All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 30.Bölüm ᴴᴰ (inglés)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,625 --> 00:01:29,540 30 2 00:01:31,166 --> 00:01:35,124 Where is Murat where is my husband? Calm down please, don't scream! 3 00:01:35,125 --> 00:01:38,165 Murat? I am okay where is Murat? 4 00:01:38,166 --> 00:01:42,165 Look please. He was in the accident tell me where is Murat? Okay okay! 5 00:01:42,166 --> 00:01:45,165 The doctor will come in a while you can talk with him okay? 6 00:01:45,166 --> 00:01:48,165 Get your hands off. Miss you are putting me in a bad condition please! 7 00:01:48,166 --> 00:01:51,165 Let me I said you, where is Murat? Where is my hush mid? 8 00:01:51,166 --> 00:01:54,165 He was in the accident where is he tell me! 9 00:01:54,166 --> 00:01:57,165 Okay please calm down please you had an accident! 10 00:01:57,166 --> 00:02:00,165 You hit your head, please you must be careful, lie down please! 11 00:02:01,166 --> 00:02:06,165 I want to be with my husband, I want to see my husband I am okay let me go! 12 00:02:06,166 --> 00:02:11,165 Why don't you tell me where is Murat did anything happen to Murat? 13 00:02:11,166 --> 00:02:15,165 Okay calm down I just came here too I don't know! I must see my husband! 14 00:02:17,125 --> 00:02:18,165 Miss Hayat! 15 00:02:18,166 --> 00:02:23,124 Miss Hayat your tension is low you must not get up please! I am okay! 16 00:02:26,166 --> 00:02:29,124 Miss Hayat I told you, are you okay? 17 00:02:29,125 --> 00:02:35,124 I am okay but please I beg you tell me where is Murat I am okay! 18 00:02:36,166 --> 00:02:41,124 Murat tell me where is he did anything happen to Murat tell me! 19 00:02:41,125 --> 00:02:44,124 Sth has happened to him and you don't tell me! 20 00:02:44,125 --> 00:02:47,165 Sth has happened to Murat no! Calm down miss Hayat please! 21 00:02:48,166 --> 00:02:52,165 Mr Doctor we are loosing the patient from the accident! 22 00:03:06,166 --> 00:03:10,124 What does it mean it went bad? It went bad miss Derya! 23 00:03:10,125 --> 00:03:12,165 There was an accident, a big accident! 24 00:03:12,166 --> 00:03:16,124 That man... Who? Who is that man? Murat! 25 00:03:17,125 --> 00:03:20,165 Mr Murat? Miss Derya how did you... Look at me! 26 00:03:27,125 --> 00:03:31,124 When you talk with me you must be careful what you say! You too! 27 00:03:31,166 --> 00:03:33,124 What is happening? 28 00:03:36,125 --> 00:03:40,124 You must shut up! Miss Derya it isn't that easy! 29 00:03:40,125 --> 00:03:44,165 We are working together, if we go down we will take you with us, be aware of this! 30 00:03:44,166 --> 00:03:49,124 You can't do nothing to her you don't know her Oya shut up! 31 00:03:49,166 --> 00:03:54,165 Now instead of threatening me explain to me what happened, what was Murat doing there? 32 00:03:54,166 --> 00:03:57,165 His wife was in Emres car, he followed them. 33 00:03:57,166 --> 00:04:00,165 And we couldn't stop, ad when the brakes of Emre's car went off... 34 00:04:02,166 --> 00:04:05,165 God damn it, God damn you incompetents! 35 00:04:09,166 --> 00:04:12,165 Where are they now? In the hospital. 36 00:04:14,125 --> 00:04:15,165 Look at what has happened! 37 00:04:18,125 --> 00:04:19,124 Did they die? 38 00:04:23,166 --> 00:04:26,165 Doruk son when did you come home? 39 00:04:26,166 --> 00:04:29,165 That doesn't matter but what is this hospital tiling? 40 00:04:34,166 --> 00:04:37,165 It is not important sweet, if it was important would have called you. 41 00:04:40,125 --> 00:04:41,165 Who are these man? 42 00:04:44,166 --> 00:04:47,165 They are Oya's cousins, I just met them! 43 00:04:47,166 --> 00:04:50,165 Oya's uncle was sick and is in the hospital. 44 00:04:50,166 --> 00:04:52,165 But now he is okay right? 45 00:04:53,166 --> 00:04:55,165 He is okay, thanks to god. 46 00:04:56,125 --> 00:04:58,124 We will get him out of the hospital tomorrow don't worry. 47 00:04:59,125 --> 00:05:02,124 You were screaming a little earlier, your voice was coming in the saloon! 48 00:05:02,125 --> 00:05:07,124 But am I not right? When Oya heard the news she started crying and I got mad! 49 00:05:08,125 --> 00:05:11,165 I am sorry miss Derya we disturbed you for nothing 50 00:05:14,166 --> 00:05:17,165 Go son and lie down, you must be tired, go. 51 00:05:17,166 --> 00:05:18,165 There is nothing, be calm! 52 00:05:27,125 --> 00:05:29,124 I asked if Murat is alive? 53 00:05:50,125 --> 00:05:53,124 How did the accident miss 11 ay at? Where is Murat? 54 00:05:53,125 --> 00:05:56,124 Miss please answer me, how did the accident happen? 55 00:05:56,125 --> 00:05:59,165 Where is my husband? Why don't you answer me? 56 00:06:00,166 --> 00:06:04,124 Miss your husband is not here, after he took you to the hospital he went off! 57 00:06:05,125 --> 00:06:06,165 You arc lying! 58 00:06:08,125 --> 00:06:09,165 Murat wont leave me and go! 59 00:06:10,166 --> 00:06:12,165 He is here, I know it. 60 00:06:14,125 --> 00:06:17,165 Is there no one in this hospital to tell me the truth? 61 00:06:17,166 --> 00:06:19,165 I told you the truth. 62 00:06:21,125 --> 00:06:22,165 You are still lying! 63 00:06:23,166 --> 00:06:24,124 Look 64 00:06:25,166 --> 00:06:28,165 Tell me is he in bad condition? 65 00:06:28,166 --> 00:06:31,165 Did he die did anything happen tell 66 00:06:31,166 --> 00:06:33,165 I need to be near him! 67 00:06:33,166 --> 00:06:36,165 Why should I lie to you? Your husband is okay. 68 00:06:36,166 --> 00:06:40,124 I was going to give him your clothes and learn how the accident happen, 69 00:06:40,125 --> 00:06:43,124 I went to get the report and when I came back he was not there! 70 00:06:49,125 --> 00:06:50,124 You liar, 71 00:06:53,125 --> 00:06:57,165 Murat Sarsilmaz will leave me and go?! And when am injured! 72 00:07:27,166 --> 00:07:28,165 Good recovery' 73 00:07:30,125 --> 00:07:34,124 Thank you. I brought your wife's belongings. 74 00:07:34,166 --> 00:07:39,124 Thank you. Wait me here, I will get a report and come. 75 00:07:39,125 --> 00:07:41,165 There are somethings I must ask about the accident. 76 00:07:41,166 --> 00:07:45,124 Okay I wont go anj-where till my wife waives up don't worry. 77 00:08:33,416 --> 00:08:35,124 Hayat what did you do? «■- *■ 78 00:08:36,166 --> 00:08:39,124 What did you do that this man accepted to giv you the shares? 79 00:08:45,125 --> 00:08:47,165 How is my wife? There is nothing to get worried about. 80 00:08:47,166 --> 00:08:50,165 We gave her a sedative, she is sleeping now. 81 00:08:50,166 --> 00:08:53,165 an I see her? Of course 82 00:09:14,166 --> 00:09:18,124 Sir you are bleeding, are you okay let me have a look. 83 00:09:18,166 --> 00:09:21,124 It is not important, a little scratch. 84 00:09:22,166 --> 00:09:26,124 If my wife is okay it is enough. Okay get well soon. 85 00:09:41,125 --> 00:09:44,124 Your wife is okay, she has no wounds and no internal bleeding. 86 00:09:44,125 --> 00:09:48,165 Just that she is in the trauma after the accident and this is normal. 87 00:09:48,166 --> 00:09:52,124 We gave her a sedative, and she is under control, 88 00:09:52,125 --> 00:09:54,165 Don't worry, she wont stay here for long. 89 00:09:56,125 --> 00:10:00,165 rhank you. And the man in the car with youi wife, is someone you know? 90 00:10:01,166 --> 00:10:03,165 My partner. Huh is it so? 91 00:10:03,166 --> 00:10:06,165 I can't say sth good for him unfortunately! 92 00:10:06,166 --> 00:10:09,165 He is in life danger, he has hit his head badly. 93 00:10:10,125 --> 00:10:16,124 may have brain internal bleeding, he will stay here for a while. 94 00:10:16,125 --> 00:10:17,124 Lets hope. 95 00:10:21,166 --> 00:10:27,124 your wound, there may be any piece of glass still inside. 96 00:10:28,125 --> 00:10:30,124 I will I will. 97 00:10:30,166 --> 00:10:33,165 Can I sav alone with mv wife? Okav. 98 00:10:34,125 --> 00:10:35,124 You can stay a little, get well soon. 99 00:11:08,125 --> 00:11:11,124 My world, why? 100 00:11:16,166 --> 00:11:18,165 Why do you allow us to come in this condition? 101 00:11:21,166 --> 00:11:23,124 Why did you were in that car 102 00:11:29,125 --> 00:11:30,124 There is nothing left Hayat! 103 00:11:31,166 --> 00:11:33,165 I don't have more energy to stand up! 104 00:11:38,125 --> 00:11:39,124 Do sth! 105 00:12:11,125 --> 00:12:15,124 Miss! Can you calm doun? 106 00:12:15,166 --> 00:12:18,124 Murat? Miss this is a hospital! 107 00:12:20,125 --> 00:12:21,124 Miss! 108 00:12:22,166 --> 00:12:25,165 Miss can you calm down? 109 00:12:25,166 --> 00:12:28,165 Murat? Murat? 110 00:12:49,166 --> 00:12:53,165 why don't you believe me? You are disturbing everyoue! 111 00:12:54,125 --> 00:12:59,124 He wont go! He wont leave me and go you are lying he wont do it! 112 00:13:01,125 --> 00:13:02,124 Miss? 113 00:13:08,166 --> 00:13:12,124 He can't go they are lying me! 114 00:13:12,125 --> 00:13:15,124 Miss please come inside. Leave me alone! 115 00:13:18,125 --> 00:13:21,124 I wanted to learn how the accident happened but! 116 00:13:21,125 --> 00:13:24,124 She wont talk, let her calm do\m a little and I will talk. 117 00:13:25,166 --> 00:13:29,165 Do you want anything? No no need you can go. 118 00:13:37,166 --> 00:13:40,165 Do you want a coffee? I dont! 119 00:13:40,166 --> 00:13:45,124 Look your husband is okay for real, maybe he has gone to get clothes for you. 120 00:13:48,125 --> 00:13:51,124 Come lets get inside. He will come I will wait for him. 121 00:13:51,125 --> 00:13:54,165 He will come in a while. It is so cold here, don't you get cold? 122 00:13:55,166 --> 00:13:58,165 I don't! Should I call \ our family? 123 00:13:58,166 --> 00:14:01,165 No it is not necessary he will come I said, go to your work. 124 00:14:01,166 --> 00:14:02,165 Okav. 125 00:14:14,125 --> 00:14:16,124 Run sweet run! 126 00:14:17,166 --> 00:14:20,124 Rim but lets see if you will reach her huh? 127 00:14:20,166 --> 00:14:22,165 an she see him after her 128 00:14:25,166 --> 00:14:28,165 Run run kadir run! 129 00:14:28,166 --> 00:14:31,165 You say like that maybe he will come. 130 00:14:31,166 --> 00:14:33,124 What if he does huh? 131 00:14:34,166 --> 00:14:36,124 What will happen? 132 00:14:37,125 --> 00:14:38,165 Will she understand? 133 00:14:40,125 --> 00:14:42,165 Will she listen if he says he loves her? 134 00:14:42,166 --> 00:14:48,165 No the loves of this days have an expiration date! 135 00:14:48,166 --> 00:14:51,165 Don't sav like this! *■ 136 00:14:54,166 --> 00:14:57,165 You are saying that 137 00:14:57,166 --> 00:15:02,124 There is someone you love so much, and you can see him from far a wav! 138 00:15:05,125 --> 00:15:08,124 And if it makes no difference you will continue to love. 139 00:15:08,166 --> 00:15:13,124 What was that, patoloni, what was it? 140 00:15:13,166 --> 00:15:15,124 Pietonic! Huh! 141 00:15:15,166 --> 00:15:17,165 Pietonic! 142 00:15:17,166 --> 00:15:21,165 Look he entered the saloon, did you see it is empty' 143 00:15:23,166 --> 00:15:26,165 It is empty for real, where did you know this? 144 00:15:26,166 --> 00:15:29,165 Did you watch this movie before? 145 00:15:29,166 --> 00:15:31,165 No I haven't! 146 00:15:34,166 --> 00:15:37,165 Just that, aren't love stories always the same? 147 00:15:37,166 --> 00:15:40,165 Suffering, pain, love needs pain! 148 00:15:44,166 --> 00:15:48,165 What is my mustache is suffering from love what happens? 149 00:15:49,125 --> 00:15:51,165 Did you sav to me? Yes she did. 150 00:15:53,166 --> 00:15:55,165 You have a fire in your eves! 151 00:15:58,166 --> 00:16:02,165 Who to? You heard rumors and you got up huh! 152 00:16:05,166 --> 00:16:08,165 Eyes are burning for someone. It is vdb rating! 153 00:16:08,166 --> 00:16:11,165 Arc you in lov 154 00:16:12,125 --> 00:16:14,165 I am saying that the phone is vibrating! 155 00:16:20,166 --> 00:16:21,124 Hello? 156 00:16:23,166 --> 00:16:26,165 What? Where? 157 00:16:29,166 --> 00:16:32,165 Okay I am coming now. What is happening? 158 00:16:32,166 --> 00:16:34,124 Kcrcm! 159 00:16:35,125 --> 00:16:37,124 What has happened? He is in the police. 160 00:16:37,125 --> 00:16:41,165 Don't ask why I don't know neither. Wait I am coming also wait! 161 00:16:41,166 --> 00:16:44,165 Where are you going alone? There is a man here! 162 00:16:50,166 --> 00:16:53,165 If I could contact Kerem! 163 00:16:58,125 --> 00:16:59,165 Tell me sth Hayat! 164 00:17:00,125 --> 00:17:02,124 Tell me sth even if it is a lie! 165 00:17:12,166 --> 00:17:14,124 over with this at least 166 00:17:24,125 --> 00:17:26,124 You said me not to talk, 167 00:17:26,125 --> 00:17:29,165 Don't lie to me, don't talk I will understand you said. 168 00:17:32,166 --> 00:17:35,165 I did, I said don't talk instead of lying! 169 00:17:36,125 --> 00:17:38,165 But I made mistake. 170 00:17:38,166 --> 00:17:41,165 I beg you, I would prefer you to tell me a lie now. 171 00:17:42,166 --> 00:17:44,165 Please make me believe you. *■ 172 00:18:02,166 --> 00:18:05,165 Do you think it is easy not to talk? 173 00:18:05,166 --> 00:18:10,165 If you knew what I am bearing, you couldn't get mad at me. 174 00:18:13,166 --> 00:18:17,124 I can't get mad with you, I can get angry and scream but it will pass. 175 00:18:18,125 --> 00:18:20,124 Whatever you do I can't leave you. 176 00:18:23,125 --> 00:18:25,165 If you leave me, 177 00:18:25,166 --> 00:18:28,165 If you leave me I can't breath without you, I will die! 178 00:18:31,166 --> 00:18:35,165 I wont allow, I wont allow this suspicion to destroy us. 179 00:18:36,166 --> 00:18:38,165 I love you so much! 180 00:18:39,166 --> 00:18:41,165 I will come over this. 181 00:18:47,166 --> 00:18:50,165 Please come, don't leave me here, come Murat! 182 00:19:33,166 --> 00:19:35,165 You see how this was a lie! 183 00:19:36,166 --> 00:19:38,165 And when money comes in, 184 00:19:38,166 --> 00:19:41,165 Whv do you talk like this? *■ 185 00:19:41,166 --> 00:19:46,124 Isn't it pity to my Ipek? And is it easy to suffer from family, do you know this? 186 00:19:49,125 --> 00:19:52,124 Wouldn't i? Plus let me tell you sth, Kerem is an honest man! 187 00:19:52,125 --> 00:19:55,124 He is a good man, he never does sth like this, 188 00:19:55,125 --> 00:19:59,124 misunderstanding, it will be cleared in a while you will see! 189 00:20:00,125 --> 00:20:01,165 That is difficult! 190 00:20:09,125 --> 00:20:12,124 Sweet? What happened did they give permission? 191 00:20:12,125 --> 00:20:15,124 Thev did I will see him in a while! 192 00:20:18,125 --> 00:20:20,165 Look at me what arc you to Kerem 193 00:20:20,166 --> 00:20:23,165 His fiance, who are you? 194 00:20:23,166 --> 00:20:26,124 am Suat, Kerem stole my money 195 00:20:26,125 --> 00:20:29,124 Do you know Kerem? You don't know right! 196 00:20:29,125 --> 00:20:33,165 Kerem will never do sth like that, do you know how he works day and night to win those money' 197 00:20:36,166 --> 00:20:39,124 'an you calm down a little? 198 00:20:39,125 --> 00:20:43,124 We are in the police station, and there are cops here so we should not scream. 199 00:20:43,166 --> 00:20:46,124 Let her talk but, 200 00:20:46,125 --> 00:20:48,165 You will see your fiance in a while right? 