
707
00:29:08,359 --> 00:29:09,829
- Just give me a sec.
- You can't let him win, girl.
708
00:29:09,831 --> 00:29:11,200
Okay, I, um...
709
00:29:11,201 --> 00:29:13,124
This dress is cutting
off my circulation.
710
00:29:13,126 --> 00:29:14,167
I just... I have to get some air.
711
00:29:14,169 --> 00:29:16,410
No, you can breathe at graduation.
712
00:29:16,411 --> 00:29:17,679
♪ ...I'm your number one ♪
713
00:29:17,680 --> 00:29:19,951
♪ I'm your number one ♪
714
00:29:19,952 --> 00:29:21,521
♪ It's so obvious ♪
715
00:29:21,522 --> 00:29:23,559
♪ I'm your number one ♪
716
00:29:23,560 --> 00:29:24,693
♪ I'm your number one... ♪
717
00:29:24,694 --> 00:29:26,932
♪ I'm your number one ♪
718
00:29:26,933 --> 00:29:28,401
♪ It's so obvious ♪
719
00:29:28,402 --> 00:29:31,808
♪ Von Dutch, cult
classic but I still pop ♪
720
00:29:31,809 --> 00:29:33,176
♪ I get money... ♪
721
00:29:45,704 --> 00:29:48,007
Jay!
722
00:29:48,008 --> 00:29:50,078
Hey, it's me again.
723
00:29:50,080 --> 00:29:51,329
Hey, you again!
724
00:29:51,331 --> 00:29:52,689
Have you seen Jane Corrigan?
725
00:29:52,691 --> 00:29:54,152
No. No.
726
00:29:54,153 --> 00:29:56,610
Hey! Anybody
seen Jane Corrigan?
727
00:29:56,612 --> 00:29:59,129
Uh, yeah. She... She just left.
728
00:29:59,130 --> 00:30:00,530
Just left... which way did she go?
729
00:30:00,532 --> 00:30:01,734
That way.
730
00:30:01,735 --> 00:30:03,216
Prom's over.
731
00:30:03,218 --> 00:30:04,828
Get everybody out of the building, now!
732
00:30:06,746 --> 00:30:08,179
Everyone!
733
00:30:08,181 --> 00:30:10,624
Please evacuate
now. This is not a drill!
734
00:30:10,626 --> 00:30:12,823
Go to the designated relocation points.
735
00:30:12,824 --> 00:30:14,836
Let's go! Now! Let's go!
736
00:30:14,838 --> 00:30:18,368
Calmly. Quickly now.
737
00:30:24,246 --> 00:30:26,652
Chase?
738
00:30:30,786 --> 00:30:34,125
Chase!
739
00:30:34,133 --> 00:30:35,468
Annie?
740
00:30:35,469 --> 00:30:37,907
Jane... go. Go! Run!
741
00:30:37,908 --> 00:30:40,512
Run! Get outta here! Jane, run! Go! Go!
742
00:30:42,316 --> 00:30:45,372
Get her!
743
00:30:48,729 --> 00:30:49,797
Get up. Get up.
744
00:30:49,798 --> 00:30:52,002
Let's go! Let's go.
745
00:30:56,411 --> 00:30:57,747
Clear.
746
00:30:57,749 --> 00:30:59,381
Where the hell is she?
747
00:30:59,383 --> 00:31:01,176
I don't know. This is
gonna take all night.
748
00:31:20,660 --> 00:31:22,913
She's gotta be down here somewhere.
749
00:31:30,680 --> 00:31:33,485
Let's check down there.
750
00:31:40,432 --> 00:31:42,736
Let's go. Let's go!
751
00:32:00,806 --> 00:32:03,210
Oh, God. I can't do this.
752
00:32:03,211 --> 00:32:04,980
I can't do this. Please, please, please.
753
00:32:04,981 --> 00:32:06,495
Just let us go! Please let us go!
754
00:32:06,497 --> 00:32:07,519
Tell her to stop.
755
00:32:07,521 --> 00:32:09,676
Annie, Annie,
Annie, it's gonna be okay, okay?
756
00:32:09,678 --> 00:32:12,546
I got you, okay?
757
00:32:14,734 --> 00:32:17,439
I know you're in here, Jane.
758
00:32:17,440 --> 00:32:19,276
I just want to talk.
759
00:32:19,277 --> 00:32:21,431
- No! Jane, don't do it!
- Don't do it!
760
00:32:22,670 --> 00:32:24,257
If you don't come out,
761
00:32:24,259 --> 00:32:26,290
your boy here...
