All language subtitles for Aşk Laftan Anlamaz 30.Bölüm ᴴᴰ (inglés)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,625 --> 00:01:29,540
30
2
00:01:31,166 --> 00:01:35,124
Where is Murat where is my husband? Calm down please, don't scream!
3
00:01:35,125 --> 00:01:38,165
Murat? I am okay where is Murat?
4
00:01:38,166 --> 00:01:42,165
Look please. He was in the accident tell me where is Murat? Okay okay!
5
00:01:42,166 --> 00:01:45,165
The doctor will come in a while you can talk with him okay?
6
00:01:45,166 --> 00:01:48,165
Get your hands off. Miss you are putting me in a bad condition please!
7
00:01:48,166 --> 00:01:51,165
Let me I said you, where is Murat? Where is my hush mid?
8
00:01:51,166 --> 00:01:54,165
He was in the accident where is he tell me!
9
00:01:54,166 --> 00:01:57,165
Okay please calm down please you had an accident!
10
00:01:57,166 --> 00:02:00,165
You hit your head, please you must be careful, lie down please!
11
00:02:01,166 --> 00:02:06,165
I want to be with my husband, I want to see my husband I am okay let me go!
12
00:02:06,166 --> 00:02:11,165
Why don't you tell me where is Murat did anything happen to Murat?
13
00:02:11,166 --> 00:02:15,165
Okay calm down I just came here too I don't know! I must see my husband!
14
00:02:17,125 --> 00:02:18,165
Miss Hayat!
15
00:02:18,166 --> 00:02:23,124
Miss Hayat your tension is low you must not get up please! I am okay!
16
00:02:26,166 --> 00:02:29,124
Miss Hayat I told you, are you okay?
17
00:02:29,125 --> 00:02:35,124
I am okay but please I beg you tell me where is Murat I am okay!
18
00:02:36,166 --> 00:02:41,124
Murat tell me where is he did anything happen to Murat tell me!
19
00:02:41,125 --> 00:02:44,124
Sth has happened to him and you don't tell me!
20
00:02:44,125 --> 00:02:47,165
Sth has happened to Murat no! Calm down miss Hayat please!
21
00:02:48,166 --> 00:02:52,165
Mr Doctor we are loosing the patient from the accident!
22
00:03:06,166 --> 00:03:10,124
What does it mean it went bad? It went bad miss Derya!
23
00:03:10,125 --> 00:03:12,165
There was an accident, a big accident!
24
00:03:12,166 --> 00:03:16,124
That man... Who? Who is that man? Murat!
25
00:03:17,125 --> 00:03:20,165
Mr Murat? Miss Derya how did you... Look at me!
26
00:03:27,125 --> 00:03:31,124
When you talk with me you must be careful what you say! You too!
27
00:03:31,166 --> 00:03:33,124
What is happening?
28
00:03:36,125 --> 00:03:40,124
You must shut up! Miss Derya it isn't that easy!
29
00:03:40,125 --> 00:03:44,165
We are working together, if we go down we will take you with us, be aware of this!
30
00:03:44,166 --> 00:03:49,124
You can't do nothing to her you don't know her Oya shut up!
31
00:03:49,166 --> 00:03:54,165
Now instead of threatening me explain to me what happened, what was Murat doing there?
32
00:03:54,166 --> 00:03:57,165
His wife was in Emres car, he followed them.
33
00:03:57,166 --> 00:04:00,165
And we couldn't stop, ad when the brakes of Emre's car went off...
34
00:04:02,166 --> 00:04:05,165
God damn it, God damn you incompetents!
35
00:04:09,166 --> 00:04:12,165
Where are they now? In the hospital.
36
00:04:14,125 --> 00:04:15,165
Look at what has happened!
37
00:04:18,125 --> 00:04:19,124
Did they die?
38
00:04:23,166 --> 00:04:26,165
Doruk son when did you come home?
39
00:04:26,166 --> 00:04:29,165
That doesn't matter but what is this hospital tiling?
40
00:04:34,166 --> 00:04:37,165
It is not important sweet, if it was important would have called you.
41
00:04:40,125 --> 00:04:41,165
Who are these man?
42
00:04:44,166 --> 00:04:47,165
They are Oya's cousins, I just met them!
43
00:04:47,166 --> 00:04:50,165
Oya's uncle was sick and is in the hospital.
44
00:04:50,166 --> 00:04:52,165
But now he is okay right?
45
00:04:53,166 --> 00:04:55,165
He is okay, thanks to god.
46
00:04:56,125 --> 00:04:58,124
We will get him out of the hospital tomorrow don't worry.
47
00:04:59,125 --> 00:05:02,124
You were screaming a little earlier, your voice was coming in the saloon!
48
00:05:02,125 --> 00:05:07,124
But am I not right? When Oya heard the news she started crying and I got mad!
49
00:05:08,125 --> 00:05:11,165
I am sorry miss Derya we disturbed you for nothing
50
00:05:14,166 --> 00:05:17,165
Go son and lie down, you must be tired, go.
51
00:05:17,166 --> 00:05:18,165
There is nothing, be calm!
52
00:05:27,125 --> 00:05:29,124
I asked if Murat is alive?
53
00:05:50,125 --> 00:05:53,124
How did the accident miss 11 ay at? Where is Murat?
54
00:05:53,125 --> 00:05:56,124
Miss please answer me, how did the accident happen?
55
00:05:56,125 --> 00:05:59,165
Where is my husband? Why don't you answer me?
56
00:06:00,166 --> 00:06:04,124
Miss your husband is not here, after he took you to the hospital he went off!
57
00:06:05,125 --> 00:06:06,165
You arc lying!
58
00:06:08,125 --> 00:06:09,165
Murat wont leave me and go!
59
00:06:10,166 --> 00:06:12,165
He is here, I know it.
60
00:06:14,125 --> 00:06:17,165
Is there no one in this hospital to tell me the truth?
61
00:06:17,166 --> 00:06:19,165
I told you the truth.
62
00:06:21,125 --> 00:06:22,165
You are still lying!
63
00:06:23,166 --> 00:06:24,124
Look
64
00:06:25,166 --> 00:06:28,165
Tell me is he in bad condition?
65
00:06:28,166 --> 00:06:31,165
Did he die did anything happen tell
66
00:06:31,166 --> 00:06:33,165
I need to be near him!
67
00:06:33,166 --> 00:06:36,165
Why should I lie to you? Your husband is okay.
68
00:06:36,166 --> 00:06:40,124
I was going to give him your clothes and learn how the accident happen,
69
00:06:40,125 --> 00:06:43,124
I went to get the report and when I came back he was not there!
70
00:06:49,125 --> 00:06:50,124
You liar,
71
00:06:53,125 --> 00:06:57,165
Murat Sarsilmaz will leave me and go?! And when am injured!
72
00:07:27,166 --> 00:07:28,165
Good recovery'
73
00:07:30,125 --> 00:07:34,124
Thank you. I brought your wife's belongings.
74
00:07:34,166 --> 00:07:39,124
Thank you. Wait me here, I will get a report and come.
75
00:07:39,125 --> 00:07:41,165
There are somethings I must ask about the accident.
76
00:07:41,166 --> 00:07:45,124
Okay I wont go anj-where till my wife waives up don't worry.
77
00:08:33,416 --> 00:08:35,124
Hayat what did you do?
«■- *■
78
00:08:36,166 --> 00:08:39,124
What did you do that this man accepted to giv you the shares?
79
00:08:45,125 --> 00:08:47,165
How is my wife? There is nothing to get worried about.
80
00:08:47,166 --> 00:08:50,165
We gave her a sedative, she is sleeping now.
81
00:08:50,166 --> 00:08:53,165
an I see her? Of course
82
00:09:14,166 --> 00:09:18,124
Sir you are bleeding, are you okay let me have a look.
83
00:09:18,166 --> 00:09:21,124
It is not important, a little scratch.
84
00:09:22,166 --> 00:09:26,124
If my wife is okay it is enough. Okay get well soon.
85
00:09:41,125 --> 00:09:44,124
Your wife is okay, she has no wounds and no internal bleeding.
86
00:09:44,125 --> 00:09:48,165
Just that she is in the trauma after the accident and this is normal.
87
00:09:48,166 --> 00:09:52,124
We gave her a sedative, and she is under control,
88
00:09:52,125 --> 00:09:54,165
Don't worry, she wont stay here for long.
89
00:09:56,125 --> 00:10:00,165
rhank you. And the man in the car with youi wife, is someone you know?
90
00:10:01,166 --> 00:10:03,165
My partner. Huh is it so?
91
00:10:03,166 --> 00:10:06,165
I can't say sth good for him unfortunately!
92
00:10:06,166 --> 00:10:09,165
He is in life danger, he has hit his head badly.
93
00:10:10,125 --> 00:10:16,124
may have brain internal bleeding, he will stay here for a while.
94
00:10:16,125 --> 00:10:17,124
Lets hope.
95
00:10:21,166 --> 00:10:27,124
your wound, there may be any piece of glass still inside.
96
00:10:28,125 --> 00:10:30,124
I will I will.
97
00:10:30,166 --> 00:10:33,165
Can I sav alone with mv wife? Okav.
98
00:10:34,125 --> 00:10:35,124
You can stay a little, get well soon.
99
00:11:08,125 --> 00:11:11,124
My world, why?
100
00:11:16,166 --> 00:11:18,165
Why do you allow us to come in this condition?
101
00:11:21,166 --> 00:11:23,124
Why did you were in that car
102
00:11:29,125 --> 00:11:30,124
There is nothing left Hayat!
103
00:11:31,166 --> 00:11:33,165
I don't have more energy to stand up!
104
00:11:38,125 --> 00:11:39,124
Do sth!
105
00:12:11,125 --> 00:12:15,124
Miss! Can you calm doun?
106
00:12:15,166 --> 00:12:18,124
Murat? Miss this is a hospital!
107
00:12:20,125 --> 00:12:21,124
Miss!
108
00:12:22,166 --> 00:12:25,165
Miss can you calm down?
109
00:12:25,166 --> 00:12:28,165
Murat? Murat?
110
00:12:49,166 --> 00:12:53,165
why don't you believe me? You are disturbing everyoue!
111
00:12:54,125 --> 00:12:59,124
He wont go! He wont leave me and go you are lying he wont do it!
112
00:13:01,125 --> 00:13:02,124
Miss?
113
00:13:08,166 --> 00:13:12,124
He can't go they are lying me!
114
00:13:12,125 --> 00:13:15,124
Miss please come inside. Leave me alone!
115
00:13:18,125 --> 00:13:21,124
I wanted to learn how the accident happened but!
116
00:13:21,125 --> 00:13:24,124
She wont talk, let her calm do\m a little and I will talk.
117
00:13:25,166 --> 00:13:29,165
Do you want anything? No no need you can go.
118
00:13:37,166 --> 00:13:40,165
Do you want a coffee? I dont!
119
00:13:40,166 --> 00:13:45,124
Look your husband is okay for real, maybe he has gone to get clothes for you.
120
00:13:48,125 --> 00:13:51,124
Come lets get inside. He will come I will wait for him.
121
00:13:51,125 --> 00:13:54,165
He will come in a while. It is so cold here, don't you get cold?
122
00:13:55,166 --> 00:13:58,165
I don't! Should I call \ our family?
123
00:13:58,166 --> 00:14:01,165
No it is not necessary he will come I said, go to your work.
124
00:14:01,166 --> 00:14:02,165
Okav.
125
00:14:14,125 --> 00:14:16,124
Run sweet run!
126
00:14:17,166 --> 00:14:20,124
Rim but lets see if you will reach her huh?
127
00:14:20,166 --> 00:14:22,165
an she see him after her
128
00:14:25,166 --> 00:14:28,165
Run run kadir run!
129
00:14:28,166 --> 00:14:31,165
You say like that maybe he will come.
130
00:14:31,166 --> 00:14:33,124
What if he does huh?
131
00:14:34,166 --> 00:14:36,124
What will happen?
132
00:14:37,125 --> 00:14:38,165
Will she understand?
133
00:14:40,125 --> 00:14:42,165
Will she listen if he says he loves her?
134
00:14:42,166 --> 00:14:48,165
No the loves of this days have an expiration date!
135
00:14:48,166 --> 00:14:51,165
Don't sav like this!
*■
136
00:14:54,166 --> 00:14:57,165
You are saying that
137
00:14:57,166 --> 00:15:02,124
There is someone you love so much, and you can see him from far a wav!
138
00:15:05,125 --> 00:15:08,124
And if it makes no difference you will continue to love.
139
00:15:08,166 --> 00:15:13,124
What was that, patoloni, what was it?
140
00:15:13,166 --> 00:15:15,124
Pietonic! Huh!
141
00:15:15,166 --> 00:15:17,165
Pietonic!
142
00:15:17,166 --> 00:15:21,165
Look he entered the saloon, did you see it is empty'
143
00:15:23,166 --> 00:15:26,165
It is empty for real, where did you know this?
144
00:15:26,166 --> 00:15:29,165
Did you watch this movie before?
145
00:15:29,166 --> 00:15:31,165
No I haven't!
146
00:15:34,166 --> 00:15:37,165
Just that, aren't love stories always the same?
147
00:15:37,166 --> 00:15:40,165
Suffering, pain, love needs pain!
148
00:15:44,166 --> 00:15:48,165
What is my mustache is suffering from love what happens?
149
00:15:49,125 --> 00:15:51,165
Did you sav to me? Yes she did.
150
00:15:53,166 --> 00:15:55,165
You have a fire in your eves!
151
00:15:58,166 --> 00:16:02,165
Who to? You heard rumors and you got up huh!
152
00:16:05,166 --> 00:16:08,165
Eyes are burning for someone. It is vdb rating!
153
00:16:08,166 --> 00:16:11,165
Arc you in lov
154
00:16:12,125 --> 00:16:14,165
I am saying that the phone is vibrating!
155
00:16:20,166 --> 00:16:21,124
Hello?
156
00:16:23,166 --> 00:16:26,165
What? Where?
157
00:16:29,166 --> 00:16:32,165
Okay I am coming now. What is happening?
158
00:16:32,166 --> 00:16:34,124
Kcrcm!
159
00:16:35,125 --> 00:16:37,124
What has happened? He is in the police.
160
00:16:37,125 --> 00:16:41,165
Don't ask why I don't know neither. Wait I am coming also wait!
161
00:16:41,166 --> 00:16:44,165
Where are you going alone? There is a man here!
162
00:16:50,166 --> 00:16:53,165
If I could contact Kerem!
163
00:16:58,125 --> 00:16:59,165
Tell me sth Hayat!
164
00:17:00,125 --> 00:17:02,124
Tell me sth even if it is a lie!
165
00:17:12,166 --> 00:17:14,124
over with this at least
166
00:17:24,125 --> 00:17:26,124
You said me not to talk,
167
00:17:26,125 --> 00:17:29,165
Don't lie to me, don't talk I will understand you said.
168
00:17:32,166 --> 00:17:35,165
I did, I said don't talk instead of lying!
169
00:17:36,125 --> 00:17:38,165
But I made mistake.
170
00:17:38,166 --> 00:17:41,165
I beg you, I would prefer you to tell me a lie now.
171
00:17:42,166 --> 00:17:44,165
Please make me believe you.
*■
172
00:18:02,166 --> 00:18:05,165
Do you think it is easy not to talk?
173
00:18:05,166 --> 00:18:10,165
If you knew what I am bearing, you couldn't get mad at me.
174
00:18:13,166 --> 00:18:17,124
I can't get mad with you, I can get angry and scream but it will pass.
175
00:18:18,125 --> 00:18:20,124
Whatever you do I can't leave you.
176
00:18:23,125 --> 00:18:25,165
If you leave me,
177
00:18:25,166 --> 00:18:28,165
If you leave me I can't breath without you, I will die!
178
00:18:31,166 --> 00:18:35,165
I wont allow, I wont allow this suspicion to destroy us.
179
00:18:36,166 --> 00:18:38,165
I love you so much!
180
00:18:39,166 --> 00:18:41,165
I will come over this.
181
00:18:47,166 --> 00:18:50,165
Please come, don't leave me here, come Murat!
182
00:19:33,166 --> 00:19:35,165
You see how this was a lie!
183
00:19:36,166 --> 00:19:38,165
And when money comes in,
184
00:19:38,166 --> 00:19:41,165
Whv do you talk like this? *■
185
00:19:41,166 --> 00:19:46,124
Isn't it pity to my Ipek? And is it easy to suffer from family, do you know this?
186
00:19:49,125 --> 00:19:52,124
Wouldn't i? Plus let me tell you sth, Kerem is an honest man!
187
00:19:52,125 --> 00:19:55,124
He is a good man, he never does sth like this,
188
00:19:55,125 --> 00:19:59,124
misunderstanding, it will be cleared in a while you will see!
189
00:20:00,125 --> 00:20:01,165
That is difficult!
190
00:20:09,125 --> 00:20:12,124
Sweet? What happened did they give permission?
191
00:20:12,125 --> 00:20:15,124
Thev did I will see him in a while!
192
00:20:18,125 --> 00:20:20,165
Look at me what arc you to Kerem
193
00:20:20,166 --> 00:20:23,165
His fiance, who are you?
194
00:20:23,166 --> 00:20:26,124
am Suat, Kerem stole my money
195
00:20:26,125 --> 00:20:29,124
Do you know Kerem? You don't know right!
196
00:20:29,125 --> 00:20:33,165
Kerem will never do sth like that, do you know how he works day and night to win those money'
197
00:20:36,166 --> 00:20:39,124
'an you calm down a little?
198
00:20:39,125 --> 00:20:43,124
We are in the police station, and there are cops here so we should not scream.
199
00:20:43,166 --> 00:20:46,124
Let her talk but,
200
00:20:46,125 --> 00:20:48,165
You will see your fiance in a while right?