201 00:20:48,166 --> 00:20:51,165 Tell to him that brother Suat is giving him a last chance! 202 00:20:51,166 --> 00:20:54,165 If he tells where the money are I will not accuse him. 203 00:20:55,125 --> 00:20:57,165 Did you understand? Tell this to him! 204 00:20:57,166 --> 00:20:59,124 What is he still talking! 205 00:21:02,125 --> 00:21:05,165 Brother Suat don't raise your voice to much! 206 00:21:06,166 --> 00:21:09,124 I will ask you sth, answer me 207 00:21:09,125 --> 00:21:12,124 If I understood right, 208 00:21:12,125 --> 00:21:14,165 You now are saying that if he brings the money, 209 00:21:14,166 --> 00:21:17,165 And you will not accuse him right? 210 00:21:17,166 --> 00:21:20,165 Did I understand right? You did, exactly like that. 211 00:21:23,166 --> 00:21:27,124 You come with me, the accusation paper is ready, sign it. 212 00:21:27,166 --> 00:21:31,165 And you go from that door in the right and you can see your fiance, 5 minutes. 213 00:21:36,125 --> 00:21:39,165 There is sth going around here, I don't like this man! 214 00:21:41,166 --> 00:21:46,124 I am going to learn how much money is this about. 215 00:22:22,125 --> 00:22:23,124 Where were you? 216 00:23:52,166 --> 00:23:54,165 Come get up, lets go home. 217 00:24:43,166 --> 00:24:47,124 Murat and Hay at Sarsilmaz, can I learn their condition? 218 00:24:50,125 --> 00:24:51,165 They have gone out? 219 00:24:52,166 --> 00:24:56,124 Okay thank you, one second don't hang up please, 220 00:24:56,166 --> 00:25:01,165 Our friend was using the car Emre Azatoglu, can learn his condition too? 221 00:25:04,125 --> 00:25:05,124 He is asleep. 222 00:25:07,125 --> 00:25:09,124 He may have brain hemorrhage. 223 00:25:10,166 --> 00:25:15,124 Oh god what are this happening to us, okay thank you. 224 00:25:19,166 --> 00:25:22,165 He isn't dead yet, cat with nine lives! 225 00:25:26,166 --> 00:25:29,165 Think Derya think think! 226 00:25:32,125 --> 00:25:34,165 Don't let this go, 227 00:25:34,166 --> 00:25:37,165 Nothing is over yet, a little more. 228 00:25:37,166 --> 00:25:41,165 But it isn't over, if he wakes up he may be dangerous. 229 00:25:41,166 --> 00:25:46,165 You have to get out of this thing, you must make a good plan. 230 00:25:57,166 --> 00:26:01,165 Eat sth now, we did all these things! 231 00:26:01,166 --> 00:26:06,124 I am not hungry' aunt Emine, thank you for doing all these tilings but, 232 00:26:07,166 --> 00:26:09,124 I am not in condition to eat anything. 233 00:26:16,125 --> 00:26:20,124 Ipck girl? Sweetie, 234 00:26:20,125 --> 00:26:23,124 Look I did this for you. 235 00:26:23,125 --> 00:26:27,124 get this and get some bread and eat this, 236 00:26:27,125 --> 00:26:30,124 Come on girl come my beautiful girl. 237 00:26:30,166 --> 00:26:33,124 I am not hungry I can't eat anything. 238 00:26:42,125 --> 00:26:43,165 Ipek? 239 00:26:43,166 --> 00:26:48,124 My beautiful friend really I can't stand seeing you like this anymore, 240 00:26:48,125 --> 00:26:52,124 Kerem is not guilty and everyoue knows this, we will prove it! 241 00:26:52,125 --> 00:26:55,124 ill get him out of ther 242 00:26:55,125 --> 00:27:00,165 Don't look me, Kerem is very fragile he can't stand there do you understand? 243 00:27:00,166 --> 00:27:03,165 I told him to complete that man's money, 244 00:27:03,166 --> 00:27:09,124 accept, I can't accept being a thief he said and he is right. 245 00:27:09,125 --> 00:27:10,165 can't handle this. 246 00:27:12,166 --> 00:27:15,124 Oh god, 247 00:27:16,166 --> 00:27:18,124 I will handle this. 248 00:27:22,166 --> 00:27:26,124 I will get my brother Ke rem out of that hole. 249 00:27:26,166 --> 00:27:27,165 How will that be done? 250 00:27:30,125 --> 00:27:33,165 Mom, my sweet mom, 251 00:27:34,166 --> 00:27:38,124 My dear lovely mom, don't worn. 252 00:27:40,166 --> 00:27:41,165 I will handle this. 253 00:27:43,166 --> 00:27:49,165 Okay you will handle this, well done but how will that be done? Will you make a tunnel? 254 00:27:50,125 --> 00:27:54,165 If it is necessary I will do it across the whole city' but, 255 00:27:54,166 --> 00:27:58,165 I will get my brother out of there, don't worry. 256 00:27:59,125 --> 00:28:01,165 Don't hold me here anymore. 257 00:28:02,125 --> 00:28:04,165 am also coming. 258 00:28:04,166 --> 00:28:09,165 Red hair you too, go with your friend. Of course I will go, what are you saying. 259 00:28:11,125 --> 00:28:12,165 Fadik mom 260 00:28:13,166 --> 00:28:16,124 Be sure you make sth for us when we come okay? 261 00:28:19,125 --> 00:28:22,124 God help you. 262 00:28:23,166 --> 00:28:25,124 You understood it, 263 00:28:29,125 --> 00:28:32,124 Wouldn't I understand it? 264 00:28:32,125 --> 00:28:36,165 Girl Fadik for gods sake you are smart, 265 00:28:37,166 --> 00:28:39,165 Well done! 266 00:28:44,166 --> 00:28:48,165 Of course it is amazing because I made it. 267 00:28:54,166 --> 00:28:57,165 Huh? Yes I am also a little tired. 268 00:29:00,166 --> 00:29:05,165 Yes if we drink a coffee, a strong one would be good for us, 269 00:29:10,125 --> 00:29:15,165 Now you are saying we should not call the cafeteria, Cemil might be there. 270 00:29:16,125 --> 00:29:24,124 You are right, now it is better if we don't remind him of that nonsense marriage proposal. 271 00:29:25,125 --> 00:29:27,165 Okay get ready, and back to 272 00:29:32,166 --> 00:29:35,165 What? Shut up I got a headache! 273 00:29:35,166 --> 00:29:38,124 What are you saying, not my problem! 274 00:29:46,166 --> 00:29:48,124 Did mr Cemil come 275 00:29:49,125 --> 00:29:51,165 He didn't come miss Tnval, he had work. 276 00:29:56,166 --> 00:30:00,165 When will he come? I don't know. Okay. 277 00:30:02,125 --> 00:30:04,124 What can his work be? 278 00:30:05,166 --> 00:30:09,124 It is not my problem, okay you can go Cagla, thanks! 279 00:30:15,125 --> 00:30:18,124 Are you happy? Are you happy now? Can I go bacl to my work? 280 00:30:18,125 --> 00:30:22,124 Go and laugh somewhere else, I don't want to see you go! 281 00:30:28,125 --> 00:30:31,124 If the people would see me they would take me for mad! 282 00:30:46,125 --> 00:30:49,124 What is it girl? Why did you ask? 283 00:30:49,166 --> 00:30:53,165 You don't look good, I couldn't sleep well last night. 284 00:30:53,166 --> 00:30:56,165 That is why I am a little tired. 285 00:31:10,125 --> 00:31:14,165 Welcome, ah son 286 00:31:14,166 --> 00:31:17,165 What is this? What happened to you? 287 00:31:17,166 --> 00:31:19,165 Nothing grandma, we had a little accident. 288 00:31:19,166 --> 00:31:22,165 What accident? Murat? 289 00:31:22,166 --> 00:31:25,165 Your jacket is torn, and you are hurt, why didn't you call us? 290 00:31:25,166 --> 00:31:28,165 Okay calm down there is nothing, we are coming from the hospital. 291 00:31:28,166 --> 00:31:31,165 How did this accident happen son? Look at me, tell us the truth! 292 00:31:31,166 --> 00:31:34,165 Did this Emre do anything to you? 293 00:31:36,166 --> 00:31:38,165 Why did you ask sth like this now? 294 00:31:40,125 --> 00:31:43,165 am right, he has to do with this, where is he? 295 00:31:45,125 --> 00:31:49,165 He is in the hospital sleeping, he may have brain hemorrhage. 296 00:31:50,166 --> 00:31:54,124 Anyway you can go and change, get better. 297 00:31:55,125 --> 00:31:59,124 No one wants this family to be happy Murat, know this. 298 00:31:59,166 --> 00:32:01,124 Can you be more clear mom Derva? 299 00:32:04,125 --> 00:32:07,165 Derya you say sth and then you don't talk! 300 00:32:07,166 --> 00:32:10,165 Tell us! I don't know where to start from! 301 00:32:11,125 --> 00:32:13,165 We had a bad night 302 00:32:13,166 --> 00:32:17,165 As you said let us get better and then we can talk, lets go to our room Murat. 303 00:32:19,166 --> 00:32:22,165 Hayat, Murat is right! 304 00:32:22,166 --> 00:32:26,165 Now the knife is almost hitting, he must learn the truth! 305 00:32:28,125 --> 00:32:30,165 I said we will talk later please! 306 00:32:31,166 --> 00:32:34,165 I understand you are in love with Murat. 307 00:32:34,166 --> 00:32:39,124 You don't want him to get upset because you love him, you want to protect him! 308 00:32:39,166 --> 00:32:42,124 But I can't stand this any longer! 309 00:32:42,125 --> 00:32:44,124 What are you trying to do? 310 00:32:44,125 --> 00:32:46,165 I just want your happiness! 311 00:32:46,166 --> 00:32:50,124 Enough can you tell us what you know mom Derya? I am listening tell me! 312 00:32:50,166 --> 00:32:53,165 Lets go to our room please! Emre! 313 00:32:56,166 --> 00:32:58,165 Emre is a maniac! 314 00:32:58,166 --> 00:33:03,124 I haven't seen a bad man as he in my life! Continue! 315 00:33:06,125 --> 00:33:08,165 The day of your moms funeral he came here, 316 00:33:08,166 --> 00:33:11,165 I told him you were not home and I asked him to go but he didn't! 317 00:33:11,166 --> 00:33:14,165 He sat here and he talked a lot 318 00:33:14,166 --> 00:33:17,124 He hatl strange ideas in his head! 319 00:33:20,125 --> 00:33:23,165 What are this ideas? He told me to be near him! 320 00:33:23,166 --> 00:33:25,165 Stupid! 321 00:33:25,166 --> 00:33:29,124 I was to help him, think now how he sees me! 322 00:33:30,166 --> 00:33:34,165 What was his problem? His problem are you, Hayat! 323 00:33:34,166 --> 00:33:39,124 He is iii love with Hayat and he sees you as an obstacle. 324 00:33:42,125 --> 00:33:44,165 You didn't talk till now, why are you talking now 325 00:33:44,166 --> 00:33:47,124 For what you did me too. 326 00:33:47,125 --> 00:33:51,124 I didn't want anything to happen to Murat, he will forget in time I thought, 327 00:33:51,125 --> 00:33:54,124 Mom Derya tell me what you know, tell me! 328 00:33:54,166 --> 00:33:55,165 I will! 329 00:34:01,166 --> 00:34:04,165 Good morning. Good morning mr Doruk. 330 00:34:04,166 --> 00:34:07,165 Where is my mom? They are having coffee in the saloon. Good. 331 00:34:07,166 --> 00:34:11,124 Oya did you get the news? What news? 332 00:34:12,125 --> 00:34:14,124 Your uncle is in the hospital! 333 00:34:14,166 --> 00:34:18,124 My imcle! Yesterday your cousins came and said it! 334 00:34:18,125 --> 00:34:21,124 Yes he is better now. 335 00:34:22,166 --> 00:34:27,124 If you want you can take a brake today, and you can visit him. 336 00:34:27,125 --> 00:34:30,124 it is not necessary. I am sorry. 337 00:34:31,166 --> 00:34:34,165 Who is it? Why didn't you answer? My cousin! 338 00:34:34,166 --> 00:34:37,165 Answer maybe it is sth urgent. 339 00:34:37,166 --> 00:34:41,165 No I talked with them in the morning, when my work gets over I will call them again. 340 00:34:44,166 --> 00:34:45,165 Okav. 341 00:34:45,166 --> 00:34:52,165 on your car to learn where you went for your honeymoon! 342 00:34:53,166 --> 00:34:57,124 Oh god what kind of man arc these? 343 00:34:57,125 --> 00:35:00,124 He is in love, his problem is to get Hayat! 344 00:35:00,125 --> 00:35:04,165 To make Murat and Hayat fight and to separate them. 345 00:35:04,166 --> 00:35:07,124 Even the devil can't think of this things. 346 00:35:07,166 --> 00:35:10,124 Did you know this? 347 00:35:13,166 --> 00:35:18,124 Don't get mad to Hayat, what can she do? I am telling you that man is a maniac! 348 00:35:19,166 --> 00:35:21,124 Hayat I asked sth to you. 349 00:35:22,125 --> 00:35:24,165 Murat I don't want to talk about this now. 350 00:35:24,166 --> 00:35:27,165 You wont talk but just say one word, yes or no! 351 00:35:28,125 --> 00:35:32,124 This is why I couldn't tell you what I knew since the beginning Murat! 352 00:35:32,125 --> 00:35:35,124 You arc going over the girl like she is guilty! 353 00:35:35,125 --> 00:35:38,165 Derya is right son, these are maniacs 354 00:35:38,166 --> 00:35:42,165 Don't follow their game. If it would be only this it would be okay. 355 00:35:42,166 --> 00:35:47,165 He had given a phone to Hayat, where only his number was registered, 356 00:35:47,166 --> 00:35:51,165 And he called her from that phone and was harassing the girl. 357 00:36:03,166 --> 00:36:06,165 What was that? What ? 358 00:36:07,166 --> 00:36:11,165 It was phone vibration. I didn't hear anything! 359 00:36:18,125 --> 00:36:20,165 Why did you wear lil 00:36:24,165 Lets get out a little, I want to get some air. 361 00:36:26,125 --> 00:36:27,165 ove are you okay 362 00:36:35,125 --> 00:36:36,165 You knew about this! 363 00:36:38,166 --> 00:36:40,165 Unfortunately this isn't all! 364 00:36:42,125 --> 00:36:44,165 He had learned a secret about out family. 365 00:36:44,166 --> 00:36:48,165 And with this secret I can do what I want to Hayat he said! 366 00:36:48,166 --> 00:36:52,165 If I want she comes running in my arms he said, that is what he told me! 367 00:36:52,166 --> 00:36:56,165 Our family is open, what can this secret be? 368 00:36:57,166 --> 00:36:58,165 He didn't 369 00:37:08,166 --> 00:37:12,124 Wont you thank me? I got a huge weight from your shoulders! 370 00:37:15,125 --> 00:37:16,165 ont forget what you did. 371 00:37:17,166 --> 00:37:21,165 Don't forget, but now go to your husband and hug him. 372 00:37:24,166 --> 00:37:26,165 Now he needs you more. 373 00:37:34,125 --> 00:37:36,124 Hayat please not now. 374 00:37:39,166 --> 00:37:43,124 I don't want to say you the same tilings over and over, I got tired! 375 00:37:43,125 --> 00:37:48,124 Tell me. Hayat I would brake your heart. Brake it. 376 00:37:53,166 --> 00:37:56,124 I need to calm down, do you understand? 377 00:37:57,166 --> 00:37:59,165 I don't want to say sth I can't get back. 378 00:37:59,166 --> 00:38:03,165 That is why please leave me alone, get out. I wont! 379 00:38:04,125 --> 00:38:06,165 I wont go. Okay I will go then. 380 00:38:07,166 --> 00:38:13,165 You can't go, you can't go nowhere, because didn't lie to you! 381 00:38:15,166 --> 00:38:20,124 I made only one mistake to you, one, but we made a deal, 382 00:38:20,125 --> 00:38:23,165 And I just didn't talk to you so I wouldn't have to lie to you. 383 00:38:23,166 --> 00:38:28,124 If this is a game, you decided the rules, we made a deal. 384 00:38:28,125 --> 00:38:29,165 Now you can't do this to us. 385 00:38:31,166 --> 00:38:34,165 Hayat that man came to our honeymoon, 386 00:38:34,166 --> 00:38:37,165 And you didn't told me this you know right? Yes hide it. 387 00:38:38,166 --> 00:38:40,165 We were happy in that house. We were. 388 00:38:41,166 --> 00:38:45,165 But look he couldn't do it, he couldn't brake it. Don't go around Hayat. 389 00:38:45,166 --> 00:38:50,165 I love you, I would die for you, look I didn't go around, I said it! 390 00:38:53,125 --> 00:38:54,165 Now sit there and wait for me. 391 00:38:56,166 --> 00:38:57,165 I said sit down! 392 00:39:08,166 --> 00:39:12,124 Give me your arm. Why ? Give me! 393 00:39:22,125 --> 00:39:27,165 Does it hurt? No it doesn't. Look you are lying to me. My lies are small Hayat! 394 00:39:28,166 --> 00:39:31,124 Murat sometimes you talk too much 395 00:39:32,166 --> 00:39:34,124 And you don't listen at all. 396 00:39:38,125 --> 00:39:42,124 I fought myself, so he can't get us apart. 