Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,306 --> 00:01:15,338
¡Uy!
2
00:01:30,510 --> 00:01:31,343
Oye, hombre.
3
00:01:32,610 --> 00:01:33,978
Hay un equipo de construcción.
4
00:01:34,020 --> 00:01:34,853
¿Qué pasa?
5
00:01:39,023 --> 00:01:40,038
¿Qué?
6
00:01:40,080 --> 00:01:40,871
Dijiste que ibas a poder
7
00:01:40,913 --> 00:01:42,443
Para cubrir mis turnos este fin de semana.
8
00:01:44,550 --> 00:01:45,948
Sí, quiero decir, pregúntale a Brian.
9
00:01:45,990 --> 00:01:46,781
No puedo hacerlo
10
00:01:46,823 --> 00:01:47,928
No voy a estar aquí
11
00:01:47,970 --> 00:01:49,218
Emma y yo nos vamos a Santa Clarita.
12
00:01:49,260 --> 00:01:50,310
En unos cinco minutos.
13
00:02:02,970 --> 00:02:04,788
Sólo haz que Brian lo haga.
14
00:02:04,830 --> 00:02:06,798
Bueno, bueno, déjame saber lo que dice.
15
00:02:06,840 --> 00:02:09,063
Esta bien, me tengo que ir, adiós.
16
00:02:09,930 --> 00:02:10,721
¿Bebé?
17
00:02:10,763 --> 00:02:12,233
Sí, estaré allí en un segundo.
18
00:02:13,590 --> 00:02:15,688
Sí, los chicos ya casi están aquí.
19
00:02:46,415 --> 00:02:48,650
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos todos juntos?
20
00:02:48,692 --> 00:02:50,058
Umm, Gran Oso.
21
00:02:50,100 --> 00:02:52,188
Ah, sí, claro, cuando me mantuviste despierto.
22
00:02:52,230 --> 00:02:53,328
Borracho toda la noche en un jacuzzi.
23
00:02:53,370 --> 00:02:56,418
Bueno, bueno, es tu culpa por conseguir una habitación.
24
00:02:56,460 --> 00:02:57,438
Eso estaba al lado del jacuzzi.
25
00:02:57,480 --> 00:02:59,328
Estabas cantando solo en un jacuzzi.
26
00:02:59,370 --> 00:03:01,068
3:00 AM cuando todos estaban tratando de dormir
27
00:03:01,110 --> 00:03:01,901
Justo afuera de mi habitación.
28
00:03:01,943 --> 00:03:02,734
Bueno, lo siento.
29
00:03:02,776 --> 00:03:04,357
Pero voy a aprovechar un jacuzzi.
30
00:03:05,610 --> 00:03:07,188
Dios mío, ¿tu trabajo te está llamando literalmente otra vez?
31
00:03:07,230 --> 00:03:08,628
Sí, lo siento.
32
00:03:08,670 --> 00:03:10,968
Mark dice: "No puede cubrir mi turno ahora".
33
00:03:11,010 --> 00:03:13,308
Aunque dijo que lo haría.
34
00:03:13,350 --> 00:03:15,078
Dios, este bar es un completo desastre.
35
00:03:15,120 --> 00:03:17,148
Simplemente envíale un mensaje de texto a Jeff, él es el gerente.
36
00:03:17,190 --> 00:03:19,488
Es su trabajo resolverlo, no el tuyo.
37
00:03:19,530 --> 00:03:20,321
Lo sé.
38
00:03:20,363 --> 00:03:22,038
Es que así es ese bar.
39
00:03:22,080 --> 00:03:22,913
Es un desastre.
40
00:03:23,940 --> 00:03:26,718
Ya sabes, es como cubrir turnos de último minuto.
41
00:03:26,760 --> 00:03:29,508
La cosa se resolverá en un mes aproximadamente.
42
00:03:29,550 --> 00:03:30,978
Creo que todo va a estar bien.
43
00:03:31,020 --> 00:03:32,718
Amigo, ¿A dónde vamos?
44
00:03:32,760 --> 00:03:33,551
El lugar de tu tío es serio
45
00:03:33,593 --> 00:03:34,426
En medio de la nada.
46
00:03:35,790 --> 00:03:37,822
Te encantará ¿verdad?
47
00:03:37,864 --> 00:03:41,048
Está de vacaciones en Reno o algo así.
48
00:03:41,090 --> 00:03:42,381
Y él dijo que
49
00:03:42,423 --> 00:03:43,986
Podríamos quedarnos allí el fin de semana.
50
00:03:52,380 --> 00:03:54,798
Oye, ¿por qué trajiste una bolsa con ruedas tan grande?
51
00:03:54,840 --> 00:03:57,108
Para un viaje de fin de semana, ¿eres bicho raro?
52
00:03:57,150 --> 00:04:01,248
Soy TOC y acabo de tirar un montón de mierda en una bolsa.
53
00:04:01,290 --> 00:04:02,508
No me juzgues
54
00:04:02,550 --> 00:04:03,468
Me alegro de que estés preparado.
55
00:04:03,510 --> 00:04:05,523
Porque llevo muy poco equipaje.
56
00:04:06,420 --> 00:04:08,007
Te tengo.
57
00:04:08,049 --> 00:04:09,708
Guau.
58
00:04:09,750 --> 00:04:10,908
¿Dónde está el jacuzzi?
59
00:04:10,950 --> 00:04:12,048
Quiero estar lejos de esa habitación.
60
00:04:12,090 --> 00:04:13,714
¿Jacuzzi? Sí.
61
00:04:13,756 --> 00:04:14,547
Mi tío no tiene jacuzzi.
62
00:04:28,560 --> 00:04:29,968
No no no no no no.
63
00:04:34,100 --> 00:04:36,279
Amplía tus horizontes y prepárate.
64
00:04:39,480 --> 00:04:42,018
Sí, básicamente lo empecé yo, así que es como...
65
00:04:42,060 --> 00:04:43,638
Obviamente se romperá en el siguiente.
66
00:04:43,680 --> 00:04:45,738
Sí. Sí.
67
00:04:45,780 --> 00:04:47,429
Ni siquiera sé por qué hacemos esto. ¿Sabes?
68
00:04:47,471 --> 00:04:49,513
La chimenea es como una...
69
00:04:49,555 --> 00:04:51,664
Es como una vela o algo así.
70
00:04:51,706 --> 00:04:52,864
¿En serio no necesita registros?
71
00:04:54,360 --> 00:04:56,508
¿Por qué no me lo dices desde el principio?
72
00:04:56,550 --> 00:04:59,943
Parecías realmente comprometido.
73
00:05:01,020 --> 00:05:03,708
Esta bien, pues dile a Emma que lo corté.
74
00:05:03,750 --> 00:05:05,000
No voy a decírselo.
75
00:05:05,910 --> 00:05:07,460
¡Pieza de victoria!
76
00:05:33,090 --> 00:05:34,488
Ey.
77
00:05:34,530 --> 00:05:35,988
Hola.
78
00:05:36,030 --> 00:05:36,821
¿Qué?
79
00:05:36,863 --> 00:05:37,696
Fue...
80
00:05:38,550 --> 00:05:40,698
¿Cómo fue el corte de leña?
81
00:05:40,740 --> 00:05:42,877
Estuvo bien, sí.
82
00:05:42,919 --> 00:05:43,758
¿Sabes? En realidad no es tan difícil.
83
00:05:43,800 --> 00:05:45,978
Sólo tienes que establecerte en tu postura.
84
00:05:46,020 --> 00:05:49,563
Y luego realmente conduce con tus caderas.
85
00:05:50,790 --> 00:05:51,581
¿Servicio al carro?
86
00:05:51,623 --> 00:05:52,488
Sí.
87
00:05:52,530 --> 00:05:54,417
No cortaste un trozo de madera, ¿verdad?
88
00:05:54,459 --> 00:05:56,613
No, no corté leña, sí, estoy roto.
89
00:05:57,971 --> 00:05:59,298
Está bien.
90
00:05:59,340 --> 00:06:00,490
Está bien, la próxima vez.
91
00:06:23,389 --> 00:06:24,281
Oh Dios.
92
00:06:24,323 --> 00:06:25,114
Salud.
93
00:06:25,156 --> 00:06:25,947
Ha tenido algunos.
94
00:06:26,822 --> 00:06:28,878
Está bien, Chris, es tu turno.
95
00:06:28,920 --> 00:06:30,064
Dos verdades y una mentira.
96
00:06:30,106 --> 00:06:32,481
Está bien, está bien.
97
00:06:32,523 --> 00:06:34,708
Y esta vez realmente juega el juego.
98
00:06:34,750 --> 00:06:38,268
Tengo chairofobia. Eso no es nada.
99
00:06:38,310 --> 00:06:40,248
Creo que la mejor actriz
100
00:06:40,290 --> 00:06:42,828
En el mundo está Calista Flockhart.
101
00:06:42,870 --> 00:06:43,818
No, eso es mentira.
102
00:06:43,860 --> 00:06:46,368
Y puedo romper cristales con mi voz.
103
00:06:46,410 --> 00:06:47,838
¿Ves? Él no lo entiende.
104
00:06:47,880 --> 00:06:49,638
Todo eso suena como mentiras.
105
00:06:49,680 --> 00:06:51,648
Sí, el último es como una película.
106
00:06:51,690 --> 00:06:53,058
Eso ni siquiera es real.
107
00:06:53,100 --> 00:06:54,378
Oh, es una cosa.
108
00:06:54,420 --> 00:06:55,211
Definitivamente es una cosa.
109
00:06:55,253 --> 00:06:56,044
Es como en los dibujos animados solamente.
110
00:06:56,086 --> 00:06:57,235
Entonces hazlo.
111
00:06:57,277 --> 00:06:59,126
Sí, hazlo. Simplemente rompe los vasos en nuestras manos.
112
00:06:59,168 --> 00:06:59,959
No le pidas que lo haga.
113
00:07:00,001 --> 00:07:01,938
Bueno, deberíais taparos los oídos porque...
114
00:07:01,980 --> 00:07:04,950
Estás borracho, eso es imposible.
115
00:07:04,992 --> 00:07:06,028
Oh Dios.
116
00:07:06,070 --> 00:07:07,294
Está bien, para, para, para, para.
117
00:07:07,336 --> 00:07:08,127
Sí, puedes parar.
118
00:07:08,169 --> 00:07:08,960
Nunca juego a este juego, ¿verdad?
119
00:07:09,002 --> 00:07:09,793
No, eso ya lo sabemos.
120
00:07:09,835 --> 00:07:10,668
Estás diciendo tres mentiras.
121
00:07:13,020 --> 00:07:15,708
Oh, genial, es bueno que hayas recordado el alcohol.
122
00:07:15,750 --> 00:07:18,798
Pero olvidaste traernos nuestras cosas para hacer s'mores, amigo.
123
00:07:18,840 --> 00:07:21,558
Me has estado llamando amigo durante todo este viaje.
124
00:07:21,600 --> 00:07:25,008
¿Te das cuenta de que me llamas amigo, chico o jefe?
125
00:07:25,050 --> 00:07:27,408
En realidad es un poco condescendiente.
126
00:07:27,450 --> 00:07:28,818
Bueno, estás desviando el tema.
127
00:07:28,860 --> 00:07:30,108
Y me gustaría comer s'mores.
128
00:07:30,150 --> 00:07:31,771
Y tú eres mi amigo. Sí.
129
00:07:31,813 --> 00:07:32,604
No es gran cosa, honestamente.
130
00:07:32,646 --> 00:07:33,437
Te lo preguntamos en el último momento.
131
00:07:33,479 --> 00:07:35,148
Conseguí gasolina para el coche.
132
00:07:35,190 --> 00:07:37,518
Bueno, pregunté si conseguiste más cosas.
133
00:07:37,560 --> 00:07:38,351
Y tienes cerveza.
134
00:07:38,393 --> 00:07:39,184
No sé tostar una cerveza.
135
00:07:39,226 --> 00:07:40,017
Bueno, lo hice...
136
00:07:40,059 --> 00:07:42,468
Sólo porque tú estés sobrio no significa que yo tenga que estarlo también.
137
00:07:42,510 --> 00:07:46,158
Está bien, entonces por favor deja de juzgarme en silencio.
138
00:07:46,200 --> 00:07:46,998
Ah, ya lo juzgaron.
139
00:07:48,726 --> 00:07:49,517
Nadie te está juzgando.
140
00:07:49,559 --> 00:07:50,350
Nadie juzga a nadie.
141
00:07:50,392 --> 00:07:52,548
Chicos, nadie juzga a nadie.
142
00:07:52,590 --> 00:07:54,408
Nos encanta que estés sobrio.
143
00:07:54,450 --> 00:07:55,608
Y no tienes por qué serlo.
144
00:07:55,650 --> 00:07:56,928
100% por ciento. Bien.
145
00:07:56,970 --> 00:07:57,948
Es solo mi preferencia
146
00:07:57,990 --> 00:07:58,788
'Porque no lo voy a ser.
147
00:07:58,830 --> 00:08:00,443
¿Con quién más bebería, verdad?
148
00:08:05,160 --> 00:08:05,993
¿Qué demonios?
149
00:08:07,079 --> 00:08:10,002
¿Qué? ¿Viste eso?
150
00:08:11,250 --> 00:08:12,797
¿Qué es eso?
151
00:08:17,790 --> 00:08:18,663
¿Hola?