762
00:32:26,291 --> 00:32:30,364
has exactly five seconds to live.
763
00:32:30,365 --> 00:32:32,219
One...
764
00:32:32,971 --> 00:32:35,842
...two...
765
00:32:35,843 --> 00:32:37,520
three...
766
00:32:39,918 --> 00:32:44,027
...four...
767
00:32:47,333 --> 00:32:49,085
No... no.
768
00:32:49,504 --> 00:32:51,306
I love you.
769
00:32:51,307 --> 00:32:52,475
I love you.
770
00:32:52,476 --> 00:32:53,611
I love you.
771
00:32:53,612 --> 00:32:57,152
You stepped into a world of bad
772
00:32:57,153 --> 00:32:59,434
when your school newspaper
773
00:32:59,436 --> 00:33:02,762
started looking into my employers.
774
00:33:02,763 --> 00:33:04,298
Three kids died.
775
00:33:04,299 --> 00:33:05,602
You went looking for trouble,
776
00:33:05,603 --> 00:33:06,887
and you found it.
777
00:33:06,889 --> 00:33:08,651
No, no. We weren't looking for anything.
778
00:33:08,653 --> 00:33:09,677
It was an accident.
779
00:33:09,679 --> 00:33:10,812
We were, um...
780
00:33:10,813 --> 00:33:13,406
It... It was a Senior Scavenger Hunt,
781
00:33:13,408 --> 00:33:16,826
and we were looking for an
old... an old football jersey,
782
00:33:16,828 --> 00:33:19,537
so we... we just... we went into
the warehouse beside the school.
783
00:33:19,539 --> 00:33:20,539
We... We thought that's where
784
00:33:20,541 --> 00:33:21,963
the old athletic equipment was kept.
785
00:33:21,965 --> 00:33:24,773
We found... Look, we found
barrels labeled "Class 6"!
786
00:33:24,774 --> 00:33:28,648
That's... That's poisonous waste.
787
00:33:28,649 --> 00:33:30,083
So...
788
00:33:30,084 --> 00:33:32,923
you started to gather evidence.
789
00:33:32,924 --> 00:33:34,626
Tell me what you have
790
00:33:34,627 --> 00:33:37,032
and where it is.
791
00:33:40,171 --> 00:33:43,528
Hey.
792
00:33:44,815 --> 00:33:47,620
Let's go.
793
00:33:47,954 --> 00:33:50,026
There is documentation.
794
00:33:50,028 --> 00:33:51,083
Um...
795
00:33:51,085 --> 00:33:53,304
a... a kid from Science
Club took a sample.
796
00:33:53,306 --> 00:33:54,933
Very noble.
797
00:33:54,934 --> 00:33:57,450
Very... stupid.
798
00:33:57,452 --> 00:33:58,860
Nobody listens to us! You know...
799
00:33:58,862 --> 00:34:01,312
N... not about the climate
or the economy... nothing!
800
00:34:01,313 --> 00:34:03,373
E... Even though it's our future!
801
00:34:03,375 --> 00:34:05,041
- I have had it...
- No... no... no... no... no! Wait!
802
00:34:05,043 --> 00:34:06,222
...With you, little girl!
803
00:34:06,223 --> 00:34:08,528
Now you take me to that sample
804
00:34:08,529 --> 00:34:10,965
and whatever else that you dug up,
805
00:34:10,966 --> 00:34:13,705
or I will kill all three of you...
806
00:34:13,706 --> 00:34:15,474
right now!
807
00:34:24,026 --> 00:34:27,131
Tell me where the evidence is.
808
00:34:27,133 --> 00:34:29,232
The documents are on my laptop.
809
00:34:29,234 --> 00:34:30,672
Where's your laptop?
810
00:34:30,673 --> 00:34:35,232
Tell me, or you're dead!
811
00:34:39,725 --> 00:34:41,426
Jay!
812
00:34:48,909 --> 00:34:50,320
Hey, you okay?
813
00:34:50,322 --> 00:34:52,616
Hey, hey! Stay put.
814
00:34:52,617 --> 00:34:54,470
Hey, you guys okay?
815
00:34:54,721 --> 00:34:56,424
You okay?
816
00:34:56,891 --> 00:34:57,993
Hey, we got 'em!
817
00:34:57,994 --> 00:34:59,664
We need an ambulance to Oakley High.
818
00:34:59,665 --> 00:35:03,003
You stay right here.
819
00:35:03,004 --> 00:35:05,141
I got you, okay?
820
00:35:05,142 --> 00:35:08,799
I'm so sorry, okay?
