All language subtitles for Aichaku.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,558 --> 00:01:43,558 โ™ช When you think of all that's come and gone โ™ช 4 00:01:44,066 --> 00:01:48,351 โ™ช Do you think about why it matters โ™ช 5 00:01:48,375 --> 00:01:51,511 โ™ช And if it's right or wrong โ™ช 6 00:01:52,368 --> 00:01:59,039 โ™ช Cause it's true, what I want never added up โ™ช 7 00:01:59,703 --> 00:02:05,917 โ™ช And I never could seem to fight hard enough โ™ช 8 00:02:06,375 --> 00:02:11,782 โ™ช But you can't be too hasty or you'll lose โ™ช 9 00:02:15,549 --> 00:02:18,626 โ™ช I guess I'm killing time โ™ช 10 00:02:20,477 --> 00:02:23,344 โ™ช So tell me where to begin โ™ช 11 00:02:24,297 --> 00:02:27,055 โ™ช Tell me where to begin โ™ช 12 00:02:28,190 --> 00:02:33,070 โ™ช I don't know how to begin and I ain't got no excuse โ™ช 13 00:02:34,508 --> 00:02:36,267 I'm headed out. 14 00:02:36,530 --> 00:02:38,585 Come to my office when you arrive. 15 00:02:51,221 --> 00:02:57,536 โ™ช Follow the signs, follow the signs, and it'll be alright โ™ช 16 00:02:58,411 --> 00:03:04,320 โ™ช Even the sun knows when to rise, when to spread the light โ™ช 17 00:03:04,405 --> 00:03:10,691 โ™ช And now, now I can see I've always had enough โ™ช 18 00:03:11,443 --> 00:03:17,744 โ™ช And I know that its time to start facing up โ™ช 19 00:03:18,095 --> 00:03:20,133 โ™ช To the truth โ™ช 20 00:03:20,352 --> 00:03:24,063 โ™ช Can't be too hasty or you'll lose โ™ช 21 00:03:27,180 --> 00:03:30,367 โ™ช So I'll keep killing time โ™ช 22 00:03:30,774 --> 00:03:31,774 Ah, Lucas! 23 00:03:32,047 --> 00:03:33,888 Oh! Good morning Yoshiko. 24 00:03:34,314 --> 00:03:35,702 Good morning Marie. 25 00:03:35,727 --> 00:03:37,086 Good morning! 26 00:03:37,803 --> 00:03:41,064 Marie, say hello to him in English. 27 00:03:43,416 --> 00:03:44,489 Good. Morning. 28 00:03:45,608 --> 00:03:48,151 After all that time living abroad... 29 00:03:48,386 --> 00:03:52,010 What did you do in America for four years? 30 00:03:52,610 --> 00:03:55,435 Lucas, do you need a ride to school? 31 00:03:55,610 --> 00:03:56,616 No, I'm fine. 32 00:03:56,854 --> 00:03:57,917 Are you sure? 33 00:03:58,110 --> 00:03:59,110 Yeah! 34 00:03:59,782 --> 00:04:00,782 No problem. 35 00:04:03,904 --> 00:04:07,079 Let him go. You know he wants to stop at that building. 36 00:04:07,575 --> 00:04:09,673 His bag is falling apart. That bike is, too. 37 00:04:09,697 --> 00:04:11,888 I wish he'd let us help more. 38 00:04:12,978 --> 00:04:13,978 Let's go. 39 00:04:15,949 --> 00:04:18,861 Thank you. 40 00:04:38,424 --> 00:04:39,424 Do you know him? 41 00:04:39,921 --> 00:04:41,000 No. 42 00:04:41,249 --> 00:04:44,733 Sometimes I see him handing out fliers for the English school at the station. 43 00:04:46,423 --> 00:04:47,846 He's probably stalking you. 44 00:04:48,028 --> 00:04:51,531 If you're not careful he's going to show up at your house one day. 45 00:04:52,947 --> 00:04:53,947 Shut up. 46 00:04:56,137 --> 00:04:59,446 One day you'll look outside and there will be a foreigner in your driveway. 47 00:04:59,616 --> 00:05:01,510 Just waiting for you to come out. 48 00:05:01,535 --> 00:05:03,812 He's going to kidnap you and force you to learn English. 49 00:05:04,430 --> 00:05:05,430 Yeah, yeah. 50 00:05:37,404 --> 00:05:41,588 Alright, today we are going to be working on self-introductions. 51 00:05:41,777 --> 00:05:42,777 I'll go first. 52 00:05:43,880 --> 00:05:46,597 How do you do? My name is Lucas. 53 00:05:47,212 --> 00:05:49,105 I'm from America. 54 00:05:49,474 --> 00:05:51,513 I'm 35 years old. 55 00:05:52,061 --> 00:05:53,905 My hobby is baking. 56 00:05:54,283 --> 00:05:55,283 Nice to meet you. 57 00:05:57,980 --> 00:06:00,292 The whole point of a self-introduction 58 00:06:00,317 --> 00:06:05,154 is to give you and your conversational partner something to talk about. 59 00:06:05,504 --> 00:06:08,030 Make sure to think of them and remember. 60 00:06:08,494 --> 00:06:11,359 Don't be shy. 61 00:06:11,669 --> 00:06:15,653 Now, you have five minutes to prepare your own self-introduction. 62 00:06:15,772 --> 00:06:21,003 When the five minutes are up, you will come up here and present them to the class. 63 00:06:22,032 --> 00:06:23,163 Begin. 64 00:06:26,331 --> 00:06:27,990 Morning! 65 00:06:28,273 --> 00:06:30,833 I just need your signature on your visa paperwork. 66 00:06:31,220 --> 00:06:34,053 We are still waiting for your contract from the home office, though. 67 00:06:34,271 --> 00:06:35,628 Sorry it's taking so long. 68 00:06:35,745 --> 00:06:39,138 Oh, that's ok. I think I've still got two weeks left on my visa. 69 00:06:39,163 --> 00:06:42,075 I'm just hoping for more than a one year extension this time. 70 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 Fucking visas. 71 00:06:43,230 --> 00:06:45,436 Lucas! Language! 72 00:06:45,659 --> 00:06:49,055 Sorry, fricking! Fricking visas, everybody. Fricking. 73 00:06:49,434 --> 00:06:50,664 - Better. - Thank you. 74 00:06:50,889 --> 00:06:52,230 And sign here. 75 00:06:53,978 --> 00:06:57,627 Hey, how is registration looking. Are we doing ok? 76 00:06:57,857 --> 00:07:00,863 Not great, but I think we're in the clear. 77 00:07:00,920 --> 00:07:03,902 I've got a meeting with the home office tonight to talk with them about it. 78 00:07:04,023 --> 00:07:06,713 And I'll make sure to remind them about your contract. 79 00:07:07,328 --> 00:07:09,005 Hey, Erika! 80 00:07:09,262 --> 00:07:12,500 Do you want to hand some some more fliers later or something? 81 00:07:12,837 --> 00:07:15,126 You just want me to buy you a coffee, don't you? 82 00:07:15,151 --> 00:07:19,323 I mean, it can be both things. We can have coffee and save the school. 83 00:07:19,664 --> 00:07:21,969 Better you than some guy on a dating app. 84 00:07:22,877 --> 00:07:23,877 Bye! 85 00:07:25,056 --> 00:07:27,368 Alright, time is almost up! 86 00:07:36,751 --> 00:07:37,751 Come in. 87 00:07:42,469 --> 00:07:43,919 Oh, Ken. 88 00:07:44,241 --> 00:07:46,009 Finally. 89 00:07:46,590 --> 00:07:48,037 Sit. 90 00:08:09,634 --> 00:08:11,404 Your father... 91 00:08:12,547 --> 00:08:15,134 You know he never lost a single match? 92 00:08:16,587 --> 00:08:20,277 When we were kids, he'd get into fights with kids from other schools. 93 00:08:20,936 --> 00:08:23,480 No one could take him. 94 00:08:26,415 --> 00:08:28,224 My brother, he... 95 00:08:35,224 --> 00:08:40,696 We used his prize money to start this company. 96 00:08:42,853 --> 00:08:46,342 One of your father's dreams was making this company a success. 97 00:08:55,205 --> 00:08:59,814 How old were you when you started working here? 98 00:09:02,860 --> 00:09:04,329 Fifteen. 99 00:09:06,952 --> 00:09:09,598 So, you've been working here for fifteen years now. 100 00:09:12,752 --> 00:09:16,028 I know life hasn't been very fair to you. 101 00:09:17,970 --> 00:09:19,850 After your father died... 102 00:09:20,734 --> 00:09:24,227 I did everything I could to take care of you. 103 00:09:29,495 --> 00:09:33,976 With Nakamura retiring, there will be an opening in management. 104 00:09:35,242 --> 00:09:37,901 I'd like to promote you. 105 00:09:43,552 --> 00:09:45,424 Oh, I see. 106 00:09:46,001 --> 00:09:47,731 Too good for the dirt under your nails? 107 00:09:47,903 --> 00:09:50,218 You want to wear a suit to work? 108 00:09:50,813 --> 00:09:53,174 You got something else you want to do? 109 00:09:54,337 --> 00:09:55,692 Let me be clear. 110 00:09:56,291 --> 00:09:59,404 There isn't a job out there for a middle school dropout. 111 00:10:00,605 --> 00:10:03,308 No one will want you. 112 00:10:06,850 --> 00:10:09,801 This isn't a bad offer. 113 00:10:10,827 --> 00:10:13,153 So take it. 114 00:10:15,463 --> 00:10:17,329 Or you can quit. 115 00:10:17,891 --> 00:10:19,391 I don't care either way. 116 00:10:19,996 --> 00:10:21,890 Let me know your decision by next week. 117 00:10:22,843 --> 00:10:24,704 Today is payday. 118 00:10:25,295 --> 00:10:26,982 I expect rent by tomorrow. 119 00:10:27,653 --> 00:10:30,630 Drop the cash deposits off at the bank when you get your money. 120 00:10:38,706 --> 00:10:40,565 - What did he say? - Nothing. 121 00:10:40,590 --> 00:10:42,753 He didn't offer you the promotion, did he? 122 00:10:42,778 --> 00:10:46,085 Tell me he didn't give you Nakamura's job. 123 00:10:46,457 --> 00:10:47,857 So what if he did? 124 00:10:47,944 --> 00:10:50,733 You don't have any experience in management like I do. 125 00:10:50,758 --> 00:10:52,211 You don't have a college degree. 126 00:10:52,236 --> 00:10:53,657 You don't need the money. 127 00:10:53,682 --> 00:10:54,487 How do you know? 128 00:10:54,503 --> 00:10:57,158 Your parents are gone so you don't have to take care of them. 129 00:10:58,082 --> 00:11:00,704 You don't have any kids. You're on your own. 130 00:11:02,144 --> 00:11:03,144 I need money. 131 00:11:03,176 --> 00:11:04,415 Why? 132 00:11:04,902 --> 00:11:07,842 You don't have any hobbies. You don't go out. 133 00:11:08,133 --> 00:11:09,606 You don't do anything. 134 00:11:09,630 --> 00:11:11,443 What do you need it for? 135 00:11:11,663 --> 00:11:13,029 None of your business. 136 00:11:14,006 --> 00:11:16,338 Oh, I see what's happening here. 137 00:11:17,471 --> 00:11:20,339 You're going to propose to Kumi. 138 00:11:22,352 --> 00:11:23,352 No. 139 00:11:23,534 --> 00:11:25,842 That's my little sister. 140 00:11:26,020 --> 00:11:27,967 You were saving up to propose, weren't you? 141 00:11:28,219 --> 00:11:30,899 It's been three years. It's about time. 142 00:11:31,082 --> 00:11:32,565 I'm not proposing. 143 00:11:32,807 --> 00:11:33,812 Hey! 144 00:11:34,547 --> 00:11:36,135 What's wrong with my sister? 145 00:11:36,703 --> 00:11:37,703 Hey! 146 00:11:41,307 --> 00:11:43,313 Look, a foreigner! 147 00:11:44,592 --> 00:11:46,910 Say hello. 148 00:11:47,001 --> 00:11:48,001 Say hello to him. 149 00:11:48,477 --> 00:11:49,477 Say hello! 150 00:11:50,709 --> 00:11:52,054 He said hello to you. 151 00:11:52,489 --> 00:11:54,146 Good afternoon! 152 00:11:54,171 --> 00:11:59,015 We actually have classes for young children. 153 00:11:59,238 --> 00:12:01,524 Classes start from ages one and up. 154 00:12:01,603 --> 00:12:04,226 We can begin as early as next week. 155 00:12:04,251 --> 00:12:05,452 I see. 156 00:12:05,532 --> 00:12:07,727 Thank you so much. 157 00:12:08,198 --> 00:12:09,502 Say bye-bye! 158 00:12:09,626 --> 00:12:11,107 Say thank you, bye-bye! 159 00:12:11,425 --> 00:12:13,056 Say bye-bye! 160 00:12:13,232 --> 00:12:14,744 Thank you! Bye! 161 00:12:14,820 --> 00:12:16,706 Thank you so much! 162 00:12:18,796 --> 00:12:22,002 Ok, let's call it a day. I'm pretty beat. 163 00:12:22,269 --> 00:12:25,938 Yeah, I am pretty tired of the animal in a petting zoo treatment as well. 164 00:12:25,963 --> 00:12:30,193 I've always thought of you more like a circus animal. A tiger or something. 165 00:12:30,257 --> 00:12:31,471 I think you mean circus freak. 166 00:12:31,550 --> 00:12:33,107 You're not a freak. 167 00:12:33,131 --> 00:12:35,884 For a lot of these people, you're the first foreigner they've ever met. 168 00:12:35,909 --> 00:12:38,931 And probably will be the last. You're special. 169 00:12:39,289 --> 00:12:42,273 Yeah, I get it. 170 00:12:42,709 --> 00:12:46,264 I get it, it's just that sometimes I forget I'm a foreigner. 171 00:12:46,620 --> 00:12:50,659 Like, for a moment I don't understand why everyone is staring at me all the time. 172 00:12:51,050 --> 00:12:53,967 And then we have days like today where I am extremely hyper aware of it. 173 00:12:54,257 --> 00:12:58,828 Well, I think there's a big difference between curious glances and hostile glares. 174 00:12:59,124 --> 00:13:00,682 Curiousness is marketable. 175 00:13:00,723 --> 00:13:02,512 I know, I'm counting on it. 176 00:13:02,561 --> 00:13:03,561 So am I. 177 00:13:03,960 --> 00:13:07,697 Hey, it's payday today. Make sure and see if the right amount was transferred or not. 178 00:13:07,871 --> 00:13:10,522 You'd think after five years they would get it right. 