397 00:39:42,125 --> 00:39:45,124 I fought myself with Emre. 398 00:39:46,125 --> 00:39:49,124 I wont never leave you, and you wont leave me! 399 00:39:53,166 --> 00:39:55,124 Tell me why don't you talk then. 400 00:39:55,125 --> 00:39:56,165 Whv? 401 00:40:02,166 --> 00:40:04,165 can't do it. 402 00:40:08,166 --> 00:40:09,165 Hayat look. 403 00:40:11,125 --> 00:40:14,124 If you don't tell me now, nothing would be as it was. 404 00:40:15,125 --> 00:40:17,124 I will never look again these eyes like this. 405 00:40:17,166 --> 00:40:20,124 I wont hold your hand as I used to. 406 00:40:41,125 --> 00:40:44,124 Thank you. for the wound. 407 00:40:59,125 --> 00:41:02,124 Don't be afraid Hay at don't be afraid, be a little brave. 408 00:41:06,166 --> 00:41:08,165 I wont leave this. 409 00:41:17,166 --> 00:41:20,165 Both of you don't look good, did anything happen? 410 00:41:21,166 --> 00:41:22,165 Nothing son. 411 00:41:24,125 --> 00:41:27,165 Tell me did I miss anything? Son there is nothing to explain! 412 00:41:41,125 --> 00:41:42,165 Murat? 413 00:41:47,125 --> 00:41:49,124 What I have hidden from you is in this envelope. 414 00:41:49,166 --> 00:41:52,124 Do you want to know? Yes I want. 415 00:42:01,125 --> 00:42:05,124 Then come lets talk. No tell me here. Please lets talk alone. 416 00:42:05,166 --> 00:42:09,124 I don't have nothing to hide from my family, we are a family, and we don't have secrets! 417 00:42:12,125 --> 00:42:14,124 Okav let it be as you want. 418 00:42:17,166 --> 00:42:19,124 But know this, 419 00:42:20,125 --> 00:42:23,124 The truth inside this envelope it is not important to me. 420 00:42:24,166 --> 00:42:26,124 Just like I loved you in the first day. 421 00:42:27,125 --> 00:42:29,124 I will love you like that till last breath! 422 00:42:51,166 --> 00:42:55,165 This is what Emre knew, as miss Darya said. 423 00:42:58,125 --> 00:43:01,124 This is what he was blackmailing me 424 00:43:05,166 --> 00:43:07,124 What is it? 425 00:43:10,166 --> 00:43:12,165 Murat is not a son of this family! 426 00:43:22,125 --> 00:43:24,165 He is not a Sarsilmaz. 427 00:43:26,166 --> 00:43:30,165 Not now, what more, this is nonsense! 428 00:43:33,166 --> 00:43:35,165 Hayat don't talk nonsense! 429 00:43:35,166 --> 00:43:39,124 Who is saying this? Murat is my grandson! 430 00:43:39,166 --> 00:43:44,124 I can't believe, who can say a lie like this? 431 00:43:46,125 --> 00:43:49,165 You arc wrong Hayat this is not true. 432 00:43:50,166 --> 00:43:52,165 I thought like this too. 433 00:43:55,166 --> 00:43:58,165 And then I got hair from you and Doruk, 434 00:43:58,166 --> 00:44:01,165 I made the test again 435 00:44:01,166 --> 00:44:05,124 Just to tell him a liar, 436 00:44:07,166 --> 00:44:10,165 But that test came the same. 437 00:44:20,166 --> 00:44:24,124 Grandma? Am I not from this family? 438 00:44:24,166 --> 00:44:27,124 You are my grandson Murat! 439 00:44:28,166 --> 00:44:30,165 What is this then? I don't know! 440 00:44:31,125 --> 00:44:32,165 I don't know. 441 00:44:42,125 --> 00:44:44,165 Murat don't go son! 442 00:44:44,166 --> 00:44:48,165 Murat? Miss Azime? Grandma? 443 00:44:48,166 --> 00:44:53,124 Grandma? Oya bring water Oya! Grandma? 444 00:45:05,125 --> 00:45:06,124 Mustache? 445 00:45:08,125 --> 00:45:09,124 Ipek? 446 00:45:12,166 --> 00:45:16,124 Kerem you are sad again. 447 00:45:16,166 --> 00:45:20,124 Where is your bellv? 448 00:45:22,125 --> 00:45:26,124 Don't they feed you here? No Ipek they do, I did eat! 449 00:45:26,166 --> 00:45:29,124 Don't worry about me. 450 00:45:29,166 --> 00:45:32,124 How did all of you come inside? 451 00:45:32,125 --> 00:45:37,165 One of the police officers was from Cemils town, we asked him and he allowed us. 452 00:45:37,166 --> 00:45:40,165 Thank you brother Cemil. What are you saying. 453 00:45:40,166 --> 00:45:43,165 You don't worry we will get you out of here. 454 00:45:46,166 --> 00:45:49,165 Just that explain to me how did this happen. 455 00:45:49,166 --> 00:45:52,165 Who was there else, is there anyoue you are suspicious about? 456 00:45:53,166 --> 00:45:57,124 There was another man they would call him the night man. 457 00:46:01,125 --> 00:46:04,165 Kerem why don't you say this in the beginning? He has stolen it for sure. 458 00:46:04,166 --> 00:46:07,165 No it is not like that, he had just went out, 459 00:46:07,166 --> 00:46:12,124 Ee What will we do now? We wont sit down and wait. 460 00:46:12,125 --> 00:46:16,124 Of course we wont wait. What can we do else except waiting? 461 00:46:16,125 --> 00:46:21,124 And you don't be pessimistic like this, you should give some moral to the boy. 462 00:46:25,166 --> 00:46:32,165 We will get a proof, did you remember the serial with the cops? Like that. 463 00:46:32,166 --> 00:46:36,124 I will say sth, I was a fan of that serial. 464 00:46:36,125 --> 00:46:40,165 Oh so? So it means we will follow the proofs like that. 465 00:46:41,125 --> 00:46:42,165 It is super! 466 00:46:42,166 --> 00:46:46,165 I also liked the cop but he is old now. 467 00:46:46,166 --> 00:46:49,165 It will be lived again. 468 00:46:49,166 --> 00:46:52,165 Okay then I will handle this debt thing. 469 00:46:52,166 --> 00:46:56,165 Ipek don't get upset okay so I wont be worried about you. 470 00:46:56,166 --> 00:46:59,165 Kerein don't talk nonsense you are inside I will be worried about you. 471 00:47:09,166 --> 00:47:14,165 This is not possible! Where is this doctor? He will come in a while. 472 00:47:14,166 --> 00:47:17,165 Murat is my grandson. 473 00:47:17,166 --> 00:47:21,124 He is my grandson. Grandma of course it is not true, 474 00:47:21,125 --> 00:47:24,165 He is your grandson, there may be a misunderstanding. 475 00:47:26,166 --> 00:47:27,165 I will look for Murat. 476 00:47:40,125 --> 00:47:42,124 What do you want? 477 00:47:42,125 --> 00:47:46,124 Don't get mad, you got over this so good. 478 00:47:46,125 --> 00:47:49,124 What do you want anymore leave this now. 479 00:47:50,125 --> 00:47:54,165 Are you okay? What would I mess, I am not you right? 480 00:47:55,166 --> 00:48:00,124 What should I like you, didn't you work with Emre? No I explained everything. 481 00:48:01,125 --> 00:48:03,124 And you don't have proofs. 482 00:48:03,125 --> 00:48:06,124 And I handled everything, now it is all in order. 483 00:48:06,125 --> 00:48:10,124 What are you messing anymore? If cleaning means Murat to loose his family. 484 00:48:10,125 --> 00:48:13,165 Yes everyoue is clear. Now that is sth you can't know 11 ay at. 485 00:48:13,166 --> 00:48:16,165 So beautiful look I helped you with this! 486 00:48:16,166 --> 00:48:21,124 I handled all of it, you can have a new life with your husband. 487 00:48:21,166 --> 00:48:24,124 A little house with 2 people, small house. 488 00:49:05,125 --> 00:49:07,124 I would give my life so you wouldn't be lixing this. 489 00:49:10,125 --> 00:49:13,124 would do anything, 490 00:49:13,125 --> 00:49:16,124 I would fight Emre alone. 491 00:49:19,125 --> 00:49:22,124 I would have thought you can leave me 492 00:49:22,125 --> 00:49:25,165 I am sorry Murat I couldn't do it. Who am I Hayat? 493 00:49:29,166 --> 00:49:31,124 I am not the child my mom loves. 494 00:49:32,166 --> 00:49:34,124 am not a Sarsilmaz. 495 00:49:35,125 --> 00:49:36,124 Who am 496 00:49:40,166 --> 00:49:42,124 You are mv husband. «■ 497 00:49:43,166 --> 00:49:47,124 The surname is not important, you are my family. 498 00:49:56,125 --> 00:49:58,165 Now your husband is empty', 499 00:49:58,166 --> 00:50:01,165 It is a big emptiness that it is destroying me. 500 00:50:01,166 --> 00:50:02,165 • W. 0.' 501 00:50:02,166 --> 00:50:04,165 I can't handle this this time. 502 00:50:13,166 --> 00:50:14,207 Murat? 503 00:50:44,166 --> 00:50:47,165 Oh god, 504 00:50:47,166 --> 00:50:50,165 Look we are waiting here for one hour and a half, 505 00:50:50,166 --> 00:50:53,165 And I am getting cold, are you sure your plan will work? 506 00:50:53,166 --> 00:50:56,165 Well be a little patient, we are playing here. 507 00:50:56,166 --> 00:50:59,165 Don't worry, we are doing well. 508 00:50:59,166 --> 00:51:02,165 We have everything under control. Are you sure? 509 00:51:02,166 --> 00:51:05,165 Yes I am sure, 510 00:51:05,166 --> 00:51:08,165 12 0 clock. 511 00:51:08,166 --> 00:51:11,165 The suspect is continuing to wash the car. 512 00:51:14,166 --> 00:51:17,165 We have to move get ready 513 00:51:17,166 --> 00:51:21,165 Look at me, come after me, 514 00:51:35,166 --> 00:51:39,165 Hello uncle give us some of those. Not anymore. 515 00:51:39,166 --> 00:51:44,124 Friend are you aware that this project is getting out of our hands, 516 00:51:44,125 --> 00:51:48,124 We will get fat what are we doing? Shut up girl. 517 00:51:48,125 --> 00:51:51,165 We will eat only 2-3 chestnuts. 518 00:51:51,166 --> 00:51:54,165 This is a duty, what is your problem? 519 00:51:57,166 --> 00:52:00,165 The suspect, 520 00:52:00,166 --> 00:52:03,165 He just got out and started to move, 521 00:52:03,166 --> 00:52:06,165 Look at him, where is he going? 522 00:52:07,125 --> 00:52:10,165 Didn't you watch a movie at all? 523 00:52:10,166 --> 00:52:13,165 Look at me you stupid, 524 00:52:13,166 --> 00:52:16,165 If I would start talking you would be ashamed. 525 00:52:16,166 --> 00:52:19,165 Don't humiliate me like this. Girl walk this way. 526 00:52:19,166 --> 00:52:22,165 Brother you told me to leave it. 527 00:52:22,166 --> 00:52:25,165 How will I find that much till tomorrow? 528 00:52:25,166 --> 00:52:28,165 No I am not screaming brother, it may come to you by the phone. 529 00:52:31,166 --> 00:52:33,165 Sth like that wont happen brother. 530 00:52:34,166 --> 00:52:37,165 Of course brother, okay I will find brother. 531 00:52:38,166 --> 00:52:41,124 Tell me in the beginning animal. 532 00:52:41,125 --> 00:52:44,124 We made a mess at least I should hav e took it all. 533 00:52:51,125 --> 00:52:53,124 The time is 12:28, 534 00:52:53,125 --> 00:52:56,124 The suspect spoke about the crime. 535 00:52:56,125 --> 00:53:00,124 We have done it, this is so good. 536 00:53:00,125 --> 00:53:03,124 Didn't I sav to you I would handle this? 537 00:53:03,125 --> 00:53:06,124 Now it is almost over. How will we prove it? 538 00:53:06,125 --> 00:53:09,124 We will make him talk. How? Come lets go I will explain to you in the way come. 539 00:53:12,125 --> 00:53:15,124 Mom look tell me the truth, did you knew about this? 540 00:53:15,125 --> 00:53:18,124 No son I was also shocked. 541 00:53:18,125 --> 00:53:22,165 I mean Emre told me sth like this but I didn't believe, I am so shocked! 542 00:53:28,166 --> 00:53:31,165 I gave her a pill don't worry, she just had a tension, 543 00:53:31,166 --> 00:53:34,165 Just that you must be careful so she wont get upset. 544 00:53:34,166 --> 00:53:38,165 I told her to go to the hospital but she wanted to stay here. 545 00:53:38,166 --> 00:53:41,165 If she becomes bad call me please okay? 546 00:53:41,166 --> 00:53:43,165 Thank you doctor, come. 547 00:54:43,166 --> 00:54:45,165 I don't have no one Hay at. 548 00:54:49,125 --> 00:54:52,124 am here, we are a family! 549 00:54:58,125 --> 00:55:00,124 You wont leave me and go right Hayat? 550 00:55:01,166 --> 00:55:03,124 Never 551 00:55:05,125 --> 00:55:08,165 Only if I die! Don't talk about death! 552 00:55:13,125 --> 00:55:15,124 I will always be near you. «■ 553 00:55:16,125 --> 00:55:18,165 When you are wounded I will heal you. 554 00:55:24,166 --> 00:55:26,124 I will be with you. 555 00:55:28,125 --> 00:55:31,165 Everything will get over, we will get over with it. 556 00:55:47,125 --> 00:55:53,124 Girl Fadik? Huh? We have exaggerated a little guess with the idea of a grandson! 557 00:55:53,125 --> 00:55:55,165 You are right. 558 00:55:55,166 --> 00:56:00,124 Even if the child wears everyday sth and then threw it there is enough for 2 years here. 559 00:56:00,125 --> 00:56:03,124 You are right, we can even open a shop with these. 560 00:56:06,125 --> 00:56:09,165 What happened girl huh? 561 00:56:09,166 --> 00:56:13,165 Where is Cemil and Asli, is there a good news from Kereni huh? 562 00:56:14,166 --> 00:56:17,124 They went to look for proofs, and Kerem is still inside. 563 00:56:21,125 --> 00:56:26,124 Ah my beautiful girl, don't get sad, look our Cemil, 564 00:56:26,125 --> 00:56:29,124 Even when he was little he was like this you know? 565 00:56:29,125 --> 00:56:35,124 I mean when I used to loose sth he would go and find it. 566 00:56:35,125 --> 00:56:37,165 You don't worry okay? Hope so. 567 00:56:39,125 --> 00:56:41,165 And my father didn't give back the money, he had rim again! 568 00:56:41,166 --> 00:56:44,165 The man he got the money is after his money! 569 00:56:44,166 --> 00:56:47,124 I don't know what we will do! 570 00:56:48,166 --> 00:56:51,165 This father of yours is a real pain! 571 00:56:51,166 --> 00:56:56,165 I have to find this 10 thousand lira, I have to pay that debt. 572 00:56:56,166 --> 00:56:59,165 Girl where will you find all those money? 573 00:56:59,166 --> 00:57:04,124 And it is not a small amount. I don't know aimt Emine. 574 00:57:04,125 --> 00:57:09,165 I don't have sth worthy I can sell, if I had I would but I don't have! 575 00:57:27,166 --> 00:57:29,124 this worthy 576 00:57:32,166 --> 00:57:36,165 How many arc here? I don't know but a lot. 577 00:57:36,166 --> 00:57:39,165 There are some more inside 578 00:57:39,166 --> 00:57:43,165 How much is one if this worth? maybe 5 lira. 579 00:57:46,166 --> 00:57:49,165 How many makes 10000 from 5. 2000. 580 00:57:52,166 --> 00:57:55,165 We need 2000. 581 00:57:55,166 --> 00:58:00,124 One minute lets think about this, if we have 200 here, there must also be some inside. 582 00:58:00,125 --> 00:58:03,124 2000-200= 1800 583 00:58:03,125 --> 00:58:06,124 We must make 1800 more, in how many minutes can we make one? 584 00:58:06,125 --> 00:58:09,124 How many minutes? 10 minutes. <• 585 00:58:09,125 --> 00:58:12,124 io, you can do 6 of them in one hour, okay, 586 00:58:12,125 --> 00:58:15,124 8oo/6 587 00:58:15,166 --> 00:58:19,165 300, you can do these in 300 hours. 588 00:58:20,166 --> 00:58:22,165 And I will pay the debt! 589 00:58:24,166 --> 00:58:25,165 We will do. 590 00:58:26,166 --> 00:58:29,165 You can pay it but what about the money about the operation? 591 00:58:29,166 --> 00:58:32,165 What operation? 592 00:58:32,166 --> 00:58:36,124 Girl after we make this for 300 hours will there be eyes left of us? 593 00:58:42,166 --> 00:58:43,165 Where are you going? 594 00:58:46,125 --> 00:58:49,124 The operation has been cancelled with a disappointment! 595 00:58:49,125 --> 00:58:52,124 Don't worry. Where are you going then? 596 00:58:52,166 --> 00:58:55,124 am going in the bank, I will try to get a credit. 597 00:58:57,125 --> 00:59:00,165 Logical, of course if they give. 598 00:59:15,166 --> 00:59:20,165 I want a toast now, and it is not my stile in these foods, 599 00:59:20,166 --> 00:59:22,165 Where is this man? 600 00:59:31,166 --> 00:59:34,165 Hello, I am Tuval Yanikoglu, where is Cemil? 601 00:59:37,166 --> 00:59:40,165 Yes miss Tin al did you want anything? 602 00:59:40,166 --> 00:59:46,124 Mr Cemil, the master of toasts, the chef of toasts, where is he? 603 00:59:46,125 --> 00:59:49,124 Brother Cemil wont come today he has vvor 604 00:59:49,166 --> 00:59:52,165 What was his work till now? 605 00:59:52,166 --> 00:59:55,165 This is his workplace, 606 00:59:55,166 --> 00:59:58,165 And his work is here right? I dont know! 607 00:59:58,166 --> 01:00:01,165 He said us like that. Nonsense! 