201
00:20:48,166 --> 00:20:51,165
Tell to him that brother Suat is giving him a last chance!
202
00:20:51,166 --> 00:20:54,165
If he tells where the money are I will not accuse him.
203
00:20:55,125 --> 00:20:57,165
Did you understand? Tell this to him!
204
00:20:57,166 --> 00:20:59,124
What is he still talking!
205
00:21:02,125 --> 00:21:05,165
Brother Suat don't raise your voice to much!
206
00:21:06,166 --> 00:21:09,124
I will ask you sth, answer me
207
00:21:09,125 --> 00:21:12,124
If I understood right,
208
00:21:12,125 --> 00:21:14,165
You now are saying that if he brings the money,
209
00:21:14,166 --> 00:21:17,165
And you will not accuse him right?
210
00:21:17,166 --> 00:21:20,165
Did I understand right? You did, exactly like that.
211
00:21:23,166 --> 00:21:27,124
You come with me, the accusation paper is ready, sign it.
212
00:21:27,166 --> 00:21:31,165
And you go from that door in the right and you can see your fiance, 5 minutes.
213
00:21:36,125 --> 00:21:39,165
There is sth going around here, I don't like this man!
214
00:21:41,166 --> 00:21:46,124
I am going to learn how much money is this about.
215
00:22:22,125 --> 00:22:23,124
Where were you?
216
00:23:52,166 --> 00:23:54,165
Come get up, lets go home.
217
00:24:43,166 --> 00:24:47,124
Murat and Hay at Sarsilmaz, can I learn their condition?
218
00:24:50,125 --> 00:24:51,165
They have gone out?
219
00:24:52,166 --> 00:24:56,124
Okay thank you, one second don't hang up please,
220
00:24:56,166 --> 00:25:01,165
Our friend was using the car Emre Azatoglu, can learn his condition too?
221
00:25:04,125 --> 00:25:05,124
He is asleep.
222
00:25:07,125 --> 00:25:09,124
He may have brain hemorrhage.
223
00:25:10,166 --> 00:25:15,124
Oh god what are this happening to us, okay thank you.
224
00:25:19,166 --> 00:25:22,165
He isn't dead yet, cat with nine lives!
225
00:25:26,166 --> 00:25:29,165
Think Derya think think!
226
00:25:32,125 --> 00:25:34,165
Don't let this go,
227
00:25:34,166 --> 00:25:37,165
Nothing is over yet, a little more.
228
00:25:37,166 --> 00:25:41,165
But it isn't over, if he wakes up he may be dangerous.
229
00:25:41,166 --> 00:25:46,165
You have to get out of this thing, you must make a good plan.
230
00:25:57,166 --> 00:26:01,165
Eat sth now, we did all these things!
231
00:26:01,166 --> 00:26:06,124
I am not hungry' aunt Emine, thank you for doing all these tilings but,
232
00:26:07,166 --> 00:26:09,124
I am not in condition to eat anything.
233
00:26:16,125 --> 00:26:20,124
Ipck girl? Sweetie,
234
00:26:20,125 --> 00:26:23,124
Look I did this for you.
235
00:26:23,125 --> 00:26:27,124
get this and get some bread and eat this,
236
00:26:27,125 --> 00:26:30,124
Come on girl come my beautiful girl.
237
00:26:30,166 --> 00:26:33,124
I am not hungry I can't eat anything.
238
00:26:42,125 --> 00:26:43,165
Ipek?
239
00:26:43,166 --> 00:26:48,124
My beautiful friend really I can't stand seeing you like this anymore,
240
00:26:48,125 --> 00:26:52,124
Kerem is not guilty and everyoue knows this, we will prove it!
241
00:26:52,125 --> 00:26:55,124
ill get him out of ther
242
00:26:55,125 --> 00:27:00,165
Don't look me, Kerem is very fragile he can't stand there do you understand?
243
00:27:00,166 --> 00:27:03,165
I told him to complete that man's money,
244
00:27:03,166 --> 00:27:09,124
accept, I can't accept being a thief he said and he is right.
245
00:27:09,125 --> 00:27:10,165
can't handle this.
246
00:27:12,166 --> 00:27:15,124
Oh god,
247
00:27:16,166 --> 00:27:18,124
I will handle this.
248
00:27:22,166 --> 00:27:26,124
I will get my brother Ke rem out of that hole.
249
00:27:26,166 --> 00:27:27,165
How will that be done?
250
00:27:30,125 --> 00:27:33,165
Mom, my sweet mom,
251
00:27:34,166 --> 00:27:38,124
My dear lovely mom, don't worn.
252
00:27:40,166 --> 00:27:41,165
I will handle this.
253
00:27:43,166 --> 00:27:49,165
Okay you will handle this, well done but how will that be done? Will you make a tunnel?
254
00:27:50,125 --> 00:27:54,165
If it is necessary I will do it across the whole city' but,
255
00:27:54,166 --> 00:27:58,165
I will get my brother out of there, don't worry.
256
00:27:59,125 --> 00:28:01,165
Don't hold me here anymore.
257
00:28:02,125 --> 00:28:04,165
am also coming.
258
00:28:04,166 --> 00:28:09,165
Red hair you too, go with your friend. Of course I will go, what are you saying.
259
00:28:11,125 --> 00:28:12,165
Fadik mom
260
00:28:13,166 --> 00:28:16,124
Be sure you make sth for us when we come okay?
261
00:28:19,125 --> 00:28:22,124
God help you.
262
00:28:23,166 --> 00:28:25,124
You understood it,
263
00:28:29,125 --> 00:28:32,124
Wouldn't I understand it?
264
00:28:32,125 --> 00:28:36,165
Girl Fadik for gods sake you are smart,
265
00:28:37,166 --> 00:28:39,165
Well done!
266
00:28:44,166 --> 00:28:48,165
Of course it is amazing because I made it.
267
00:28:54,166 --> 00:28:57,165
Huh? Yes I am also a little tired.
268
00:29:00,166 --> 00:29:05,165
Yes if we drink a coffee, a strong one would be good for us,
269
00:29:10,125 --> 00:29:15,165
Now you are saying we should not call the cafeteria, Cemil might be there.
270
00:29:16,125 --> 00:29:24,124
You are right, now it is better if we don't remind him of that nonsense marriage proposal.
271
00:29:25,125 --> 00:29:27,165
Okay get ready, and back to
272
00:29:32,166 --> 00:29:35,165
What? Shut up I got a headache!
273
00:29:35,166 --> 00:29:38,124
What are you saying, not my problem!
274
00:29:46,166 --> 00:29:48,124
Did mr Cemil come
275
00:29:49,125 --> 00:29:51,165
He didn't come miss Tnval, he had work.
276
00:29:56,166 --> 00:30:00,165
When will he come? I don't know. Okay.
277
00:30:02,125 --> 00:30:04,124
What can his work be?
278
00:30:05,166 --> 00:30:09,124
It is not my problem, okay you can go Cagla, thanks!
279
00:30:15,125 --> 00:30:18,124
Are you happy? Are you happy now? Can I go bacl to my work?
280
00:30:18,125 --> 00:30:22,124
Go and laugh somewhere else, I don't want to see you go!
281
00:30:28,125 --> 00:30:31,124
If the people would see me they would take me for mad!
282
00:30:46,125 --> 00:30:49,124
What is it girl? Why did you ask?
283
00:30:49,166 --> 00:30:53,165
You don't look good, I couldn't sleep well last night.
284
00:30:53,166 --> 00:30:56,165
That is why I am a little tired.
285
00:31:10,125 --> 00:31:14,165
Welcome, ah son
286
00:31:14,166 --> 00:31:17,165
What is this? What happened to you?
287
00:31:17,166 --> 00:31:19,165
Nothing grandma, we had a little accident.
288
00:31:19,166 --> 00:31:22,165
What accident? Murat?
289
00:31:22,166 --> 00:31:25,165
Your jacket is torn, and you are hurt, why didn't you call us?
290
00:31:25,166 --> 00:31:28,165
Okay calm down there is nothing, we are coming from the hospital.
291
00:31:28,166 --> 00:31:31,165
How did this accident happen son? Look at me, tell us the truth!
292
00:31:31,166 --> 00:31:34,165
Did this Emre do anything to you?
293
00:31:36,166 --> 00:31:38,165
Why did you ask sth like this now?
294
00:31:40,125 --> 00:31:43,165
am right, he has to do with this, where is he?
295
00:31:45,125 --> 00:31:49,165
He is in the hospital sleeping, he may have brain hemorrhage.
296
00:31:50,166 --> 00:31:54,124
Anyway you can go and change, get better.
297
00:31:55,125 --> 00:31:59,124
No one wants this family to be happy Murat, know this.
298
00:31:59,166 --> 00:32:01,124
Can you be more clear mom Derva?
299
00:32:04,125 --> 00:32:07,165
Derya you say sth and then you don't talk!
300
00:32:07,166 --> 00:32:10,165
Tell us! I don't know where to start from!
301
00:32:11,125 --> 00:32:13,165
We had a bad night
302
00:32:13,166 --> 00:32:17,165
As you said let us get better and then we can talk, lets go to our room Murat.
303
00:32:19,166 --> 00:32:22,165
Hayat, Murat is right!
304
00:32:22,166 --> 00:32:26,165
Now the knife is almost hitting, he must learn the truth!
305
00:32:28,125 --> 00:32:30,165
I said we will talk later please!
306
00:32:31,166 --> 00:32:34,165
I understand you are in love with Murat.
307
00:32:34,166 --> 00:32:39,124
You don't want him to get upset because you love him, you want to protect him!
308
00:32:39,166 --> 00:32:42,124
But I can't stand this any longer!
309
00:32:42,125 --> 00:32:44,124
What are you trying to do?
310
00:32:44,125 --> 00:32:46,165
I just want your happiness!
311
00:32:46,166 --> 00:32:50,124
Enough can you tell us what you know mom Derya? I am listening tell me!
312
00:32:50,166 --> 00:32:53,165
Lets go to our room please! Emre!
313
00:32:56,166 --> 00:32:58,165
Emre is a maniac!
314
00:32:58,166 --> 00:33:03,124
I haven't seen a bad man as he in my life! Continue!
315
00:33:06,125 --> 00:33:08,165
The day of your moms funeral he came here,
316
00:33:08,166 --> 00:33:11,165
I told him you were not home and I asked him to go but he didn't!
317
00:33:11,166 --> 00:33:14,165
He sat here and he talked a lot
318
00:33:14,166 --> 00:33:17,124
He hatl strange ideas in his head!
319
00:33:20,125 --> 00:33:23,165
What are this ideas? He told me to be near him!
320
00:33:23,166 --> 00:33:25,165
Stupid!
321
00:33:25,166 --> 00:33:29,124
I was to help him, think now how he sees me!
322
00:33:30,166 --> 00:33:34,165
What was his problem? His problem are you, Hayat!
323
00:33:34,166 --> 00:33:39,124
He is iii love with Hayat and he sees you as an obstacle.
324
00:33:42,125 --> 00:33:44,165
You didn't talk till now, why are you talking now
325
00:33:44,166 --> 00:33:47,124
For what you did me too.
326
00:33:47,125 --> 00:33:51,124
I didn't want anything to happen to Murat, he will forget in time I thought,
327
00:33:51,125 --> 00:33:54,124
Mom Derya tell me what you know, tell me!
328
00:33:54,166 --> 00:33:55,165
I will!
329
00:34:01,166 --> 00:34:04,165
Good morning. Good morning mr Doruk.
330
00:34:04,166 --> 00:34:07,165
Where is my mom? They are having coffee in the saloon. Good.
331
00:34:07,166 --> 00:34:11,124
Oya did you get the news? What news?
332
00:34:12,125 --> 00:34:14,124
Your uncle is in the hospital!
333
00:34:14,166 --> 00:34:18,124
My imcle! Yesterday your cousins came and said it!
334
00:34:18,125 --> 00:34:21,124
Yes he is better now.
335
00:34:22,166 --> 00:34:27,124
If you want you can take a brake today, and you can visit him.
336
00:34:27,125 --> 00:34:30,124
it is not necessary. I am sorry.
337
00:34:31,166 --> 00:34:34,165
Who is it? Why didn't you answer? My cousin!
338
00:34:34,166 --> 00:34:37,165
Answer maybe it is sth urgent.
339
00:34:37,166 --> 00:34:41,165
No I talked with them in the morning, when my work gets over I will call them again.
340
00:34:44,166 --> 00:34:45,165
Okav.
341
00:34:45,166 --> 00:34:52,165
on your car to learn where you went for your honeymoon!
342
00:34:53,166 --> 00:34:57,124
Oh god what kind of man arc these?
343
00:34:57,125 --> 00:35:00,124
He is in love, his problem is to get Hayat!
344
00:35:00,125 --> 00:35:04,165
To make Murat and Hayat fight and to separate them.
345
00:35:04,166 --> 00:35:07,124
Even the devil can't think of this things.
346
00:35:07,166 --> 00:35:10,124
Did you know this?
347
00:35:13,166 --> 00:35:18,124
Don't get mad to Hayat, what can she do? I am telling you that man is a maniac!
348
00:35:19,166 --> 00:35:21,124
Hayat I asked sth to you.
349
00:35:22,125 --> 00:35:24,165
Murat I don't want to talk about this now.
350
00:35:24,166 --> 00:35:27,165
You wont talk but just say one word, yes or no!
351
00:35:28,125 --> 00:35:32,124
This is why I couldn't tell you what I knew since the beginning Murat!
352
00:35:32,125 --> 00:35:35,124
You arc going over the girl like she is guilty!
353
00:35:35,125 --> 00:35:38,165
Derya is right son, these are maniacs
354
00:35:38,166 --> 00:35:42,165
Don't follow their game. If it would be only this it would be okay.
355
00:35:42,166 --> 00:35:47,165
He had given a phone to Hayat, where only his number was registered,
356
00:35:47,166 --> 00:35:51,165
And he called her from that phone and was harassing the girl.
357
00:36:03,166 --> 00:36:06,165
What was that? What ?
358
00:36:07,166 --> 00:36:11,165
It was phone vibration. I didn't hear anything!
359
00:36:18,125 --> 00:36:20,165
Why did you wear lil
00:36:24,165
Lets get out a little, I want to get some air.
361
00:36:26,125 --> 00:36:27,165
ove are you okay
362
00:36:35,125 --> 00:36:36,165
You knew about this!
363
00:36:38,166 --> 00:36:40,165
Unfortunately this isn't all!
364
00:36:42,125 --> 00:36:44,165
He had learned a secret about out family.
365
00:36:44,166 --> 00:36:48,165
And with this secret I can do what I want to Hayat he said!
366
00:36:48,166 --> 00:36:52,165
If I want she comes running in my arms he said, that is what he told me!
367
00:36:52,166 --> 00:36:56,165
Our family is open, what can this secret be?
368
00:36:57,166 --> 00:36:58,165
He didn't
369
00:37:08,166 --> 00:37:12,124
Wont you thank me? I got a huge weight from your shoulders!
370
00:37:15,125 --> 00:37:16,165
ont forget what you did.
371
00:37:17,166 --> 00:37:21,165
Don't forget, but now go to your husband and hug him.
372
00:37:24,166 --> 00:37:26,165
Now he needs you more.
373
00:37:34,125 --> 00:37:36,124
Hayat please not now.
374
00:37:39,166 --> 00:37:43,124
I don't want to say you the same tilings over and over, I got tired!
375
00:37:43,125 --> 00:37:48,124
Tell me. Hayat I would brake your heart. Brake it.
376
00:37:53,166 --> 00:37:56,124
I need to calm down, do you understand?
377
00:37:57,166 --> 00:37:59,165
I don't want to say sth I can't get back.
378
00:37:59,166 --> 00:38:03,165
That is why please leave me alone, get out. I wont!
379
00:38:04,125 --> 00:38:06,165
I wont go. Okay I will go then.
380
00:38:07,166 --> 00:38:13,165
You can't go, you can't go nowhere, because didn't lie to you!
381
00:38:15,166 --> 00:38:20,124
I made only one mistake to you, one, but we made a deal,
382
00:38:20,125 --> 00:38:23,165
And I just didn't talk to you so I wouldn't have to lie to you.
383
00:38:23,166 --> 00:38:28,124
If this is a game, you decided the rules, we made a deal.
384
00:38:28,125 --> 00:38:29,165
Now you can't do this to us.
385
00:38:31,166 --> 00:38:34,165
Hayat that man came to our honeymoon,
386
00:38:34,166 --> 00:38:37,165
And you didn't told me this you know right? Yes hide it.
387
00:38:38,166 --> 00:38:40,165
We were happy in that house. We were.
388
00:38:41,166 --> 00:38:45,165
But look he couldn't do it, he couldn't brake it. Don't go around Hayat.
389
00:38:45,166 --> 00:38:50,165
I love you, I would die for you, look I didn't go around, I said it!
390
00:38:53,125 --> 00:38:54,165
Now sit there and wait for me.
391
00:38:56,166 --> 00:38:57,165
I said sit down!
392
00:39:08,166 --> 00:39:12,124
Give me your arm. Why ? Give me!
393
00:39:22,125 --> 00:39:27,165
Does it hurt? No it doesn't. Look you are lying to me. My lies are small Hayat!
394
00:39:28,166 --> 00:39:31,124
Murat sometimes you talk too much
395
00:39:32,166 --> 00:39:34,124
And you don't listen at all.
396
00:39:38,125 --> 00:39:42,124
I fought myself, so he can't get us apart.
397
00:39:42,125 --> 00:39:45,124
I fought myself with Emre.
398
00:39:46,125 --> 00:39:49,124
I wont never leave you, and you wont leave me!
399
00:39:53,166 --> 00:39:55,124
Tell me why don't you talk then.
400
00:39:55,125 --> 00:39:56,165
Whv?
401
00:40:02,166 --> 00:40:04,165
can't do it.