821
00:35:12,557 --> 00:35:14,986
Well, turns out, I definitely
made the right call,
822
00:35:14,988 --> 00:35:16,062
skipping prom.
823
00:35:16,063 --> 00:35:17,613
Yeah, well, no offense,
824
00:35:17,615 --> 00:35:19,469
but you skip out on
a lot of good things.
825
00:35:19,470 --> 00:35:21,601
What the hell's that supposed to mean?
826
00:35:21,603 --> 00:35:23,536
I mean, it's kind of ironic
827
00:35:23,538 --> 00:35:26,082
that you're gonna mess up a
relationship because you're afraid
828
00:35:26,084 --> 00:35:27,874
that working together is
gonna mess up the relationship.
829
00:35:27,876 --> 00:35:28,876
You don't know what
you're talking about.
830
00:35:28,878 --> 00:35:30,126
I'm not gonna mess up the relationship.
831
00:35:30,127 --> 00:35:32,015
I am fixing the relationship.
832
00:35:32,017 --> 00:35:33,330
Yeah, yeah. How you doing that?
833
00:35:33,331 --> 00:35:34,967
I will tell you that
834
00:35:34,968 --> 00:35:40,812
when you go talk to hot teacher
and give her your phone number.
835
00:35:40,813 --> 00:35:42,015
You know what?
836
00:35:42,016 --> 00:35:43,473
Just might do that.
837
00:35:43,475 --> 00:35:44,553
- Yeah?
- Mm-hmm.
838
00:35:44,554 --> 00:35:45,917
Okay, okay.
839
00:35:45,919 --> 00:35:49,328
But I think you should
do something first.
840
00:35:49,329 --> 00:35:51,065
Let me hold that.
841
00:35:51,066 --> 00:35:53,066
I don't want it to throw off your game.
842
00:35:53,068 --> 00:35:54,650
If you have game. Do you have game?
843
00:35:54,652 --> 00:35:55,793
I... I got game, okay?
844
00:35:55,795 --> 00:35:57,053
- You do?
- Okay, I got endless game.
845
00:35:57,055 --> 00:35:58,948
I bet.
846
00:35:58,949 --> 00:36:00,953
Let's see it.
847
00:36:00,954 --> 00:36:03,507
Make it official. Come on.
848
00:36:09,403 --> 00:36:11,106
Yeah, that feels good.
849
00:36:11,107 --> 00:36:12,402
I'm ready.
850
00:36:12,404 --> 00:36:14,264
Yeah, you are.
851
00:36:16,083 --> 00:36:18,755
What about you?
852
00:36:18,756 --> 00:36:22,370
I, uh, I have a Hail Mary
to go throw, you know?
853
00:36:22,372 --> 00:36:24,265
All right.
854
00:36:24,266 --> 00:36:26,103
All right!
855
00:36:26,104 --> 00:36:27,292
Good luck.
856
00:36:27,294 --> 00:36:29,776
Well, good luck to you.
857
00:36:37,993 --> 00:36:39,228
Come on, guys.
858
00:36:47,681 --> 00:36:50,251
Oh!
859
00:36:50,252 --> 00:36:51,916
I talked to the hospital.
860
00:36:51,918 --> 00:36:54,159
Leia's out of surgery.
She's gonna be okay.
861
00:36:54,160 --> 00:36:56,698
You know, I love my job, but I must say,
862
00:36:56,700 --> 00:36:58,456
nothing beats this.
863
00:36:58,458 --> 00:37:01,908
Yeah. I'm starting to realize that.
864
00:37:01,909 --> 00:37:03,911
Let's take a victory lap.
865
00:37:03,912 --> 00:37:06,869
You deserve it.
866
00:37:09,557 --> 00:37:11,859
Thank you for everything!
867
00:37:11,861 --> 00:37:13,296
For saving my boy.
868
00:37:14,934 --> 00:37:16,190
Thank you so much.
869
00:37:16,192 --> 00:37:17,550
It's our pleasure, Senator.
870
00:37:17,552 --> 00:37:19,193
Thank you. Thank you so much!
871
00:37:19,195 --> 00:37:21,647
- Of course.
- Thank you.
872
00:37:21,648 --> 00:37:24,807
I just wish you had told
me what was going on.
873
00:37:24,809 --> 00:37:26,423
I didn't want to hurt you.
874
00:37:26,424 --> 00:37:28,161
I don't want to hurt your campaign.
875
00:37:28,163 --> 00:37:29,195
Honey!
876
00:37:29,196 --> 00:37:31,064
I know you want to be
the man of the house,
877
00:37:31,066 --> 00:37:33,637
but I'm your mother, and
it's my job to protect you.