608 01:00:16,166 --> 01:00:19,165 Maybe he is in depression, 609 01:00:19,166 --> 01:00:24,124 The unbearable depression of getting refused! 610 01:00:25,166 --> 01:00:27,124 He will get destroyed like this! 611 01:00:36,166 --> 01:00:38,165 Cemil is here! 612 01:00:39,125 --> 01:00:41,165 Hello! 613 01:00:41,166 --> 01:00:44,165 I was going to ask a special toast, thanks. 614 01:00:44,166 --> 01:00:46,124 We are closed today! 615 01:00:55,125 --> 01:00:58,165 Excuse me what are you? Closed the shop is closed! 616 01:01:01,166 --> 01:01:04,165 Then what are you doing here? 617 01:01:04,166 --> 01:01:08,124 We came to look for clothes with my partner for the operation. 618 01:01:12,166 --> 01:01:14,124 Partner? 619 01:01:18,166 --> 01:01:20,124 Hello Tuv al. 620 01:01:25,125 --> 01:01:28,165 She is not a partner I think right? 621 01:01:34,166 --> 01:01:37,165 Our Kerem the mustache. 622 01:01:38,166 --> 01:01:40,165 He is in trouble 623 01:01:40,166 --> 01:01:44,124 For him we will do an operation with my partner. 624 01:01:47,125 --> 01:01:51,124 What is it? He is in trouble. 625 01:01:51,125 --> 01:01:54,124 And me with my partner will make an operation and clean it. 626 01:01:56,166 --> 01:02:02,165 But how can I say it, we need some clothes to show us rich. 627 01:02:02,166 --> 01:02:05,165 You will help us I think. 628 01:02:06,166 --> 01:02:11,165 Somethings like good dress, and stuff like this. 629 01:02:14,166 --> 01:02:18,165 am the word of richness! 630 01:02:23,166 --> 01:02:28,124 am your rich guy, get me with you 631 01:02:29,125 --> 01:02:33,124 Okay we will but give us some clothes and we can handle it. 632 01:02:42,125 --> 01:02:45,124 Okav okay I will find sth. 633 01:02:45,125 --> 01:02:49,124 In the same time you can explain to me the details of this operation. 634 01:02:50,166 --> 01:02:53,165 Poor child what have they done to her. 635 01:04:27,125 --> 01:04:29,165 You have been so sweet. 636 01:04:36,125 --> 01:04:38,165 All of these photos are a lie Hayat! 637 01:04:44,166 --> 01:04:47,165 What I know for right will come wrong, 638 01:04:47,166 --> 01:04:51,124 I low many more will I have like this? Don't get sad anymore. 639 01:05:03,166 --> 01:05:05,165 These are lies. 640 01:05:15,166 --> 01:05:18,124 This is not my family right? 641 01:05:28,166 --> 01:05:30,124 Love don't do like this please, 642 01:05:30,125 --> 01:05:33,124 Murat please don't do like this you will get upset. 643 01:05:40,166 --> 01:05:42,124 This is also a lie, this too! 644 01:05:45,125 --> 01:05:49,124 Calm down, come lets go upstairs, take a shower. 645 01:05:52,125 --> 01:05:53,165 Calm down. 646 01:05:55,125 --> 01:05:59,124 Come Murat love lets go. I am lost Hay at! 647 01:05:59,166 --> 01:06:00,165 I am lost. 648 01:06:18,166 --> 01:06:21,165 Oh god, how can this be? 649 01:06:21,166 --> 01:06:24,165 If Murat wouldn't be my grandson I would feel it. 650 01:06:24,166 --> 01:06:27,165 ould know it. 651 01:06:27,166 --> 01:06:30,165 How can someone love someone else child this much? 652 01:06:31,166 --> 01:06:35,124 God give us strength. 653 01:06:35,125 --> 01:06:38,124 How much more will this boy get upset? 654 01:06:38,125 --> 01:06:41,124 How much more lies will he learn? 655 01:06:53,166 --> 01:06:55,124 ome son 656 01:07:10,125 --> 01:07:11,165 Why don't you look me in the face? 657 01:07:15,166 --> 01:07:18,124 Come here, come sit. 658 01:07:25,166 --> 01:07:27,124 Why don't you look at me? 659 01:07:30,166 --> 01:07:33,124 You were born in mv hands. 660 01:07:33,125 --> 01:07:36,124 They gave you to me before your mother. 661 01:07:37,125 --> 01:07:40,124 Sth small, with long lashes, 662 01:07:40,125 --> 01:07:42,165 A very beautiful baby. 663 01:07:44,125 --> 01:07:47,124 You held my 664 01:07:47,166 --> 01:07:48,165 You didn't leave me. 665 01:07:50,125 --> 01:07:53,124 Those times it was clear how strong you were. 666 01:07:54,125 --> 01:07:56,165 I understood that. 667 01:07:57,166 --> 01:08:00,124 I wont love no one else except you in my life. 668 01:08:02,125 --> 01:08:05,124 I promised not to leave those beautiful hands of yours. 669 01:08:06,166 --> 01:08:10,124 We would go in the park, and you wouldn't like to walk. 670 01:08:10,125 --> 01:08:13,124 You would say grandma hold me. 671 01:08:14,125 --> 01:08:16,124 I would get you in my shoulders. 672 01:08:18,125 --> 01:08:21,124 And when you were sick I would stay with you the whole night. 673 01:08:24,125 --> 01:08:29,165 Are you hungry, are you thirsty, there was not a moment I wouldn't think of you. 674 01:08:31,166 --> 01:08:35,165 would see you get upset my lungs wouldn't breathe! 675 01:08:38,166 --> 01:08:41,165 cried, and I laughed, 676 01:08:43,125 --> 01:08:46,124 But I didn't crv near you. 677 01:08:49,166 --> 01:08:51,165 I raised you up like this. 678 01:08:55,166 --> 01:08:57,165 You are my grandson. 679 01:08:59,166 --> 01:09:03,165 Not a test can make me believe otherwise! 680 01:09:36,166 --> 01:09:39,165 The dangerous animal is out. 681 01:09:39,166 --> 01:09:43,124 What danger? This is not a real leather. 682 01:09:43,125 --> 01:09:47,124 In my design an animal is never hurled, 683 01:09:47,125 --> 01:09:51,165 That is very cruel! Okay that is okay but he isn't saying that, 684 01:09:52,125 --> 01:09:53,124 He is saying that the suspect is going come on. Taxi? 685 01:09:58,125 --> 01:09:59,165 Hello taxi. 686 01:10:18,125 --> 01:10:19,165 ets go to the bar. 687 01:10:24,125 --> 01:10:28,124 Driver if there is a expensive way lets go from there, 688 01:10:28,125 --> 01:10:31,124 Or lets go from the most expensive, 689 01:10:31,125 --> 01:10:34,124 So we can have a safe travel. 690 01:10:34,125 --> 01:10:37,124 Or not? This is a 3-4 minutes way 691 01:10:37,125 --> 01:10:40,124 Not very far. 692 01:10:40,125 --> 01:10:43,124 The sir doesn't use taxi too much 693 01:10:43,125 --> 01:10:46,124 Actually he doesn't like cars. 694 01:10:47,125 --> 01:10:50,124 How? He uses heli. 695 01:10:50,166 --> 01:10:53,124 Heli? Helicopter! 696 01:10:53,166 --> 01:10:56,124 But today the weather was bad, 697 01:10:57,125 --> 01:11:00,165 Asli did the man came in the holding? 698 01:11:00,166 --> 01:11:03,165 am looking at once sir. Look. 699 01:11:06,166 --> 01:11:09,165 Yes it has come. Look it. 700 01:11:09,166 --> 01:11:12,165 How much is it? 701 01:11:15,166 --> 01:11:18,165 Is it with a guarantee? Of course sir. Then lets invest 200. 702 01:11:19,166 --> 01:11:22,124 No honev no. 703 01:11:22,125 --> 01:11:25,124 Not 200, 704 01:11:25,125 --> 01:11:28,124 Lets do 333 baby! 705 01:11:32,125 --> 01:11:36,124 Of course my sultan, if you say 333, 706 01:11:36,125 --> 01:11:40,124 We will do 333, so what? 707 01:11:40,166 --> 01:11:43,165 Asli do it 333! As you order sir. “ J * J < J <■ 708 01:11:44,166 --> 01:11:46,165 What is 333? 709 01:11:46,166 --> 01:11:49,165 Thousand! No I mean where do you invest? 710 01:11:50,166 --> 01:11:52,165 In the bourse. 711 01:11:54,125 --> 01:11:55,165 The sir is a exchange dealer. 712 01:11:58,166 --> 01:12:01,165 Exchange champion right? Yes. 713 01:12:02,125 --> 01:12:06,124 What if I give sth small and invest wouldn't it be good? 714 01:12:06,125 --> 01:12:09,124 I don't know. 715 01:12:09,125 --> 01:12:12,124 Asli did the man say anything? 716 01:12:12,125 --> 01:12:15,124 I heard sth. 717 01:12:17,125 --> 01:12:21,124 The man has heard about you and when he saw you he recognized, 718 01:12:21,125 --> 01:12:24,124 And he is saying if he can be a partner with a little investment, 719 01:12:27,125 --> 01:12:29,165 And then if I get what is mine. 720 01:12:30,166 --> 01:12:32,165 I recognized you brother. 721 01:12:32,166 --> 01:12:35,165 I had seen you in the magazine. 722 01:12:40,166 --> 01:12:42,165 What? 723 01:12:45,166 --> 01:12:50,124 At the economy magazine, yes of course, 724 01:12:50,125 --> 01:12:54,165 You are saying about the meeting I had with Trump in my holding. 725 01:12:54,166 --> 01:12:57,165 Of course. Wasn't that a great time baby? 726 01:12:59,166 --> 01:13:03,165 Exactly. Trump is a good man, 727 01:13:03,166 --> 01:13:06,165 And he has worked with us, 728 01:13:06,166 --> 01:13:12,124 surmane of the sir and lets invite him in the company. 729 01:13:12,166 --> 01:13:17,165 We can talk the investment in the company with him. Of course sir. 730 01:13:21,125 --> 01:13:23,165 You are a king brother. 731 01:13:23,166 --> 01:13:26,165 Thank you, kings are gone. 732 01:13:26,166 --> 01:13:30,165 Mr driver we will stop near this big building. 733 01:13:36,166 --> 01:13:40,165 Leave us here. Is this your company brother? 734 01:13:40,166 --> 01:13:44,124 This is the shop, come tomorrow at 9, we will talk about the investment okay? 735 01:13:44,125 --> 01:13:47,124 Okay brother thank you, see you tomorrow then. 736 01:13:48,166 --> 01:13:53,124 Keep it. Thank you brother. Bye! 737 01:13:53,125 --> 01:13:55,332 34 TKJ 15 738 01:14:05,125 --> 01:14:09,124 He ate it. High five partner! 739 01:14:11,125 --> 01:14:17,124 And you oskar goes to me! What a holliwood star I am. 740 01:14:17,125 --> 01:14:20,124 You were so good! 741 01:14:22,125 --> 01:14:26,165 Girl you were also good, exchange champion. 742 01:14:26,166 --> 01:14:29,165 Just like a professional right? 743 01:14:29,166 --> 01:14:32,165 More than that I can say. Yes like that. 744 01:14:32,166 --> 01:14:35,165 Of course that I didn't came unprepared, 745 01:14:35,166 --> 01:14:38,165 I had worked over it. 746 01:14:38,166 --> 01:14:41,165 Ee we did a good job, now we should go and drink sth. 747 01:14:46,125 --> 01:14:49,165 What? What? 748 01:14:50,166 --> 01:14:52,165 I love it. Me too! 749 01:14:53,166 --> 01:14:57,165 Some drink, if you don't want don't come. 750 01:14:58,166 --> 01:15:01,124 We will go, come partner lets go. 751 01:15:11,166 --> 01:15:14,124 I would have sth else. 752 01:15:14,125 --> 01:15:17,124 Wait for me. 753 01:15:17,125 --> 01:15:20,124 i came 754 01:15:23,125 --> 01:15:26,124 What should we do should we go out? Where should we go? 755 01:15:26,125 --> 01:15:29,124 I don't know but I am not calm here Itavat! 756 01:15:32,125 --> 01:15:33,165 How will I live like this? 757 01:15:35,125 --> 01:15:36,165 will go mad! 758 01:15:41,125 --> 01:15:42,165 What is that word? 759 01:15:45,166 --> 01:15:50,124 W hat is that? If you get mad what will we do? What will I say to the children? 760 01:15:51,166 --> 01:15:54,165 Which children? Our twins. 761 01:15:54,166 --> 01:15:58,165 Will I say that your father is mad? Actually I can say. 762 01:15:58,166 --> 01:16:01,165 Because you were mad when we first met. 763 01:16:01,166 --> 01:16:04,165 He got my cab, and threw my phone in the garbage. 764 01:16:04,166 --> 01:16:07,165 And I can say we got on a tree together! 765 01:16:08,125 --> 01:16:10,165 The cab was mine. It is true. 766 01:16:13,125 --> 01:16:16,165 Tell me the truth, you fell in love with me there. 767 01:16:18,166 --> 01:16:20,165 Where? At Sarte. 768 01:16:28,166 --> 01:16:30,165 You told me you were afraid in the elevator. 769 01:16:32,166 --> 01:16:33,165 There like this. 2 770 01:16:39,166 --> 01:16:43,165 You had a good smell like this now, I felt myself home. 771 01:16:46,166 --> 01:16:49,165 Like I went in the most beautiful place on earth. 772 01:16:52,166 --> 01:16:54,124 was wrong. 773 01:17:00,125 --> 01:17:01,165 d this is mv home. «■ 774 01:17:04,166 --> 01:17:07,165 omc sleep now 775 01:17:23,166 --> 01:17:25,165 I told you, get this. 776 01:17:28,125 --> 01:17:31,165 This soup is life giving. 777 01:17:31,166 --> 01:17:34,165 It is so good, 778 01:17:34,166 --> 01:17:36,165 They make this in aksaray. 779 01:17:40,166 --> 01:17:44,165 They make it so soft, 780 01:17:44,166 --> 01:17:47,165 What are you saying? For real. 781 01:17:47,166 --> 01:17:50,165 Take me there. I will. 782 01:17:52,125 --> 01:17:53,165 Take him take. 783 01:17:56,166 --> 01:17:59,165 Did you say anything? Yes bon appetite, 784 01:17:59,166 --> 01:18:02,165 Thank you. <■ 785 01:18:02,166 --> 01:18:07,124 After the soup we should go in the cinema what do you say? We can have popcorn. 786 01:18:07,125 --> 01:18:09,124 What is the connection with the cinema now? 787 01:18:13,125 --> 01:18:16,165 I am saying cinema partner, 788 01:18:16,166 --> 01:18:19,165 What arc our stuff? 789 01:18:24,125 --> 01:18:25,165 Go to the toilet. 790 01:18:27,166 --> 01:18:28,165 I don't have why to! 791 01:18:31,166 --> 01:18:34,165 to the toilet! 792 01:18:38,166 --> 01:18:40,165 am going to the toilet. 793 01:19:13,166 --> 01:19:17,165 Why does he look at me? I am impressed. 794 01:19:17,166 --> 01:19:21,165 All these looks, is sth happening? 795 01:19:22,166 --> 01:19:24,165 am getting mad. 796 01:19:25,125 --> 01:19:26,124 Miss Tuval? 797 01:19:28,125 --> 01:19:31,165 I want to talk sth wit you. 798 01:19:34,166 --> 01:19:37,165 Will he propose again? 799 01:19:37,166 --> 01:19:40,165 What should I say this time? 800 01:19:40,166 --> 01:19:43,165 Should I say maybe? 801 01:19:43,166 --> 01:19:46,165 Now. last day. 802 01:19:48,125 --> 01:19:54,124 The proposal I made you. Huh? 803 01:19:55,166 --> 01:19:58,124 That proposal 804 01:20:01,166 --> 01:20:03,124 Lets forget it okay? 805 01:20:09,125 --> 01:20:11,124 Okay why? 806 01:20:14,125 --> 01:20:17,124 At one moment I was going fast. 807 01:20:18,125 --> 01:20:21,124 I was emotional, I don't know, 808 01:20:21,166 --> 01:20:24,165 How did that happen, but. 809 01:20:25,166 --> 01:20:29,165 I was taken over by my feelings, it was a mistake. 810 01:20:32,166 --> 01:20:34,124 Mistake! 811 01:20:35,125 --> 01:20:39,165 What have they said? 812 01:20:39,166 --> 01:20:42,165 We can't be a good couple. 813 01:20:45,166 --> 01:20:48,165 We don't even have common things huh? 814 01:20:49,166 --> 01:20:55,124 No one believes in the love of two different soups. 815 01:20:58,125 --> 01:21:01,124 No no no 816 01:21:01,166 --> 01:21:10,124 If someone doesn't like your soup cuz it is bad really, 817 01:21:10,125 --> 01:21:13,124 It can't be enough to take back a love, it is nonsense. 818 01:21:13,125 --> 01:21:16,124 You didn't took that love when I gave you, 819 01:21:18,166 --> 01:21:21,124 Ya. So normally. 820 01:21:22,125 --> 01:21:25,124 It means I didn't gave it right? 821 01:21:29,166 --> 01:21:34,124 Technically I am still hungry, menu please, menu. 822 01:21:56,166 --> 01:21:58,124 can't sleep. 823 01:22:01,166 --> 01:22:02,165 What should we do? 824 01:22:08,166 --> 01:22:09,165 I don't know Hayat. 825 01:22:13,125 --> 01:22:14,165 Come. 826 01:22:23,166 --> 01:22:26,165 What is this now will I forget like this huh? 827 01:22:26,166 --> 01:22:27,165 ou wont forget. 828 01:22:29,125 --> 01:22:30,165 But maybe you can sleep. 829 01:22:32,166 --> 01:22:33,165 Tell me sth, 830 01:22:34,125 --> 01:22:36,165 Tell me sth. What should I say? 831 01:22:36,166 --> 01:22:39,165 I don't know sing me sth. 832 01:22:39,166 --> 01:22:41,165 Tell me tales. 