402
00:40:08,166 --> 00:40:09,165
Hayat look.
403
00:40:11,125 --> 00:40:14,124
If you don't tell me now, nothing would be as it was.
404
00:40:15,125 --> 00:40:17,124
I will never look again these eyes like this.
405
00:40:17,166 --> 00:40:20,124
I wont hold your hand as I used to.
406
00:40:41,125 --> 00:40:44,124
Thank you. for the wound.
407
00:40:59,125 --> 00:41:02,124
Don't be afraid Hay at don't be afraid, be a little brave.
408
00:41:06,166 --> 00:41:08,165
I wont leave this.
409
00:41:17,166 --> 00:41:20,165
Both of you don't look good, did anything happen?
410
00:41:21,166 --> 00:41:22,165
Nothing son.
411
00:41:24,125 --> 00:41:27,165
Tell me did I miss anything? Son there is nothing to explain!
412
00:41:41,125 --> 00:41:42,165
Murat?
413
00:41:47,125 --> 00:41:49,124
What I have hidden from you is in this envelope.
414
00:41:49,166 --> 00:41:52,124
Do you want to know? Yes I want.
415
00:42:01,125 --> 00:42:05,124
Then come lets talk. No tell me here. Please lets talk alone.
416
00:42:05,166 --> 00:42:09,124
I don't have nothing to hide from my family, we are a family, and we don't have secrets!
417
00:42:12,125 --> 00:42:14,124
Okav let it be as you want.
418
00:42:17,166 --> 00:42:19,124
But know this,
419
00:42:20,125 --> 00:42:23,124
The truth inside this envelope it is not important to me.
420
00:42:24,166 --> 00:42:26,124
Just like I loved you in the first day.
421
00:42:27,125 --> 00:42:29,124
I will love you like that till last breath!
422
00:42:51,166 --> 00:42:55,165
This is what Emre knew, as miss Darya said.
423
00:42:58,125 --> 00:43:01,124
This is what he was blackmailing me
424
00:43:05,166 --> 00:43:07,124
What is it?
425
00:43:10,166 --> 00:43:12,165
Murat is not a son of this family!
426
00:43:22,125 --> 00:43:24,165
He is not a Sarsilmaz.
427
00:43:26,166 --> 00:43:30,165
Not now, what more, this is nonsense!
428
00:43:33,166 --> 00:43:35,165
Hayat don't talk nonsense!
429
00:43:35,166 --> 00:43:39,124
Who is saying this? Murat is my grandson!
430
00:43:39,166 --> 00:43:44,124
I can't believe, who can say a lie like this?
431
00:43:46,125 --> 00:43:49,165
You arc wrong Hayat this is not true.
432
00:43:50,166 --> 00:43:52,165
I thought like this too.
433
00:43:55,166 --> 00:43:58,165
And then I got hair from you and Doruk,
434
00:43:58,166 --> 00:44:01,165
I made the test again
435
00:44:01,166 --> 00:44:05,124
Just to tell him a liar,
436
00:44:07,166 --> 00:44:10,165
But that test came the same.
437
00:44:20,166 --> 00:44:24,124
Grandma? Am I not from this family?
438
00:44:24,166 --> 00:44:27,124
You are my grandson Murat!
439
00:44:28,166 --> 00:44:30,165
What is this then? I don't know!
440
00:44:31,125 --> 00:44:32,165
I don't know.
441
00:44:42,125 --> 00:44:44,165
Murat don't go son!
442
00:44:44,166 --> 00:44:48,165
Murat? Miss Azime? Grandma?
443
00:44:48,166 --> 00:44:53,124
Grandma? Oya bring water Oya! Grandma?
444
00:45:05,125 --> 00:45:06,124
Mustache?
445
00:45:08,125 --> 00:45:09,124
Ipek?
446
00:45:12,166 --> 00:45:16,124
Kerem you are sad again.
447
00:45:16,166 --> 00:45:20,124
Where is your bellv?
448
00:45:22,125 --> 00:45:26,124
Don't they feed you here? No Ipek they do, I did eat!
449
00:45:26,166 --> 00:45:29,124
Don't worry about me.
450
00:45:29,166 --> 00:45:32,124
How did all of you come inside?
451
00:45:32,125 --> 00:45:37,165
One of the police officers was from Cemils town, we asked him and he allowed us.
452
00:45:37,166 --> 00:45:40,165
Thank you brother Cemil. What are you saying.
453
00:45:40,166 --> 00:45:43,165
You don't worry we will get you out of here.
454
00:45:46,166 --> 00:45:49,165
Just that explain to me how did this happen.
455
00:45:49,166 --> 00:45:52,165
Who was there else, is there anyoue you are suspicious about?
456
00:45:53,166 --> 00:45:57,124
There was another man they would call him the night man.
457
00:46:01,125 --> 00:46:04,165
Kerem why don't you say this in the beginning? He has stolen it for sure.
458
00:46:04,166 --> 00:46:07,165
No it is not like that, he had just went out,
459
00:46:07,166 --> 00:46:12,124
Ee What will we do now? We wont sit down and wait.
460
00:46:12,125 --> 00:46:16,124
Of course we wont wait. What can we do else except waiting?
461
00:46:16,125 --> 00:46:21,124
And you don't be pessimistic like this, you should give some moral to the boy.
462
00:46:25,166 --> 00:46:32,165
We will get a proof, did you remember the serial with the cops? Like that.
463
00:46:32,166 --> 00:46:36,124
I will say sth, I was a fan of that serial.
464
00:46:36,125 --> 00:46:40,165
Oh so? So it means we will follow the proofs like that.
465
00:46:41,125 --> 00:46:42,165
It is super!
466
00:46:42,166 --> 00:46:46,165
I also liked the cop but he is old now.
467
00:46:46,166 --> 00:46:49,165
It will be lived again.
468
00:46:49,166 --> 00:46:52,165
Okay then I will handle this debt thing.
469
00:46:52,166 --> 00:46:56,165
Ipek don't get upset okay so I wont be worried about you.
470
00:46:56,166 --> 00:46:59,165
Kerein don't talk nonsense you are inside I will be worried about you.
471
00:47:09,166 --> 00:47:14,165
This is not possible! Where is this doctor? He will come in a while.
472
00:47:14,166 --> 00:47:17,165
Murat is my grandson.
473
00:47:17,166 --> 00:47:21,124
He is my grandson. Grandma of course it is not true,
474
00:47:21,125 --> 00:47:24,165
He is your grandson, there may be a misunderstanding.
475
00:47:26,166 --> 00:47:27,165
I will look for Murat.
476
00:47:40,125 --> 00:47:42,124
What do you want?
477
00:47:42,125 --> 00:47:46,124
Don't get mad, you got over this so good.
478
00:47:46,125 --> 00:47:49,124
What do you want anymore leave this now.
479
00:47:50,125 --> 00:47:54,165
Are you okay? What would I mess, I am not you right?
480
00:47:55,166 --> 00:48:00,124
What should I like you, didn't you work with Emre? No I explained everything.
481
00:48:01,125 --> 00:48:03,124
And you don't have proofs.
482
00:48:03,125 --> 00:48:06,124
And I handled everything, now it is all in order.
483
00:48:06,125 --> 00:48:10,124
What are you messing anymore? If cleaning means Murat to loose his family.
484
00:48:10,125 --> 00:48:13,165
Yes everyoue is clear. Now that is sth you can't know 11 ay at.
485
00:48:13,166 --> 00:48:16,165
So beautiful look I helped you with this!
486
00:48:16,166 --> 00:48:21,124
I handled all of it, you can have a new life with your husband.
487
00:48:21,166 --> 00:48:24,124
A little house with 2 people, small house.
488
00:49:05,125 --> 00:49:07,124
I would give my life so you wouldn't be lixing this.
489
00:49:10,125 --> 00:49:13,124
would do anything,
490
00:49:13,125 --> 00:49:16,124
I would fight Emre alone.
491
00:49:19,125 --> 00:49:22,124
I would have thought you can leave me
492
00:49:22,125 --> 00:49:25,165
I am sorry Murat I couldn't do it. Who am I Hayat?
493
00:49:29,166 --> 00:49:31,124
I am not the child my mom loves.
494
00:49:32,166 --> 00:49:34,124
am not a Sarsilmaz.
495
00:49:35,125 --> 00:49:36,124
Who am
496
00:49:40,166 --> 00:49:42,124
You are mv husband.
«■
497
00:49:43,166 --> 00:49:47,124
The surname is not important, you are my family.
498
00:49:56,125 --> 00:49:58,165
Now your husband is empty',
499
00:49:58,166 --> 00:50:01,165
It is a big emptiness that it is destroying me.
500
00:50:01,166 --> 00:50:02,165
• W.
0.'
501
00:50:02,166 --> 00:50:04,165
I can't handle this this time.
502
00:50:13,166 --> 00:50:14,207
Murat?
503
00:50:44,166 --> 00:50:47,165
Oh god,
504
00:50:47,166 --> 00:50:50,165
Look we are waiting here for one hour and a half,
505
00:50:50,166 --> 00:50:53,165
And I am getting cold, are you sure your plan will work?
506
00:50:53,166 --> 00:50:56,165
Well be a little patient, we are playing here.
507
00:50:56,166 --> 00:50:59,165
Don't worry, we are doing well.
508
00:50:59,166 --> 00:51:02,165
We have everything under control. Are you sure?
509
00:51:02,166 --> 00:51:05,165
Yes I am sure,
510
00:51:05,166 --> 00:51:08,165
12 0 clock.
511
00:51:08,166 --> 00:51:11,165
The suspect is continuing to wash the car.
512
00:51:14,166 --> 00:51:17,165
We have to move get ready
513
00:51:17,166 --> 00:51:21,165
Look at me, come after me,
514
00:51:35,166 --> 00:51:39,165
Hello uncle give us some of those. Not anymore.
515
00:51:39,166 --> 00:51:44,124
Friend are you aware that this project is getting out of our hands,
516
00:51:44,125 --> 00:51:48,124
We will get fat what are we doing? Shut up girl.
517
00:51:48,125 --> 00:51:51,165
We will eat only 2-3 chestnuts.
518
00:51:51,166 --> 00:51:54,165
This is a duty, what is your problem?
519
00:51:57,166 --> 00:52:00,165
The suspect,
520
00:52:00,166 --> 00:52:03,165
He just got out and started to move,
521
00:52:03,166 --> 00:52:06,165
Look at him, where is he going?
522
00:52:07,125 --> 00:52:10,165
Didn't you watch a movie at all?
523
00:52:10,166 --> 00:52:13,165
Look at me you stupid,
524
00:52:13,166 --> 00:52:16,165
If I would start talking you would be ashamed.
525
00:52:16,166 --> 00:52:19,165
Don't humiliate me like this. Girl walk this way.
526
00:52:19,166 --> 00:52:22,165
Brother you told me to leave it.
527
00:52:22,166 --> 00:52:25,165
How will I find that much till tomorrow?
528
00:52:25,166 --> 00:52:28,165
No I am not screaming brother, it may come to you by the phone.
529
00:52:31,166 --> 00:52:33,165
Sth like that wont happen brother.
530
00:52:34,166 --> 00:52:37,165
Of course brother, okay I will find brother.
531
00:52:38,166 --> 00:52:41,124
Tell me in the beginning animal.
532
00:52:41,125 --> 00:52:44,124
We made a mess at least I should hav e took it all.
533
00:52:51,125 --> 00:52:53,124
The time is 12:28,
534
00:52:53,125 --> 00:52:56,124
The suspect spoke about the crime.
535
00:52:56,125 --> 00:53:00,124
We have done it, this is so good.
536
00:53:00,125 --> 00:53:03,124
Didn't I sav to you I would handle this?
537
00:53:03,125 --> 00:53:06,124
Now it is almost over. How will we prove it?
538
00:53:06,125 --> 00:53:09,124
We will make him talk. How? Come lets go I will explain to you in the way come.
539
00:53:12,125 --> 00:53:15,124
Mom look tell me the truth, did you knew about this?
540
00:53:15,125 --> 00:53:18,124
No son I was also shocked.
541
00:53:18,125 --> 00:53:22,165
I mean Emre told me sth like this but I didn't believe, I am so shocked!
542
00:53:28,166 --> 00:53:31,165
I gave her a pill don't worry, she just had a tension,
543
00:53:31,166 --> 00:53:34,165
Just that you must be careful so she wont get upset.
544
00:53:34,166 --> 00:53:38,165
I told her to go to the hospital but she wanted to stay here.
545
00:53:38,166 --> 00:53:41,165
If she becomes bad call me please okay?
546
00:53:41,166 --> 00:53:43,165
Thank you doctor, come.
547
00:54:43,166 --> 00:54:45,165
I don't have no one Hay at.
548
00:54:49,125 --> 00:54:52,124
am here, we are a family!
549
00:54:58,125 --> 00:55:00,124
You wont leave me and go right Hayat?
550
00:55:01,166 --> 00:55:03,124
Never
551
00:55:05,125 --> 00:55:08,165
Only if I die! Don't talk about death!
552
00:55:13,125 --> 00:55:15,124
I will always be near you.
«■
553
00:55:16,125 --> 00:55:18,165
When you are wounded I will heal you.
554
00:55:24,166 --> 00:55:26,124
I will be with you.
555
00:55:28,125 --> 00:55:31,165
Everything will get over, we will get over with it.
556
00:55:47,125 --> 00:55:53,124
Girl Fadik? Huh? We have exaggerated a little guess with the idea of a grandson!
557
00:55:53,125 --> 00:55:55,165
You are right.
558
00:55:55,166 --> 00:56:00,124
Even if the child wears everyday sth and then threw it there is enough for 2 years here.
559
00:56:00,125 --> 00:56:03,124
You are right, we can even open a shop with these.
560
00:56:06,125 --> 00:56:09,165
What happened girl huh?
561
00:56:09,166 --> 00:56:13,165
Where is Cemil and Asli, is there a good news from Kereni huh?
562
00:56:14,166 --> 00:56:17,124
They went to look for proofs, and Kerem is still inside.
563
00:56:21,125 --> 00:56:26,124
Ah my beautiful girl, don't get sad, look our Cemil,
564
00:56:26,125 --> 00:56:29,124
Even when he was little he was like this you know?
565
00:56:29,125 --> 00:56:35,124
I mean when I used to loose sth he would go and find it.
566
00:56:35,125 --> 00:56:37,165
You don't worry okay? Hope so.
567
00:56:39,125 --> 00:56:41,165
And my father didn't give back the money, he had rim again!
568
00:56:41,166 --> 00:56:44,165
The man he got the money is after his money!
569
00:56:44,166 --> 00:56:47,124
I don't know what we will do!
570
00:56:48,166 --> 00:56:51,165
This father of yours is a real pain!
571
00:56:51,166 --> 00:56:56,165
I have to find this 10 thousand lira, I have to pay that debt.
572
00:56:56,166 --> 00:56:59,165
Girl where will you find all those money?
573
00:56:59,166 --> 00:57:04,124
And it is not a small amount. I don't know aimt Emine.
574
00:57:04,125 --> 00:57:09,165
I don't have sth worthy I can sell, if I had I would but I don't have!
575
00:57:27,166 --> 00:57:29,124
this worthy
576
00:57:32,166 --> 00:57:36,165
How many arc here? I don't know but a lot.
577
00:57:36,166 --> 00:57:39,165
There are some more inside
578
00:57:39,166 --> 00:57:43,165
How much is one if this worth? maybe 5 lira.
579
00:57:46,166 --> 00:57:49,165
How many makes 10000 from 5. 2000.
580
00:57:52,166 --> 00:57:55,165
We need 2000.
581
00:57:55,166 --> 00:58:00,124
One minute lets think about this, if we have 200 here, there must also be some inside.
582
00:58:00,125 --> 00:58:03,124
2000-200= 1800
583
00:58:03,125 --> 00:58:06,124
We must make 1800 more, in how many minutes can we make one?
584
00:58:06,125 --> 00:58:09,124
How many minutes? 10 minutes.
<•
585
00:58:09,125 --> 00:58:12,124
io, you can do 6 of them in one hour, okay,
586
00:58:12,125 --> 00:58:15,124
8oo/6
587
00:58:15,166 --> 00:58:19,165
300, you can do these in 300 hours.
588
00:58:20,166 --> 00:58:22,165
And I will pay the debt!
589
00:58:24,166 --> 00:58:25,165
We will do.
590
00:58:26,166 --> 00:58:29,165
You can pay it but what about the money about the operation?
591
00:58:29,166 --> 00:58:32,165
What operation?
592
00:58:32,166 --> 00:58:36,124
Girl after we make this for 300 hours will there be eyes left of us?
593
00:58:42,166 --> 00:58:43,165
Where are you going?
594
00:58:46,125 --> 00:58:49,124
The operation has been cancelled with a disappointment!
595
00:58:49,125 --> 00:58:52,124
Don't worry. Where are you going then?
596
00:58:52,166 --> 00:58:55,124
am going in the bank, I will try to get a credit.
597
00:58:57,125 --> 00:59:00,165
Logical, of course if they give.
598
00:59:15,166 --> 00:59:20,165
I want a toast now, and it is not my stile in these foods,
599
00:59:20,166 --> 00:59:22,165
Where is this man?
600
00:59:31,166 --> 00:59:34,165
Hello, I am Tuval Yanikoglu, where is Cemil?
601
00:59:37,166 --> 00:59:40,165
Yes miss Tin al did you want anything?
602
00:59:40,166 --> 00:59:46,124
Mr Cemil, the master of toasts, the chef of toasts, where is he?
603
00:59:46,125 --> 00:59:49,124
Brother Cemil wont come today he has vvor
604
00:59:49,166 --> 00:59:52,165
What was his work till now?
605
00:59:52,166 --> 00:59:55,165
This is his workplace,
606
00:59:55,166 --> 00:59:58,165
And his work is here right? I dont know!