179 00:13:10,606 --> 00:13:14,783 You'd think after ten they would, but you'd be surprised how often they get it wrong. 180 00:13:15,688 --> 00:13:17,330 - See you tomorrow morning. - Bye bye. 181 00:13:27,724 --> 00:13:29,326 Please wait a moment. 182 00:13:29,374 --> 00:13:31,774 Your account balance is 250,130 yen. 183 00:13:37,232 --> 00:13:38,763 Withdrawing 200,000 yen. 184 00:13:38,795 --> 00:13:40,685 Please wait a moment. 185 00:13:41,237 --> 00:13:42,837 Thank you very much. 186 00:14:01,197 --> 00:14:03,542 Put this in Nobu's usual account. 187 00:14:10,516 --> 00:14:12,254 Please wait a moment. 188 00:14:12,279 --> 00:14:14,591 Your account balance is 5,690,980 yen. 189 00:14:25,185 --> 00:14:26,623 Here you are. 190 00:14:46,371 --> 00:14:47,371 Hey, Kumi. 191 00:14:47,646 --> 00:14:49,837 About what I said earlier. 192 00:14:50,161 --> 00:14:51,947 How is this evening? 193 00:14:56,814 --> 00:14:58,244 Hi! Hello. 194 00:14:58,458 --> 00:15:00,408 There you are! 195 00:15:01,948 --> 00:15:03,094 Ask him already! 196 00:15:04,990 --> 00:15:06,660 Are. You. Hungry? 197 00:15:07,471 --> 00:15:11,225 Oh, no thank you. I'm sorry, I don't really have any money. 198 00:15:12,959 --> 00:15:15,371 It hurts so much! 199 00:15:15,456 --> 00:15:19,490 I'll pay for it if you speak English to Marie while we eat. 200 00:15:20,313 --> 00:15:22,900 I would love to go. Yes. 201 00:15:23,060 --> 00:15:25,361 She needs all the help she can get. 202 00:15:25,377 --> 00:15:26,377 Yes, she does. 203 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Let's go! 204 00:15:33,331 --> 00:15:34,331 Thanks for waiting! 205 00:15:34,354 --> 00:15:36,690 Thank you! 206 00:15:36,867 --> 00:15:40,964 Here is your chilled noodles and the onigiri for you. 207 00:15:41,994 --> 00:15:43,456 Thank you so much. 208 00:15:44,803 --> 00:15:48,348 And hamburger! Delicious! 209 00:15:49,009 --> 00:15:50,853 We heard you. 210 00:15:55,257 --> 00:15:57,179 I need a fork! 211 00:15:58,231 --> 00:16:00,314 He doesn't know how to use chopsticks! 212 00:16:02,015 --> 00:16:04,771 One fork! So good. 213 00:16:09,340 --> 00:16:12,833 Lucas, how is Marie doing at school? 214 00:16:13,476 --> 00:16:16,220 Is she getting better? 215 00:16:16,459 --> 00:16:19,815 Yeah, she's doing alright. 216 00:16:21,905 --> 00:16:23,242 Did you hear Marie? 217 00:16:23,487 --> 00:16:25,617 He said your English is getting better! 218 00:16:28,775 --> 00:16:32,917 You know, Marie is only a bit younger than you. 219 00:16:33,790 --> 00:16:35,780 Isn't she like ten years younger than me? 220 00:16:36,050 --> 00:16:38,811 Exactly. Just a bit. 221 00:16:39,098 --> 00:16:42,494 She is single. You are single. 222 00:16:42,693 --> 00:16:47,716 Ok. You know, I don't think I'm really her type. 223 00:16:51,503 --> 00:16:54,453 Marie, what are you doing? 224 00:16:54,491 --> 00:16:56,025 We're in public! 225 00:16:56,050 --> 00:16:59,671 I saw a video that said this kind of stretch was good for your jawline. 226 00:16:59,747 --> 00:17:01,063 So what? 227 00:17:01,088 --> 00:17:03,467 You don't need to do them right now. 228 00:17:03,492 --> 00:17:04,492 Yoshiko? 229 00:17:04,802 --> 00:17:06,767 Shiori? 230 00:17:06,792 --> 00:17:08,259 Is that really you? 231 00:17:08,421 --> 00:17:13,217 I can't believe it, it's been forever! 232 00:17:36,129 --> 00:17:39,462 Hello. How are you? 233 00:17:40,556 --> 00:17:43,071 How about dinner sometime? 234 00:17:48,388 --> 00:17:50,363 What a surprise! 235 00:17:50,388 --> 00:17:53,308 I haven't seen her in forever! 236 00:17:55,197 --> 00:17:56,832 You finished already? 237 00:17:56,857 --> 00:17:59,715 Yes, and I really have to get going. 238 00:17:59,739 --> 00:18:02,965 I have so much to do for work tomorrow. 239 00:18:02,965 --> 00:18:05,764 I'm going to go. Thank you for the invitation. 240 00:18:05,789 --> 00:18:08,091 - See you later. - Bye bye. 241 00:18:08,315 --> 00:18:10,150 Marie! Say goodbye! 242 00:18:10,862 --> 00:18:12,925 Good. Bye. Lucas. 243 00:18:54,752 --> 00:18:58,712 Are you there? Dinner is my treat! 244 00:19:01,112 --> 00:19:02,698 How about tonight? 245 00:19:02,952 --> 00:19:04,680 But of course, Mon Cherie 246 00:19:16,452 --> 00:19:19,078 So, you're not French? 247 00:19:20,005 --> 00:19:22,091 No, I'm American. 248 00:19:22,836 --> 00:19:25,233 I thought your profile said you were French. 249 00:19:26,781 --> 00:19:29,780 No, it says American. 250 00:19:33,828 --> 00:19:35,724 Well, you look very French. 251 00:19:36,073 --> 00:19:39,287 Really? I'm Irish and Italian. 252 00:19:39,772 --> 00:19:41,510 Do you speak French? 253 00:19:42,271 --> 00:19:44,739 No, sorry, I don't speak any French. 254 00:19:45,389 --> 00:19:47,625 What if you tried to speak French? 255 00:19:47,650 --> 00:19:49,528 Can you understand this? 256 00:19:51,101 --> 00:19:53,577 Like I said, I don't speak any French. 257 00:19:54,714 --> 00:19:56,133 Oh, no. 258 00:19:56,158 --> 00:20:00,010 I brought my French textbook so that we could look at it together. 259 00:20:01,577 --> 00:20:04,744 Oh, did you think I was a French tutor or something? 260 00:20:04,769 --> 00:20:08,025 No, I just thought it would be fun to look at together. 261 00:20:08,988 --> 00:20:13,393 You thought it would be fun to look at a textbook on a date? 262 00:20:13,817 --> 00:20:17,345 I thought we could take turns reading it. 263 00:20:17,758 --> 00:20:20,333 French is the language of love after all. 264 00:20:20,449 --> 00:20:23,750 Ok, I still do not speak French so... 265 00:20:31,526 --> 00:20:33,373 It's been awhile. How are you? 266 00:20:33,668 --> 00:20:34,977 Busy. 267 00:20:35,395 --> 00:20:38,089 I heard from Ryosuke. 268 00:20:38,938 --> 00:20:40,539 He said you've been picking up shifts. 269 00:20:43,201 --> 00:20:45,908 I heard your uncle might promote you. 270 00:20:47,421 --> 00:20:49,228 Ryosuke tells you everything. 271 00:20:49,253 --> 00:20:52,429 My brother has a big mouth. 272 00:20:53,761 --> 00:20:56,121 I'm still thinking. 273 00:20:57,695 --> 00:20:58,695 Thank you. 274 00:21:00,229 --> 00:21:04,232 You'll make a lot more money as a manager. 275 00:21:04,562 --> 00:21:08,407 You could settle down, start a family... 276 00:21:10,308 --> 00:21:13,483 I could afford this restaurant. 277 00:21:15,124 --> 00:21:18,345 It's a special place for a special day. 278 00:21:18,986 --> 00:21:20,315 What's so special about it? 279 00:21:20,826 --> 00:21:22,402 You tell me. 280 00:21:44,333 --> 00:21:47,696 You know, there's a really famous Japanese bath house near here. 281 00:21:47,720 --> 00:21:49,708 Have you been to an onsen before? 282 00:21:50,284 --> 00:21:54,029 I thought maybe we could get to know each other a bit better over there. 283 00:21:54,537 --> 00:21:57,170 Sorry, I have tattoos. 284 00:21:57,194 --> 00:21:59,458 They don't allow people with tattoos into onsen. 285 00:21:59,878 --> 00:22:00,878 I've never been. 286 00:22:01,672 --> 00:22:04,012 Really? You have tattoos? 287 00:22:04,243 --> 00:22:05,987 That's so surprising. 288 00:22:06,011 --> 00:22:08,576 I didn't think French people liked tattoos. 289 00:22:10,168 --> 00:22:11,478 I'm going to the bathroom. 290 00:22:13,760 --> 00:22:15,321 I'll be back shortly, my love. 291 00:22:32,420 --> 00:22:33,765 Something funny? 292 00:22:36,806 --> 00:22:39,618 I wonder what living in another country feels like. 293 00:22:41,365 --> 00:22:43,511 To be surrounded by things you don't know. 294 00:22:44,527 --> 00:22:47,824 Things you've never seen before. 295 00:22:54,960 --> 00:22:56,799 It must be scary. 296 00:22:57,421 --> 00:22:59,149 A little lonely too. 297 00:23:00,496 --> 00:23:03,665 Do you ever think about leaving here? 298 00:23:03,824 --> 00:23:04,824 What do you mean? 299 00:23:04,924 --> 00:23:05,924 This town. 300 00:23:06,886 --> 00:23:11,207 No, I'm happy here. 301 00:23:13,683 --> 00:23:16,377 Sorry, did I miss something? 302 00:23:17,709 --> 00:23:21,301 Ryosuke said that you might... 303 00:23:22,809 --> 00:23:26,233 He said you might propose tonight. 304 00:23:32,085 --> 00:23:34,124 Can I ask you a question? 305 00:23:36,158 --> 00:23:39,271 I want to get married. 306 00:23:41,192 --> 00:23:42,717 I want to become a mom. 307 00:23:43,723 --> 00:23:48,151 You're not interested in any of that, are you? 308 00:23:51,890 --> 00:23:52,890 No. 309 00:23:56,047 --> 00:23:57,669 I didn't think so. 310 00:23:58,326 --> 00:24:01,373 I didn't think so for awhile now. 311 00:24:03,322 --> 00:24:09,054 Do you know what happens to women like me if we stay in relationships like this? 312 00:24:11,820 --> 00:24:18,332 One day, men like you figure out what it is you really want. 313 00:24:19,578 --> 00:24:22,584 Women like me wind up alone. 314 00:24:27,978 --> 00:24:31,178 I don't want to wind up alone. 315 00:24:34,319 --> 00:24:38,442 I have the right to have a happy life. 316 00:24:40,530 --> 00:24:42,038 So do you, Ken. 317 00:24:43,661 --> 00:24:45,618 It's not too late. 318 00:24:47,188 --> 00:24:48,188 For either of us. 319 00:24:50,194 --> 00:24:51,741 We can't stay like this. 320 00:24:53,138 --> 00:24:55,761 Neither one of us will be happy. 321 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 Ken. 322 00:25:01,924 --> 00:25:05,588 I hope you figure out what it is you really want. 323 00:25:07,744 --> 00:25:08,744 I really do. 324 00:25:35,085 --> 00:25:37,169 Alright, shall we get going? 325 00:25:37,542 --> 00:25:39,169 I could give you a ride home. 326 00:25:39,401 --> 00:25:44,228 No, I'm fine. I like taking the train at night by myself. 327 00:25:44,513 --> 00:25:46,299 Well, we should do this again sometime. 328 00:25:46,644 --> 00:25:48,461 I will be in touch. 329 00:25:48,747 --> 00:25:49,772 Good bye! 330 00:26:25,669 --> 00:26:27,317 Hey! Good morning. 331 00:26:27,786 --> 00:26:28,808 Did you get my package? 332 00:26:28,833 --> 00:26:31,051 Yeah, I did. It is right here. 333 00:26:31,184 --> 00:26:32,347 Did you open it yet? 334 00:26:32,372 --> 00:26:33,912 No, I was waiting for you. 335 00:26:33,937 --> 00:26:36,398 Well, I have my morning coffee ready to go. 336 00:26:36,591 --> 00:26:39,924 Let's see what customs took out of your box this time. 337 00:26:41,171 --> 00:26:46,173 Mom! American underwear! 338 00:26:46,570 --> 00:26:50,298 Japanese underwear either fits in the front 339 00:26:50,323 --> 00:26:54,823 or the back, but it does not fit into the front and the back at the same time- 340 00:26:55,205 --> 00:26:59,260 Oh, Mom. There are bikinis. 341 00:27:00,172 --> 00:27:01,870 Did you not want bikinis? 342 00:27:02,118 --> 00:27:05,938 Seriously? You took all of this in and were like, 343 00:27:05,963 --> 00:27:09,653 Yeah! My sun definitely wants to wear bikinis. 344 00:27:09,897 --> 00:27:13,841 I pretty much went to the men's underwear section of Kohls. 345 00:27:14,118 --> 00:27:17,893 Closed my eyes, and grabbed whatever I could find. 346 00:27:18,538 --> 00:27:23,680 I mean, do you know how pornographic the men's underwear section is? 347 00:27:24,261 --> 00:27:26,116 Look, I will make you a deal. 348 00:27:26,141 --> 00:27:31,308 If you could promise me to keep your eyes open long enough to find me boxer briefs, 349 00:27:31,324 --> 00:27:35,613 I promise to not make you do this for another six months. 350 00:27:35,683 --> 00:27:38,269 Or however long American underwear lasts for. Deal? 351 00:27:38,567 --> 00:27:41,479 Deal. How was your night? 352 00:27:44,033 --> 00:27:45,033 Date. 353 00:27:45,207 --> 00:27:46,216 How did that work out? 354 00:27:46,513 --> 00:27:49,716 Poorly. He thought I was French for some reason. 355 00:27:49,756 --> 00:27:53,198 And at the end of the date he kissed me on my nose. 356 00:27:58,145 --> 00:28:00,859 Well, I'm glad you went out. I wish you went out more. 357 00:28:01,115 --> 00:28:02,115 I go out! 358 00:28:03,026 --> 00:28:05,215 No, you don't. Not out out. 359 00:28:05,830 --> 00:28:09,365 Ok, fine. You are right. I do not go out out. 360 00:28:09,397 --> 00:28:11,077 What is your point point? 