833 01:22:43,166 --> 01:22:47,124 A long time ago, 834 01:22:47,125 --> 01:22:50,124 A very long long time ago, 835 01:22:50,166 --> 01:22:53,124 There was a boy, 836 01:22:57,125 --> 01:22:59,165 Look at she got jealous! 837 01:23:02,166 --> 01:23:05,165 These tactics always work. 838 01:23:08,166 --> 01:23:11,165 I got her in the corner, 839 01:23:11,166 --> 01:23:15,124 And after this I will have to wait. 840 01:23:15,166 --> 01:23:16,165 This is all. 841 01:23:18,166 --> 01:23:19,165 I will call father. 842 01:23:24,166 --> 01:23:28,165 Hello? Father what are you doing? 843 01:23:30,125 --> 01:23:33,124 Father you will have to support me a little more. 844 01:23:35,125 --> 01:23:38,165 The ring I told you about 845 01:23:38,166 --> 01:23:41,165 It was not a fraud. 846 01:23:41,166 --> 01:23:46,165 Yes you can see it's stone only if you use lenses. 847 01:23:46,166 --> 01:23:49,165 I was ashamed of her. Father you must see her. 848 01:23:51,125 --> 01:23:55,165 Look, you would sell what you have and give it to me to take her. 849 01:23:57,125 --> 01:24:02,124 There is a ring 7500 lira, I will get that, support me a little. 850 01:24:02,166 --> 01:24:03,165 You wont give me. 851 01:24:05,166 --> 01:24:11,165 Okay I will tell mom then, did I came to Istanbul to suffer your doings? 852 01:24:11,166 --> 01:24:14,124 I got tired of you! 853 01:24:16,125 --> 01:24:18,165 Don't curse father why do you curse? 854 01:24:20,166 --> 01:24:23,165 I will tell her for real! 855 01:24:27,166 --> 01:24:28,165 Of course 856 01:24:30,125 --> 01:24:35,165 My great father, send me come on send me, 857 01:24:36,166 --> 01:24:38,165 See you. 858 01:24:43,166 --> 01:24:44,165 This is going good. 859 01:24:46,166 --> 01:24:48,165 At least the mother of my 5 children. 860 01:24:49,166 --> 01:24:51,165 This is going good. 861 01:25:12,166 --> 01:25:16,165 Sleep, close you eyes. Did you sleep 862 01:25:19,166 --> 01:25:22,124 I fell asleep for myself right? 863 01:25:24,125 --> 01:25:26,124 How are you? Are you better? 864 01:25:29,125 --> 01:25:33,124 No, I can't sleep, I can't think anything else. 865 01:25:34,125 --> 01:25:36,124 I don't know what to do! 866 01:25:40,125 --> 01:25:41,124 okay. 867 01:25:46,125 --> 01:25:50,165 Get up we are going. Lets go have breakfast, and get some fresh air. 868 01:25:50,166 --> 01:25:53,124 Okay but this wont pass like this. 869 01:25:56,166 --> 01:25:58,165 can't stay here Hayat. 870 01:26:02,125 --> 01:26:04,165 Where should we go? I don't know. 871 01:26:04,166 --> 01:26:05,165 I don't know. 872 01:26:06,166 --> 01:26:08,165 But what I know is I can't stay here. 873 01:26:09,166 --> 01:26:11,165 Okav as von want. 874 01:26:11,166 --> 01:26:14,165 We will find a way. 875 01:26:14,166 --> 01:26:17,165 Lets stay at a hotel, or get a home, or lets go to my mom. 876 01:26:19,166 --> 01:26:21,165 I will pack right now. 877 01:26:22,166 --> 01:26:23,165 Hayat? 878 01:26:25,125 --> 01:26:26,165 So good that I have you. 879 01:26:36,125 --> 01:26:38,165 Good morning. Good morning. 880 01:26:46,125 --> 01:26:48,124 •andma? How are you 881 01:26:49,125 --> 01:26:51,165 How should I be son? Hou? 882 01:26:52,166 --> 01:26:54,165 'andma don't get sad now. 883 01:26:54,166 --> 01:26:58,165 Look after my brother gets over this everything will be as in old days you will see. 884 01:27:01,166 --> 01:27:04,165 All my pure son, nothing will be as it was anymore. 885 01:27:06,166 --> 01:27:12,124 Oya? What is the time why isn't the breakfast ready yet? When no one came! 886 01:27:14,125 --> 01:27:18,124 I will prepare it now. Oya you wont throw those right? 887 01:27:18,125 --> 01:27:21,165 No I wont. Okay put those somewhere we will handle those. 888 01:27:31,166 --> 01:27:32,165 .ove 889 01:27:34,166 --> 01:27:38,165 Wont you say anything to the family? No lets not make noise, it would be a problem. 890 01:27:46,166 --> 01:27:47,165 Brother where to? 891 01:27:54,125 --> 01:27:55,124 Murat! 892 01:27:59,125 --> 01:28:04,165 Son! Grandma don't worry, allow us to get some time away from here. 893 01:28:04,166 --> 01:28:09,165 No where are you going and leave me here son? How can I live without you? 894 01:28:10,125 --> 01:28:11,124 •andma 895 01:28:11,166 --> 01:28:16,165 Grandma don't do this. I wont allow it, you can't go nowhere! Grandma. 896 01:28:16,166 --> 01:28:19,165 I don't feel like I belong here. 897 01:28:19,166 --> 01:28:22,165 Let me go and let me breath a little. What is that word? 898 01:28:22,166 --> 01:28:25,165 You are the son of this house, you are my grandson. 899 01:28:26,166 --> 01:28:30,165 Let him go and take a break, is it easy what he has lived through? 900 01:28:30,166 --> 01:28:33,165 Mom! I am thinking for Murat! 901 01:28:34,166 --> 01:28:37,124 No you can't go, you can't go nowhere. 902 01:28:37,125 --> 01:28:40,124 We will go for a while, and we will be back in a few days. 903 01:28:40,125 --> 01:28:44,124 No you have to burv me. 904 01:28:44,125 --> 01:28:46,165 Or you can't go nowhere. 905 01:28:46,166 --> 01:28:50,124 Don't talk like this grandma, open the way so can go come on. No! 906 01:28:51,125 --> 01:28:56,124 You can't go nowhere, you will be the reason for my death. 907 01:28:56,166 --> 01:29:00,124 Okay. Doruk help us, grandma okay okay. 908 01:29:00,125 --> 01:29:05,124 Grandma get this bags of, if sth happens to grandma you will get more upset. Doruk is right 909 01:29:05,125 --> 01:29:08,124 Oya? Come grandma. 910 01:29:08,125 --> 01:29:11,124 Come like this. Okay I am not leaving. 911 01:29:11,125 --> 01:29:14,124 I am not going grandma okay. Look he is not leaving. 912 01:29:14,125 --> 01:29:17,124 You wont go right? Okay okay. 913 01:29:17,125 --> 01:29:20,165 Okay I am not going. Promise? Promise grandma promise. 914 01:29:26,166 --> 01:29:31,124 Sit here, slow slow. I will bring some water. 915 01:29:40,125 --> 01:29:42,165 You are responsible for all of this you know right? 916 01:29:43,166 --> 01:29:45,165 What is the connection? 917 01:29:45,166 --> 01:29:50,165 someone else and make her husband believe it is his? 918 01:29:50,166 --> 01:29:53,165 You are disgusting! you are a devil! 919 01:29:53,166 --> 01:29:56,165 I thought Emre was bad, but you are devil! 920 01:29:56,166 --> 01:29:59,165 But you don't appreciate this, 921 01:29:59,166 --> 01:30:03,124 This secret would come out anyway, I made a favor to everyoue. 922 01:30:03,166 --> 01:30:06,124 Who knows whv you did it! <• 923 01:30:06,125 --> 01:30:09,124 I am looking you, whatever is you are thinking you will end bad, 924 01:30:09,125 --> 01:30:12,124 Don't talk nonsense but take this water miss bride! 925 01:30:22,125 --> 01:30:23,165 You are my brother. 926 01:30:24,166 --> 01:30:27,124 You had teared the photos and threw them, 927 01:30:27,166 --> 01:30:28,165 What is the difference 928 01:30:31,166 --> 01:30:34,124 You can't get my memories away! 929 01:30:37,166 --> 01:30:40,124 The one who learned me to drive a bike, 930 01:30:40,125 --> 01:30:43,124 rhe one that was near me in my first love pain 931 01:30:43,125 --> 01:30:46,124 You are the brother that wrote me my first love poetry. 932 01:30:47,166 --> 01:30:50,124 Nothing can change this. 933 01:30:54,166 --> 01:30:57,165 Do what you do, you can't destroy this! 934 01:31:01,166 --> 01:31:04,124 •andma take this. 935 01:31:10,166 --> 01:31:13,124 Don't be afraid I am okay. 936 01:31:16,125 --> 01:31:20,124 You wont go right? I wont okay, where would know you would become so bad? 937 01:31:27,125 --> 01:31:30,165 am okay, you go and have breakfast. 938 01:31:30,166 --> 01:31:33,165 Brother I am going to the company, you will come right? 939 01:31:33,166 --> 01:31:36,165 No you go, I am not coming for some day 940 01:31:36,166 --> 01:31:41,165 I am not okay. As you want brother I can handle it, you rest a little. 941 01:31:57,125 --> 01:32:00,165 Ipek do you know this Bilge has a design prize. 942 01:32:00,166 --> 01:32:03,165 Look at me we are following Cemil but, 943 01:32:03,166 --> 01:32:06,165 Where do we know this man is a thief? Maybe he is not! 944 01:32:06,166 --> 01:32:11,124 She came and got my baby face from me! 945 01:32:11,125 --> 01:32:14,124 am not okay Ipek! 946 01:32:14,125 --> 01:32:17,124 I didn't understand why he is sure who that man is. 947 01:32:17,125 --> 01:32:21,124 Tomorrow Ke rem will be taken to the court maybe he will get a thief accusation. 948 01:32:21,125 --> 01:32:24,124 What is my problem! 949 01:32:24,125 --> 01:32:28,165 I wont get sad about this, and I am not getting sad! 950 01:32:28,166 --> 01:32:32,165 One minute what wont you get upset about? We are talking about Kerem! 951 01:32:37,125 --> 01:32:41,165 Sweetie I am so sorry I was not talking about Kerem, I was talking about Doruk! 952 01:32:44,166 --> 01:32:47,165 Are we readv? 953 01:32:47,166 --> 01:32:52,165 Brother Cemil it is not okay that you enter girls room like this! 954 01:32:55,166 --> 01:33:00,124 You are right I should knock in the door, I will next time promise. 955 01:33:02,125 --> 01:33:04,165 How am i? Like yesterday! 956 01:33:05,125 --> 01:33:08,124 It is okay then, lets go. 957 01:33:11,125 --> 01:33:14,124 You are like a chandelier! 958 01:33:24,166 --> 01:33:28,124 Arc you better? What is happening girl? 959 01:33:28,125 --> 01:33:31,165 How arc you feeling? I am okay where is Murat? 960 01:33:31,166 --> 01:33:35,165 He wanted to stay alone for a while, he went outside to get fresh air. 961 01:33:39,125 --> 01:33:42,165 I want to tell you sth, tell me girl. 962 01:33:43,166 --> 01:33:46,165 Are you okay enough to come somewhere with me? 963 01:33:47,166 --> 01:33:49,165 am okay but where will we go girl? 964 01:33:51,166 --> 01:33:54,165 To a clinic. I didn't understand! 965 01:33:55,166 --> 01:33:57,165 No no I am okay. 966 01:33:57,166 --> 01:34:00,165 am better now, and the tension is okay. 967 01:34:00,166 --> 01:34:02,124 I don't have anything don't 968 01:34:05,125 --> 01:34:08,165 I want to be sure so we wont go. Why do you want to be sure? 969 01:34:11,166 --> 01:34:14,165 We will make a new test, family test. 970 01:34:14,166 --> 01:34:17,165 You had these tests done by yourself. 971 01:34:20,166 --> 01:34:24,124 Grandma miss Derya is behaving strange, I am sure she has been cooperating with Emre! 972 01:34:24,125 --> 01:34:29,124 And she got of from this! What can Derya do with Emre? 973 01:34:29,166 --> 01:34:35,124 and we made the test between Doruk and Murat, not with you. 974 01:34:37,125 --> 01:34:39,165 What are you trying to say now? 975 01:34:41,125 --> 01:34:44,165 I have sth in my mind, sth small. 976 01:34:45,166 --> 01:34:48,165 Please come with me now so we can test it with you. 977 01:34:57,166 --> 01:35:02,124 The time is here. Let the second part of Kerem' rescue operation start! 978 01:35:05,125 --> 01:35:08,165 Tuval arc you free? Aren't you a little late? 979 01:35:08,166 --> 01:35:12,165 Where is the other Sarsilmaz? I can't think of these now I have lots of work. 980 01:35:12,166 --> 01:35:16,165 This is a little strange. Tuval I want to meet you with Bilge. 981 01:35:16,166 --> 01:35:20,165 Old friend from university and my new working partner, and she came from Milano. 982 01:35:20,166 --> 01:35:23,165 I think that she may be our new designer. 983 01:35:23,166 --> 01:35:26,165 By the way Tuval is our head designer. 984 01:35:26,166 --> 01:35:29,165 Hello! Merkal. 985 01:35:29,166 --> 01:35:32,124 Merkal? Hello and see you! 986 01:35:35,125 --> 01:35:38,124 It is a strange woman. But she is very talented! 987 01:35:38,125 --> 01:35:41,124 By the way you got me to work without telling anyoue but I hope it wont be a problem. 988 01:35:41,125 --> 01:35:44,124 I mean isn't your brother the director? 989 01:35:44,125 --> 01:35:47,124 Maybe he doesn't want me and would say anything. 990 01:35:47,125 --> 01:35:50,124 What is that, I am also director of this company. 991 01:35:50,125 --> 01:35:53,124 That is why I don't have to get permission from anyoue. 992 01:35:53,125 --> 01:35:57,124 I think it must be like that, you are a Sarsilmaz any way right? 993 01:36:18,125 --> 01:36:21,124 Good morning. Good morning. 994 01:36:22,166 --> 01:36:24,124 Now wc arc ready right? 995 01:36:24,166 --> 01:36:28,124 Meri let me see you, you will be my assistant. 996 01:36:28,125 --> 01:36:31,124 Okay? Of course! Ipek? 997 01:36:31,125 --> 01:36:35,165 You are a client but an old client! 998 01:36:35,166 --> 01:36:41,124 You will invest everything but you are very happy okay? 999 01:36:44,125 --> 01:36:45,165 Good morning team! 1000 01:36:48,166 --> 01:36:49,165 Good morning! 1001 01:36:57,125 --> 01:37:02,165 She is not a woman but a goddess! It gives voltage to me! 1002 01:37:03,166 --> 01:37:08,124 And miss Tuval how should I say, 1003 01:37:08,125 --> 01:37:12,165 She is sth like my girlfriend! 1004 01:37:14,125 --> 01:37:16,124 I think that shouldn't be a problem! 1005 01:37:18,166 --> 01:37:23,124 Whv should it be? Good! 1006 01:37:23,125 --> 01:37:26,124 What will I be there is no duty for me left here! 1007 01:37:26,125 --> 01:37:29,124 Are you in too little? 1008 01:37:29,125 --> 01:37:32,124 Do you want a duty? 1009 01:37:32,125 --> 01:37:35,124 Then you are my second assistant so you would show us rich okay? 1010 01:37:35,125 --> 01:37:38,165 Okay, miss Hay at also started from here! And she went to the top! 1011 01:37:38,166 --> 01:37:41,165 And I will open the way for you, you can go as high as you want! 1012 01:37:43,125 --> 01:37:49,165 Assistant. I hope that this plan would work because when time passes it looks stupid to me. 1013 01:37:49,166 --> 01:37:53,165 Why do you talk like this Ipek we have the control! 1014 01:37:53,166 --> 01:37:57,165 Why are you so pessimistic, you did this even at the prison in front of the boy. 1015 01:37:57,166 --> 01:38:00,165 Think good for a while, we will do it. 1016 01:38:01,125 --> 01:38:03,165 He will talk about... Welcome mr Doruk. 1017 01:38:09,166 --> 01:38:12,165 Good morning. Good morning. 1018 01:38:12,166 --> 01:38:15,165 It was a good day since you came! 1019 01:38:18,166 --> 01:38:23,165 What are you doing here? What are we doing, my horns are getting bigger! 1020 01:38:23,166 --> 01:38:30,124 I can't handle those alone anymore, so my friends are helping me a little. 1021 01:38:30,125 --> 01:38:37,165 cleaning them, and Cemil helps when they can't reach them. 1022 01:38:40,166 --> 01:38:43,165 I am at my office Doruk, here is a little airless! 1023 01:38:48,166 --> 01:38:50,165 Whv do you talk with them, look at her! 1024 01:38:51,166 --> 01:38:56,124 And their best friend is inside and they don't even ask. 1025 01:38:56,125 --> 01:39:01,124 You are right, don't deal with them, phis we have work to do! 1026 01:39:01,125 --> 01:39:04,124 ome come Mei 1027 01:39:04,125 --> 01:39:07,124 am making such a mess! 1028 01:39:10,125 --> 01:39:13,124 Grandma I took it, and I called a cab, it must come in a while, lets go. 1029 01:39:13,125 --> 01:39:16,124 Why did you get those girl? Why do we need it? 1030 01:39:16,125 --> 01:39:19,124 I thought it would be better like this. 1031 01:39:22,125 --> 01:39:26,124 Miss Azime where to? You were sick! 1032 01:39:26,166 --> 01:39:29,165 I wanted to get grandma to the doctor. 