607
00:59:58,166 --> 01:00:01,165
He said us like that. Nonsense!
608
01:00:16,166 --> 01:00:19,165
Maybe he is in depression,
609
01:00:19,166 --> 01:00:24,124
The unbearable depression of getting refused!
610
01:00:25,166 --> 01:00:27,124
He will get destroyed like this!
611
01:00:36,166 --> 01:00:38,165
Cemil is here!
612
01:00:39,125 --> 01:00:41,165
Hello!
613
01:00:41,166 --> 01:00:44,165
I was going to ask a special toast, thanks.
614
01:00:44,166 --> 01:00:46,124
We are closed today!
615
01:00:55,125 --> 01:00:58,165
Excuse me what are you? Closed the shop is closed!
616
01:01:01,166 --> 01:01:04,165
Then what are you doing here?
617
01:01:04,166 --> 01:01:08,124
We came to look for clothes with my partner for the operation.
618
01:01:12,166 --> 01:01:14,124
Partner?
619
01:01:18,166 --> 01:01:20,124
Hello Tuv al.
620
01:01:25,125 --> 01:01:28,165
She is not a partner I think right?
621
01:01:34,166 --> 01:01:37,165
Our Kerem the mustache.
622
01:01:38,166 --> 01:01:40,165
He is in trouble
623
01:01:40,166 --> 01:01:44,124
For him we will do an operation with my partner.
624
01:01:47,125 --> 01:01:51,124
What is it? He is in trouble.
625
01:01:51,125 --> 01:01:54,124
And me with my partner will make an operation and clean it.
626
01:01:56,166 --> 01:02:02,165
But how can I say it, we need some clothes to show us rich.
627
01:02:02,166 --> 01:02:05,165
You will help us I think.
628
01:02:06,166 --> 01:02:11,165
Somethings like good dress, and stuff like this.
629
01:02:14,166 --> 01:02:18,165
am the word of richness!
630
01:02:23,166 --> 01:02:28,124
am your rich guy, get me with you
631
01:02:29,125 --> 01:02:33,124
Okay we will but give us some clothes and we can handle it.
632
01:02:42,125 --> 01:02:45,124
Okav okay I will find sth.
633
01:02:45,125 --> 01:02:49,124
In the same time you can explain to me the details of this operation.
634
01:02:50,166 --> 01:02:53,165
Poor child what have they done to her.
635
01:04:27,125 --> 01:04:29,165
You have been so sweet.
636
01:04:36,125 --> 01:04:38,165
All of these photos are a lie Hayat!
637
01:04:44,166 --> 01:04:47,165
What I know for right will come wrong,
638
01:04:47,166 --> 01:04:51,124
I low many more will I have like this? Don't get sad anymore.
639
01:05:03,166 --> 01:05:05,165
These are lies.
640
01:05:15,166 --> 01:05:18,124
This is not my family right?
641
01:05:28,166 --> 01:05:30,124
Love don't do like this please,
642
01:05:30,125 --> 01:05:33,124
Murat please don't do like this you will get upset.
643
01:05:40,166 --> 01:05:42,124
This is also a lie, this too!
644
01:05:45,125 --> 01:05:49,124
Calm down, come lets go upstairs, take a shower.
645
01:05:52,125 --> 01:05:53,165
Calm down.
646
01:05:55,125 --> 01:05:59,124
Come Murat love lets go. I am lost Hay at!
647
01:05:59,166 --> 01:06:00,165
I am lost.
648
01:06:18,166 --> 01:06:21,165
Oh god, how can this be?
649
01:06:21,166 --> 01:06:24,165
If Murat wouldn't be my grandson I would feel it.
650
01:06:24,166 --> 01:06:27,165
ould know it.
651
01:06:27,166 --> 01:06:30,165
How can someone love someone else child this much?
652
01:06:31,166 --> 01:06:35,124
God give us strength.
653
01:06:35,125 --> 01:06:38,124
How much more will this boy get upset?
654
01:06:38,125 --> 01:06:41,124
How much more lies will he learn?
655
01:06:53,166 --> 01:06:55,124
ome son
656
01:07:10,125 --> 01:07:11,165
Why don't you look me in the face?
657
01:07:15,166 --> 01:07:18,124
Come here, come sit.
658
01:07:25,166 --> 01:07:27,124
Why don't you look at me?
659
01:07:30,166 --> 01:07:33,124
You were born in mv hands.
660
01:07:33,125 --> 01:07:36,124
They gave you to me before your mother.
661
01:07:37,125 --> 01:07:40,124
Sth small, with long lashes,
662
01:07:40,125 --> 01:07:42,165
A very beautiful baby.
663
01:07:44,125 --> 01:07:47,124
You held my
664
01:07:47,166 --> 01:07:48,165
You didn't leave me.
665
01:07:50,125 --> 01:07:53,124
Those times it was clear how strong you were.
666
01:07:54,125 --> 01:07:56,165
I understood that.
667
01:07:57,166 --> 01:08:00,124
I wont love no one else except you in my life.
668
01:08:02,125 --> 01:08:05,124
I promised not to leave those beautiful hands of yours.
669
01:08:06,166 --> 01:08:10,124
We would go in the park, and you wouldn't like to walk.
670
01:08:10,125 --> 01:08:13,124
You would say grandma hold me.
671
01:08:14,125 --> 01:08:16,124
I would get you in my shoulders.
672
01:08:18,125 --> 01:08:21,124
And when you were sick I would stay with you the whole night.
673
01:08:24,125 --> 01:08:29,165
Are you hungry, are you thirsty, there was not a moment I wouldn't think of you.
674
01:08:31,166 --> 01:08:35,165
would see you get upset my lungs wouldn't breathe!
675
01:08:38,166 --> 01:08:41,165
cried, and I laughed,
676
01:08:43,125 --> 01:08:46,124
But I didn't crv near you.
677
01:08:49,166 --> 01:08:51,165
I raised you up like this.
678
01:08:55,166 --> 01:08:57,165
You are my grandson.
679
01:08:59,166 --> 01:09:03,165
Not a test can make me believe otherwise!
680
01:09:36,166 --> 01:09:39,165
The dangerous animal is out.
681
01:09:39,166 --> 01:09:43,124
What danger? This is not a real leather.
682
01:09:43,125 --> 01:09:47,124
In my design an animal is never hurled,
683
01:09:47,125 --> 01:09:51,165
That is very cruel! Okay that is okay but he isn't saying that,
684
01:09:52,125 --> 01:09:53,124
He is saying that the suspect is going come on. Taxi?
685
01:09:58,125 --> 01:09:59,165
Hello taxi.
686
01:10:18,125 --> 01:10:19,165
ets go to the bar.
687
01:10:24,125 --> 01:10:28,124
Driver if there is a expensive way lets go from there,
688
01:10:28,125 --> 01:10:31,124
Or lets go from the most expensive,
689
01:10:31,125 --> 01:10:34,124
So we can have a safe travel.
690
01:10:34,125 --> 01:10:37,124
Or not? This is a 3-4 minutes way
691
01:10:37,125 --> 01:10:40,124
Not very far.
692
01:10:40,125 --> 01:10:43,124
The sir doesn't use taxi too much
693
01:10:43,125 --> 01:10:46,124
Actually he doesn't like cars.
694
01:10:47,125 --> 01:10:50,124
How? He uses heli.
695
01:10:50,166 --> 01:10:53,124
Heli? Helicopter!
696
01:10:53,166 --> 01:10:56,124
But today the weather was bad,
697
01:10:57,125 --> 01:11:00,165
Asli did the man came in the holding?
698
01:11:00,166 --> 01:11:03,165
am looking at once sir. Look.
699
01:11:06,166 --> 01:11:09,165
Yes it has come. Look it.
700
01:11:09,166 --> 01:11:12,165
How much is it?
701
01:11:15,166 --> 01:11:18,165
Is it with a guarantee? Of course sir. Then lets invest 200.
702
01:11:19,166 --> 01:11:22,124
No honev no.
703
01:11:22,125 --> 01:11:25,124
Not 200,
704
01:11:25,125 --> 01:11:28,124
Lets do 333 baby!
705
01:11:32,125 --> 01:11:36,124
Of course my sultan, if you say 333,
706
01:11:36,125 --> 01:11:40,124
We will do 333, so what?
707
01:11:40,166 --> 01:11:43,165
Asli do it 333! As you order sir.
“ J * J < J <■
708
01:11:44,166 --> 01:11:46,165
What is 333?
709
01:11:46,166 --> 01:11:49,165
Thousand! No I mean where do you invest?
710
01:11:50,166 --> 01:11:52,165
In the bourse.
711
01:11:54,125 --> 01:11:55,165
The sir is a exchange dealer.
712
01:11:58,166 --> 01:12:01,165
Exchange champion right? Yes.
713
01:12:02,125 --> 01:12:06,124
What if I give sth small and invest wouldn't it be good?
714
01:12:06,125 --> 01:12:09,124
I don't know.
715
01:12:09,125 --> 01:12:12,124
Asli did the man say anything?
716
01:12:12,125 --> 01:12:15,124
I heard sth.
717
01:12:17,125 --> 01:12:21,124
The man has heard about you and when he saw you he recognized,
718
01:12:21,125 --> 01:12:24,124
And he is saying if he can be a partner with a little investment,
719
01:12:27,125 --> 01:12:29,165
And then if I get what is mine.
720
01:12:30,166 --> 01:12:32,165
I recognized you brother.
721
01:12:32,166 --> 01:12:35,165
I had seen you in the magazine.
722
01:12:40,166 --> 01:12:42,165
What?
723
01:12:45,166 --> 01:12:50,124
At the economy magazine, yes of course,
724
01:12:50,125 --> 01:12:54,165
You are saying about the meeting I had with Trump in my holding.
725
01:12:54,166 --> 01:12:57,165
Of course. Wasn't that a great time baby?
726
01:12:59,166 --> 01:13:03,165
Exactly. Trump is a good man,
727
01:13:03,166 --> 01:13:06,165
And he has worked with us,
728
01:13:06,166 --> 01:13:12,124
surmane of the sir and lets invite him in the company.
729
01:13:12,166 --> 01:13:17,165
We can talk the investment in the company with him. Of course sir.
730
01:13:21,125 --> 01:13:23,165
You are a king brother.
731
01:13:23,166 --> 01:13:26,165
Thank you, kings are gone.
732
01:13:26,166 --> 01:13:30,165
Mr driver we will stop near this big building.
733
01:13:36,166 --> 01:13:40,165
Leave us here. Is this your company brother?
734
01:13:40,166 --> 01:13:44,124
This is the shop, come tomorrow at 9, we will talk about the investment okay?
735
01:13:44,125 --> 01:13:47,124
Okay brother thank you, see you tomorrow then.
736
01:13:48,166 --> 01:13:53,124
Keep it. Thank you brother. Bye!
737
01:13:53,125 --> 01:13:55,332
34 TKJ 15
738
01:14:05,125 --> 01:14:09,124
He ate it. High five partner!
739
01:14:11,125 --> 01:14:17,124
And you oskar goes to me! What a holliwood star I am.
740
01:14:17,125 --> 01:14:20,124
You were so good!
741
01:14:22,125 --> 01:14:26,165
Girl you were also good, exchange champion.
742
01:14:26,166 --> 01:14:29,165
Just like a professional right?
743
01:14:29,166 --> 01:14:32,165
More than that I can say. Yes like that.
744
01:14:32,166 --> 01:14:35,165
Of course that I didn't came unprepared,
745
01:14:35,166 --> 01:14:38,165
I had worked over it.
746
01:14:38,166 --> 01:14:41,165
Ee we did a good job, now we should go and drink sth.
747
01:14:46,125 --> 01:14:49,165
What? What?
748
01:14:50,166 --> 01:14:52,165
I love it. Me too!
749
01:14:53,166 --> 01:14:57,165
Some drink, if you don't want don't come.
750
01:14:58,166 --> 01:15:01,124
We will go, come partner lets go.
751
01:15:11,166 --> 01:15:14,124
I would have sth else.
752
01:15:14,125 --> 01:15:17,124
Wait for me.
753
01:15:17,125 --> 01:15:20,124
i came
754
01:15:23,125 --> 01:15:26,124
What should we do should we go out? Where should we go?
755
01:15:26,125 --> 01:15:29,124
I don't know but I am not calm here Itavat!
756
01:15:32,125 --> 01:15:33,165
How will I live like this?
757
01:15:35,125 --> 01:15:36,165
will go mad!
758
01:15:41,125 --> 01:15:42,165
What is that word?
759
01:15:45,166 --> 01:15:50,124
W hat is that? If you get mad what will we do? What will I say to the children?
760
01:15:51,166 --> 01:15:54,165
Which children? Our twins.
761
01:15:54,166 --> 01:15:58,165
Will I say that your father is mad? Actually I can say.
762
01:15:58,166 --> 01:16:01,165
Because you were mad when we first met.
763
01:16:01,166 --> 01:16:04,165
He got my cab, and threw my phone in the garbage.
764
01:16:04,166 --> 01:16:07,165
And I can say we got on a tree together!
765
01:16:08,125 --> 01:16:10,165
The cab was mine. It is true.
766
01:16:13,125 --> 01:16:16,165
Tell me the truth, you fell in love with me there.
767
01:16:18,166 --> 01:16:20,165
Where? At Sarte.
768
01:16:28,166 --> 01:16:30,165
You told me you were afraid in the elevator.
769
01:16:32,166 --> 01:16:33,165
There like this.
2
770
01:16:39,166 --> 01:16:43,165
You had a good smell like this now, I felt myself home.
771
01:16:46,166 --> 01:16:49,165
Like I went in the most beautiful place on earth.
772
01:16:52,166 --> 01:16:54,124
was wrong.
773
01:17:00,125 --> 01:17:01,165
d this is mv home.
«■
774
01:17:04,166 --> 01:17:07,165
omc sleep now
775
01:17:23,166 --> 01:17:25,165
I told you, get this.
776
01:17:28,125 --> 01:17:31,165
This soup is life giving.
777
01:17:31,166 --> 01:17:34,165
It is so good,
778
01:17:34,166 --> 01:17:36,165
They make this in aksaray.
779
01:17:40,166 --> 01:17:44,165
They make it so soft,
780
01:17:44,166 --> 01:17:47,165
What are you saying? For real.
781
01:17:47,166 --> 01:17:50,165
Take me there. I will.
782
01:17:52,125 --> 01:17:53,165
Take him take.
783
01:17:56,166 --> 01:17:59,165
Did you say anything? Yes bon appetite,
784
01:17:59,166 --> 01:18:02,165
Thank you.
<■
785
01:18:02,166 --> 01:18:07,124
After the soup we should go in the cinema what do you say? We can have popcorn.
786
01:18:07,125 --> 01:18:09,124
What is the connection with the cinema now?
787
01:18:13,125 --> 01:18:16,165
I am saying cinema partner,
788
01:18:16,166 --> 01:18:19,165
What arc our stuff?
789
01:18:24,125 --> 01:18:25,165
Go to the toilet.
790
01:18:27,166 --> 01:18:28,165
I don't have why to!
791
01:18:31,166 --> 01:18:34,165
to the toilet!
792
01:18:38,166 --> 01:18:40,165
am going to the toilet.
793
01:19:13,166 --> 01:19:17,165
Why does he look at me? I am impressed.
794
01:19:17,166 --> 01:19:21,165
All these looks, is sth happening?
795
01:19:22,166 --> 01:19:24,165
am getting mad.
796
01:19:25,125 --> 01:19:26,124
Miss Tuval?
797
01:19:28,125 --> 01:19:31,165
I want to talk sth wit you.
798
01:19:34,166 --> 01:19:37,165
Will he propose again?
799
01:19:37,166 --> 01:19:40,165
What should I say this time?
800
01:19:40,166 --> 01:19:43,165
Should I say maybe?
801
01:19:43,166 --> 01:19:46,165
Now. last day.
802
01:19:48,125 --> 01:19:54,124
The proposal I made you. Huh?
803
01:19:55,166 --> 01:19:58,124
That proposal
804
01:20:01,166 --> 01:20:03,124
Lets forget it okay?
805
01:20:09,125 --> 01:20:11,124
Okay why?
806
01:20:14,125 --> 01:20:17,124
At one moment I was going fast.
807
01:20:18,125 --> 01:20:21,124
I was emotional, I don't know,
808
01:20:21,166 --> 01:20:24,165
How did that happen, but.
809
01:20:25,166 --> 01:20:29,165
I was taken over by my feelings, it was a mistake.
810
01:20:32,166 --> 01:20:34,124
Mistake!
811
01:20:35,125 --> 01:20:39,165
What have they said?
812
01:20:39,166 --> 01:20:42,165
We can't be a good couple.
813
01:20:45,166 --> 01:20:48,165
We don't even have common things huh?
814
01:20:49,166 --> 01:20:55,124
No one believes in the love of two different soups.
815
01:20:58,125 --> 01:21:01,124
No no no
816
01:21:01,166 --> 01:21:10,124
If someone doesn't like your soup cuz it is bad really,
817
01:21:10,125 --> 01:21:13,124
It can't be enough to take back a love, it is nonsense.
818
01:21:13,125 --> 01:21:16,124
You didn't took that love when I gave you,
819
01:21:18,166 --> 01:21:21,124
Ya. So normally.
820
01:21:22,125 --> 01:21:25,124
It means I didn't gave it right?
821
01:21:29,166 --> 01:21:34,124
Technically I am still hungry, menu please, menu.
822
01:21:56,166 --> 01:21:58,124
can't sleep.
823
01:22:01,166 --> 01:22:02,165
What should we do?
824
01:22:08,166 --> 01:22:09,165
I don't know Hayat.
825
01:22:13,125 --> 01:22:14,165
Come.
826
01:22:23,166 --> 01:22:26,165
What is this now will I forget like this huh?
827
01:22:26,166 --> 01:22:27,165
ou wont forget.