361 00:28:11,830 --> 00:28:13,544 It just seems like a waste. 362 00:28:14,036 --> 00:28:18,920 You're all the way over there in Japan, and you're not actually experiencing it. 363 00:28:20,165 --> 00:28:21,466 I do. 364 00:28:22,704 --> 00:28:23,919 I do. 365 00:28:24,363 --> 00:28:25,567 In my own way. 366 00:28:27,149 --> 00:28:31,290 We are just so close. 367 00:28:31,849 --> 00:28:34,031 I wish I could lend you some more money. 368 00:28:34,218 --> 00:28:38,392 I've just taken out as much from my retirement as I can. 369 00:28:39,379 --> 00:28:42,495 Hey! It's ok! 370 00:28:42,520 --> 00:28:46,226 Because, as of today, which was payday 371 00:28:46,272 --> 00:28:49,389 we are 800,000 yen away. 372 00:28:49,515 --> 00:28:51,292 What is that in dollars? 373 00:28:51,735 --> 00:28:55,417 Depending on the exchange rate... 374 00:28:55,758 --> 00:28:56,758 Eight thousand dollars. 375 00:28:57,016 --> 00:28:58,281 Wow! 376 00:28:58,894 --> 00:29:02,034 Until then, what shall we bake? 377 00:29:03,245 --> 00:29:07,742 So, I was thinking it is morning there. 378 00:29:07,798 --> 00:29:11,174 It is very much broke o'clock over here. 379 00:29:11,478 --> 00:29:15,145 How about you bake scones 380 00:29:15,170 --> 00:29:19,788 and I will fantasize about your scones. 381 00:29:20,378 --> 00:29:22,532 Yes, I love it. 382 00:32:38,593 --> 00:32:39,593 How do you do? 383 00:32:41,068 --> 00:32:42,068 My name is Ken. 384 00:32:43,990 --> 00:32:44,990 I am Japanese. 385 00:32:46,260 --> 00:32:47,964 I am thirty years old. 386 00:32:48,759 --> 00:32:51,060 My hobby is boxing. 387 00:32:51,583 --> 00:32:52,969 Nice to meet you. 388 00:33:04,369 --> 00:33:08,330 โ™ช I wake up on the other side of this world โ™ช 389 00:33:09,075 --> 00:33:12,077 โ™ช Just trying to find my way โ™ช 390 00:33:16,628 --> 00:33:18,533 โ™ช But each day I rise โ™ช 391 00:33:18,620 --> 00:33:21,486 โ™ช The weight of the world on my mind's eye โ™ช 392 00:33:21,955 --> 00:33:24,752 โ™ช Upside down and I don't know why โ™ช 393 00:33:25,002 --> 00:33:27,337 โ™ช I'll find my way to you โ™ช 394 00:33:29,158 --> 00:33:32,008 โ™ช I'm getting up, on, and ready โ™ช 395 00:33:32,712 --> 00:33:35,045 โ™ช To raise my โ™ช 396 00:33:36,095 --> 00:33:39,976 โ™ช Raise my vibrations with you โ™ช 397 00:33:45,622 --> 00:33:46,982 โ™ช There you are โ™ช 398 00:33:47,232 --> 00:33:49,365 โ™ช So distinct in my mind's eye โ™ช 399 00:33:50,353 --> 00:33:52,220 โ™ช One of a kind, this love โ™ช 400 00:33:52,541 --> 00:33:55,478 โ™ช I'm just trying to get to you โ™ช 401 00:33:58,510 --> 00:33:59,890 Rent's due. 402 00:34:00,481 --> 00:34:01,687 It's on the table. 403 00:34:06,924 --> 00:34:09,562 There are some deliveries today. 404 00:34:10,479 --> 00:34:11,772 Use my van. 405 00:34:12,181 --> 00:34:13,181 Alright. 406 00:34:17,069 --> 00:34:20,902 โ™ช My vision's true โ™ช 407 00:34:35,529 --> 00:34:38,716 โ™ช I'm getting up, on, and ready โ™ช 408 00:34:39,115 --> 00:34:41,449 โ™ช To raise my โ™ช 409 00:34:42,225 --> 00:34:44,615 โ™ช Vibrations with you โ™ช 410 00:34:45,524 --> 00:34:46,842 Good morning. 411 00:34:47,400 --> 00:34:48,748 Good. Morning! 412 00:34:50,644 --> 00:34:53,739 Very good, Marie! You did it. 413 00:35:16,654 --> 00:35:18,193 Almost there. 414 00:35:32,905 --> 00:35:33,905 No! 415 00:35:37,425 --> 00:35:38,425 No! 416 00:35:44,366 --> 00:35:45,366 No! 417 00:35:51,911 --> 00:35:53,989 Lucas, see me after class. Urgent. 418 00:35:55,420 --> 00:35:56,420 No. 419 00:35:57,347 --> 00:36:00,123 Let's practice a few sayings that you can use 420 00:36:00,147 --> 00:36:04,281 to ask someone what they want to do with their lives. 421 00:36:04,519 --> 00:36:09,043 Repeat after me and remember that no one's English is perfect. 422 00:36:09,496 --> 00:36:12,341 It's alright to make mistakes. 423 00:36:12,835 --> 00:36:16,351 It's not alright to give up because it's difficult. 424 00:36:16,810 --> 00:36:18,674 What is your goal? 425 00:36:18,925 --> 00:36:20,365 What is your goal? 426 00:36:20,643 --> 00:36:23,641 What do you want to do with your life? 427 00:36:24,245 --> 00:36:26,778 What do you want to do with your life? 428 00:36:27,884 --> 00:36:30,598 Seriously, Ken? What the hell is wrong with you? 429 00:36:31,574 --> 00:36:32,574 Hey! 430 00:36:33,145 --> 00:36:34,597 What do you want? I'm busy. 431 00:36:34,701 --> 00:36:36,740 What happened with you and Kumi? 432 00:36:36,913 --> 00:36:39,464 Nothing. She broke up with me. 433 00:36:40,966 --> 00:36:41,966 Move. 434 00:36:41,974 --> 00:36:44,699 You wasted three years of my sister's life. 435 00:36:45,191 --> 00:36:47,349 You've got nothing to say for yourself? 436 00:36:47,984 --> 00:36:50,452 Hey, what's your problem? 437 00:36:51,030 --> 00:36:53,153 Quit messing around. 438 00:36:53,778 --> 00:36:56,135 What was that for? Would you stop? 439 00:36:56,288 --> 00:36:57,725 Are you serious? 440 00:36:58,430 --> 00:36:59,430 Hey, Ken! 441 00:37:00,434 --> 00:37:03,465 And remember that no one's English is perfect. 442 00:37:04,231 --> 00:37:07,161 It's alright to make mistakes. 443 00:37:07,773 --> 00:37:10,888 It's not alright to give up because it's difficult. 444 00:37:11,739 --> 00:37:14,095 What is your dream? 445 00:37:14,959 --> 00:37:16,479 What is your dream? 446 00:37:16,928 --> 00:37:19,134 What is your goal? 447 00:37:19,333 --> 00:37:21,139 What is your goal? 448 00:37:22,084 --> 00:37:23,370 Very good. 449 00:37:23,395 --> 00:37:25,314 Everyone needs a dream. 450 00:37:25,339 --> 00:37:30,014 I hope this lesson helped you think about your own dreams as well. 451 00:37:40,005 --> 00:37:43,996 Hey! I am so sorry about this morning. 452 00:37:44,200 --> 00:37:48,807 I can't believe I'm about to say this to you, but my bike got hit by a car. 453 00:37:48,922 --> 00:37:51,509 Then I had to walk here. It took forever. 454 00:37:51,597 --> 00:37:53,925 Literally, it can never happen again. 455 00:37:55,642 --> 00:37:57,871 Lucas, sit down. 456 00:37:58,088 --> 00:37:59,088 Oh, shit. 457 00:37:59,206 --> 00:38:00,765 Lucas, language. 458 00:38:00,790 --> 00:38:04,300 Sorry, shoot, am I in actual trouble? 459 00:38:04,324 --> 00:38:07,172 I don't think I've ever been late before. 460 00:38:08,419 --> 00:38:11,554 I found out what was taking so long with your contract. 461 00:38:12,514 --> 00:38:14,775 They've decided to close the school. 462 00:38:15,600 --> 00:38:19,401 What? Why, I thought we were doing alright! 463 00:38:20,070 --> 00:38:22,982 They are going to close five other schools in the area as well. 464 00:38:23,179 --> 00:38:25,638 There's just not enough business to keep us all open. 465 00:38:25,764 --> 00:38:27,724 They'd rather push more students into the schools 466 00:38:27,749 --> 00:38:29,873 that are doing good than keep us open. 467 00:38:31,579 --> 00:38:32,415 When? 468 00:38:32,440 --> 00:38:33,826 Next month. 469 00:38:35,075 --> 00:38:36,075 Uhh... 470 00:38:38,040 --> 00:38:39,373 Should I be worried? 471 00:38:39,398 --> 00:38:41,657 Am I going to be alright? 472 00:38:41,779 --> 00:38:44,509 No, there's still a lot of schools open. 473 00:38:44,561 --> 00:38:46,783 They're going to find one that needs another teacher. 474 00:38:46,855 --> 00:38:49,132 Once they do, they'll make a new contract for you. 475 00:38:49,688 --> 00:38:51,997 They know about your visa expiring in two weeks. 476 00:38:52,371 --> 00:38:55,707 Did they say when they're going to get back to you about the school? 477 00:38:55,837 --> 00:39:00,249 Tomorrow. I know it's your day off, but would you mind stopping by around noon? 478 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 Yeah. 479 00:39:04,232 --> 00:39:06,208 Sure. Thank you. 480 00:39:08,797 --> 00:39:10,779 Well, see you tomorrow. 481 00:39:16,168 --> 00:39:19,072 Erika? Are you alright? 482 00:39:20,050 --> 00:39:25,472 Yeah. I'm not sure how to tell everyone that they are out of a job. 483 00:39:25,734 --> 00:39:29,638 But at least you are the only one I really need to worry about. 484 00:39:30,368 --> 00:39:35,930 We have all these people coming in to sign up because of the fliers we handed out. 485 00:39:36,399 --> 00:39:38,724 And I have to tell them something too. 486 00:39:39,295 --> 00:39:40,295 Yeah. 487 00:39:40,923 --> 00:39:44,136 We really handed out a lot of fliers, didn't we? 488 00:39:45,058 --> 00:39:46,955 We really did. 489 00:40:23,509 --> 00:40:25,080 What do you mean you're closing? 490 00:40:25,917 --> 00:40:27,775 I'm really sorry. 491 00:40:27,814 --> 00:40:30,225 We just got the news today. 492 00:40:30,369 --> 00:40:32,506 There's nothing we can do about it. 493 00:40:33,149 --> 00:40:36,626 But I've been saving up for this. I have the money. 494 00:40:37,396 --> 00:40:40,697 I can refer you to the nearest school and- 495 00:40:40,722 --> 00:40:41,722 Where is it? 496 00:40:41,974 --> 00:40:43,521 - Kasamashi. - Kasamashi? 497 00:40:44,284 --> 00:40:47,061 That's two hours away from here. I can't go to school there. 498 00:40:48,370 --> 00:40:51,687 I'm really sorry. I could try to find a local tutor and- 499 00:40:51,712 --> 00:40:53,436 Never mind. I'll figure it out myself. 500 00:41:19,119 --> 00:41:20,119 Hey. 501 00:41:24,493 --> 00:41:25,493 Do you need help? 502 00:41:28,861 --> 00:41:31,226 I don't think I can fix this on my own. 503 00:41:31,591 --> 00:41:34,496 Do you have any tools in your van? 504 00:41:35,836 --> 00:41:37,479 You speak Japanese? 505 00:41:39,681 --> 00:41:42,831 Hang on, I'll get my tool box. 506 00:42:04,415 --> 00:42:05,415 What happened? 507 00:42:07,162 --> 00:42:09,553 I parked too close to the street. 508 00:42:09,578 --> 00:42:11,193 It got hit by a car. 509 00:42:12,033 --> 00:42:13,501 That's terrible. 510 00:42:14,304 --> 00:42:16,565 Do you think we can fix this? 511 00:42:20,302 --> 00:42:22,516 Maybe if we have the right tools. 512 00:42:23,586 --> 00:42:25,937 We could probably fix the frame. 513 00:42:26,664 --> 00:42:28,444 The spokes are ruined though. 514 00:42:29,372 --> 00:42:31,503 You should just buy a new one. 515 00:42:36,457 --> 00:42:39,735 I hate to ask, but would you mind giving me a ride home? 516 00:42:39,957 --> 00:42:40,777 Alright. 517 00:42:40,802 --> 00:42:42,886 It's not far by car. 518 00:42:43,267 --> 00:42:45,640 If I walk it will take over an hour. 519 00:42:45,827 --> 00:42:48,642 I have to do something with this bike, too. 520 00:42:49,856 --> 00:42:51,493 It's no problem. 521 00:42:51,518 --> 00:42:53,713 But we are pretty dirty. 522 00:42:53,817 --> 00:42:56,920 My uncle just had the delivery van detailed. 523 00:42:59,062 --> 00:43:00,728 I know. 524 00:43:01,931 --> 00:43:03,451 There's a public bath just up the way. 525 00:43:03,476 --> 00:43:06,276 Let's head there and get cleaned up first. 526 00:43:07,275 --> 00:43:08,275 What's wrong. 527 00:43:10,174 --> 00:43:12,435 I have a tattoo. They won't let me in. 528 00:43:13,590 --> 00:43:15,466 We'll see about that. 529 00:43:16,206 --> 00:43:17,206 Let's go. 530 00:43:33,522 --> 00:43:35,489 Alright. Let's go. 531 00:43:40,782 --> 00:43:42,788 What did you do? 532 00:43:43,559 --> 00:43:46,047 They couldn't afford my uncle's normal rates. 533 00:43:46,325 --> 00:43:49,646 So I did the work for them on the side. 534 00:43:51,139 --> 00:43:53,340 We've got an hour. 535 00:43:56,432 --> 00:43:57,665 What's wrong? 536 00:43:59,488 --> 00:44:02,051 I've never been to a public bath. 537 00:44:02,996 --> 00:44:04,676 I don't know what to do. 538 00:44:05,072 --> 00:44:07,437 It's your first time? Alright. 539 00:44:07,715 --> 00:44:08,953 I'll show you. 540 00:44:23,942 --> 00:44:25,236 Take your clothes off here. 541 00:44:26,347 --> 00:44:28,109 You can use a locker if you want. 542 00:44:28,134 --> 00:44:29,705 No one else is here though. 543 00:44:29,730 --> 00:44:32,046 You can just leave your things anywhere you'd like. 544 00:44:33,282 --> 00:44:36,668 Isn't there a robe or something? 