1033 01:39:29,166 --> 01:39:33,165 I said it was not necessary but she insisted. 1034 01:39:33,166 --> 01:39:38,165 I am not calm. And then we thought of having a coffee in the way back. 1035 01:39:38,166 --> 01:39:41,165 Do you want to come? No I don't want to. 1036 01:39:41,166 --> 01:39:43,165 I thought the same! 1037 01:39:45,125 --> 01:39:46,165 Come grandma come. 1038 01:39:55,125 --> 01:39:59,124 Lets see if mr Emre is awake from his beauty sleep! 1039 01:40:08,125 --> 01:40:11,124 Hello sis. I came for mr Cemil! 1040 01:40:12,125 --> 01:40:14,124 To mr Cemil? Huh yes. 1041 01:40:15,166 --> 01:40:21,124 Of course welcome, I will take you at mr Cemil's assistant. 1042 01:40:21,125 --> 01:40:25,124 Hello I came at the time you said. Hello. 1043 01:40:25,125 --> 01:40:28,124 You did very good Mr Cemil is very in time. 1044 01:40:40,125 --> 01:40:43,124 After the proposal he is more good looking. 1045 01:40:43,166 --> 01:40:46,124 She is a great woman. 1046 01:40:46,125 --> 01:40:49,124 She looks like a read sea. 1047 01:40:53,125 --> 01:40:56,165 Welcome brother, come sit here sit. 1048 01:40:58,166 --> 01:40:59,165 Welcome. 1049 01:41:07,125 --> 01:41:11,165 Miss Ipek, this sir is an investor like you. 1050 01:41:11,166 --> 01:41:15,124 But it is the first time right? And what did we do? 1051 01:41:15,166 --> 01:41:18,124 We held him of his hand honey! 1052 01:41:19,166 --> 01:41:21,165 That will happen my sultan! 1053 01:41:21,166 --> 01:41:25,124 We will work and win, and will give a little that, 1054 01:41:25,125 --> 01:41:28,124 God would give us more right? 1055 01:41:28,125 --> 01:41:31,124 It is a good investment. 1056 01:41:31,125 --> 01:41:34,124 © give value to the money I can't think a better place that the fingers of mr Cemil. 1057 01:41:34,166 --> 01:41:37,165 What should we do sir should we start the process? 1058 01:41:38,166 --> 01:41:40,165 I don't that much money but. <• ' 1059 01:41:40,166 --> 01:41:44,165 No no we will make those much more in a few days, 1060 01:41:48,166 --> 01:41:54,124 Brother I am in a bad condition, god brought you to me. Don't worry we will handle it. 1061 01:41:57,125 --> 01:42:00,124 Don't say it is less, it is not important! 1062 01:42:17,125 --> 01:42:22,165 Get your hands up now, come here you thief! 1063 01:42:22,166 --> 01:42:25,165 What are you doing? Leave me alone what are you doing? 1064 01:42:25,166 --> 01:42:30,124 What does it mean what are you doing? You gave us the money you stole, the same serial numbers! 1065 01:42:30,125 --> 01:42:33,124 You are over! Let me go! 1066 01:42:33,125 --> 01:42:39,124 Are you mad? Yes we are, aren't you ashamed of stealing money and investing it? 1067 01:42:39,125 --> 01:42:45,165 I didn't do anything! Shut up you stole it, you will confess and get the boy out of prison okay? 1068 01:42:47,125 --> 01:42:52,124 I am in very bad condition, I have lots of debts, am in very bad condition! 1069 01:42:53,125 --> 01:42:57,124 My uncle wouldn't give it, I had to do it. 1070 01:42:57,125 --> 01:43:02,165 11 is imcle wouldn't give it, we also have debts, are we stealing it? If it was for stealing oh oh! 1071 01:43:02,166 --> 01:43:06,124 And sometimes I smell like fish am I stealing huh? 1072 01:43:06,125 --> 01:43:09,124 Tell this to the police you thief! 1073 01:43:09,125 --> 01:43:12,124 ome you will explain this to the police! 1074 01:43:12,125 --> 01:43:15,124 Come come, and get the money, come! 1075 01:43:25,125 --> 01:43:28,124 One minute, mr Fatih are you sure it is approved? 1076 01:43:28,125 --> 01:43:30,124 Do you have this papers in your hand? 1077 01:43:31,166 --> 01:43:34,165 I can't believe it I thank you so much really! 1078 01:43:34,166 --> 01:43:37,165 It was a big problem for us this credit. 1079 01:43:37,166 --> 01:43:40,165 I will ask sth else, when will it be at our hands? 1080 01:43:41,166 --> 01:43:44,165 Great, great thank you so much. 1081 01:43:45,125 --> 01:43:47,165 This is! It is a good news I think. 1082 01:43:47,166 --> 01:43:50,165 I got the credit that my brother was trying to get in a long time. 1083 01:43:50,166 --> 01:43:55,165 And today it was last day, and the orders are in time, so it is great! 1084 01:43:55,166 --> 01:43:59,124 This is a great news, than we can handle this in a dinner! 1085 01:43:59,125 --> 01:44:02,124 I mean I have brought luck isn't that true? 1086 01:44:02,125 --> 01:44:06,124 You are right you may have effected it a little. No sweetie I am just hanging. 1087 01:44:07,125 --> 01:44:09,165 Do you know Doruk? 1088 01:44:09,166 --> 01:44:12,124 I think you underestimate yourself. 1089 01:44:12,125 --> 01:44:16,165 You don't have nothing missing, or you have more, believe me! 1090 01:44:21,166 --> 01:44:25,165 Girl is it done? When can we get it? 1091 01:44:25,166 --> 01:44:30,124 Asli has a friend and she will get it, and we have payed more. 1092 01:44:30,125 --> 01:44:32,165 The results will come up tomorrow. 1093 01:44:32,166 --> 01:44:35,165 Come lets see, I hope the best. 1094 01:44:35,166 --> 01:44:38,165 Azime grandma if my suspicions are true 1095 01:44:38,166 --> 01:44:43,124 I know girl I know, one of my grandsons will be unhappy again. 1096 01:44:44,166 --> 01:44:49,124 You are very tired, I will take you home and then I will go to Murat. Will you tell him girl? 1097 01:44:53,166 --> 01:44:55,165 Don't say anything to anyoue till the results come. 1098 01:44:57,125 --> 01:45:00,124 I don't want to make Murat more upset! 1099 01:45:05,166 --> 01:45:08,165 Mustache? Ipek? 1100 01:45:16,125 --> 01:45:17,165 Brother Cemil? 1101 01:45:21,125 --> 01:45:23,165 Red head? Brother? Red head! 1102 01:45:31,125 --> 01:45:33,165 You have noticed it, I have changed inside. 1103 01:45:36,166 --> 01:45:39,165 I thought only for my love, because she is my love. 1104 01:45:42,166 --> 01:45:45,165 I had tough days brother Cemil. 1105 01:45:46,166 --> 01:45:49,165 xmg nights, and tough days. 1106 01:45:49,166 --> 01:45:55,124 Kerem you are okay sweetie, it hasn't been 48 hours that you have been inside. 1107 01:45:55,125 --> 01:45:59,165 Anyway I am different. Come sign this and lets go, 1108 01:45:59,166 --> 01:46:03,124 Someone else will think that you have been inside for years, come. 1109 01:46:27,125 --> 01:46:30,124 Yes whv did you call me here? 1110 01:46:30,125 --> 01:46:33,124 Because if you would be unhappy lets be together I thought. 1111 01:46:33,125 --> 01:46:36,124 When you are near me do I have any chance to be unhappy? 1112 01:46:46,125 --> 01:46:50,124 What is your plan now tell me, will we jump into the sea together? 1113 01:46:51,166 --> 01:46:55,165 Since you are making jokes Murat Sarsilmaz you are getting better then! 1114 01:46:58,166 --> 01:47:01,165 rhis is my plan, we don't have work so me and YOU, 1115 01:47:01,166 --> 01:47:04,165 Should vve make some idleness? Idleness? 1116 01:47:08,125 --> 01:47:12,165 Why every time when you are near me everything seems okay Ilavat? 1117 01:47:13,125 --> 01:47:15,165 Because you love me. 1118 01:47:16,125 --> 01:47:20,124 Because we are together, because everything will be fine. 1119 01:47:24,166 --> 01:47:26,165 omc come. 1120 01:47:26,166 --> 01:47:28,124 OI11C. 1121 01:50:17,458 --> 01:50:19,999 ; o o — * - J? 1122 01:50:25,125 --> 01:50:29,124 Are you looking for work? No I just looked! 1123 01:50:29,166 --> 01:50:35,165 Just! For a friend of mine. For a friend of yours 1124 01:50:37,125 --> 01:50:40,165 rhe machine has finished working I was going to clean it, did you want anything? 1125 01:50:41,125 --> 01:50:45,165 Sit down a little Oya. Is there a problem mr Donik? 1126 01:50:45,166 --> 01:50:48,165 I don't know, you will tell me this. 1127 01:50:48,166 --> 01:50:51,165 I didn't understand what you meant? Oya! 1128 01:50:51,166 --> 01:50:55,124 It is very clear when you are lying or when you are hiding sth you know? 1129 01:50:56,166 --> 01:51:00,165 That is why I will ask you once and you will tell me the truth okay? 1130 01:51:01,166 --> 01:51:06,165 Who were the man that you said your cousins last night? They are my cousins I swear! 1131 01:51:08,125 --> 01:51:10,124 What is their work with my mom? 1132 01:51:10,125 --> 01:51:13,124 Mr Doruk if you would ask your mother for this. 1133 01:51:13,125 --> 01:51:14,165 am asking you! 1134 01:51:19,166 --> 01:51:22,165 Okay it will be between us I promise, tell me. 1135 01:51:25,125 --> 01:51:30,124 It is not like you know mr Dorak, don't ask please. What is it that I don't know Oya? 1136 01:51:30,125 --> 01:51:33,124 Your mother, 1137 01:51:33,125 --> 01:51:36,124 Your mother is not like you know her 1138 01:51:36,125 --> 01:51:39,124 What do you mean? If you are an obstacle in miss Deryas way, 1139 01:51:39,125 --> 01:51:42,124 She wont even know you, she is a different one mr Doruk! 1140 01:51:42,125 --> 01:51:45,124 More different than you, she has been blinded by the ambitions, 1141 01:51:45,125 --> 01:51:48,124 She is responsible for everything that has happened to this family! 1142 01:51:48,125 --> 01:51:51,124 Are you aware of what you are saying 1143 01:51:51,125 --> 01:51:55,124 I want to go from this house and from my work just to get away from her! 1144 01:51:56,166 --> 01:51:58,124 The accident mr Murat had, 1145 01:51:59,125 --> 01:52:01,124 Your mom is responsible for that accident! 1146 01:52:01,166 --> 01:52:03,124 She paid my cousins. 1147 01:52:04,125 --> 01:52:07,124 If you don't believe me I will call them so you can talk with them. 1148 01:52:22,125 --> 01:52:23,165 You are making me good Hayat! 1149 01:52:24,125 --> 01:52:26,165 We did all that stuff todav. ft' 1150 01:52:26,166 --> 01:52:29,165 But I am so happy. Was it bad? 1151 01:52:29,166 --> 01:52:34,165 Normal people are like this, they have fun in the seaside with their lovers. 1152 01:52:35,125 --> 01:52:37,165 But normal people don't run from their honeymoon right? 1153 01:52:41,125 --> 01:52:43,165 Even when you loose you get my heart! 1154 01:52:46,166 --> 01:52:51,124 •e you hungry should we anything? Ours are at my mom, 1155 01:52:52,125 --> 01:52:54,124 Murat Kerem is out of prison, 1156 01:52:54,125 --> 01:52:57,124 God damn it! 1157 01:52:57,125 --> 01:53:00,124 I forgot Kcrem from my own problems! 1158 01:53:00,125 --> 01:53:03,165 Don't worry I talked with the girls and they know what has happened, 1159 01:53:03,166 --> 01:53:08,124 And Kerem wont get mad at you don't worry. He wont but, 1160 01:53:08,125 --> 01:53:10,124 It was a shame. 1161 01:53:10,166 --> 01:53:15,165 Anyway, that boy would come for me even if he was bleeding for himself! 1162 01:53:15,166 --> 01:53:21,124 Lets go then, friends wont get mad to each other isn't that so? 1163 01:53:21,166 --> 01:53:24,124 Yes like that, lets go Hayat. 1164 01:53:32,125 --> 01:53:34,124 I missed this table when I was inside. 1165 01:53:40,125 --> 01:53:44,165 Like this, with love, and good smells. 1166 01:53:47,166 --> 01:53:52,165 Eat a little rice, eat a little. Look at me 1167 01:53:52,166 --> 01:53:55,165 This is enough talking about this thing. 1168 01:53:56,166 --> 01:53:58,165 It is over now 1169 01:54:00,166 --> 01:54:03,165 Don't make me mad or I will change channel. 1170 01:54:05,166 --> 01:54:08,165 Look at me, don't mess with the boy, 1171 01:54:08,166 --> 01:54:12,124 He has passed a hard time, it is his right to do what he wants. 1172 01:54:13,166 --> 01:54:15,124 ome son 1173 01:54:20,125 --> 01:54:21,124 Why don't you eat? 1174 01:54:22,166 --> 01:54:25,165 Kerem you are making me mad now. 1175 01:54:25,166 --> 01:54:28,165 am thinking, we got you out, 1176 01:54:28,166 --> 01:54:33,165 We can't pay the debt what will we do about that? My father wont give, the bank wont give. 1177 01:54:35,166 --> 01:54:37,124 And the socks thing didn't wor 1178 01:54:38,125 --> 01:54:42,165 What sock? We thought of making socks and collect the money. 1179 01:54:42,166 --> 01:54:45,165 But it wont be enough. 1180 01:54:45,166 --> 01:54:50,165 Because for that we must get blind right aunt? 1181 01:54:58,166 --> 01:55:03,124 Where to? Don't get sad sweetie. 1182 01:55:04,166 --> 01:55:08,124 I had tough days inside! Kerem! 1183 01:55:12,166 --> 01:55:14,124 It was cold. 1184 01:55:21,166 --> 01:55:26,165 These are grandpa Hashmets, he has left it here! 1185 01:55:27,125 --> 01:55:30,124 In case that anything happens to the girls. 1186 01:55:31,166 --> 01:55:33,124 He had saved a little. 1187 01:55:46,166 --> 01:55:50,165 And we have also these, even if it less it is sth. 1188 01:55:54,125 --> 01:55:55,124 Get it. 1189 01:55:58,166 --> 01:55:59,165 What? 1190 01:56:02,166 --> 01:56:05,165 Yes whv didn't you like it? 1191 01:56:06,166 --> 01:56:11,165 No Fadik I was, 1192 01:56:11,166 --> 01:56:16,124 But I mean do you need this? 1193 01:56:16,125 --> 01:56:21,165 You are worthy a lot more, like a diamond huh? 1194 01:56:21,166 --> 01:56:23,124 Fadik? 1195 01:56:26,125 --> 01:56:29,124 It is right. I thank you so much. 1196 01:56:29,166 --> 01:56:35,124 But these are needed for tougher days, I will find the money don't worry. 1197 01:56:36,166 --> 01:56:38,165 No if you could you would have found till now. 1198 01:56:38,166 --> 01:56:42,124 After this hour who gets me should get me without money! 1199 01:56:45,125 --> 01:56:51,165 Don't get sad anymore, we will work and pay it all sweetie! 1200 01:56:51,166 --> 01:56:53,124 He wont kill us! 1201 01:56:53,125 --> 01:56:58,165 I have met the best angels of this world, 1202 01:57:01,166 --> 01:57:04,165 Don't get worried okay? I will handle this. 1203 01:57:13,166 --> 01:57:16,165 And this is your wav out! 1204 01:57:19,125 --> 01:57:20,165 What are these? 1205 01:57:23,166 --> 01:57:24,165 500 1206 01:57:29,125 --> 01:57:30,124 And this, 1207 01:57:31,166 --> 01:57:38,165 Is a ring worthy 1300 lira, and with this you are okay I guess! 1208 01:57:39,166 --> 01:57:42,165 Son where did you find all these money? 1209 01:57:42,166 --> 01:57:45,165 had it somewhere mom. 1210 01:57:45,166 --> 01:57:50,124 For my child, small tilings, but it was for today it means. 1211 01:57:53,125 --> 01:57:56,124 Are you really giving this? 1212 01:57:56,166 --> 01:57:59,124 What will happen? 1213 01:57:59,125 --> 01:58:04,124 Think that I proposed someone for marriage, 1214 01:58:05,166 --> 01:58:08,124 And she left me, 1215 01:58:09,125 --> 01:58:13,165 It hasn't happened like that I think. It happens sometimes. 1216 01:58:13,166 --> 01:58:17,124 But it doesn't matter I am giving it to you! 1217 01:58:17,125 --> 01:58:22,165 Thank you so much, you are best grandson of grandpa Ilashmet. 1218 01:58:22,166 --> 01:58:26,165 Ipek! 1219 01:58:27,125 --> 01:58:31,165 Brother I am taking it as a debt, 1220 01:58:32,125 --> 01:58:33,124 I will accept. 1221 01:58:34,166 --> 01:58:40,165 Okay, I will give you more just that this girl has this laugh! 1222 01:58:40,166 --> 01:58:45,124 Thank you so much brother Cemil. But stop this stories about the prison okay? 1223 01:59:07,125 --> 01:59:11,165 What is it you called us. You have worked with my mom! Yes! 1224 01:59:11,166 --> 01:59:15,124 Will you also work with us? Did your mom bring you? 1225 01:59:15,166 --> 01:59:19,165 Is this accident thing true? Did my mom order you? 1226 01:59:20,166 --> 01:59:23,124 Are we doing report? What are these questions? 