878
00:37:33,638 --> 00:37:34,706
Dad, he always...
879
00:37:34,707 --> 00:37:36,486
He would've told you
that doing the right thing
880
00:37:36,488 --> 00:37:38,313
always comes before winning,
881
00:37:38,314 --> 00:37:40,531
and family before everything else.
882
00:37:40,533 --> 00:37:42,054
Okay?
883
00:37:42,055 --> 00:37:43,891
I just love you so, so much.
884
00:37:43,892 --> 00:37:46,429
Oh...
885
00:37:46,430 --> 00:37:48,831
And your friend Jane's got guts.
886
00:37:48,833 --> 00:37:51,273
You need to get into politics.
887
00:37:51,274 --> 00:37:53,009
Give me an internship this summer.
888
00:37:53,010 --> 00:37:54,670
You got it.
889
00:37:59,322 --> 00:38:02,895
Uh, I'm sorry I didn't listen to you.
890
00:38:02,897 --> 00:38:07,006
I'm sorry for ruining prom.
891
00:38:07,371 --> 00:38:10,042
Hey, I mean, at least
I got my friend back.
892
00:38:10,044 --> 00:38:11,881
On a trial basis,
893
00:38:11,882 --> 00:38:14,732
if... you help me boost
the llama spawn rate.
894
00:38:14,734 --> 00:38:16,609
"The llama spawn rate"?
895
00:38:16,611 --> 00:38:18,360
I've got no idea.
896
00:38:18,361 --> 00:38:20,732
Oh, It's... it's an "us" thing.
897
00:38:20,733 --> 00:38:22,115
Got it.
898
00:38:22,117 --> 00:38:24,867
How about I throw an after-prom,
899
00:38:24,869 --> 00:38:28,014
and you can explain
everything to me in the morning?
900
00:38:28,081 --> 00:38:29,414
Gotcha.
901
00:38:29,416 --> 00:38:31,353
Yeah?
902
00:38:38,803 --> 00:38:40,972
Cats were first domesticated
903
00:38:40,973 --> 00:38:43,142
over 10,000 years ago.
904
00:38:43,143 --> 00:38:45,213
As humans learned to
farm and build settlements...
905
00:38:46,383 --> 00:38:48,086
...their food stores attracted rodents,
906
00:38:48,087 --> 00:38:49,892
which in turn attracted cats.
907
00:38:49,894 --> 00:38:53,146
Hey. Uh, so I, uh, I got... I got music.
908
00:38:53,148 --> 00:38:57,041
Um, I got a lot of, uh,
nice sparkly things.
909
00:38:57,043 --> 00:38:59,110
The lighting is very classy.
910
00:38:59,112 --> 00:39:01,587
Um... I got... I got a lot.
911
00:39:01,589 --> 00:39:04,385
Uh, the only thing missing is... is you.
912
00:39:04,386 --> 00:39:06,991
So, uh, Wayne, will you...
913
00:39:06,992 --> 00:39:09,194
come to prom with me?
914
00:39:19,817 --> 00:39:21,841
You know, the District Attorney's
915
00:39:21,843 --> 00:39:24,894
launching an investigation
into Ashforth Penn Chemicals.
916
00:39:24,895 --> 00:39:25,929
Mm.
917
00:39:25,930 --> 00:39:27,098
It's not a bad day.
918
00:39:27,099 --> 00:39:30,783
Well, I mean, the Senator
owes you a favor now, too?
919
00:39:30,785 --> 00:39:32,351
That's a great day.
920
00:39:32,353 --> 00:39:34,245
Hey, it's a great day, indeed.
921
00:39:38,154 --> 00:39:40,390
I really, really appreciate
922
00:39:40,397 --> 00:39:45,409
how much you've had our back... sir.
923
00:39:46,136 --> 00:39:48,039
"Sir" was my father.
924
00:39:48,041 --> 00:39:49,441
Mm.
925
00:39:49,442 --> 00:39:51,698
He was a beast.
926
00:39:52,282 --> 00:39:55,154
So was mine, if it's any consolation.
927
00:40:00,599 --> 00:40:03,232
I'm going across the
street for some sushi.
928
00:40:03,234 --> 00:40:04,844
You want to join?
929
00:40:05,589 --> 00:40:07,044
Why not?
930
00:40:07,045 --> 00:40:10,000
Come on.
931
00:40:22,977 --> 00:40:24,980
Oh, uh...
932
00:40:24,981 --> 00:40:26,817
I'm actually with MPU.