545 00:44:37,397 --> 00:44:39,288 A robe? What for? 546 00:44:40,963 --> 00:44:43,554 Don't we wear something until we get in the water? 547 00:44:47,357 --> 00:44:49,303 That's what the towel is for. 548 00:44:50,864 --> 00:44:52,182 I'll be waiting inside. 549 00:45:28,814 --> 00:45:31,820 Before you get in, you need to shower. 550 00:45:32,233 --> 00:45:33,969 Wash your hair too. 551 00:45:35,263 --> 00:45:39,741 Everyone uses the same water, so we need to make sure we are clean. 552 00:45:42,124 --> 00:45:43,823 Come over here. 553 00:45:50,766 --> 00:45:53,522 You're alright, it's just us in here. 554 00:45:53,547 --> 00:45:54,547 Don't worry. 555 00:46:05,544 --> 00:46:08,539 There's a special bath outside. Let's try it out. 556 00:46:35,889 --> 00:46:37,428 What's your name? 557 00:46:41,364 --> 00:46:47,687 My friends and family back in America all call me Luke. 558 00:46:48,806 --> 00:46:54,395 After I got here, everyone said it was easier for Japanese people to say Lucas. 559 00:46:54,670 --> 00:46:57,267 Since then, everyone calls me Lucas. 560 00:46:58,535 --> 00:47:00,392 Which do you like more? 561 00:47:03,262 --> 00:47:05,065 Then I'll call you Luke. 562 00:47:09,303 --> 00:47:10,627 What's your name? 563 00:47:11,090 --> 00:47:12,353 Ken. 564 00:47:13,573 --> 00:47:14,856 What? 565 00:47:15,518 --> 00:47:16,845 Just Ken? 566 00:47:17,600 --> 00:47:20,903 My name is Kentaro. 567 00:47:20,928 --> 00:47:26,277 But my full name is Kennith Johnson. 568 00:47:29,159 --> 00:47:32,303 So, your mom is foreign or something? 569 00:47:32,328 --> 00:47:33,574 She's American. 570 00:47:36,888 --> 00:47:39,311 Do you go to America a lot to see your mom? 571 00:47:39,779 --> 00:47:42,124 I've never met her. 572 00:47:45,990 --> 00:47:49,035 By the way, why do you want to study English? 573 00:47:50,990 --> 00:47:52,862 I'm trying to find my mom. 574 00:47:54,073 --> 00:47:55,980 I've been looking for a few years now. 575 00:47:56,632 --> 00:47:58,771 I have a lot of questions for her. 576 00:47:59,550 --> 00:48:02,490 I can't ask them if I don't speak English. 577 00:48:03,388 --> 00:48:07,003 What kind of questions? 578 00:48:08,307 --> 00:48:12,078 For example, does cancer run in our family? 579 00:48:13,177 --> 00:48:15,127 What about gum disease? 580 00:48:17,896 --> 00:48:19,983 Does she know what happened to me? 581 00:48:22,149 --> 00:48:23,677 Does she have any idea? 582 00:48:24,442 --> 00:48:26,175 What happened to you? 583 00:48:29,397 --> 00:48:33,156 I was raised by my uncle. 584 00:48:34,294 --> 00:48:38,020 I dropped out of school after middle school. 585 00:48:38,978 --> 00:48:42,532 I had to help my uncle out at his company. 586 00:48:44,659 --> 00:48:49,732 I've spent my whole life not knowing who I was or where I belonged. 587 00:48:51,240 --> 00:48:53,049 I still don't know. 588 00:49:03,627 --> 00:49:04,981 Are you hungry? 589 00:49:08,152 --> 00:49:09,687 Let's get some food. 590 00:49:12,032 --> 00:49:14,383 I would love to go. 591 00:49:14,771 --> 00:49:17,884 I have to be careful how I use my money. 592 00:49:18,812 --> 00:49:21,056 What are you saving for? 593 00:49:22,887 --> 00:49:23,929 You really want to know? 594 00:49:24,030 --> 00:49:25,030 Yes. 595 00:49:26,552 --> 00:49:27,552 For this. 596 00:49:28,087 --> 00:49:29,406 This old cafe? 597 00:49:29,580 --> 00:49:30,291 Yes. 598 00:49:30,316 --> 00:49:31,316 What do you mean? 599 00:49:32,319 --> 00:49:33,319 I want to buy it. 600 00:49:34,669 --> 00:49:35,669 Why? 601 00:49:35,941 --> 00:49:36,941 Why? 602 00:49:38,551 --> 00:49:41,943 After I buy it, I'll open my own cafe. 603 00:49:42,164 --> 00:49:46,274 I've been thinking about what I want to do. 604 00:49:50,317 --> 00:49:52,978 Wait a minute, what are you doing? 605 00:49:55,170 --> 00:49:56,170 Let's go inside. 606 00:50:08,374 --> 00:50:11,359 Oh my God, this is amazing! 607 00:50:11,891 --> 00:50:13,086 You've never been inside? 608 00:50:13,335 --> 00:50:15,668 No, I've only seen it from the outside. 609 00:50:23,896 --> 00:50:27,684 It's just like before the old owners passed away. 610 00:50:29,035 --> 00:50:30,498 It even smells the same. 611 00:50:31,184 --> 00:50:32,747 You've been here before? 612 00:50:33,129 --> 00:50:36,701 When I was a kid with my uncle. 613 00:50:40,162 --> 00:50:42,146 There's wood rot here. 614 00:50:42,339 --> 00:50:44,019 There's water damage too. 615 00:50:45,796 --> 00:50:50,409 It's going to take a lot of money to bring this place up to code. 616 00:50:50,761 --> 00:50:52,208 But look at this. 617 00:50:53,269 --> 00:50:54,269 See? 618 00:50:55,111 --> 00:50:59,151 If I bought each of these things separately it would cost a fortune. 619 00:50:59,913 --> 00:51:02,929 But they're selling this cafe as is. 620 00:51:03,042 --> 00:51:05,661 That means I won't have to buy any of it. 621 00:51:05,856 --> 00:51:06,884 It's perfect. 622 00:51:07,166 --> 00:51:09,403 I have to show my mom. 623 00:51:10,031 --> 00:51:11,190 Are you serious? 624 00:51:12,628 --> 00:51:13,628 Yeah. 625 00:51:15,658 --> 00:51:20,189 I want to do group English lessons over there every day. 626 00:51:21,436 --> 00:51:24,294 The cafe staff will only speak in English. 627 00:51:24,685 --> 00:51:26,226 Really basic English. 628 00:51:26,426 --> 00:51:31,300 Customers will learn English bit by bit. 629 00:51:31,755 --> 00:51:35,947 You can practice like you were at a cafe in America. 630 00:51:36,675 --> 00:51:37,748 Sounds good. 631 00:51:38,136 --> 00:51:39,306 But how? 632 00:51:41,508 --> 00:51:42,508 Ok. 633 00:51:43,641 --> 00:51:44,641 Come here. 634 00:51:50,869 --> 00:51:53,962 Customers will come to the counter as soon as they enter. 635 00:51:54,622 --> 00:51:56,622 We will greet them like this. 636 00:51:57,885 --> 00:51:59,220 What can I get for you? 637 00:51:59,727 --> 00:52:01,015 What does that mean? 638 00:52:01,667 --> 00:52:04,810 It is asking them what they would like to order. 639 00:52:05,851 --> 00:52:07,058 Yes! 640 00:52:07,224 --> 00:52:09,351 The customer will say something like this. 641 00:52:09,913 --> 00:52:11,626 Could I have a cafe latte please? 642 00:52:12,328 --> 00:52:14,031 Of course. One moment please. 643 00:52:15,421 --> 00:52:17,703 How do you make a cafe latte? 644 00:52:17,979 --> 00:52:21,784 Two shots of espresso and steamed milk. 645 00:52:24,188 --> 00:52:26,781 How do I tell them to wait? 646 00:52:26,806 --> 00:52:27,806 Coming right up. 647 00:52:29,407 --> 00:52:30,766 Coming right up. 648 00:52:32,437 --> 00:52:34,875 Ok! 649 00:52:36,203 --> 00:52:38,465 Here you go! Thanks for waiting. 650 00:52:38,802 --> 00:52:39,802 Have a nice day. 651 00:52:39,942 --> 00:52:41,441 Yes! Good! 652 00:52:42,048 --> 00:52:43,048 Let me try! 653 00:52:45,150 --> 00:52:46,294 What can I get for you? 654 00:52:46,672 --> 00:52:48,201 Can I have two black coffees please? 655 00:52:48,226 --> 00:52:49,226 Two black coffees. 656 00:52:50,419 --> 00:52:53,992 That will be...400 yen? 657 00:52:54,149 --> 00:52:55,149 400 yen? 658 00:52:55,201 --> 00:52:56,028 What? 659 00:52:56,052 --> 00:52:57,733 That's way too cheap. 660 00:52:58,684 --> 00:53:00,364 This menu is really old. 661 00:53:01,353 --> 00:53:02,517 Two black coffees. 662 00:53:05,417 --> 00:53:07,799 Two black coffees. Thanks for waiting. 663 00:53:19,524 --> 00:53:21,140 This might sound stupid. 664 00:53:23,169 --> 00:53:26,156 Have you ever been to a place that felt like it was yours? 665 00:53:27,843 --> 00:53:32,326 Like you were supposed to be there? 666 00:53:33,775 --> 00:53:36,551 Like it was just waiting for you to arrive? 667 00:53:37,742 --> 00:53:43,303 There's a connection there even though there shouldn't be but- 668 00:53:43,802 --> 00:53:44,878 there just is? 669 00:53:54,594 --> 00:53:56,657 I felt it the first time I saw this cafe. 670 00:53:57,544 --> 00:54:00,698 The connection was there. 671 00:54:01,994 --> 00:54:05,810 Since that day, I've been saving. 672 00:54:09,076 --> 00:54:11,117 I've been saving all the money I have. 673 00:54:12,002 --> 00:54:14,419 How much more do you need? 674 00:54:16,049 --> 00:54:17,444 About 800,000 yen. 675 00:54:19,060 --> 00:54:24,269 Even if I get the money, I need to find a guarantor because I'm a foreigner. 676 00:54:30,362 --> 00:54:31,613 Sorry. 677 00:54:34,513 --> 00:54:35,513 It's stupid. 678 00:54:35,569 --> 00:54:36,791 It's not stupid. 679 00:54:39,763 --> 00:54:41,250 Let's go eat. 680 00:54:41,275 --> 00:54:42,743 My treat. 681 00:54:44,289 --> 00:54:45,289 Yeah. 682 00:54:52,342 --> 00:54:53,638 That's how you eat that? 683 00:54:53,694 --> 00:54:56,334 Yeah, it tastes really good with wasabi. 684 00:55:02,270 --> 00:55:03,286 What's wrong? 685 00:55:03,508 --> 00:55:05,492 You don't like Japanese food? 686 00:55:06,103 --> 00:55:07,561 It's not that. 687 00:55:08,665 --> 00:55:12,125 My landlord brings me here all the time. 688 00:55:12,926 --> 00:55:19,237 This is the only thing they have that reheats well. 689 00:55:19,922 --> 00:55:23,445 Whenever I come here I eat half here. 690 00:55:24,170 --> 00:55:26,070 I take the rest home. 691 00:55:26,200 --> 00:55:28,351 When I get hungry, I eat the rest. 692 00:55:28,682 --> 00:55:30,840 I get it. That's really smart. 693 00:55:30,893 --> 00:55:32,359 It's nothing special. 694 00:55:32,667 --> 00:55:34,201 Thanks for waiting. 695 00:55:34,647 --> 00:55:36,035 Hamburger ok? 696 00:55:36,242 --> 00:55:38,319 So delicious. 697 00:55:38,710 --> 00:55:41,376 What was that? 698 00:55:41,755 --> 00:55:44,661 He can't use chopsticks so we always bring him that fork. 699 00:55:45,868 --> 00:55:47,384 He comes in here a lot. 700 00:55:47,638 --> 00:55:49,373 You know he can't use chopsticks. 701 00:55:50,662 --> 00:55:52,774 Why are you making him use a giant fork? 702 00:55:52,798 --> 00:55:54,690 Why don't you buy him a regular one? 703 00:55:55,595 --> 00:55:57,194 He doesn't mind. It's funny. 704 00:55:57,898 --> 00:55:59,525 It's funny that he can't use chopsticks? 705 00:56:00,192 --> 00:56:03,696 I'm sorry, what's happening? 706 00:56:04,558 --> 00:56:06,047 You know what? 707 00:56:06,542 --> 00:56:08,292 Put that tray down. Bring chopsticks. 708 00:56:09,744 --> 00:56:10,744 Alright. 709 00:56:12,103 --> 00:56:13,718 Ken, it's alright. 710 00:56:18,004 --> 00:56:19,757 Use these chopsticks. 711 00:56:21,410 --> 00:56:26,072 Instead of making him use a giant fork, teach him how to use these. 712 00:56:26,838 --> 00:56:30,203 He doesn't speak Japanese. How can I teach him? 713 00:56:30,228 --> 00:56:31,822 Yes, I do. 714 00:56:31,847 --> 00:56:32,925 If only he did. 715 00:56:32,950 --> 00:56:33,950 Wait, what? 716 00:56:34,330 --> 00:56:35,957 Wait a minute! 717 00:56:36,703 --> 00:56:39,132 Why didn't you say something before? 718 00:56:39,163 --> 00:56:41,528 I have tried many times. 719 00:56:41,877 --> 00:56:45,179 You always shout back at me in English. 720 00:56:45,204 --> 00:56:46,497 I just gave up. 721 00:56:46,671 --> 00:56:48,091 I see. 722 00:56:48,826 --> 00:56:50,429 Alright. 723 00:56:51,517 --> 00:56:52,932 Ready? 724 00:56:53,056 --> 00:56:55,953 First, hold it like this. 725 00:56:56,942 --> 00:56:58,386 That's right. 726 00:56:59,172 --> 00:57:00,172 Good. 727 00:57:00,434 --> 00:57:01,457 Very good. 728 00:57:01,473 --> 00:57:05,394 Then you hold the second one like this. 729 00:57:06,210 --> 00:57:08,757 I put it in here? 730 00:57:08,821 --> 00:57:10,447 Yes! 731 00:57:11,584 --> 00:57:12,584 Now try. 732 00:57:23,750 --> 00:57:25,145 Hang on. 733 00:57:25,964 --> 00:57:26,964 Good! 734 00:57:30,423 --> 00:57:32,014 Holy shit. 735 00:57:32,653 --> 00:57:33,653 I did it! 736 00:57:33,693 --> 00:57:35,659 See? That wasn't hard. 737 00:57:36,332 --> 00:57:37,662 That's right! 738 00:57:37,686 --> 00:57:39,169 You did a great job! 739 00:57:39,194 --> 00:57:40,558 I'm not talking to him. 740 00:57:40,632 --> 00:57:41,632 I'm talking to you. 741 00:57:41,694 --> 00:57:42,694 Me? 742 00:57:43,728 --> 00:57:46,777 Then I should clap for myself? 