152
00:08:19,500 --> 00:08:20,508
Oh, se detuvo.
153
00:08:20,550 --> 00:08:21,890
Apuesto a que es uno de esos
154
00:08:21,932 --> 00:08:22,765
El aire, el aire...
155
00:08:23,623 --> 00:08:25,748
Aire, hel-aire...
156
00:08:25,790 --> 00:08:26,581
Aire...
157
00:08:26,623 --> 00:08:27,648
¿Turbina?
158
00:08:27,690 --> 00:08:28,481
Rueda.
159
00:08:28,523 --> 00:08:29,628
¿Estás hablando de turbinas eólicas?
160
00:08:29,670 --> 00:08:30,888
Sí, la turbina de aire.
161
00:08:30,930 --> 00:08:32,088
La turbina eólica aérea.
162
00:08:32,130 --> 00:08:33,138
Lo dije, turbina eólica.
163
00:08:33,180 --> 00:08:34,458
Hélices de viento. Te di las palabras.
164
00:08:34,500 --> 00:08:36,193
Bueno, Wikipedia.
165
00:08:36,235 --> 00:08:37,446
Oh Dios.
166
00:08:38,700 --> 00:08:39,533
Lo siento.
167
00:08:40,770 --> 00:08:42,693
Me senté sobre tus llaves. Sí, dame mis llaves.
168
00:08:43,920 --> 00:08:44,920
Gracias. Eres un idiota.
169
00:08:48,720 --> 00:08:51,108
Luces verdes, ruidos extraños
170
00:08:51,150 --> 00:08:52,188
Esa es mi señal.
171
00:08:52,230 --> 00:08:53,148
Voy a entrar.
172
00:08:53,190 --> 00:08:54,678
¿Qué? Mi señal, voy adentro.
173
00:08:54,720 --> 00:08:56,265
No, ¿qué? Sí.
174
00:08:56,307 --> 00:08:57,634
Yo también, tengo un poco de frío, sí.
175
00:08:57,676 --> 00:08:58,467
¿Qué? Sí.
176
00:08:58,509 --> 00:08:59,300
Vamos. Sí.
177
00:08:59,342 --> 00:09:01,158
Chicos, en serio, probablemente sólo sea un excursionista o algo así.
178
00:09:01,200 --> 00:09:03,513
Apaga el fuego. ¿Qué?
179
00:09:05,320 --> 00:09:07,278
Supongo que entonces solo seremos tú y yo.
180
00:09:07,320 --> 00:09:08,988
¿Puedes volver a encender estas cosas?
181
00:09:09,030 --> 00:09:09,863
No sé.
182
00:09:11,040 --> 00:09:12,168
¿Quieres ponerle la tapa?
183
00:09:12,210 --> 00:09:13,968
¿Quizás te haga sentir un poco más varonil?
184
00:09:14,010 --> 00:09:17,058
Sí, sí, ¿sabes qué?
185
00:09:17,100 --> 00:09:18,050
Esa es una buena decisión
186
00:09:21,633 --> 00:09:22,963
Sólo déjame saber si necesitas que lo haga.
187
00:09:29,258 --> 00:09:30,091
Lo tengo.
188
00:09:42,390 --> 00:09:47,327
Soy... Muy linda y muy borracha.
189
00:09:51,960 --> 00:09:53,703
Te amo. Yo también te amo.
190
00:09:56,908 --> 00:09:57,741
¿Qué?
191
00:09:59,084 --> 00:10:01,409
Nada. ¿Qué?
192
00:10:03,436 --> 00:10:04,269
Era...
193
00:10:05,586 --> 00:10:07,594
Estaba pensando que tal vez...
194
00:10:08,627 --> 00:10:10,268
Quizás podríamos intentarlo ¿sabes?
195
00:10:11,593 --> 00:10:12,384
¿Esta noche?
196
00:10:20,972 --> 00:10:22,830
Pensé que no estabas listo.
197
00:10:27,417 --> 00:10:30,513
No lo sé, creo que sí.
198
00:10:32,100 --> 00:10:33,050
Crees que lo eres.
199
00:10:35,520 --> 00:10:38,643
¿Por qué, por qué esta noche, qué es diferente?
200
00:10:39,571 --> 00:10:41,150
No sé.
201
00:10:41,192 --> 00:10:45,678
Lo sé, lo sé, ya hablamos antes.
202
00:10:45,720 --> 00:10:48,738
Ya sabes, y siempre fue como mi trabajo.
203
00:10:48,780 --> 00:10:52,728
Y fue algo así como difícil...
204
00:10:52,770 --> 00:10:53,868
Sí, cosas de dinero.
205
00:10:53,910 --> 00:10:55,848
Y lo difícil que es y lo caro que es.
206
00:10:55,890 --> 00:10:58,758
Sí, y apenas puedo cuidar de nosotros.
207
00:10:58,800 --> 00:11:02,178
Pero mira, mira, he estado pensando en ello.
208
00:11:02,220 --> 00:11:06,078
Y la gente hace mucho más con mucho menos.
209
00:11:06,120 --> 00:11:08,853
Entonces, ¿por qué no lo intentamos?
210
00:11:12,180 --> 00:11:15,978
Simplemente no, creo que simplemente estás borracho.
211
00:11:16,020 --> 00:11:18,438
Y te despertarás y lo olvidarás.
212
00:11:18,480 --> 00:11:20,778
Que me hayas hablado de esto.
213
00:11:20,820 --> 00:11:22,368
Cada vez que hemos hablado de ello
214
00:11:22,410 --> 00:11:23,760
Dijiste que no estabas listo.
215
00:11:24,630 --> 00:11:26,748
Estoy bastante seguro de que dijiste cinco años.
216
00:11:26,790 --> 00:11:28,188
Ya es hora.
217
00:11:28,230 --> 00:11:29,021
¿Cuánto recibiste?
218
00:11:29,063 --> 00:11:31,923
Tengo tad, rad y bad.
219
00:11:32,760 --> 00:11:34,158
Bueno, yo también los tengo.
220
00:11:34,200 --> 00:11:35,870
Éstas son mis primeras palabras.
221
00:11:35,912 --> 00:11:37,848
Así que no tienes ni una palabra.
222
00:11:37,890 --> 00:11:39,230
Esto es como un récord.
223
00:11:40,290 --> 00:11:41,123
Mírame.
224
00:11:42,480 --> 00:11:44,778
Este juego es la muerte.
225
00:11:44,820 --> 00:11:45,720
No estamos listos
226
00:11:46,590 --> 00:11:48,164
Ni siquiera estamos comprometidos.
227
00:11:48,206 --> 00:11:48,997
Oye. No estamos.
228
00:11:49,039 --> 00:11:50,358
Oye, esto no tiene por qué ser así.
229
00:11:50,400 --> 00:11:52,464
Estoy listo financieramente. Lo sé, lo sé.
230
00:11:52,506 --> 00:11:54,022
No es el momento adecuado. Simplemente olvídalo.
231
00:11:54,064 --> 00:11:55,398
¿Sabes qué? Soy estúpido.
232
00:11:55,440 --> 00:11:56,781
Soy un idiota.
233
00:11:56,823 --> 00:11:57,797
Pero quiero decir, hay toneladas de "e" aquí.
234
00:11:58,672 --> 00:11:59,733
Podrías simplemente haber leído, leído.
235
00:11:59,775 --> 00:12:01,338
S, eso, genial, hambre.
236
00:12:01,380 --> 00:12:02,328
Sí, eso habría funcionado.
237
00:12:02,370 --> 00:12:03,738
Pero el tiempo ha pasado.
238
00:12:03,780 --> 00:12:06,184
Muy bien, voy a hacer mi puntuación.
239
00:12:07,059 --> 00:12:08,504
No creo que tengas palabras puntuables.
240
00:12:08,546 --> 00:12:10,368
No, no creo que tenga ninguna palabra que valga la pena calificar.
241
00:12:10,410 --> 00:12:11,508
Quiero decir que podríamos hacer otra cosa.
242
00:12:11,550 --> 00:12:12,550
Podríamos jugar a Catan.
243
00:12:13,860 --> 00:12:14,913
¿Y qué tal la televisión?
244
00:12:17,940 --> 00:12:21,408
Hay un nuevo y fantástico espectáculo llamado "The Bingo Boys".
245
00:12:21,450 --> 00:12:22,518
¿De qué se trata?
246
00:12:22,560 --> 00:12:26,598
Lo siento. No quise molestarte.
247
00:12:26,640 --> 00:12:28,056
Esto es totalmente culpa mía.
248
00:12:28,098 --> 00:12:30,388
Yo solo...
249
00:12:30,430 --> 00:12:33,173
Bebí demasiado y me dejé llevar un poco.
250
00:12:35,370 --> 00:12:38,238
Vamos a quedarnos aquí un rato, ¿de acuerdo?
251
00:12:38,280 --> 00:12:40,008
Así que supongo que solo estoy jugando.
252
00:12:40,050 --> 00:12:42,288
Para mi mejor marca personal en este momento.
253
00:12:42,330 --> 00:12:44,441
Sí, sí, tu mejor marca personal.
254
00:12:45,316 --> 00:12:46,149
Necesito agua.
255
00:12:47,728 --> 00:12:49,578
Agua.
256
00:12:49,620 --> 00:12:51,030
¿Tu si?
257
00:12:51,072 --> 00:12:53,894
¿Quieres agua? Sí, quiero.
258
00:12:53,936 --> 00:12:55,317
Está bien, te traeré un poco.
259
00:12:55,359 --> 00:12:56,642
Regresaré en un segundo.
260
00:13:46,130 --> 00:13:46,963
A la mierda con esto.
261
00:13:53,010 --> 00:13:55,473
Hola, quienquiera que esté ahí afuera,
262
00:13:57,180 --> 00:13:58,713
Esta es propiedad privada.
263
00:14:02,685 --> 00:14:04,548
Está bien, está bien. ¿Quieres que llame a la policía?
264
00:14:04,590 --> 00:14:05,740
Voy a llamar a la policía para que los atrape.
265
00:14:19,860 --> 00:14:22,093
Sí, sí, está bien.
266
00:14:24,810 --> 00:14:25,960
Estoy demasiado borracho para esto.
267
00:14:27,240 --> 00:14:28,713
Hola, perdedores. Hola.
268
00:14:29,817 --> 00:14:31,788
¿Viste a Chris?
269
00:14:31,830 --> 00:14:32,921
Creí que estaba contigo.
270
00:14:32,963 --> 00:14:35,208
No, y busqué por todas partes.
271
00:14:35,250 --> 00:14:36,650
Me siento como si hubiera salido afuera.
272
00:14:37,950 --> 00:14:41,275
Bueno, bueno, dale un beso.
273
00:14:41,317 --> 00:14:43,267
Sí, adiós. Adiós.
274
00:14:44,520 --> 00:14:46,869
Te besaré si puedes jugar un juego diferente.
275
00:15:07,650 --> 00:15:10,597
Genial, así es como muero.
276
00:15:22,020 --> 00:15:22,923
Cristóbal.
277
00:15:26,670 --> 00:15:29,636
Así que simplemente caminas más hacia las colinas, K.
278
00:15:53,161 --> 00:15:54,014
¿Chris?
279
00:15:57,889 --> 00:15:58,722
Cristóbal.
280
00:16:01,649 --> 00:16:03,047
Cristóbal.
281
00:16:03,089 --> 00:16:04,279
Ay dios mío.
282
00:16:04,321 --> 00:16:05,644
Cristóbal.
283
00:16:10,805 --> 00:16:11,638
Cristóbal.
284
00:16:16,710 --> 00:16:18,394
Y no viste la cara.
285
00:16:18,436 --> 00:16:19,516
¿Acabas de ver la luz?
286
00:16:21,040 --> 00:16:22,158
¿Está diciendo extraterrestres?
287
00:16:22,200 --> 00:16:23,649
¿O estás diciendo extraterrestres?
288
00:16:23,691 --> 00:16:24,524
¿Emma?
289
00:16:26,302 --> 00:16:28,263
Emma, Emma, Emma.
290
00:16:29,130 --> 00:16:30,108
Lo siento.
291
00:16:30,150 --> 00:16:31,998
Entonces, ¿has visto alguno? No lo sé.
292
00:16:32,040 --> 00:16:34,338
Excursionistas o cualquier otra persona que ingrese a la propiedad
293
00:16:34,380 --> 00:16:36,588
Desde que estás aquí, ¿has notado algo inusual?
294
00:16:36,630 --> 00:16:38,988
Sí, sí, fue muy inusual.
295
00:16:39,030 --> 00:16:40,728
Había alguien en la propiedad.
296
00:16:40,770 --> 00:16:41,561
Está bien, está bien.
297
00:16:41,603 --> 00:16:43,458
Alguien con luz verde.
298
00:16:43,500 --> 00:16:44,793
Oh sí, lo tengo.
299
00:16:46,710 --> 00:16:48,348
¿Alguien más vio algo?
300
00:16:48,390 --> 00:16:51,140
'Porque todo lo que tengo ahora está secuestrado por la luz verde.
301
00:16:53,340 --> 00:16:55,953
Gracias. Sí, gracias, diputado.
302
00:16:56,880 --> 00:16:58,848
En realidad es un oficial.
303
00:16:58,890 --> 00:17:01,788
Lo siento, oficial. Está bien, oficial, ayudante.