933
00:40:26,818 --> 00:40:28,754
Thanks.
934
00:40:30,191 --> 00:40:33,631
♪ Mm... ♪
935
00:40:33,632 --> 00:40:38,040
♪ Hey, come here ♪
936
00:40:38,041 --> 00:40:39,610
♪ Ooh... ♪
937
00:40:39,611 --> 00:40:41,079
♪ I want to show you something ♪
938
00:40:41,080 --> 00:40:42,214
- Hey.
- Hey.
939
00:40:42,215 --> 00:40:44,382
You, uh, save me some punch?
940
00:40:44,384 --> 00:40:48,177
Uh, even better... I
saved you the last dance.
941
00:40:48,179 --> 00:40:50,631
Hmm. Something by Shaggy, I assume?
942
00:40:50,632 --> 00:40:52,503
No, no, I figured we'd, um...
943
00:40:52,504 --> 00:40:55,642
stick with a slow dance, if that's okay.
944
00:40:55,644 --> 00:40:56,661
Yeah?
945
00:40:56,663 --> 00:40:57,779
What you got there?
946
00:40:57,780 --> 00:40:59,248
I'll give you three guesses.
947
00:41:00,525 --> 00:41:03,624
Well, I'm hoping that
it's something bubbly?
948
00:41:03,625 --> 00:41:05,528
Close, very close.
949
00:41:05,530 --> 00:41:06,730
Um...
950
00:41:06,731 --> 00:41:07,932
Yeah?
951
00:41:07,933 --> 00:41:12,577
The, um, prom queen...
she dropped it on her way out.
952
00:41:12,579 --> 00:41:16,416
Be a shame to let it go to waste, right?
953
00:41:16,417 --> 00:41:19,288
Oh, I'm... I'm not really
a tiara kind of girl.
954
00:41:19,289 --> 00:41:22,796
You never know till you try.
955
00:41:22,997 --> 00:41:24,165
♪ When we're apart ♪
956
00:41:24,166 --> 00:41:27,873
- Okay.
- Yeah?
957
00:41:28,374 --> 00:41:29,810
♪ But when we're together ♪
958
00:41:29,811 --> 00:41:31,279
♪ You have all of me Baby ♪
959
00:41:31,280 --> 00:41:32,805
Yeah.
960
00:41:32,807 --> 00:41:35,221
- Yeah?
- Mm-hmm.
961
00:41:35,321 --> 00:41:38,779
Um...
962
00:41:38,962 --> 00:41:41,299
So this is, uh...
963
00:41:41,300 --> 00:41:43,232
...this is me apologizing
964
00:41:43,234 --> 00:41:47,645
to a beautiful girl wearing a tiara.
965
00:41:47,646 --> 00:41:51,298
A one-time deal, so
I'm gonna make it good.
966
00:41:51,300 --> 00:41:53,909
Mm?
967
00:41:54,292 --> 00:41:57,197
I'm... I'm sorry.
968
00:41:57,199 --> 00:42:00,858
Really.
969
00:42:03,144 --> 00:42:05,582
Awkward apology accepted.
970
00:42:05,583 --> 00:42:07,618
Thank you.
971
00:42:07,619 --> 00:42:09,288
So can I have this dance, then?
972
00:42:09,289 --> 00:42:12,445
Uh, yeah, as long as you
promise to not get mad
973
00:42:12,447 --> 00:42:13,487
if I step on your toes.
974
00:42:13,489 --> 00:42:14,530
Okay.
975
00:42:14,532 --> 00:42:16,469
- Deal?
- Mm-hmm.
976
00:42:16,470 --> 00:42:18,975
Okay.
977
00:42:25,789 --> 00:42:27,057
Sorry.
978
00:42:27,058 --> 00:42:28,594
That's okay.
979
00:42:28,595 --> 00:42:30,421
Oh, it's just from the last job.
980
00:42:30,423 --> 00:42:31,479
Give me a second?
981
00:42:31,481 --> 00:42:33,404
- Yeah.
- Thanks.
982
00:42:40,886 --> 00:42:46,886
♪ Baby, ooh, ahh I
got you got you, baby ♪
983
00:42:51,507 --> 00:42:53,644
- Ready?
- Yeah.
984
00:42:53,645 --> 00:42:55,304
Where were we?
985
00:42:55,306 --> 00:42:59,054
Mm, it was somewhere around here.
986
00:42:59,055 --> 00:43:01,192
♪ Your love ♪
987
00:43:01,193 --> 00:43:03,530
♪ Is right on time... ♪
988
00:43:19,769 --> 00:43:24,769
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
67754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.