828
01:22:29,125 --> 01:22:30,165
But maybe you can sleep.
829
01:22:32,166 --> 01:22:33,165
Tell me sth,
830
01:22:34,125 --> 01:22:36,165
Tell me sth. What should I say?
831
01:22:36,166 --> 01:22:39,165
I don't know sing me sth.
832
01:22:39,166 --> 01:22:41,165
Tell me tales.
833
01:22:43,166 --> 01:22:47,124
A long time ago,
834
01:22:47,125 --> 01:22:50,124
A very long long time ago,
835
01:22:50,166 --> 01:22:53,124
There was a boy,
836
01:22:57,125 --> 01:22:59,165
Look at she got jealous!
837
01:23:02,166 --> 01:23:05,165
These tactics always work.
838
01:23:08,166 --> 01:23:11,165
I got her in the corner,
839
01:23:11,166 --> 01:23:15,124
And after this I will have to wait.
840
01:23:15,166 --> 01:23:16,165
This is all.
841
01:23:18,166 --> 01:23:19,165
I will call father.
842
01:23:24,166 --> 01:23:28,165
Hello? Father what are you doing?
843
01:23:30,125 --> 01:23:33,124
Father you will have to support me a little more.
844
01:23:35,125 --> 01:23:38,165
The ring I told you about
845
01:23:38,166 --> 01:23:41,165
It was not a fraud.
846
01:23:41,166 --> 01:23:46,165
Yes you can see it's stone only if you use lenses.
847
01:23:46,166 --> 01:23:49,165
I was ashamed of her. Father you must see her.
848
01:23:51,125 --> 01:23:55,165
Look, you would sell what you have and give it to me to take her.
849
01:23:57,125 --> 01:24:02,124
There is a ring 7500 lira, I will get that, support me a little.
850
01:24:02,166 --> 01:24:03,165
You wont give me.
851
01:24:05,166 --> 01:24:11,165
Okay I will tell mom then, did I came to Istanbul to suffer your doings?
852
01:24:11,166 --> 01:24:14,124
I got tired of you!
853
01:24:16,125 --> 01:24:18,165
Don't curse father why do you curse?
854
01:24:20,166 --> 01:24:23,165
I will tell her for real!
855
01:24:27,166 --> 01:24:28,165
Of course
856
01:24:30,125 --> 01:24:35,165
My great father, send me come on send me,
857
01:24:36,166 --> 01:24:38,165
See you.
858
01:24:43,166 --> 01:24:44,165
This is going good.
859
01:24:46,166 --> 01:24:48,165
At least the mother of my 5 children.
860
01:24:49,166 --> 01:24:51,165
This is going good.
861
01:25:12,166 --> 01:25:16,165
Sleep, close you eyes. Did you sleep
862
01:25:19,166 --> 01:25:22,124
I fell asleep for myself right?
863
01:25:24,125 --> 01:25:26,124
How are you? Are you better?
864
01:25:29,125 --> 01:25:33,124
No, I can't sleep, I can't think anything else.
865
01:25:34,125 --> 01:25:36,124
I don't know what to do!
866
01:25:40,125 --> 01:25:41,124
okay.
867
01:25:46,125 --> 01:25:50,165
Get up we are going. Lets go have breakfast, and get some fresh air.
868
01:25:50,166 --> 01:25:53,124
Okay but this wont pass like this.
869
01:25:56,166 --> 01:25:58,165
can't stay here Hayat.
870
01:26:02,125 --> 01:26:04,165
Where should we go? I don't know.
871
01:26:04,166 --> 01:26:05,165
I don't know.
872
01:26:06,166 --> 01:26:08,165
But what I know is I can't stay here.
873
01:26:09,166 --> 01:26:11,165
Okav as von want.
874
01:26:11,166 --> 01:26:14,165
We will find a way.
875
01:26:14,166 --> 01:26:17,165
Lets stay at a hotel, or get a home, or lets go to my mom.
876
01:26:19,166 --> 01:26:21,165
I will pack right now.
877
01:26:22,166 --> 01:26:23,165
Hayat?
878
01:26:25,125 --> 01:26:26,165
So good that I have you.
879
01:26:36,125 --> 01:26:38,165
Good morning. Good morning.
880
01:26:46,125 --> 01:26:48,124
•andma? How are you
881
01:26:49,125 --> 01:26:51,165
How should I be son? Hou?
882
01:26:52,166 --> 01:26:54,165
'andma don't get sad now.
883
01:26:54,166 --> 01:26:58,165
Look after my brother gets over this everything will be as in old days you will see.
884
01:27:01,166 --> 01:27:04,165
All my pure son, nothing will be as it was anymore.
885
01:27:06,166 --> 01:27:12,124
Oya? What is the time why isn't the breakfast ready yet? When no one came!
886
01:27:14,125 --> 01:27:18,124
I will prepare it now. Oya you wont throw those right?
887
01:27:18,125 --> 01:27:21,165
No I wont. Okay put those somewhere we will handle those.
888
01:27:31,166 --> 01:27:32,165
.ove
889
01:27:34,166 --> 01:27:38,165
Wont you say anything to the family? No lets not make noise, it would be a problem.
890
01:27:46,166 --> 01:27:47,165
Brother where to?
891
01:27:54,125 --> 01:27:55,124
Murat!
892
01:27:59,125 --> 01:28:04,165
Son! Grandma don't worry, allow us to get some time away from here.
893
01:28:04,166 --> 01:28:09,165
No where are you going and leave me here son? How can I live without you?
894
01:28:10,125 --> 01:28:11,124
•andma
895
01:28:11,166 --> 01:28:16,165
Grandma don't do this. I wont allow it, you can't go nowhere! Grandma.
896
01:28:16,166 --> 01:28:19,165
I don't feel like I belong here.
897
01:28:19,166 --> 01:28:22,165
Let me go and let me breath a little. What is that word?
898
01:28:22,166 --> 01:28:25,165
You are the son of this house, you are my grandson.
899
01:28:26,166 --> 01:28:30,165
Let him go and take a break, is it easy what he has lived through?
900
01:28:30,166 --> 01:28:33,165
Mom! I am thinking for Murat!
901
01:28:34,166 --> 01:28:37,124
No you can't go, you can't go nowhere.
902
01:28:37,125 --> 01:28:40,124
We will go for a while, and we will be back in a few days.
903
01:28:40,125 --> 01:28:44,124
No you have to burv me.
904
01:28:44,125 --> 01:28:46,165
Or you can't go nowhere.
905
01:28:46,166 --> 01:28:50,124
Don't talk like this grandma, open the way so can go come on. No!
906
01:28:51,125 --> 01:28:56,124
You can't go nowhere, you will be the reason for my death.
907
01:28:56,166 --> 01:29:00,124
Okay. Doruk help us, grandma okay okay.
908
01:29:00,125 --> 01:29:05,124
Grandma get this bags of, if sth happens to grandma you will get more upset. Doruk is right
909
01:29:05,125 --> 01:29:08,124
Oya? Come grandma.
910
01:29:08,125 --> 01:29:11,124
Come like this. Okay I am not leaving.
911
01:29:11,125 --> 01:29:14,124
I am not going grandma okay. Look he is not leaving.
912
01:29:14,125 --> 01:29:17,124
You wont go right? Okay okay.
913
01:29:17,125 --> 01:29:20,165
Okay I am not going. Promise? Promise grandma promise.
914
01:29:26,166 --> 01:29:31,124
Sit here, slow slow. I will bring some water.
915
01:29:40,125 --> 01:29:42,165
You are responsible for all of this you know right?
916
01:29:43,166 --> 01:29:45,165
What is the connection?
917
01:29:45,166 --> 01:29:50,165
someone else and make her husband believe it is his?
918
01:29:50,166 --> 01:29:53,165
You are disgusting! you are a devil!
919
01:29:53,166 --> 01:29:56,165
I thought Emre was bad, but you are devil!
920
01:29:56,166 --> 01:29:59,165
But you don't appreciate this,
921
01:29:59,166 --> 01:30:03,124
This secret would come out anyway, I made a favor to everyoue.
922
01:30:03,166 --> 01:30:06,124
Who knows whv you did it!
<•
923
01:30:06,125 --> 01:30:09,124
I am looking you, whatever is you are thinking you will end bad,
924
01:30:09,125 --> 01:30:12,124
Don't talk nonsense but take this water miss bride!
925
01:30:22,125 --> 01:30:23,165
You are my brother.
926
01:30:24,166 --> 01:30:27,124
You had teared the photos and threw them,
927
01:30:27,166 --> 01:30:28,165
What is the difference
928
01:30:31,166 --> 01:30:34,124
You can't get my memories away!
929
01:30:37,166 --> 01:30:40,124
The one who learned me to drive a bike,
930
01:30:40,125 --> 01:30:43,124
rhe one that was near me in my first love pain
931
01:30:43,125 --> 01:30:46,124
You are the brother that wrote me my first love poetry.
932
01:30:47,166 --> 01:30:50,124
Nothing can change this.
933
01:30:54,166 --> 01:30:57,165
Do what you do, you can't destroy this!
934
01:31:01,166 --> 01:31:04,124
•andma take this.
935
01:31:10,166 --> 01:31:13,124
Don't be afraid I am okay.
936
01:31:16,125 --> 01:31:20,124
You wont go right? I wont okay, where would know you would become so bad?
937
01:31:27,125 --> 01:31:30,165
am okay, you go and have breakfast.
938
01:31:30,166 --> 01:31:33,165
Brother I am going to the company, you will come right?
939
01:31:33,166 --> 01:31:36,165
No you go, I am not coming for some day
940
01:31:36,166 --> 01:31:41,165
I am not okay. As you want brother I can handle it, you rest a little.
941
01:31:57,125 --> 01:32:00,165
Ipek do you know this Bilge has a design prize.
942
01:32:00,166 --> 01:32:03,165
Look at me we are following Cemil but,
943
01:32:03,166 --> 01:32:06,165
Where do we know this man is a thief? Maybe he is not!
944
01:32:06,166 --> 01:32:11,124
She came and got my baby face from me!
945
01:32:11,125 --> 01:32:14,124
am not okay Ipek!
946
01:32:14,125 --> 01:32:17,124
I didn't understand why he is sure who that man is.
947
01:32:17,125 --> 01:32:21,124
Tomorrow Ke rem will be taken to the court maybe he will get a thief accusation.
948
01:32:21,125 --> 01:32:24,124
What is my problem!
949
01:32:24,125 --> 01:32:28,165
I wont get sad about this, and I am not getting sad!
950
01:32:28,166 --> 01:32:32,165
One minute what wont you get upset about? We are talking about Kerem!
951
01:32:37,125 --> 01:32:41,165
Sweetie I am so sorry I was not talking about Kerem, I was talking about Doruk!
952
01:32:44,166 --> 01:32:47,165
Are we readv?
953
01:32:47,166 --> 01:32:52,165
Brother Cemil it is not okay that you enter girls room like this!
954
01:32:55,166 --> 01:33:00,124
You are right I should knock in the door, I will next time promise.
955
01:33:02,125 --> 01:33:04,165
How am i? Like yesterday!
956
01:33:05,125 --> 01:33:08,124
It is okay then, lets go.
957
01:33:11,125 --> 01:33:14,124
You are like a chandelier!
958
01:33:24,166 --> 01:33:28,124
Arc you better? What is happening girl?
959
01:33:28,125 --> 01:33:31,165
How arc you feeling? I am okay where is Murat?
960
01:33:31,166 --> 01:33:35,165
He wanted to stay alone for a while, he went outside to get fresh air.
961
01:33:39,125 --> 01:33:42,165
I want to tell you sth, tell me girl.
962
01:33:43,166 --> 01:33:46,165
Are you okay enough to come somewhere with me?
963
01:33:47,166 --> 01:33:49,165
am okay but where will we go girl?
964
01:33:51,166 --> 01:33:54,165
To a clinic. I didn't understand!
965
01:33:55,166 --> 01:33:57,165
No no I am okay.
966
01:33:57,166 --> 01:34:00,165
am better now, and the tension is okay.
967
01:34:00,166 --> 01:34:02,124
I don't have anything don't
968
01:34:05,125 --> 01:34:08,165
I want to be sure so we wont go. Why do you want to be sure?
969
01:34:11,166 --> 01:34:14,165
We will make a new test, family test.
970
01:34:14,166 --> 01:34:17,165
You had these tests done by yourself.
971
01:34:20,166 --> 01:34:24,124
Grandma miss Derya is behaving strange, I am sure she has been cooperating with Emre!
972
01:34:24,125 --> 01:34:29,124
And she got of from this! What can Derya do with Emre?
973
01:34:29,166 --> 01:34:35,124
and we made the test between Doruk and Murat, not with you.
974
01:34:37,125 --> 01:34:39,165
What are you trying to say now?
975
01:34:41,125 --> 01:34:44,165
I have sth in my mind, sth small.
976
01:34:45,166 --> 01:34:48,165
Please come with me now so we can test it with you.
977
01:34:57,166 --> 01:35:02,124
The time is here. Let the second part of Kerem' rescue operation start!
978
01:35:05,125 --> 01:35:08,165
Tuval arc you free? Aren't you a little late?
979
01:35:08,166 --> 01:35:12,165
Where is the other Sarsilmaz? I can't think of these now I have lots of work.
980
01:35:12,166 --> 01:35:16,165
This is a little strange. Tuval I want to meet you with Bilge.
981
01:35:16,166 --> 01:35:20,165
Old friend from university and my new working partner, and she came from Milano.
982
01:35:20,166 --> 01:35:23,165
I think that she may be our new designer.
983
01:35:23,166 --> 01:35:26,165
By the way Tuval is our head designer.
984
01:35:26,166 --> 01:35:29,165
Hello! Merkal.
985
01:35:29,166 --> 01:35:32,124
Merkal? Hello and see you!
986
01:35:35,125 --> 01:35:38,124
It is a strange woman. But she is very talented!
987
01:35:38,125 --> 01:35:41,124
By the way you got me to work without telling anyoue but I hope it wont be a problem.
988
01:35:41,125 --> 01:35:44,124
I mean isn't your brother the director?
989
01:35:44,125 --> 01:35:47,124
Maybe he doesn't want me and would say anything.
990
01:35:47,125 --> 01:35:50,124
What is that, I am also director of this company.
991
01:35:50,125 --> 01:35:53,124
That is why I don't have to get permission from anyoue.
992
01:35:53,125 --> 01:35:57,124
I think it must be like that, you are a Sarsilmaz any way right?
993
01:36:18,125 --> 01:36:21,124
Good morning. Good morning.
994
01:36:22,166 --> 01:36:24,124
Now wc arc ready right?
995
01:36:24,166 --> 01:36:28,124
Meri let me see you, you will be my assistant.
996
01:36:28,125 --> 01:36:31,124
Okay? Of course! Ipek?
997
01:36:31,125 --> 01:36:35,165
You are a client but an old client!
998
01:36:35,166 --> 01:36:41,124
You will invest everything but you are very happy okay?
999
01:36:44,125 --> 01:36:45,165
Good morning team!
1000
01:36:48,166 --> 01:36:49,165
Good morning!
1001
01:36:57,125 --> 01:37:02,165
She is not a woman but a goddess! It gives voltage to me!
1002
01:37:03,166 --> 01:37:08,124
And miss Tuval how should I say,
1003
01:37:08,125 --> 01:37:12,165
She is sth like my girlfriend!
1004
01:37:14,125 --> 01:37:16,124
I think that shouldn't be a problem!
1005
01:37:18,166 --> 01:37:23,124
Whv should it be? Good!
1006
01:37:23,125 --> 01:37:26,124
What will I be there is no duty for me left here!
1007
01:37:26,125 --> 01:37:29,124
Are you in too little?
1008
01:37:29,125 --> 01:37:32,124
Do you want a duty?
1009
01:37:32,125 --> 01:37:35,124
Then you are my second assistant so you would show us rich okay?
1010
01:37:35,125 --> 01:37:38,165
Okay, miss Hay at also started from here! And she went to the top!
1011
01:37:38,166 --> 01:37:41,165
And I will open the way for you, you can go as high as you want!
1012
01:37:43,125 --> 01:37:49,165
Assistant. I hope that this plan would work because when time passes it looks stupid to me.
1013
01:37:49,166 --> 01:37:53,165
Why do you talk like this Ipek we have the control!
1014
01:37:53,166 --> 01:37:57,165
Why are you so pessimistic, you did this even at the prison in front of the boy.
1015
01:37:57,166 --> 01:38:00,165
Think good for a while, we will do it.
1016
01:38:01,125 --> 01:38:03,165
He will talk about... Welcome mr Doruk.
1017
01:38:09,166 --> 01:38:12,165
Good morning. Good morning.
1018
01:38:12,166 --> 01:38:15,165
It was a good day since you came!
1019
01:38:18,166 --> 01:38:23,165
What are you doing here? What are we doing, my horns are getting bigger!
1020
01:38:23,166 --> 01:38:30,124
I can't handle those alone anymore, so my friends are helping me a little.
1021
01:38:30,125 --> 01:38:37,165
cleaning them, and Cemil helps when they can't reach them.
1022
01:38:40,166 --> 01:38:43,165
I am at my office Doruk, here is a little airless!
1023
01:38:48,166 --> 01:38:50,165
Whv do you talk with them, look at her!
1024
01:38:51,166 --> 01:38:56,124
And their best friend is inside and they don't even ask.
1025
01:38:56,125 --> 01:39:01,124
You are right, don't deal with them, phis we have work to do!
1026
01:39:01,125 --> 01:39:04,124
ome come Mei
1027
01:39:04,125 --> 01:39:07,124
am making such a mess!
1028
01:39:10,125 --> 01:39:13,124
Grandma I took it, and I called a cab, it must come in a while, lets go.
1029
01:39:13,125 --> 01:39:16,124
Why did you get those girl? Why do we need it?