304
00:17:01,830 --> 00:17:03,768
En realidad son dos jurisdicciones diferentes.
305
00:17:03,810 --> 00:17:05,688
En realidad eso es parte del problema.
306
00:17:05,730 --> 00:17:06,828
Un problema, ¿qué significa eso?
307
00:17:06,870 --> 00:17:10,278
Bueno, lo más probable es que tengamos que solicitar ayuda.
308
00:17:10,320 --> 00:17:12,348
De un departamento vecino, tal vez incluso de la policía estatal.
309
00:17:12,390 --> 00:17:14,148
¿Esto tomará mucho tiempo?
310
00:17:14,190 --> 00:17:15,798
Bueno, primero debemos hacer la solicitud.
311
00:17:15,840 --> 00:17:17,478
Y luego, con suerte, le darán prioridad.
312
00:17:17,520 --> 00:17:20,328
Y luego, ya sabes, no mucho tiempo después de eso.
313
00:17:20,370 --> 00:17:21,468
Cuídense mucho, muchachos.
314
00:17:21,510 --> 00:17:24,121
Y vamos a resolver esto.
315
00:17:24,163 --> 00:17:25,413
Gracias.
316
00:17:28,110 --> 00:17:30,003
No te sientas seguro de eso.
317
00:17:39,420 --> 00:17:42,138
Todos deberíamos dormir un poco.
318
00:17:42,180 --> 00:17:43,518
Estoy muerto.
319
00:17:43,560 --> 00:17:45,560
Puedo quedarme si quieres ir a la cama.
320
00:17:46,410 --> 00:17:47,992
No creo que pueda dormir.
321
00:18:17,790 --> 00:18:18,918
Hola, has contactado a Chris.
322
00:18:18,960 --> 00:18:21,828
No estoy disponible para contestar el teléfono en este momento.
323
00:18:21,870 --> 00:18:23,305
¿Qué hora es?
324
00:18:23,347 --> 00:18:25,733
Me pondré en contacto contigo lo antes posible, ciao ciao.
325
00:18:34,170 --> 00:18:36,288
Barrs, vámonos.
326
00:18:36,330 --> 00:18:37,121
Randy, quédate aquí.
327
00:18:37,163 --> 00:18:38,087
¿Qué?
328
00:18:38,129 --> 00:18:39,387
¿A dónde vamos?
329
00:18:42,240 --> 00:18:44,358
Bueno, entonces estás aquí.
330
00:18:44,400 --> 00:18:49,263
Aprecio que hayas venido aquí y le hayas dado seguimiento al caso.
331
00:18:50,250 --> 00:18:52,038
No ha habido mucho progreso.
332
00:18:52,080 --> 00:18:54,303
Creo que sólo han pasado unas ocho horas.
333
00:18:55,187 --> 00:19:00,048
Pero todavía estamos esperando noticias sobre apoyo adicional.
334
00:19:00,090 --> 00:19:01,638
¿Alguien vio algo?
335
00:19:01,680 --> 00:19:04,803
¿Alguien más llamó, un vecino o?
336
00:19:09,311 --> 00:19:11,178
No, todavía no.
337
00:19:11,220 --> 00:19:12,053
Aún no.
338
00:19:13,080 --> 00:19:17,898
Todavía no, pero te avisaremos cuando lo hagan.
339
00:19:17,940 --> 00:19:19,490
Lo prometemos, te lo haremos saber.
340
00:19:21,480 --> 00:19:22,893
Bueno, ¿eso es todo?
341
00:19:24,180 --> 00:19:25,608
¿Qué estás haciendo para encontrarlo?
342
00:19:25,650 --> 00:19:27,033
Estamos trabajando en ello.
343
00:19:28,111 --> 00:19:31,608
Bueno, bueno, bueno, el informe era un poco pobre.
344
00:19:31,650 --> 00:19:32,958
Si no te importa que lo diga
345
00:19:33,000 --> 00:19:35,898
La historia que le contaban al oficial Conrad
346
00:19:35,940 --> 00:19:38,388
No tenía mucho sentido.
347
00:19:38,430 --> 00:19:40,218
No es una historia, es lo que pasó.
348
00:19:40,260 --> 00:19:43,278
Estoy bastante seguro de que dijiste: "Gran luz verde".
349
00:19:43,320 --> 00:19:46,668
¿Y se lo "llevaron"?
350
00:19:46,710 --> 00:19:48,512
¿Eso sigue así? ¡Sí!
351
00:19:48,554 --> 00:19:49,728
Está bien, está bien. Lo siento.
352
00:19:49,770 --> 00:19:52,278
Lamento no tener una historia más normal para ti.
353
00:19:52,320 --> 00:19:54,258
Porque lo que me pasó no fue normal.
354
00:19:54,300 --> 00:19:55,308
No era normal
355
00:19:55,350 --> 00:19:58,398
No sé qué más hacer, parece loco.
356
00:19:58,440 --> 00:19:59,613
Simplemente no lo sé.
357
00:20:00,480 --> 00:20:01,308
No sé qué más hacer.
358
00:20:01,350 --> 00:20:04,578
Ustedes son quienes se supone que deben ayudar con esto.
359
00:20:04,620 --> 00:20:05,849
Lo entiendo, señora.
360
00:20:05,891 --> 00:20:07,608
Parece que no.
361
00:20:07,650 --> 00:20:09,648
Porque eso es... lo hago, lo entiendo.
362
00:20:09,690 --> 00:20:11,808
Cada minuto que pasa, podría estar muerto, ¿qué pasa?
363
00:20:11,850 --> 00:20:14,808
Ahora, señora, sin faltarle al respeto, pero ¿qué?
364
00:20:14,850 --> 00:20:16,548
Podrías estar un poco confundido
365
00:20:16,590 --> 00:20:20,493
Con lo que viste, poquito.
366
00:20:22,170 --> 00:20:24,236
Estoy confundido.
367
00:20:28,574 --> 00:20:31,315
Um, yo sólo... Está bien.
368
00:20:31,357 --> 00:20:34,098
¿Estoy, estoy en una comisaría?
369
00:20:34,980 --> 00:20:36,663
¿O estoy en el jodido Disneylandia?
370
00:20:37,770 --> 00:20:39,108
¿Qué es esto?
371
00:20:39,150 --> 00:20:40,578
¿Lo que está sucediendo?
372
00:20:40,620 --> 00:20:41,864
¿No se supone que deberías hacer tu trabajo?
373
00:20:41,906 --> 00:20:43,188
Se supone que debes hacer preguntas.
374
00:20:43,230 --> 00:20:44,748
Se supone que debes investigar las cosas.
375
00:20:44,790 --> 00:20:47,682
Veo la televisión. ¡Guau!
376
00:20:47,724 --> 00:20:49,878
Así que vine aquí en busca de respuestas.
377
00:20:49,920 --> 00:20:51,258
Y ustedes no tienen ninguna respuesta.
378
00:20:51,300 --> 00:20:53,238
Y técnicamente, no sabes nada.
379
00:20:53,280 --> 00:20:54,258
Y no has hecho nada
380
00:20:54,300 --> 00:20:55,758
Y no tienes ningún plan de hacer nada.
381
00:20:55,800 --> 00:20:57,858
Así que básicamente, debería hacer todo.
382
00:20:57,900 --> 00:20:59,268
Y yo mismo debería encontrarlo
383
00:20:59,310 --> 00:21:01,578
Porque ahora soy un maldito policía, supongo.
384
00:21:01,620 --> 00:21:04,038
Simplemente lo haré yo mismo, joder.
385
00:21:04,080 --> 00:21:07,233
Lo siento, ella está bajo mucho estrés, así que...
386
00:21:09,090 --> 00:21:11,103
Lo están haciendo genial. Gracias.
387
00:21:15,540 --> 00:21:17,853
Entonces, ¿qué piensas?
388
00:21:19,293 --> 00:21:21,828
No lo sé, es extraño.
389
00:21:21,870 --> 00:21:23,358
Dos personas desaparecidas en el último año
390
00:21:23,400 --> 00:21:25,608
Ambos varones, de unos 30 años.
391
00:21:25,650 --> 00:21:28,743
Y los perfiles coinciden.
392
00:21:29,610 --> 00:21:30,610
¿Quién secuestra a un chico?
393
00:21:33,660 --> 00:21:35,208
¿Quién secuestra a alguien?
394
00:21:35,250 --> 00:21:40,250
Idiotas, raros, lunáticos, criminales.
395
00:21:42,300 --> 00:21:44,391
Pero no extraterrestres, nunca son extraterrestres.
396
00:22:13,601 --> 00:22:14,934
¿Qué carajo?
397
00:22:17,275 --> 00:22:18,525
Cachondo.
398
00:22:25,253 --> 00:22:26,808
Estoy preguntando sobre esto.
399
00:22:26,850 --> 00:22:30,648
Quiero decir, ¿deberíamos llamar a la policía estatal o al FBI?
400
00:22:30,690 --> 00:22:32,028
¿Tu primo no es policía?
401
00:22:32,070 --> 00:22:34,525
Es un policía de playa. Bueno, bueno,
402
00:22:34,567 --> 00:22:37,248
Probablemente será más útil que, esperar, esperar.
403
00:22:37,290 --> 00:22:38,152
¿Oyes eso?
404
00:22:38,194 --> 00:22:39,261
Para, deja de mover eso. Para, joder.
405
00:22:39,303 --> 00:22:41,028
Deja de balancear eso. No, no, no, no, no.
406
00:22:41,070 --> 00:22:42,861
Randy, Randy, Dios mío. ¡Sal de aquí!
407
00:22:42,903 --> 00:22:44,385
Dios mío, ¡qué carajo!
408
00:22:44,427 --> 00:22:47,150
Oye Dios, Randy está actuando como un loco, ugh.
409
00:22:47,192 --> 00:22:49,548
Este tipo simplemente salió de la nada.
410
00:22:49,590 --> 00:22:50,958
Dice que sabe lo que le pasó a Chris.
411
00:22:51,000 --> 00:22:53,118
Yo soy Chris, Randy.
412
00:22:53,160 --> 00:22:54,498
¿Le dijiste tu nombre?
413
00:22:54,540 --> 00:22:55,398
¿Cómo sabe tu nombre?
414
00:22:55,440 --> 00:22:58,428
No sé, estaba comiendo unos malditos Cocoa Puffs
415
00:22:58,470 --> 00:23:00,243
Y entra este cabrón.
416
00:23:01,860 --> 00:23:03,648
¿Por qué me miras como si no supieras quién soy?
417
00:23:03,690 --> 00:23:05,478
Señor. Emma.
418
00:23:05,520 --> 00:23:07,638
Bien, tu nombre es Chris.
419
00:23:07,680 --> 00:23:10,128
También tenemos un Chris, está desaparecido.
420
00:23:10,170 --> 00:23:12,843
Él es asiático, tiene más o menos tu altura.
421
00:23:13,735 --> 00:23:16,803
Es un poco como yo, pero él lo demuestra más.
422
00:23:17,656 --> 00:23:18,993
¿Qué? Un segundo, un segundo.
423
00:23:19,035 --> 00:23:19,826
Para, para, para, para.
424
00:23:19,868 --> 00:23:20,659
¿Qué estás diciendo?
425
00:23:20,701 --> 00:23:21,492
¿Qué estás diciendo?
426
00:23:21,534 --> 00:23:22,325
Soy Chris. ¡Soy yo!
427
00:23:23,200 --> 00:23:24,018
Señor, relájese.
428
00:23:24,060 --> 00:23:25,818
Está claro que está bajo algún tipo de adicción a las drogas.
429
00:23:25,860 --> 00:23:27,285
¡No me drogo! ¡Soy Chris!
430
00:23:27,327 --> 00:23:28,278
¿Por qué estás desnudo?
431
00:23:28,320 --> 00:23:30,498
Me secuestraron anoche, ¡no lo entiendes!
432
00:23:30,540 --> 00:23:31,938
¡Soy Chris! Tienes que calmarte, hombre.
433
00:23:31,980 --> 00:23:35,088
Relájate. Estuve allí y luego aquí.
434
00:23:35,130 --> 00:23:36,528
¡Y luego me secuestraron!
435
00:23:36,570 --> 00:23:37,881
¡No me estás escuchando!
436
00:23:37,923 --> 00:23:39,618
Quédate atrás, quédate atrás.
437
00:23:39,660 --> 00:23:40,684
Relájense, todos relájense.
438
00:23:40,726 --> 00:23:41,517
Dudar.
439
00:23:41,559 --> 00:23:45,018
Señor, no sé qué tipo de enfermedad mental tiene.
440
00:23:45,060 --> 00:23:46,518
Pero esta no es tu casa.
441
00:23:46,560 --> 00:23:47,523
Tienes que irte.
442
00:23:49,830 --> 00:23:52,398
Lo sé, esta es la casa del tío de Randy.
443
00:23:52,440 --> 00:23:53,538
¿Deberíamos comprarle algo de ropa?
444
00:23:53,580 --> 00:23:54,766
¿Qué te pasó? Sí, Randy.
445
00:23:54,808 --> 00:23:55,728
Consíguele algo de tu ropa.
446
00:23:55,770 --> 00:23:57,618
¿Por qué mi ropa?
447
00:23:57,660 --> 00:23:59,448
Está bien, tenemos un tipo de cuerpo similar.
448
00:23:59,490 --> 00:24:01,398
Pero siento que tu ropa te quedaría mejor.