743 00:57:50,495 --> 00:57:51,495 Let's go. 744 00:57:52,678 --> 00:57:53,923 Thank you, thank you! 745 00:57:56,740 --> 00:57:57,740 It was good! 746 00:58:05,027 --> 00:58:08,480 - Where are we going now? - You'll see. 747 00:58:08,505 --> 00:58:09,870 Hey, Ken! 748 00:58:09,909 --> 00:58:11,555 What is wrong with you? 749 00:58:11,580 --> 00:58:13,834 You could have killed me earlier! 750 00:58:14,564 --> 00:58:16,389 - Not now. - Yes, now. 751 00:58:16,476 --> 00:58:18,121 You said you were saving money. 752 00:58:18,146 --> 00:58:19,905 I thought you were going to propose to Kumi. 753 00:58:20,056 --> 00:58:21,651 Then you break up. 754 00:58:21,911 --> 00:58:24,030 I could have died at work today! 755 00:58:24,055 --> 00:58:26,688 Hi! Sorry, I don't mean to interrupt. 756 00:58:26,713 --> 00:58:30,774 My name is Lucas. I'm with First Class English Language Schools. 757 00:58:30,799 --> 00:58:33,126 We're here doing a new student campaign. 758 00:58:33,151 --> 00:58:35,658 Ken here has just signed up for classes. 759 00:58:35,683 --> 00:58:38,918 Did you want to sign up for English language classes as well? 760 00:58:39,474 --> 00:58:41,716 What did he say? What's this? 761 00:58:41,812 --> 00:58:44,732 It's an English language school. That's what I'm saving up for. 762 00:58:45,172 --> 00:58:48,632 This is what you've been saving up for? 763 00:58:51,337 --> 00:58:53,557 What do you need English lessons for? 764 00:58:53,702 --> 00:58:57,168 You never even finished high school, how will you learn English? 765 00:58:57,275 --> 00:59:00,525 Sorry, I don't mean to interrupt this... 766 00:59:00,901 --> 00:59:02,154 I think you're confused 767 00:59:02,178 --> 00:59:06,416 Just because you go to school that doesn't necessarily make you smart. 768 00:59:06,862 --> 00:59:08,723 I think you're proof of that. 769 00:59:11,044 --> 00:59:12,388 What did he say? 770 00:59:12,488 --> 00:59:15,478 You know what, Ken? I think we need to get going. 771 00:59:15,503 --> 00:59:18,387 We should go to the school and fill out that paper work. 772 00:59:18,844 --> 00:59:20,668 Very important. 773 00:59:20,967 --> 00:59:23,450 You understand what I mean, right? 774 00:59:24,240 --> 00:59:26,541 Sorry. Got to go. 775 00:59:27,312 --> 00:59:29,640 Wait, what did he say? 776 00:59:30,741 --> 00:59:32,807 You went to an expensive school. 777 00:59:33,526 --> 00:59:35,529 You have parents who paid for you to go. 778 00:59:35,553 --> 00:59:37,767 With all that, you still don't understand. 779 00:59:40,839 --> 00:59:41,839 Bye! 780 00:59:42,252 --> 00:59:44,569 Hey! Wait! 781 01:00:02,853 --> 01:00:03,853 Here? 782 01:00:03,893 --> 01:00:04,893 Yes. 783 01:00:11,988 --> 01:00:12,988 Isn't it nice? 784 01:00:13,226 --> 01:00:14,669 It's so beautiful. 785 01:00:17,185 --> 01:00:21,812 I come here at night when I want to think. 786 01:00:24,676 --> 01:00:25,676 This way. 787 01:00:39,642 --> 01:00:42,689 What do you usually come here to think about? 788 01:00:43,928 --> 01:00:45,721 I don't know. 789 01:00:46,308 --> 01:00:48,744 My mom. My dad. 790 01:00:52,307 --> 01:00:54,342 Your mom and dad. 791 01:00:56,252 --> 01:00:59,100 You never said what happened. 792 01:01:06,695 --> 01:01:10,480 My mom came here when she was twenty-one years old. 793 01:01:11,404 --> 01:01:14,086 She worked at the language school you work at now. 794 01:01:16,991 --> 01:01:19,173 She was a free spirit. 795 01:01:19,689 --> 01:01:23,514 She usually wore her hair down and was always smiling and laughing. 796 01:01:25,436 --> 01:01:28,642 She was so happy and free. 797 01:01:29,781 --> 01:01:32,860 My dad fell in love the moment he saw her. 798 01:01:34,508 --> 01:01:36,704 He was a boxer. 799 01:01:36,824 --> 01:01:40,236 He got whatever he set his mind to. 800 01:01:42,329 --> 01:01:44,890 Every match. Every competition. 801 01:01:46,067 --> 01:01:51,757 Of course, he was determined to win her heart too. 802 01:01:54,512 --> 01:01:57,235 In the end, he did. They got married. 803 01:01:58,563 --> 01:02:01,959 One year later, I was born. 804 01:02:05,166 --> 01:02:06,800 One month after that... 805 01:02:07,225 --> 01:02:10,899 ...she left and never came back. 806 01:02:13,671 --> 01:02:16,035 My father tried, but he couldn't find her. 807 01:02:19,636 --> 01:02:22,016 Then, after a while... 808 01:02:22,450 --> 01:02:24,529 ...he was gone too. 809 01:02:26,665 --> 01:02:32,609 It was my father's first and only loss. 810 01:02:34,435 --> 01:02:35,720 What do you mean? 811 01:02:37,815 --> 01:02:41,140 He couldn't take it so he killed himself. 812 01:02:45,378 --> 01:02:47,963 I had nowhere else to go. 813 01:02:48,497 --> 01:02:51,940 My uncle wound up having to raise me. 814 01:02:53,520 --> 01:02:54,560 I'm sorry. 815 01:02:57,030 --> 01:02:58,178 I'm so sorry. 816 01:03:02,576 --> 01:03:03,961 What's that? 817 01:03:06,806 --> 01:03:10,221 It's my mom! 818 01:03:10,824 --> 01:03:14,132 She always calls me this time of night. 819 01:03:14,327 --> 01:03:15,687 What should I do? 820 01:03:15,713 --> 01:03:17,402 Answer it. 821 01:03:22,323 --> 01:03:23,241 Hello? 822 01:03:23,266 --> 01:03:26,361 I saw the pictures. The place looks amazing. 823 01:03:26,750 --> 01:03:28,765 How did you finally get in? 824 01:03:29,502 --> 01:03:31,373 Wait, where are you? 825 01:03:31,496 --> 01:03:34,302 I can't really talk right now. 826 01:03:34,599 --> 01:03:36,551 Because I'm out. 827 01:03:36,670 --> 01:03:37,670 Out? 828 01:03:38,812 --> 01:03:39,812 Out out? 829 01:03:40,290 --> 01:03:41,667 Out out out? 830 01:03:41,692 --> 01:03:44,426 You know, maybe I should explain it... 831 01:03:45,858 --> 01:03:47,000 Can you hang on a second? 832 01:03:50,574 --> 01:03:53,212 Do you want to say hello? 833 01:03:54,564 --> 01:03:55,644 In English? 834 01:03:57,630 --> 01:03:58,867 Alright. 835 01:04:02,552 --> 01:04:03,552 Hello? 836 01:04:03,696 --> 01:04:04,696 Hello! 837 01:04:05,752 --> 01:04:08,752 Nice to meet you. My name is Ken. 838 01:04:08,855 --> 01:04:12,054 Nice to meet you. My name is Cathy. 839 01:04:12,735 --> 01:04:14,326 Lucas, are you still there? 840 01:04:15,885 --> 01:04:16,885 Oh yes. 841 01:04:18,068 --> 01:04:20,425 I'm really hoping you're out out out. 842 01:04:21,767 --> 01:04:24,521 Yeah, me too. 843 01:04:25,045 --> 01:04:26,096 Me too. 844 01:04:26,377 --> 01:04:28,044 Let me know which one it is tomorrow. 845 01:04:28,489 --> 01:04:29,718 Have a good night boys. 846 01:04:29,775 --> 01:04:31,711 Thanks mom. Love you. Bye. 847 01:04:35,409 --> 01:04:37,004 Is it raining? 848 01:04:39,811 --> 01:04:41,545 Do you play video games? 849 01:04:43,287 --> 01:04:47,168 I could kick your butt at any retro fighting game. 850 01:04:48,058 --> 01:04:49,290 I have some. 851 01:04:49,423 --> 01:04:51,228 - You do! - Yes! 852 01:04:51,434 --> 01:04:53,533 - Seriously? - Let's go! 853 01:04:53,800 --> 01:04:55,998 There's no way you can beat me. 854 01:05:03,058 --> 01:05:06,450 That's strange. 855 01:05:07,082 --> 01:05:08,082 Who's that? 856 01:05:08,107 --> 01:05:11,406 It's probably my landlord's daughter. 857 01:05:12,051 --> 01:05:14,990 Maybe she had a question about her homework. 858 01:05:15,591 --> 01:05:16,609 I see. 859 01:05:17,067 --> 01:05:18,854 It's really late. 860 01:05:20,537 --> 01:05:22,093 I should get going. 861 01:05:22,118 --> 01:05:24,000 No, it's fine! 862 01:05:24,025 --> 01:05:27,971 I don't know what she wants, but it will only take a minute. 863 01:05:28,254 --> 01:05:31,516 Today was a lot of fun. Let's hang out again. 864 01:05:33,558 --> 01:05:34,983 Are you really leaving? 865 01:05:35,170 --> 01:05:37,621 Yeah. See you soon. 866 01:06:04,615 --> 01:06:06,178 What are you doing here? 867 01:06:06,869 --> 01:06:07,869 Are you ok? 868 01:06:08,330 --> 01:06:12,251 There you are. I've been waiting. 869 01:06:13,702 --> 01:06:16,388 We need to talk. 870 01:06:17,990 --> 01:06:18,990 Ok. 871 01:06:19,788 --> 01:06:21,029 This is bad. 872 01:06:21,858 --> 01:06:24,184 This is really bad. 873 01:06:24,569 --> 01:06:26,105 We have a special connection. 874 01:06:26,604 --> 01:06:29,271 I'm sure you feel it too. 875 01:06:29,691 --> 01:06:32,643 I think it's time we were honest with each other. 876 01:06:34,089 --> 01:06:35,089 Marie... 877 01:06:35,953 --> 01:06:38,152 Clearly you have been drinking. 878 01:06:39,184 --> 01:06:41,501 You need to go home. 879 01:06:42,842 --> 01:06:43,842 Now. 880 01:06:45,736 --> 01:06:48,767 Marie, what are you doing? 881 01:06:49,323 --> 01:06:50,557 Listen to me. 882 01:06:50,581 --> 01:06:52,780 I am gay. 883 01:06:53,680 --> 01:06:55,398 Do you hear me? 884 01:06:55,963 --> 01:06:59,970 Duh. I mean, it takes one to know one. 885 01:07:00,113 --> 01:07:01,930 You should have picked up on me sooner. 886 01:07:08,021 --> 01:07:10,703 I'm sorry, did you just speak in English? 887 01:07:10,965 --> 01:07:12,084 Oh, come on. 888 01:07:12,465 --> 01:07:16,084 I have a business degree from UCLA. Of course I speak English. 889 01:07:16,456 --> 01:07:19,677 Also, lesbian. So, relax. 890 01:07:22,258 --> 01:07:23,257 Holy shit. 891 01:07:23,282 --> 01:07:24,870 Holy shit indeed. 892 01:07:28,868 --> 01:07:31,161 I'm really confused. 893 01:07:31,750 --> 01:07:35,641 I thought you couldn't speak English. 894 01:07:35,666 --> 01:07:39,256 You couldn't get a job, and then you came back her to live with your mom. 895 01:07:39,701 --> 01:07:43,147 No, that's just some bull shit that I made up so that my mom would let me 896 01:07:43,172 --> 01:07:46,085 take care of her while she was recovering from her surgery. 897 01:07:46,744 --> 01:07:49,017 Well, now she's recovered. 898 01:07:49,156 --> 01:07:51,124 I don't have a way back to America. 899 01:07:51,171 --> 01:07:55,361 And I've got those California girls on my mind if you know what I mean. 900 01:07:56,561 --> 01:07:57,561 No. 901 01:07:58,250 --> 01:08:01,694 I have no idea what you mean. Seriously, what is happening? 902 01:08:03,130 --> 01:08:04,978 I have a proposal for you. 903 01:08:05,589 --> 01:08:06,613 A literal one. 904 01:08:09,090 --> 01:08:10,090 What's this? 905 01:08:10,255 --> 01:08:12,255 A solution to both of our problems. 906 01:08:15,478 --> 01:08:17,184 It's a wedding ring. 907 01:08:17,423 --> 01:08:18,423 Yup. 908 01:08:19,523 --> 01:08:22,221 Sorry, I don't follow. 909 01:08:22,460 --> 01:08:24,341 Are you asking me to marry you? 910 01:08:25,032 --> 01:08:26,198 No! 911 01:08:26,231 --> 01:08:30,630 I'm asking you to ask me to marry you in front of my mom. 912 01:08:32,643 --> 01:08:35,266 We get married, I get my mom off my back. 913 01:08:35,291 --> 01:08:38,779 I can live my best lesbian life on the other side of the planet. 914 01:08:39,410 --> 01:08:42,068 You get a spousal visa in japan. 915 01:08:42,108 --> 01:08:45,830 In three years time, you can apply for permanent residency. 916 01:08:46,526 --> 01:08:49,717 As icing on the cake, I'll cosign whatever paperwork you need 917 01:08:49,741 --> 01:08:51,651 to get that building you're obsessed with. 918 01:08:51,979 --> 01:08:55,399 Two birds with one wedding ring shaped like stone. 919 01:08:55,742 --> 01:08:56,989 What do you say? 920 01:09:01,399 --> 01:09:02,724 I say... 921 01:09:05,438 --> 01:09:08,303 that everything I thought I knew about you was a lie. 922 01:09:08,375 --> 01:09:11,928 and I think you're talking about a couple of different felonies. 923 01:09:12,984 --> 01:09:16,150 They're only felonies if we get caught. 924 01:09:16,270 --> 01:09:17,849 And we won't get caught. 925 01:09:19,127 --> 01:09:20,502 And how do you know that? 926 01:09:21,157 --> 01:09:25,609 When you submit your paperwork for a spousal visa on either side of the ocean, 927 01:09:25,634 --> 01:09:28,554 you submit pictures proving the relationship. 