1227 01:59:23,125 --> 01:59:26,124 If you have some work okay, if not then go. 1228 01:59:26,125 --> 01:59:31,165 Look my mom wont do sth like this, who is ordering you huh? Emre? 1229 01:59:31,166 --> 01:59:35,124 Open your eyes, you don't know your mother! 1230 01:59:35,125 --> 01:59:38,165 Talk right with me! Are we going to lie you baby? 1231 01:59:40,166 --> 01:59:44,124 Do you want money huh? Okay I will give you money, tell me! 1232 01:59:44,125 --> 01:59:47,124 If you will give money then we will explain. 1233 01:59:47,166 --> 01:59:51,165 Your mother said thief, and we wounded you by accident, and she didn't say anything. 1234 01:59:51,166 --> 01:59:53,165 She saitl a small accident it almost went too bad. 1235 01:59:55,166 --> 01:59:57,165 What are you saying? 1236 01:59:58,125 --> 01:59:59,124 Calm down! 1237 02:00:01,166 --> 02:00:06,124 Son we entered in your house, and you came across us. 1238 02:00:06,125 --> 02:00:09,124 We wounded you, he is saying about that. 1239 02:00:09,166 --> 02:00:12,165 They gave work to us, we get the money and do it. 1240 02:00:12,166 --> 02:00:16,165 They say brake the brakes and we do it, we don't ask why do you understand? 1241 02:00:16,166 --> 02:00:20,124 This question tiling is baby work, you ask and learn. 1242 02:00:20,125 --> 02:00:23,124 But don't tell us. Do what you will understand is, 1243 02:00:23,125 --> 02:00:25,124 We look at the money! 1244 02:00:31,125 --> 02:00:34,124 I had green socks like this, I wore it for 5 years, 1245 02:00:34,125 --> 02:00:37,165 5 years. It was green and white. 1246 02:00:38,166 --> 02:00:40,165 iresun team color. 1247 02:00:40,166 --> 02:00:45,124 And I wouldn't get them off my feet till they had bad smell! 1248 02:00:45,166 --> 02:00:47,124 Did you like it so much brother? 1249 02:00:48,125 --> 02:00:50,165 It has my moms eyes light, of course I will like it. 1250 02:00:52,125 --> 02:00:56,165 What will you do these? Will you give it to the orphanage? Yes like that. 1251 02:00:58,125 --> 02:01:01,165 My lie worked out groom. Huh yes it is true. 1252 02:01:01,166 --> 02:01:05,165 And I when I was inside I could have done sth similar to this. 1253 02:01:06,125 --> 02:01:08,165 I couldn't come near you! 1254 02:01:08,166 --> 02:01:11,165 You are forgiving me right my friend? Of course mate, 1255 02:01:11,166 --> 02:01:16,124 What are you saying, you have had other problems, 1256 02:01:16,125 --> 02:01:19,165 Your problem is bigger, your world has been shaken. 1257 02:01:19,166 --> 02:01:22,165 And you are unshaken! 1258 02:01:22,166 --> 02:01:28,165 are with it is important, look we are such a beautiful family! 1259 02:01:29,125 --> 02:01:31,165 This boy was inside for one day 1260 02:01:31,166 --> 02:01:35,165 And he is talking like he has been inside for 15 years for a murder and is making me mad. 1261 02:01:36,125 --> 02:01:41,165 But this one day has been good all, he talks like a philosopher! Well done! 1262 02:01:41,166 --> 02:01:45,124 Kerem, come hug each other. 1263 02:01:46,166 --> 02:01:51,124 How? Aren't you friends and brothers? Hug each other! 1264 02:01:51,125 --> 02:01:54,124 Lets hug of course come! 1265 02:01:59,125 --> 02:02:01,165 What are you talking like this? 1266 02:02:02,125 --> 02:02:05,124 Mom what have you done like that? 1267 02:02:06,125 --> 02:02:11,165 What are we talking, we are saying mothers and moments and we were emotional a little. 1268 02:02:11,166 --> 02:02:14,165 For one moment, listen I will tell sth, 1269 02:02:16,125 --> 02:02:18,165 Groom you don't know that, 1270 02:02:18,166 --> 02:02:22,165 I was run by a bear! Don't tell that it is so funny! 1271 02:02:22,166 --> 02:02:28,124 If it is funny I will tell it to them too. Don't do it. I told her once, 1272 02:02:28,125 --> 02:02:32,165 She laughed and made me tell again and she laughed again! 1273 02:02:32,166 --> 02:02:35,165 I will tell so these can also laugh 1274 02:02:35,166 --> 02:02:39,124 Me and my grandpa were going around one day in Giresun, 1275 02:02:39,125 --> 02:02:42,165 I am saying my grandpa trees and bear and she is laughing! 1276 02:02:44,125 --> 02:02:48,124 Bear, grandma. Don't tell it. 1277 02:02:49,125 --> 02:02:54,124 Me. Mv stomach will hurt. Tree! 1278 02:02:54,125 --> 02:02:58,124 I just said me grandpa tree and bear 1279 02:03:02,125 --> 02:03:06,165 They are having fun and Murat is laughing, my brother made Murat laugh. 1280 02:03:06,166 --> 02:03:09,165 Your brother was good for all of us. 1281 02:03:09,166 --> 02:03:14,124 She is right, he is a great man, know his value. 1282 02:03:14,125 --> 02:03:17,124 Hayat we have somethings to talk about. 1283 02:03:18,166 --> 02:03:20,124 Now tell us what is Derya messing. 1284 02:03:23,125 --> 02:03:26,124 We had a library there and we would go and get books with grandpa Hashmet, 1285 02:03:26,125 --> 02:03:29,124 No no don't tell it. I am saying book. 1286 02:03:30,125 --> 02:03:32,124 I am not saying bear I am saying book why do you laugh? 1287 02:03:34,166 --> 02:03:38,124 Gotl help us, Fadik is gone I am telling you. 1288 02:03:39,166 --> 02:03:42,165 I missed grandpa Hashmet. 1289 02:03:42,166 --> 02:03:44,124 I missed him too. 1290 02:03:53,166 --> 02:03:57,165 Where to mom? I will do sth that you like so much, you deserve it. 1291 02:03:58,125 --> 02:03:59,165 Are you serious 1292 02:04:01,125 --> 02:04:05,165 I love you. Wait a little, I am coming. 1293 02:04:06,166 --> 02:04:08,165 I will help you. 1294 02:04:09,166 --> 02:04:12,165 The results of the test come tomorrow. 1295 02:04:13,125 --> 02:04:16,165 It will come tomorrow. I have some crazy' questions in my head now. 1296 02:04:16,166 --> 02:04:19,165 Tell me. 1297 02:04:19,166 --> 02:04:22,165 What will happen if Murat is really miss Azime' grandson? 1298 02:04:25,166 --> 02:04:28,165 Then we will have other problems, 1299 02:04:28,166 --> 02:04:30,124 Someone is lying! 1300 02:04:32,125 --> 02:04:34,165 So, Doruk will get hurt. 1301 02:04:35,166 --> 02:04:39,165 So what, his first love should think about it. 1302 02:04:39,166 --> 02:04:41,165 She is still mad. 1303 02:04:43,166 --> 02:04:46,165 Anyway, do you think miss Derya will take a risk like this? 1304 02:04:48,166 --> 02:04:49,165 That woman, 1305 02:04:49,166 --> 02:04:53,165 She is that kind of human that she can think anything for her ambitions. 1306 02:04:53,166 --> 02:04:56,165 Anyway the test results will come out tomorrow. 1307 02:04:56,166 --> 02:04:59,165 Girl our life is going by waiting for test results do you know? 1308 02:05:03,125 --> 02:05:04,124 What arc you doing here? 1309 02:05:05,125 --> 02:05:07,124 Brother can't you knock? 1310 02:05:12,125 --> 02:05:13,249 ome. 1311 02:05:16,125 --> 02:05:19,124 What happened what changed? Kindness! 1312 02:05:19,125 --> 02:05:22,124 My mom has done popcorn. 1313 02:05:22,125 --> 02:05:26,165 Enough, everyday popcorn we will get fat! 1314 02:06:07,166 --> 02:06:08,165 Welcome son. 1315 02:06:14,125 --> 02:06:17,124 Are you okay? Don't touch me! Son? 1316 02:06:17,125 --> 02:06:20,124 What is happening? You wont call me son from now on! 1317 02:06:20,125 --> 02:06:23,124 Dorink what is happening I can't understand nothing son you are scaring me. 1318 02:06:23,125 --> 02:06:24,165 Are you afraid? 1319 02:06:26,125 --> 02:06:28,124 Mom are you afraid for real? 1320 02:06:28,125 --> 02:06:31,124 So there are somethings in this world you are afraid of is it so? 1321 02:06:31,125 --> 02:06:35,124 Dorak t»alk straight with me and tell me what has happened! 1322 02:06:35,125 --> 02:06:38,124 You will tell me, how you let your own son get wounded! 1323 02:06:38,125 --> 02:06:41,165 How you planned that plan that could have killed humans, 1324 02:06:41,166 --> 02:06:46,165 How you worked with those criminals cousins of Oya you will exp lam it all! 1325 02:06:46,166 --> 02:06:50,165 misunderstanding it! I told you not to call me son! 1326 02:06:51,125 --> 02:06:53,165 What kind of a human are you hull? 1327 02:06:53,166 --> 02:06:58,124 What kind of a mother are you? Can a mother want her son to get wounded huh? 1328 02:06:58,125 --> 02:07:04,165 Can a mother allow her son to be risked, how can you do this how? Doruk this is enough! 1329 02:07:04,166 --> 02:07:07,165 Do you think it is easy to be a mother? 1330 02:07:08,125 --> 02:07:12,165 Do you think it is easy to be able to do everything for your son? 1331 02:07:15,166 --> 02:07:16,165 Look at this picture! 1332 02:07:18,125 --> 02:07:20,165 Where is your father where? * 1333 02:07:20,166 --> 02:07:23,165 But look I am here, near you 1334 02:07:23,166 --> 02:07:27,165 Do you know what I have done all my life to protect this picture? 1335 02:07:27,166 --> 02:07:30,165 And if it is needed I would do it again! 1336 02:07:31,166 --> 02:07:34,124 For what was all this necessary huh? 1337 02:07:34,125 --> 02:07:37,165 What have I missed in this home? What did they hide from me? 1338 02:07:37,166 --> 02:07:42,124 Son don't you understand? We never have been asked in this family! 1339 02:07:42,125 --> 02:07:46,165 You were always in the second plan, always Murat was ahead! 1340 02:07:48,125 --> 02:07:51,165 Mom you have gone mad! Doruk son look 1341 02:07:51,166 --> 02:07:54,165 I am your mom, can I want sth bad for you? 1342 02:07:54,166 --> 02:07:57,165 The only thing I want is you to get what you deserve from the company! 1343 02:07:58,166 --> 02:08:01,124 Okay mom but I am a partner of this company isn't that so? 1344 02:08:01,125 --> 02:08:04,124 But what if sth happens? Where do I know if they find anything, 1345 02:08:04,125 --> 02:08:06,165 What will they find tell me sth! 1346 02:08:06,166 --> 02:08:09,165 They can find! Mom don't talk nonsense! 1347 02:08:09,166 --> 02:08:12,165 Look Emre is in the hospital and he may die, and you are responsible about this! 1348 02:08:12,166 --> 02:08:15,165 Where would I know it would be like this? 1349 02:08:16,166 --> 02:08:18,165 can't hide this! Doruk? 1350 02:08:20,166 --> 02:08:22,165 Will you report me? 1351 02:08:22,166 --> 02:08:25,165 Will you allow me to go in prison? 1352 02:08:26,125 --> 02:08:28,165 Emre didn't die! 1353 02:08:28,166 --> 02:08:31,165 And nothing happened to Hayat and Murat! 1354 02:08:31,166 --> 02:08:36,124 Everyoue thunks this as an accident! But it is not an accident! 1355 02:08:36,125 --> 02:08:39,124 If you don't tell to no one, 1356 02:08:39,166 --> 02:08:42,165 This would be forgotten. I can't do this to my brother. 1357 02:08:42,166 --> 02:08:46,124 Your brother? He is not even your brother! 1358 02:08:46,125 --> 02:08:49,124 It is only us, me and you! 1359 02:08:50,125 --> 02:08:55,165 Look son this is a border now, you can come this way, 1360 02:08:56,166 --> 02:08:58,165 Or you will stay there. 1361 02:08:59,166 --> 02:09:05,124 You have been crushed all your life, you have always been second but now, 1362 02:09:05,125 --> 02:09:08,124 You have an opportunity! 1363 02:09:08,125 --> 02:09:13,124 You can go up as much as you want, you are the only owner of everything! 1364 02:09:14,125 --> 02:09:17,124 You are the only real Sarsilmaz! You! 1365 02:09:18,166 --> 02:09:21,165 Please, don't destroy this! 1366 02:09:25,166 --> 02:09:29,165 Ah mom give me this. But brother you always do like this. 1367 02:09:33,125 --> 02:09:38,124 Wait you are grown up and behave like children! 1368 02:09:38,125 --> 02:09:41,124 Sit down, dit! 1369 02:09:48,166 --> 02:09:50,124 And you get this. 1370 02:09:51,166 --> 02:09:56,124 We? You can have this with mustache! 1371 02:09:56,125 --> 02:09:59,124 Wont I eat? You can eat together! 1372 02:09:59,166 --> 02:10:02,124 Sit here, come sit! 1373 02:10:16,166 --> 02:10:18,124 How fast go the years right? 1374 02:10:21,166 --> 02:10:25,165 Do you remember the fights you would have with grandpa huh? 1375 02:10:26,166 --> 02:10:30,124 He wouldn't give us. Hayat is right! Come on! 1376 02:10:30,125 --> 02:10:32,165 Your grandpa didn't even like popcorn. 1377 02:10:32,166 --> 02:10:36,124 Just to play a little with you, 1378 02:10:36,125 --> 02:10:40,165 He would behave like he liked. Why do you laugh she said popcorn not a bear 1379 02:10:45,166 --> 02:10:49,165 Grandpa loved you , he wouldn't separate you from each other. 1380 02:10:54,125 --> 02:10:57,124 He didn't show it but he loved you so much. 1381 02:10:58,125 --> 02:11:00,124 And he didn't show it to me. 1382 02:11:02,125 --> 02:11:03,165 When Hayat was born, 1383 02:11:04,125 --> 02:11:06,165 This big bear, 1384 02:11:06,166 --> 02:11:10,165 He went from the house and hide in the hangar. 1385 02:11:11,166 --> 02:11:15,124 Grandpa went and find him and was bringing him, 1386 02:11:15,125 --> 02:11:18,124 I will beat him. He wont allow it. 1387 02:11:19,125 --> 02:11:23,124 And then he came in front of him and gave 11 ay at to his hands, 1388 02:11:23,125 --> 02:11:27,165 And said you are grow up now he said, and she is your sister! 1389 02:11:27,166 --> 02:11:32,124 Look you will take care of her about everything he said. 1390 02:11:32,166 --> 02:11:36,165 Look he said, our family is bigger now, it is so beautiful! 1391 02:11:47,166 --> 02:11:51,165 that to be a family it isn't necessary to have blood relation. 1392 02:11:51,166 --> 02:11:56,165 Today, when I am so lost I look at them and I say that, 1393 02:11:57,125 --> 02:11:59,165 am not alone, 1394 02:11:59,166 --> 02:12:04,124 I have a big family, even if I don't have blood relation they are my family! 1395 02:12:08,166 --> 02:12:13,124 I wont give up, I will get up and I will continue where I have left. 1396 02:12:13,166 --> 02:12:17,124 Murat Sarsilmaz, or whatever surname I have, 1397 02:12:18,166 --> 02:12:22,124 am Murat, Hayat's Murat! 1398 02:12:26,166 --> 02:12:29,165 will keep my friends and family together. 1399 02:12:33,166 --> 02:12:36,165 I will grow up my children in a happy and warm nest. 1400 02:12:38,166 --> 02:12:41,165 My grandsons will remember grandpa Murat with love. 1401 02:12:44,166 --> 02:12:47,165 Just like these laugh when they remember grandpa Ilashmet. 1402 02:12:56,125 --> 02:12:59,124 One day will come that I wont be near them, 1403 02:12:59,125 --> 02:13:02,124 And again when they need me. 1404 02:13:02,125 --> 02:13:05,165 I will stay near them so they can come and find strength at me. 1405 02:13:21,166 --> 02:13:23,165 It was good that we went to mom right? 1406 02:13:26,166 --> 02:13:29,165 Hayat I have thought of sth. 1407 02:13:29,166 --> 02:13:32,165 What did you think? Lets start from the beginning! 1408 02:13:33,166 --> 02:13:35,165 Lets make a new life for our self. 1409 02:13:35,166 --> 02:13:40,165 How will we leave everyoue and go? 1410 02:13:40,166 --> 02:13:43,165 No sweetie, I mean me you grandma, 1411 02:13:43,166 --> 02:13:46,165 And grandma, the girls. Do ink. 1412 02:13:46,166 --> 02:13:50,165 I mean we will be near everyoue. 1413 02:13:52,166 --> 02:13:54,165 I don't see sth different from this. 1414 02:14:14,166 --> 02:14:17,165 I decided to give to Doruk all my shares at Sarte! 