449
00:24:01,440 --> 00:24:02,958
No quiero darle mi ropa.
450
00:24:03,000 --> 00:24:03,791
Estoy perdiendo la cabeza, joder.
451
00:24:03,833 --> 00:24:04,624
No sé dónde estoy
452
00:24:04,666 --> 00:24:06,511
No sé en qué mundo estoy ahora mismo.
453
00:24:06,553 --> 00:24:08,298
Creo que me estoy volviendo loco.
454
00:24:08,340 --> 00:24:10,956
No sé si estoy soñando o algo así.
455
00:24:12,573 --> 00:24:13,741
Vaya, ¿qué carajo?
456
00:24:13,783 --> 00:24:15,288
Este tipo lo está perdiendo todo.
457
00:24:15,330 --> 00:24:16,908
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, ¿qué es esto?
458
00:24:16,950 --> 00:24:18,138
¿Qué es esto?
459
00:24:18,180 --> 00:24:20,013
Dios mío, ¿qué es esta cara?
460
00:24:21,030 --> 00:24:22,398
¿Qué es esta cara?
461
00:24:22,440 --> 00:24:24,588
¡Chicos, chicos! ¿Qué es esto?
462
00:24:24,630 --> 00:24:25,698
¿Lo que está sucediendo?
463
00:24:25,740 --> 00:24:26,610
¿Qué es esta cara?
464
00:24:31,080 --> 00:24:32,133
Él está tomando metanfetamina.
465
00:24:34,290 --> 00:24:35,648
Buen trabajo.
466
00:24:52,380 --> 00:24:53,868
Tenemos que llamar a la policía.
467
00:24:54,743 --> 00:24:55,728
No tenemos que llamar a la policía.
468
00:24:55,770 --> 00:24:56,716
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
469
00:24:56,758 --> 00:24:59,328
¿Qué? ¿Por qué no? Creo que fue una agresión.
470
00:24:59,370 --> 00:25:00,161
¿Qué carajo?
471
00:25:00,203 --> 00:25:02,658
Y luego creo que, técnicamente, lo secuestramos.
472
00:25:02,700 --> 00:25:05,298
También, simplemente, necesitamos respuestas.
473
00:25:05,340 --> 00:25:07,953
Estaba desnudo, propuesta indecente o...
474
00:25:10,650 --> 00:25:12,918
No sé quién eres ni en qué estás metido.
475
00:25:12,960 --> 00:25:14,568
Sólo necesito saber qué le pasó a Chris.
476
00:25:14,610 --> 00:25:16,078
¿Qué carajo sabes de Chris?
477
00:25:16,120 --> 00:25:17,328
Emma, soy yo.
478
00:25:17,370 --> 00:25:18,648
Yo soy Chris, tú eres Emma,
479
00:25:18,690 --> 00:25:21,246
Obviamente nena, Randy, Barrs.
480
00:25:21,288 --> 00:25:22,308
No eres mi maldito novio.
481
00:25:22,350 --> 00:25:23,598
¿Qué cojones te has llevado?
482
00:25:23,640 --> 00:25:26,118
Sea cual sea el juego, no tiene gracia.
483
00:25:26,160 --> 00:25:27,948
No me gustan los jabalíes, no me gustan los juegos.
484
00:25:27,990 --> 00:25:29,328
Bueno, tranquilo, tranquilo. Mira.
485
00:25:29,370 --> 00:25:31,578
No hay ninguna razón por la que esta persona esté claramente loca.
486
00:25:31,620 --> 00:25:34,008
Sin ánimo de ofender, pero estás tomando metanfetamina.
487
00:25:34,050 --> 00:25:35,628
He estado allí.
488
00:25:35,670 --> 00:25:38,568
Quiero decir, no es metanfetamina, pero lo entiendo.
489
00:25:38,610 --> 00:25:39,528
Estás de mal humor.
490
00:25:39,570 --> 00:25:41,208
Emma, nena, nena, por favor. No me llames Emma, carajo.
491
00:25:41,250 --> 00:25:42,524
Tú no me conoces y yo no te conozco.
492
00:25:42,566 --> 00:25:44,234
Chicos, chicos, chicos, sé que esto es una locura.
493
00:25:44,276 --> 00:25:45,648
Y esto es una jodida locura, ¿vale?
494
00:25:45,690 --> 00:25:46,481
Lo sé.
495
00:25:46,523 --> 00:25:48,078
Estaba en las colinas, se puso la luz verde.
496
00:25:48,120 --> 00:25:49,320
Y luego me secuestraron.
497
00:25:52,380 --> 00:25:53,898
Cuando vimos la luz verde junto al fuego, ¿de acuerdo?
498
00:25:53,940 --> 00:25:55,008
Pensé que era algún excursionista o algo así.
499
00:25:55,050 --> 00:25:57,138
Solo algunos lugareños jugando con nosotros.
500
00:25:57,180 --> 00:25:58,998
Y luego lo volví a ver en la cocina.
501
00:25:59,040 --> 00:26:01,788
Y luego fui tras él como un maldito idiota.
502
00:26:01,830 --> 00:26:03,228
Y subí la colina, vi la luz verde.
503
00:26:03,270 --> 00:26:04,638
Y entonces hubo un ruido.
504
00:26:04,680 --> 00:26:06,018
Era un ruido, un ruido loco.
505
00:26:06,060 --> 00:26:07,981
Como un sonido giratorio de contacto o algo así, ¿de acuerdo?
506
00:26:08,023 --> 00:26:09,666
Y sé que esto suena loco.
507
00:26:09,708 --> 00:26:10,499
Sé que esto suena loco.
508
00:26:10,541 --> 00:26:12,348
Sólo escuchando las palabras que te estoy diciendo.
509
00:26:12,390 --> 00:26:14,838
Me llevaron y cuando desperté
510
00:26:14,880 --> 00:26:16,578
Me quedé paralizado.
511
00:26:16,620 --> 00:26:19,188
Y a mi lado, en la mesa.
512
00:26:19,230 --> 00:26:23,399
¿Era este cuerpo, el cuerpo en el que estoy ahora mismo?
513
00:26:30,420 --> 00:26:31,458
¡Nos estás presentando como extraterrestres!
514
00:26:31,500 --> 00:26:32,688
¿Eso es lo que estás diciendo?
515
00:26:32,730 --> 00:26:34,788
¿Estás diciendo que un extraterrestre te abdujo?
516
00:26:34,830 --> 00:26:35,621
¿Qué? ¿Y ahora?
517
00:26:35,663 --> 00:26:36,678
Eso es lo que están tratando de decir.
518
00:26:36,720 --> 00:26:37,816
No, no, no, no,
519
00:26:37,858 --> 00:26:38,877
Absolutamente no. Te llevaron los extraterrestres.
520
00:26:38,919 --> 00:26:41,028
Los extraterrestres te tomaron a ti y a tu novio y luego intercambiaron cuerpos.
521
00:26:41,070 --> 00:26:41,991
Y tú eres él ahora.
522
00:26:42,033 --> 00:26:43,368
Sí, por favor, por favor, sólo por favor.
523
00:26:43,410 --> 00:26:45,588
¿Esperas que crea que eres mi novio?
524
00:26:45,630 --> 00:26:46,428
No, no, no, no.
525
00:26:46,470 --> 00:26:47,388
En realidad no lo hago
526
00:26:47,430 --> 00:26:48,978
'Porque entiendo lo loca que es la situación.
527
00:26:49,020 --> 00:26:50,448
Pero soy yo, Emma.
528
00:26:50,490 --> 00:26:53,178
Tuvimos una pelea en el dormitorio, salí a buscar agua.
529
00:26:53,220 --> 00:26:55,373
¿Cómo sabes que nos peleamos?
530
00:26:56,550 --> 00:26:58,158
Soy yo por eso.
531
00:26:58,200 --> 00:27:00,048
Nada de esto tiene ningún sentido.
532
00:27:00,090 --> 00:27:01,908
Chris es asiático, tú eres blanco.
533
00:27:01,950 --> 00:27:04,398
Muy bien. Pregúntame lo que quieras.
534
00:27:04,440 --> 00:27:05,526
Sólo hablame
535
00:27:07,490 --> 00:27:09,408
¿Y ahora qué? No te muevas, carajo.
536
00:27:09,450 --> 00:27:10,998
Vamos a sacarte esto de dentro.
537
00:27:11,040 --> 00:27:13,833
Simplemente vomita o caga lo que sea que hayas tomado.
538
00:27:14,730 --> 00:27:16,484
¿Hola?
539
00:27:17,970 --> 00:27:19,053
Hola.
540
00:27:20,970 --> 00:27:23,688
Vaya, vaya, 200 dólares después.
541
00:27:23,730 --> 00:27:25,788
Gracias, Uber Black.
542
00:27:25,830 --> 00:27:26,965
Oh, hola amigo. Hola.
543
00:27:27,007 --> 00:27:28,308
Oye. Oye, ¿qué pasa?
544
00:27:28,350 --> 00:27:30,708
¿Te parece bien el lugar? Sí, sin problema.
545
00:27:30,750 --> 00:27:31,541
Fresco.
546
00:27:31,583 --> 00:27:34,188
Me encanta un gran viaje por carretera fuera de los caminos trillados.
547
00:27:34,230 --> 00:27:35,073
¿Qué está sucediendo?
548
00:27:36,648 --> 00:27:37,818
¿Lo que está sucediendo?
549
00:27:37,860 --> 00:27:39,828
Patrick, escucha, joder.
550
00:27:39,870 --> 00:27:41,028
Sólo lo voy a decir.
551
00:27:41,070 --> 00:27:43,770
Chris ha desaparecido y hay un tipo desconocido abajo.
552
00:27:44,790 --> 00:27:45,678
¿Qué quieres decir? ¿Estaba desnudo?
553
00:27:45,720 --> 00:27:46,518
Él ya no está desnudo.
554
00:27:46,560 --> 00:27:47,568
Le dimos la ropa de Randy.
555
00:27:47,610 --> 00:27:49,848
Espera, ¿es esto un juego divertido?
556
00:27:49,890 --> 00:27:51,144
No, no es un juego.
557
00:27:51,186 --> 00:27:53,568
Y necesitamos tu ayuda porque vamos a ir a la ciudad.
558
00:27:53,610 --> 00:27:54,708
Y seguid buscando a Chris.
559
00:27:54,750 --> 00:27:57,708
Y necesitamos que te quedes aquí y vigiles al tipo.
560
00:27:57,750 --> 00:27:58,713
Espera, ¿qué chico?
561
00:28:00,000 --> 00:28:03,198
Hola Patrick. Hola.
562
00:28:03,240 --> 00:28:04,347
Jodidamente afortunada suposición.
563
00:28:05,777 --> 00:28:07,668
Espera, espera, ¿cómo sabe mi nombre?
564
00:28:07,710 --> 00:28:09,078
Probablemente nos escuchó decirlo un millón de veces.
565
00:28:09,120 --> 00:28:09,948
En lo alto de las escaleras.
566
00:28:09,990 --> 00:28:11,418
Sí, claro, pero eso no está bien, ¿verdad?
567
00:28:11,460 --> 00:28:12,528
No, no es genial
568
00:28:12,570 --> 00:28:14,088
Nada de esto es genial.
569
00:28:14,130 --> 00:28:16,458
Lo único que necesitamos que hagas es mirarlo.
570
00:28:16,500 --> 00:28:18,588
No escuches nada de lo que dice.
571
00:28:18,630 --> 00:28:20,688
Él está drogado y no es Chris.
572
00:28:20,730 --> 00:28:22,938
Podría ser un Chris, no es nuestro Chris.
573
00:28:22,980 --> 00:28:25,698
Él seguirá diciendo que es Chris, no es Chris.
574
00:28:25,740 --> 00:28:27,438
Así que no creas nada de lo que dice.
575
00:28:28,313 --> 00:28:30,138
Y todo lo que hagas
576
00:28:30,180 --> 00:28:32,733
Si la cosa se pone fea, no llames a la policía.
577
00:28:41,670 --> 00:28:43,509
Vamos, vámonos.
578
00:28:43,551 --> 00:28:45,108
Dios, ¿dónde están mis llaves?
579
00:28:45,150 --> 00:28:46,539
Wifi de mala calidad.
580
00:28:46,581 --> 00:28:47,372
Oye, ¿tienes ibuprofeno?
581
00:28:47,414 --> 00:28:48,408
Tengo el peor dolor de cabeza del mundo.
582
00:28:48,450 --> 00:28:49,385
No sé.
583
00:28:49,427 --> 00:28:50,218
¿Podrías darte prisa?
584
00:28:50,260 --> 00:28:51,528
Sí, miraré.
585
00:28:51,570 --> 00:28:53,886
Anoche dormí en un maldito sillón reclinable.
586
00:29:11,010 --> 00:29:12,753
Hola. Hola.
587
00:29:14,250 --> 00:29:15,923
¿Por qué no estás gritando o algo así?
588
00:29:16,770 --> 00:29:19,098
Hermano, estoy muy cansado.
589
00:29:19,140 --> 00:29:19,973
¿Estás cansado?
590
00:29:29,160 --> 00:29:30,211
Este es un video llamado
591
00:29:30,253 --> 00:29:31,278
"Vídeo de Kumburgaz".
592
00:29:31,320 --> 00:29:33,408
Es un primer plano de un extraterrestre y una nave.