1030
01:39:16,125 --> 01:39:19,124
I thought it would be better like this.
1031
01:39:22,125 --> 01:39:26,124
Miss Azime where to? You were sick!
1032
01:39:26,166 --> 01:39:29,165
I wanted to get grandma to the doctor.
1033
01:39:29,166 --> 01:39:33,165
I said it was not necessary but she insisted.
1034
01:39:33,166 --> 01:39:38,165
I am not calm. And then we thought of having a coffee in the way back.
1035
01:39:38,166 --> 01:39:41,165
Do you want to come? No I don't want to.
1036
01:39:41,166 --> 01:39:43,165
I thought the same!
1037
01:39:45,125 --> 01:39:46,165
Come grandma come.
1038
01:39:55,125 --> 01:39:59,124
Lets see if mr Emre is awake from his beauty sleep!
1039
01:40:08,125 --> 01:40:11,124
Hello sis. I came for mr Cemil!
1040
01:40:12,125 --> 01:40:14,124
To mr Cemil? Huh yes.
1041
01:40:15,166 --> 01:40:21,124
Of course welcome, I will take you at mr Cemil's assistant.
1042
01:40:21,125 --> 01:40:25,124
Hello I came at the time you said. Hello.
1043
01:40:25,125 --> 01:40:28,124
You did very good Mr Cemil is very in time.
1044
01:40:40,125 --> 01:40:43,124
After the proposal he is more good looking.
1045
01:40:43,166 --> 01:40:46,124
She is a great woman.
1046
01:40:46,125 --> 01:40:49,124
She looks like a read sea.
1047
01:40:53,125 --> 01:40:56,165
Welcome brother, come sit here sit.
1048
01:40:58,166 --> 01:40:59,165
Welcome.
1049
01:41:07,125 --> 01:41:11,165
Miss Ipek, this sir is an investor like you.
1050
01:41:11,166 --> 01:41:15,124
But it is the first time right? And what did we do?
1051
01:41:15,166 --> 01:41:18,124
We held him of his hand honey!
1052
01:41:19,166 --> 01:41:21,165
That will happen my sultan!
1053
01:41:21,166 --> 01:41:25,124
We will work and win, and will give a little that,
1054
01:41:25,125 --> 01:41:28,124
God would give us more right?
1055
01:41:28,125 --> 01:41:31,124
It is a good investment.
1056
01:41:31,125 --> 01:41:34,124
© give value to the money I can't think a better place that the fingers of mr Cemil.
1057
01:41:34,166 --> 01:41:37,165
What should we do sir should we start the process?
1058
01:41:38,166 --> 01:41:40,165
I don't that much money but.
<• '
1059
01:41:40,166 --> 01:41:44,165
No no we will make those much more in a few days,
1060
01:41:48,166 --> 01:41:54,124
Brother I am in a bad condition, god brought you to me. Don't worry we will handle it.
1061
01:41:57,125 --> 01:42:00,124
Don't say it is less, it is not important!
1062
01:42:17,125 --> 01:42:22,165
Get your hands up now, come here you thief!
1063
01:42:22,166 --> 01:42:25,165
What are you doing? Leave me alone what are you doing?
1064
01:42:25,166 --> 01:42:30,124
What does it mean what are you doing? You gave us the money you stole, the same serial numbers!
1065
01:42:30,125 --> 01:42:33,124
You are over! Let me go!
1066
01:42:33,125 --> 01:42:39,124
Are you mad? Yes we are, aren't you ashamed of stealing money and investing it?
1067
01:42:39,125 --> 01:42:45,165
I didn't do anything! Shut up you stole it, you will confess and get the boy out of prison okay?
1068
01:42:47,125 --> 01:42:52,124
I am in very bad condition, I have lots of debts, am in very bad condition!
1069
01:42:53,125 --> 01:42:57,124
My uncle wouldn't give it, I had to do it.
1070
01:42:57,125 --> 01:43:02,165
11 is imcle wouldn't give it, we also have debts, are we stealing it? If it was for stealing oh oh!
1071
01:43:02,166 --> 01:43:06,124
And sometimes I smell like fish am I stealing huh?
1072
01:43:06,125 --> 01:43:09,124
Tell this to the police you thief!
1073
01:43:09,125 --> 01:43:12,124
ome you will explain this to the police!
1074
01:43:12,125 --> 01:43:15,124
Come come, and get the money, come!
1075
01:43:25,125 --> 01:43:28,124
One minute, mr Fatih are you sure it is approved?
1076
01:43:28,125 --> 01:43:30,124
Do you have this papers in your hand?
1077
01:43:31,166 --> 01:43:34,165
I can't believe it I thank you so much really!
1078
01:43:34,166 --> 01:43:37,165
It was a big problem for us this credit.
1079
01:43:37,166 --> 01:43:40,165
I will ask sth else, when will it be at our hands?
1080
01:43:41,166 --> 01:43:44,165
Great, great thank you so much.
1081
01:43:45,125 --> 01:43:47,165
This is! It is a good news I think.
1082
01:43:47,166 --> 01:43:50,165
I got the credit that my brother was trying to get in a long time.
1083
01:43:50,166 --> 01:43:55,165
And today it was last day, and the orders are in time, so it is great!
1084
01:43:55,166 --> 01:43:59,124
This is a great news, than we can handle this in a dinner!
1085
01:43:59,125 --> 01:44:02,124
I mean I have brought luck isn't that true?
1086
01:44:02,125 --> 01:44:06,124
You are right you may have effected it a little. No sweetie I am just hanging.
1087
01:44:07,125 --> 01:44:09,165
Do you know Doruk?
1088
01:44:09,166 --> 01:44:12,124
I think you underestimate yourself.
1089
01:44:12,125 --> 01:44:16,165
You don't have nothing missing, or you have more, believe me!
1090
01:44:21,166 --> 01:44:25,165
Girl is it done? When can we get it?
1091
01:44:25,166 --> 01:44:30,124
Asli has a friend and she will get it, and we have payed more.
1092
01:44:30,125 --> 01:44:32,165
The results will come up tomorrow.
1093
01:44:32,166 --> 01:44:35,165
Come lets see, I hope the best.
1094
01:44:35,166 --> 01:44:38,165
Azime grandma if my suspicions are true
1095
01:44:38,166 --> 01:44:43,124
I know girl I know, one of my grandsons will be unhappy again.
1096
01:44:44,166 --> 01:44:49,124
You are very tired, I will take you home and then I will go to Murat. Will you tell him girl?
1097
01:44:53,166 --> 01:44:55,165
Don't say anything to anyoue till the results come.
1098
01:44:57,125 --> 01:45:00,124
I don't want to make Murat more upset!
1099
01:45:05,166 --> 01:45:08,165
Mustache? Ipek?
1100
01:45:16,125 --> 01:45:17,165
Brother Cemil?
1101
01:45:21,125 --> 01:45:23,165
Red head? Brother? Red head!
1102
01:45:31,125 --> 01:45:33,165
You have noticed it, I have changed inside.
1103
01:45:36,166 --> 01:45:39,165
I thought only for my love, because she is my love.
1104
01:45:42,166 --> 01:45:45,165
I had tough days brother Cemil.
1105
01:45:46,166 --> 01:45:49,165
xmg nights, and tough days.
1106
01:45:49,166 --> 01:45:55,124
Kerem you are okay sweetie, it hasn't been 48 hours that you have been inside.
1107
01:45:55,125 --> 01:45:59,165
Anyway I am different. Come sign this and lets go,
1108
01:45:59,166 --> 01:46:03,124
Someone else will think that you have been inside for years, come.
1109
01:46:27,125 --> 01:46:30,124
Yes whv did you call me here?
1110
01:46:30,125 --> 01:46:33,124
Because if you would be unhappy lets be together I thought.
1111
01:46:33,125 --> 01:46:36,124
When you are near me do I have any chance to be unhappy?
1112
01:46:46,125 --> 01:46:50,124
What is your plan now tell me, will we jump into the sea together?
1113
01:46:51,166 --> 01:46:55,165
Since you are making jokes Murat Sarsilmaz you are getting better then!
1114
01:46:58,166 --> 01:47:01,165
rhis is my plan, we don't have work so me and YOU,
1115
01:47:01,166 --> 01:47:04,165
Should vve make some idleness? Idleness?
1116
01:47:08,125 --> 01:47:12,165
Why every time when you are near me everything seems okay Ilavat?
1117
01:47:13,125 --> 01:47:15,165
Because you love me.
1118
01:47:16,125 --> 01:47:20,124
Because we are together, because everything will be fine.
1119
01:47:24,166 --> 01:47:26,165
omc come.
1120
01:47:26,166 --> 01:47:28,124
OI11C.
1121
01:50:17,458 --> 01:50:19,999
; o o
— * - J?
1122
01:50:25,125 --> 01:50:29,124
Are you looking for work? No I just looked!
1123
01:50:29,166 --> 01:50:35,165
Just! For a friend of mine. For a friend of yours
1124
01:50:37,125 --> 01:50:40,165
rhe machine has finished working I was going to clean it, did you want anything?
1125
01:50:41,125 --> 01:50:45,165
Sit down a little Oya. Is there a problem mr Donik?
1126
01:50:45,166 --> 01:50:48,165
I don't know, you will tell me this.
1127
01:50:48,166 --> 01:50:51,165
I didn't understand what you meant? Oya!
1128
01:50:51,166 --> 01:50:55,124
It is very clear when you are lying or when you are hiding sth you know?
1129
01:50:56,166 --> 01:51:00,165
That is why I will ask you once and you will tell me the truth okay?
1130
01:51:01,166 --> 01:51:06,165
Who were the man that you said your cousins last night? They are my cousins I swear!
1131
01:51:08,125 --> 01:51:10,124
What is their work with my mom?
1132
01:51:10,125 --> 01:51:13,124
Mr Doruk if you would ask your mother for this.
1133
01:51:13,125 --> 01:51:14,165
am asking you!
1134
01:51:19,166 --> 01:51:22,165
Okay it will be between us I promise, tell me.
1135
01:51:25,125 --> 01:51:30,124
It is not like you know mr Dorak, don't ask please. What is it that I don't know Oya?
1136
01:51:30,125 --> 01:51:33,124
Your mother,
1137
01:51:33,125 --> 01:51:36,124
Your mother is not like you know her
1138
01:51:36,125 --> 01:51:39,124
What do you mean? If you are an obstacle in miss Deryas way,
1139
01:51:39,125 --> 01:51:42,124
She wont even know you, she is a different one mr Doruk!
1140
01:51:42,125 --> 01:51:45,124
More different than you, she has been blinded by the ambitions,
1141
01:51:45,125 --> 01:51:48,124
She is responsible for everything that has happened to this family!
1142
01:51:48,125 --> 01:51:51,124
Are you aware of what you are saying
1143
01:51:51,125 --> 01:51:55,124
I want to go from this house and from my work just to get away from her!
1144
01:51:56,166 --> 01:51:58,124
The accident mr Murat had,
1145
01:51:59,125 --> 01:52:01,124
Your mom is responsible for that accident!
1146
01:52:01,166 --> 01:52:03,124
She paid my cousins.
1147
01:52:04,125 --> 01:52:07,124
If you don't believe me I will call them so you can talk with them.
1148
01:52:22,125 --> 01:52:23,165
You are making me good Hayat!
1149
01:52:24,125 --> 01:52:26,165
We did all that stuff todav. ft'
1150
01:52:26,166 --> 01:52:29,165
But I am so happy. Was it bad?
1151
01:52:29,166 --> 01:52:34,165
Normal people are like this, they have fun in the seaside with their lovers.
1152
01:52:35,125 --> 01:52:37,165
But normal people don't run from their honeymoon right?
1153
01:52:41,125 --> 01:52:43,165
Even when you loose you get my heart!
1154
01:52:46,166 --> 01:52:51,124
•e you hungry should we anything? Ours are at my mom,
1155
01:52:52,125 --> 01:52:54,124
Murat Kerem is out of prison,
1156
01:52:54,125 --> 01:52:57,124
God damn it!
1157
01:52:57,125 --> 01:53:00,124
I forgot Kcrem from my own problems!
1158
01:53:00,125 --> 01:53:03,165
Don't worry I talked with the girls and they know what has happened,
1159
01:53:03,166 --> 01:53:08,124
And Kerem wont get mad at you don't worry. He wont but,
1160
01:53:08,125 --> 01:53:10,124
It was a shame.
1161
01:53:10,166 --> 01:53:15,165
Anyway, that boy would come for me even if he was bleeding for himself!
1162
01:53:15,166 --> 01:53:21,124
Lets go then, friends wont get mad to each other isn't that so?
1163
01:53:21,166 --> 01:53:24,124
Yes like that, lets go Hayat.
1164
01:53:32,125 --> 01:53:34,124
I missed this table when I was inside.
1165
01:53:40,125 --> 01:53:44,165
Like this, with love, and good smells.
1166
01:53:47,166 --> 01:53:52,165
Eat a little rice, eat a little. Look at me
1167
01:53:52,166 --> 01:53:55,165
This is enough talking about this thing.
1168
01:53:56,166 --> 01:53:58,165
It is over now
1169
01:54:00,166 --> 01:54:03,165
Don't make me mad or I will change channel.
1170
01:54:05,166 --> 01:54:08,165
Look at me, don't mess with the boy,
1171
01:54:08,166 --> 01:54:12,124
He has passed a hard time, it is his right to do what he wants.
1172
01:54:13,166 --> 01:54:15,124
ome son
1173
01:54:20,125 --> 01:54:21,124
Why don't you eat?
1174
01:54:22,166 --> 01:54:25,165
Kerem you are making me mad now.
1175
01:54:25,166 --> 01:54:28,165
am thinking, we got you out,
1176
01:54:28,166 --> 01:54:33,165
We can't pay the debt what will we do about that? My father wont give, the bank wont give.
1177
01:54:35,166 --> 01:54:37,124
And the socks thing didn't wor
1178
01:54:38,125 --> 01:54:42,165
What sock? We thought of making socks and collect the money.
1179
01:54:42,166 --> 01:54:45,165
But it wont be enough.
1180
01:54:45,166 --> 01:54:50,165
Because for that we must get blind right aunt?
1181
01:54:58,166 --> 01:55:03,124
Where to? Don't get sad sweetie.
1182
01:55:04,166 --> 01:55:08,124
I had tough days inside! Kerem!
1183
01:55:12,166 --> 01:55:14,124
It was cold.
1184
01:55:21,166 --> 01:55:26,165
These are grandpa Hashmets, he has left it here!
1185
01:55:27,125 --> 01:55:30,124
In case that anything happens to the girls.
1186
01:55:31,166 --> 01:55:33,124
He had saved a little.
1187
01:55:46,166 --> 01:55:50,165
And we have also these, even if it less it is sth.
1188
01:55:54,125 --> 01:55:55,124
Get it.
1189
01:55:58,166 --> 01:55:59,165
What?
1190
01:56:02,166 --> 01:56:05,165
Yes whv didn't you like it?
1191
01:56:06,166 --> 01:56:11,165
No Fadik I was,
1192
01:56:11,166 --> 01:56:16,124
But I mean do you need this?
1193
01:56:16,125 --> 01:56:21,165
You are worthy a lot more, like a diamond huh?
1194
01:56:21,166 --> 01:56:23,124
Fadik?
1195
01:56:26,125 --> 01:56:29,124
It is right. I thank you so much.
1196
01:56:29,166 --> 01:56:35,124
But these are needed for tougher days, I will find the money don't worry.
1197
01:56:36,166 --> 01:56:38,165
No if you could you would have found till now.
1198
01:56:38,166 --> 01:56:42,124
After this hour who gets me should get me without money!
1199
01:56:45,125 --> 01:56:51,165
Don't get sad anymore, we will work and pay it all sweetie!
1200
01:56:51,166 --> 01:56:53,124
He wont kill us!
1201
01:56:53,125 --> 01:56:58,165
I have met the best angels of this world,
1202
01:57:01,166 --> 01:57:04,165
Don't get worried okay? I will handle this.
1203
01:57:13,166 --> 01:57:16,165
And this is your wav out!
1204
01:57:19,125 --> 01:57:20,165
What are these?
1205
01:57:23,166 --> 01:57:24,165
500
1206
01:57:29,125 --> 01:57:30,124
And this,
1207
01:57:31,166 --> 01:57:38,165
Is a ring worthy 1300 lira, and with this you are okay I guess!
1208
01:57:39,166 --> 01:57:42,165
Son where did you find all these money?
1209
01:57:42,166 --> 01:57:45,165
had it somewhere mom.
1210
01:57:45,166 --> 01:57:50,124
For my child, small tilings, but it was for today it means.
1211
01:57:53,125 --> 01:57:56,124
Are you really giving this?
1212
01:57:56,166 --> 01:57:59,124
What will happen?
1213
01:57:59,125 --> 01:58:04,124
Think that I proposed someone for marriage,
1214
01:58:05,166 --> 01:58:08,124
And she left me,
1215
01:58:09,125 --> 01:58:13,165
It hasn't happened like that I think. It happens sometimes.
1216
01:58:13,166 --> 01:58:17,124
But it doesn't matter I am giving it to you!
1217
01:58:17,125 --> 01:58:22,165
Thank you so much, you are best grandson of grandpa Ilashmet.
1218
01:58:22,166 --> 01:58:26,165
Ipek!
1219
01:58:27,125 --> 01:58:31,165
Brother I am taking it as a debt,
1220
01:58:32,125 --> 01:58:33,124
I will accept.
1221
01:58:34,166 --> 01:58:40,165
Okay, I will give you more just that this girl has this laugh!
1222
01:58:40,166 --> 01:58:45,124
Thank you so much brother Cemil. But stop this stories about the prison okay?
1223
01:59:07,125 --> 01:59:11,165
What is it you called us. You have worked with my mom! Yes!
1224
01:59:11,166 --> 01:59:15,124
Will you also work with us? Did your mom bring you?