1415 02:14:17,166 --> 02:14:19,124 It is his right. 1416 02:14:25,125 --> 02:14:28,124 Love this is a big decision. 1417 02:14:28,125 --> 02:14:32,124 You should have thought a little. I thought, thought. 1418 02:14:36,166 --> 02:14:39,165 But Sarte is everything for you, your life. 1419 02:14:40,166 --> 02:14:43,124 You are my life. 1420 02:14:44,125 --> 02:14:46,124 And I will do sth else. 1421 02:14:46,125 --> 02:14:49,165 What will you do? We can start from the beginning, only you and me. 1422 02:14:51,125 --> 02:14:54,124 Both of us? Yes why do you get surprised? 1423 02:14:54,125 --> 02:14:57,165 I hink if we start from the beginning, we can get high again. 1424 02:14:59,125 --> 02:15:02,124 What wont you be my designer? 1425 02:15:03,125 --> 02:15:06,124 According to the terms mr Murat! 1426 02:15:06,125 --> 02:15:07,165 Okav. 1427 02:15:09,166 --> 02:15:14,165 Food plus way plus salary! 1428 02:15:18,125 --> 02:15:20,165 And lots of love, 1429 02:15:23,166 --> 02:15:25,124 Opportunity to go high. 1430 02:15:29,125 --> 02:15:34,124 What? Okay I have the best thing for the end. 1431 02:15:34,125 --> 02:15:35,165 The company in your name! 1432 02:15:39,125 --> 02:15:42,124 What? I am taking this as a yes. 1433 02:15:43,166 --> 02:15:48,124 Deal mr Murat. Deal! 1434 02:15:50,125 --> 02:15:51,124 Come lets see. 1435 02:16:07,166 --> 02:16:09,165 He is not even your brother. 1436 02:16:09,166 --> 02:16:12,165 It is just us, only me and you! 1437 02:16:13,166 --> 02:16:16,165 Look son, this is a border now. 1438 02:16:17,166 --> 02:16:19,165 ou come 1439 02:16:19,166 --> 02:16:23,165 Or you will stay there, you have been crushed all your life, 1440 02:16:23,166 --> 02:16:26,165 You have always been the second, 1441 02:16:26,166 --> 02:16:29,165 But now you have an opportunity! 1442 02:16:29,166 --> 02:16:31,165 You can go as high as you want to, 1443 02:16:31,166 --> 02:16:34,165 You are the only owner of everything! 1444 02:16:36,125 --> 02:16:39,165 You are the only real Sarsilmaz. You! 1445 02:16:40,125 --> 02:16:43,124 Please don't destroy this. 1446 02:16:47,166 --> 02:16:49,165 No one ever saw me, 1447 02:16:50,166 --> 02:16:52,165 was someone on the cornei 1448 02:16:52,166 --> 02:16:55,165 I have lived in the shadow of a tree 1449 02:16:58,166 --> 02:17:01,165 But know if I cut the tree, the sun will fall upon me! 1450 02:17:03,166 --> 02:17:07,165 can be a tree myself, every one will be able to see me. 1451 02:17:08,166 --> 02:17:10,124 Should that tree be cutten? 1452 02:17:11,166 --> 02:17:13,165 How will I live with this? 1453 02:17:23,000 --> 02:17:25,165 Can't you say it to me on the phone? 1454 02:17:26,166 --> 02:17:28,165 It is important for real. 1455 02:17:29,125 --> 02:17:32,165 Okay, then can you send it home? 1456 02:17:33,125 --> 02:17:36,124 It would be better if it would be a courier. 1457 02:17:36,125 --> 02:17:39,124 Our address is there. 1458 02:17:39,125 --> 02:17:42,124 Yes it is there, can you send it till lunch? 1459 02:17:43,166 --> 02:17:45,165 Okay thank you I am waiting. 1460 02:17:56,125 --> 02:18:00,124 I brought you till here mr Ali I am sorry. It is not important, this is our duty. 1461 02:18:02,125 --> 02:18:06,124 I did it this way since you want to give all of your shares, 1462 02:18:06,166 --> 02:18:10,124 Yes I will give all to Doruk. 1463 02:18:10,125 --> 02:18:14,124 I am asking of curiosity, will you leave all of Sarte? 1464 02:18:16,125 --> 02:18:20,124 Like that, I don't see any problem here, everything is okay. 1465 02:18:20,166 --> 02:18:23,124 We have to go to the notary first. 1466 02:18:23,125 --> 02:18:26,124 And then we can go to Sarte okay? Okay. 1467 02:18:50,125 --> 02:18:53,124 Hello babv! *■ 1468 02:18:55,125 --> 02:19:00,165 Good morning miss Tuval, I want to thank you for what you did for me, accept this please. 1469 02:19:03,166 --> 02:19:07,124 What a gentleman, thank you. 1470 02:19:07,125 --> 02:19:11,165 Please, it was lot of fun! 1471 02:19:11,166 --> 02:19:14,165 'ome lets eat lahmacun. 1472 02:19:14,166 --> 02:19:18,124 No I would like miss Tuval but I had borrowed some money from the friend of security, 1473 02:19:18,125 --> 02:19:21,165 And that is why all the problems were, I brought those, I am waiting him. 1474 02:19:21,166 --> 02:19:25,124 But you fixed right there is no problem? No fixed it. 1475 02:19:25,166 --> 02:19:28,124 Thanks to brother Cemil. 1476 02:19:29,166 --> 02:19:34,165 Cemil? The chef of toast? Yes, 1477 02:19:35,125 --> 02:19:39,124 Thanks to god, he gave me all the money he had 1478 02:19:39,166 --> 02:19:44,165 All of it. Wow look at Cemil. 1479 02:19:45,166 --> 02:19:49,165 And when the money where not enough he also gave us a stone ring. 1480 02:19:49,166 --> 02:19:52,165 Whoever was it for it was my destiny it seems. 1481 02:19:55,166 --> 02:20:00,124 Then you handle your work, see you. 1482 02:20:10,166 --> 02:20:13,165 Impressive, poor and rude, 1483 02:20:13,166 --> 02:20:16,165 But with a good heart. 1484 02:20:17,166 --> 02:20:22,165 Tuval don't talk nonsense, don't fall in love, nonsense! 1485 02:20:34,125 --> 02:20:35,124 was waiting for you! 1486 02:20:36,166 --> 02:20:38,124 Here you go! 1487 02:20:44,125 --> 02:20:47,165 Rest rest, don't get tired. Thank yo girl. 1488 02:20:53,166 --> 02:20:57,124 I talked with the clinic, the results have come out. 1489 02:20:57,125 --> 02:21:00,124 Result? They didn't say on phone. 1490 02:21:00,125 --> 02:21:03,124 ets go to the hospital at once. 1491 02:21:03,125 --> 02:21:06,124 They will send it home, I asked them to bring a courier. 1492 02:21:06,125 --> 02:21:10,124 It will come till lunch. No the time wont pass. 1493 02:21:11,166 --> 02:21:13,124 Don't ask , I am also in stress! 1494 02:21:13,125 --> 02:21:16,124 It has hit me very bad. 1495 02:21:16,166 --> 02:21:19,124 My heart tells me Murat is a part of me. 1496 02:21:19,125 --> 02:21:22,124 It can't be any other way! 1497 02:21:22,125 --> 02:21:26,124 I hope the reports of that hospital are wrong. I hope so. 1498 02:21:29,166 --> 02:21:32,124 mdma? What is it girl? 1499 02:21:32,125 --> 02:21:35,124 Murat is giving all the shares of Sarte to Doruk. 1500 02:21:35,125 --> 02:21:38,165 Why? He wants to start from the beginning! 1501 02:21:38,166 --> 02:21:41,165 Don't do it, call him so we can talk with him now. 1502 02:21:45,166 --> 02:21:48,165 That was the reason the lawver was here 1503 02:21:49,166 --> 02:21:52,165 I brought your pills. Oya where is Murat? 1504 02:21:52,166 --> 02:21:54,165 He got out with the lawyer 5 minutes early. 1505 02:21:54,166 --> 02:21:58,165 Girl call him now, call him I must talk with him now. 1506 02:21:58,166 --> 02:21:59,165 Call Murat now. 1507 02:22:05,166 --> 02:22:09,124 The phone is ringing down, he has forgotten it home. 1508 02:22:17,125 --> 02:22:18,165 How many times did I told you? 1509 02:22:21,125 --> 02:22:25,165 Wont you learn? You didn't learn how to shut up! 1510 02:22:25,166 --> 02:22:30,124 Mr Doruk came over me, I didn't tell no one else. 1511 02:22:30,125 --> 02:22:33,124 I will shut up! That is sure 1512 02:22:33,125 --> 02:22:37,124 Because I swear you, you will go from this house in a short time! 1513 02:22:37,125 --> 02:22:40,124 Miss Darya. Prepare my car, I am going to Sarte! 1514 02:22:40,125 --> 02:22:43,124 And get out of my eyes, you are getting me mad! 1515 02:23:04,125 --> 02:23:07,165 Oh god, why does this boy decide things like this? 1516 02:23:08,125 --> 02:23:10,165 He is upset what can he do? 1517 02:23:10,166 --> 02:23:14,124 What should we do now? Doesn't the lawyer answer? 1518 02:23:14,125 --> 02:23:17,124 The person you are calling is not available for the moment. 1519 02:23:17,125 --> 02:23:20,124 His phone is closed. 1520 02:23:20,125 --> 02:23:23,124 I am going to Sarte, and they were going to notary, 1521 02:23:23,125 --> 02:23:26,124 I can go before they go and I will talk. Please gir. 1522 02:23:32,125 --> 02:23:34,165 Miss Derya, your car is ready. 1523 02:23:49,166 --> 02:23:51,165 Yes? Hayat Sarsilmaz? 1524 02:23:58,166 --> 02:24:03,124 That is mine. Can you sign this? Of course. 1525 02:24:04,125 --> 02:24:07,165 Since you are hiding it that much, it must sth secret. 1526 02:24:07,166 --> 02:24:10,165 It is sth private. What? 1527 02:24:10,166 --> 02:24:13,165 What is your problem? Be thankful that I am in good mood! 1528 02:24:13,166 --> 02:24:16,165 e more important things to do 1529 02:24:24,166 --> 02:24:28,165 Girl haven't you gone yet? 1530 02:24:28,166 --> 02:24:31,165 The results came, Derya was almost getting them! 1531 02:24:31,166 --> 02:24:34,165 Didn't she go? Where is,she? 1532 02:24:34,166 --> 02:24:37,165 She went, she had 1533 02:24:37,166 --> 02:24:40,165 Grandma sit here and lets open it. 1534 02:25:24,125 --> 02:25:27,124 This is the problem of Derya. Murat is your grandson! 1535 02:25:27,125 --> 02:25:30,124 I knew it girl I knew it! 1536 02:25:30,125 --> 02:25:33,124 Murat is my grandson! 1537 02:25:33,125 --> 02:25:36,124 thanks to god! 1538 02:25:37,166 --> 02:25:39,124 Now I understand, 1539 02:25:40,125 --> 02:25:42,124 Grandma? 1540 02:25:42,166 --> 02:25:45,124 Murat and Doruk are not brothers, 1541 02:25:45,125 --> 02:25:47,124 Because... How? 1542 02:25:48,125 --> 02:25:50,124 Doruk is not from this Family 1543 02:25:50,166 --> 02:25:52,124 Doruk is not your grandson. 1544 02:25:54,125 --> 02:25:55,165 Does it write here? 1545 02:25:57,166 --> 02:25:59,124 Yes you are not relative. 1546 02:25:59,166 --> 02:26:02,124 You are not blood related. 1547 02:26:05,166 --> 02:26:08,124 mean Derya has played a big game! 1548 02:26:08,125 --> 02:26:11,124 It is a big game. 1549 02:26:11,125 --> 02:26:14,124 And she didn't think we would do this test. 1550 02:26:14,125 --> 02:26:18,124 Oh god, what is happening to us? 1551 02:26:19,125 --> 02:26:22,124 What kind of devil is this Derva? 1552 02:26:22,125 --> 02:26:25,124 And when Doruk learns this. 1553 02:26:25,416 --> 02:26:26,165 Calm down. 1554 02:26:28,125 --> 02:26:32,124 Grandma I must show this to Murat now. 1555 02:26:32,125 --> 02:26:34,124 Don't say nothing to no one for the moment okay? 1556 02:26:59,166 --> 02:27:03,165 Baby, did Murat say you anything? Why is this meeting? 1557 02:27:03,166 --> 02:27:06,165 Nothing bad has happened right? 1558 02:27:06,166 --> 02:27:09,165 I don't know Tuval I am also tensioned. 1559 02:27:09,166 --> 02:27:12,165 My brother has been very bad. 1560 02:27:12,166 --> 02:27:15,165 I haven't seen him like this before. 1561 02:27:15,166 --> 02:27:18,165 For real there is always action in our life, I am tired. 1562 02:27:18,166 --> 02:27:21,165 can't think Murat, everything was so fast! 1563 02:27:26,125 --> 02:27:28,165 Hello baby? Tuval did Murat come? 1564 02:27:29,166 --> 02:27:31,165 No we are still waiting. 1565 02:27:31,166 --> 02:27:34,165 Tuval look don't allow Murat to sign nothing till come. 1566 02:27:35,166 --> 02:27:39,165 Why what happened? I can't explain now, I am on the way I am coming. 1567 02:27:39,166 --> 02:27:42,165 Don't sav nothing to no one, do as I sav. 1568 02:27:45,166 --> 02:27:49,124 What happened Tuval? Nothing Hayat was coming, wait for me she said. 1569 02:27:49,125 --> 02:27:51,124 Okav we will wait. 1570 02:27:54,125 --> 02:27:57,124 Hello. Hello. Mom what are you doing here? 1571 02:27:57,125 --> 02:28:01,165 Hasn't your brother come yet? He hasn't but why did you come? 1572 02:28:03,125 --> 02:28:05,124 'ome lets talk a little. 1573 02:28:05,125 --> 02:28:08,165 Is there sth wrong? Come a little. 1574 02:28:32,166 --> 02:28:36,124 Doruk, Murat will give you the shares. What? 1575 02:28:37,125 --> 02:28:39,124 Don't talk nonsense, I wont accept sth like this. 1576 02:28:39,125 --> 02:28:43,124 I told you yesterday what don't you accept? The shares are your right son! 1577 02:28:43,125 --> 02:28:46,124 Why would you leave it to someone who is not from this family! 1578 02:28:46,125 --> 02:28:49,124 Mom look you are forcing me too much, he is my brother right? 1579 02:28:49,166 --> 02:28:52,165 Don't be a fool, he is not your brother, we have proof. 1580 02:28:53,166 --> 02:28:55,165 He is my brother no matter what! 1581 02:28:55,166 --> 02:28:58,165 Doruk, son, 1582 02:28:58,166 --> 02:29:01,165 This chance wont come anymore 1583 02:29:01,166 --> 02:29:04,165 Murat will give you the shares and you will accept! 1584 02:29:04,166 --> 02:29:08,124 And after this no one can touch us anymore 1585 02:29:39,166 --> 02:29:43,124 Welcome sweetie are you okay? I am okay Tuval. 1586 02:29:43,125 --> 02:29:46,124 I will bring your coffee. Thanks Cagla. 1587 02:29:47,125 --> 02:29:49,124 Mom Derya what are you doing here? 1588 02:29:49,125 --> 02:29:53,165 I just came, is there a problem to stay in the meeting? No stay. 1589 02:29:55,125 --> 02:29:59,165 Brother let me tell you before the meeting starts, I talked with the bank, we got the credit. 1590 02:30:01,125 --> 02:30:03,165 Are you serious? Did they drop the percentage? 1591 02:30:03,166 --> 02:30:04,165 How did you comince them? 1592 02:30:06,166 --> 02:30:07,165 Where they going to drop the percentage? 1593 02:30:08,166 --> 02:30:10,165 Thev didn't sav sth like that. 1594 02:30:10,166 --> 02:30:13,165 Of course we made a proposal. 1595 02:30:13,166 --> 02:30:17,124 I could have took the credit in a normal percentage, I was waiting for them to drop it. 1596 02:30:18,125 --> 02:30:21,124 Did you took it? 1597 02:30:22,166 --> 02:30:25,165 I did, and we used it! 1598 02:30:26,166 --> 02:30:31,124 I understand but you know how much difficult it will be when we will pay it right? 1599 02:30:31,125 --> 02:30:34,124 You may have put Sarte in a bad situation. 1600 02:30:35,125 --> 02:30:37,124 As if you could have asked me. 1601 02:30:37,125 --> 02:30:40,124 Actually you were not to be asked. 1602 02:30:44,125 --> 02:30:47,165 And I am bored of asking someone what to do with my company! 1603 02:30:54,166 --> 02:30:59,124 You are right, the company is yours! 1604 02:31:00,166 --> 02:31:03,165 You are the only real Sarsilmaz after all right? 1605 02:31:09,166 --> 02:31:11,124 How 1606 02:31:20,166 --> 02:31:23,165 Okay I held the meeting for this. 1607 02:31:28,125 --> 02:31:31,165 What is happening Murat? I am giving to Doruk all of my shares. 1608 02:31:32,166 --> 02:31:34,165 I mean to my brother who is the only real Sarsilmaz. 1609 02:31:37,166 --> 02:31:42,165 Murat should we talk about this? There is nothing to talk, I thought it enough. 1610 02:31:44,125 --> 02:31:45,165 Let it get over with. 1611 02:31:48,166 --> 02:31:51,165 Get it, only one sign then it is all yours. 1612 02:32:00,125 --> 02:32:02,124 Murat lets talk a little. 1613 02:32:18,166 --> 02:32:21,124 I can live even without that shadow. 1614 02:32:31,125 --> 02:32:33,124 Murat? Love what happened? 1615 02:32:39,125 --> 02:32:42,124 You have to look this. What is this? Look it please. 1616 02:32:56,125 --> 02:32:57,124 Brother what is it? 1617 02:33:50,125 --> 02:33:51,165 Mom brother what is happening? 1618 02:34:15,166 --> 02:34:18,124 Murat and Doruk have signed. 129396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.