593
00:29:33,450 --> 00:29:35,011
Tan cerca que puedes ver a los ocupantes.
594
00:29:35,053 --> 00:29:36,108
Barrs, ¿puedes guardar eso por favor?
595
00:29:36,150 --> 00:29:37,066
No hay duda al respecto
596
00:29:37,108 --> 00:29:37,912
Esto es real. Sí, sí, sí, lo entiendo.
597
00:29:37,954 --> 00:29:38,852
Y deberíamos prestar atención.
598
00:29:38,894 --> 00:29:39,810
Deja de inquietarte.
599
00:29:39,852 --> 00:29:40,643
Me estás poniendo nervioso.
600
00:29:40,685 --> 00:29:41,598
Si, ¿tenemos agua aquí?
601
00:29:41,640 --> 00:29:42,798
Hace mucho calor aquí.
602
00:29:42,840 --> 00:29:44,398
Tengo la boca muy seca aquí.
603
00:29:44,440 --> 00:29:45,953
Aquí. Gracias.
604
00:29:47,043 --> 00:29:47,958
Ah, es como el desierto.
605
00:29:48,000 --> 00:29:49,098
¿Qué vamos a hacer primero?
606
00:29:49,140 --> 00:29:49,931
Vamos a salir
607
00:29:49,973 --> 00:29:52,188
Y vamos a preguntarles a todos si han visto a Chris.
608
00:29:52,230 --> 00:29:53,538
O cualquier cosa sospechosa.
609
00:29:53,580 --> 00:29:55,198
Lo único que tenemos que hacer es mantenernos concentrados.
610
00:29:55,240 --> 00:29:57,168
Tenemos que mantenernos enfocados, mantenernos centrados.
611
00:29:57,210 --> 00:29:59,823
Mantengamos la vista en el premio y mantengamos la calma.
612
00:30:01,410 --> 00:30:06,410
Te ves muy bien con esta luz.
613
00:30:07,560 --> 00:30:10,863
¿Qué? No, te ves muy bien.
614
00:30:13,002 --> 00:30:15,468
Bueno, hora de dormir.
615
00:30:15,510 --> 00:30:16,698
¿Qué estamos buscando?
616
00:30:16,740 --> 00:30:17,688
Cristóbal.
617
00:30:17,730 --> 00:30:19,758
¿Y qué otras cosas estamos haciendo?
618
00:30:19,800 --> 00:30:21,085
Nada. Chris.
619
00:30:28,087 --> 00:30:30,858
¿Algo? No, igual que en todas partes.
620
00:30:30,900 --> 00:30:32,478
Nadie sabe de qué estoy hablando.
621
00:30:32,520 --> 00:30:33,438
Excelente.
622
00:30:33,480 --> 00:30:35,568
Bueno, creo que deberíamos regresar a la casa.
623
00:30:35,610 --> 00:30:36,503
¿Dónde está Barrs?
624
00:30:37,517 --> 00:30:38,350
Mierda.
625
00:30:40,170 --> 00:30:42,288
Bien, ¿podrías encontrarlo y encontrarnos allí?
626
00:30:42,330 --> 00:30:44,688
Me temo que Chris está en casa. Ah, entonces se supone que...
627
00:30:44,730 --> 00:30:45,603
¿De regreso en Uber?
628
00:30:48,030 --> 00:30:49,204
Excelente.
629
00:30:52,800 --> 00:30:54,588
Utilizando equipo especializado
630
00:30:54,630 --> 00:30:56,958
Los trabajadores perforan rápidamente el cráneo de la vaca.
631
00:30:57,000 --> 00:30:57,978
Con una varilla de metal.
632
00:30:58,020 --> 00:30:58,811
Patrick. Terminando su vida en un
633
00:30:58,853 --> 00:30:59,644
En cuestión de segundos
634
00:30:59,686 --> 00:31:00,477
No.
635
00:31:00,519 --> 00:31:02,253
Y minimizar las molestias.
636
00:31:02,295 --> 00:31:04,386
¿Me podrías dar un poco de agua o algo?
637
00:31:06,470 --> 00:31:09,738
Está bien, Patrick, puedo demostrar que soy yo.
638
00:31:09,780 --> 00:31:11,982
Lo siento, pero no estoy hablando contigo.
639
00:31:12,024 --> 00:31:13,338
Está bien, entonces solo escucha.
640
00:31:13,380 --> 00:31:14,830
Entonces simplemente escucha mis palabras.
641
00:31:16,470 --> 00:31:18,348
Hace dos años, en Big Bear
642
00:31:18,390 --> 00:31:20,388
Intenté enseñarte a esquiar, ¿recuerdas eso?
643
00:31:20,430 --> 00:31:22,098
Te quitaste ambos esquís
644
00:31:22,140 --> 00:31:23,628
Caminaste todo el camino por la montaña quejándote.
645
00:31:23,670 --> 00:31:24,798
Sobre lo mucho que odias esquiar.
646
00:31:24,840 --> 00:31:25,938
Tuve que llevarlos contigo.
647
00:31:25,980 --> 00:31:27,798
Era tu primera vez y tú...
648
00:31:27,840 --> 00:31:29,598
¿Adónde vas, hombre? Gracias, pero no, gracias.
649
00:31:29,640 --> 00:31:31,640
Estás intentando lavarme el cerebro, paso difícilmente.
650
00:31:39,270 --> 00:31:40,113
¿Barras?
651
00:31:43,950 --> 00:31:46,218
Si una ballena jorobada te tragara
652
00:31:46,260 --> 00:31:47,683
Estarías a salvo porque ellos no lo hacen.
653
00:31:47,725 --> 00:31:48,516
Oh, hola.
654
00:31:48,558 --> 00:31:49,349
Tiene dientes convencionales como un tiburón.
655
00:31:49,391 --> 00:31:50,425
¿Qué encontraste? ¿Algo?
656
00:31:50,467 --> 00:31:51,508
Para que no te causen ningún daño.
657
00:31:51,550 --> 00:31:52,383
Dudar.
658
00:31:53,643 --> 00:31:54,476
¿Qué?
659
00:31:55,470 --> 00:31:56,898
¿Qué? Está bien.
660
00:31:56,940 --> 00:31:59,808
Él está abajo, en un sótano, sentado.
661
00:31:59,850 --> 00:32:01,543
Si ingirieras una serpiente viva
662
00:32:01,585 --> 00:32:03,595
Hola, estoy buscando a Randy.
663
00:32:03,637 --> 00:32:05,478
¿Hola? O la serpiente.
664
00:32:05,520 --> 00:32:07,308
Exploremos el resultado.
665
00:32:07,350 --> 00:32:08,261
¿Quieres conseguirlo?
666
00:32:08,303 --> 00:32:09,094
La serpiente podría asumir que se está moviendo.
667
00:32:09,136 --> 00:32:10,000
A través de un espacio estrecho.
668
00:32:13,770 --> 00:32:15,213
¿Hola?
669
00:32:17,354 --> 00:32:19,668
Hola, estoy buscando a Randy.
670
00:32:19,710 --> 00:32:20,958
Él no está aquí ahora mismo.
671
00:32:21,000 --> 00:32:22,458
¿Podrías volver más tarde?
672
00:32:22,500 --> 00:32:24,618
Ese no fue el acuerdo, señora.
673
00:32:24,660 --> 00:32:26,607
¿Por qué está buscando a Randy?
674
00:32:33,120 --> 00:32:35,093
Abre la puerta. Está bien.
675
00:32:38,873 --> 00:32:41,614
Ah, gracias.
676
00:32:43,367 --> 00:32:45,078
Conociste a Russ, yo soy Terry.
677
00:32:45,120 --> 00:32:45,953
Hola Terry.
678
00:32:47,280 --> 00:32:48,753
Bonita casa de mierda.
679
00:32:50,280 --> 00:32:51,353
Gracias.
680
00:32:55,080 --> 00:32:56,530
Vamos. Está bien.
681
00:33:08,160 --> 00:33:10,458
¿Algo? No.
682
00:33:10,500 --> 00:33:14,088
Sea lo que sea que estés buscando, no creo que esté aquí.
683
00:33:14,130 --> 00:33:16,230
No está aquí. No está, no está aquí.
684
00:33:17,843 --> 00:33:18,918
Maldita perra.
685
00:33:18,960 --> 00:33:20,748
Mira, ¿puedo llamar a Randy?
686
00:33:20,790 --> 00:33:23,996
Porque creo que tu Randy y nuestro Randy son simplemente...
687
00:33:24,038 --> 00:33:25,458
Sí, no lo son. Dos Randys diferentes.
688
00:33:25,500 --> 00:33:26,291
No son los mismos Randys.
689
00:33:26,333 --> 00:33:27,498
Quizás estés en la casa equivocada.
690
00:33:27,540 --> 00:33:30,138
Creo que nuestro Randy, él es como
691
00:33:30,180 --> 00:33:32,883
Diversión, diversión, gay,
692
00:33:33,720 --> 00:33:34,938
No meterse en problemas
693
00:33:34,980 --> 00:33:36,978
También soy gay, pero...
694
00:33:37,020 --> 00:33:38,520
Eso es lo que estoy buscando.
695
00:33:39,510 --> 00:33:40,308
Revise el sótano.
696
00:33:40,350 --> 00:33:43,713
Oh no, no vayas al No, porque, no.
697
00:33:50,190 --> 00:33:51,378
Mira, simplemente no sé en quién confiar aquí, ¿de acuerdo?
698
00:33:51,420 --> 00:33:52,818
Estás tratando de evitar que encuentre nuestras cosas.
699
00:33:52,860 --> 00:33:55,308
Así que se sentarán aquí y se portarán bien.
700
00:33:55,350 --> 00:33:57,750
Y estoy seguro de que Randy volverá aquí pronto, ¿de acuerdo?
701
00:34:00,540 --> 00:34:01,373
Ha.
702
00:34:02,580 --> 00:34:03,678
Emma, vamos a estar bien.
703
00:34:03,720 --> 00:34:05,598
Cállate, no me mires.
704
00:34:05,640 --> 00:34:06,431
Bueno.
705
00:34:06,473 --> 00:34:07,264
Entonces ¿qué hacemos con ellos?
706
00:34:07,306 --> 00:34:08,988
Esto es una mierda. Déjenlos aquí.
707
00:34:09,030 --> 00:34:09,821
Randy los encontrará.
708
00:34:09,863 --> 00:34:10,654
Han visto nuestras caras.
709
00:34:10,696 --> 00:34:11,928
Está bien.
710
00:34:11,970 --> 00:34:13,398
Creo que hemos terminado aquí.
711
00:34:13,440 --> 00:34:15,498
Bueno, entonces déjenlos ir, idiotas.
712
00:34:15,540 --> 00:34:17,190
No tuvieron nada que ver con esto.
713
00:34:19,440 --> 00:34:21,918
Amigo, ya hemos tenido unas 24 horas terribles.
714
00:34:21,960 --> 00:34:24,132
Así que si pudieras simplemente...
715
00:34:25,620 --> 00:34:27,769
¿Qué demonios, hombre? Dios.
716
00:34:29,730 --> 00:34:31,143
¿Tienes algo más que decir?
717
00:34:33,660 --> 00:34:38,253
Oh, solo eres un pequeño bebé por dentro, tienes mucho miedo.
718
00:34:40,740 --> 00:34:42,988
Es como ojos de mamada, pero con miedo.
719
00:34:43,030 --> 00:34:43,821
¿Qué?
720
00:34:43,863 --> 00:34:45,198
Russ, eso es aterrador.
721
00:34:45,240 --> 00:34:47,853
Vamos, hombre, vamos.
722
00:34:48,960 --> 00:34:51,573
Buena suerte intentando liberarte de tus ataduras, lo siento.
723
00:34:58,445 --> 00:34:59,718
Esto es una maldita mierda.
724
00:34:59,760 --> 00:35:01,375
Voy a matar a Randy.
725
00:35:10,650 --> 00:35:11,483
Maldita sea.
726
00:35:12,900 --> 00:35:14,508
Patrick, deja de intentar tomar mi mano.
727
00:35:14,550 --> 00:35:15,978
No estoy aguantando...
728
00:35:16,020 --> 00:35:17,820
Oh, espera, ¿esa es tu mano? ¿Em?
729
00:35:19,200 --> 00:35:21,678
Emma. ¿Qué?
730
00:35:21,720 --> 00:35:22,511
Para el cuarto
731
00:35:22,553 --> 00:35:24,987
¿Vamos a ir a casa de tu mamá o de mis padres?
732
00:35:25,920 --> 00:35:27,213
Callarse la boca.
733
00:35:28,110 --> 00:35:29,208
Este ha sido un día divertido, muchachos.
734
00:35:29,250 --> 00:35:30,400
Esto ha sido muy divertido.
735
00:35:40,500 --> 00:35:41,609
¿Qué estás haciendo?
736
00:35:41,651 --> 00:35:42,921
Oh, solo nos estamos divirtiendo. ¿Qué carajo se ve?
737
00:35:42,963 --> 00:35:44,004
¡Estamos atados!
738
00:35:44,046 --> 00:35:44,837
Bueno-
739
00:35:44,879 --> 00:35:47,110
Porque hiciste un jodido negocio de drogas, pedazo de mierda.
740
00:35:47,152 --> 00:35:48,798
Estaban...Te voy a matar.
741
00:35:48,840 --> 00:35:50,028
¿Qué es esto? ¿Solo unas tijeras?