1225
01:59:15,166 --> 01:59:19,165
Is this accident thing true? Did my mom order you?
1226
01:59:20,166 --> 01:59:23,124
Are we doing report? What are these questions?
1227
01:59:23,125 --> 01:59:26,124
If you have some work okay, if not then go.
1228
01:59:26,125 --> 01:59:31,165
Look my mom wont do sth like this, who is ordering you huh? Emre?
1229
01:59:31,166 --> 01:59:35,124
Open your eyes, you don't know your mother!
1230
01:59:35,125 --> 01:59:38,165
Talk right with me! Are we going to lie you baby?
1231
01:59:40,166 --> 01:59:44,124
Do you want money huh? Okay I will give you money, tell me!
1232
01:59:44,125 --> 01:59:47,124
If you will give money then we will explain.
1233
01:59:47,166 --> 01:59:51,165
Your mother said thief, and we wounded you by accident, and she didn't say anything.
1234
01:59:51,166 --> 01:59:53,165
She saitl a small accident it almost went too bad.
1235
01:59:55,166 --> 01:59:57,165
What are you saying?
1236
01:59:58,125 --> 01:59:59,124
Calm down!
1237
02:00:01,166 --> 02:00:06,124
Son we entered in your house, and you came across us.
1238
02:00:06,125 --> 02:00:09,124
We wounded you, he is saying about that.
1239
02:00:09,166 --> 02:00:12,165
They gave work to us, we get the money and do it.
1240
02:00:12,166 --> 02:00:16,165
They say brake the brakes and we do it, we don't ask why do you understand?
1241
02:00:16,166 --> 02:00:20,124
This question tiling is baby work, you ask and learn.
1242
02:00:20,125 --> 02:00:23,124
But don't tell us. Do what you will understand is,
1243
02:00:23,125 --> 02:00:25,124
We look at the money!
1244
02:00:31,125 --> 02:00:34,124
I had green socks like this, I wore it for 5 years,
1245
02:00:34,125 --> 02:00:37,165
5 years. It was green and white.
1246
02:00:38,166 --> 02:00:40,165
iresun team color.
1247
02:00:40,166 --> 02:00:45,124
And I wouldn't get them off my feet till they had bad smell!
1248
02:00:45,166 --> 02:00:47,124
Did you like it so much brother?
1249
02:00:48,125 --> 02:00:50,165
It has my moms eyes light, of course I will like it.
1250
02:00:52,125 --> 02:00:56,165
What will you do these? Will you give it to the orphanage? Yes like that.
1251
02:00:58,125 --> 02:01:01,165
My lie worked out groom. Huh yes it is true.
1252
02:01:01,166 --> 02:01:05,165
And I when I was inside I could have done sth similar to this.
1253
02:01:06,125 --> 02:01:08,165
I couldn't come near you!
1254
02:01:08,166 --> 02:01:11,165
You are forgiving me right my friend? Of course mate,
1255
02:01:11,166 --> 02:01:16,124
What are you saying, you have had other problems,
1256
02:01:16,125 --> 02:01:19,165
Your problem is bigger, your world has been shaken.
1257
02:01:19,166 --> 02:01:22,165
And you are unshaken!
1258
02:01:22,166 --> 02:01:28,165
are with it is important, look we are such a beautiful family!
1259
02:01:29,125 --> 02:01:31,165
This boy was inside for one day
1260
02:01:31,166 --> 02:01:35,165
And he is talking like he has been inside for 15 years for a murder and is making me mad.
1261
02:01:36,125 --> 02:01:41,165
But this one day has been good all, he talks like a philosopher! Well done!
1262
02:01:41,166 --> 02:01:45,124
Kerem, come hug each other.
1263
02:01:46,166 --> 02:01:51,124
How? Aren't you friends and brothers? Hug each other!
1264
02:01:51,125 --> 02:01:54,124
Lets hug of course come!
1265
02:01:59,125 --> 02:02:01,165
What are you talking like this?
1266
02:02:02,125 --> 02:02:05,124
Mom what have you done like that?
1267
02:02:06,125 --> 02:02:11,165
What are we talking, we are saying mothers and moments and we were emotional a little.
1268
02:02:11,166 --> 02:02:14,165
For one moment, listen I will tell sth,
1269
02:02:16,125 --> 02:02:18,165
Groom you don't know that,
1270
02:02:18,166 --> 02:02:22,165
I was run by a bear! Don't tell that it is so funny!
1271
02:02:22,166 --> 02:02:28,124
If it is funny I will tell it to them too. Don't do it. I told her once,
1272
02:02:28,125 --> 02:02:32,165
She laughed and made me tell again and she laughed again!
1273
02:02:32,166 --> 02:02:35,165
I will tell so these can also laugh
1274
02:02:35,166 --> 02:02:39,124
Me and my grandpa were going around one day in Giresun,
1275
02:02:39,125 --> 02:02:42,165
I am saying my grandpa trees and bear and she is laughing!
1276
02:02:44,125 --> 02:02:48,124
Bear, grandma. Don't tell it.
1277
02:02:49,125 --> 02:02:54,124
Me. Mv stomach will hurt. Tree!
1278
02:02:54,125 --> 02:02:58,124
I just said me grandpa tree and bear
1279
02:03:02,125 --> 02:03:06,165
They are having fun and Murat is laughing, my brother made Murat laugh.
1280
02:03:06,166 --> 02:03:09,165
Your brother was good for all of us.
1281
02:03:09,166 --> 02:03:14,124
She is right, he is a great man, know his value.
1282
02:03:14,125 --> 02:03:17,124
Hayat we have somethings to talk about.
1283
02:03:18,166 --> 02:03:20,124
Now tell us what is Derya messing.
1284
02:03:23,125 --> 02:03:26,124
We had a library there and we would go and get books with grandpa Hashmet,
1285
02:03:26,125 --> 02:03:29,124
No no don't tell it. I am saying book.
1286
02:03:30,125 --> 02:03:32,124
I am not saying bear I am saying book why do you laugh?
1287
02:03:34,166 --> 02:03:38,124
Gotl help us, Fadik is gone I am telling you.
1288
02:03:39,166 --> 02:03:42,165
I missed grandpa Hashmet.
1289
02:03:42,166 --> 02:03:44,124
I missed him too.
1290
02:03:53,166 --> 02:03:57,165
Where to mom? I will do sth that you like so much, you deserve it.
1291
02:03:58,125 --> 02:03:59,165
Are you serious
1292
02:04:01,125 --> 02:04:05,165
I love you. Wait a little, I am coming.
1293
02:04:06,166 --> 02:04:08,165
I will help you.
1294
02:04:09,166 --> 02:04:12,165
The results of the test come tomorrow.
1295
02:04:13,125 --> 02:04:16,165
It will come tomorrow. I have some crazy' questions in my head now.
1296
02:04:16,166 --> 02:04:19,165
Tell me.
1297
02:04:19,166 --> 02:04:22,165
What will happen if Murat is really miss Azime' grandson?
1298
02:04:25,166 --> 02:04:28,165
Then we will have other problems,
1299
02:04:28,166 --> 02:04:30,124
Someone is lying!
1300
02:04:32,125 --> 02:04:34,165
So, Doruk will get hurt.
1301
02:04:35,166 --> 02:04:39,165
So what, his first love should think about it.
1302
02:04:39,166 --> 02:04:41,165
She is still mad.
1303
02:04:43,166 --> 02:04:46,165
Anyway, do you think miss Derya will take a risk like this?
1304
02:04:48,166 --> 02:04:49,165
That woman,
1305
02:04:49,166 --> 02:04:53,165
She is that kind of human that she can think anything for her ambitions.
1306
02:04:53,166 --> 02:04:56,165
Anyway the test results will come out tomorrow.
1307
02:04:56,166 --> 02:04:59,165
Girl our life is going by waiting for test results do you know?
1308
02:05:03,125 --> 02:05:04,124
What arc you doing here?
1309
02:05:05,125 --> 02:05:07,124
Brother can't you knock?
1310
02:05:12,125 --> 02:05:13,249
ome.
1311
02:05:16,125 --> 02:05:19,124
What happened what changed? Kindness!
1312
02:05:19,125 --> 02:05:22,124
My mom has done popcorn.
1313
02:05:22,125 --> 02:05:26,165
Enough, everyday popcorn we will get fat!
1314
02:06:07,166 --> 02:06:08,165
Welcome son.
1315
02:06:14,125 --> 02:06:17,124
Are you okay? Don't touch me! Son?
1316
02:06:17,125 --> 02:06:20,124
What is happening? You wont call me son from now on!
1317
02:06:20,125 --> 02:06:23,124
Dorink what is happening I can't understand nothing son you are scaring me.
1318
02:06:23,125 --> 02:06:24,165
Are you afraid?
1319
02:06:26,125 --> 02:06:28,124
Mom are you afraid for real?
1320
02:06:28,125 --> 02:06:31,124
So there are somethings in this world you are afraid of is it so?
1321
02:06:31,125 --> 02:06:35,124
Dorak t»alk straight with me and tell me what has happened!
1322
02:06:35,125 --> 02:06:38,124
You will tell me, how you let your own son get wounded!
1323
02:06:38,125 --> 02:06:41,165
How you planned that plan that could have killed humans,
1324
02:06:41,166 --> 02:06:46,165
How you worked with those criminals cousins of Oya you will exp lam it all!
1325
02:06:46,166 --> 02:06:50,165
misunderstanding it! I told you not to call me son!
1326
02:06:51,125 --> 02:06:53,165
What kind of a human are you hull?
1327
02:06:53,166 --> 02:06:58,124
What kind of a mother are you? Can a mother want her son to get wounded huh?
1328
02:06:58,125 --> 02:07:04,165
Can a mother allow her son to be risked, how can you do this how? Doruk this is enough!
1329
02:07:04,166 --> 02:07:07,165
Do you think it is easy to be a mother?
1330
02:07:08,125 --> 02:07:12,165
Do you think it is easy to be able to do everything for your son?
1331
02:07:15,166 --> 02:07:16,165
Look at this picture!
1332
02:07:18,125 --> 02:07:20,165
Where is your father where?
*
1333
02:07:20,166 --> 02:07:23,165
But look I am here, near you
1334
02:07:23,166 --> 02:07:27,165
Do you know what I have done all my life to protect this picture?
1335
02:07:27,166 --> 02:07:30,165
And if it is needed I would do it again!
1336
02:07:31,166 --> 02:07:34,124
For what was all this necessary huh?
1337
02:07:34,125 --> 02:07:37,165
What have I missed in this home? What did they hide from me?
1338
02:07:37,166 --> 02:07:42,124
Son don't you understand? We never have been asked in this family!
1339
02:07:42,125 --> 02:07:46,165
You were always in the second plan, always Murat was ahead!
1340
02:07:48,125 --> 02:07:51,165
Mom you have gone mad! Doruk son look
1341
02:07:51,166 --> 02:07:54,165
I am your mom, can I want sth bad for you?
1342
02:07:54,166 --> 02:07:57,165
The only thing I want is you to get what you deserve from the company!
1343
02:07:58,166 --> 02:08:01,124
Okay mom but I am a partner of this company isn't that so?
1344
02:08:01,125 --> 02:08:04,124
But what if sth happens? Where do I know if they find anything,
1345
02:08:04,125 --> 02:08:06,165
What will they find tell me sth!
1346
02:08:06,166 --> 02:08:09,165
They can find! Mom don't talk nonsense!
1347
02:08:09,166 --> 02:08:12,165
Look Emre is in the hospital and he may die, and you are responsible about this!
1348
02:08:12,166 --> 02:08:15,165
Where would I know it would be like this?
1349
02:08:16,166 --> 02:08:18,165
can't hide this! Doruk?
1350
02:08:20,166 --> 02:08:22,165
Will you report me?
1351
02:08:22,166 --> 02:08:25,165
Will you allow me to go in prison?
1352
02:08:26,125 --> 02:08:28,165
Emre didn't die!
1353
02:08:28,166 --> 02:08:31,165
And nothing happened to Hayat and Murat!
1354
02:08:31,166 --> 02:08:36,124
Everyoue thunks this as an accident! But it is not an accident!
1355
02:08:36,125 --> 02:08:39,124
If you don't tell to no one,
1356
02:08:39,166 --> 02:08:42,165
This would be forgotten. I can't do this to my brother.
1357
02:08:42,166 --> 02:08:46,124
Your brother? He is not even your brother!
1358
02:08:46,125 --> 02:08:49,124
It is only us, me and you!
1359
02:08:50,125 --> 02:08:55,165
Look son this is a border now, you can come this way,
1360
02:08:56,166 --> 02:08:58,165
Or you will stay there.
1361
02:08:59,166 --> 02:09:05,124
You have been crushed all your life, you have always been second but now,
1362
02:09:05,125 --> 02:09:08,124
You have an opportunity!
1363
02:09:08,125 --> 02:09:13,124
You can go up as much as you want, you are the only owner of everything!
1364
02:09:14,125 --> 02:09:17,124
You are the only real Sarsilmaz! You!
1365
02:09:18,166 --> 02:09:21,165
Please, don't destroy this!
1366
02:09:25,166 --> 02:09:29,165
Ah mom give me this. But brother you always do like this.
1367
02:09:33,125 --> 02:09:38,124
Wait you are grown up and behave like children!
1368
02:09:38,125 --> 02:09:41,124
Sit down, dit!
1369
02:09:48,166 --> 02:09:50,124
And you get this.
1370
02:09:51,166 --> 02:09:56,124
We? You can have this with mustache!
1371
02:09:56,125 --> 02:09:59,124
Wont I eat? You can eat together!
1372
02:09:59,166 --> 02:10:02,124
Sit here, come sit!
1373
02:10:16,166 --> 02:10:18,124
How fast go the years right?
1374
02:10:21,166 --> 02:10:25,165
Do you remember the fights you would have with grandpa huh?
1375
02:10:26,166 --> 02:10:30,124
He wouldn't give us. Hayat is right! Come on!
1376
02:10:30,125 --> 02:10:32,165
Your grandpa didn't even like popcorn.
1377
02:10:32,166 --> 02:10:36,124
Just to play a little with you,
1378
02:10:36,125 --> 02:10:40,165
He would behave like he liked. Why do you laugh she said popcorn not a bear
1379
02:10:45,166 --> 02:10:49,165
Grandpa loved you , he wouldn't separate you from each other.
1380
02:10:54,125 --> 02:10:57,124
He didn't show it but he loved you so much.
1381
02:10:58,125 --> 02:11:00,124
And he didn't show it to me.
1382
02:11:02,125 --> 02:11:03,165
When Hayat was born,
1383
02:11:04,125 --> 02:11:06,165
This big bear,
1384
02:11:06,166 --> 02:11:10,165
He went from the house and hide in the hangar.
1385
02:11:11,166 --> 02:11:15,124
Grandpa went and find him and was bringing him,
1386
02:11:15,125 --> 02:11:18,124
I will beat him. He wont allow it.
1387
02:11:19,125 --> 02:11:23,124
And then he came in front of him and gave 11 ay at to his hands,
1388
02:11:23,125 --> 02:11:27,165
And said you are grow up now he said, and she is your sister!
1389
02:11:27,166 --> 02:11:32,124
Look you will take care of her about everything he said.
1390
02:11:32,166 --> 02:11:36,165
Look he said, our family is bigger now, it is so beautiful!
1391
02:11:47,166 --> 02:11:51,165
that to be a family it isn't necessary to have blood relation.
1392
02:11:51,166 --> 02:11:56,165
Today, when I am so lost I look at them and I say that,
1393
02:11:57,125 --> 02:11:59,165
am not alone,
1394
02:11:59,166 --> 02:12:04,124
I have a big family, even if I don't have blood relation they are my family!
1395
02:12:08,166 --> 02:12:13,124
I wont give up, I will get up and I will continue where I have left.
1396
02:12:13,166 --> 02:12:17,124
Murat Sarsilmaz, or whatever surname I have,
1397
02:12:18,166 --> 02:12:22,124
am Murat, Hayat's Murat!
1398
02:12:26,166 --> 02:12:29,165
will keep my friends and family together.
1399
02:12:33,166 --> 02:12:36,165
I will grow up my children in a happy and warm nest.
1400
02:12:38,166 --> 02:12:41,165
My grandsons will remember grandpa Murat with love.
1401
02:12:44,166 --> 02:12:47,165
Just like these laugh when they remember grandpa Ilashmet.
1402
02:12:56,125 --> 02:12:59,124
One day will come that I wont be near them,
1403
02:12:59,125 --> 02:13:02,124
And again when they need me.
1404
02:13:02,125 --> 02:13:05,165
I will stay near them so they can come and find strength at me.
1405
02:13:21,166 --> 02:13:23,165
It was good that we went to mom right?
1406
02:13:26,166 --> 02:13:29,165
Hayat I have thought of sth.
1407
02:13:29,166 --> 02:13:32,165
What did you think? Lets start from the beginning!
1408
02:13:33,166 --> 02:13:35,165
Lets make a new life for our self.
1409
02:13:35,166 --> 02:13:40,165
How will we leave everyoue and go?
1410
02:13:40,166 --> 02:13:43,165
No sweetie, I mean me you grandma,
1411
02:13:43,166 --> 02:13:46,165
And grandma, the girls. Do ink.
1412
02:13:46,166 --> 02:13:50,165
I mean we will be near everyoue.
1413
02:13:52,166 --> 02:13:54,165
I don't see sth different from this.
1414
02:14:14,166 --> 02:14:17,165
I decided to give to Doruk all my shares at Sarte!
1415
02:14:17,166 --> 02:14:19,124
It is his right.
1416
02:14:25,125 --> 02:14:28,124
Love this is a big decision.
1417
02:14:28,125 --> 02:14:32,124
You should have thought a little. I thought, thought.
1418
02:14:36,166 --> 02:14:39,165
But Sarte is everything for you, your life.