928 01:09:28,864 --> 01:09:31,691 We have tons of those thanks to my mom. 929 01:09:32,076 --> 01:09:33,798 Marrying the daughter of your landlord 930 01:09:33,822 --> 01:09:36,584 after secretly being in love with her for years? 931 01:09:37,241 --> 01:09:42,323 It's the perfect story, and the only part that a lie is being in love. 932 01:09:42,447 --> 01:09:44,589 Everything else is true. 933 01:09:47,773 --> 01:09:49,066 Well. 934 01:09:50,114 --> 01:09:52,249 That's a hell of a presentation. 935 01:09:52,662 --> 01:09:54,487 Business degree from UCLA. 936 01:09:54,773 --> 01:09:56,335 I do my research. 937 01:09:57,428 --> 01:10:01,626 Ok, I need to get back upstairs before my mom comes back. 938 01:10:02,991 --> 01:10:04,725 I'm going to leave this with you. 939 01:10:06,230 --> 01:10:07,748 Think it over. 940 01:10:08,849 --> 01:10:10,083 You do know me. 941 01:10:10,262 --> 01:10:12,263 This is just a bit of new information. 942 01:10:12,342 --> 01:10:13,724 And I know you. 943 01:10:14,742 --> 01:10:16,512 We really could pull this off. 944 01:10:16,950 --> 01:10:18,413 Have a good night. 945 01:10:50,404 --> 01:10:51,747 Are you alright? 946 01:10:53,452 --> 01:10:55,132 What's going on? 947 01:11:01,714 --> 01:11:03,392 What happened? 948 01:11:04,221 --> 01:11:05,774 Are you ok? 949 01:11:50,699 --> 01:11:51,963 What? 950 01:11:52,245 --> 01:11:53,925 I don't know what to do. 951 01:11:58,183 --> 01:11:59,441 I'll show you. 952 01:12:28,152 --> 01:12:32,873 โ™ช The love in your eyes completes me โ™ช 953 01:12:36,074 --> 01:12:40,256 โ™ช The stars in the sky are going to shine on โ™ช 954 01:12:41,034 --> 01:12:42,487 Sorry. 955 01:12:42,836 --> 01:12:44,633 Sorry, sorry. 956 01:12:49,206 --> 01:12:54,073 โ™ช Or will love be leaving my heart stuck like glue โ™ช 957 01:12:55,394 --> 01:12:58,011 โ™ช Woah, you โ™ช 958 01:12:58,682 --> 01:13:00,362 Can I use your shower? 959 01:13:01,293 --> 01:13:03,589 Yeah, of course. 960 01:13:07,158 --> 01:13:11,120 โ™ช Come home to me, yeah โ™ช 961 01:13:26,733 --> 01:13:31,849 โ™ช But if I don't have you near, yeah โ™ช 962 01:13:33,504 --> 01:13:35,730 โ™ช I can't breathe right, baby โ™ช 963 01:13:36,035 --> 01:13:40,795 โ™ช When you say maybe, I lose my mind โ™ช 964 01:13:40,858 --> 01:13:43,836 โ™ช And it's you โ™ช 965 01:13:43,861 --> 01:13:47,454 โ™ช I'm holding on to you โ™ช 966 01:13:47,772 --> 01:13:50,743 โ™ช But only if you โ™ช 967 01:13:51,454 --> 01:13:55,406 โ™ช Come home to me, yeah โ™ช 968 01:13:55,665 --> 01:13:58,516 โ™ช And it's you โ™ช 969 01:13:59,095 --> 01:14:01,286 Hey! Good morning. 970 01:14:02,392 --> 01:14:03,517 What's this? 971 01:14:05,742 --> 01:14:06,742 Breakfast! 972 01:14:08,884 --> 01:14:11,557 I don't have a lot of food. 973 01:14:11,970 --> 01:14:15,188 My mom just sent a box from America. 974 01:14:16,614 --> 01:14:18,560 I used some of that. 975 01:14:21,782 --> 01:14:23,047 You sleep alright? 976 01:14:23,457 --> 01:14:24,457 I guess. 977 01:14:26,615 --> 01:14:28,079 Here, try this! 978 01:14:31,637 --> 01:14:33,307 It's good! 979 01:14:39,501 --> 01:14:41,520 That's all? 980 01:14:41,648 --> 01:14:44,319 I use about twice as much. 981 01:14:44,549 --> 01:14:46,516 See? 982 01:14:50,088 --> 01:14:51,088 It's really sweet. 983 01:14:51,801 --> 01:14:53,868 What kind of food do you like? 984 01:14:54,574 --> 01:14:55,955 I'll cook for you next time. 985 01:14:55,980 --> 01:14:59,877 I can make anything, but I love to bake. 986 01:15:00,954 --> 01:15:02,319 Next time? 987 01:15:02,907 --> 01:15:04,114 Yeah, next time! 988 01:15:04,265 --> 01:15:07,519 I mean, we never got to play games. 989 01:15:07,803 --> 01:15:09,328 Right? 990 01:15:18,816 --> 01:15:20,486 Sorry, did I miss something? 991 01:15:20,768 --> 01:15:22,291 No. 992 01:15:26,808 --> 01:15:31,315 We're not kids. 993 01:15:32,450 --> 01:15:37,050 I think we both know the difference between something and nothing. 994 01:15:41,615 --> 01:15:47,461 Yesterday felt like a lot more than nothing to me. 995 01:15:50,005 --> 01:15:52,041 It did, didn't it? 996 01:15:57,724 --> 01:15:59,470 Listen. 997 01:16:00,345 --> 01:16:04,352 I'm not asking you to say anything special. 998 01:16:04,953 --> 01:16:06,415 But, please. 999 01:16:07,304 --> 01:16:11,725 Tell me I'm not the only one who felt something special yesterday. 1000 01:16:13,005 --> 01:16:14,026 I have to go. 1001 01:16:15,664 --> 01:16:16,776 What? 1002 01:16:17,548 --> 01:16:18,548 Ken! 1003 01:16:55,960 --> 01:16:58,110 Lucas, who was that? 1004 01:16:58,412 --> 01:16:59,912 What happened to your bike? 1005 01:17:02,949 --> 01:17:06,030 Marie, can you drive me to the school, please? 1006 01:17:06,431 --> 01:17:08,461 Yeah, of course. 1007 01:17:09,087 --> 01:17:10,214 I'll go get dressed. 1008 01:17:32,693 --> 01:17:35,137 What happened to you yesterday? 1009 01:17:37,775 --> 01:17:40,091 You can't just come and go as you please. 1010 01:17:45,647 --> 01:17:47,976 This is a job, Ken. 1011 01:17:51,724 --> 01:17:52,805 Don't be late. 1012 01:18:13,973 --> 01:18:18,060 Hey! Sorry I am late, I had to get a ride. 1013 01:18:18,149 --> 01:18:19,149 Lucas. 1014 01:18:19,315 --> 01:18:22,528 Yeah, just give me one second and I'll be ready to go. 1015 01:18:22,612 --> 01:18:23,916 Lucas. 1016 01:18:30,355 --> 01:18:31,737 Oh. 1017 01:18:32,831 --> 01:18:34,157 Yeah. 1018 01:18:47,721 --> 01:18:50,665 This email just came in from the head office. 1019 01:18:53,229 --> 01:18:56,292 They declined your transfer. 1020 01:18:59,944 --> 01:19:01,944 What does that mean? 1021 01:19:03,102 --> 01:19:05,927 They're not just closing schools in our area. 1022 01:19:06,523 --> 01:19:09,711 They're closing one fourth of the schools in the country. 1023 01:19:10,361 --> 01:19:13,282 And they are making large staff cuts. 1024 01:19:14,615 --> 01:19:15,615 I'm... 1025 01:19:16,157 --> 01:19:20,512 I'm really sorry, but they are letting you go. 1026 01:19:26,105 --> 01:19:27,541 No. 1027 01:19:27,661 --> 01:19:29,661 That cannot be right. 1028 01:19:30,501 --> 01:19:33,731 No, we will call Shizuoka. They're always looking for people. 1029 01:19:33,796 --> 01:19:34,930 It's closing. 1030 01:19:35,034 --> 01:19:36,700 Then, you know what, we'll call Nagano. 1031 01:19:36,724 --> 01:19:38,796 We know the owner, and he'll give me a job. 1032 01:19:39,606 --> 01:19:42,415 I'm sorry. It's closing too. 1033 01:19:46,717 --> 01:19:47,959 This can't be right. 1034 01:19:49,942 --> 01:19:52,497 I only have two weeks left on my visa. 1035 01:19:54,505 --> 01:19:58,911 There's not enough time to find another job or pack up my stuff. 1036 01:20:02,982 --> 01:20:04,467 There's not enough time. 1037 01:20:06,863 --> 01:20:08,123 I know. 1038 01:20:16,522 --> 01:20:18,164 Fuck them. 1039 01:20:19,641 --> 01:20:21,641 Language. 1040 01:20:22,022 --> 01:20:24,164 But yeah, fuck them. 1041 01:20:25,816 --> 01:20:26,816 What do you want to do? 1042 01:20:27,141 --> 01:20:29,483 I'll help you in any way that I can. 1043 01:20:34,403 --> 01:20:36,403 I want... 1044 01:20:38,689 --> 01:20:41,746 to order a pizza. 1045 01:20:42,676 --> 01:20:47,381 I'm so tired of being hungry all the time. 1046 01:20:48,263 --> 01:20:49,810 Alright. 1047 01:20:49,835 --> 01:20:51,588 Let's order a pizza. 1048 01:20:52,335 --> 01:20:54,818 And let's see what we can find. 1049 01:20:55,033 --> 01:20:56,913 Maybe there's something. 1050 01:20:57,739 --> 01:20:58,802 Yeah. 1051 01:21:01,113 --> 01:21:02,580 Maybe there's something. 1052 01:21:10,103 --> 01:21:12,448 I finally figured it out. 1053 01:21:12,723 --> 01:21:13,619 Not now. 1054 01:21:13,644 --> 01:21:16,697 I know why my sister broke up with you. 1055 01:21:17,809 --> 01:21:19,248 What are you talking about? 1056 01:21:19,273 --> 01:21:21,856 I figured it all out last night. 1057 01:21:22,491 --> 01:21:26,051 You're hooking up with that gay foreigner. 1058 01:21:26,730 --> 01:21:28,666 Where did you go after that? 1059 01:21:29,340 --> 01:21:31,695 Did you guys have sex in your uncle's car? 1060 01:21:32,692 --> 01:21:34,433 What's wrong? 1061 01:21:34,703 --> 01:21:36,988 He wear you out? Can't speak? 1062 01:21:37,504 --> 01:21:40,297 Last warning. Walk away. 1063 01:21:40,767 --> 01:21:44,773 I'm so sick of you and your bullshit. 1064 01:21:44,939 --> 01:21:47,240 Everyone is just putting up with you. 1065 01:21:47,782 --> 01:21:51,924 They do it because this is your uncle's company. 1066 01:21:52,099 --> 01:21:53,099 Even your uncle. 1067 01:21:53,457 --> 01:21:56,949 He just puts up with you because your dad killed himself. 1068 01:21:56,974 --> 01:22:02,138 He feels bad for you because you had to quit school. 1069 01:22:02,406 --> 01:22:04,772 You want to know the truth? 1070 01:22:05,132 --> 01:22:08,009 Everyone thinks you're just a stupid dog who can't- 1071 01:22:15,981 --> 01:22:17,820 Ken, stop! 1072 01:22:26,704 --> 01:22:29,555 That's enough. It's over. 1073 01:22:37,577 --> 01:22:41,593 See what I mean? Just a stupid dog. 1074 01:22:43,221 --> 01:22:45,608 Get him on a leash. 1075 01:22:45,737 --> 01:22:47,064 Let's go. 1076 01:22:57,585 --> 01:22:59,110 Sit down! 1077 01:23:06,990 --> 01:23:08,017 What? 1078 01:23:10,696 --> 01:23:12,964 Are you going to hit me again? 1079 01:23:14,786 --> 01:23:15,786 Then what? 1080 01:23:17,163 --> 01:23:19,302 Go to jail when someone calls the police? 1081 01:23:20,424 --> 01:23:23,160 That's what will happen if you hit me like you hit Ryosuke. 1082 01:23:23,263 --> 01:23:25,088 Someone will call them. 1083 01:23:25,896 --> 01:23:26,896 I'm serious. 1084 01:23:28,779 --> 01:23:31,985 Then you'll really have a fight you can't win. 1085 01:23:32,695 --> 01:23:34,231 I don't care. 1086 01:23:38,999 --> 01:23:40,047 Yeah. 1087 01:23:42,662 --> 01:23:44,475 I'm getting that. 1088 01:24:18,350 --> 01:24:21,905 You show up when you want to show up. 1089 01:24:22,928 --> 01:24:25,587 You leave when you want to leave. 1090 01:24:27,163 --> 01:24:29,943 Ryosuke has a college degree. 1091 01:24:30,183 --> 01:24:33,056 He's way more qualified for the promotion. 1092 01:24:34,786 --> 01:24:36,136 And yet... 1093 01:24:37,103 --> 01:24:40,837 You do whatever you want and you get promoted? 1094 01:24:41,367 --> 01:24:44,439 How do you think that looks to everyone? 1095 01:24:44,677 --> 01:24:46,162 Then give him the promotion. 1096 01:24:47,298 --> 01:24:49,051 I don't want it. 1097 01:24:51,342 --> 01:24:52,342 Fine. 1098 01:24:54,447 --> 01:24:55,963 Then what do you want? 1099 01:24:56,100 --> 01:24:57,615 I don't know. 1100 01:24:58,225 --> 01:25:01,547 I never had a chance to figure that out. 1101 01:25:01,572 --> 01:25:04,926 You ungrateful bastard! 1102 01:25:05,433 --> 01:25:10,620 Your father sacrificed everything to open this business. 1103 01:25:10,645 --> 01:25:14,040 This business keeps food on our table and pays for our home. 1104 01:25:14,351 --> 01:25:16,907 Your father- 1105 01:25:19,523 --> 01:25:21,605 I'm not my father. 1106 01:25:21,630 --> 01:25:23,967 I don't want his life. 1107 01:25:24,523 --> 01:25:25,523 I see.. 1108 01:25:26,778 --> 01:25:28,825 No, you are not your father. 1109 01:25:29,321 --> 01:25:31,397 You've sure got his face and his eyes. 1110 01:25:31,685 --> 01:25:36,288 But you've got no appreciation for the things he left you to build a life with. 1111 01:25:36,400 --> 01:25:38,296 I don't want them. 1112 01:25:39,349 --> 01:25:40,942 I don't want his pictures. 1113 01:25:40,967 --> 01:25:42,307 His room. 1114 01:25:42,370 --> 01:25:44,328 His boxing gloves. His job. 1115 01:25:44,407 --> 01:25:46,605 I don't want any of it. 1116 01:25:47,909 --> 01:25:50,226 I want something of my own. 1117 01:25:50,649 --> 01:25:51,974 Don't you see? 1118 01:25:53,515 --> 01:25:56,038 I have the right to a happy life too. 1119 01:25:56,055 --> 01:25:57,673 One that's mine. 1120 01:25:58,392 --> 01:26:00,185 Not his. 1121 01:26:22,947 --> 01:26:25,531 I know you don't remember your father. 