742
00:35:50,070 --> 00:35:51,399
Sí, tiene bridas.
743
00:35:51,441 --> 00:35:52,668
Son unas bridas realmente buenas. Dios mío.
744
00:35:52,710 --> 00:35:53,871
Estaban realmente preparados.
745
00:35:53,913 --> 00:35:54,704
Dios.
746
00:35:54,746 --> 00:35:55,537
¿Qué estás buscando?
747
00:35:55,579 --> 00:35:56,645
¡Tijeras!
748
00:35:59,537 --> 00:36:02,538
Mira, perdí mi seguro médico, estoy arruinado.
749
00:36:02,580 --> 00:36:05,808
Mi primo dijo que sería dinero rápido.
750
00:36:05,850 --> 00:36:09,648
Y lo siento, no sabía que tendrían armas.
751
00:36:09,690 --> 00:36:11,358
Son traficantes de drogas, Randy.
752
00:36:11,400 --> 00:36:12,873
Por supuesto que tienen armas.
753
00:36:15,240 --> 00:36:17,448
Bien, ¿dónde está Barrs?
754
00:36:17,490 --> 00:36:20,418
La última vez que lo vi, se estaba quitando la ropa.
755
00:36:20,460 --> 00:36:22,146
Y corriendo hacia ninguna parte.
756
00:36:22,188 --> 00:36:24,522
Esta bien. ¿Qué?
757
00:36:26,640 --> 00:36:30,528
Está bien, miren, ustedes dos váyanse.
758
00:36:30,570 --> 00:36:32,478
Necesito hablar con este chico a solas.
759
00:36:32,520 --> 00:36:34,128
¿Qué? Emma, no creo que...
760
00:36:34,170 --> 00:36:36,918
No creo que tengas voz y voto, Randy.
761
00:36:36,960 --> 00:36:38,568
Sólo piensa en lo que hiciste.
762
00:36:38,610 --> 00:36:39,408
Esto es una locura.
763
00:36:39,450 --> 00:36:42,218
Necesito tomar el aire. Además, tienes la bragueta baja.
764
00:36:44,160 --> 00:36:46,923
Bueno, no tengo mucha paciencia ahora mismo.
765
00:36:47,984 --> 00:36:50,148
Está bien. Sabes, es una locura, ¿verdad?
766
00:36:50,190 --> 00:36:51,168
Que crees que eres Chris.
767
00:36:51,210 --> 00:36:53,088
Eso sería una locura. Lo sé, lo entiendo, lo sé.
768
00:36:53,130 --> 00:36:56,148
Solo en un mundo donde eres Chris
769
00:36:56,190 --> 00:36:57,708
Sabrías todo lo que él sabe ¿verdad?
770
00:36:57,750 --> 00:36:59,118
Exactamente, sí, sí, sí,
771
00:36:59,160 --> 00:37:00,663
Simplemente pregúntame cualquier cosa
772
00:37:03,240 --> 00:37:04,068
¿Cuando es tu cumpleaños?
773
00:37:04,110 --> 00:37:06,247
18 de septiembre de 1985.
774
00:37:06,289 --> 00:37:08,148
Esa fue una maldita pregunta estúpida.
775
00:37:08,190 --> 00:37:10,218
¿Cuántos hermanos tengo? Uno.
776
00:37:10,260 --> 00:37:11,508
¿Quienes son tus padres?
777
00:37:11,550 --> 00:37:12,948
Papá es Theodore Chan de Inglaterra.
778
00:37:12,990 --> 00:37:14,148
Mamá es Ut Lai Hoi de Macao.
779
00:37:14,190 --> 00:37:16,308
Que técnicamente es una colonia portuguesa
780
00:37:16,350 --> 00:37:17,141
La mayoría de la gente piensa que está en Asia.
781
00:37:17,183 --> 00:37:18,138
Ay dios mío.
782
00:37:18,180 --> 00:37:20,808
Emma, pregúntame cosas personales.
783
00:37:20,850 --> 00:37:23,450
Cosas que solo yo sabría. Lo sé, lo intento.
784
00:37:24,710 --> 00:37:27,378
En la boda de mi prima, ¿dónde tuvimos sexo?
785
00:37:27,420 --> 00:37:30,813
En el cenador junto al estanque. ¡Dios mío!
786
00:37:32,400 --> 00:37:33,918
Soy yo Emma, soy yo.
787
00:37:33,960 --> 00:37:35,988
No estoy en mi cuerpo, pero soy yo.
788
00:37:36,030 --> 00:37:37,308
Te amo y te conozco
789
00:37:37,350 --> 00:37:39,468
Y sé que tomas dos gotas de aceite de CBD todas las noches.
790
00:37:39,510 --> 00:37:41,448
Porque tienes insomnio limítrofe
791
00:37:41,490 --> 00:37:43,240
Desde que falleció tu padre.
792
00:37:45,678 --> 00:37:47,811
Tú, tú, tú volaste por todo el país.
793
00:37:47,853 --> 00:37:50,943
Y lo cuidaste durante un año.
794
00:37:52,650 --> 00:37:55,412
Y fue un momento muy, muy oscuro para nosotros.
795
00:37:55,454 --> 00:38:00,288
Y realmente lamento que hayas tenido que pasar por todo eso.
796
00:38:00,330 --> 00:38:03,715
No puedo. 456 Bloomfield.
797
00:38:08,186 --> 00:38:09,708
456 Bloomfield, antes de enfermarse
798
00:38:09,750 --> 00:38:11,208
La Navidad era nuestra época favorita del año.
799
00:38:11,250 --> 00:38:12,468
Era tuyo.
800
00:38:12,510 --> 00:38:14,028
Quiero decir, solíamos ir a esa misma casa todos los años.
801
00:38:14,070 --> 00:38:15,108
Con nuestro chocolate caliente casero.
802
00:38:15,150 --> 00:38:16,638
Era esta enorme casa iluminada
803
00:38:16,680 --> 00:38:18,888
Con todas estas luces navideñas en un castillo de elfos
804
00:38:18,930 --> 00:38:19,721
Santa estaba allí.
805
00:38:19,763 --> 00:38:21,250
Este tipo, este tipo lo dio todo.
806
00:38:22,380 --> 00:38:23,213
Soy yo.
807
00:38:27,810 --> 00:38:28,710
Necesito tu ayuda.
808
00:38:30,660 --> 00:38:31,493
Cristóbal.
809
00:38:42,510 --> 00:38:46,498
Si intentas algo, te mataré con esto.
810
00:38:47,773 --> 00:38:49,248
Sí, entendido.
811
00:39:05,447 --> 00:39:06,720
Hola hombre.
812
00:39:07,740 --> 00:39:10,758
¿Entonces simplemente vamos a seguir adelante con esto?
813
00:39:10,800 --> 00:39:13,218
No, no vamos a aceptarlo.
814
00:39:13,260 --> 00:39:14,478
Este es Chris.
815
00:39:14,520 --> 00:39:15,558
Este es Chris.
816
00:39:15,600 --> 00:39:17,508
Él, él, él lo demostró.
817
00:39:17,550 --> 00:39:20,178
Este es él o alguna versión de él.
818
00:39:20,220 --> 00:39:21,483
Sé que es una locura.
819
00:39:22,770 --> 00:39:26,313
No había forma de que él lo supiera, solo confía en mí, ¿de acuerdo?
820
00:39:27,360 --> 00:39:28,843
Algo está pasando.
821
00:39:28,885 --> 00:39:30,438
Este es, este es Chris.
822
00:39:30,480 --> 00:39:32,538
Su conciencia está en su cuerpo.
823
00:39:32,580 --> 00:39:36,123
O tiene el cerebro de Chris o algo así.
824
00:39:36,165 --> 00:39:38,118
Está a salvo. Randy, soy yo.
825
00:39:38,160 --> 00:39:39,468
Te perdiste mucho, ¿de acuerdo?
826
00:39:39,510 --> 00:39:42,048
Creo que deberíamos salir de aquí, joder.
827
00:39:42,090 --> 00:39:43,428
Sal de esta casa, sal de esta ciudad.
828
00:39:43,470 --> 00:39:45,961
Sólo tenemos que irnos.
829
00:39:47,160 --> 00:39:48,768
Departamento del sheriff.
830
00:39:48,810 --> 00:39:50,523
Tenemos a tu amigo aquí.
831
00:39:55,779 --> 00:39:57,295
Hola de nuevo.
832
00:40:00,660 --> 00:40:01,908
Ay dios mío.
833
00:40:01,950 --> 00:40:04,158
Un par de excursionistas lo dejaron en la estación.
834
00:40:04,200 --> 00:40:05,148
¿Excursionistas?
835
00:40:05,190 --> 00:40:07,968
Sí, lo encontraron boca abajo.
836
00:40:08,010 --> 00:40:10,308
En el suelo completamente desnudo.
837
00:40:10,350 --> 00:40:11,141
¿Qué?
838
00:40:11,183 --> 00:40:13,570
Así que encontré, encontramos algo de ropa para él y
839
00:40:15,150 --> 00:40:17,150
Y pónganselos. Gracias, oficiales.
840
00:40:18,510 --> 00:40:20,260
Lo siento. No hay problema.
841
00:40:21,570 --> 00:40:24,348
¿Ha surgido algo sobre Chris?
842
00:40:24,390 --> 00:40:25,848
Todavía estamos trabajando en ello.
843
00:40:25,890 --> 00:40:27,048
Recibí respuesta del estado
844
00:40:27,090 --> 00:40:28,890
Pero no tienen claro su tiempo estimado de llegada (ETA).
845
00:40:30,277 --> 00:40:31,444
Bien.
846
00:40:35,013 --> 00:40:36,258
521.
847
00:40:36,300 --> 00:40:38,283
Bueno, os mantendremos informados.
848
00:40:40,350 --> 00:40:41,358
Gracias.
849
00:40:41,400 --> 00:40:42,349
Sí, gracias. Sí.
850
00:40:42,391 --> 00:40:43,668
Gracias, oficiales.
851
00:40:43,710 --> 00:40:45,018
Cuídate, ¿de acuerdo?
852
00:40:45,060 --> 00:40:46,218
Mantenerse seguro.
853
00:40:46,260 --> 00:40:48,318
Gracias. Gracias, diputado.
854
00:40:48,360 --> 00:40:49,908
Es oficial.
855
00:40:49,950 --> 00:40:53,628
Bueno ¿cuándo dejamos salir a este tipo?
856
00:40:53,670 --> 00:40:54,558
¿Qué, qué está pasando?
857
00:40:54,600 --> 00:40:56,928
No lo hagas, está bien, vamos.
858
00:40:56,970 --> 00:41:00,795
¿Es que, quiero decir, él estaba, él entró desnudo, qué?
859
00:41:05,460 --> 00:41:09,383
Tenía mucha sed y mucho calor en el coche.
860
00:41:09,425 --> 00:41:12,738
Y mi cuerpo empezó a sentirse extraño
861
00:41:12,780 --> 00:41:14,808
Y sentí que tenía que quitarme la ropa.
862
00:41:14,850 --> 00:41:17,238
Así que simplemente, tenía mucha sed.
863
00:41:17,280 --> 00:41:19,908
Corrí hacia el bosque como si buscara agua.
864
00:41:19,950 --> 00:41:21,168
Ni siquiera lo sé.
865
00:41:21,210 --> 00:41:24,888
Estaba viendo ese video extraterrestre en el auto.
866
00:41:24,930 --> 00:41:26,868
Y empecé a pensar en la luz verde en las colinas.
867
00:41:26,910 --> 00:41:29,148
Y sólo pensando en extraterrestres, el área 51.
868
00:41:29,190 --> 00:41:30,843
Todo tipo de estupideces.
869
00:41:32,400 --> 00:41:34,788
Ni siquiera lo sé, solo sentí que iba a despertar.
870
00:41:34,830 --> 00:41:36,663
En el casco de un barco o algo así.
871
00:41:37,620 --> 00:41:38,838
No sé.
872
00:41:38,880 --> 00:41:42,228
Quizás simplemente estabas severamente deshidratado.
873
00:41:42,270 --> 00:41:43,061
No sé.
874
00:41:43,103 --> 00:41:44,058
He estado deshidratado antes
875
00:41:44,100 --> 00:41:46,578
Y esto no era, esto era otra cosa.
876
00:41:46,620 --> 00:41:47,453
Oh, mierda.
877
00:41:52,200 --> 00:41:54,318
¿Tomaste ibuprofeno?
878
00:41:54,360 --> 00:41:55,998
Sí, entré en su habitación.
879
00:41:56,040 --> 00:41:57,740
Y tomé ibuprofeno antes de irnos.
880
00:41:59,040 --> 00:42:01,128
Randy, cuéntale lo que pasó.
881
00:42:01,170 --> 00:42:03,958
Tomaste éxtasis, Barrs.
882
00:42:04,000 --> 00:42:06,884
¿Qué quieres decir con que tomé éxtasis, Barrs?
883
00:42:06,926 --> 00:42:10,065
Tomaste éxtasis, coma, Barrs, tu nombre.
884
00:42:10,107 --> 00:42:11,910
No, lo sé.
885
00:42:11,952 --> 00:42:14,268
Digo, ¿de qué estás hablando?
886
00:42:14,310 --> 00:42:16,758
Bien, ¿o había barras de éxtasis allí, Randy?
887
00:42:16,800 --> 00:42:17,591
No sé.