1419
02:14:40,166 --> 02:14:43,124
You are my life.
1420
02:14:44,125 --> 02:14:46,124
And I will do sth else.
1421
02:14:46,125 --> 02:14:49,165
What will you do? We can start from the beginning, only you and me.
1422
02:14:51,125 --> 02:14:54,124
Both of us? Yes why do you get surprised?
1423
02:14:54,125 --> 02:14:57,165
I hink if we start from the beginning, we can get high again.
1424
02:14:59,125 --> 02:15:02,124
What wont you be my designer?
1425
02:15:03,125 --> 02:15:06,124
According to the terms mr Murat!
1426
02:15:06,125 --> 02:15:07,165
Okav.
1427
02:15:09,166 --> 02:15:14,165
Food plus way plus salary!
1428
02:15:18,125 --> 02:15:20,165
And lots of love,
1429
02:15:23,166 --> 02:15:25,124
Opportunity to go high.
1430
02:15:29,125 --> 02:15:34,124
What? Okay I have the best thing for the end.
1431
02:15:34,125 --> 02:15:35,165
The company in your name!
1432
02:15:39,125 --> 02:15:42,124
What? I am taking this as a yes.
1433
02:15:43,166 --> 02:15:48,124
Deal mr Murat. Deal!
1434
02:15:50,125 --> 02:15:51,124
Come lets see.
1435
02:16:07,166 --> 02:16:09,165
He is not even your brother.
1436
02:16:09,166 --> 02:16:12,165
It is just us, only me and you!
1437
02:16:13,166 --> 02:16:16,165
Look son, this is a border now.
1438
02:16:17,166 --> 02:16:19,165
ou come
1439
02:16:19,166 --> 02:16:23,165
Or you will stay there, you have been crushed all your life,
1440
02:16:23,166 --> 02:16:26,165
You have always been the second,
1441
02:16:26,166 --> 02:16:29,165
But now you have an opportunity!
1442
02:16:29,166 --> 02:16:31,165
You can go as high as you want to,
1443
02:16:31,166 --> 02:16:34,165
You are the only owner of everything!
1444
02:16:36,125 --> 02:16:39,165
You are the only real Sarsilmaz. You!
1445
02:16:40,125 --> 02:16:43,124
Please don't destroy this.
1446
02:16:47,166 --> 02:16:49,165
No one ever saw me,
1447
02:16:50,166 --> 02:16:52,165
was someone on the cornei
1448
02:16:52,166 --> 02:16:55,165
I have lived in the shadow of a tree
1449
02:16:58,166 --> 02:17:01,165
But know if I cut the tree, the sun will fall upon me!
1450
02:17:03,166 --> 02:17:07,165
can be a tree myself, every one will be able to see me.
1451
02:17:08,166 --> 02:17:10,124
Should that tree be cutten?
1452
02:17:11,166 --> 02:17:13,165
How will I live with this?
1453
02:17:23,000 --> 02:17:25,165
Can't you say it to me on the phone?
1454
02:17:26,166 --> 02:17:28,165
It is important for real.
1455
02:17:29,125 --> 02:17:32,165
Okay, then can you send it home?
1456
02:17:33,125 --> 02:17:36,124
It would be better if it would be a courier.
1457
02:17:36,125 --> 02:17:39,124
Our address is there.
1458
02:17:39,125 --> 02:17:42,124
Yes it is there, can you send it till lunch?
1459
02:17:43,166 --> 02:17:45,165
Okay thank you I am waiting.
1460
02:17:56,125 --> 02:18:00,124
I brought you till here mr Ali I am sorry. It is not important, this is our duty.
1461
02:18:02,125 --> 02:18:06,124
I did it this way since you want to give all of your shares,
1462
02:18:06,166 --> 02:18:10,124
Yes I will give all to Doruk.
1463
02:18:10,125 --> 02:18:14,124
I am asking of curiosity, will you leave all of Sarte?
1464
02:18:16,125 --> 02:18:20,124
Like that, I don't see any problem here, everything is okay.
1465
02:18:20,166 --> 02:18:23,124
We have to go to the notary first.
1466
02:18:23,125 --> 02:18:26,124
And then we can go to Sarte okay? Okay.
1467
02:18:50,125 --> 02:18:53,124
Hello babv!
*■
1468
02:18:55,125 --> 02:19:00,165
Good morning miss Tuval, I want to thank you for what you did for me, accept this please.
1469
02:19:03,166 --> 02:19:07,124
What a gentleman, thank you.
1470
02:19:07,125 --> 02:19:11,165
Please, it was lot of fun!
1471
02:19:11,166 --> 02:19:14,165
'ome lets eat lahmacun.
1472
02:19:14,166 --> 02:19:18,124
No I would like miss Tuval but I had borrowed some money from the friend of security,
1473
02:19:18,125 --> 02:19:21,165
And that is why all the problems were, I brought those, I am waiting him.
1474
02:19:21,166 --> 02:19:25,124
But you fixed right there is no problem? No fixed it.
1475
02:19:25,166 --> 02:19:28,124
Thanks to brother Cemil.
1476
02:19:29,166 --> 02:19:34,165
Cemil? The chef of toast? Yes,
1477
02:19:35,125 --> 02:19:39,124
Thanks to god, he gave me all the money he had
1478
02:19:39,166 --> 02:19:44,165
All of it. Wow look at Cemil.
1479
02:19:45,166 --> 02:19:49,165
And when the money where not enough he also gave us a stone ring.
1480
02:19:49,166 --> 02:19:52,165
Whoever was it for it was my destiny it seems.
1481
02:19:55,166 --> 02:20:00,124
Then you handle your work, see you.
1482
02:20:10,166 --> 02:20:13,165
Impressive, poor and rude,
1483
02:20:13,166 --> 02:20:16,165
But with a good heart.
1484
02:20:17,166 --> 02:20:22,165
Tuval don't talk nonsense, don't fall in love, nonsense!
1485
02:20:34,125 --> 02:20:35,124
was waiting for you!
1486
02:20:36,166 --> 02:20:38,124
Here you go!
1487
02:20:44,125 --> 02:20:47,165
Rest rest, don't get tired. Thank yo girl.
1488
02:20:53,166 --> 02:20:57,124
I talked with the clinic, the results have come out.
1489
02:20:57,125 --> 02:21:00,124
Result? They didn't say on phone.
1490
02:21:00,125 --> 02:21:03,124
ets go to the hospital at once.
1491
02:21:03,125 --> 02:21:06,124
They will send it home, I asked them to bring a courier.
1492
02:21:06,125 --> 02:21:10,124
It will come till lunch. No the time wont pass.
1493
02:21:11,166 --> 02:21:13,124
Don't ask , I am also in stress!
1494
02:21:13,125 --> 02:21:16,124
It has hit me very bad.
1495
02:21:16,166 --> 02:21:19,124
My heart tells me Murat is a part of me.
1496
02:21:19,125 --> 02:21:22,124
It can't be any other way!
1497
02:21:22,125 --> 02:21:26,124
I hope the reports of that hospital are wrong. I hope so.
1498
02:21:29,166 --> 02:21:32,124
mdma? What is it girl?
1499
02:21:32,125 --> 02:21:35,124
Murat is giving all the shares of Sarte to Doruk.
1500
02:21:35,125 --> 02:21:38,165
Why? He wants to start from the beginning!
1501
02:21:38,166 --> 02:21:41,165
Don't do it, call him so we can talk with him now.
1502
02:21:45,166 --> 02:21:48,165
That was the reason the lawver was here
1503
02:21:49,166 --> 02:21:52,165
I brought your pills. Oya where is Murat?
1504
02:21:52,166 --> 02:21:54,165
He got out with the lawyer 5 minutes early.
1505
02:21:54,166 --> 02:21:58,165
Girl call him now, call him I must talk with him now.
1506
02:21:58,166 --> 02:21:59,165
Call Murat now.
1507
02:22:05,166 --> 02:22:09,124
The phone is ringing down, he has forgotten it home.
1508
02:22:17,125 --> 02:22:18,165
How many times did I told you?
1509
02:22:21,125 --> 02:22:25,165
Wont you learn? You didn't learn how to shut up!
1510
02:22:25,166 --> 02:22:30,124
Mr Doruk came over me, I didn't tell no one else.
1511
02:22:30,125 --> 02:22:33,124
I will shut up! That is sure
1512
02:22:33,125 --> 02:22:37,124
Because I swear you, you will go from this house in a short time!
1513
02:22:37,125 --> 02:22:40,124
Miss Darya. Prepare my car, I am going to Sarte!
1514
02:22:40,125 --> 02:22:43,124
And get out of my eyes, you are getting me mad!
1515
02:23:04,125 --> 02:23:07,165
Oh god, why does this boy decide things like this?
1516
02:23:08,125 --> 02:23:10,165
He is upset what can he do?
1517
02:23:10,166 --> 02:23:14,124
What should we do now? Doesn't the lawyer answer?
1518
02:23:14,125 --> 02:23:17,124
The person you are calling is not available for the moment.
1519
02:23:17,125 --> 02:23:20,124
His phone is closed.
1520
02:23:20,125 --> 02:23:23,124
I am going to Sarte, and they were going to notary,
1521
02:23:23,125 --> 02:23:26,124
I can go before they go and I will talk. Please gir.
1522
02:23:32,125 --> 02:23:34,165
Miss Derya, your car is ready.
1523
02:23:49,166 --> 02:23:51,165
Yes? Hayat Sarsilmaz?
1524
02:23:58,166 --> 02:24:03,124
That is mine. Can you sign this? Of course.
1525
02:24:04,125 --> 02:24:07,165
Since you are hiding it that much, it must sth secret.
1526
02:24:07,166 --> 02:24:10,165
It is sth private. What?
1527
02:24:10,166 --> 02:24:13,165
What is your problem? Be thankful that I am in good mood!
1528
02:24:13,166 --> 02:24:16,165
e more important things to do
1529
02:24:24,166 --> 02:24:28,165
Girl haven't you gone yet?
1530
02:24:28,166 --> 02:24:31,165
The results came, Derya was almost getting them!
1531
02:24:31,166 --> 02:24:34,165
Didn't she go? Where is,she?
1532
02:24:34,166 --> 02:24:37,165
She went, she had
1533
02:24:37,166 --> 02:24:40,165
Grandma sit here and lets open it.
1534
02:25:24,125 --> 02:25:27,124
This is the problem of Derya. Murat is your grandson!
1535
02:25:27,125 --> 02:25:30,124
I knew it girl I knew it!
1536
02:25:30,125 --> 02:25:33,124
Murat is my grandson!
1537
02:25:33,125 --> 02:25:36,124
thanks to god!
1538
02:25:37,166 --> 02:25:39,124
Now I understand,
1539
02:25:40,125 --> 02:25:42,124
Grandma?
1540
02:25:42,166 --> 02:25:45,124
Murat and Doruk are not brothers,
1541
02:25:45,125 --> 02:25:47,124
Because... How?
1542
02:25:48,125 --> 02:25:50,124
Doruk is not from this Family
1543
02:25:50,166 --> 02:25:52,124
Doruk is not your grandson.
1544
02:25:54,125 --> 02:25:55,165
Does it write here?
1545
02:25:57,166 --> 02:25:59,124
Yes you are not relative.
1546
02:25:59,166 --> 02:26:02,124
You are not blood related.
1547
02:26:05,166 --> 02:26:08,124
mean Derya has played a big game!
1548
02:26:08,125 --> 02:26:11,124
It is a big game.
1549
02:26:11,125 --> 02:26:14,124
And she didn't think we would do this test.
1550
02:26:14,125 --> 02:26:18,124
Oh god, what is happening to us?
1551
02:26:19,125 --> 02:26:22,124
What kind of devil is this Derva?
1552
02:26:22,125 --> 02:26:25,124
And when Doruk learns this.
1553
02:26:25,416 --> 02:26:26,165
Calm down.
1554
02:26:28,125 --> 02:26:32,124
Grandma I must show this to Murat now.
1555
02:26:32,125 --> 02:26:34,124
Don't say nothing to no one for the moment okay?
1556
02:26:59,166 --> 02:27:03,165
Baby, did Murat say you anything? Why is this meeting?
1557
02:27:03,166 --> 02:27:06,165
Nothing bad has happened right?
1558
02:27:06,166 --> 02:27:09,165
I don't know Tuval I am also tensioned.
1559
02:27:09,166 --> 02:27:12,165
My brother has been very bad.
1560
02:27:12,166 --> 02:27:15,165
I haven't seen him like this before.
1561
02:27:15,166 --> 02:27:18,165
For real there is always action in our life, I am tired.
1562
02:27:18,166 --> 02:27:21,165
can't think Murat, everything was so fast!
1563
02:27:26,125 --> 02:27:28,165
Hello baby? Tuval did Murat come?
1564
02:27:29,166 --> 02:27:31,165
No we are still waiting.
1565
02:27:31,166 --> 02:27:34,165
Tuval look don't allow Murat to sign nothing till come.
1566
02:27:35,166 --> 02:27:39,165
Why what happened? I can't explain now, I am on the way I am coming.
1567
02:27:39,166 --> 02:27:42,165
Don't sav nothing to no one, do as I sav.
1568
02:27:45,166 --> 02:27:49,124
What happened Tuval? Nothing Hayat was coming, wait for me she said.
1569
02:27:49,125 --> 02:27:51,124
Okav we will wait.
1570
02:27:54,125 --> 02:27:57,124
Hello. Hello. Mom what are you doing here?
1571
02:27:57,125 --> 02:28:01,165
Hasn't your brother come yet? He hasn't but why did you come?
1572
02:28:03,125 --> 02:28:05,124
'ome lets talk a little.
1573
02:28:05,125 --> 02:28:08,165
Is there sth wrong? Come a little.
1574
02:28:32,166 --> 02:28:36,124
Doruk, Murat will give you the shares. What?
1575
02:28:37,125 --> 02:28:39,124
Don't talk nonsense, I wont accept sth like this.
1576
02:28:39,125 --> 02:28:43,124
I told you yesterday what don't you accept? The shares are your right son!
1577
02:28:43,125 --> 02:28:46,124
Why would you leave it to someone who is not from this family!
1578
02:28:46,125 --> 02:28:49,124
Mom look you are forcing me too much, he is my brother right?
1579
02:28:49,166 --> 02:28:52,165
Don't be a fool, he is not your brother, we have proof.
1580
02:28:53,166 --> 02:28:55,165
He is my brother no matter what!
1581
02:28:55,166 --> 02:28:58,165
Doruk, son,
1582
02:28:58,166 --> 02:29:01,165
This chance wont come anymore
1583
02:29:01,166 --> 02:29:04,165
Murat will give you the shares and you will accept!
1584
02:29:04,166 --> 02:29:08,124
And after this no one can touch us anymore
1585
02:29:39,166 --> 02:29:43,124
Welcome sweetie are you okay? I am okay Tuval.
1586
02:29:43,125 --> 02:29:46,124
I will bring your coffee. Thanks Cagla.
1587
02:29:47,125 --> 02:29:49,124
Mom Derya what are you doing here?
1588
02:29:49,125 --> 02:29:53,165
I just came, is there a problem to stay in the meeting? No stay.
1589
02:29:55,125 --> 02:29:59,165
Brother let me tell you before the meeting starts, I talked with the bank, we got the credit.
1590
02:30:01,125 --> 02:30:03,165
Are you serious? Did they drop the percentage?
1591
02:30:03,166 --> 02:30:04,165
How did you comince them?
1592
02:30:06,166 --> 02:30:07,165
Where they going to drop the percentage?
1593
02:30:08,166 --> 02:30:10,165
Thev didn't sav sth like that.
1594
02:30:10,166 --> 02:30:13,165
Of course we made a proposal.
1595
02:30:13,166 --> 02:30:17,124
I could have took the credit in a normal percentage, I was waiting for them to drop it.
1596
02:30:18,125 --> 02:30:21,124
Did you took it?
1597
02:30:22,166 --> 02:30:25,165
I did, and we used it!
1598
02:30:26,166 --> 02:30:31,124
I understand but you know how much difficult it will be when we will pay it right?
1599
02:30:31,125 --> 02:30:34,124
You may have put Sarte in a bad situation.
1600
02:30:35,125 --> 02:30:37,124
As if you could have asked me.
1601
02:30:37,125 --> 02:30:40,124
Actually you were not to be asked.
1602
02:30:44,125 --> 02:30:47,165
And I am bored of asking someone what to do with my company!
1603
02:30:54,166 --> 02:30:59,124
You are right, the company is yours!
1604
02:31:00,166 --> 02:31:03,165
You are the only real Sarsilmaz after all right?
1605
02:31:09,166 --> 02:31:11,124
How
1606
02:31:20,166 --> 02:31:23,165
Okay I held the meeting for this.
1607
02:31:28,125 --> 02:31:31,165
What is happening Murat? I am giving to Doruk all of my shares.
1608
02:31:32,166 --> 02:31:34,165
I mean to my brother who is the only real Sarsilmaz.
1609
02:31:37,166 --> 02:31:42,165
Murat should we talk about this? There is nothing to talk, I thought it enough.
1610
02:31:44,125 --> 02:31:45,165
Let it get over with.
1611
02:31:48,166 --> 02:31:51,165
Get it, only one sign then it is all yours.
1612
02:32:00,125 --> 02:32:02,124
Murat lets talk a little.
1613
02:32:18,166 --> 02:32:21,124
I can live even without that shadow.
1614
02:32:31,125 --> 02:32:33,124
Murat? Love what happened?
1615
02:32:39,125 --> 02:32:42,124
You have to look this. What is this? Look it please.
1616
02:32:56,125 --> 02:32:57,124
Brother what is it?
1617
02:33:50,125 --> 02:33:51,165
Mom brother what is happening?
1618
02:34:15,166 --> 02:34:18,124
Murat and Doruk have signed.
129396