1122 01:26:28,813 --> 01:26:32,096 But he was tough as hell. 1123 01:26:36,122 --> 01:26:39,111 Right up until your mother left. 1124 01:26:42,377 --> 01:26:44,297 After that... 1125 01:26:46,082 --> 01:26:48,502 ...there was no getting him back. 1126 01:26:50,257 --> 01:26:54,139 The misery got to him and it wouldn't let go. 1127 01:27:01,591 --> 01:27:04,754 I don't want it to get to you too. 1128 01:27:06,781 --> 01:27:11,421 I want you to be happy. Whatever it takes. 1129 01:27:52,498 --> 01:27:55,841 Not even a word of thanks for all the trouble he caused us. 1130 01:27:58,536 --> 01:28:02,691 So, what do you want to do? 1131 01:28:04,378 --> 01:28:05,986 I want to go to school. 1132 01:28:07,375 --> 01:28:10,846 Cut my hours down to part time. 1133 01:28:11,892 --> 01:28:14,425 I want to figure myself out a bit. 1134 01:28:15,219 --> 01:28:17,723 I think that would be good for all of us. 1135 01:28:22,442 --> 01:28:23,447 What's this? 1136 01:28:24,219 --> 01:28:27,727 It's a work order to tear down that old cafe. 1137 01:28:27,752 --> 01:28:30,275 They want to turn it into a parking lot if no one buys it. 1138 01:28:31,015 --> 01:28:32,015 When? 1139 01:28:32,875 --> 01:28:34,488 The end of the month. 1140 01:28:44,774 --> 01:28:46,594 So, this is it? 1141 01:28:46,782 --> 01:28:48,383 I'm sorry, Lucas. 1142 01:28:48,629 --> 01:28:52,427 There's just not a lot of English schools around here to begin with. 1143 01:28:54,262 --> 01:28:56,467 What happens if I can't find a job? 1144 01:28:57,159 --> 01:28:58,998 What do you mean? 1145 01:29:00,890 --> 01:29:03,358 What happens when my visa runs out? 1146 01:29:05,372 --> 01:29:07,157 Do they send someone to get me? 1147 01:29:07,286 --> 01:29:08,727 No. 1148 01:29:08,850 --> 01:29:11,329 They just expect you to leave. 1149 01:29:13,675 --> 01:29:16,870 So, they trust me enough to leave but not enough to stay? 1150 01:29:17,747 --> 01:29:20,080 Well, that is a great system. 1151 01:29:21,009 --> 01:29:24,520 I can call immigration on Monday and explain the situation. 1152 01:29:24,970 --> 01:29:28,914 They'll probably give you a temporary extension on your visa for thirty days. 1153 01:29:29,913 --> 01:29:31,518 Thirty days. 1154 01:29:32,074 --> 01:29:38,187 I would have thirty days to say goodbye and pack up five years of my life into boxes? 1155 01:29:38,456 --> 01:29:40,884 That sounds horrible. 1156 01:29:41,575 --> 01:29:43,940 Lucas, you can't think like that. 1157 01:29:44,074 --> 01:29:47,462 You sound like you've already given up. 1158 01:29:49,369 --> 01:29:50,369 Luke! 1159 01:29:51,370 --> 01:29:53,111 Luke, I need to speak with you. 1160 01:29:53,465 --> 01:29:56,155 What's he doing here? 1161 01:30:02,639 --> 01:30:04,957 Luke, wait. 1162 01:30:05,546 --> 01:30:06,546 Luke! 1163 01:30:09,735 --> 01:30:10,735 Luke! 1164 01:30:12,988 --> 01:30:14,527 Please wait! 1165 01:30:18,170 --> 01:30:20,161 Luke. Luke! 1166 01:30:20,544 --> 01:30:25,643 Do you have any idea how hard it is to live in another country? 1167 01:30:26,426 --> 01:30:29,791 To have to relearn to do the simplest things. 1168 01:30:30,076 --> 01:30:34,368 And to feel small and stupid every day as a result. 1169 01:30:36,117 --> 01:30:40,846 You are constantly lonely 1170 01:30:40,952 --> 01:30:43,437 even though you are surrounded by people staring at you. 1171 01:30:44,152 --> 01:30:49,263 And the pressure of feeling helpless all the time is crushing. 1172 01:30:50,087 --> 01:30:53,722 On the best of days you feel barely tolerated. 1173 01:30:53,755 --> 01:30:58,278 And on the worst of days you feel completely and totally alone. 1174 01:30:59,484 --> 01:31:01,892 But you keep trying and trying 1175 01:31:01,916 --> 01:31:05,786 because you believe you are where you are supposed to be. 1176 01:31:06,049 --> 01:31:07,747 There's this connection. 1177 01:31:08,017 --> 01:31:10,826 And you think if you try hard enough 1178 01:31:10,851 --> 01:31:16,183 that this place that drives you crazy... 1179 01:31:16,603 --> 01:31:19,871 and that you love so much... 1180 01:31:22,890 --> 01:31:23,890 Someday... 1181 01:31:30,400 --> 01:31:33,793 That someday it's going to love you back. 1182 01:31:41,026 --> 01:31:44,075 So, why didn't it love me back? 1183 01:31:53,289 --> 01:31:56,201 Luke, they're going to tear down the cafe. 1184 01:31:57,859 --> 01:32:01,463 I saw the work order for the demolition at my job. 1185 01:32:02,322 --> 01:32:05,152 If you don't buy it by the end of the month... 1186 01:32:06,037 --> 01:32:08,281 ...they're going to turn it into a parking lot. 1187 01:32:09,258 --> 01:32:12,757 Of course. Of course they are. 1188 01:32:16,914 --> 01:32:19,708 Luke, please wait. I have money. 1189 01:32:20,169 --> 01:32:23,174 I have the money I was going to use to go to school. 1190 01:32:23,794 --> 01:32:25,230 I can help you. 1191 01:32:25,626 --> 01:32:28,050 We can fix it up together. 1192 01:32:31,060 --> 01:32:34,856 I want to go to America. You teach me English. 1193 01:32:35,301 --> 01:32:38,488 We could look for my mom. Together. 1194 01:34:12,041 --> 01:34:13,279 Hey. 1195 01:34:14,225 --> 01:34:15,311 You're up early. 1196 01:34:15,420 --> 01:34:16,733 Late actually. 1197 01:34:16,758 --> 01:34:19,761 You'll never believe what happened at the bakery. 1198 01:34:21,602 --> 01:34:23,442 Where are you? 1199 01:34:25,984 --> 01:34:29,095 I am sitting in the middle of the road. 1200 01:34:29,354 --> 01:34:30,559 Why? 1201 01:34:32,356 --> 01:34:37,856 Because this is the spot where my feet decided to stop working. 1202 01:34:42,542 --> 01:34:45,891 Sorry, that came out really melodramatic, didn't it? 1203 01:34:46,367 --> 01:34:50,414 Ok, can you be melodramatic on the side of the road? 1204 01:34:51,907 --> 01:34:54,359 Hang on. 1205 01:35:06,637 --> 01:35:07,814 Better? 1206 01:35:07,971 --> 01:35:09,152 Much. 1207 01:35:09,430 --> 01:35:10,886 What's wrong? 1208 01:35:13,669 --> 01:35:15,919 I found out they're closing the school today. 1209 01:35:18,462 --> 01:35:21,889 They also decided to not renew my contract. 1210 01:35:22,502 --> 01:35:27,969 The cafe that we've been saving to buy... 1211 01:35:29,113 --> 01:35:32,265 It's going to be torn down at the end of the month. 1212 01:35:33,017 --> 01:35:38,990 Even if I had a visa, we never would have gotten the money together in time 1213 01:35:39,015 --> 01:35:42,288 to buy it, so that means no matter how you look at it... 1214 01:35:43,559 --> 01:35:48,011 All of the saving and eating out of the trash I have been doing... 1215 01:35:48,670 --> 01:35:49,943 It was for nothing. 1216 01:35:50,448 --> 01:35:54,186 Ok, now I'm starting to get the melodrama. 1217 01:35:55,583 --> 01:35:57,479 To top that off... 1218 01:35:57,504 --> 01:36:02,819 Last night was easily the happiest I've been in a very long time. 1219 01:36:04,322 --> 01:36:07,281 And this morning...I don't know. 1220 01:36:07,456 --> 01:36:10,266 Ken just kind of freaked out and he ran out of the house. 1221 01:36:10,291 --> 01:36:13,924 And when he came to the school to apologize 1222 01:36:13,949 --> 01:36:15,949 and try to help... 1223 01:36:19,290 --> 01:36:22,726 I didn't know what to do, so I just pushed him away. 1224 01:36:22,796 --> 01:36:25,376 So that he didn't get dragged into all of this. 1225 01:36:27,148 --> 01:36:27,909 Mom? 1226 01:36:27,934 --> 01:36:31,077 Hang on, now I need to lie down. 1227 01:36:31,325 --> 01:36:32,325 Ahh. 1228 01:36:32,584 --> 01:36:35,917 So you see why my feet suddenly stopped working, huh? 1229 01:36:36,823 --> 01:36:38,823 Yes. It's a lot. 1230 01:36:39,466 --> 01:36:41,466 Are you alright? 1231 01:36:42,235 --> 01:36:44,235 You know, I... 1232 01:36:45,744 --> 01:36:46,972 thought I was. 1233 01:36:48,506 --> 01:36:53,116 Until yesterday when I was with Ken and I... 1234 01:36:54,018 --> 01:36:57,597 I thought things were about to get better. 1235 01:36:59,291 --> 01:37:03,005 And then today. It's just... 1236 01:37:03,990 --> 01:37:06,199 further confirmation. 1237 01:37:07,127 --> 01:37:11,254 No. I'm not alright. 1238 01:37:15,785 --> 01:37:17,785 How much time is left on your visa? 1239 01:37:20,366 --> 01:37:22,366 2 weeks. 1240 01:37:22,699 --> 01:37:24,072 That's fourteen days. 1241 01:37:24,429 --> 01:37:25,772 Yeah, I know. 1242 01:37:27,541 --> 01:37:28,842 It's not enough time. 1243 01:37:30,232 --> 01:37:31,606 It's... 1244 01:37:32,660 --> 01:37:35,144 336 hours. 1245 01:37:38,668 --> 01:37:40,668 336? 1246 01:37:44,358 --> 01:37:45,358 Alright. 1247 01:37:49,867 --> 01:37:54,335 336, mom that is a big old number! 1248 01:37:54,563 --> 01:37:55,563 Yes, it is. 1249 01:37:55,934 --> 01:37:58,598 Mom, did you just save the day with math? 1250 01:37:59,218 --> 01:38:02,043 Because if you did, that was some solid momming. 1251 01:38:02,894 --> 01:38:05,476 I'm not done momming yet. 1252 01:38:05,646 --> 01:38:09,844 Listen, if you have the ability to eat out of a trash can 1253 01:38:10,188 --> 01:38:16,133 Then you have the ability to do whatever it takes to fix this visa situation. 1254 01:38:16,157 --> 01:38:18,749 You've got 336 hours. 1255 01:38:19,083 --> 01:38:22,186 It's enough time to take a deep breath. 1256 01:38:22,782 --> 01:38:26,039 Stop feeling sorry for yourself. 1257 01:38:26,063 --> 01:38:28,145 And start thinking about all the friends and 1258 01:38:28,169 --> 01:38:31,878 connections you've made in the past five years. 1259 01:38:32,213 --> 01:38:36,327 Recognizing that things are not alright was the hard part. 1260 01:38:36,828 --> 01:38:41,750 Now the question is what are you going to do to make things better? 1261 01:38:46,934 --> 01:38:47,934 Marie? 1262 01:38:49,182 --> 01:38:51,182 Will you marry me? 1263 01:38:52,785 --> 01:38:54,142 Of course, yes! 1264 01:38:54,327 --> 01:38:57,834 A thousand times, yes! 1265 01:39:00,452 --> 01:39:01,491 Fuck. 1266 01:39:01,770 --> 01:39:02,614 What? 1267 01:39:02,639 --> 01:39:05,012 My mom is washing the dishes. She didn't hear you. 1268 01:39:05,190 --> 01:39:06,714 Hurry, come inside. Let's do it again. 1269 01:39:06,739 --> 01:39:07,833 Ok. 1270 01:39:13,718 --> 01:39:15,492 Ok, now. 1271 01:39:16,563 --> 01:39:17,762 Do it now. 1272 01:39:17,938 --> 01:39:19,220 Will you marry me? 1273 01:39:21,216 --> 01:39:23,683 Of course, yes! A thousand times, yes! 1274 01:39:23,708 --> 01:39:25,730 Oh, I'm so happy! 1275 01:39:29,825 --> 01:39:31,167 Seriously? 1276 01:39:32,039 --> 01:39:33,197 Mom? 1277 01:39:34,717 --> 01:39:35,717 What is it? 1278 01:39:35,785 --> 01:39:36,785 Hurry! 1279 01:39:36,817 --> 01:39:39,285 I'm trying to finish the dishes. 1280 01:39:42,372 --> 01:39:43,826 Do it now. 1281 01:39:45,193 --> 01:39:46,647 Wait, what's happening? 1282 01:39:46,672 --> 01:39:48,586 Seriously? 1283 01:39:48,888 --> 01:39:50,169 Will you marry me? 1284 01:39:52,359 --> 01:39:54,319 Of course, yes! A thousand times, yes! 1285 01:39:56,461 --> 01:39:57,461 Yes? 1286 01:39:58,487 --> 01:39:59,812 Yes yes? 1287 01:39:59,837 --> 01:40:02,321 Oh, yes, yes, yes! 1288 01:40:03,272 --> 01:40:06,050 It finally happened. 1289 01:40:06,379 --> 01:40:08,780 I've been waiting for this day! 1290 01:40:08,805 --> 01:40:13,140 Now you can finally go back to America and get on with your life. 1291 01:40:14,235 --> 01:40:15,426 Wait, what? 1292 01:40:16,224 --> 01:40:18,410 You came back after my surgery. 1293 01:40:18,625 --> 01:40:22,615 I told you to stay in America, but you wouldn't listen. 1294 01:40:23,225 --> 01:40:25,451 I told you I didn't need any help. 1295 01:40:25,547 --> 01:40:30,073 The next thing I knew, you forgot how to speak English and were on a plane. 1296 01:40:30,776 --> 01:40:33,692 So you knew the whole time? 1297 01:40:34,297 --> 01:40:36,983 Your mother is not stupid. 1298 01:40:37,563 --> 01:40:40,436 Then why didn't you say anything? 1299 01:40:40,891 --> 01:40:43,684 You didn't seem to want to talk about it. 1300 01:40:43,709 --> 01:40:46,300 So I wasn't about to ask you. 1301 01:40:46,325 --> 01:40:51,359 Once you get married, you're free to go back to America. 