888
00:42:17,633 --> 00:42:19,188
No sé, ¿qué más tenías ahí?
889
00:42:19,230 --> 00:42:23,748
Tenía, ejem, éxtasis en frascos de ibuprofeno.
890
00:42:23,790 --> 00:42:27,288
Era, era, eh, parte del escondite del tipo. ¿El escondite?
891
00:42:27,330 --> 00:42:28,121
De qué estás hablando-
892
00:42:28,163 --> 00:42:30,228
Porque intentó hacer un negocio de drogas.
893
00:42:30,270 --> 00:42:31,743
Eso casi nos mata.
894
00:42:33,240 --> 00:42:37,818
Dios, eres un hijo de puta, hombre, de verdad.
895
00:42:37,860 --> 00:42:39,858
Seis años, sé que no lo tomas en serio.
896
00:42:39,900 --> 00:42:42,498
Pero para mí son seis años de sobriedad.
897
00:42:42,540 --> 00:42:44,958
Métetelo en la maldita cabeza.
898
00:42:45,000 --> 00:42:47,808
Estoy tan harta de cuidarte todo el tiempo.
899
00:42:47,850 --> 00:42:49,653
¡Poniendo excusas por ti!
900
00:42:50,610 --> 00:42:52,728
¡No puedo más!
901
00:42:52,770 --> 00:42:53,808
¡Hemos terminado, amigo!
902
00:42:53,850 --> 00:42:55,233
¡No somos amigos!
903
00:43:00,780 --> 00:43:03,618
No todo es culpa tuya.
904
00:43:03,660 --> 00:43:04,668
No le obligaste a tomarlo.
905
00:43:04,710 --> 00:43:05,718
Fue un accidente.
906
00:43:05,760 --> 00:43:06,948
Quiero decir que la mayor parte es culpa tuya.
907
00:43:06,990 --> 00:43:08,808
Me refiero al hecho de que estuvieran allí.
908
00:43:08,850 --> 00:43:10,173
Mira, estará bien.
909
00:43:11,400 --> 00:43:13,608
Voy a descansar un poco.
910
00:43:35,730 --> 00:43:36,563
A la mierda con eso.
911
00:44:48,180 --> 00:44:50,088
No puedo, lo siento.
912
00:44:50,130 --> 00:44:52,368
Lo sé, mierda, lo siento.
913
00:44:52,410 --> 00:44:54,685
Dios, esto es demasiado raro.
914
00:44:57,611 --> 00:45:00,761
Yo solo, yo-
915
00:45:02,818 --> 00:45:05,333
Yo solo, no sé qué está pasando, yo solo...
916
00:45:05,375 --> 00:45:08,268
Quiero, quiero que vuelva a ser normal.
917
00:45:08,310 --> 00:45:12,751
Sólo quiero a mi Chris, a mi Chris de vuelta.
918
00:45:15,480 --> 00:45:16,878
No tengo ninguna respuesta para ti, Emma.
919
00:45:16,920 --> 00:45:20,628
No tengo un plan, pero-
920
00:45:21,728 --> 00:45:23,061
Todo lo que puedo decir es...
921
00:45:24,840 --> 00:45:26,748
Gracias por creerme.
922
00:45:58,005 --> 00:45:59,163
Gracias, diputado.
923
00:45:59,205 --> 00:46:01,602
Bueno, en realidad es un oficial.
924
00:46:01,644 --> 00:46:02,860
Lo siento, oficial.
925
00:46:02,902 --> 00:46:03,693
Está bien.
926
00:46:03,735 --> 00:46:06,712
Oficial, ayudante, en realidad son dos jurisdicciones diferentes.
927
00:46:06,754 --> 00:46:08,058
Eso en realidad es parte del problema.
928
00:46:08,100 --> 00:46:09,318
¿Qué significa eso?
929
00:46:09,360 --> 00:46:12,682
Bueno, lo más probable es que tengamos que solicitarlo.
930
00:46:12,724 --> 00:46:14,150
Ayuda de un departamento vecino
931
00:46:14,192 --> 00:46:15,123
Tal vez incluso la policía estatal.
932
00:46:15,165 --> 00:46:15,956
¿Qué más tienes para mí, Chris?
933
00:46:15,998 --> 00:46:19,674
¿Tardará mucho? Para, por favor.
934
00:46:19,716 --> 00:46:20,838
Shhhhhh. ¿Por qué haces esto?
935
00:46:20,880 --> 00:46:23,913
Por favor, detente. Detente, gracias.
936
00:46:25,700 --> 00:46:29,882
Bueno, entonces tengo...
937
00:46:29,924 --> 00:46:31,950
Tengo la mayoría de los detalles.
938
00:46:31,992 --> 00:46:33,048
Pedazos y piezas
939
00:46:33,090 --> 00:46:34,308
He estado escuchando sus teléfonos por un tiempo
940
00:46:34,350 --> 00:46:36,498
Te he estado observando aquí y allá.
941
00:46:36,540 --> 00:46:38,058
Sólo necesito rellenar los espacios vacíos.
942
00:46:38,100 --> 00:46:39,048
¿Lo entiendes?
943
00:46:39,090 --> 00:46:42,378
Así que mirador, boda de la hermana.
944
00:46:42,420 --> 00:46:44,205
Y luego cita con el médico, lo que sea.
945
00:46:44,247 --> 00:46:46,338
Y amas a Calista Flockhart.
946
00:46:46,380 --> 00:46:50,958
Entonces, ¿qué pasa con este video en tu teléfono?
947
00:46:51,000 --> 00:46:52,458
Parece bastante especial.
948
00:46:52,500 --> 00:46:53,291
Ella publicó sobre ello.
949
00:46:55,800 --> 00:46:57,468
¿He dado en el clavo?
950
00:46:57,510 --> 00:46:59,418
Creo que lo hicimos.
951
00:47:02,066 --> 00:47:03,288
¿Qué es?
952
00:47:03,330 --> 00:47:05,177
¿Qué pasa con el vídeo?
953
00:47:05,219 --> 00:47:06,168
Vete a la mierda.
954
00:47:06,210 --> 00:47:07,370
Bueno.
955
00:47:12,239 --> 00:47:14,972
Chris, te lo estás haciendo más difícil.
956
00:47:18,763 --> 00:47:19,638
Simplemente no es tan difícil
957
00:47:19,680 --> 00:47:21,438
Es como, simplemente responde mis preguntas.
958
00:47:21,480 --> 00:47:23,718
Y entonces tal vez puedas vivir y tal vez no.
959
00:47:23,760 --> 00:47:27,174
Pero eso depende de mí, así que.
960
00:47:33,485 --> 00:47:34,318
Está bien.
961
00:47:37,140 --> 00:47:40,353
Chris, amigo. Amigo.
962
00:47:43,140 --> 00:47:45,411
Chris, mírame, mírame.
963
00:47:45,453 --> 00:47:49,038
Mira, necesito saber todos los detalles.
964
00:47:49,080 --> 00:47:51,813
Todo, ¿de acuerdo?
965
00:47:52,950 --> 00:47:54,558
O si no, tendré que matarla.
966
00:47:54,600 --> 00:47:56,238
Y tendré que matarlos a todos.
967
00:47:56,280 --> 00:47:57,588
¿Lo entiendes?
968
00:47:57,630 --> 00:47:58,533
Es así de simple.
969
00:47:59,790 --> 00:48:01,398
Y para ser honesto, he matado a algunas personas.
970
00:48:01,440 --> 00:48:04,608
Así que realmente no es un territorio tan extraño para mí.
971
00:48:04,650 --> 00:48:08,866
Si la tocas, te mataré.
972
00:48:09,784 --> 00:48:10,617
Mmm.
973
00:48:15,203 --> 00:48:17,303
Vamos, amigo.
974
00:48:28,362 --> 00:48:31,728
Stacey. Sí, Sheriff.
975
00:48:31,770 --> 00:48:33,348
Haz que Conrad vuelva a dar una vuelta.
976
00:48:33,390 --> 00:48:35,208
Y revise nuestro grupo en la casa.
977
00:48:35,250 --> 00:48:36,700
Algo no está bien
978
00:48:38,010 --> 00:48:39,110
¿Qué es?
979
00:48:40,227 --> 00:48:42,363
No estoy seguro, podría no ser nada.
980
00:48:43,260 --> 00:48:44,852
Copia eso.
981
00:48:46,140 --> 00:48:47,631
¡Ayuda!
982
00:48:53,584 --> 00:48:54,375
¡Ayuda!
983
00:48:58,727 --> 00:48:59,560
¡Ayuda!
984
00:49:01,744 --> 00:49:02,651
Ayuda.
985
00:50:38,007 --> 00:50:40,278
Oh, hola. Hola.
986
00:50:40,320 --> 00:50:41,748
Solo quería volver a comprobarlo.
987
00:50:41,790 --> 00:50:42,858
Asegúrese de que todo esté bien.
988
00:50:42,900 --> 00:50:44,598
Oh sí, no, estamos todos bien.
989
00:50:44,640 --> 00:50:47,028
En cuanto al seguimiento, sí. De acuerdo.
990
00:50:47,070 --> 00:50:49,389
Ha sido un día raro. ¿Verdad?
991
00:50:49,431 --> 00:50:52,398
¿Sabes? No recuerdo tu nombre.
992
00:50:52,440 --> 00:50:53,538
¿De donde vienes de nuevo?
993
00:50:53,580 --> 00:50:54,925
Soy Chris.
994
00:50:54,967 --> 00:50:57,018
Es un poco complicado.
995
00:50:57,060 --> 00:51:01,098
Hay dos Chris, así que es, sí.
996
00:51:01,140 --> 00:51:02,148
¿Hay algo más?
997
00:51:03,150 --> 00:51:07,113
Sí, sólo quería echar un vistazo nuevamente.
998
00:51:08,730 --> 00:51:10,077
¿Quieres echar un vistazo alrededor?
999
00:51:10,119 --> 00:51:10,952
Mmmmm.
1000
00:51:13,063 --> 00:51:15,517
Claro, hombre, sí, por supuesto.
1001
00:51:15,559 --> 00:51:16,906
¿Necesitas algo?
1002
00:51:16,948 --> 00:51:18,198
Gracias. Sí.
1003
00:51:18,240 --> 00:51:19,890
Gracias de nuevo por venir otra vez.
1004
00:51:30,030 --> 00:51:30,863
¡Mierda!
1005
00:51:55,950 --> 00:51:56,783
Hola.
1006
00:52:02,430 --> 00:52:05,373
Lo siento. Sí, realmente no me importa.
1007
00:52:07,170 --> 00:52:09,108
Nos pones a todos en peligro, hombre.
1008
00:52:09,150 --> 00:52:10,413
Había gente aquí con armas.
1009
00:52:12,270 --> 00:52:13,370
¿Qué estás pensando?
1010
00:52:16,080 --> 00:52:16,965
Si pudiera explicar la situación.
1011
00:52:17,007 --> 00:52:19,548
No, no puedes, te lo dije.
1012
00:52:19,590 --> 00:52:21,258
No me importa, ya terminé.
1013
00:52:21,300 --> 00:52:23,838
Bueno, de hecho, voy a ir al baño muy rápido.
1014
00:52:23,880 --> 00:52:24,978
Déjame ayudarte muy rápido.
1015
00:52:25,020 --> 00:52:26,061
Vete, gracias.
1016
00:53:48,143 --> 00:53:51,433
Hola, hola.
1017
00:53:51,475 --> 00:53:52,968
¿Estás bien?
1018
00:53:53,010 --> 00:53:54,438
¿Qué ocurre?
1019
00:53:54,480 --> 00:53:55,818
Estás temblando.
1020
00:53:55,860 --> 00:53:57,558
Emma, oye, oye, oye, está bien.
1021
00:53:57,600 --> 00:53:58,818
Está bien, está bien.
1022
00:53:58,860 --> 00:54:00,513
Ven aquí, ven aquí.
1023
00:54:01,770 --> 00:54:05,314
Está bien, está bien.
1024
00:54:05,356 --> 00:54:08,389
Todo va a estar bien, Emma.
1025
00:54:08,431 --> 00:54:10,282
Todo va a estar bien.
1026
00:54:11,573 --> 00:54:13,623
Ven aquí, ven aquí.
1027
00:54:17,887 --> 00:54:19,428
Ven aquí.
1028
00:54:27,911 --> 00:54:31,428
Oye, oye, oye, oye, oye, está bien.
1029
00:54:31,470 --> 00:54:33,078
Oye, está bien.
1030
00:54:33,120 --> 00:54:34,573
Emma, soy yo.
1031
00:54:34,615 --> 00:54:36,269
Soy yo, sigo siendo yo.
1032
00:54:36,311 --> 00:54:38,541
Estás bien, estás bien.
1033
00:54:38,583 --> 00:54:40,188
Lo sé, lo sé, tienes miedo.
1034
00:54:40,230 --> 00:54:41,103
Yo también tengo miedo.
1035
00:54:41,940 --> 00:54:43,398
Estoy tan jodidamente asustado.
1036
00:54:43,440 --> 00:54:45,183
Y está bien, está bien, ¿de acuerdo?
1037
00:54:46,860 --> 00:54:51,483
Emma, Em, hola, hola, está bien.
1038
00:54:52,470 --> 00:54:53,898
Está bien, todavía no ha pasado nada.
1039
00:54:53,940 --> 00:54:55,817
Así que solo nos vamos, tú y yo.
1040
00:54:57,000 --> 00:54:58,100
Y nos vamos.
1041
00:54:59,040 --> 00:55:03,438
Emma, te amo, amo a todos.
1042
00:55:03,480 --> 00:55:05,298
Y lo siento, perdí un poco los estribos, ¿de acuerdo?
1043
00:55:05,340 --> 00:55:09,063
Entonces, tomémonos un momento y hablemos de esto.
1044
00:55:09,937 --> 00:55:11,930
Nos amamos.
1045
00:55:14,180 --> 00:55:16,283
¡Sal de la casa de mi tío!
1046
00:55:29,760 --> 00:55:31,278
Relájate, Emma, relájate.
1047
00:55:31,320 --> 00:55:32,838
¡Quítate de encima, cabrón!
1048
00:55:32,880 --> 00:55:35,084
Basta.
1049
00:55:35,126 --> 00:55:36,817
Emma, corre.
1050
00:55:36,859 --> 00:55:38,327
¡Vamos, cabrón!
1051
00:55:43,952 --> 00:55:46,119
Dios mío, me duelen las piernas.
1052
00:55:47,280 --> 00:55:49,158
Me siento como si hubiera estado caminando durante siete horas.
1053
00:55:49,200 --> 00:55:50,268
Patrick, sube al coche.
1054
00:55:50,310 --> 00:55:51,183
¿Qué, por qué?
1055
00:55:59,760 --> 00:56:01,612
Parece que nos falta una botella.
1056
00:56:02,910 --> 00:56:06,086
Oh, parece que tenemos un artista del escape, ¿eh?
1057
00:56:44,919 --> 00:56:47,413
Ey.
1058
00:56:51,516 --> 00:56:53,249
Patricio. Emma.
1059
00:56:55,566 --> 00:56:56,357
¡Oh, no!
1060
00:57:00,150 --> 00:57:00,983
Por favor.
1061
00:57:18,600 --> 00:57:22,158
¿A dónde vamos?
1062
00:57:22,200 --> 00:57:23,950
Quieres volver a ver a Chris ¿verdad?
1063
00:57:25,110 --> 00:57:27,967
Sí. Entonces sigue conduciendo.
1064
00:57:45,016 --> 00:57:45,849
Ayuda.
1065
00:58:07,862 --> 00:58:10,670
Ponlo en estacionamiento y pon las llaves en el asiento del pasajero.
1066
00:58:15,480 --> 00:58:16,730
¿Por qué haces esto?
1067
00:58:20,970 --> 00:58:25,023
Porque te vi, en realidad he visto mucho de ti.
1068
00:58:27,510 --> 00:58:28,868
Vosotros dos.
1069
00:58:43,596 --> 00:58:45,378
Es simplemente alarmante.
1070
00:58:45,420 --> 00:58:47,733
Sí, así es.
1071
00:58:49,950 --> 00:58:51,858
¿Puedo conseguir solo un café de filtro?
1072
00:58:51,900 --> 00:58:54,348
Si. ¿Regular o mediano?
1073
00:58:54,390 --> 00:58:55,223
Gracias.
1074
00:59:02,520 --> 00:59:04,878
Te he estado observando por mucho tiempo.
1075
00:59:04,920 --> 00:59:06,318
Lo siento, hay un equipo de construcción.
1076
00:59:06,360 --> 00:59:07,776
¿Qué pasa?
1077
00:59:09,955 --> 00:59:10,746
¿Qué?
1078
00:59:10,788 --> 00:59:13,608
Dijiste que ibas a poder
1079
00:59:13,650 --> 00:59:14,718
Reproduje un audio extraño
1080
00:59:14,760 --> 00:59:16,488
Obtuve luz verde y secuestraste a tu novio.
1081
00:59:16,530 --> 00:59:17,956
¿Y pensaste que eran extraterrestres?
1082
00:59:22,020 --> 00:59:23,420
Debes sentirte como un idiota.
1083
00:59:26,974 --> 00:59:28,121
Necesito tu ayuda.
1084
00:59:30,030 --> 00:59:31,793
Ibas a besarme ¿no?
1085
00:59:33,810 --> 00:59:34,643
Sí.
1086
00:59:38,100 --> 00:59:39,213
Dios, casi nos besamos.
1087
00:59:43,620 --> 00:59:46,938
Y ahora, Emma, deberías entrar.
1088
00:59:46,980 --> 00:59:48,146
Tengo una sorpresa para ti.
1089
00:59:55,997 --> 00:59:57,045
Métete dentro, joder.
1090
01:00:05,663 --> 01:00:09,018
Estaba usando un taser y no lo sé.
1091
01:00:09,060 --> 01:00:09,978
Tranquilízate, tranquila.
1092
01:00:10,020 --> 01:00:10,811
Sheriff, ¿estás ahí?
1093
01:00:10,853 --> 01:00:11,644
Ve por Jim.
1094
01:00:11,686 --> 01:00:14,628
Sí, tenemos un 187 en 122 Sycamore
1095
01:00:14,670 --> 01:00:17,089
Y dos fueron golpeados bastante mal, los paramédicos están en camino.
1096
01:00:17,131 --> 01:00:18,738
122 Sycamore, ese es nuestro lugar.
1097
01:00:18,780 --> 01:00:20,016
Esa es nuestra casa.
1098
01:00:20,058 --> 01:00:22,113
¿Qué es un 187? Vamos en camino.
1099
01:00:23,533 --> 01:00:25,169
Dame eso.
1100
01:00:25,211 --> 01:00:26,002
¿Está Emma ahí?
1101
01:00:26,044 --> 01:00:27,018
¿Ella está bien?
1102
01:00:27,060 --> 01:00:27,978
Negativo, no, niña.
1103
01:00:28,020 --> 01:00:29,511
Él la tomó.
1104
01:00:29,553 --> 01:00:30,738
Giro de vuelta.
1105
01:00:30,780 --> 01:00:31,571
¿Qué?
1106
01:00:31,613 --> 01:00:32,785
Dale la vuelta al maldito coche.
1107
01:00:34,530 --> 01:00:36,213
No puedo ver absolutamente nada.
1108
01:00:38,130 --> 01:00:42,288
Oye, lo siento mucho.
1109
01:00:42,330 --> 01:00:43,788
Está bien, hombre.
1110
01:00:43,830 --> 01:00:45,423
Entraste con un atizador de fuego.
1111
01:00:47,910 --> 01:00:51,438
Oye, si los médicos te dan los medicamentos
1112
01:00:51,480 --> 01:00:52,653
¿Estás todavía sobrio?
1113
01:00:54,120 --> 01:00:57,618
No sé si el éxtasis cuenta como droga médica.
1114
01:00:57,660 --> 01:00:59,808
¿Pero sabes qué?
1115
01:00:59,850 --> 01:01:01,969
No voy a contar este.
1116
01:01:02,011 --> 01:01:03,961
Menos mal que no deberías. Te quiero, amigo.
1117
01:01:04,830 --> 01:01:06,430
Te amo y me encanta Vicodin.
1118
01:01:12,891 --> 01:01:13,974
¡Mierda, mierda!
1119
01:01:18,523 --> 01:01:19,356
¡Chris!
1120
01:01:20,874 --> 01:01:21,665
¡Maldita sea!
1121
01:01:22,540 --> 01:01:23,331
Muy bien, aquí está el plan.
1122
01:01:23,373 --> 01:01:24,318
No, tú no haces el plan.
1123
01:01:24,360 --> 01:01:25,398
Yo hago el plan.
1124
01:01:25,440 --> 01:01:27,738
Bueno, supongo que simplemente mataremos al tipo y salvaremos a Emma.
1125
01:01:27,780 --> 01:01:29,617
No, no matamos gente.
1126
01:01:29,659 --> 01:01:31,848
Podría lesionarme gravemente y derribarme.
1127
01:01:31,890 --> 01:01:33,438
Pero no hacemos nada.
1128
01:01:33,480 --> 01:01:34,683
Tú simplemente quédate detrás de mí.
1129
01:01:36,540 --> 01:01:39,033
Pero si necesitas defenderte, usa esto.
1130
01:01:40,999 --> 01:01:44,113
Genial. Retrocede.
1131
01:01:44,988 --> 01:01:46,368
Solo quería joderte.
1132
01:01:46,410 --> 01:01:50,013
Quiero decir, pretender ser otra persona es simplemente demasiado divertido.
1133
01:01:51,608 --> 01:01:53,433
Me cansé tanto de ser yo.
1134
01:01:54,300 --> 01:01:56,913
¿Alguna vez quisiste ser otra persona, Emma, eh?
1135
01:01:58,140 --> 01:02:00,998
¿Sabes lo que aprendí durante todo este asunto?
1136
01:02:01,040 --> 01:02:02,988
¿Es que la gente es tan rápida en creer?
1137
01:02:03,030 --> 01:02:04,218
Ese algo es inhumano
1138
01:02:04,260 --> 01:02:07,548
Que olviden lo extraños que podemos ser realmente los humanos.
1139
01:02:07,590 --> 01:02:09,014
Y ahí es donde cometió el error.
1140
01:02:10,314 --> 01:02:11,755
Ahí es donde te equivocaste.
1141
01:02:14,427 --> 01:02:15,218
¿Qué?
1142
01:02:20,880 --> 01:02:21,987
¿Qué estás diciendo?
1143
01:02:26,810 --> 01:02:27,643
¿Qué?
1144
01:02:28,877 --> 01:02:30,736
¿Sabes dónde te equivocaste?
1145
01:02:32,214 --> 01:02:33,047
¿Qué?
1146
01:02:34,561 --> 01:02:36,261
¿Sabes dónde te equivocaste?
1147
01:02:36,303 --> 01:02:37,309
¿Dónde?
1148
01:02:39,019 --> 01:02:40,139
Maldito.
1149
01:02:40,181 --> 01:02:42,491
¡Maldita perra!
1150
01:02:42,533 --> 01:02:43,324
Que te jodan.
1151
01:02:43,366 --> 01:02:44,549
Vete a la mierda.
1152
01:02:44,591 --> 01:02:45,736
Cierra la puta boca.
1153
01:02:48,546 --> 01:02:49,624
Maldito.
1154
01:03:11,026 --> 01:03:15,069
¡Ayúdame!
1155
01:03:29,490 --> 01:03:30,453
Quédate detrás de mí.
1156
01:03:36,030 --> 01:03:38,523
¿Oíste eso? Sí.
1157
01:03:39,570 --> 01:03:41,237
Cristóbal.
1158
01:03:42,540 --> 01:03:44,298
Ve a la casa, yo me encargaré de esto.
1159
01:03:44,340 --> 01:03:45,131
¿Qué?
1160
01:03:45,173 --> 01:03:47,478
Me alegro de verte, sheriff.
1161
01:03:47,520 --> 01:03:48,353
Ir.
1162
01:04:27,429 --> 01:04:28,262
Emma.
1163
01:04:30,480 --> 01:04:31,988
¿Qué te hizo?
1164
01:04:32,030 --> 01:04:33,183
Esperar.
1165
01:04:33,225 --> 01:04:34,225
Ey.
1166
01:04:35,670 --> 01:04:37,983
Hola hermano, arriba, sí.
1167
01:04:41,640 --> 01:04:42,473
Hola.
1168
01:04:45,839 --> 01:04:47,253
¿Por qué haces esto?
1169
01:04:47,295 --> 01:04:48,858
¿Por qué?
1170
01:04:48,900 --> 01:04:50,208
¿Por qué?
1171
01:04:50,250 --> 01:04:51,798
Vaya, no lo sé, hombre.
1172
01:04:51,840 --> 01:04:53,631
¿Qué tal si dejas el cuchillo y hablamos de ello?
1173
01:04:55,806 --> 01:04:56,971
Vamos.
1174
01:04:57,871 --> 01:05:01,202
Ahi tienes.
1175
01:05:02,302 --> 01:05:03,711
¿Cómo saliste?
1176
01:05:03,753 --> 01:05:04,713
Sólo por favor.
1177
01:05:06,799 --> 01:05:08,099
No es necesario que hagas esto.
1178
01:05:09,870 --> 01:05:11,544
Realmente lo hago.
1179
01:05:53,271 --> 01:05:54,729
Bueno.
1180
01:06:31,711 --> 01:06:32,661
¿Estás bien?
1181
01:06:32,703 --> 01:06:34,325
¿Estás bien?
1182
01:06:34,367 --> 01:06:35,333
Estás bien.
1183
01:06:35,375 --> 01:06:36,568
Estás bien.
1184
01:07:06,958 --> 01:07:07,749
Que te jodan.
1185
01:08:04,100 --> 01:08:05,253
¿Está respirando?
1186
01:08:09,750 --> 01:08:12,483
Sí, sí, se ha desmayado.
1187
01:08:14,520 --> 01:08:17,133
Bueno, estaremos allí pronto.
1188
01:08:23,190 --> 01:08:26,973
Chris, estoy embarazada.
1189
01:08:29,760 --> 01:08:30,843
Felicidades.
1190
01:08:37,372 --> 01:08:38,461
Oh Dios, te amo.
1191
01:08:38,503 --> 01:08:39,753
Yo también te amo.
1192
01:08:42,540 --> 01:08:44,147
Vamos a casarnos.
1193
01:08:46,573 --> 01:08:48,243
¿Así es como me lo preguntas?83413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.