1302 01:40:51,629 --> 01:40:53,861 You can find a good girlfriend. 1303 01:40:54,185 --> 01:40:56,624 Lucas can get his cafe. 1304 01:40:57,324 --> 01:40:59,415 He can get a boyfriend too. 1305 01:40:59,822 --> 01:41:01,461 Wait a minute. 1306 01:41:01,564 --> 01:41:05,810 You knew I was gay all this time? 1307 01:41:06,079 --> 01:41:08,369 You knew about me too? 1308 01:41:09,058 --> 01:41:11,174 How stupid do the two of you think I am? 1309 01:41:11,393 --> 01:41:13,443 We don't have time for this now. 1310 01:41:13,468 --> 01:41:16,760 If you're proposing, that means we don't have much time left. 1311 01:41:19,506 --> 01:41:21,644 Alright, what's the plan? 1312 01:41:26,682 --> 01:41:28,682 I need to borrow the car. 1313 01:42:22,233 --> 01:42:23,257 Are you alright? 1314 01:42:23,471 --> 01:42:24,867 Yeah. 1315 01:42:26,964 --> 01:42:29,193 I did something bad. 1316 01:42:30,179 --> 01:42:31,932 There's this guy. 1317 01:42:33,353 --> 01:42:36,052 I hurt him. 1318 01:42:37,844 --> 01:42:40,043 I didn't mean to. 1319 01:42:40,750 --> 01:42:41,879 I just... 1320 01:42:44,534 --> 01:42:48,396 I'm not very good at saying how I feel. 1321 01:42:51,278 --> 01:42:52,833 Yeah. 1322 01:42:53,500 --> 01:42:55,972 I know. 1323 01:42:56,035 --> 01:42:58,094 My jaw still hurts. 1324 01:43:02,589 --> 01:43:07,136 I tried to apologize to him. 1325 01:43:08,303 --> 01:43:09,715 It was just too late. 1326 01:43:11,759 --> 01:43:13,663 This guy... 1327 01:43:14,235 --> 01:43:17,671 He's important to you? 1328 01:43:18,012 --> 01:43:19,012 Yeah. 1329 01:43:26,163 --> 01:43:30,000 It's hard being vulnerable. 1330 01:43:30,025 --> 01:43:32,037 I understand that. 1331 01:43:33,003 --> 01:43:36,852 But when it comes to someone important... 1332 01:43:37,852 --> 01:43:40,892 ...being vulnerable sometimes pays off. 1333 01:43:41,739 --> 01:43:44,303 I don't think it's going to this time. 1334 01:43:46,173 --> 01:43:48,053 I'm not so sure about that. 1335 01:43:49,912 --> 01:43:53,150 There's a foreigner standing out in the driveway. 1336 01:44:07,517 --> 01:44:09,088 I am so sorry. 1337 01:44:10,199 --> 01:44:13,175 I'm very sorry. 1338 01:44:18,408 --> 01:44:19,447 Hey. 1339 01:44:19,909 --> 01:44:21,004 Hey. 1340 01:44:22,075 --> 01:44:25,614 I am so sorry about earlier. 1341 01:44:27,638 --> 01:44:31,627 Just kind of seemed like everything that could go wrong did go wrong today. 1342 01:44:34,473 --> 01:44:36,270 The truth is... 1343 01:44:36,365 --> 01:44:41,633 ...things haven't been good for a while. 1344 01:44:42,757 --> 01:44:46,836 But things started to get better after I met you. 1345 01:44:48,678 --> 01:44:50,453 I think for both of us. 1346 01:44:51,821 --> 01:44:52,821 So... 1347 01:44:54,241 --> 01:44:59,010 I want to keep getting better. With you. 1348 01:45:02,428 --> 01:45:03,428 Let's get better. 1349 01:45:05,277 --> 01:45:06,277 Together. 1350 01:45:08,653 --> 01:45:10,043 What do you say? 1351 01:45:52,230 --> 01:45:53,930 Let's get better. 1352 01:45:53,955 --> 01:45:55,261 Together. 1353 01:45:56,676 --> 01:45:58,417 Together. 1354 01:46:00,303 --> 01:46:01,718 Come on, let's go. 1355 01:46:06,504 --> 01:46:08,996 Wait, how did you get here? 1356 01:46:09,751 --> 01:46:12,241 I drove Yoshiko's car. 1357 01:46:12,902 --> 01:46:14,569 Do you have a license? 1358 01:46:16,029 --> 01:46:17,029 In America. 1359 01:46:17,880 --> 01:46:19,602 You broke the law to see me? 1360 01:46:19,703 --> 01:46:20,703 Oh, Ken. 1361 01:46:21,408 --> 01:46:22,947 You have no idea. 1362 01:46:27,510 --> 01:46:28,644 I'll drive. 1363 01:46:28,669 --> 01:46:31,165 Yes, please. Yes. 1364 01:46:39,037 --> 01:46:42,490 โ™ช Baby, the sun will shine โ™ช 1365 01:46:42,982 --> 01:46:46,271 โ™ช Because you are mine โ™ช 1366 01:46:46,935 --> 01:46:50,340 โ™ช When all the birds have flown away โ™ช 1367 01:46:50,801 --> 01:46:52,051 โ™ช I'll be here to stay โ™ช 1368 01:46:54,302 --> 01:46:56,681 โ™ช Oh, what can I do โ™ช 1369 01:46:56,712 --> 01:46:59,040 No, no, no, no, no. 1370 01:47:01,267 --> 01:47:02,735 No, no, no. 1371 01:47:03,969 --> 01:47:05,516 Good morning. 1372 01:47:06,123 --> 01:47:07,123 No. 1373 01:47:11,339 --> 01:47:12,394 Wake up. 1374 01:47:13,762 --> 01:47:14,910 Wait a minute. 1375 01:47:14,989 --> 01:47:16,192 Get up. 1376 01:47:16,871 --> 01:47:18,660 Just a few more minutes. 1377 01:47:19,665 --> 01:47:22,967 I said wait! 1378 01:47:24,078 --> 01:47:27,117 I'm awake! I'm up! 1379 01:47:28,549 --> 01:47:30,236 - Alright, that's better. - Yeah? 1380 01:47:33,011 --> 01:47:35,126 - So, now let's go here. - Uh huh. 1381 01:47:35,151 --> 01:47:38,010 And then I'll go here with my back. 1382 01:47:46,520 --> 01:47:49,033 Languages are constantly evolving. 1383 01:47:49,039 --> 01:47:50,632 - Nice! - I finally got that part! 1384 01:47:51,335 --> 01:47:52,538 Which means... 1385 01:47:53,316 --> 01:47:57,175 โ™ช No one else like you in this world โ™ช 1386 01:47:58,215 --> 01:48:00,707 Luke, it's time to go! 1387 01:48:00,846 --> 01:48:01,846 Coming! 1388 01:48:04,990 --> 01:48:09,808 I brought over as much as I could from the old school as far as materials go. 1389 01:48:09,967 --> 01:48:10,704 Nice. 1390 01:48:10,729 --> 01:48:12,823 And I hung up the fliers for the new school. 1391 01:48:12,848 --> 01:48:15,006 I really think this is going to work. 1392 01:48:15,324 --> 01:48:18,355 You give them homework, they come here to do it. 1393 01:48:18,540 --> 01:48:20,397 Man, that sounds perfect to me. 1394 01:48:22,611 --> 01:48:23,638 Hey, Erika? 1395 01:48:23,694 --> 01:48:24,694 Yeah? 1396 01:48:25,265 --> 01:48:26,265 Thanks. 1397 01:48:26,622 --> 01:48:27,622 For what? 1398 01:48:29,034 --> 01:48:30,290 For not letting me give up. 1399 01:48:31,145 --> 01:48:32,145 Of course. 1400 01:48:33,129 --> 01:48:35,105 - Now, what about- - Lucas! 1401 01:48:35,304 --> 01:48:37,001 She's here. 1402 01:48:37,145 --> 01:48:38,707 Your mom is here. 1403 01:48:39,945 --> 01:48:40,945 Come on! 1404 01:48:43,397 --> 01:48:46,287 When you get to California, I've already got everything ready for you. 1405 01:48:46,691 --> 01:48:49,700 I can't thank you enough for helping me get situated. 1406 01:48:49,824 --> 01:48:52,695 Of course! I can't thank you enough for helping Lucas. 1407 01:48:53,268 --> 01:48:54,888 Well, both of you. 1408 01:48:55,756 --> 01:48:58,176 What is she saying? 1409 01:48:58,773 --> 01:49:02,931 I paid for all of those years of English lessons. 1410 01:49:05,573 --> 01:49:07,423 I'm so nervous. 1411 01:49:07,533 --> 01:49:10,182 Tell her that I love her earrrings. 1412 01:49:10,207 --> 01:49:12,150 My mom said she loves your earrings. 1413 01:49:12,298 --> 01:49:14,353 I love yours too! 1414 01:49:15,383 --> 01:49:17,684 She said she loves my earrings too? 1415 01:49:17,709 --> 01:49:19,050 That's what she said, right? 1416 01:49:19,436 --> 01:49:20,662 Do you like crafts? 1417 01:49:20,846 --> 01:49:23,439 I could help you make a pair. 1418 01:49:24,835 --> 01:49:25,835 Mom! 1419 01:49:25,938 --> 01:49:28,616 Lucas! Oh! 1420 01:49:28,970 --> 01:49:29,970 Hi! 1421 01:49:31,249 --> 01:49:34,643 Oh, this is amazing. 1422 01:49:34,668 --> 01:49:36,098 I can't believe it's happening. 1423 01:49:36,123 --> 01:49:38,669 I can't believe you're here. I'm so glad you made it. 1424 01:49:38,924 --> 01:49:40,137 Are you kidding? 1425 01:49:40,393 --> 01:49:41,949 I wouldn't miss this for the world. 1426 01:49:43,631 --> 01:49:44,631 Where's Ken? 1427 01:49:45,035 --> 01:49:48,228 Oh, I think he's out back having a cigarette. I'll go get him. 1428 01:49:48,382 --> 01:49:50,120 Ok, um... 1429 01:49:54,047 --> 01:49:55,856 I got the information you asked for. 1430 01:49:58,867 --> 01:50:00,015 Oh, wow. 1431 01:50:06,794 --> 01:50:07,794 Hey. 1432 01:50:15,479 --> 01:50:18,078 Is your mom alright? 1433 01:50:19,084 --> 01:50:21,437 She is the same as always. 1434 01:50:23,275 --> 01:50:25,020 She's waiting in the cafe. 1435 01:50:30,512 --> 01:50:32,114 This is for you. 1436 01:50:33,668 --> 01:50:35,596 A gift from my mom. 1437 01:50:39,296 --> 01:50:40,676 What's this? 1438 01:50:46,320 --> 01:50:47,780 She did it. 1439 01:50:49,216 --> 01:50:51,628 My mom found your mom. 1440 01:50:56,112 --> 01:51:00,312 She...found my mom? 1441 01:51:00,819 --> 01:51:01,819 Yeah. 1442 01:51:03,613 --> 01:51:05,343 It's all in there. 1443 01:51:06,264 --> 01:51:08,695 Name. Address. Phone number. 1444 01:51:08,695 --> 01:51:10,695 She really did it. 1445 01:51:14,725 --> 01:51:15,725 Hey. 1446 01:51:19,058 --> 01:51:20,433 You ok? 1447 01:51:24,583 --> 01:51:25,583 I'm alright. 1448 01:51:27,574 --> 01:51:28,574 Really? 1449 01:51:30,445 --> 01:51:31,847 Are you sure you're "daijoubu?" 1450 01:51:32,064 --> 01:51:34,476 - You sure you're "daijoubu?" - Daijoubu. 1451 01:51:34,501 --> 01:51:36,332 Are you just a little "daijoubu," or like... 1452 01:51:36,445 --> 01:51:38,223 One hundred percent "daijoubu?" 1453 01:51:40,719 --> 01:51:41,719 Thank you. 1454 01:51:43,992 --> 01:51:45,093 Thank you. 1455 01:52:04,902 --> 01:52:05,902 Hi. 1456 01:52:07,669 --> 01:52:10,992 Oh, my gosh! Look at you! 1457 01:52:11,516 --> 01:52:13,936 You're so handsome. 1458 01:52:14,032 --> 01:52:15,179 It's nice to meet you. 1459 01:52:18,492 --> 01:52:20,116 Come on, let's sit down. 1460 01:52:29,896 --> 01:52:32,625 Thank you for coming to Japan. Umm... 1461 01:52:33,340 --> 01:52:35,792 I heard so much about you from Luke. 1462 01:52:36,245 --> 01:52:39,809 And I've really been looking forward to meeting you. 1463 01:52:41,085 --> 01:52:42,085 Umm... 1464 01:52:42,722 --> 01:52:45,959 Luke told you about my mom? 1465 01:52:46,782 --> 01:52:49,196 He did. I'm really sorry. 1466 01:52:49,990 --> 01:52:51,742 Thank you for finding her. 1467 01:52:53,699 --> 01:52:54,699 Um... 1468 01:52:56,528 --> 01:53:01,255 It just makes me feel so much better to know she's out there somewhere alive. 1469 01:53:02,282 --> 01:53:06,071 I studied English so I could speak with my mom. 1470 01:53:07,346 --> 01:53:09,369 But I don't know her. 1471 01:53:10,470 --> 01:53:12,652 Maybe it's for the best. 1472 01:53:16,559 --> 01:53:17,988 I know you. 1473 01:53:18,090 --> 01:53:22,537 I think I'd rather speak English with you. 1474 01:53:24,793 --> 01:53:28,919 Well, you can speak English with me anytime. 1475 01:53:30,802 --> 01:53:32,802 And me. 1476 01:53:33,912 --> 01:53:35,308 Thank you. 1477 01:53:37,063 --> 01:53:39,836 Oh, shit. I think I'm going to cry. 1478 01:53:41,480 --> 01:53:43,074 - Ouch! - You see? 1479 01:53:43,491 --> 01:53:46,585 This is why you need to get a girlfriend. 1480 01:53:47,040 --> 01:53:49,921 I want to have that too. 1481 01:53:50,027 --> 01:53:53,420 Hurry up and find one and settle down. 1482 01:53:53,788 --> 01:53:55,665 Wait a minute, get back here. 1483 01:53:56,239 --> 01:53:59,274 She gets married and suddenly she becomes a playgirl. 1484 01:53:59,377 --> 01:54:01,594 Coming home at all hours of the night. 1485 01:54:02,332 --> 01:54:06,762 Do you have any idea how hard it is having a daughter like her? 1486 01:54:06,787 --> 01:54:08,078 Sorry about my mom. 1487 01:54:08,103 --> 01:54:09,703 What, it's true! 1488 01:54:09,876 --> 01:54:12,367 Everyone, it's almost noon! 1489 01:54:12,550 --> 01:54:13,744 Is everyone ready? 1490 01:54:14,068 --> 01:54:17,268 Let's all gather around the counter and take a picture. 1491 01:54:18,140 --> 01:54:19,140 Let's go! 1492 01:54:19,171 --> 01:54:20,424 Hurry, hurry! 1493 01:54:24,042 --> 01:54:26,042 Stand together now! 1494 01:54:27,788 --> 01:54:29,148 Can I stand here? 1495 01:54:32,262 --> 01:54:33,841 Ten seconds! 1496 01:54:34,558 --> 01:54:37,187 - Where should I go? - Here, stand next to me. 1497 01:54:37,266 --> 01:54:38,455 Thank you! 1498 01:54:41,603 --> 01:54:44,711 Alright, let's open! 1499 01:54:50,859 --> 01:54:52,311 Here we go. 1500 01:55:00,087 --> 01:55:01,250 Hi. 1501 01:55:01,654 --> 01:55:03,197 How can we help you? 97344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.